Sunteți pe pagina 1din 184

EN SF

MOTOROLA
DE GK COMMERCIAL SERIES
FR RU
ES CZ
IT HU
PR PL
DA RO
SV TU
NL AR
BASIC USER GUIDE
CM340 & CM360

@6866545D02@
6866545D02-O
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the U.S. Patent & Trademark Office.
All other product or service names are the property of their respective owners.
© Motorola, Inc. 2003.
CM360_InsdeCov.fm Page 1 Tuesday, August 5, 2003 1:21 PM

11

2 4
1 10

CHAN 34
11
P1 P2 P3 P4

3 7 10 9
5 6

English
45D02_EN.fm Page 1 Wednesday, August 6, 2003 10:36 AM

SAFETY INFORMATION
BASIC USER GUIDE
This user guide covers the operation of the CM360 and
CM340 Mobile Radios.
Contents

BASIC USER GUIDE


Radio Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Before using this product, read the
operating instructions for safe usage
Radio Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Microphone Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2 ! contained in the Product Safety and RF
Exposure booklet 6866537D37_ enclosed
with your radio.
Audio Signal Tones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Caution
Programmable Buttons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Menu Keys (CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ATTENTION!
Menu Navigation Chart (CM360) . . . . . . . . . . . . 6 This radio is restricted to occupational use only to satisfy
LCD Display and Icons (CM360) . . . . . . . . . . . . 7 ICNIRP RF energy exposure requirements. Before using
this product, read the RF energy awareness information
Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 and operating instructions in the Product Safety and RF
Exposure booklet (Motorola Publication part number
Turning the Radio On-Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6866537D37_) to ensure compliance with RF energy
Adjusting the Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 exposure limits.
Radio On Message (CM360) . . . . . . . . . . . . . . . 8
Radio On Indicator (CM340). . . . . . . . . . . . . . . . 8
Computer Software Copyright
Selecting a Radio Channel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
The products described in this manual may include copyrighted computer
Sending a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 programmes stored in semiconductor memories or other media. Laws in the
Making a Selective Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 United States of America and other countries preserve for Motorola Europe
and Motorola Inc. certain exclusive rights for copyrighted computer
Receiving a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 programmes, including the right to copy or reproduce in any form the
Answering a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 copyrighted computer programme. Accordingly, any copyrighted computer
programmes contained in the products described in this manual may not be
Cancelling a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 copied or reproduced in any manner without the express written permission of
Ending a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 the holders of the rights. Furthermore, the purchase of these products shall not
be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise,
any licence under the copyrights, patents, or patent applications of the holders
of the rights, except for the normal non-exclusive royalty free licence to use
that arises by operation of the law in the sale of the product

1 English
45D02_EN.fm Page 2 Wednesday, August 6, 2003 10:36 AM

RADIO OVERVIEW CM340 Radios


4. LCD Display
Radio Controls A single digit (0 to 9) display, shows the Channel
number. The display also shows a dot to indicate High
The numbers below refer to the illustrations on the inside
BASIC USER GUIDE
power selected.
front and rear covers. If Talkaround mode is selected, the channel number
1. On-Off / Volume Knob will flash when in “Talkaround”.
Used to turn the radio on or off, and to adjust the 5. Up/Down key
radio’s volume. Used for channel scrolling.
2. LED Indicators
Indicate radio status: 6. Programmable Button 1 C
Green: Solid during power up routine; Off after
successful power up; flashing when scanning. 7. Programmable Button 2 D
Red: Solid when transmitting: flashing - channel is
busy receiving.
Yellow: Solid when radio is being called; flashing - Microphone Controls
group call reminder;
double flash - individual call reminder. (Keypad Microphone - CM360)
3. Mic Jack Hold the microphone 2.5 to 5 cm (1-2 inches) from your
CM360 Radios mouth, and speak clearly into it.
4. LCD Display 8. Keypad
An 8 character single line display with up to 8 radio 9. Programmable Keys { } |
status icons.
10. Push-to-talk (PTT)
5. Navigation up or down Press and hold down this button to talk;
Used for channel scrolling, menu release it to listen.
navigation and scrolling menu lists.
11. Microphone
6. Menu Button C
Used to access the menu and select the menu
options.
7. Programmable Buttons D E F
Dual function buttons. Short press selects function 1;
long press selects function 2.

English 2
45D02_EN.fm Page 3 Wednesday, August 6, 2003 10:36 AM

Audio Signal Tones


Tone Signal Description
High pitched tone Low pitched tone
Individual Call Radio receives an
Tone Signal Description

BASIC USER GUIDE


Individual Call.

Power up OK Radio self-test OK. Call Reminder Reminder of


unanswered call.
Power up Fail Radio self-test fail.
TOT Pre-Alert Warns of expiry of
time out timer.
Button/ Button/keypad key/
Keypad Error menu key press not Monitor Alert Alerts to change of
permitted. squelch.

Engaged Channel busy or not Voice Storage Voice Storage-


permitted to transmit. Recording. (CM360)

Call Failed Call failed to connect. Voice Storage Voice Storage-


Warning. (CM360)
Force Monitor Radio must monitor
channel before Voice Storage Voice Storage-
transmission Full. (CM360)
permitted.
Scan Start Radio starts
Button scanning.
Any option button
Feature pressed to enable a
Scan Stop Radio stops
Enable feature.
scanning.
Button Any option button
Priority Call Radio detects a
Feature pressed to disable a
Decode priority call.
Disable feature.
Priority Radio landed on the
Group Call Radio receives a
Channel priority channel.
Group Call.

3 English
45D02_EN.fm Page 4 Wednesday, August 6, 2003 10:36 AM

Tone Signal Description

Lone Worker Reminds lone worker


BASIC USER GUIDE
to respond.

Hardware Hardware error, tone


Error continues until valid
operation.

Cancel Previous message or


Message message currently
being played from
Voice Storage has
been deleted.

Channel Free Indicates current


Beep channel is free.

Incoming Indicates an
Emergency emergency situation.
Alert

Keypad Confidence tone when


Acknowledge any key pressed.

Call Stacked Indicates that call has


been stacked.
Sounded on calling
radio.

Ringtones English/French/ Incoming calls (high


General tones), outgoing calls
(low tones).

English 4
45D02_EN.fm Page 5 Wednesday, August 6, 2003 10:36 AM

Programmable Buttons Menu Keys (CM360)


Several of your radios keys and buttons can be
programmed, by Customer Programming Software (CPS),
Menu Select Key C
as short -cut buttons for many of the radio’s features. The C button is dedicated to Menu access and menu

BASIC USER GUIDE


Programmable buttons include: option selections.
CM360 D E F • Short press C
CM340 C D Used to enter the Menu Mode. When in Menu Mode,
Keypad microphone { } | this key is also used to make menu selections.
Each button is dual function; a short press may select one • Long press C
function, a long press may select the second. Normally used to move up to the next higher Menu
Check with your dealer for a complete list of the functions level. When the top level menu is selected, this key is
your radio supports. used to exit the Menu Mode.
• However when in the bottom level menu (e.g.contact
list, status multicall entry), this key selects the entry.
• The radio also exits the Menu Mode after an “Inactivity
Time” timeout.

Up /Down Navigation Keys G/H


Used to scroll when in Menu Mode.
Increment/decrement channel number or scroll contact
and status lists.
Refer to the menu navigation chart for menu selectable
features.

5 English
45D02_EN.fm Page 6 Wednesday, August 6, 2003 10:36 AM

MENU NAVIGATION CHART (CM360)


(Refer to Menu Navigation guidelines—
lower, left-hand corner of this page) C

BASIC USER GUIDE


Missed Contacts Status Channel Voice Utilities Radio
Calls Storage Information

Select Select
Missed calls Channel
Number Scan
List List SW Version
Multicall Multicall DTMF SW Part No.
Call Forward CP Version
Talkaround CP Part No.
Emergency Voice Lone Worker
Msg. Recorder Power Level
Menu Navigation Guidelines select/ select/ Companding
record/ record/ Backlight
play/ play/ Brightness
short press C to enter Menu Mode. delete delete External Alarm
Option Board

or to scroll through the


Menu options.

short press C to select Menu option or to scroll through the


Menu sub-list.

long press C return to previous menu level long press C to select bottom level menu
entry and return to default display.

English 6
45D02_EN.fm Page 7 Wednesday, August 6, 2003 10:36 AM

LCD DISPLAY AND ICONS (CM360) Symbol Name and Description

Scan Indicator

BASIC USER GUIDE


Indicates that you are scanning. The dot is

CHAN 34 lit during priority scan mode when scan has


landed on priority channel.

DTMF Indicator
Displays radio Status, Addresses or Channel, on one line Indicates DTMF is enabled.
of 8 characters. The top line of the display shows radio
status icons, explained in the table below:
Missed Call Indicator
On indicates call in list.
Symbol Name and Description
Off indicates no calls in list.
Flashing, indicates new call in list.
Option Board Indicator
Indicates that an option board is fitted in the Talkaround Indicator
radio.
Indicates talkaround enabled.
Voice Recorder Indicator
Flashing indicates that there are stored Note: At extremely low temperatures, you may
messages or memos in the voice recorder. experience a slight delay in displaying new
information. This is normal and does not affect
Power Level Indicator the function of your radio.
“L” lights when your radio is configured to
transmit in Low Power. “H” lights when your
radio is configured to transmit in High
Power.

Monitor Indicator
On indicates carrier squelch.
Off indicates signalling squelch.

7 English
45D02_EN.fm Page 8 Wednesday, August 6, 2003 10:36 AM

GETTING STARTED Radio On Message (CM360)


At power up the radio may display a message customised
Turning the Radio On/Off by your dealer, e.g.:

BASIC USER GUIDE Volume Control Knob RADIO ON


ON After this text has been displayed, the radio performs a self
test routine. During the routine the Green LED lights. On
completion of a successful self test the radio produces the
Self-Test pass Tone, the Green LED indicator goes out
OFF and the display shows the channel that was in use at
power down, typically:
CHAN 35
This may be a number or an alias and will be the current
channel.

Radio On Indication (CM340)


At power up the radio performs a self test routine. During
the routine the Green LED lights. On completion of a
ON OFF successful self test the radio produces the Self-Test pass
Tone, the Green LED indicator goes out and the display
Rotate the On/Off/ Rotate the On/Off/ shows the Channel that was in use at power down.
Volume Control knob Volume Control knob
clockwise until you hear counterclockwise until you
a click. hear a click. The display If the radio fails the power up routine the power up fail tone
clears and the LED sounds and the error number is displayed.
indicators turn off. Note: If your radio fails the self test routine, record the
error number and consult your dealer.
Adjusting the Volume
Turn the On/Off/Volume Control knob clockwise to
increase the volume, or counterclockwise to decrease the
volume.

English 8
45D02_EN.fm Page 9 Wednesday, August 6, 2003 10:36 AM

Selecting a Radio Channel Sending a Call


Your radio offers up to 100 channels (CM360), 10 1. Select the desired radio channel.
channels (CM340), however some may not be 2. Press the PTT button and speak clearly into the
programmed. Check with your dealer for more information. microphone.Your mouth should be 2.5 to 5 cm away

BASIC USER GUIDE


Press G to increment the Channel number or H to from the microphone.
decrement it.
3. When transmitting, the red indicator will light
Using a Memory Channel button continuously.
A programmable button may be pre-programmed by your 4. Release the PTT button to listen.
dealer as a Memory Channel button, allowing you quick Your radio may be configured for ‘Transmit Inhibit’ under
access to a frequently used channel. A press of the button certain conditions (e.g. when the channel is in use by
will take you to the assigned channel. others) in which case, the channel busy tone will sound
when you press the PTT or call button to indicate that
Using the Microphone Keypad (CM360) transmission is inhibited.
(If programmed)
Making a Selective Call
Enter the desired channel number on the keypad.
You can make a selective call to a particular radio, known
Press # on the keypad or a short press on C (CM360 as an individual call, or a group of radios, known as a
only) selects the channel.
group call.
You can make calls by using the Contact List, the Missed
Calls List or Manual Dialling (using the keypad
microphone).

9 English
45D02_EN.fm Page 10 Wednesday, August 6, 2003 10:36 AM

Receiving a Call Cancelling a Call


1. Turn your radio on and adjust the volume level. At any time while setting up a call, it may be cancelled by
2. Switch to the desired radio channel. pressing the Monitor/Call Cancel button, or replacing the
microphone in its holder (referred to as going “on hook”) .
BASIC USER GUIDE
3. If, at any time, a call is received you will hear the call at The call timer can also cancel a call.
the volume level you have set.
Note: The system may have a limited call time and the Ending a Call
call may be terminated automatically if this call A call should always be ended by pressing the Monitor/Call
time is exceeded. Cancel button, or replacing the microphone in its holder.
Answering a Call
1. Press the PTT button or Call button.
2. The call will terminate automatically when the
conversation has ended or you press the Monitor
button.

English 10
45D02_DE.fm Page 1 Monday, August 4, 2003 4:10 PM

SICHERHEITSINFORMATIONEN
ALLGEMEINES
Dieses Handbuch beschreibt die Funktionen der
BENUTZERHANDBUCH

ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
Mobilfunkgeräte CM360 und CM340.
Bitte lesen Sie die im Heft 6866537D37_
Inhalt über Produktsicherheit und

Das Funkgerät im Überblick . . . . . . . . . . . . . . 2 ! Funkfrequenzstrahlung enthaltenen Hinweise


für den sicheren Einsatz des Funkgeräts,
VORSICHT! bevor Sie es in Betrieb nehmen. Das Heft
Bedienelemente des Funkgeräts . . . . . . . . . . . . 2 C a u t i o n erhalten Sie zusammen mit Ihrem Funkgerät.
Bedienelemente des Tastaturmikrofons . . . . . . . 2
ACHTUNG!
Akustische Signale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dieses Funkgerät ist in Erfüllung der ICNIRP-Vorschriften für
Programmierbare Tasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Funkfrequenzstrahlung nur für den beruflichen Gebrauch
Menütasten (CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 bestimmt. Um die Einhaltung der Belastungsgrenzen im
Menüoptionen (CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Umgang mit Funkfrequenzstrahlung zu gewährleisten, lesen
LCD-Display und Symbolanzeigen (CM360) . . . 7 Sie bitte die im Heft über Produktsicherheit und
Funkfrequenzstrahlung (Motorola-Veröffentlichung Teil-Nr.
Inbetriebnahme des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . 8 6866537D37_) enthaltenen Hinweise über
Funkfrequenzstrahlung und Betriebsinformationen, bevor Sie
Ein- und Ausschalten des Funkgeräts . . . . . . . . 8 das Funkgerät in Betrieb nehmen.
Einstellen der Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Einschaltmeldung (CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Copyright für Computer-Software
Einschaltanzeige (CM340) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Die in diesem Handbuch beschriebenen Produkte werden zum Teil mit
urheberrechtlich geschützten Computerprogrammen ausgeliefert, die in
Wählen eines Funkkanals . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Halbleiterspeichern oder auf anderen Medien gespeichert sind. Nach den
Gesetzen der USA und anderer Staaten sind bestimmte exklusive Rechte an
Aussenden eines Rufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 der urheberrechtlich geschützten Software, insbesondere Rechte der
Durchführen eines Selektivrufs. . . . . . . . . . . . . . 9 Vervielfältigung, der Firma Motorola vorbehalten. Demzufolge dürfen
urheberrechtlich geschützte Computerprogramme, die zusammen mit den in
Empfangen eines Rufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 diesem Handbuch beschriebenen Produkten ausgeliefert werden, ohne die
Beantworten eines Rufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 vorherige schriftliche Genehmigung von den Inhabern der Urheberrechte nicht
kopiert oder in irgendeiner Weise reproduziert werden. Auch der Erwerb
Abbrechen eines Rufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 dieser Produkte bedeutet in keiner Weise den Erwerb einer Lizenz für die
Beenden eines Rufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mitgelieferten Produkte, die durch Copyright, Patente oder
Patentanmeldungen der Inhaber dieser Rechte geschützt sind. Der Käufer
erhält mit dem Erwerb lediglich die normale Berechtigung, das Produkt in der
dafür vorgesehenen Form und in rechtmäßiger Weise zu benutzen.

1 Deutsch
45D02_DE.fm Page 2 Monday, August 4, 2003 4:10 PM

DAS FUNKGERÄT IM ÜBERBLICK 7. Programmierbare Tasten D E F


Zweifunktionstasten. Kurzer Tastendruck: Funktion 1
Bedienelemente des Funkgeräts wird ausgewählt; langer Tastendruck: Funktion 2 wird

ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
ausgewählt.
Die Zuordnungsnummern unten beziehen sich auf die
Abbildungen auf der vorderen und der hinteren inneren CM340 Funkgeräte
Umschlagseite.
1. Ein-Aus/ Lautstärkeeinstellung 4. Display
Zum Ein- und Ausschalten des Funkgeräts und zum Einstellige (0 bis 9) Anzeige, zeigt die Kanalnummer
Einstellen der Lautstärke. an. Bei Betrieb mit hoher Sendeleistung wird in der
2. LED-Anzeigen Anzeige ein Punkt angezeigt.
Zeigen den Funkgerätstatus an: Im „Repeater umgehen“-Modus blinkt die Kanalzahl,
Grün: Anzeige leuchtet beim Einschalten, erlischt wenn der Repeater umgangen wird.
nach erfolgreichem Einschaltvorgang, blinkt beim 5. Auf/Ab-Taste
Scannen. Zum Durchsuchen der
Rot: Anzeige leuchtet beim Senden; blinkt bei Kanalliste.
Rufempfang auf dem Kanal.
Gelb: Anzeige leuchtet bei ankommendem Ruf; blinkt 6. Programmierbare Taste 1 C
bei Gruppenruf-Anruferinnerung,
blinkt doppelt bei Einzelruf-Anruferinnerung. 7. Programmierbare Taste 2 D
3. Mikrofonbuchse

CM360 Funkgeräte Bedienelemente des Tastaturmikrofons


4. Display (Tastaturmikrofon - CM360)
Achtstelliges einzeilige Anzeige mit bis zu 8 Status- Halten Sie das Mikrofon 2,5 bis 5 cm vom Mund entfernt
Symbolanzeigen. und sprechen Sie deutlich hinein.
5. Menüauswahl auf/ab 8. Tastenfeld
Zum Durchsuchen der Kanalliste, zur 9. Programmierbare Tasten { } |
Menüsteuerung und zum Durchsuchen 10. Sendetaste (PTT)
von Menülisten. Zum Sprechen diese Taste drücken und gedrückt
6. Menütaste C halten, zum Zuhören loslassen.
Zum Aufrufen des Menüs und Auswählen der 11. Mikrofon
Menüoptionen.

Deutsch 2
45D02_DE.fm Page 3 Monday, August 4, 2003 4:10 PM

Akustische Signale
Ton Signal Beschreibung
Hoher Ton Tiefer Ton

ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
Taste Funktion durch
Ton Signal Beschreibung „Funktion Betätigen einer
deaktivieren“ Optionstaste
Einschalttest Selbsttest Funkgerät deaktiviert
OK OK
Gruppenruf Gruppenruf
Fehler beim Fehler während des empfangen
Einschalten Selbsttests
Einzelruf Einzelruf empfangen
Tastenfehler Unzulässige
Betätigung einer
Funktionstaste / Anruf- Erinnerung an einen
Zifferntaste / erinnerung nicht beantworteten
Menütaste Ruf

Belegt Kanal belegt oder Vorwarnung Hinweis, dass


keine Sendeerlaubnis Sendezeit- Sendezeit fast
begrenzung abgelaufen ist
Fehlerh. Ruf Fehler beim
Verbindungsaufbau Hinweiston Monitorfunktion ein-
Monitor oder ausgeschaltet
Erzwungene Funkgerät muss den
Überwachung Kanal überwachen, Sprach- Sprachspeicher-
bevor es speicher Aufnahme (CM360)
Sendeerlaubnis erhält
Sprach- Sprachspeicher –
Taste Funktion durch speicher Warnung – Speicher
„Funktion Betätigen einer bald voll (CM360)
aktivieren“ Optionstaste aktiviert
Sprach- Sprachspeicher – Voll
speicher (CM360)

3 Deutsch
45D02_DE.fm Page 4 Monday, August 4, 2003 4:10 PM

Ton Signal Beschreibung Ton Signal Beschreibung

ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
Scannen Funkgerät startet Hinweiston Hinweis auf einen
starten Scan ankommender empfangenen Notruf
Notruf
Scannen Funkgerät beendet
beenden Scan Tasten- Bestätigungston bei
bestätigung Tastenbetätigung
Prioritätsruf Funkgerät erkennt
Auswerter einen Prioritätsruf Anruf Zeigt an, dass der
gespeichert Anruf gespeichert
Prioritätskanal Funkgerät hat den wurde. Ertönt beim
Prioritätskanal Anrufen des
eingestellt Funkgeräts.

Alleinarbeiter- Erinnerung an fällige Rufsignale Englisch/ Ankommende Rufe


schutz Sicherheitsmeldung Französisch/ (hohe Töne),
Allgemein abgehende Rufe (tiefe
Hardware- Hardware-Fehler; Ton Töne)
Fehler erklingt so lange, bis
zulässiger
Betriebszustand
hergestellt ist

Nachricht Vorhergehende oder


abbrechen aktuell
wiedergegebene
Meldung aus dem
Sprachspeicher
gelöscht

Hinweiston Eingestellter Kanal


Kanal frei frei

Deutsch 4
45D02_DE.fm Page 5 Monday, August 4, 2003 4:10 PM

Programmierbare Tasten Menütasten (CM360)


Einige der Tasten Ihres Funkgeräts können (mit der
Menü-/Auswahltaste C

ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
Funkgeräteprogrammiersoftware CPS) für viele
Funktionen des Geräts als Kurzbefehle programmiert Die Taste C ist speziell zum Aufrufen des Menüs und
werden. Zu den programmierbaren Tasten gehören: zur Auswahl von Menüoptionen bestimmt.
CM360 D E F • Kurzes Drücken von C
CM340 C D um Aufrufen des Menümodus. Wenn Sie sich im
Tastaturmikrofon { } | Menümodus befinden, wird diese Taste zur Menü-
Auswahl benutzt.
Jede Taste hat zwei Funktionen. Ein kurzer Druck auf die
• Längeres Drücken von C
Taste wählt die erste , ein längerer Tastendruck die zweite
Normalerweise zum Aufrufen der nächsthöheren
Funktion aus.
Menüebene. Wenn die oberste Menüebene gewählt
Bitten Sie Ihren Motorola Vertriebspartner um eine wurde, wird diese Taste zum Verlassen des
komplette Aufstellung der Funktionen, die Ihr Funkgerät Menümodus benutzt.
unterstützt. • Auf der untersten Menüebene (z.B. Kurzwahlliste,
Status-Einzelrufeintrag) wird jedoch mit dieser Taste
der Eintrag ausgewählt.
• Der Menü-Modus wird auch nach einer gewissen Zeit
ohne Aktivität beendet.

Aufwärts-/Abwärts-Pfeiltaste G/H
Zum Blättern im Menümodus.
Nächsthöheren/nächstniedrigeren Kanal einstellen oder
Kurzwahl- und Statuslisten durchblättern.
Die auswählbaren Funktionen finden Sie im Abschnitt
Menüoptionen.

5 Deutsch
45D02_DE.fm Page 6 Monday, August 4, 2003 4:10 PM

MENÜOPTIONEN (CM360)
(Zur Auswahl der Menüoptionen folgen Sie bitte den
Anweisungen im Abschnitt „Menüauswahl“ unten C

ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
links auf diese Seite)

Ruf Kurzwahl- Status Kanal Sprach- Extras Funkgerätinfo


verpasst liste Memory

Verpasste Kanalnummer
Rufe auswählen
auswählen
Einzelruf Einzelruf Scan SW-Version
auflisten auflisten DTMF SW-Teil-Nr.
Ruf-Umleitung CP-Version
Diktiergerät Repeater CP-Teil-Nr.
Notrufnachricht umgehen
Recorder
Richtlinen zur Menü-Auswahl Alleinarbeiter
auswählen/ auswählen/ Leistung
aufzeichnen/
Zum Aufrufen des Menümodus drücken Sie kurz aufzeichnen/ Klang-
wiedergeben/ wiedergeben/ verbesserung
C. löschen löschen Licht
Helligkeit
Zum Durchblättern der Menüoptionen drücken Externer Alarm
Sie oder Zusatzkarte

Zur Auswahl der Menüoption drücken Sie kurz C Zum Durchblättern der Untermenüoptionen
drücken Sie oder

Drücken Sie C länger, um zurück zur Durch langes Drücken auf C rufen Sie die
vorherigen Menüebene zu gelangen. unterste Menüebene auf und kehren wieder zur
Standardanzeige zurück.

Deutsch 6
45D02_DE.fm Page 7 Monday, August 4, 2003 4:10 PM

LCD-DISPLAY UND Symbol Name und Beschreibung


SYMBOLANZEIGEN (CM360)

ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
Monitor
Ein = trägerabhängige Rauschsperre

KAN
CHAN 3434
Aus = signalisierungsabhängige
Rauschsperre

Scannen
Zeigt an, dass das Funkgerät nach einem
Kanal sucht. Der Punkt wird angezeigt,
Das Display zeigt auf einer achtstelligen Zeile Status,
wenn beim Scannen im
Adressen und Kanal an. Die in der folgenden Tabelle
Prioritätsscanmodus ein Prioritätskanal
beschriebenen Status-Anzeigesymbole des Funkgeräts
gefunden wurde.
erscheinen in der obersten Displayzeile:
DTMF
Symbol Name und Beschreibung
Zeigt an, dass der DTMF-Modus aktiv ist.
Zusatzkarte
Zeigt an, dass eine Zusatzkarte eingebaut Rufspeicherliste
ist. Ein = Eintrag in der Rufspeicherliste
Aus = keine Einträge in der Rufspeicherliste
Sprachaufzeichnung Blinkend = neuer Eintrag in der
Blinkt, wenn Sprachnachrichten oder Rufspeicherliste
Memos gespeichert sind.
Repeater umgehen
Sendeleistung Zeigt an, dass die Funktion „Repeater
“L” zeigt an, dass das Funkgerät mit umgehen“ aktiviert ist.
niedriger Sendeleistung arbeitet. “H” zeigt
an, dass das Funkgerät mit hoher Hinweis: Bei extrem niedrigen Temperaturen kann es zu
Sendeleistung arbeitet. einer leichten Verzögerung bei der Anzeige
neuer Informationen kommen. Das ist ganz
normal und hat keinen Einfluss auf die Funktion
Ihres Funkgeräts.

7 Deutsch
45D02_DE.fm Page 8 Monday, August 4, 2003 4:10 PM

INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Einschaltmeldung (CM360)


Beim Einschalten zeigt das Funkgerät eine von Ihrem
Ein-/Ausschalten des Funkgeräts

ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
Motorola Vertriebspartner eingestellte Meldung an, z.B.:

Lautstärkeeinsteller EIN
EIN Anschließend führt das Funkgerät einen Selbsttest durch.
Während des Tests leuchtet die GRÜNE LED. Nach
erfolgreichem Abschluss des Selbsttests gibt das
Funkgerät einen Hinweiston („Einschalttest OK”) ab, die
AUS grüne LED-Anzeige erlischt und in der Anzeige wird der
Kanal angezeigt, der in Gebrauch war, als das Funkgerät
ausgeschaltet wurde, z.B.:
KAN 35
Hierbei handelt es sich entweder um die Nummer oder um
den Aliasnamen des aktuellen Kanals.

Einschaltmeldung (CM340)
Beim Einschalten führt Ihr Funkgerät einen Selbsttest
EIN AUS durch. Während des Tests leuchtet die grüne LED. Nach
erfolgreichem Abschluss des Selbsttests gibt das
Drehen Sie den Ein- Drehen Sie den Ein-Aus/ Funkgerät einen Hinweiston („Einschalttest OK“) ab, die
Aus/Lautstärkesteller, Lautstärkesteller gegen grüne LED-Anzeige erlischt und in der Anzeige wird der
bis Sie ein Klickgeräusch den Uhrzeigersinn, bis Sie Kanal angezeigt, der in Gebrauch war, als das Funkgerät
hören. ein Klickgeräusch höhren. ausgeschaltet wurde.
Die Anzeige wird gelöscht War der Selbsttest nicht erfolgreich, ertönt ein Hinweiston
und die LED-Anzeigen (Fehler beim Einschalten) und die Fehlernummer wird
werden ausgeschaltet. angezeigt.
Hinweis: Bei einem Fehler während des Selbsttests
Einstellen der Lautstärke notieren Sie sich bitte die Fehlernummer und
Drehen Sie den Ein-Aus/Lautstärkeregler im setzen sich mit Ihrem Motorola Vertriebspartner
Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen, oder in Verbindung.
entgegen dem Uhrzeigersinn, um sie zu verringern.

Deutsch 8
45D02_DE.fm Page 9 Monday, August 4, 2003 4:10 PM

Wählen eines Funkkanals Aussenden eines Rufs


Ihr Funkgerät bietet Ihnen bis zu 100 Kanäle (CM360), 10 1. Wählen Sie den gewünschten Kanal.

ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
Kanäle (CM340), von denen einige aber eventuell nicht 2. Drücken Sie die Sendetaste und sprechen Sie
einprogrammiert sind. Weitere Informationen erhalten Sie deutlich in das Mikrofon. Das Mikrofon sollte sich 2,5
von Ihrem Motorola Vertriebspartner. bis 5 cm von Ihren Lippen entfernt befinden.
Zum Einstellen des Kanals mit höherer Kanalnummer
3. Während des Sendens leuchtet die rote LED-Anzeige
drücken Sie G zum Einstellen des Kanals mit niedrigerer
ununterbrochen.
Kanalnummer drücken Sie H.
4. Zum Zuhören lassen Sie die Sendetaste los.
Benutzen einer Kanalspeichertaste Ihr Funkgerät kann für eine „Sendesperre“ unter gewissen
Es kann sein, dass Ihr Motorola Vertriebshändler eine Bedingungen (z.B. wenn der Kanal von Anderen belegt ist)
programmierbare Taste als Kanalspeichertaste konfiguriert sein. In diesem Fall ertönt der Belegtton, wenn
programmiert hat, über die Sie einen häufig benutzten Sie die Sende- oder Ruftaste drücken und zeigt Ihnen
Kanal rasch wählen können. Ein Tastendruck bringt Sie dadurch an, dass die Sendesperre aktiv ist.
zum entsprechenden Kanal.
Durchführen eines Selektivrufs
Benutzen der Mikrofontastatur (CM360)
Sie können einen Selektivruf zu einem bestimmten
(falls entsprechend programmiert) Funkgerät (Einzelruf) oder zu einer Funkgerätegruppe
Geben Sie die gewünschte Kanalnummer auf dem (Gruppenruf) durchführen.
Tastenfeld ein. Sie können Rufe über die Kurzwahlliste, die
Zum Auswählen des Kanals drücken Sie # auf dem Rufspeicherliste oder Direktwahl (über das
Tastenfeld oder drücken Sie kurz C (nur CM360). Tastaturmikrofon) einleiten.

9 Deutsch
45D02_DE.fm Page 10 Monday, August 4, 2003 4:10 PM

Empfangen eines Rufs Abbrechen eines Rufs


1. Schalten Sie das Funkgerät ein und wählen Sie die Während des Verbindungsaufbaus kann ein Ruf jederzeit

ALLGEMEINES BENUTZERHANDBUCH
gewünschte Lautstärke. durch Betätigen der Taste Monitor/Ruf abbrechen oder
2. Wählen Sie den gewünschten Kanal. durch Einhängen des Mikrofons in seine Halterung (wird
3. Sobald ein Ruf eingeht, hören Sie diesen in der als „eingehängt“ bezeichnet) abgebrochen werden.
eingestellten Lautstärke. Auch der Ruftimer kann einen Ruf abbrechen.
Hinweis: Das System hat möglicherweise eine begrenzte
Gesprächsverbindungszeit einprogrammiert; bei Beenden eines Rufs
Überschreitung dieser Zeitbegrenzung wird das Ein Ruf sollte stets durch Betätigen der Taste Monitor/Ruf
Gespräch automatisch beendet. abbrechen oder durch Einhängen des Mikrofons in seine
Halterung beendet werden.
Beantworten eines Rufs
1. Drücken Sie die Sende- oder Ruftaste.
2. Der Ruf wird automatisch beendet, wenn das
Gespräch beendet ist oder wenn Sie die Taste Monitor
betätigen.

Deutsch 10
45D02_FR.fm Page 1 Monday, August 4, 2003 4:29 PM

INFORMATIONS SUR LA SECURITE


GUIDE D'UTILISATION DE
Ce guide de l’utilisateur présente le fonctionnement des
BASE postes mobiles CM360 et CM340.

GUIDE D'UTILISATION DE BASE


Attention – avant d’utiliser ce produit, vous
Table des matières devez lire les instructions de sécurité
Présentation du poste . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ! présentées dans le livret « Sécurité des
équipements et exposition HF » (référence
ATTENTION 6866537D37_) fourni avec votre poste.
Commandes du poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Caution
Commandes du microphone . . . . . . . . . . . . . . . 2
Tonalités audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ATTENTION
Touches programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ce poste est réservé à un usage professionnel
Touches du menu (CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . 6 uniquement pour des raisons de conformité avec la
réglementation ICNIRP sur l’exposition aux hautes
Table de navigation des menus (CM360). . . . . . 6 fréquences (HF). Avant d’utiliser ce produit, vous devez
Afficheur à cristaux liquides et icônes (CM360) . 7 lire les informations sur l’énergie électromagnétique HF et
les instructions d’utilisation dans le livret « Sécurité des
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 équipements et exposition HF » (référence de publication
Marche et Arrêt du poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Motorola 6866537D37_) pour connaître et appliquer les
limites d’exposition à l’énergie HF.
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Message à la mise sous tension (CM360) . . . . . 8 Copyright des logiciels
Témoin de mise sous tension (CM340) . . . . . . . 8 Les produits Motorola décrits dans ce manuel peuvent inclure des
Pour sélectionner un canal . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 programmes informatiques protégés par copyright, dans des mémoires à
semi-conducteurs ou autres supports. La législation des Etats-Unis, ainsi que
Pour émettre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 celle d'autres pays, réservent à Motorola Europe et à Motorola Inc. certains
droits de copyright exclusifs concernant les programmes ainsi protégés,
Pour lancer un appel sélectif . . . . . . . . . . . . . . . 9 notamment le droit exclusif de copier ou de reproduire, sous quelque forme
Pour recevoir un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 que ce soit, lesdits programmes. En conséquence, il est interdit de copier ou
de reproduire, de quelque manière que ce soit, les programmes informatiques
Pour répondre à un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . 10 protégés par copyright contenus dans les produits décrits dans ce manuel
Annuler un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 sans l'autorisation expresse et écrite des propriétaires des droits. En outre,
l'acquisition de ces produits se saurait en aucun cas conférer, directement,
Terminer un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 indirectement ou de toute autre manière, aucune licence, aucun droit d’auteur,
brevet, ou demande de brevet appartenant aux propriétaires des droits, autres
que la licence habituelle d’utilisation non exclusive sans redevance qui
découle légalement de la vente du produit.

1 Français
45D02_FR.fm Page 2 Monday, August 4, 2003 4:29 PM

PRESENTATION DU POSTE 7. Touches programmables D E F


Touches à double fonction. Une pression courte
Commandes du poste sélectionne la fonction 1. Une pression longue
sélectionne la fonction 2.
Les numéros ci-dessous renvoient aux illustrations
GUIDE D'UTILISATION DE BASE présentées sur les faces avant et arrière du repli interne. Postes CM340
1. Bouton Marche-arrêt / Volume
Sert à allumer et éteindre le poste, ainsi qu'à régler le 4. Ecran à cristaux liquides
niveau du volume. L’afficheur à un seul chiffre (0 à 9) indique le numéro
2. Témoins lumineux du canal. Un point signale le fonctionnement en
Indiquent l’état opérationnel du poste : puissance haute. Si le mode Direct (communication
Vert : fixe pendant la phase de mise sous tension. poste à poste) est sélectionné, le numéro du canal
Eteint après une mise sous tension réussie. Clignotant clignote pendant l’utilisation de ce mode.
pendant le balayage. 5. Touche Haut / Bas
Rouge : fixe pendant la transmission. Clignotant Cette touche sert à faire défiler
lorsque le canal est occupé et reçoit une transmission. les canaux.
Jaune : fixe pendant un appel entrant. Clignotement
simple pendant la réception d’un rappel d’appel de 6. Touche programmable 1 C
groupe. Clignotement double pendant la réception
d’un rappel d’appel individuel. 7. Touche programmable 2 D
3. Jack du microphone
Commandes du microphone
Postes CM360 (Microphone à clavier - CM360)
Tenez le microphone à 2,5 – 5 cm de votre bouche et
4. Ecran à cristaux liquides
parlez clairement.
Une ligne d’affichage à huit caractères et jusqu’à huit
icônes d’état opérationnel. 8. Clavier
5. Navigation du menu Haut / Bas 9. Touches programmables { } |
Ces touches servent à faire défiler la liste 10. Alternat
des canaux, les listes d’options du menu, Appuyez et maintenez cette touche pour parler.
à naviguer dans le menu. Lâchez-la pour écouter.
6. Touche Menu C 11. Microphone
Cette touche sert à accéder au menu et à sélectionner
les options du menu.

Français 2
45D02_FR.fm Page 3 Monday, August 4, 2003 4:29 PM

Tonalités audio
Tonalité Signal Signification
Tonalité aiguë Tonalité grave
Touche de Appuyer sur n'importe
Tonalité Signal Signification Fonction quelle touche d’option

GUIDE D'UTILISATION DE BASE


désactivée pour désactiver une
Mise sous L'Auto-test à la mise fonction.
tension OK sous tension a réussi.
Appel de Le poste reçoit un
Echec de la L'Auto-test à la mise groupe Appel de groupe.
mise sous sous tension a
tension échoué. Appel Le poste reçoit un
individuel Appel individuel.
Erreur de L'utilisation de cette
touche/clavier touche de clavier ou Rappel d’appel Signale qu'un appel
de menu n'est pas est resté sans
autorisée. réponse et peut être
rappelé.
Occupé Canal occupé ou
émission non Pré- Avertit de l'expiration
autorisée. avertissement imminente du limiteur
de limite de de temps d'émission.
Echec d'appel L'appel n'a pas pu temps
aboutir. d’émission

Ecoute forcée Le poste doit écouter Avertissement Avertissement de


le canal pour que Ecoute changement de
l'émission soit squelch.
autorisée.
Mémoire Mémoire vocale –
Touche de Appuyer sur n'importe vocale Enregistrement.
Fonction quelle touche d’option (CM360)
activée pour activer une
fonction.

3 Français
45D02_FR.fm Page 4 Monday, August 4, 2003 4:29 PM

Tonalité Signal Signification Tonalité Signal Signification

Mémoire Mémoire vocale – Annulation du Le message


GUIDE D'UTILISATION DE BASE
vocale Avertissement. message précédent ou en cours
(CM360) d'écoute (à partir de la
mémoire vocale) a été
Mémoire Mémoire vocale – effacé.
vocale Pleine.(CM360)
Bip de canal Signale que le canal
Début du Le poste active le libre actuel est libre.
balayage balayage
Avertissement Signale qu'une
Arrêt du Le poste désactive le Appel situation d'urgence a
balayage balayage. d'urgence été détectée.
entrant
Décodage Le poste a détecté un
d'appel appel prioritaire. Avertissement Tonalité de
prioritaire clavier confirmation après
pression d'une
Canal Le poste est sur un touche.
prioritaire Canal prioritaire.
Appel Indique que cet appel
Travailleur Demande à un mémorisé a été mémorisé.
isolé travailleur isolé de Avertissement sonore
répondre. sur le poste appelant.

Erreur Erreur matérielle, la Sonneries Anglaise/ Appels entrants


matérielle tonalité retentit Française/ (tonalités aiguës),
jusqu'à ce que le Générale Appels sortants
fonctionnement (tonalités graves).
normal soit rétabli.

Français 4
45D02_FR.fm Page 5 Monday, August 4, 2003 4:29 PM

Touches programmables Touches du menu (CM360)


Avec le logiciel Customer Programming Software (CPS),
Touche Menu / Sélection C
plusieurs des touches de votre poste peuvent être
programmées comme touches de raccourcis pour accéder La touche C sert à accéder au menu et à sélectionner

GUIDE D'UTILISATION DE BASE


à la plupart des fonctions du poste. Les touches les options du menu.
programmables incluent: • Pression courte C
CM360 D E F Elle sert à ouvrir le Menu. Dans le Menu, elle sert à
CM340 C D effectuer les sélections.
Microphone à clavier { } | • Pression longue C
Dans le menu, elle sert normalement à passer au
Chaque touche a une fonction double. Une pression
niveau suivant. Lorsque le niveau supérieur du menu
courte sélectionne une fonction. Une pression longue
est atteint, elle permet de quitter le mode Menu.
sélectionne la deuxième fonction.
• Par contre, lorsque le niveau le plus bas du menu est
Votre distributeur peut vous fournir la liste complète des atteint (ex. répertoire, état ou appel multiple), elle sert
fonctions disponibles sur votre poste. à sélectionner l’entrée requise.
• Le poste quitte automatiquement le mode Menu après
une période d’inactivité préprogrammée.

Touche de navigation Haut / Bas G/H


Ces touches servent à faire défiler les options lorsque le
poste est en mode Menu ; à augmenter ou diminuer le
numéro du canal ; à faire défiler les listes d’état et les
entrées du répertoire.
Veuillez consulter la table de navigation du menu où sont
présentées les fonctions accessibles en mode Menu.

5 Français
45D02_FR.fm Page 6 Monday, August 4, 2003 4:29 PM

TABLE DE NAVIGATION DU MENU (CM360)


(veuillez consulter les instructions de navigation dans le
menu — en bas à gauche de cette page) C

GUIDE D'UTILISATION DE BASE


Appels Répertoire Etat Canal Mémoire Fonctions Informations
Mémoire vocale sur le poste

Sélection Sélection
des Appels du numéro
Mémoire du canal
Liste Appel Liste Appel Balayage Version
multiple multiple Mode DTMF Logiciel
Renvoi
automatique No. Logiciel
Message Mémorisation d’appel
d'urgence. vocale Recorder Version
Mode Direct
Sélectionner/ Sélectionner/ Travailleur isolé Personnalité
Instructions de navigation dans le menu
enregistrer/ enregistrer/ Niveau de
puissance No.
écouter/ écouter/
Pression courte C pour ouvrir le Menu. supprimer supprimer Compression Personnalité
Rétro-éclairage
Luminosité
Alarme externe
ou pour faire défiler les options du Carte d’options
menu.

Pression courte C pour sélectionner les options ou pour faire défiler la liste des options
du menu. affichées dans un sous-menu.

Pression longue C pour revenir au niveau de Pression longue C pour sélectionner le


menu précédent. premier niveau du menu et pour revenir à
l’affichage par défaut.

Français 6
45D02_FR.fm Page 7 Monday, August 4, 2003 4:29 PM

AFFICHEUR A CRISTAUX LIQUIDES Symbole Nom et signification


ET ICONES (CM360)
Témoin d'écoute

GUIDE D'UTILISATION DE BASE


Allumé, il signifie : Réception sur

CAN
CHAN 3434
porteuse. Eteint, il signifie : Squelch de
signalisation.

Témoin de balayage
Cette icône signale que le balayage est en
cours. En mode de balayage prioritaire, le
Il présente l’état du poste, les entrées du répertoire, ou le point s’allume pour signaler que le poste a
numéro du canal sur une ligne de huit caractères. La ligne rencontré un canal prioritaire.
supérieure affiche les icônes symbolisant les différents
états du poste, décrits dans le tableau ci-dessous: Témoin du mode DTMF
Signale que le mode DTMF est activé.
Symbole Nom et signification

Témoin de carte d’options Témoin d'appel en absence


Signale qu’une carte d’options est Allumé, il signale la présence d'un appel
installée sur le poste. dans la liste.
Eteint, il indique que la liste ne contient
Témoin de mémo aucun appel.
Lorsqu’il clignote, ce témoin signale que Clignotant, il signale qu'un nouvel appel a
des messages ou des mémos ont été été ajouté à la liste.
enregistrés par l’enregistreur vocal.
Témoin du mode Direct
Témoin de niveau de puissance Signale que le mode Direct est activé.
Le symbole « R » s'allume quand votre
poste est configuré pour émettre en Remarque :Si la température est extrêmement basse,
puissance faible et le symbole « S » l'affichage des informations peut être
s'allume quand votre poste est configuré légèrement ralenti. Ceci est normal et n'a pas
pour émettre en puissance haute. d'effet sur le fonctionnement du poste.

7 Français
45D02_FR.fm Page 8 Monday, August 4, 2003 4:29 PM

MISE EN ROUTE Message à la mise sous tension (CM360)


Après la mise sous tension, votre poste affiche un
Marche et arrêt du poste message personnalisé par votre distributeur, par exemple :

GUIDE D'UTILISATION DE BASE Bouton de contrôle du volume POSTE ACTIVE


Marche Après affichage de ce texte, le poste exécute une
procédure de vérification de son fonctionnement. Pendant
cette procédure, le témoin lumineux vert est allumé.
Lorsque la procédure a réussi, le poste produit une tonalité
Arrêt Auto-test Confirmé. Le témoin lumineux vert s’éteint et
l’afficheur indique le numéro du canal utilisé à la mise hors
tension, par exemple :
CAN 35
L'afficheur peut indiquer un numéro ou une désignation
pour le canal actuel.

MARCHE ARRET Témoin de mise sous tension (CM340)


A la mise sous tension, le poste exécute une procédure de
Tournez le bouton Tournez le bouton vérification de son fonctionnement. Pendant cette
Marche-Arrêt / Marche-Arrêt / Contrôle procédure, le témoin lumineux vert est allumé. Lorsque la
Contrôle du volume du volume dans le sens procédure a réussi, le poste produit une tonalité Auto-test
dans le sens des contraire des aiguilles Confirmé. Le témoin lumineux vert s’éteint et l’afficheur
aiguilles d’une montre, d’une montre, jusqu’à ce indique le numéro du canal utilisé à la mise hors tension.
jusqu’à ce que vous que vous entendiez un
entendiez un clic. clic. L’afficheur et les
Si la procédure d’auto-test échoue, la tonalité Echec de la
témoins lumineux
mise sous tension retentit et un numéro d’erreur est
s’éteignent.
affiché.
Remarque :Si la procédure d'auto-test échoue, prenez
Réglage du volume note du numéro d’erreur et consultez votre
Tournez le bouton Marche-Arrêt/Volume dans le sens distributeur.
des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume ou
dans le sens contraire pour diminuer le volume.

Français 8
45D02_FR.fm Page 9 Monday, August 4, 2003 4:29 PM

Pour sélectionner un canal Pour émettre un appel


Votre poste peut vous donner accès à 100 canaux 1. Sélectionnez le canal voulu.
(CM360) ou 10 canaux (CM340), mais tous les canaux ne 2. Appuyez sur l’alternat et parlez clairement dans le
sont pas forcément programmés. Demandez des microphone. Placez votre bouche entre 2,5 et 5 cm du

GUIDE D'UTILISATION DE BASE


informations supplémentaires à votre distributeur. microphone.
Appuyez sur la touche G pour passer au numéro de
3. Pendant la transmission, le voyant rouge est allumé et
canal supérieur ou sur la touche H pour sélectionner le fixe.
numéro de canal inférieur.
4. Lâchez l’alternat pour écouter.
Pour utiliser une touche de canal Dans certaines conditions, la fonction Suppression
programmé d’émission peut être activée sur votre poste (ex. lorsque le
canal est utilisé par d’autres). Dans ce cas, vous
Une touche programmable peut être préprogrammée par entendrez la tonalité de canal occupé lorsque vous
votre distributeur pour sélectionner un canal spécifique. appuyez sur l’alternat ou sur la touche Appel, confirmant
Vous disposerez ainsi d’une commande rapide pour que l’émission est supprimée.
accéder au canal que vous utilisez le plus souvent. Une
pression sur cette touche connectera directement votre Pour lancer un appel sélectif
poste à ce canal.
Vous pouvez appeler un poste spécifique en lançant un
Pour utiliser le microphone à clavier (CM360) appel individuel, ou vous pouvez appeler un groupe de
(si programmé) postes en lançant un appel de groupe.
Entrez le numéro du canal voulu sur le clavier. Vous pouvez lancer vos appels à partir du Répertoire, de
Appuyez sur la touche # du clavier ou une pression courte la liste des Appels Mémoire ou en Numérotation
sur C (CM360 uniquement) pour sélectionner le canal. manuelle (avec le microphone à clavier).

9 Français
45D02_FR.fm Page 10 Monday, August 4, 2003 4:29 PM

Pour recevoir un appel Annuler un appel


1. Allumez votre poste et réglez le niveau du volume. Pendant l'établissement d'un appel, vous pouvez l'annuler
2. Sélectionnez le canal. à tout instant en appuyant sur la touche Ecoute/
Annulation, ou en replaçant le microphone sur son support
GUIDE D'UTILISATION DE BASE
3. Lorsque vous recevez un appel, vous l'entendez au (état ou action désignée par le terme "Raccroché").
niveau du volume choisi. Le limiteur de temps d'émission peut également annuler
Remarque :Si votre système de communication radio l'appel.
utilise un limiteur de temps d'émission, votre
appel sera automatiquement interrompu s'il Terminer un appel
dépasse la durée d'émission programmée. Vous devez toujours terminer un appel en appuyant sur la
touche Ecoute/Annulation ou en replaçant le micro sur son
Pour répondre à un appel support.
1. Appuyez sur l’alternat ou la touche Appel.
2. L’appel est automatiquement coupé lorsque la
conversation se termine ou que vous appuyez sur la
touche Ecoute (Monitor).

Français 10
45D02_ES.fm Page 1 Monday, August 4, 2003 4:22 PM

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD


GUÍA BÁSICA DEL USUARIO

GUÍA BÁSICA DEL USUARIO


Esta guía de usuario describe el funcionamiento de los
radioteléfonos CM360 y CM340.
Contenido
Antes de utilizar este producto, lea las
Descripción general del radioteléfono . . . . . . 2 instrucciones de funcionamiento para un
Mandos del radioteléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controles del micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2
! uso seguro contenidas en el folleto Product
Safety and RF Exposure 6866537D37_ que
se suministra con el radioteléfono.
PRECAUCIÓN
Tonos de las señales de audio. . . . . . . . . . . . . . 3 Caution
Botones programables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Teclas de menú (CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ¡ATENCIÓN!
Tabla del Desplazamiento por el menú Este radioteléfono está limitado a un uso profesional
(CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 exclusivamente para cumplir con los requisitos de
exposición a la energía de RF ICNIRP. Antes de utilizar
Pantalla LCD e iconos (CM360) . . . . . . . . . . . . . 7 este producto, lea la información sobre energía de
radiofrecuencia y las instrucciones de funcionamiento del
Cómo comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 folleto Product Safety and RF Exposure (número de
Encendido y apagado del radioteléfono . . . . . . . 8 referencia de publicaciones de Motorola 6866537D37_)
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 para garantizar el cumplimiento con los límites de
exposición a energía de radiofrecuencia.
Mensaje de encendido del radioteléfono
(CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Copyright del software informático
Indicador de encendido del radioteléfono Los productos descritos en este manual pueden incluir programas
informáticos protegidos por copyright que van almacenados en memorias de
(CM340) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 semiconductor o en otro tipo de medios. Las Legislaciones de los Estados
Selección de un canal del radioteléfono. . . . . . . 9 Unidos y de otros países reservan ciertos derechos exclusivos a favor de
Motorola al respecto de los programas informáticos de la forma que fuere. Por
Realización de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 9 consiguiente, ningún programa informático protegido por copyright que se
Realización de una llamada selectiva . . . . . . . . 9 albergue en los productos descritos en el presente manual, podrá ser copiado
ni reproducido de forma alguna, sin el consentimiento expreso por escrito de
Recepción de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 10 los titulares de tales derechos. Aún más, no ha de considerarse que la
Respuesta a una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . 10 adquisición de estos productos incluya implícita ni explícitamente, ni por
impedimento legal ni de la forma que fuese, licencia alguna ya cubierta por los
Cancelación de una llamada . . . . . . . . . . . . . . 10 copyrights, patentes y solicitudes de patentes de los titulares de los derechos,
Finalización de una llamada. . . . . . . . . . . . . . . 10 exceptuando los casos de licencias normales de uso no excluyente sin pago
de cánones que surjan por la entrada en vigor de la ley al vender el producto.

1 Español
45D02_ES.fm Page 2 Monday, August 4, 2003 4:22 PM

DESCRIPCIÓN DEL RADIOTELÉFONO 7. Botones programables D E F


Botones de función doble. La pulsación breve

GUÍA BÁSICA DEL USUARIO


Mandos del radioteléfono selecciona la función 1; la pulsación larga selecciona
la función 2.
Los números que aparecen a continuación se refieren a
las ilustraciones que aparecen en la portada y la Radioteléfonos CM340
contraportada. 4. Pantalla LCD
1. Mando de encendido - apagado / volumen Pantalla de un solo dígito (0 a 9) que muestra el
Se usa para encender o apagar el radioteléfono y para número de canal. La pantalla también muestra un
ajustar el volumen. punto que indica la alta potencia seleccionada.
2. Indicadores LED Si se selecciona el modo de habla-escucha, el número
Indican el estado del radioteléfono: de canal parpadeará cuando este modo esté activado.
Verde: Fijo durante el encendido normal; apagado tras 5. Tecla arriba/abajo
el encendido con éxito; parpadeante durante la Utilizada para la selección de
exploración. canal.
Rojo: Fijo durante una transmisión; parpadeante: el
canal está ocupado recibiendo. 6. Botón programable 1 C
Amarillo: Fijo cuando se está recibiendo una llamada
7. Botón programable 2 D
en el radioteléfono; parpadeante: recordatorio de
llamada de grupo; parpadeo doble: recordatorio de
llamada individual. Controles del micrófono
3. Conexión de micrófono (Teclado del micrófono - CM360)
Radioteléfonos CM360 Mantenga el micrófono a una distancia de 2,5 a 5 cm de la
boca y hable con claridad.
4. Pantalla LCD
8. Teclado
Una pantalla de una sola línea de 8 caracteres con un
máximo de 8 iconos de estado del radioteléfono. 9. Teclas programables { } |
5. Desplazamiento hacia arriba o hacia abajo 10. Pulsar para hablar (PTT, del inglés push-to-talk)
Utilizado para la selección de canales y el Mantenga pulsado este botón para hablar y suéltelo
desplazamiento por el menú y las listas de para escuchar.
menús. 11. Micrófono
6. Botón de menú C
Utilizado para acceder al menú y seleccionar las
opciones de menú.

Español 2
45D02_ES.fm Page 3 Monday, August 4, 2003 4:22 PM

Tonos de las señales de audio


Tono Señal Descripción
Tono alto Tono bajo

GUÍA BÁSICA DEL USUARIO


Activación Cualquier botón de
Tono Señal Descripción del botón de opciones pulsado
función para activar una
Encendido con Autocomprobación función.
éxito del radioteléfono con
éxito. Desactivación Cualquier botón de
del botón de opciones pulsado
Fallo de Fallo de función para desactivar una
encendido autocomprobación del función.
radioteléfono.
Llamada de El radioteléfono
Error de Pulsación de botón/ grupo recibe una llamada de
botón/teclado tecla del teclado/tecla grupo.
del menú no
permitida. Llamada El radioteléfono
individual recibe una llamada
Ocupado Canal ocupado o individual.
transmisión no
permitida Recordatorio de Recordatorio de
llamada llamada sin
Fallo de llamada Fallo de conexión de responder.
llamada.
Prealerta TOT Aviso de finalización
Supervisión El radioteléfono debe del temporizador de
forzada supervisar el canal transmisión.
antes de que se
permita la Alerta de Alerta de cambio de
transmisión. supervisión squelch (silenciador).

Almacenamiento Grabación/
de voz almacenamiento de
voz. (CM360)

3 Español
45D02_ES.fm Page 4 Monday, August 4, 2003 4:22 PM

Tono Señal Descripción Tono Señal Descripción

GUÍA BÁSICA DEL USUARIO


Almacenamiento Aviso de Cancelar El mensaje anterior o
de voz almacenamiento de mensaje el mensaje que se
voz. (CM360) está reproduciendo
de Almacenamiento
Almacenamiento Almacenamiento de de voz se ha borrado.
de voz voz completo.
(CM360) Pitido de canal Indica que el canal
libre actual está libre.
Inicio de scan El radioteléfono inicia
el scan. Alerta de Indica una situación
emergencia de emergencia.
Detención de El radioteléfono entrante
scan detiene el scan.
Confirmación de Tono de confirmación
Descodificación El radioteléfono teclado al pulsar cualquier
de llamada detecta una llamada tecla.
prioritaria prioritaria.
Llamada en cola Indica que la llamada
Canal prioritario El radioteléfono se se ha puesto en cola.
encuentra en el canal Suena en el
prioritario. radioteléfono que
realiza la llamada.
Trabajador Recuerda al
aislado trabajador aislado que Tonos de Inglés/Francés/ Llamadas entrantes
responda. llamada General (tonos altos),
llamadas salientes
Error Error del equipo, el (tonos bajos).
del equipo tono continúa hasta
que la operación es
válida

Español 4
45D02_ES.fm Page 5 Monday, August 4, 2003 4:22 PM

Botones programables Teclas de menú (CM360)


El distribuidor (Customer Programming Software CPS)
Tecla Menú/Seleccionar C

GUÍA BÁSICA DEL USUARIO


puede programar algunas de las teclas y botones del
radioteléfono como botones de acceso rápido a muchas El botón C se utiliza para acceder a los menús y para
de las funciones del radioteléfono. Los botones seleccionar sus opciones.
programables son los siguientes: • Pulsación breve C
CM360 D E F Se utiliza para entrar en el modo Menú. Una vez en
CM340 C D este modo, también se utiliza para realizar selecciones
Teclado del micrófono { } | del menú.
• Pulsación larga C
Cada botón tiene una doble función: una pulsación breve
Generalmente, se usa para pasar al nivel superior en
selecciona una función; una pulsación larga puede
la estructura de menús. Cuando está seleccionado el
seleccionar la segunda.
nivel superior del menú y se pulsa esta tecla, se sale
Solicite a su distribuidor una lista completa de las del modo Menú.
funciones que admite su radioteléfono. • No obstante, cuando se encuentre en el nivel de menú
inferior (por ejemplo, lista de contactos, entrada de
multillamada de estado), esta tecla selecciona la
entrada.
• El radioteléfono sale del modo Menú cuando ha
transcurrido un determinado periodo de inactividad.

Teclas de desplazamiento arriba/abajo G/H


Se utilizan para desplazarse por el modo Menú, aumentar
o disminuir el número del canal o desplazarse por las
listas de contactos y de estado.
Consulte la tabla del desplazamiento por el menú para
obtener información sobre las funcionalidades del menú
disponibles.

5 Español
45D02_ES.fm Page 6 Monday, August 4, 2003 4:22 PM

TABLA DEL DESPLAZAMIENTO POR EL MENÚ


(CM360)
C

GUÍA BÁSICA DEL USUARIO


(Consulte las instrucciones sobre el desplazamiento por
el menú que aparecen en la esquina inferior izquierda de
esta página)

Llamadas Estado Canal Almacenamiento Funciones Información


Contactos sobre el
perdidas de voz radioteléfono

Selecciona Selecciona
las el número
llamadas Buscar
de canal
perdidas Lista de Lista de DTMF Versión SW
multillamadas multillamadas Envío de llamada Número de
Habla-escucha referencia del SW
Operador aislado Versión CP
Mensaje de Dictáfono Nivel de potencia Número de
emergencia Comprimir-Expandir referencia de CP
Instrucciones para el desplazamiento Retroiluminación
por los menús seleccionar/ seleccionar/ Brillo
grabar/ grabar/ Alarma
pulsar C brevemente para entrar al modo reproducir/ reproducir/ Tarjeta opcional
Menú. borrar borrar

o para desplazarse por las opciones


de menú.

pulsar C brevemente para seleccionar la o para desplazarse por la sublista de


opción de menú. menú.

pulsar C de forma prolongada para volver al pulsar C de forma prolongada para


seleccionar entrada de menú de nivel inferior y
nivel de menú anterior. volver a la pantalla predeterminada.

Español 6
45D02_ES.fm Page 7 Monday, August 4, 2003 4:22 PM

PANTALLA LCD E ICONOS (CM360)


Símbolo Nombre y descripción

GUÍA BÁSICA DEL USUARIO


Indicador de supervisión

CAN
CHAN 3434 Encendido indica squelch (silenciador) de
portadora. Apagado indica squelch
(silenciador) de señalización.

Indicador de exploración
Muestra el estado, las direcciones o el canal en una línea Indica que está explorando. El punto se
de 8 caracteres. La línea superior de la pantalla muestra enciende durante el modo de exploración
los iconos de estado del radioteléfono, que se describen de prioridad cuando el proceso pasa por
en la tabla siguiente: un canal de prioridad.

Símbolo Nombre y descripción Indicador DTMF


Indica que DTMF está activado.
Indicador de tarjeta opcional
Indica que se ha insertado una tarjeta
Indicador de llamadas perdidas
opcional en el radioteléfono.
Si está encendido, indica que existen
Indicador de dictáfono llamadas en la lista. Si está apagado,
indica que no existe ninguna llamada en
El parpadeo indica que hay mensajes o
la lista.
notas almacenados en el dictáfono.
Si parpadea, indica que hay una nueva
llamada en la lista.
Indicador de nivel de potencia
se ilumina la “L” cuando el radioteléfono Indicador de habla-escucha
está configurado para transmitir con baja
Indica que el modo de habla-escucha está
potencia. Se ilumina la “H” cuando el
activado.
radioteléfono está configurado para
transmitir con alta potencia.
Nota: A temperaturas extremadamente bajas, se pueden
producir ligeros retrasos en la aparición de nueva
información. Esta circunstancia es normal y no
afecta al funcionamiento del radioteléfono.

7 Español
45D02_ES.fm Page 8 Monday, August 4, 2003 4:22 PM

COMO COMENZAR Mensaje de radioteléfono encendido (CM360)


Encendido y apagado/volumen del

GUÍA BÁSICA DEL USUARIO


Al encenderse, el radioteléfono muestra un mensaje
radioteléfono personalizado por el distribuidor, por ejemplo:

Mando de control del volumen Radio On


ENCENDIDO Después de que aparezca este texto, el radioteléfono
ejecuta una rutina de autocomprobación. Durante la rutina
se ilumina el indicador LED de color verde. Si la
autocomprobación se completa con éxito, se produce un
APAGADO tono de verificación de autocomprobación, se apaga el
indicador LED y la pantalla muestra el canal que estaba en
uso en el momento del apagado, normalmente:
Can 35
El canal puede ser un número o un alias y corresponde al
canal actualmente seleccionado.

Indicación de radioteléfono encendido (CM340)


ENCENDIDO APAGADO
En el momento de encendido, el radioteléfono ejecuta una
Gire el mando de Gire el mando de rutina de autocomprobación. Durante la rutina se enciende
encendido/apagado/ encendido/apagado/ el indicador LED de color verde. Si la autocomprobación
volumen en el sentido volumen en sentido se completa con éxito, se produce el tono de verificación
de las agujas del reloj contrario a las agujas del de llamada, se apaga el indicador LED y la pantalla
hasta que oiga un clic. reloj hasta que oiga un muestra el canal que estaba en uso en el momento del
clic. La pantalla se pone apagado.
en blanco y se apagan los
Si el radioteléfono genera un fallo en la rutina de
indicadores LED.
encendido, suena el tono de fallo de encendido y aparece
el número de error.
Ajuste del volumen Nota: Si se produce un fallo en la rutina de
Gire el mando de encendido/apagado/volumen en autocomprobación, registre el número de error y
sentido horario si quiere subir el volumen, o al contrario si consulte con su distribuidor.
quiere bajarlo.

Español 8
45D02_ES.fm Page 9 Monday, August 4, 2003 4:22 PM

Selección de un canal del radioteléfono Realización de una llamada


Su radioteléfono ofrece hasta 100 canales (CM360) y 10

GUÍA BÁSICA DEL USUARIO


1. Seleccione el canal deseado.
canales (CM340), sin embargo, es posible que algunos no 2. Pulse el botón PTT (pulsar para hablar) y hable de
estén programados. Pida más información a su forma clara junto al micrófono. La distancia de
distribuidor. separación entre la boca y el micrófono debe ser de
Pulse G para aumentar el número del canal o H para unos 2,5 a 5 cm.
disminuirlo.
3. Durante la transmisión, el indicador de color rojo se
Uso del botón de Canal de memoria iluminará de forma continua.
Su distribuidor puede programar con antelación como 4. Suelte el botón PTT para escuchar.
Canal de memoria uno de los botones programables, lo Su radioteléfono puede estar configurado para ejecutar la
que le permitirá acceder con rapidez a un canal de uso “Inhibición de transmisión” bajo ciertas condiciones (por
frecuente. Si pulsa el botón, accederá al canal asignado. ejemplo, cuando un canal está siendo utilizado por otros
usuarios), en cuyo caso se escuchará el tono de canal
Uso del micrófono del teclado (CM360) ocupado al pulsar el botón PTT o de llamada para indicar
(si está programado) que la transmisión se ha inhibido.

Introduzca el número de canal deseado en el teclado. Realización de una llamada selectiva


Para seleccionar el canal, pulse # en el teclado o C Puede realizar una llamada selectiva a un radioteléfono en
con una pulsación breve (sólo CM360). concreto (llamada individual) o a un grupo de
radioteléfonos (llamada de grupo).
Puede realizar llamadas utilizando la Lista de contactos,
la Lista de llamadas perdidas o la Marcación manual
(con el teclado del micrófono).

9 Español
45D02_ES.fm Page 10 Monday, August 4, 2003 4:22 PM

Recepción de una llamada Cancelación de una llamada


Una llamada puede cancelarse en cualquier momento,

GUÍA BÁSICA DEL USUARIO


1. Encienda el radioteléfono y ajuste el nivel de volumen.
2. Seleccione el canal deseado. pulsando el botón de cancelación de llamada/supervisión,
o colocando el micrófono en su soporte (en lo sucesivo,
3. Si, en un momento cualquiera, recibe una llamada, la esta operación se denomina “colgar”).
escuchará con el nivel de volumen que haya La llamada también puede finalizar al sobrepasarse el
seleccionado. tiempo de llamada predefinido.
Nota: El sistema puede tener definida una duración
limitada para la llamada. En tal caso, la llamada Finalización de una llamada
finalizará automáticamente al sobrepasar este Para finalizar una llamada pulse el botón de cancelación
límite. de llamada/supervisión, o coloque el micrófono en su
soporte.
Respuesta a una llamada
1. Pulse el botón PTT o el botón de llamada.
2. La llamada terminará de forma automática cuando la
conversación haya finalizado o cuando se pulse el
botón de supervisión.

Español 10
45D02_IT.fm Page 1 Monday, August 4, 2003 2:51 PM

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA


MANUALE DI BASE PER
Il presente manuale per l’utente descrive il funzionamento
L'UTENTE delle radio veicolari CM360 e CM340.

MANUALE DI BASE PER L'UTENTE


Prima di utilizzare questo prodotto, leggere
Indice le istruzioni per il funzionamento sicuro
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Funzioni di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
! riportate nell’opuscolo Sicurezza del
prodotto ed esposizione all’energia di
radiofrequenza 6866537D37_ che
ATTENZIONE
Comandi del microfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Caution accompagna la radio acquistata.
Toni di segnalazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pulsanti programmabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ATTENZIONE
Tasti del menu (CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 L’uso di questa radio è limitato solo a scopi professionali al
Diagramma di navigazione del menu (CM360) . 6 fine di soddisfare i requisiti di esposizione all’energia di
radiofrequenza (RF) promulgati dalI’ICNIRP. Prima di
Display LCD e icone (CM360) . . . . . . . . . . . . . . 7 utilizzare questo prodotto, leggere le informazioni
sull’energia di radiofrequenza e le istruzioni per il
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 funzionamento nell’opuscolo Sicurezza del prodotto ed
Accensione-spegnimento (ON-OFF) della radio 8 esposizione all’energia di radiofrequenza (RF)
Regolazione del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 (pubblicazione Motorola, codice parte 6866537D37_) per
garantire che siano rispettati i limiti di esposizione.
Messaggio di accensione radio (CM360) . . . . . . 8
Indicatore di accensione della radio (CM340) . . 8 Informazioni sul copyright
Selezione del canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 I prodotti Motorola descritti nel presente manuale possono includere
Invio della chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 programmi per computer Motorola protetti da copyright memorizzati in
memorie a semiconduttore o altri mezzi. Le leggi degli Stati Uniti d'America e
Invio della chiamata selettiva . . . . . . . . . . . . . . . 9 di altri paesi garantiscono a Motorola alcuni diritti esclusivi per i programmi per
computer protetti da copyright, incluso il diritto esclusivo di copiare o riprodurre
Ricezione della chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 in qualsiasi forma il programma. Di conseguenza, nessuno dei programmi per
Risposta alla chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 computer Motorola protetti da copyright contenuti nei prodotti descritti in
questo manuale può essere copiato o riprodotto in qualsiasi modo senza
Annullamento della chiamata . . . . . . . . . . . . . . 10 l'esplicito permesso scritto di Motorola. Inoltre, l'acquisto di prodotti Motorola
Fine della chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 non garantirà in modo diretto o indiretto, per implicazione, per eccezione o in
altro modo nessuna licenza sotto copyright, brevetto o richiesta di brevetto di
Motorola, tranne la normale licenza d’uso non esclusiva ed esente da royalties
derivante dall'applicazione della legge nella vendita del prodotto.

1 Italiano
45D02_IT.fm Page 2 Monday, August 4, 2003 2:51 PM

INFORMAZIONI GENERALI 7. Pulsanti programmabili D E F


Pulsanti con doppia funzione. Una breve pressione
Funzioni di comando seleziona la funzione 1; una pressione prolungata la
funzione 2.
MANUALE DI BASE PER L'UTENTE
I numeri riportati di seguito si riferiscono alle illustrazioni
all’interno della copertina.
Radio CM340
1. Manopola di accensione-spegnimento/volume
Usata per l’accensione e lo spegnimento della radio e 4. Display LCD
per la regolazione del volume. Display ad una cifra (da 0 a 9); visualizza il numero del
2. Indicatori LED canale. Visualizza inoltre un punto, che segnala la
Indicano lo stato operativo della radio: selezione dell’opzione Alta potenza.
Verde: Acceso durante il ciclo di accensione; spento Se è stato selezionato il modo Comunicazione diretta,
se l’accensione è stata ultimata con successo; il numero del canale lampeggerà quando la radio è in
lampeggiante durante la scansione. tale modalità.
Rosso: Acceso durante la trasmissione; 5. Tasto su/giù
lampeggiante: canale occupato – durante la ricezione. Utilizzato per scorrere i canali.
Giallo: Acceso quando la radio viene chiamata;
lampeggiante: reminder di chiamata di gruppo; doppio 6. Pulsante programmabile 1 C
lampeggiamento: reminder di chiamata individuale.
3. Presa del microfono 7. Pulsante programmabile 2 D
Radio CM360
Comandi del microfono
4. Display LCD
Display a riga singola di 8 caratteri con fino a 8 icone (Microfono con tastiera - CM360)
di stato della radio. Tenere il microfono a 2,5 – 5 cm di distanza dalla bocca e
5. Navigazione su o giù parlare chiaramente.
Utilizzato per scorrere i canali, navigare il 8. Tastiera
menu e scorrere le liste dei menu. 9. Tasti programmabili { } |
6. Tasto menu C 10. Pulsante “Premi per parlare” (PTT):
Utilizzato per accedere al menu e selezionare le Premere e tener premuto questo pulsante per parlare,
opzioni di menu. rilasciarlo per ascoltare.
11. Microfono

Italiano 2
45D02_IT.fm Page 3 Monday, August 4, 2003 2:51 PM

Toni di segnalazione
Tono Segnale Descrizione
Tono alto Tono basso
Disabilitazione Una funzione è

MANUALE DI BASE PER L'UTENTE


Tono Segnale Descrizione funzione disabilitata premendo
pulsante un pulsante opzionale
Accensione Autodiagnostica OK. qualsiasi.
OK
Chiamata di La radio riceve una
Accensione Autodiagnostica gruppo chiamata di gruppo.
fallita fallita.
Chiamata La radio riceve una
Errore L’uso del pulsante o individuale chiamata individuale.
pulsante/ del tasto del menu o
tastiera della tastiera non è Reminder di Avvisa che l’utente
permesso. chiamata non ha risposto ad
una chiamata.
Occupato Canale occupato o
trasmissione non Preavviso TOT Avvisa dello scadere
abilitata. del tempo di
trasmissione
Chiamata Il collegamento non è impostato nel timeout
fallita stato stabilito. timer.

Monitor forzato La radio deve Avviso monitor Avvisa del


monitorare il canale cambiamento dello
prima che la squelch.
trasmissione sia
abilitata. Memoria voce Memoria voce –
registrazione in corso.
Abilitazione Una funzione è (CM360)
funzione abilitata premendo un
pulsante pulsante opzionale Memoria voce Memoria voce –
qualsiasi. avviso. (CM360)

3 Italiano
45D02_IT.fm Page 4 Monday, August 4, 2003 2:51 PM

Tono Segnale Descrizione Tono Segnale Descrizione

Memoria voce Memoria voce – Tono di canale Indica che il canale


MANUALE DI BASE PER L'UTENTE
esaurita. (CM360) libero corrente è libero.

Inizio La radio inizia la Allarme Segnala il verificarsi di


scansione scansione. chiamata di una situazione di
emergenza in emergenza.
Fine scansione La radio termina la arrivo
scansione.
Riscontro Tono di conferma
Decodifica La radio rileva una tastiera emesso quando si
chiamata di chiamata di priorità. preme un tasto.
priorità
Chiamate in Indica che la chiamata
Canale di La radio si è catasta è stata messa in
priorità sintonizzata su un catasta.
canale di priorità.
Toni ring Inglese, francese Chiamate in arrivo
Lavoratore Avvisa il lavoratore o generale (toni alti), chiamate in
solo solo che deve uscita (toni bassi).
rispondere.

Errore Guasto dell’hardware,


hardware il tono continua fino a
quando l’operatività
normale è ristabilita.

Cancellazione Il messaggio
messaggio precedente o quello in
fase di riproduzione è
stato eliminato dalla
memoria voce.

Italiano 4
45D02_IT.fm Page 5 Monday, August 4, 2003 2:51 PM

Pulsanti programmabili Tasti del menu (CM360)


Molti dei pulsanti e dei tasti della radio possono essere
programmati, mediante il software di programmazione
Tasto Menu/Seleziona C
Il tasto C è un pulsante dedicato all’accesso al menu e

MANUALE DI BASE PER L'UTENTE


CPS (Customer Programming Software) come pulsanti di
scelta rapida di numerose funzioni della radio. alla selezione delle opzioni di menu.
I pulsanti programmabili comprendono: • Pressione breve C
CM360 D E F Per accedere al modo Menu. Quando la radio è in
CM340 C D questa modalità, il tasto viene utilizzato per effettuare
Microfono con tastiera { } | le selezioni.
Ogni pulsante esplica una doppia funzione: una pressione • Pressione prolungata C
breve seleziona una funzione, mentre una pressione Generalmente usato per spostarsi al livello superiore
prolungata ne seleziona una seconda. del menu. Quando è selezionato il livello più alto,
Per l’elenco completo delle funzioni supportate dalla radio, questo tasto viene usato per uscire dalla modalità
rivolgersi al proprio distributore. Menu.
• Tuttavia, se si è selezionato il livello più basso del
menu, ad es. una voce della lista dei nominativi, degli
stati o di Chiamata variabile, questo tasto seleziona
quella voce.
• La radio esce dalla modalità Menu anche allo scadere
del “Tempo di inattività”

Tasti di scorrimento su/giù G/H


Usati come tasti di scorrimento quando la radio è nella
modalità Menu.
Per incrementare o decrementare il numero del canale
oppure per scorrere la lista dei nominativi e la lista degli
stati.
Per le funzioni del menu selezionabili, vedere il diagramma
di navigazione del menu.

5 Italiano
45D02_IT.fm Page 6 Monday, August 4, 2003 2:51 PM

DIAGRAMMA DI NAVIGAZIONE DEL


MENU (CM360)
(Vedere le istruzioni per la navigazione del menu, C
nell’angolo in basso a sinistra di questa pagina)
MANUALE DI BASE PER L'UTENTE
Ch perse Rubrica Stato Canale Mem voce Utility Info

Seleziona Seleziona
Chiamate Numero
perse canale
Elenca Elenca Scansione Versione SW
Chiamata Chiamata DTMF N. Codice SW
variabile di stato Trasferimento di Versione CP
chiamata N. Codice CP
Messaggio di Dittafono Comunicazione
emergenza Recorder diretta
Navigazione del menu Lavoratore solo
seleziona/ seleziona/ Livello di potenza
registra/ registra/ Compressione-
pressione breve su C per accedere al modo Menu. riproduci/ riproduci/ espansione
cancella cancella Retroilluminazione
Luminosità
Allarme esterno
o per scorrere le opzioni del menu. Scheda opzioni

pressione breve su C per selezionare o per scorrere la sottolista del menu.


un’opzione del menu.

pressione prolungata su C per tornare al livello pressione prolungata su C per selezionare


di menu precedente: una voce del menu del livello più basso e
tornare al display normale.

Italiano 6
45D02_IT.fm Page 7 Monday, August 4, 2003 2:51 PM

DISPLAY LCD E ICONE (CM360) Simbolo Nome e descrizione

Indicatore di scansione

MANUALE DI BASE PER L'UTENTE


CAN
CHAN 3434
Indica che la scansione è in corso. Il punto
è illuminato durante il modo di scansione
di priorità quando la radio si è sintonizzata
sul canale di priorità.
Visualizza la lista degli stati, la lista dei nominativi o i canali Indicatore DTMF
su una riga di 8 caratteri. La riga sulla parte superiore del Indica che la modalità di segnalazione
display mostra le icone degli indicatori della radio, illustrati DTMF è abilitata.
nella tabella che segue:
Indicatore delle chiamate perse
Simbolo Nome e descrizione
Acceso indica la presenza di una
chiamata nella lista. Spento indica che
Indicatore della scheda opzioni
nella lista non vi sono chiamate.
Indica che una scheda opzioni è installata Se lampeggia, segnala la presenza di una
nella radio. nuova chiamata nella lista.
Indicatore del dittafono Indicatore di comunicazione
Se lampeggia, indica la presenza di diretta
messaggi o promemoria nel dittafono.
Indica che la funzione di comunicazione
diretta è abilitata.
Indicatore del livello di potenza
“L” si illumina quando la radio è
configurata per la trasmissione a bassa Nota: a temperature molto basse, è possibile che le
potenza. “H” si illumina quando la radio è nuove informazioni vengano visualizzate con un
configurata per la trasmissione ad alta leggero ritardo; ciò è normale e non influisce sul
potenza. funzionamento della radio.

Indicatore di monitor
Acceso indica lo squelch portante. Spento
indica lo squelch di segnalazione.

7 Italiano
45D02_IT.fm Page 8 Monday, August 4, 2003 2:51 PM

INTRODUZIONE Messaggio di accensione radio (CM360)


All’accensione, il display visualizzerà il messaggio
Accensione-spegnimento (ON-OFF) della Radio
personalizzato dal proprio distributore, ad es.:

MANUALE DI BASE PER L'UTENTE Manopola di comando volume RADIO ON


ON Dopo la visualizzazione di questo messaggio, la radio
eseguirà il ciclo di autodiagnostica, durante il quale il LED
verde si illumina. Se il ciclo viene ultimato con successo,
verrà emesso un tono di autodiagnostica “ok”, l’indicatore
OFF LED verde si spegnerà e sul display verrà visualizzato il
canale in uso al momento dello spegnimento, ad esempio:
CAN 35
All’accensione, il display visualizzerà il messaggio
personalizzato dal proprio distributore, ad es.:

Indicatore di accensione della radio


ON OFF (CM340)
All’accensione, la radio eseguirà il ciclo di autodiagnostica,
Ruotare la manopola di Ruotare la manopola di durante il quale il LED verde si illumina. Se il ciclo viene
accensione- accensione-spegnimento ultimato con successo, verrà emesso un tono di
spegnimento (ON- (ON-OFF)/comando autodiagnostica “ok”, l’indicatore LED verde si spegnerà e
OFF)/comando volume volume in senso antiorario sul display verrà visualizzato il canale in uso al momento
in senso orario finché finché non si avverte un dello spegnimento.
non si avverte un “clic”. “clic”. Ogni voce
visualizzata sul display Se il ciclo di autodiagnostica non viene ultimato con
viene cancellata e gli successo, verrà emesso un tono di errore e verrà
indicatori LED si spengono. visualizzato un numero di errore.
Nota: se il ciclo di autodiagnostica non viene ultimato
Regolazione del volume con successo, annotare il numero di errore e
Girare la manopola di accensione-spegnimento (ON- rivolgersi al proprio distributore.
OFF)/comando volume in senso orario per alzare il
volume ed in senso antiorario per abbassarlo.

Italiano 8
45D02_IT.fm Page 9 Monday, August 4, 2003 2:51 PM

Selezione del canale Invio della chiamata


Sono disponibili fino a 100 canali per il modello CM360 e 1. Selezionare il canale voluto.
10 canali per il CM340, anche se alcuni potrebbero non 2. Premere il pulsante PTT e parlare in modo chiaro nel

MANUALE DI BASE PER L'UTENTE


essere programmati. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al microfono. Tenere il microfono ad una distanza
proprio distributore. di 2, 5 - 5 cm dalla bocca.
Premere il tasto G per incrementare o H per
3. Durante la trasmissione, l’indicatore rosso è sempre
decrementare il numero del canale.
acceso.
Uso del pulsante Canale memoria 4. Per ascoltare, rilasciare il pulsante PTT.
Il distributore può programmare un pulsante È possibile che la radio sia configurata in modo da “inibire
programmabile come pulsante di Canale memoria; ciò la trasmissione” in determinate circostanze (ad es.,
consente di accedere rapidamente ad un canale utilizzato quando il canale è utilizzato da altri utenti), nel qual caso
con maggior frequenza. È quindi sufficiente premere il verrà emesso il tono di canale occupato quando si preme il
pulsante per accedere al canale ad esso assegnato. pulsante PTT o di chiamata per segnalare che in quel
momento la trasmissione è inibita.
Uso della tastiera del microfono (CM360)
(se programmata) Invio della chiamata selettiva
Digitare il numero del canale voluto sulla tastiera. È possibile inviare una chiamata selettiva ad una radio
Per selezionare il canale, premere il tasto # sulla tastiera specifica, oppure ad un gruppo di radio. Nel primo caso la
oppure premere brevemente C (solo per il modello chiamata è definita chiamata individuale, mentre nel
CM360). secondo chiamata di gruppo.
È possibile inviare chiamate utilizzando la Lista dei
nominativi (Rubrica), la Lista chiamate perse oppure
componendo il numero manualmente (utilizzando il
microfono con tastiera).

9 Italiano
45D02_IT.fm Page 10 Monday, August 4, 2003 2:51 PM

Ricezione della chiamata Annullamento della chiamata


1. Accendere la radio e regolare il volume. È possibile annullare una chiamata in un momento
2. Sintonizzarsi sul canale voluto. qualsiasi durante il processo di instradamento premendo il

MANUALE DI BASE PER L'UTENTE


pulsante di monitor/annullamento, oppure riagganciando il
3. Se, in qualsiasi momento, si riceve una chiamata, il microfono (questo stato è definito “on hook”).
volume di ascolto sarà quello impostato. Le chiamate possono anche essere annullate dal timer di
Nota: è possibile che il tempo di chiamata del sistema chiamata.
sia limitato e che la chiamata termini
automaticamente quando si supera il tempo Fine della chiamata
limite. Al termine di una chiamata, premere sempre il pulsante di
monitor/annullamento, oppure riagganciare il microfono.
Risposta alla chiamata
1. Premere il pulsante PTT o quello di chiamata.
2. La chiamata terminerà automaticamente alla fine della
conversazione oppure premendo il pulsante di
monitor.

Italiano 10
45D02_PT.fm Page 1 Tuesday, August 5, 2003 9:32 AM

INFORMAÇÕES RELATIVAS À
GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR SEGURANÇA

GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR


Este guia do utilizador descreve o funcionamento dos
Índice Rádios Móveis CM360 e CM340.
Informações Gerais sobre o Rádio . . . . . . . . . 2
Antes de utilizar este produto, leia as
Controlos do Rádio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 instruções de funcionamento para uma
Controlos do Microfone . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sinais de Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
3
!
CUIDADO!
utilização segura, incluídas no folheto
relativo à segurança do equipamento e
exposição a radiofrequência ref.
Botões Programáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Caution 6866537D37_ fornecido com o seu rádio.
Teclas de Menu (CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Gráfico de Navegação no Menu (CM360) . . . . . 6 ATENÇÃO!
Visor de Cristal Líquido (LCD) e Símbolos A utilização deste rádio limita-se apenas a nível
(CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 profissional para cumprir os requisitos ICNIRP de
exposição a energia RF. Antes de utilizar este
Iniciação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 equipamento, leia as informações sobre a energia RF e as
instruções de funcionamento no folheto relativo à
Ligar-Desligar o Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 segurança do equipamento e exposição a radiofrequência
Controlo do Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 (publicação Motorola ref. 6866537D37_), para garantir a
Mensagem de Rádio Ligado (CM360) . . . . . . . . 8 conformidade com os limites de exposição a energia RF.
Indicador de Rádio Ligado (CM340). . . . . . . . . . 8 Direitos de Autor do Software
Selecção de um Canal de Rádio . . . . . . . . . . . . 9 Os produtos descritos neste manual podem incluir programas informáticos
Envio de uma Chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 protegidos por Direitos de Autor, armazenados nas memórias dos
semicondutores ou noutros suportes. A legislação dos Estados Unidos e de
Realização de uma Chamada Seleccionada . . . 9 outros países reserva para a Motorola Europe e a Motorola Inc. determinados
direitos exclusivos de programas informáticos protegidos por Direitos de
Recepção de uma Chamada . . . . . . . . . . . . . . 10 Autor, incluindo o direito de cópia ou reprodução, sob qualquer forma, do
Atendimento de uma Chamada . . . . . . . . . . . . 10 programa informático protegido por Direitos de Autor. Deste modo, os
programas informáticos protegidos por Direitos de Autor contidos nos
Cancelamento de uma Chamada. . . . . . . . . . . 10 produtos descritos neste manual, não poderão ser copiados nem
Finalização de uma Chamada . . . . . . . . . . . . . 10 reproduzidos, de forma alguma, sem a autorização expressa dos titulares dos
direitos, por escrito. Além disso, a aquisição destes produtos não confere
direitos - directa ou indirectamente, por excepção ou de outra forma - a
qualquer licença ao abrigo de Direitos de Autor, patentes ou apresentação de
patentes dos titulares dos direitos, excepto no que diz respeito à licença de
utilização normal, isenta de direitos e não exclusiva, decorrente da operação
legal de venda do produto.

1 Português
45D02_PT.fm Page 2 Tuesday, August 5, 2003 9:32 AM

INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE O 7. Botões Programáveis D E F


Botões de função dupla. Uma pressão curta

GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR


RÁDIO selecciona a função 1; uma pressão longa selecciona
a função 2.
Controlos do Rádio
Os números a seguir referem-se às ilustrações Rádios CM340
apresentadas no verso da capa e na contracapa. 4. Visor de Cristal Líquido (LCD)
1. Botão Ligar-Desligar/Volume Um visor de um só dígito (de 0 a 9) indica o número do
Utilizado para ligar e desligar o rádio e para regular o canal. O visor mostra também um ponto para indicar
volume do mesmo. que a Potência Alta está seleccionada.
Se o modo de Reciprocidade estiver seleccionado, o
2. Indicadores LED
número do canal ficará intermitente sempre que esteja
Indicam o estado do rádio:
em “Reciprocidade”.
Verde: aceso durante o processo de activação;
desligado após uma activação bem sucedida; 5. Tecla para Cima/Baixo
intermitente quando em busca. Utilizada para percorrer os canais.

6. Botão Programável 1 C
Vermelho: Aceso durante a transmissão:
intermitente – o canal está ocupado a fazer a recepção.
Amarelo: Aceso quando o rádio está a receber uma 7. Botão Programável 2 D
chamada; intermitente – aviso de chamada de grupo;
intermitente duplo – aviso de chamada individual.
3. Tomada de microfone Controlos do Microfone
Rádios CM360 (Microfone com teclado - CM360)
4. Visor de Cristal Líquido (LCD) Segure o microfone de 2,5 a 5 cm (1-2 polegadas) da sua
Um visor de linha única de 8 caracteres com até boca e fale claramente.
8 símbolos relativos ao estado do rádio. 8. Teclado
5. Navegação para cima ou para baixo 9. Teclas Programáveis { } |
Utilizados para percorrer os canais, para 10. Botão Premir para Falar (PTT)
navegação nos menus e para percorrer Prima e mantenha este botão premido para falar,
as listas dos menus. solte-o para ouvir.
6. Botão de Menu C 11. Microfone
Utilizado para aceder ao menu e para seleccionar as
opções do menu.

Português 2
45D02_PT.fm Page 3 Tuesday, August 5, 2003 9:32 AM

Sinais de Áudio
Tom Sinal Descrição

GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR


Tom de alta intensidade
Tom de baixa intensidade
Botão de Qualquer botão de
Desactivação de opção premido (para)
Tom Característica desactiva uma
Sinal Descrição
característica.
Activação OK Auto-teste do rádio Chamada de O rádio recebe uma
OK. Grupo Chamada de Grupo.
Activação Falha do auto-teste Chamada O rádio recebe uma
Falhada do rádio. Individual Chamada Individual.
Não é permitido Aviso de Aviso de chamada
Erro do Botão/
premir botão/tecla de Chamada não atendida.
Teclado
teclado/menu.
Pré-aviso do Avisa que vai terminar
Ocupado Canal ocupado ou Temporizador de o tempo do
sem permissão de Interrupção temporizador de
transmissão. interrupção.
Falha da A chamada falhou na Aviso do Monitor Avisa para mudança
Chamada ligação. de squelch.
Monitor Forçado O rádio tem de Armazenamento Gravação e
verificar o canal antes de Voz Armazenamento de
da transmissão ser Voz. (CM360)
autorizada.
Armazenamento Aviso de
Botão de Qualquer botão de de Voz Armazenamento de
Activação de opção premido (para) Voz. (CM360)
Característica activa uma
característica. Armazenamento Armazenamento de
de Voz Voz cheio. (CM360)

3 Português
45D02_PT.fm Page 4 Tuesday, August 5, 2003 9:32 AM

Tom Sinal Descrição Tom Sinal Descrição

GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR


Início da Busca O rádio começa a Reconhecimento Tom de (confiança)
procurar. do Teclado confirmação quando
se prime qualquer
Fim da Busca O rádio pára de tecla.
procurar.
Chamada Indica que a chamada
Descodificação O rádio detecta uma arquivada foi arquivada. Soa no
de Chamada chamada prioritária. rádio que efectua a
Prioritária chamada.

Canal Prioritário O rádio fixou-se no Tons de Inglês/Francês/ Chamadas a chegar


canal prioritário. Chamada Geral (tons altos),
chamadas a enviar
Trabalhador Lembra ao (tons baixos).
Isolado trabalhador isolado
para responder.

Erro de Hardware Erro de Hardware, o


tom continua até
operação válida.

Cancelamento de A mensagem anterior


Mensagem ou a mensagem
presentemente a ser
reproduzida a partir
do Armazenamento
de Voz foi apagada.

Tom de Canal Indica que o canal


Livre actual está livre.

Aviso de Indica uma situação


Emergência de emergência.

Português 4
45D02_PT.fm Page 5 Tuesday, August 5, 2003 9:32 AM

Botões Programáveis Teclas de Menu (CM360)

GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR


Diversos botões e teclas do rádio podem ser
programados, através do software Customer
Tecla de selecção de menu C
Programming Software (CPS), como botões de atalho O botão C destina-se ao acesso ao Menu e às
para muitas das funções do mesmo. Os botões selecções de opções do menu.
programáveis incluem: • Pressão curta C
CM360 D E F Utilizada para entrar no Modo Menu. Quando está no
CM340 C D Modo Menu, esta tecla é também utilizada para
Microfone com teclado { } | seleccionar opções do menu.
Cada botão tem uma dupla função; uma pressão curta • Pressão longa C
permite seleccionar uma função, uma pressão longa Utilizada normalmente para passar ao nível de Menu
permite seleccionar a segunda. superior seguinte. Quando é seleccionado o menu do
Peça ao seu agente uma lista completa das funções nível superior, esta tecla é utilizada para sair do Modo
suportadas pelo seu rádio. Menu.
• Todavia, quando se está no menu de nível inferior (por
exemplo, entradas como lista de contactos, estado de
chamada múltipla), esta tecla selecciona a entrada.
• O rádio também sai do Modo Menu após expirar o
“período de inactividade”

Teclas de navegação para cima/baixo G/H


Utilizadas para deslocação no Modo Menu.
Aumente/diminua o número do canal ou percorra as listas
de contactos e de estado.
Consulte o gráfico de navegação no menu para conhecer
as funções seleccionáveis do menu.

5 Português
45D02_PT.fm Page 6 Tuesday, August 5, 2003 9:32 AM

GRÁFICO DE NAVEGAÇÃO NO MENU


(CM360)

GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR


C
(Consulte as directrizes para Navegação no Menu —
no canto inferior esquerdo desta página)

Missed Contacts Status Channel Voice Utilities Radio


Calls Storage Information

Select Select
Missed calls Channel
Number Scan
List List SW Version
Multicall Multicall DTMF SW Part No.
Call Forward CP Version
Talkaround CP Part No.
Emergency Voice Lone Worker
Msg. Recorder Power Level
Directrizes para Navegação no Menu select/ select/ Companding
record/ record/ Backlight
play/ play/ Brightness
pressão curta em C para entrar no Modo Menu delete delete External Alarm
Option Board

ou para percorrer as opções do Menu

pressão curta em C para seleccionar a opção ou para percorrer a sub-lista do Menu


do Menu

pressão longa em C para voltar ao nível pressão longa em C para seleccionar a


anterior do menu entrada do menu no nível inferior e para voltar
ao ecrã predefinido

Português 6
45D02_PT.fm Page 7 Tuesday, August 5, 2003 9:32 AM

VISOR DE CRISTAL LÍQUIDO (LCD) Símbolo Nome e descrição

GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR


E SÍMBOLOS (CM360)
Indicador do Monitor
Ligado, indica squelch na portadora.
Desligado, indica squelch na sinalização.

CHAN 34 Indicador de Busca


Indica que está a fazer uma busca de canais.
O ponto acende-se durante o modo de busca
Exibe o estado do rádio, endereços ou o canal, numa linha prioritário quando a busca atingiu um canal
de 8 caracteres. A fila de cima do ecrã mostra símbolos prioritário.
indicadores do estado do rádio, os quais estão descritos
na tabela seguinte: Indicador DTMF
Indica que o DTMF está activo.
Símbolo Nome e descrição
Indicador de Chamadas Perdidas
Indicador do Quadro de Opções Ligado - indica a existência de uma chamada
Indica que o rádio possui um quadro de na lista.
opções. Desligado - indica a não existência de
chamadas na lista.
Indicador de Dictafone Intermitente - indica a existência de uma
Quando intermitente, indica que existem nova chamada na lista.
mensagens ou memorandos armazenados
no dictafone. Indicador de Reciprocidade
(Talkaround)
Indicador do Nível de Potência Indica que a reciprocidade está activada.
“L” acende-se quando o rádio está
configurado para transmitir em Potência Nota: Com temperaturas extremamente baixas, poderá
Baixa. “H” acende-se quando o rádio está verificar-se um ligeiro atraso na visualização de
configurado para transmitir em Potência Alta. novas informações. Isto é normal e não afecta o
funcionamento do seu rádio.

7 Português
45D02_PT.fm Page 8 Tuesday, August 5, 2003 9:32 AM

INICIAÇÃO Mensagem de Rádio Ligado (CM360)

GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR


Quando for ligado, o rádio exibirá uma mensagem
Ligar/Desligar o Rádio personalizada pelo agente, como, por exemplo:

Botão de controlo do volume RADIO ON


LIGADO Depois deste texto ter sido exibido, o rádio fará um
auto-teste de rotina. Durante o auto-teste, o LED verde
acende-se. Após conclusão de um auto-teste bem
sucedido, o rádio emite um tom de aprovação no auto-
DES- teste, o indicador LED verde apaga-se e o visor mostra o
LIGADO canal que estava a ser utilizado quando o rádio foi
desligado, sendo normalmente:
CHAN 35
Poderá ser representado por um número ou uma
designação prévia e será correspondente ao canal actual.

Indicador de Rádio Ligado (CM340)


Na activação, o rádio efectua um auto-teste de rotina.
LIGADO DESLIGADO Durante o auto-teste, o LED verde acende-se. Após
conclusão de um auto-teste bem sucedido, o rádio produz
Rode o botão de Ligar/ Rode o botão de Ligar/
o tom de aprovação no auto-teste, o indicador LED verde
Desligar/Controlo de Desligar/Controlo de
apaga-se e o visor mostra o canal que estava a ser
Volume no sentido dos Volume no sentido
utilizado quando o rádio foi desligado.
ponteiros do relógio até contrário ao dos ponteiros
ouvir um estalido. do relógio até ouvir um Se o rádio não conseguir fazer a activação, soa o tom de
estalido. O visor fica limpo e falha na activação, sendo apresentado no visor o número
os indicadores LED de erro.
apagam-se. Nota: Se o rádio não conseguir fazer o auto-teste, registe
o número de erro e consulte o seu agente.
Controlo do Volume
Rode o botão de Ligar/Desligar/Controlo de Volume no
sentido dos ponteiros do relógio para aumentar o volume
ou no sentido contrário para diminuir o volume.

Português 8
45D02_PT.fm Page 9 Tuesday, August 5, 2003 9:32 AM

Selecção de um Canal de Rádio Envio de uma Chamada

GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR


O seu rádio possui até 100 canais (CM360) ou 10 canais 1. Seleccione o canal de rádio pretendido.
(CM340), mas alguns podem não estar programados. 2. Prima o botão PTT e fale claramente para o
Consulte o seu agente para obter mais informações. microfone. A sua boca deve estar entre 2,5 a 5 cm do
Prima G para aumentar o número de canal microfone.
ou H para diminuir. 3. Ao transmitir, o indicador vermelho ficará aceso
continuamente.
Utilização de um botão de canal de 4. Solte o botão PTT para ouvir.
memória
O seu rádio pode estar configurado para "Impedimento de
Um botão programável pode ser pré-programado pelo seu
Transmitir" em certas condições (por exemplo, quando o
agente como botão de canal de memória, o que lhe
canal está a ser utilizado por terceiros). Nesse caso, será
permite ter um acesso rápido a um canal frequentemente
emitido o tom de canal ocupado quando premir o botão
utilizado. Uma pressão do botão conduzirá ao canal
PTT ou o botão Chamar, por forma a indicar que a
atribuído.
transmissão não é possível.
Utilização do teclado do microfone (CM360)
Realização de uma Chamada Seleccionada
(caso esteja programado)
Pode realizar uma chamada seleccionada para um rádio
Introduza o número do canal pretendido no teclado.
específico, conhecida como chamada individual, ou para
Prima # no teclado ou seleccione o canal com uma um grupo de rádios, conhecida como chamada de grupo.
pressão curta em C (apenas no CM360). Pode realizar chamadas utilizando a lista de contactos, a
lista de chamadas perdidas ou a marcação manual
(utilizando o microfone com teclado).

9 Português
45D02_PT.fm Page 10 Tuesday, August 5, 2003 9:32 AM

Recepção de uma Chamada Cancelamento de uma Chamada

GUIA BÁSICO DO UTILIZADOR


1. Ligue o rádio e regule o nível do volume do som. Em qualquer altura durante a preparação de uma
2. Mude para o canal de rádio pretendido. chamada, esta pode ser cancelada premindo o botão
Monitor/Cancelamento de Chamada, ou recolocando o
3. Qualquer chamada recebida, será sempre escutada microfone no respectivo suporte (referido como “pousar o
no nível de som que foi previamente definido. auscultador”).
O temporizador de chamadas também pode cancelar uma
Nota: O sistema poderá ter um tempo de chamada chamada.
limitado, podendo esta terminar automaticamente
se esse período for excedido. Finalização de uma Chamada
Uma chamada deve ser sempre terminada premindo o
Atendimento de uma Chamada botão Monitor/Cancelamento de Chamada, ou
1. Prima o botão PTT ou o botão Chamar. recolocando o microfone no respectivo suporte.
2. A chamada terminará automaticamente quando a
conversa terminar ou quando premir o botão de
Controlo.

Português 10
45D02_DA.fm Page 1 Monday, August 4, 2003 3:18 PM

SIKKERHEDSFORSKRIFTER
GRUNDBRUGERVEJLEDNING

GRUNDBRUGERVEJLEDNING
I denne brugervejledning beskrives betjeningen af de
bærbare radiomodeller CM360 og CM340.
Indholdsfortegnelse
OBS! Før du tager dette produkt i brug, skal
Oversigt over radioen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 du læse anvisningerne om sikker betjening i
Betjeningsknapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Betjeningsknapper til mikrofon . . . . . . . . . . . . . .
2
2
! det medfølgende hæfte vedrørende
produktsikkerhed og påvirkninger fra
radiofrekvenser (6866537D37_).
Lydsignaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 C aOBS!
ution
Programmerbare knapper . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
VIGTIGT!
Menutaster (CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Denne radio er udelukkende beregnet til erhvervsmæssig
Menunavigationsdiagram (CM360) . . . . . . . . . . 6 anvendelse og opfylder ICNIRP-kravene vedrørende
LCD-display og ikoner (CM360) . . . . . . . . . . . . . 7 påvirkninger fra radiofrekvenser. Før du tager dette
produkt i brug, skal du læse oplysningerne om
Sådan kommer du i gang. . . . . . . . . . . . . . . . . 8 påvirkninger fra radiofrekvenser samt
betjeningsanvisningerne i hæftet vedrørende
Tænd/sluk radioen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 produktsikkerhed og påvirkninger fra radiofrekvenser
Styrkeregulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 (Motorola-publikation, nr. 6866537D37_) for at sikre, at
Radio tændt-meddelelse (CM360) . . . . . . . . . . . 8 eksponeringsgrænserne for radiofrekvenser overholdes.
Radio tændt-indikator (CM340) . . . . . . . . . . . . . 8
Copyright på computersoftware
Vælg radiokanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Produkterne, der er beskrevet i denne brugervejledning, indeholder software,
Send et opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 som er lagret i halvledere eller andre medier, og som er beskyttet af copyright.
Foretag et selektivt opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 I henhold til lovgivningen i USA og andre lande har Motorola Europe og
Motorola Inc. visse enerettigheder til copyright-beskyttede programmer,
Modtag et opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 herunder retten til at kopiere eller gengive programmerne i enhver form. I
Besvar et opkald. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 overensstemmelse hermed må copyright-beskyttede computerprogrammer,
der er indeholdt i produkterne, som beskrives i denne brugervejledning, på
Annullér et opkald. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ingen måde kopieres eller gengives uden udtrykkelig skriftlig tilladelse fra
Afslut et opkald. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 rettighedsindehaverne. Køb af disse produkter medfører endvidere ikke, at der
erhverves en licens, hverken direkte eller underforstået, ved berettiget
antagelse eller på anden måde, i henhold til rettighedsindehavernes
ophavsmæssige rettigheder, patentrettigheder eller patentansøgninger,
bortset fra de almindelige brugsrettigheder, der opnås i medfør af lovgivningen
ved at købe produktet.

1 Dansk
45D02_DA.fm Page 2 Monday, August 4, 2003 3:18 PM

OVERSIGT OVER RADIOEN CM340 Radioer

GRUNDBRUGERVEJLEDNING
Betjeningsknapper på radioen 4. LCD Display
Et enkeltcifferdisplay (0 til 9) angiver kanalnummeret.
Nedenstående tal henviser til illustrationerne på Displayet viser også en prik, som angiver, at der er
forsideflappen og bagsideflappen. valgt høj effekt.
1. Tænd/sluk- og lydstyrkeknap Hvis du vælger Talkaround-indstillingen, blinker
Bruges til at tænde og slukke for radioen og til at kanalnummeret, når du anvender “Talkaround”.
justere lydstyrken. 5. Op/Ned-tast
2. Lysindikatorer Bruges til kanalrulning.
Angiver radiostatus:
Grøn: Konstant under tænding; slukket efter korrekt 6. Programmerbar knap 1 C
tænding; blinkende under skanning.
Rød: Konstant under transmission: blinkende – 7. Programmerbar knap 2 D
kanalen er ved at modtage.
Gul: Konstant, når radioen kaldes; blinkende –
påmindelse om gruppeopkald; dobbeltblink – Betjeningsknapper på mikrofonen
påmindelse om opkald til person.
(Tastaturmikrofon – CM360)
3. Mikrofonstik
Hold mikrofonen 2,5 til 5 cm (1-2 tommer) fra munden, og
tal tydeligt ind i den.
CM360 Radioer
8. Tastatur
4. LCD Display 9. Programmerbare taster { } |
Et display med plads til 8 tegn på en enkelt linje med
10. Sendeknap (PTT)
op til 8 radiostatusikoner.
Tryk på denne knap og hold den inde for at tale. Slip
5. Navigation op eller ned knappen for at lytte.
Bruges til kanalrulning, menunavigation 11. Mikrofon
og rulning i menulister.
6. Menuknap C
Bruges til at åbne menuen og vælge menuindstillinger.
7. Programmerbare knapper D E F
Knapper med dobbeltfunktion. Kort tryk vælger
funktion 1; langt tryk vælger funktion 2.

Dansk 2
45D02_DA.fm Page 3 Monday, August 4, 2003 3:18 PM

Lydsignaler
Tone Signal Beskrivelse

GRUNDBRUGERVEJLEDNING
Lys tone Mørk tone
Gruppeopkald Radioen modtager et
Tone Signal Beskrivelse gruppeopkald.

Vellykket Radioselvtest udført. Enkeltopkald Radioen modtager et


tænding enkeltopkald.

Mislykket Fejl under Opkalds- Påmindelse om


tænding radioselvtest. påminelse ubesvaret opkald.

Knap-/ Tryk på knap/ TOT-alarm Advarer om taletids


tastaturfejl tastaturtast/ menutast udløb.
ikke tilladt.
Monitoralarm Advarer om skift af
Optaget Kanal optaget eller squelch-mode.
radio må ikke sende.
Memo-funktion Memo-funktion: der
Mislykket Opkald gik ikke optages.(CM360)
opkald igennem.
Memo-funktion Memo-funktion: der er
Tvunget Radioen skal gemt beskeder/
monitorfunktion kontrollere, om memoer. (CM360)
kanalen er ledig,
inden opkald kan Memo-funktion Memo-funktion: lager
foretages. fyldt. (CM360)

Knap slår Tryk på vilkårlig knap Skanningsstart Radioen starter


funktion til slår funktion til. skanning.

Knap slår Tryk på vilkårlig knap Skannings- Radioen standser


funktion fra slår funktion fra. ophør skanning.

3 Dansk
45D02_DA.fm Page 4 Monday, August 4, 2003 3:18 PM

Tone Signal Beskrivelse Tone Signal Beskrivelse

GRUNDBRUGERVEJLEDNING
Registrering af Radioen registrerer et Opkald stablet Angiver, at et opkald
prioritetsopkald prioritetsopkald. er blevet stablet.
Lydindikator angiver
Prioritetskanal Radioen står på stablet kald ved
prioritetskanal. opkald til radio.

Enearbejder Enearbejder mindes Ringetoner Engelsk/fransk/ Indkommende opkald


om at svare. generelt (høje toner),
udgående opkald
Hardwarefejl Hardwarefejl. (lave toner).
Vedvarende tone til
fejlen rettes.

Annullér Tidligere besked eller


meddelelser besked, der afspilles
fra memo-funktion, er
blevet slettet.

Bip for ledig Angiver, at den valgte


kanal kanal er ledig.

Indkommende Angiver modtagelse af


nødalarm nødopkald.

Tastatur- Opmærksomhedstone
registrering når der trykkes på en
vilkårlig tast.

Dansk 4
45D02_DA.fm Page 5 Monday, August 4, 2003 3:18 PM

Programmerbare knapper Menutaster (CM360)

GRUNDBRUGERVEJLEDNING
Mange af radioens knapper og taster kan via CPS
Menuvalgtast C
(Customer Programming Software) programmeres som
genvejsknapper til mange af radioens funktioner. De C -knappen er beregnet til menuadgang og
programmerbare knapper omfatter: menufunktionsvalg.
CM360 D E F • Kort tryk C
CM340 C D Bruges til at angive menufunktionen. Når radioen er i
Tastaturmikrofon { } | menufunktion, bruges tasten også til at foretage
menuvalg.
Alle knapper har dobbeltfunktion. Et kort tryk vælger én
• Langt tryk C
funktion, mens et langt tryk vælger den anden.
Bruges normalt til at flytte op til det næste højere
Hos forhandleren kan du få en komplet liste over de menuniveau. Når den øverste menu er valgt, bruges
funktioner, radioen understøtter. tasten til at afslutte menufunktionen.
• Hvis du befinder dig i den nederste menu (f.eks.
kontaktliste, statusmultiopkaldsfunktion), vælger
denne tast funktionen.
• Radioen lukker også menufunktionen via en
“inaktivitetstimeout”

Op/ned-navigationstaster G/H
Bruges til at rulle med i menufunktionen.
Gør kanalnummeret større/mindre, eller rul gennem
kontakt- og statuslister.
Se menunavigationsdiagrammet for at få en oversigt over
funktioner, der kan vælges.

5 Dansk
45D02_DA.fm Page 6 Monday, August 4, 2003 3:18 PM

MENUNAVIGATIONSDIAGRAM (CM360)
(Se menunavigationsretningslinjerne –

GRUNDBRUGERVEJLEDNING
i nederste venstre hjørne af denne side) C

Missed Contacts Status Channel Voice Utilities Radio


Calls Storage Information

Select Select
Missed calls Channel
Number Scan
List List SW Version
Multicall Multicall DTMF SW Part No.
Call Forward CP Version
Talkaround CP Part No.
Emergency Voice Lone Worker
Msg. Recorder Power Level
Menunavigationsretningslinjer select/ select/ Companding
record/ record/ Backlight
play/ play/ Brightness
tryk kort på C for at åbne menufunktionen delete delete External Alarm
Option Board

eller for at rulle gennem


menuindstillingerne

tryk kort på C for at vælge menuindstilling eller for at rulle gennem


menuunderlisten

tryk længe på C for at vende tilbage til forrige tryk længe på C for at vælge nederste menu
menuniveau og vende tilbage til standarddisplayet.

Dansk 6
45D02_DA.fm Page 7 Monday, August 4, 2003 3:18 PM

LCD-DISPLAY OG -IKONER (CM360) Symbol Navn og beskrivelse

GRUNDBRUGERVEJLEDNING
Skanningsindikator
Angiver, at du skanner. Prikken lyser

CHAN 34 under prioriterede skanningssekvenser,


når skanningen lander på en prioriteret
kanal.

Viser radiostatus, adresser eller kanal på én linje med DTMF-indikator


plads til 8 tegn. Den øverste linje på displayet viser de Angiver, at DTMF-signalering er aktiveret.
radiostatusikoner, som beskrives i nedenstående tabel:
Ubesvarede opkald-indikator
Symbol Navn og beskrivelse
Lyser, når der er opkald på listen. Er
slukket, når der ikke er opkald på listen.
Option-kort-indikator Blinker, når der er nye opkald på listen.
Angiver, at der er sat et option-kort i
radioen. Direkte kommunikation-
indikator
Taleoptagelsesindikator
Angiver, at direkte kommunikation er
Angiver, at der er lagrede meddelelser aktiveret.
eller memoer i taleoptageren.

Effektniveauindikator Bemærk: Ved ekstremt lave temperaturer kan du komme


ud for, at der er en lille forsinkelse i visningen af
“L” lyser, når radioen er konfigureret til at
ny information. Det er helt normalt og har ingen
sende med lav effekt. “H” lyser, når
indflydelse på radioens funktion.
radioen er konfigureret til at sende med
høj effekt.

Monitorindikator
Tændt angiver carrier-squelch. Slukket
angiver signalerings-squelch.

7 Dansk
45D02_DA.fm Page 8 Monday, August 4, 2003 3:18 PM

SÅDAN KOMMER DU I GANG Radio tændt-meddelelse (CM360)

GRUNDBRUGERVEJLEDNING
Når radien tændes, vises der en meddelelse, som er
Tænd/sluk radioen tilpasset af forhandleren, f.eks.:

Lydstyrkeknap RADIO ON
TÆND Når denne tekst er blevet vist, udfører radioen en starttest.
Under starttesten lyser den grønne lysindikator. Når
starttesten gennemføres uden fejl, lyder en tone, som
angiver dette, den grønne lysindikator går ud, og displayet
SLUK viser, hvilken kanal der var i brug, da radioen blev slukket,
typisk:
CHAN 35
Dette kan være et nummer eller et alias, og er den kanal,
der er valgt på kanalvælgeren.

Radio tændt-indikator (CM340)


Radioen udfører en starttest, når den tændes. Under
starttesten lyser den grønne lysindikator. Når starttesten
TÆND SLUK gennemføres uden fejl, lyder en tone, som angiver dette,
den grønne lysindikator går ud, og displayet viser, hvilken
Drej tænd/sluk/ Drej tænd/sluk/ kanal der var i brug, da radioen blev slukket:
lydstyrkeknappen med lydstyrkeknappen mod
uret, indtil der lyder et uret, indtil der lyder et klik.
klik. Displayet ryddes, og Hvis der opstår fejl under tændingen, lyder en tone, som
lysindikatorerne slukkes. angiver dette, og fejlnummeret vises.
Bemærk: Hvis radioen ikke gennemfører starttesten, skal
du notere dig fejlnummeret og kontakte
Styrkeregulering forhandleren.

Drej Tænd-sluk-/volumenknappen med uret for at hæve


lydstyrken eller mod uret for at sænke lydstyrken.

Dansk 8
45D02_DA.fm Page 9 Monday, August 4, 2003 3:18 PM

Vælg radiokanal Send et opkald

GRUNDBRUGERVEJLEDNING
Radioen har op til 100 kanaler (CM360) eller 10 kanaler 1. Vælg den ønskede radiokanal.
(CM340), men det er muligvis ikke alle, der er 2. Tryk på PTT-knappen, og tal tydeligt ind i mikrofonen.
programmeret. Kontakt din forhandler for at få flere Hold mikrofonen 2,5 til 5 cm fra munden.
oplysninger.
3. Når opkaldet sendes, lyser den røde lysindikator
konstant.
Tryk på G for at gøre kanalnummeret større eller H for 4. Slip PTT-knappen for at lytte.
at gøre det mindre.
Under visse omstændigheder er radioen konfigureret til
Brug en hukommelseskanalknap ‘Transmission ikke mulig’ (f.eks. når andre bruger
Du kan få forhandleren til at forudprogrammere en kanalen), og hvis det er tilfældet, høres en optaget-tone for
programmerbar knap som hukommelseskanalknap, så du kanalen, når du trykker på PTT- eller opkaldsknappen for
hurtigt kan få adgang til en hyppigt anvendt kanal. Et tryk at angive, at transmissionen ikke er mulig.
på knappen åbner den tildelte kanal. Foretag et selektivt opkald
Brug af mikrofontastaturet (CM360) Du kan foretage et selektivt opkald til en bestemt radio,
(Hvis det er programmeret) kaldet et opkald til person, eller en gruppe radioer, kaldet
Indtast det ønskede kanalnummer på tastaturet. et gruppeopkald.
Tryk på # på tastaturet eller et kortvarigt tryk på C (kun Du kan foretage opkald ved at bruge kontaktlisten, listen
CM360) vælger kanalen. over ubesvarede opkald eller manuelt opkald (ved
hjælp af tastaturmikrofonen).

9 Dansk
45D02_DA.fm Page 10 Monday, August 4, 2003 3:18 PM

Modtag et opkald Annullér et opkald

GRUNDBRUGERVEJLEDNING
1. Tænd radioen, og justér lydstyrken. Du kan til enhver tid annullere et opkald, mens du er ved at
2. Skift til den ønskede kanal. foretage det, ved at trykke på monitor-/
annulleringsknappen eller ved at sætte mikrofonen tilbage
3. Hvis der modtages et opkald, høres det ved den i holderen (afbryde forbindelsen).
lydstyrke, du har valgt. Opkaldstimeren kan også annullere et opkald.
Bemærk: Systemet kan have begrænset opkaldstid, og
opkaldet kan blive afbrudt automatisk, hvis Afslut et opkald
opkaldstiden overskrides. Et opkald skal altid afsluttes ved at trykke på monitor-/
Besvar et opkald annulleringsknappen eller ved at sætte mikrofonen tilbage
i holderen.
1. Tryk på PTT-knappen eller opkaldsknappen.
2. Opkaldet afsluttes automatisk, når samtalen er slut,
eller du trykker på højttalertasten.

Dansk 10
45D02_SV.fm Page 1 Tuesday, August 5, 2003 3:45 PM

GRUNDLÄGGANDE SÄKERHETSINFORMATION

GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
ANVÄNDARHANDBOK Denna bruksanvisning avser användning av mobilradio typ
CM360 och CM340.
Innehåll Innan du använder produkten ska du läsa
Radio - Översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 de anvisningar för säker användning som
Radions reglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mikrofonreglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2
! ingår i häftet Produktsäkerhet och RF-
exponering, nummer 6866537D37_, som
Försiktighet du får tillsammans med radion.
Ljudsignaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Caution
Programmerbara knappar . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
OBS!
Menyknappar (CM360). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 För att kraven för exponering för RF-energi enligt ICNIRP
Menyöversikt (CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ska uppfyllas får denna radio endast användas
Display - indikeringar och symboler (CM360). . . 7 yrkesmässigt. Innan du använder produkten ska du läsa
informationen om RF-energimedvetenhet och
Komma igång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 driftsinstruktionerna i häftet Säkerhet och RF-exponering
(Motorolas publikationsnummer 6866537D37_), för
Radio - På/Av . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 säkerställande av kompatibilitet med gränserna för
Ställa in volymen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 exponering för RF-energi.
Radion tillslags-meddelandet (CM360) . . . . . . . 8
Indikering - Radio på (CM340) . . . . . . . . . . . . . . 8 Datorprogram - Copyright
Välja en radiokanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Produkterna som beskrivs i bruksanvisningen kan innehålla datorprogram
som är skyddade enligt upphovsrättslagen. Programmen kan vara lagrade i
Sända ett anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 halvledarminnen eller andra medier. Lagarna i USA och andra länder ger
Göra ett selektivt anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Motorola Europe och Motorola Inc. vissa exklusiva rättigheter för
upphovsrättsskyddade datorprogram, inklusive rätten att kopiera eller
Ta emot ett anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 reproducera, i någon form, det upphovsrättsskyddade datorprogrammet.
Följaktligen får inga upphovsrättsskyddade datorprogram som förekommer i
Svara på anrop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 produkterna som beskrivs i den här bruksanvisningen kopieras eller
Avbryta ett anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 reproduceras på något sätt utan uttryckligt skriftligt tillstånd från
rättighetsinnehavarna. Vidare skall inköpet av dessa produkter inte anses ge
Avsluta ett anrop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 någon rättighet att antingen direkt eller genom antydan, förnekande eller
liknande, förvärva någon licens under copyright, patent, eller
patentansökningar som tillhör rättighetsinnehavarna, med undantag för normal
icke-exklusiv royaltyfri användarlicens enligt gällande lag vid försäljning av
produkten.

1 Svenska
45D02_SV.fm Page 2 Tuesday, August 5, 2003 3:45 PM

RADIO - ÖVERSIKT CM340 Radio

GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
4. LCD display
Radioreglage En ensiffrig display (0 till 9) visar kanalnumret.
Displayen visar också en punkt som betyder att hög
Numren nedan avser illustrationerna på insidan av främre effekt har valts.
och bakre uppslaget i bruksanvisningen. Om ”Talkaround-läget” valts, (simplexfunktion), blinkar
1. På/Av samt volymratt kanalnumret när radion är i detta läge.
Används för att slå till och stänga av radion, och för att 5. Upp/Ner
ställa in volymen. Används för att bläddra igenom
2. Lysdioder kanalerna.
Visar radions status:
Grön: Lyser med fast sken vid uppstart av radion. 6. Programmerbar knapp 1 C
Släckt efter en lyckad uppstart. Blinkar vid
kanalpassning. 7. Programmerbar knapp 2 D
Röd: Lyser med fast sken under sändning: blinkar -
kanalen är upptagen av radiotrafik.
Gul: Lyser med fast sken när radion anropas. Blinkar Mikrofonfunktioner
vid påminnelse av gruppanrop. Dubbel blinkning
betyder påminnelse av individanrop. (Knappsatsmikrofon - CM360)
3. Mikrofonuttag Håll mikrofonen 2,5 till 5 cm från munnen och tala tydligt in
CM360 Radio i den.
4. LCD-display 8. Knappsats
Display för 8 tecken. Kan visa upp till 8 9. Programmerbara knappar { } |
funktionssymboler. 10. PTT (Push To Talk)
5. Navigering Upp/Ner Tryck och håll in den här knappen när du ska tala.
Används för att bläddra i kanaler, menyer Släpp knappen för att lyssna.
och menylistor.
11. Mikrofon
6. Menyknapp C
Används för att komma till menyn och för att välja
menyalternativ.
7. Programmerbara knappar D E F
Knappar med dubbla funktioner. Ett kort tryck väljer
funktion 1. Ett långt tryck väljer funktion 2.

Svenska 2
45D02_SV.fm Page 3 Tuesday, August 5, 2003 3:45 PM

Ljudsignaler

GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
Ton Signal Beskrivning
Hög ton Låg ton
Individanrop Mottaget individanrop
Ton Signal Beskrivning

Påslag av Radions självtest OK Anropspå- Påminnelse av


radio OK minnelse obesvarat anrop

Påslag av Radions självtest Förvarning av Tidsberoende


radio ej OK felaktig sändar- nedkoppling av
nedkoppling sändaren
Knapp/knapp- Knapp/knappsats/
satsfel menyknapptryck ej Ändring av Varning för ändring av
tillåten medlyssnings- medlyssningsläge
läge
Upptaget Upptagen kanal eller
ej tillåten sändning Meddelande- Inspelning av
lagring meddelande (CM360)
Misslyckat Sänt anrop
anrop misslyckades Meddelande- Varning vid
lagring meddelande-lagring
Tvingad Måste lyssna på (CM360)
medlyssning kanalen innan
sändning Meddelande- Minnet fullt vid lagring
lagring av meddelanden
Aktivera Aktivera funktionen (CM360)
funktion med med knapptryck
knapptryck Start av Kanalpassningen
kanalpassning startar
Inaktivera Inaktivera funktionen
funktion med med knapptryck Stanna Kanalpassningen
knapptryck kanalpassning avslutas

Gruppanrop Mottaget gruppanrop

3 Svenska
45D02_SV.fm Page 4 Tuesday, August 5, 2003 3:45 PM

GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
Ton Signal Beskrivning

Anrop på Mottaget
prioriterad prioritetsanrop
kanal

Prioritetskanal Radion har stannat på


en prioritetskanal

Larmfunktion - Påminnelse att trycka


Ensamarbete på angiven knapp

Hårdvarufel Fel på radions


hårdvara

Radera Meddelande raderat


meddelande

Ledig kanal Inställd kanal är ledig

Inkommande Indikerar en
larmanrop larmsituation

Giltigt Indikerar ett giltigt


knapptryck knapptryck

Lagrat anrop Betyder att ett anrop


sparats.

Rington Engelsk/Fransk/ Inkommande anrop -


Vanlig höga toner

Svenska 4
45D02_SV.fm Page 5 Tuesday, August 5, 2003 3:45 PM

Programmerbara knappar Menyknappar (CM360)

GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
Flera av din radios knappar kan programmeras med CPS-
programvaran (Customer Programming Software), som
Knapp för menyva C
genvägsknappar till många av radions funktioner. De Knappen C avser menyåtkomst och val av
programmerbara knapparna är: menyalternativ.
CM360 D E F • Kort tryck C
CM340 C D Används för att gå till menyläget. I menyläget används
Knappsatsmikrofon { } | också den här knappen för att göra menyval.
Alla knappar har dubbla funktioner. Ett kort tryck väljer den • Långt tryck C
första funktionen, ett långt tryck väljer den andra. Normalt används denna för att gå upp till nästa högre
Kontrollera med återförsäljaren om du vill ha en komplett menynivå. När man valt den översta menynivån
lista över alla funktioner som radion har. används knappen för att gå ur menyläget.
• På lägsta menynivån (t.ex. kontaktlista status för
gruppsamtal) väljer denna knapp aktuell menypost.
• Radion stänger också av menyläget efter en viss tid av
inaktivitet.

Navigeringsknappar Upp/Ner G/H


Används för att stega uppåt/nedåt i menyläget. Du kan
öka/minska kanalnummer eller stega igenom kontakt-
respektive statuslistor.
Se menyöversikten - där ser du vilka funktioner som finns
att välja.

5 Svenska
45D02_SV.fm Page 6 Tuesday, August 5, 2003 3:45 PM

MENYÖVERSIKT (CM360)

GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
(Se även anvisningarna för menynavigering -
nederst till vänster på den här sidan) C

Missed Contacts Status Channel Voice Utilities Radio


Calls Storage Information

Select Select
Missed calls Channel
Number Scan
List List SW Version
Multicall Multicall DTMF SW Part No.
Call Forward CP Version
Talkaround CP Part No.
Emergency Voice Lone Worker
Msg. Recorder Power Level
Anvisningar för menynavigering select/ select/ Companding
record/ record/ Backlight
play/ play/ Brightness
kort tryck på C gör att du kommer till menyläget. delete delete External Alarm
Option Board

eller för att bläddra igenom


menyalternativen.

kort tryck på C för att välja menyalternativ eller för att bläddra igenom
undermenyerna.

långt tryck på C gör att du går tillbaka till långt tryck på C för att välja post på
föregående menynivå nedersta menynivå och återgå till normal
visning.

Svenska 6
45D02_SV.fm Page 7 Tuesday, August 5, 2003 3:45 PM

DISPLAY OCH SYMBOLER (CM360)

GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
Symbo
Namn och beskrivning
l

CHAN 34
Indikering av medhörning
(Monitor)
Till - Radion selektivt öppen (Medhörning).
Från - Radion selektivt stäng.
Visar radiostatus, adresser eller kanal, på en rad med 8
Symbol för kanalpassning
tecken. Den översta raden i displayen visar radions
Visar att kanalpassning är aktiv. Punkten är
funktionssymboler. Dessa förklaras i tabellen nedan:
synlig under prioritetssökning, när
kanalpassningen stannat på en prioriterad
Symbo
Namn och beskrivning kanal.
l
DTMF-symbolen
Symbol för tillvalskort Visas när DTMF är aktiverat.
Visar att ett tillvalskort med extrautrustning
är monterat i radion.
Indikator för missat samtal
Symbol för inspelade Tänd indikerar samtal i listan.
Släckt indikerar inga samtal i listan.
röstmeddelanden
Blinkande indikerar nytt samtal i listan.
Om denna blinkar finns det sparade
meddelanden eller memon i röstinspelaren. Simplex/Duplex
Visas när kanalen är simplex,
Effektnivåindikatorn
Direktförbindelse mellan radio utan behov
“L” visas om radion är konfigurerad för av basstation.
sändning med låg effekt. “H” visas om
radion är konfigurerad för sändning med
hög effekt. OBS: Vid mycket låga temperaturer kan det ta en aning
längre innan ny information visas. Detta är normalt
och inverkar inte på din radios funktioner.

7 Svenska
45D02_SV.fm Page 8 Tuesday, August 5, 2003 3:45 PM

KOMMA IGÅNG Tillslagstext - Radio på (CM360)

GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
Vid radions påslag visas en valfri text i displayen. Denna
Radio På/Av text kan anpassas av återförsäljaren. Exempel:

Volymratt RADIO ON
PÅ Efter att denna text visats, (anpassad tillslagstext kan
göras av återförsäljaren), utför radion ett självtest. Under
denna test tänds den gröna lysdioden. När självtestet är
klart avger radion en ton för att tala om att testet lyckades.
AV Den gröna lysdioden släcks och displayen visar kanalen
som var vald när man stängde av radion förra gången.
Exempel::
CHAN 35
Detta kan vara ett kanalnummer eller en text knuten till
inställd kanal.

Indikering - Radio på (CM340)


Vid start utför radion ett självtest. Under denna test tänds
PÅ AV den gröna lysdioden. När självtestet är klart avger radion
en ton för att tala om att testet lyckades. Den gröna
Vrid knappen På/Av/ Vrid knappen På/Av/ lysdioden släcks och displayen visar kanalen som var vald
Volym medsols till du Volym motsols till du hör när man stängde av radion förra gången.
hör ett klick. ett klick. Displayen och
lysdioderna släcks.
Om radion misslyckas med självtestet hörs en felsignal,
och ett felmeddelande (nummer) visas.
Ställa in volymen OBS: Om din radio inte lyckas med självtestet skriver
Vrid på/av- och volymratten i medurs riktning för att höja du upp felmeddelandenumret. Kontakta sedan en
volymen, respektive i moturs riktning för att sänka den. återförsäljare.

Svenska 8
45D02_SV.fm Page 9 Tuesday, August 5, 2003 3:45 PM

Välja en radiokanal Sända ett anrop

GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
Radion har upp till 100 kanaler (CM360) eller 10 kanaler 1. Välj önskad kanal.
(CM340), men vissa av dem är eventuellt inte 2. Tryck på PTT-knappen och tala tydligt in i mikrofonen.
programmerade. Kontakta en återförsäljare för mer Munnen ska vara 2,5 till 5 cm från mikrofonen.
information.
3. Under sändning kommer den röda lysdioden att lysa
Tryck på G för att bläddra uppåt bland kanalnumren eller med ett fast sken.
H för att bläddra nedåt.
4. Släpp PTT-knappen för att lyssna.
Använda knapp för snabbval av kanal Din radio kan vara konfigurerad för att spärra sändning
Någon av de programmerbara knapparna kan under vissa förhållanden ("Transmit Inhibit"). Detta kan
förprogrammeras av återförsäljaren som en t.ex. vara om kanalen används av andra. Om sändningen
snabbvalsknapp för kanal, och du kan då använda den för spärrats kommer en upptagetton att höras när du trycker
att få snabb åtkomst till en kanal du ofta använder. En på PTT- eller anropsknappen.
tryckning på knappen tar dig till den kanal som kopplats till Göra ett selektivt anrop
knappen.
Du kan anropa en viss utvald radio - detta är ett individuellt
Använda knappsatsmikrofonen (CM360) anrop. Du kan även anropa en grupp av radioapparater -
(Om denna programmerats) detta är ett gruppanrop.
Ange önskat kanalnummer på knappsatsen. Du kan anropa med hjälp av kontaktlistan (Contact List),
Tryck på # på knappsatsen eller tryck kort på C listan över missade samtal (Missed Calls List) eller
(endast CM360) så väljs kanalen. genom manuellt anrop (Manual Dialling), med hjälp av
knappsatsen på mikrofonen.

9 Svenska
45D02_SV.fm Page 10 Tuesday, August 5, 2003 3:45 PM

Ta emot ett anrop Åvbryta ett anrop

GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDARHANDBOK
1. Slå på radion och ställ in önskad ljudvolym. När som helst när du förbereder ett samtal kan du ångra
2. Välj önskad kanal. det genom att trycka på medlyssning/
nedkopplingsknappen, eller sätta tillbaka mikrofonen i sin
3. Om radion tar emot ett anrop kommer det att höras hållare.
med den inställda ljudvolymen. Ett samtal kan också kopplas ned av samtalstimern.
OBS: Systemet kan tillämpa en begränsad anropstid, och
anropet kan komma att avslutas automatiskt om
Avsluta ett anrop
denna anropstid överskrids. Avsluta alltid ett samtal genom att trycka på medlyssning/
nedkopplingsknappen.
Svara på anrop
1. Tryck på PTT-knappen eller anropsknappen.
2. Samtalet avslutas automatiskt när konversationen
avslutats, eller när du trycker på Monitor-knappen.

Svenska 10
45D02_NL.fm Page 1 Tuesday, August 5, 2003 9:14 AM

VEILIGHEIDSINFORMATIE
BEKNOPTE HANDLEIDING In deze handleiding wordt de werking van de CM360- en

BEKNOPTE HANDLEIDING
CM340-mobilofoons beschreven.
Inhoudsopgave Let op Lees alvorens dit product te gebruiken
de bedieningsinstructies voor veilig gebruik in
Overzicht van de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bedieningselementen van de radio . . . . . . . . . . 2 ! het boekje Productveiligheid en blootstelling
aan radiogolven, nummer 6866537D37_, dat
ATTENTIE! met uw portofoon werd geleverd.
Bedieningselementen microfoon . . . . . . . . . . . . 2 Caution
Geluidssignalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ATTENTIE!
Programmeerbare toetsen . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Teneinde te voldoen aan de vereisten van ICNIRP ten
Menutoetsen (CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 aanzien van blootstelling aan radiogolven, mag deze
Overzicht van de Menu’s (CM360) . . . . . . . . . . . 6 portofoon alleen beroepsmatig worden gebruikt. Om zeker te
LCD-display en symbolen (CM360) . . . . . . . . . . 7 stellen dat wordt voldaan aan de limieten voor blootstelling
aan radiogolven, dient u de informatie met betrekking tot
Aan de slag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 radiogolven en de bedieningsinstructies te lezen alvorens dit
product in gebruik te nemen. U vindt deze gegevens in het
De radio aan- en uitzetten . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 boekje Productveiligheid en blootstelling aan radiogolven
Het volume instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 (onderdeelnummer 6866537D37_) dat wordt uitgegeven
De melding Radio On (CM360) . . . . . . . . . . . . . 8 door Motorola.
De indicator Radio On (CM340) . . . . . . . . . . . . . 8 Auteursrechten op computersoftware
Een kanaal kiezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 De producten die in deze handleiding worden beschreven, kunnen zich
Een oproep uitzenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 uitstrekken tot auteursrechtelijk beschermde computerprogramma's, die in
halfgeleidergeheugens of andere media zijn opgeslagen. De wetgeving in de
Een selectieve oproep plaatsen . . . . . . . . . . . . . 9 Verenigde Staten van Amerika en andere landen behoudt bepaalde exclusieve
Een oproep ontvangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 rechten voor aan Motorola Europe en Motorola Inc. Deze rechten zijn van
toepassing op computerprogramma's onder auteursrecht, inclusief het recht om
Een oproep beantwoorden . . . . . . . . . . . . . . . . 10 dergelijke computerprogramma's te kopiëren of te reproduceren. In
overeenstemming met deze wetten is het verboden om de producten die in dit
Een oproep annuleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 handboek worden beschreven, op enige wijze, te kopiëren of te reproduceren,
Een oproep beëindigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de houder van deze
rechten. Tevens wordt door de aankoop van deze producten nooit direct of
impliciet, door uitsluiting of anderszins, enige licentie of vergunning verleend op
basis van auteursrechten, octrooien of octrooiaanvragen van de houders van de
rechten, behalve in het geval van de normale niet-exclusieve royalty-vrije
vergunning tot gebruik die voortvloeit uit de uitvoering van de wet bij de verkoop
van het product.

1 Nederlands
45D02_NL.fm Page 2 Tuesday, August 5, 2003 9:14 AM

OVERZICHT VAN DE RADIO 7. Programmeerbare toetsen D E F


Deze toets kan twee functies hebben; als u een toets
Bedieningselementen van de radio

BEKNOPTE HANDLEIDING
kort indrukt, selecteert u de ene functie, als u de toets
De onderstaande nummers verwijzen naar de langer indrukt, selecteert u de andere.
afbeeldingen aan de binnenzijde van de voor- en
achterpagina. CM340 Radios
1. Aan/Uit-knop / Volumeregelaa
4. LCD Display
Met deze knop kunt u de radio aan- of uitzetten en het
Een display heeft één cijfer (0 t/m 9), dat het
volume van de radio instellen.
kanaalnummer weergeeft. Op het display wordt
2. Lampjes bovendien een stip weergegeven als Hoog vermogen
Geven de status van de radio aan: is geselecteerd.
Groen: aan tijdens de zelftest die wordt uitgevoerd Als de functie Talkaround is geselecteerd, knippert het
wanneer de radio wordt aangezet; uit nadat de zelftest kanaalnummer.
is geslaagd; knippert tijdens het scannen.
5. Op / Neer
Rood: aan tijdens het zenden: knipperend - kanaal
Wordt gebruikt om een kanaal te
bezet.
kiezen.
Geel: aan wanneer de radio wordt opgeroepen;
knipperend - herinnering voor groepsoproep; dubbel
6. Programmeerbare toets 1 C
knipperend - herinnering voor individuele oproep.
3. Microfooningang 7. Programmeerbare toets 2 D
CM360-Radios Bedieningselementen van de microfoon
4. LCD Display (Toetsenbord van microfoon - CM360)
Een display heeft één regel van 8 karakters en 8 Houd de microfoon 2,5 tot 5 cm van uw mond en spreek
symbolen, deze geven de status van de radio duidelijk in de microfoon.
aangeven.
8. Toetsenbord
5. Navigatietoetsen Op / Neer
De navigatietoetsen worden gebruikt om 9. Programmeerbare toetsen { } |
kanalen te kiezen, door het menu en 10. Zendtoets (PTT)
door de menulijsten te bladeren. Houd deze toets ingedrukt als u wilt spreken; laat de
toets los om te luisteren.
6. Menutoets C
11. Microfoon
De menutoets wordt gebruikt om het menu te openen
en om de menuopties te selecteren.

Nederlands 2
45D02_NL.fm Page 3 Tuesday, August 5, 2003 9:14 AM

Geluidssignalen
Toon Signaal Betekenis
Hoge toon Lage toon

BEKNOPTE HANDLEIDING
Knop Indrukken van een
Toon Signaal Betekenis Functie optieknop en
deactiveren deactiveert de
Aanzetten OK Zelftest radio OK. bijbehorende functie.

Aanzetten Zelftest radio mislukt. Groepsoproep Radio ontvangt een


mislukt groepsoproep.

Fout knop / Indrukken van knop/ Individuele Radio ontvangt een


toetsenbord toetsenbordtoets/ oproep individuele oproep.
menutoets is niet
toegestaan. Oproep- Herinnering aan
herinnering onbeantwoorde
Bezet Kanaal is bezet of oproep.
zenden is niet
toegestaan. Voorafgaande Waarschuwt vooraf
waarschuwing voor het verlopen van
Oproep mislukt Het maken van een TOT-timer de gesprekstijd.
verbinding voor een
oproep is mislukt. Waarschuwing Waarschuwt voor
Uitluisteren veranderde
Uitluisteren Radio moet kanaal ruisonderdrukking.
verplicht eerst uitluisteren
voordat zenden is Spraakopslag Opname
toegestaan. spraakopslag.
(CM360)
Knop Indrukken van een
Functie optieknop en activeert Spraakopslag Waarschuwing
activeren de bijbehorende spraakopslag.
functie. (CM360)

3 Nederlands
45D02_NL.fm Page 4 Tuesday, August 5, 2003 9:14 AM

Toon Signaal Betekenis Toon Signaal Betekenis

BEKNOPTE HANDLEIDING
Spraakopslag Spraakopslag vol. Binnenkomend Geeft een noodgeval
(CM360) noodsignaal aan.

Start scannen Radio begint met Toetsenbord- Geeft een signaal


scannen. bevestiging wanneer op een
willekeurige toets
Stop scannen Radio stopt met wordt gedrukt.
scannen.
Oproep in Geeft aan dat de
Noodoproep Radio registreert een wachtrij oproep in de wachtrij
decoderen noodoproep. is geplaatst. Dit
signaal is te horen op
Noodkanaal Radio is ingesteld op
de oproepende radio.
het noodkanaal.
Belsignalen Engels/Frans/ Binnenkomende
Nachtstand Zorgt ervoor dat de
Algemeen oproepen (hoge
nachtstand antwoordt.
tonen), uitgaande
oproepen (lage tonen).
Hardware- Hardwarefout, het
fout signaal houdt aan
totdat de mobilofoon
goed functioneert.

Bericht Vorige bericht of


annuleren bericht dat wordt
afgespeeld vanuit de
Spraakopslag is
verwijderd.

Signaal Geeft aan dat het


Kanaal vrij actieve kanaal vrij is.

Nederlands 4
45D02_NL.fm Page 5 Tuesday, August 5, 2003 9:14 AM

Programmeerbare toetsen Menutoetsen (CM360)


Een aantal toetsen van de radio kunnen met
De toets Menu / Selectie C

BEKNOPTE HANDLEIDING
gebruikmaking van de Customer Programming Software
(CPS) worden geprogrammeerd als sneltoetsen voor een De toets C wordt gebruikt om het menu te openen en
groot aantal functies van de radio. De volgende toetsen menuopties te selecteren.
zijn te programmeren: • Kort indrukken C
CM360 D E F Kort indrukken om de menufunctie te activeren. Vanuit
CM340 C D de menufunctie kunt u met deze toets ook menuopties
Toetsenbord van microfoon { } | selecteren.
Elke toets heeft twee functies; als u een toets kort indrukt, • Lang indrukken C
selecteert u de ene functie, als u de toets langer indrukt, Lang indrukken om een hoger menuniveau te openen.
selecteert u de andere. Als het bovenste menuniveau is geselecteerd, kunt u
Neem contact op met uw leverancier voor een volledige met deze toets de menufunctie sluiten.
lijst met door de radio ondersteunde functies. • Als het onderste menuniveau is geselecteerd
(bijvoorbeeld de contactlijst, de statuslijst), wordt met
deze toets een de desbetreffende functie geactiveerd.
• De radio zal de menufunctie afsluiten na een bepaalde
tijd (Ongeveer 10 seconden).

Navigatietoetsen Op / Neer G/H


Deze toetsen worden gebruikt om door de menufuncties te
bladeren, een kanaal te selecteren of door de contactlijst
en statusslijst te bladeren.
Raadpleeg het overzicht van de menu’s om te zien welke
functies u kunt selecteren.

5 Nederlands
45D02_NL.fm Page 6 Tuesday, August 5, 2003 9:14 AM

OVERZICHT VAN DE MENU’S (CM360)


(Raadpleeg de instructies voor het navigeren door
de menu’s links- en rechtsonder van deze pagina) C

BEKNOPTE HANDLEIDING
Missed Contacts Status Channel Voice Utilities Radio
Calls Storage Information

Select Select
Missed calls Channel
Number Scan
List List SW Version
Multicall Multicall DTMF SW Part No.
Call Forward CP Version
Talkaround CP Part No.
Emergency Voice Lone Worker
Msg. Recorder Power Level
Instructies voor het navigeren door de menu’s select/ select/ Companding
record/ record/ Backlight
play/ play/ Brightness
druk C kort in om de menufunctie te openen delete delete External Alarm
Option Board

of om door de menuopties te bladeren

druk C kort in om de menuoptie te selecteren of om door de sublijst met menu’s te


bladeren

druk C lang in om terug te keren naar het druk C lang in om het onderste menuniveau
vorige menuniveau te selecteren en terug te keren naar standby
stand

Nederlands 6
45D02_NL.fm Page 7 Tuesday, August 5, 2003 9:14 AM

LCD-DISPLAY EN SYMBOLEN (CM360) Symbool Naam en betekenis

BEKNOPTE HANDLEIDING
Uitluisteren / Monitor
"Aan" : uitluisteren / monitor, toonslot is

CHAN 34 open.
"Uit" : niet uitluisteren / geen monitor,
toonslot is dicht.

De status van de radio, adressen of kanalen worden Waarschuwingslampje


weergegeven op één regel van 8 karakters. Op de Scannen
bovenste regel van het display staan symbolen die de Geeft aan dat u bezig bent met scannen.
status van de radio aangeven. De onderstaande tabel Tijdens een prioriteitsscan brandt deze
geeft uitleg van deze symbolen: stip wanneer er een prioriteitskanaal is
gevonden.
Symbool Naam en betekenis
DTMF
Waarschuwingslampje “Aan” : DTMF mode is ingeschakeld.
Optionele board
Geeft aan dat er een optioneel board in de Indicator Gemiste oproepen
radio is geïnstalleerd. Symbool is aan: oproep in geheugen.
Symbool is uit: geen oproep in geheugen.
Waarschuwingslampje Symbool knippert: nieuwe oproep in
Spraakrecorder geheugen.
Wanneer deze indicator knippert, zijn er
berichten of memo’s in de spraakrecorder Talkaround
opgeslagen. “Aan” : Talkaround is ingeschakeld.

Zendvermogen
“L” : laag vermogen. Opmerking: bij extreem lage temperaturen kan het iets
“H” : hoog vermogen. langer duren voordat nieuwe informatie
wordt weergegeven. Dit is normaal en heeft
geen invloed op de werking van de radio.

7 Nederlands
45D02_NL.fm Page 8 Tuesday, August 5, 2003 9:14 AM

AAN DE SLAG De melding Radio Aan (CM360)


Wanneer u de radio aanzet wordt een door de leverancier
De radio aan- en uitzetten

BEKNOPTE HANDLEIDING
ingesteld bericht weergegeven, bijvoorbeeld:

Volumeregelaar RADIO ON
AAN Nadat deze tekst is weergegeven, voert de radio een
zelftest uit. Tijdens deze zelftest brandt het groene lampje.
Wanneer de zelftest met succes is voltooid, hoort u een
toon die aangeeft dat de zelftest van de radio is geslaagd.
UIT Het het groene gaat lampje uit en op het display wordt het
kanaal weergegeven dat in gebruik was toen de radio werd
uitgezet. Als voorbeeld:
CHAN 35
Dit kan een nummer of een naam zijn en is het actieve
kanaal.

De indicator Radio Aan (CM340)


Wanneer de radio wordt aangezet, voert deze een zelftest
AAN UIT uit. Tijdens deze zelftest brandt het groene lampje.
Wanneer de zelftest met succes is voltooid, hoort u een
Draai de Aan/Uit-knop / Draai de Aan/Uit-knop / toon die aangeeft dat de zelftest van de radio is geslaagd.
Volumeregelaar naar Volumeregelaar naar Het groene lampje gaat uit en op het display wordt het
rechts totdat u een klik links totdat u een klik kanaal weergegeven dat in gebruik was toen de radio werd
hoort. hoort. Op het display is uitgezet.
niets meer te zien en de
lampjes gaan uit.
Als de zelftest van de radio mislukt, hoort u een toon die
aangeeft dat de zelftest mislukt is en wordt er een
Het volume instellen foutnummer weergegeven.
Opmerking: als de zelftest van de radio mislukt, dient u
Draai de Aan/Uit-knop/ Volumeregelaar naar rechts voor
het nummer dal als foutmelding
hoger volume of naar links voor lager volume.
weergegeven wordt te noteren en contact op
te nemen met uw leverancier.

Nederlands 8
45D02_NL.fm Page 9 Tuesday, August 5, 2003 9:14 AM

Een kanaal selecteren Een oproep uitzenden


Uw radio heeft de beschikking over maximaal 100 kanalen 1. Selecteer het gewenste kanaal.

BEKNOPTE HANDLEIDING
(CM360), 10 kanalen (CM340), maar het kan zijn dat 2. Druk op de zendtoets (PTT) en spreek duidelijk in de
bepaalde kanalen nog niet geprogrammeerd zijn. microfoon. Houd uw mond 2,5 tot 5 cm van de
Raadpleeg uw leverancier voor nadere informatie. microfoon.
Druk op G om naar een hoger kanaalnummer te gaan of
3. Tijdens het zenden zal het rode lampje onafgebroken
druk op H om naar een lager kanaalnummer te gaan. branden.
Een geheugenkanaaltoets gebruiken 4. Laat de zendtoets (PTT) los om te luisteren.
Een van de programmeerbare toetsen kan door uw De radio kan geconfigureerd zijn om het zenden onder
leverancier als geheugenkanaaltoets worden ingesteld, bepaalde omstandigheden te blokkeren (bijv. wanneer het
hiermee krijgt u snel toegang krijgt tot een veelgebruikt kanaal door andere personen gebruikt wordt). In dat geval
kanaal. Wanneer u deze toets indrukt, wordt hoort u de toon kanaal bezet wanneer u de zendtoets of
overgeschakeld naar het kanaal dat aan deze toets is oproeptoets indrukt.
toegewezen. Een selectieve oproep plaatsen
Het toetsenbord van de microfoon U kunt een selectieve oproep naar een bepaalde radio
gebruiken (CM360) sturen, dit noemt men een individuele oproep, of naar een
(indien geprogrammeerd) groep radio’s, dit noemt men een groepsoproep.
Toets het nummer van het gewenste kanaal in op het U kunt oproepen plaatsen met gebruikmaking van de lijst
toetsenbord. van contactpersonen, de lijst van gemiste oproepen of
door handmatig te kiezen (op het toetsenbord van de
Druk op het toetsenbord op # of druk toets C kort in
microfoon).
(alleen voor de CM360) om het kanaal te selecteren.

9 Nederlands
45D02_NL.fm Page 10 Tuesday, August 5, 2003 9:14 AM

Een oproep ontvangen Een oproep annuleren


1. Zet uw radio aan en stel het volume in. U kunt het instellen van een oproep op elk gewenst

BEKNOPTE HANDLEIDING
2. Kies het gewenste kanaal. moment annuleren door op de toets Uitluisteren/Oproep
annuleren te drukken of door de microfoon weer in zijn
3. Als er op een bepaald moment een oproep wordt houder te plaatsen (het zogeheten “op de haak leggen”).
ontvangen, hoort u de oproep met het door u De oproeptimer kan ook een oproep annuleren.
ingestelde volume.
Een oproep beëindigen
Opmerking: Het systeem kan zijn ingesteld op beperkte
Sluit een oproep altijd af door op de toets Uitluisteren/
gesprekstijden. De oproep wordt dan Oproep annuleren te drukken of door de microfoon weer in
automatisch beëindigd als deze zijn houder te plaatsen.
gesprekstijd is verstreken.

Een oproep beantwoorden


1. Druk op de zendtoets of de oproeptoets.
2. De oproep wordt automatisch beëindigd wanneer het
gesprek is afgerond of wanneer u de uitluistertoets
indrukt.

Nederlands 10
45D02_SF.fm Page 1 Wednesday, August 6, 2003 10:02 AM

TURVALLISUUSTIETOA
KÄYTTÖOHJE
Tämä opas sisältää CM360- ja CM340-ajoneuvoradioiden
käyttöohjeet.
Sisältö
Yleiskatsaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Lue ennen tämän tuotteen käyttöä radion

KÄYTTÖOHJE
mukana toimitetussa esitteessä
Radion kytkimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mikrofonin kytkimet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2 ! 6866537D37_ "Tuoteturvallisuus ja altistus
radiotaajuudelle" olevat turvallista käyttöä
Muistutus! koskevat ohjeet.
Merkkiäänet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Caution
Ohjelmoitavat painikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Valikkonäppäimet (CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . 5 HUOMAUTUS!
Valikko-ohjaustaulukko (CM360) . . . . . . . . . . . . 6 Tämän radion käyttö on rajoitettu vain
LCD-näyttö ja kuvakkeet (CM360) . . . . . . . . . . . 7 ammattitarkoitukseen radiotaajuiselle energialle altistusta
koskevien ICNIRP:n vaatimusten tyydyttämiseksi. Lue
Käytön aloitus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ennen tämän tuotteen käyttöä esitteessä
"Tuoteturvallisuus ja altistus radiotaajuudelle" (Motorolan
Radio ON/EI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 julkaisu, osanumero 6866537D37_) olevat radiotaajuista
Äänenvoimakkuuden säätö . . . . . . . . . . . . . . . . 8 energiaa koskevat tiedot ja käyttöohjeet altistusrajojen
Radio ON -viesti (CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 noudattamisen varmistamiseksi.
Radio ON -osoitin (CM340) . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kanavan valinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tietokoneohjelmistojen tekijänoikeus
Kutsun lähetys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tässä oppaassa kuvatut tuotteet saattavat sisältää puolijohdemuistiin tai
Valikoivan kutsun lähetys . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 muuhun tietovälineeseen tallennettuja tekijänoikeuden suojaamia
Kutsun vastaanotto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 tietokoneohjelmia. Yhdysvaltain ja muiden maiden lait takaavat Motorola
Europelle ja Motorola Inc:lle tietyt yksinoikeudet tekijänoikeuden suojaamiin
Kutsuun vastaaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 tietokoneohjelmiin. Tämän perusteella mitään tässä oppaassa kuvattuihin
Kutsun lopetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 tuotteisiin sisältyviä tietokoneohjelmia ei saa kopioida tai toisintaa millään
tavalla ilman oikeuden omistajien nimenomaista kirjallista lupaa. Näiden
Kutsun päättäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 tuotteiden osto ei myöskään anna mitään suoraa tai epäsuoraa lisenssiä
oikeuden omistajien tekijänoikeuksiin, patentteihin tai patenttihakemuksiin,
lukuun ottamatta tavanomaisia, lain mukaan ostajalle kuuluvaa maksutonta
lupaa käyttää tuotetta.

1 Suomi
45D02_SF.fm Page 2 Wednesday, August 6, 2003 10:02 AM

YLEISKATSAUS CM340-radiot
4. LCD-näyttö
Radion kytkimet Yhden merkin (0–9) näyttö, joka näyttää kanavan
numeron. Näytössä näkyy piste, jos iso teho on
Numerot viittaavat kuvasivujen numeroihin.
valittuna.
KÄYTTÖOHJE 1. ON/EI ja Voimakkuudensäätö Jos valittuna on simplex-toiminto releointikanavalla,
Käytetään virran kytkemiseen radioon tai pois radiosta kanavan numero vilkkuu, kun toiminto on aktivoitu.
ja säätämään äänenvoimakkuus.
5. Ylös-/Alas-näppäin
2. LED-merkkivalot Käytetään kanavien valintaan.
Osoittaa radion tilan:
Vihreä: Palaa tasaisesti virran kytkemisen aikana. 6. Ohjelmoitava painike 1 C
Sammuu, kun virta on kytketty. Vilkkuu
kanavaselauksen aikana. 7. Ohjelmoitava painike 2 D
Punainen: Palaa tasaisesti lähetyksen aikana.
Vilkkuu, kun kanava vastaanottaa.
Keltainen: Palaa tasaisesti, kun radiota kutsutaan.
Vilkkuu – ryhmäkutsumuistutus. Vilkkuu kahden
Mikrofonin kytkimet
väläyksen jaksoissa - yksittäiskutsumuistutus. (Mikrofonin näppäimistö – CM360)
3. Mikrofonin jakki Pidä mikrofonia 2,5–5 cm:n etäisyydellä suusta ja puhu
siihen selvästi.
CM360-radiot 8. Näppäimistö
4. LCD-näyttö
9. Ohjelmoitavat näppäimet { } |
Yksi rivi, jossa kahdeksan merkkipaikkaa. Enintään
kahdeksan radion toimintatilan kuvaketta. 10. Lähettimen käynnistys (PTT)
5. Liikkuminen ylös tai alas Paina kytkintä ja pidä alhaalla puhuessasi; päästä
kuunnellaksesi.
Käytetään kanavan valintaan sekä
valikoissa ja valikkoluetteloissa liikkumiseen. 11. Mikrofoni
6. Valikkopainike C
Käytetään valikon avaamiseen ja valikon
vaihtoehtojen valitsemiseen.
7. Ohjelmoitavat painikkeet D E F
Kaksitoimintoiset painikkeet. Lyhyt painallus valitsee
toiminnon 1, pitkä painallus valitsee toiminnon 2.

Suomi 2
45D02_SF.fm Page 3 Wednesday, August 6, 2003 10:02 AM

Merkkiäänet
Ääni Signaali Selitys
Korkea merkkiääni Matala merkkiääni
Ryhmäkutsu Ottaa vastaan
Ääni Signaali Selitys ryhmäkutsun.

KÄYTTÖOHJE
Virta OK Radion itsetesti OK. Yksittäiskutsu Ottaa vastaan
yksittäiskutsun.
Virtahäiriö Vika radion
itsetestissä. Kutsu- Muistuttaa
muistutus vastaamattomasta
Painike/ Painikkeen/ kutsusta.
näppäimistö- näppäimis-tön/
vika valikkonäppäimen TOT- Varoittaa ajan
painallus ei ole esihälytys päättymisestä.
mahdollista.
Kanavakuunte- Hälyttää kohinasalvan
Varattu Kanava varattu tai luhälytys muutoksesta.
lähetys ei ole
mahdollista. Puhemuisti Puhemuistitallennus.
(CM360)
Kutsuhäiriö Kutsun kytkentähäiriö.
Puhemuisti Puhemuistivaroitus.
(CM360)
Pakollinen Radio pakottaa
kanavan kanavan kuunteluun Puhemuisti Puhemuisti – täysi.
kuuntelu ennen lähetystä. (CM360)

Painike- Toiminnon käynnistys Kanava- Kanavaselaus


toiminnon painikkeen selauksen käynnissä.
käynnistys painalluksella. käynnistys

Painike- Toiminnon lopetus Kanava- Kanavaselaus


toiminnon painikkeen selauksen lopussa.
lopetus painalluksella. pysäytys

3 Suomi
45D02_SF.fm Page 4 Wednesday, August 6, 2003 10:02 AM

Ääni Signaali Selitys Ääni Signaali Selitys

Etuoikeutettu Radio ilmaisee Kutsu jonossa Kutsu on asetettu


kutsu etuoikeutetun kutsun. jonoon. Kuuluu
KÄYTTÖOHJE kutsuvassa radiossa.
Etuoikeutettu Radio etuoikeutetulla
kanava kanavalla. Soittoäänet englanti/ranska/ Saapuvat kutsut
normaali (korkeat
Yksinäistyö Muistuttaa merkkiäänet), lähtevät
vastaamaan. kutsut (matalat
merkkiäänet)
Laitevika Laitevika; ääni kuuluu,
kunnes laite toimii
oikein.

Viestin poisto Aikaisempi viesti tai


tällä hetkellä
puhemuistista kuuluva
viesti on poistettu.

Kanava Tämänhetkinen
vapaa - kanava vapaa.
merkkiääni

Saapuva Osoittaa
hätämerkki hätätilannetta.

Näppäimistön Näppäinpainalluksen
vasteääni vasteääni.

Suomi 4
45D02_SF.fm Page 5 Wednesday, August 6, 2003 10:02 AM

Ohjelmoitavat painikkeet Valikkonäppäimet (CM360)


Jotkin radiosi kytkimistä ja näppäimistä voidaan
ohjelmoida Customer Programming Software (CPS) -
Valikko/valinta-näppäin C
ohjelmalla, jolloin niillä voidaan valita suoraan jokin C - painiketta käytetään valikkojen avaamiseen ja
toiminto. Ohjelmoitavia painikkeita ovat: valikon vaihtoehtojen valitsemiseen.
CM360 D E F Lyhyt painallus C

KÄYTTÖOHJE

CM340 C D Käytetään valikkotoimintoon siirtymiseen. Tätä
Mikrofonin näppäimistö { } | näppäintä käytetään myös valikkotoiminnon aikana
valikkojen valintaan.
Jokaisella painikkeella voi olla kaksi toimintoa. Lyhyellä
painalluksella valitaan ensimmäinen toiminto ja pitkällä • Pitkä painallus C
toinen. Käytetään yleensä siirtymiseen seuraavaksi ylemmälle
Pyydä jälleenmyyjältä radiotasi tukevien toimintojen valikkotasolle. Kun ylin valikkotaso on valittuna, siirtää
täydellinen luettelo. seuraava painallus pois valikkotoiminnosta.
• Kun alin valikko (esim. osoiteluettelo) on valittuna, tällä
näppäimellä valitaan valikon kohta.
• Radio poistuu valikkotoiminnosta myös aikakatkaisun
jälkeen.

Ylös-/Alas-näppäimet G/H
Käytetään vierittämiseen oltaessa valikkotoiminnossa.
Lisää tai vähennä kanavanumeroa yhdellä tai vieritä
osoite- ja tilaluetteloja.
Katso valikon avulla valittavat ominaisuudet valikko-
ohjaustaulukosta.

5 Suomi
45D02_SF.fm Page 6 Wednesday, August 6, 2003 10:02 AM

VALIKKO-OHJAUSTAULUKKO (CM360)
(Katso valikko-ohjauksen yleisohjeet tämän sivun
vasemmasta alakulmasta)
C

KÄYTTÖOHJE
Missed Contacts Status Channel Voice Utilities Radio
Calls Storage Information

Select Select
Missed calls Channel
Number Scan
List List SW Version
Multicall Multicall DTMF SW Part No.
Call Forward CP Version
Talkaround CP Part No.
Emergency Voice Lone Worker
Msg. Recorder Power Level
Valikko-ohjaus select/ select/ Companding
record/ record/ Backlight
play/ play/ Brightness
Siirry valikkotilaan – lyhyt painallus C delete delete External Alarm
Option Board

Vieritä valikon vaihtoehtoja tai

Valitse valikon vaihtoehto – lyhyt painallus C Vieritä valikon alaluetteloa – tai

Palaa edelliselle valikkotasolle – pitkä Valitse alimman tason valikon kohta ja palaa
painallus C oletusnäyttöön - pitkä painallus C

Suomi 6
45D02_SF.fm Page 7 Wednesday, August 6, 2003 10:02 AM

LCD-NÄYTTÖ JA KUVAKKEET Merkki Nimi ja esittely


(CM360)
Kanavaselaus on toiminnassa
Osoittaa, että selaus on käynnissä.
Pisteessä palaa valo etuoikeutetun

KÄYTTÖOHJE
CHAN 34 selaustilan aikana, kun selaus on löytänyt
etuoikeutetun kanavan.

DTMF-merkkivalo
Osoittaa, että DTMF on aktivoitu.
Näyttää radion toimintatilan, osoitteet tai kanavan yhdellä
kahdeksan merkin rivillä. Näytön ylimmällä rivillä
näytetään radion toimintatilan kuvakkeet, jotka on selitetty Ohitettujen kutsujen osoitin
seuraavassa taulukossa. "On" osoittaa luettelossa olevaa kutsua.
"EI" osoittaa, ettei luettelossa ole kutsuja.
Merkki Nimi ja esittely Vilkkuminen osoittaa uutta kutsua
luettelossa.
Lisäyksikköosoitin
Osoittaa, että radioon on asennettu Merkkivalo simplex-toiminnalla
lisäyksikkö. releointikanavalla
Osoittaa, että toiminto on aktivoitu.
Puhemuistiosoitin
Vilkkuminen osoittaa, että muistissa on Huom! Erittäin alhaisissa lämpötiloissa on mahdollista,
sanomia.
että uudet tiedot tulevat näyttöön hitaasti. Tämä
Tehotason osoitin on normaalia eikä vaikuta radiosi toimintaan.
"L" osoittaa, että pieni teho on valittu. "H"
osoittaa, että iso teho on valittu.

Kanavakuuntelun merkkivalo
"On" osoittaa kantoaaltosalpaa. "Ei"
osoittaa signalointisalpaa.

7 Suomi
45D02_SF.fm Page 8 Wednesday, August 6, 2003 10:02 AM

KÄYTÖN ALOITUS Radio ON -viesti (CM360)


Kun radioon kytketään virta, näkyviin tulee radion
Radio ON/EI toimittajan räätälöimä viesti, esim.:

Voimakkuudensäädin RADIO ON
KÄYTTÖOHJE
ON Tämän tekstin jälkeen radio suorittaa itsetestin. Testin
aikana vihreä LED syttyy. Itsetestin päätyttyä virheittä
radiosta kuuluu tästä ilmoittava merkkiääni, vihreä LED-
merkkivalo sammuu ja näytössä näkyy kanava, joka oli
EI käytössä, kun virta katkaistiin, esimerkiksi:
CHAN 35
Tämä voi olla numero tai tunnus tällä hetkellä valitulle
kanavalle.

Radio ON -osoitin (CM340)


Kun radioon kytketään virta, radio suorittaa itsetestin.
Testin aikana vihreä LED syttyy. Itsetestin päätyttyä
virheittä radiosta kuuluu tästä ilmoittava merkkiääni, vihreä
ON EI LED-merkkivalo sammuu ja näytössä näkyy kanava, joka
oli käytössä, kun virta katkaistiin.
Käännä On/EI/ Käännä On/EI/ Jos radion itsetestissä ilmenee vika, radiosta kuuluu tästä
Voimakkuudensäädintä Voimakkuudensäädintä ilmoittava merkkiääni ja virheen numero näkyy näytössä.
myötäpäivään, kunnes vastapäivään, kunnes
kuuluu naksahdus. kuuluu naksahdus. Näyttö
Huom! Jos radion itsetestissä ilmenee vika, ota virheen
tyhjenee ja LED-
merkkivalot sammuvat. numero muistiin ja ota yhteys radion
jälleenmyyjään.

Äänenvoimakkuuden säätö
Äänenvoimakkuutta lisätään kiertämällä ON/EI/
Voimakkuus-säädintä myötäpäivään tai pienennetään
vastapäivään.

Suomi 8
45D02_SF.fm Page 9 Wednesday, August 6, 2003 10:02 AM

Kanavan valinta Kutsun lähetys


Radiossa on käytettävissä enintään 100 kanavaa (CM360) 1. Valitse haluamasi radiokanava.
tai 10 kanavaa (CM340). Kaikkia kanavia ei kuitenkaan 2. Paina PTT-painiketta ja puhu selkeästi mikrofoniin.
välttämättä ole ohjelmoitu. Pyydä lisätietoja Suun tulee olla 2,5–5 cm:n etäisyydellä mikrofonista.
jälleenmyyjältä.
3. Lähetyksen aikana punainen merkkivalo palaa
Lisää kanavanumeroa painamalla G tai pienennä

KÄYTTÖOHJE
tasaisesti.
painamalla H.
4. Vapauta PTT-painike, kun haluat kuunnella.
Muistikanavapainike Radioon voidaan määrittää lähetyksen esto tietyissä
Jälleenmyyjä voi ohjelmoida ohjelmoitavan painikkeen olosuhteissa (esim. kun muut käyttävät kanavaa). Tällöin
muistikanavapainikkeeksi, jonka avulla pääsee nopeasti PTT- tai kutsupainiketta painettaessa kuuluu kanava
usein käytetylle kanavalle. Painiketta painamalla pääsee varattu -ääni, joka ilmoittaa, että lähetys on estetty.
määritetylle kanavalle.
Valikoivan kutsun lähetys
Mikrofonin näppäimistön käyttö (CM360) Valikoiva kutsu voidaan lähettää tietylle radiolle
(Jos ohjelmoitu) (yksittäiskutsu) tai radioiden ryhmälle (ryhmäkutsu).
Anna haluamasi kanavanumero näppäimistöllä. Kutsuja voidaan lähettää osoiteluettelon tai
Valitse kanava painamalla # (näppäimistöllä) tai vastaamattomien kutsujen luettelon avulla tai
painamalla lyhyesti C (vain CM360). manuaalisella valinnalla (mikrofonin näppäimistöllä).

9 Suomi
45D02_SF.fm Page 10 Wednesday, August 6, 2003 10:02 AM

Kutsun vastaanotto Kutsun lopetus


1. Kytke virta radioon ja aseta voimakkuustaso sopivaksi. Kutsu voidaan lopettaa milloin tahansa painamalla
2. Kytke radio haluamallesi kanavalle. kanavakuuntelu/lähetysestopainiketta tai panemalla
mikrofoni takaisin pitimeensä (tämän toimenpiteen nimenä
3. Aina kutsun tullessa kuulet sen asetetulla on "kanava kiinni") .
KÄYTTÖOHJE voimakkuudella. Myös kutsun ajastin voi lopettaa kutsun.

Huom! Järjestelmässä on mahdollisesti rajoitettu kutsun Kutsun päättäminen


kestoaika ja kutsu voi päättyä automaattisesti, jos
Kutsu tulisi päättää aina painamalla kanavakuuntelu/
kyseinen kestoaika ylitetään.
lähetysestopainiketta tai panemalla mikrofoni takaisin
pitimeensä.
Kutsuun vastaaminen
1. Paina PTT- tai kutsupainiketta.
2. Kutsu katkeaa automaattisesti, kun keskustelu on
päättynyt tai kun kanavakuuntelupainiketta painetaan.

Suomi 10
45D02_GK.fm Page 1 Monday, August 4, 2003 2:03 PM

—À«–œ÷œ–…≈” ¡”÷¡À≈…¡”
¬¡”… œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘« ¡ıÙ¸Ú Ô Ô‰Á„¸Ú ˜ÒfiÛÙÁ ͷνÙÂÈ ÙÁ ÎÂÈÙÔıÒ„fl· Ù˘Ì

¬¡”… œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘«


 ÈÌÁÙ˛Ì –·‰ÈÔÙÁΈ˛Ì˘Ì CM360 Í·È CM340.
—ÂÒȘ¸ÏÂÌ· —ÒÈÌ ˜ÒÁÛÈÏÔÔÈfiÛÂÙ ·ıÙ¸ ÙÔ ÒÔ˙¸Ì,
‰È·‚‹ÛÙ ÙÈÚ Ô‰Á„flÂÚ ÎÂÈÙÔıÒ„fl·Ú „È· ÙÁÌ
√ÂÌÈÍfi ≈ÈÛ͸ÁÛÁ –·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı . . . 2
∏΄˜ÔÚ –·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı. . . . . . . . . . . . . . . . 2 !
—ÒÔÛÔ˜fi
·Ûˆ‹ÎÂÈ· ˜ÒfiÛÁÚ, Ôı ÂÒÈ›˜ÔÌÙ·È ÛÙÔ
ÂÛ˛ÍÎÂÈÛÙÔ Ï·Êfl Ï ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú
‚È‚ÎflÔ 6866537D37, Ôı Û˜ÂÙflÊÂÙ·È Ï ÙÁÌ
∏΄˜ÔÚ ÃÈÍÒÔˆ˛ÌÔı . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Caution ¡Ûˆ‹ÎÂÈ· —ÒÔ˙¸ÌÙÔÚ Í·È ÙÁÌ ∏ÍËÂÛÁ
‘¸ÌÔÈ ¡ÍÔıÛÙÈÍÔ˝ ”fiÏ·ÙÔÚ . . . . . . . . . . . . . . . 3 –·‰ÈÔÛı˜Ì¸ÙÁÙ·Ú (RF).

—ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈʸÏÂÌ·  ÔıÏ$È‹ . . . . . . . . . . . . . 5 —–œ”œ◊«!


—ÎfiÍÙÒ· „È· ÃÂÌÔ˝ (CM360) . . . . . . . . . . . . . . 5 ‘Ô Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ ·ıÙ¸ ÂÒÈÔÒflÊÂÙ·È „È· ·„„ÂÎÏ·ÙÈÍfi ˜ÒfiÛÁ
ϸÌÔ, ˛ÛÙ ̷ ÈÍ·ÌÔÔÈÂfl ÙÈÚ ··ÈÙfiÛÂÈÚ ›ÍËÂÛÁÚ Û Â̛҄ÂÈ·
ƒÈ‹„Ò·ÏÏ· —ÎÔfi„ÁÛÁÚ ÃÂÌÔ˝ (CM360) . . . . . . 6 ICNIRP RF. —ÒÈÌ ˜ÒÁÛÈÏÔÔÈfiÛÂÙ ·ıÙ¸ ÙÔ ÒÔ˙¸Ì, ‰È·‚‹ÛÙ ÙÈÚ
œË¸ÌÁ LCD Í·È ≈È͸ÌÂÚ (CM360) . . . . . . . . . . . 7 ÎÁÒÔˆÔÒflÂÚ ÂÌÁÏ›Ò˘ÛÁÚ Û˜ÂÙÈÍ‹ Ï ÙÁÌ Â̛҄ÂÈ· RF Í·È ÙÈÚ
Ô‰Á„flÂÚ ÎÂÈÙÔıÒ„fl·Ú ÛÙÔ ‚È‚ÎflÔ, ÙÔ Û˜ÂÙÈ͸ Ï ÙÁÌ ¡Ûˆ‹ÎÂÈ·
∏Ì·ÒÓÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 —ÒÔ˙¸ÌÙÔÚ Í·È ÙÁÌ ∏ÍËÂÛÁ Û RF (ƒÁÏÔÛflÂıÛÁ ÙÁÚ Motorola
·ÒÈËÏ¸Ú ÂÓ·ÒÙfiÏ·ÙÔÚ 6866537D37), ˛ÛÙ ̷ ‚‚·È˘ËÂflÙÂ
¢Ì·ÏÏ· - ”‚fiÛÈÏÔ –·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı (On- Off) . 8 Û˜ÂÙÈÍ‹ Ï ÙÁ ÛıÏϸ҈˘ÛÁ ÛÙ· ¸ÒÈ· ›ÍËÂÛÁÚ Û (RF)
–·‰ÈÔÛı˜Ì¸ÙÁÙ·.
–˝ËÏÈÛÁ ∏ÌÙ·ÛÁÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ÃfiÌıÏ· - –·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ ¡Ì·ÏÏ›ÌÔ —ÌÂıÏ·ÙÈÍfi …‰ÈÔÍÙÁÛfl· „È· ÙÔ ÀÔ„ÈÛÏÈ͸ ÙÔı
(CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ’ÔÎÔ„ÈÛÙfi
‘· ÒÔ˙¸ÌÙ· Ôı ÂÒÈ„Ò‹ˆÔÌÙ·È ÛÙÔ ·Ò¸Ì „˜ÂÈÒfl‰ÈÔ ÏÔÒÂfl Ì·
∏̉ÂÈÓÁ - –·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ ¡Ì·ÏÏ›ÌÔ ÂÒÈης‹ÌÔıÌ ÌÂıÏ·ÙÈÍ‹ ‰ÈÍ·È˛Ï·Ù· „È· ÒÔ„Ò‹ÏÏ·Ù· ıÔÎÔ„ÈÛÙfi, Ôı
(CM340) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ˆı΋ÛÛÔÌÙ·È ÛÙÈÚ ÏÌfiÏÂÚ ÁÏÈ·„˘„Ô˝ fi ‹ÎÎ˘Ì Ï›Û˘Ì. œÈ Õ¸ÏÔÈ ÛÙÈÚ
«Ì˘Ï›ÌÂÚ —ÔÎÈÙÂflÂÚ ÙÁÚ ¡ÏÂÒÈÍfiÚ Í·È Û ‹ÎÎÂÚ ˜˛ÒÂÚ, ‰È·ÙÁÒÔ˝Ì „È· ÙÁÌ
≈$ÈÎÔ„fi –·‰ÈÔÙÁΈ˘ÌÈÍÔ˝  ·Ì·ÎÈÔ˝ . . . . . . . 9 Motorola Europe Í·È ÙÁ Motorola Inc. ÏÂÒÈÍ‹ ·ÔÍÎÂÈÛÙÈÍ‹ ‰ÈÍ·È˛Ï·Ù· „È· ÙÁÌ
ÌÂıÏ·ÙÈÍfi ȉÈÔÍÙÁÛfl· ÒÔ„Ò·ÏÏ‹Ù˘Ì ıÔÎÔ„ÈÛÙfi, ÂÒÈης·ÌÔÏ›ÌÔı ÙÔı
¡$ÔÛÙÔÎfi  ÎfiÛÁÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ‰ÈÍ·È˛Ï·ÙÔÚ ·ÌÙÈ„Ò·ˆfiÚ fi ·Ì··Ò·„˘„fiÚ Û ÔÔÈ·‰fiÔÙ ÏÔÒˆfi,
≈$ÈÎÔÎfi  ÎfiÛÁÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ÒÔ„Ò‹ÏÏ·ÙÔÚ ÌÂıÏ·ÙÈÍfiÚ È‰ÈÔÍÙÁÛfl·Ú ıÔÎÔ„ÈÛÙfi.  ·Ù‹ ÛıÌ›ÂÈ·,
ÔÔÈ·‰fiÔÙ ÒÔ„Ò‹ÏÏ·Ù· ÌÂıÏ·ÙÈÍfiÚ È‰ÈÔÍÙÁÛfl·Ú ıÔÎÔ„ÈÛÙfi, Ôı
Àfi¯Á  ÎfiÛÁÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ÂÒÈ›˜ÔÌÙ·È ÛÙ· ÒÔ„Ò‹ÏÏ·Ù· Ôı ÂÒÈ„Ò‹ˆÔÌÙ·È ÛÙÔ ·Ò¸Ì „˜ÂÈÒfl‰ÈÔ, ‰ÂÌ
ÏÔÒÔ˝Ì Ì· ·ÌÙÈ„Ò·ˆÙÔ˝Ì fi ·Ì··Ò·˜ËÔ˝Ì Í·Ù‹ ÔÔÈÔ‰fiÔÙ ÙÒ¸Ô ˜˘ÒflÚ
¡$‹ÌÙÁÛÁ  ÎfiÛÁÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ÙÁÌ ÒÁÙfi „Ò·Ùfi ‹‰ÂÈ· Ù˘Ì Í·Ù¸˜˘Ì Ù˘Ì ‰ÈÍ·È˘Ï‹Ù˘Ì. ≈ÈΛÔÌ, Á ·„ÔÒ‹
÷ٷfl˘ÛÁ  ÎfiÛÁÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ù˘Ì ÒÔ˙¸ÌÙ˘Ì ·ıÙ˛Ì ‰Â Ë· Ë¢ÒÂflÙ·È ¸ÙÈ ˜ÔÒÁ„Âfl, ÂflÙ ‹ÏÂÛ· fi ÏÂ
ı·ÈÌȄϸ, ÍÂÍÙÁÏ›ÌÔ ‰ÈÍ·fl˘Ï· fi ‰È·ˆÔÒÂÙÈÍ‹, ÔÔÈ·‰fiÔÙ ‹‰ÂÈ· Û˝Ïˆ˘Ì·
‘ÂÒÏ·ÙÈÛÏ¸Ú  ÎfiÛÁÚ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ï ٷ ÌÂıÏ·ÙÈÍ‹ ‰ÈÍ·È˛Ï·Ù·, „È· ·Ù›ÌÙÂÚ fi ˆ·ÒÏÔ„›Ú ·Ù›ÌÙ·Ú Ù˘Ì
Í·Ù¸˜˘Ì ÌÂıÏ·ÙÈÍ˛Ì ‰ÈÍ·È˘Ï‹Ù˘Ì, ÎÁÌ ÙÁÚ ÛıÌfiËÔıÚ ÏÁ ·ÔÍÎÂÈÛÙÈÍfiÚ
‹‰ÂÈ·Ú ˜˘ÒflÚ ÎÁÒ˘Ïfi Ûı„„Ò·ˆÈÍÔ˝ ‰ÈÍ·È˛Ï·ÙÔÚ, Ôı ÒÔÍ˝ÙÂÈ ·¸ ÙÁÌ
ˆ·ÒÏÔ„fi ÙÔı ̸ÏÔı Ôı ·ˆÔÒ‹ ÙÁÌ ˛ÎÁÛÁ ÙÔı ÒÔ˙¸ÌÙÔÚ.

1 ≈ÎÎÁÌÈÍ‹
45D02_GK.fm Page 2 Monday, August 4, 2003 2:03 PM

√≈Õ… « ≈—…” œ—«”« 7. —ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈʸÏÂÌ·  ÔıÏÈ‹ D E F


–¡ƒ…œ‘«À≈÷ŸÕœ’

¬¡”… œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘«


 ÔıÏÈ‹ ‰ÈÎfiÚ ÎÂÈÙÔıÒ„fl·Ú. ”˝ÌÙÔÏÔ ‹ÙÁÏ·
ÂÈΛ„ÂÈ ÙÁ ÎÂÈÙÔıÒ„fl· 1, Ï·ÍÒ¸˜ÒÔÌÔ ‹ÙÁÏ·
∏΄˜ÔÚ –·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı ÂÈΛ„ÂÈ ÙÁ ÎÂÈÙÔıÒ„fl· 2.

œÈ ·Ò·Í‹Ù˘ ·ÒÈËÏÔfl ·Ì·ˆ›ÒÔÌÙ·È ÛÙÈÚ ·ÂÈÍÔÌflÛÂÈÚ –·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì· CM340


ÛÙÔ ÂÛ˘ÙÂÒÈ͸ Ù˘Ì Ò¸ÛËÈ˘Ì Í·È ÔflÛËÈ˘Ì Í·ÎıÏÏ‹Ù˘Ì.
1. On- Off /  ÔıÏfl ∏ÌÙ·ÛÁÚ 4. œË¸ÌÁ LCD
◊ÒÁÛÈÏÔÔÈÂflÙ·È „È· Ì· ·ÌÔfl„ÂÈ fi ÍÎÂflÌÂÈ ÙÔ ÃÈ· ÏÔÌÔ¯fiˆÈ· (0 to 9) Ô˸ÌÁ, ‰Âfl˜ÌÂÈ ÙÔÌ ·ÒÈËϸ
Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ (on fi off), Í·È „È· Ì· ÒÔÛ·ÒϸÊÂÈ ÙÔı  ·Ì·ÎÈÔ˝. « Ô˸ÌÁ ÂflÛÁÚ ·ÒıÛÈ‹ÊÂÈ ÏÈ·
ÙÁÌ ›ÌÙ·ÛÁ ÙÔı fi˜Ôı ÙÔı Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı. ÍÔıÍfl‰· „È· Ì· ‰ÂflÓÂÈ ÙÁÌ ÂÈ΄ϛÌÁ Ä‹ÎÁ …Û˜˝.
¡Ì ÂÈΘÙÂfl Ô ÙÒ¸ÔÚ ‘ÒÈ„˝Ò˘ œÏÈÎfl·Ú, Ô ·ÒÈËϸÚ
2. ƒÂflÍÙÂÚ ƒÈ¸‰Ôı ≈ÍÔÏfiÚ ÷˘Ù¸Ú (LED) ÙÔı Í·Ì·ÎÈÔ˝ Ë· ·Ì·‚ÔÛ‚fiÛÂÈ ¸Ù·Ì ÂflÌ·È Û ‘ÒÈ„˝Ò˘
ƒÂfl˜ÌÔıÌ ÙÁÌ Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁ ÙÔı Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı: œÏÈÎfl· (ìTalkaroundî).
—Ò‹ÛÈÌÔ: ”Ù·ËÂÒ¸ Í·Ù‹ ÙÁ ÒÔıÙflÌ· ÂÌÂÒ„ÔÔflÁÛÁÚ,
5.  ÔıÏfl —‹Ì˘/ ‹Ù˘
”‚fiÛÈÏÔ (Off) ÏÂÙ‹ ÙÁÌ ÂÈÙı˜fi ÂÌÂÒ„ÔÔflÁÛÁ,
◊ÒÁÛÈÏÔÔÈÂflÙ·È „È· Í˝ÎÈÛÁ
·Ì·‚ÔÛ‚fiÌÂÈ Í·Ù‹ ÙÁÌ ·Ìfl˜ÌÂıÛÁ.
Í·Ì·ÎÈÔ˝.
 ¸ÍÍÈÌÔ: ”Ù·ËÂÒ¸ ¸Ù·Ì ÏÂÙ·‰fl‰ÂÈ: ·Ì·‚ÔÛ‚fiÌÂÈ ñ
6. —ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈʸÏÂÌÔ  ÔıÏfl 1 C
ÙÔ Í·Ì‹ÎÈ ÂflÌ·È ··Û˜ÔÎÁÏ›ÌÔ Ï Îfi¯Á.
 flÙÒÈÌÔ: ”Ù·ËÂÒ¸ ¸Ù·Ì ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ
7. —ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈʸÏÂÌÔ  ÔıÏfl 2 D
Í·ÎÂflÙ·È, ·Ì·‚ÔÛ‚fiÌÂÈ ñ ÔÏ·‰ÈÍfi ıÂÌË˝ÏÈÛÁ
ÍÎfiÛÁÚ, ‰Èθ ·Ì·‚¸Û‚ÁÏ· ñ ·ÙÔÏÈÍfi ıÂÌË˝ÏÈÛÁ
ÍÎfiÛÁÚ.
3. ¡ÍÒÔ‰›ÍÙÁÚ ÃÈÍÒÔˆ˛ÌÔı (Mic Jack) ∏΄˜ÔÚ ÃÈÍÒÔˆ˛ÌÔı
–·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì· CM360 (—ÎÁÍÙÒÔθ„ÈÔ „È· ÃÈÍÒ¸ˆ˘ÌÔ - CM360)
 Ò·ÙfiÛÙ ÙÔ ÏÈÍÒ¸ˆ˘ÌÔ 2. 5 to 5 cm (1- 2 flÌÙÛÂÚ) ·¸
4. œË¸ÌÁ LCD/ƒÈ¸‰Ôı ≈ÍÔÏfiÚ ÷˘Ù¸Ú ÙÔ ÛٸϷ Û·Ú, Í·È ÏÈÎfiÛÙ ͷ˷ҋ ϛ۷ Û ·ıÙ¸.
œË¸ÌÁ Ï 8 ˜·Ò·ÍÙfiÒÂÚ ÏÈ·Ú „Ò·ÏÏfiÚ „È· Ï›˜ÒÈ Í·È
8 Ò·‰ÈÔÙÁΈ˘ÌÈÍ›Ú ÂÈ͸ÌÂÚ Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁÚ. 8. —ÎÁÍÙÒÔθ„ÈÔ
5. —ÎÔfi„ÁÛÁ ‹Ì˘ fi Í‹Ù˘ 9. —ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈʸÏÂÌ· —ÎfiÍÙÒ· { } |
◊ÒÁÛÈÏÔÔÈÂflÙ·È „È· Í˝ÎÈÛÁ Í·Ì·ÎÈÔ˝, 10. —·ÙfiÛÙ „È· ñÌ· ÏÈÎfiÛÂÙ (—√Ã/PTT)
ÎÔfi„ÁÛÁ ÏÂÌÔ˝ Í·È Í˝ÎÈÛÁ Û ÎflÛÙÂÚ ÏÂÌÔ˝. —·ÙfiÛÙÂ Í·È ÍÒ·ÙfiÛÙÂ Í‹Ù˘ ·ıÙ¸ ÙÔ ÍÔıÏfl „È· Ì·
6.  ÔıÏfl ÃÂÌÔ˝ C ÏÈÎfiÛÂÙÂ, ·ÂÎÂıËÂÒ˛ÛÙÂ ÙÔ „È· Ì· ·ÍÔ˝ÛÂÙÂ.
◊ÒÁÛÈÏÔÔÈÂflÙ·È „È· ÙÁÌ Ò¸Û‚·ÛÁ ÏÂÌÔ˝ Í·È ÙÁÌ 11. ÃÈÍÒ¸ˆ˘ÌÔ
ÂÈÎÔ„fi ÂÍÎÔ„˛Ì ÏÂÌÔ˝.

≈ÎÎÁÌÈÍ‹ 2
45D02_GK.fm Page 3 Monday, August 4, 2003 2:03 PM

‘¸ÌÔÈ ¡ÍÔıÛÙÈÍÔ˝ ”fiÏ·ÙÔÚ


‘¸ÌÔÚ ”fiÏ· —ÂÒÈ„Ò·ˆfi

¬¡”… œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘«


’¯ÁÎ¸Ú Ù¸ÌÔÚ ◊·ÏÁÎ¸Ú Ù¸ÌÔÚ
 ÔıÏfl —‹ÙÁÏ·
‘¸ÌÔÚ ”fiÏ· —ÂÒÈ„Ò·ˆfi ¡ÂÌÂÒ„ÔÔflÁÛÁÚ ÔÔÈÔı‰fiÔÙÂ
◊·Ò·ÍÙÁÒÈÛÙÈÍÔ˝ ÍÔıÏÈÔ˝ ÂÈÎÔ„fiÚ,
≈ÌÂÒ„ÔÔflÁÛÁ OK ¡ıÙԛ΄˜ÔÚ ˛ÛÙ ̷
–·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı OK. ·ÂÌÂÒ„ÔÔÈÁËÂfl ›Ì·
˜·Ò·ÍÙÁÒÈÛÙÈ͸.
¡ÔÙı˜fl· ¡ÔÙı˜fl·
≈ÌÂÒ„ÔÔflÁÛÁÚ ¡ıÙÔÂΛ„˜Ôı œÏ·‰ÈÍfi  ÎfiÛÁ ‘Ô Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ
–·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı. ης‹ÌÂÈ ÏÈ· œÏ·‰ÈÍfi
 ÎfiÛÁ.
”ˆ‹ÎÏ· ƒÂÌ ÂÈÙÒ›ÂÙ·È ÙÔ
 ÔıÏÈÔ˝/ ‹ÙÁÏ·  ÔıÏÈÔ˝/ ¡ÙÔÏÈÍfi  ÎfiÛÁ ‘Ô Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ
—ÎÁÍÙÒÔÎÔ„flÔı ÎfiÍÙÒÔı ης‹ÌÂÈ ÏÈ· ¡ÙÔÏÈÍfi
ÎÁÍÙÒÔÎÔ„flÔı /  ÎfiÛÁ.
ÎfiÍÙÒÔ ÏÂÌÔ˝.
’ÂÌË˝ÏÈÛÁ ’ÂÌË˝ÏÈÛÁ
 ·ÙÂÈÎÁÏÏ›ÌÔ ‘Ô Í·Ì‹ÎÈ ÂflÌ·È  ÎfiÛÁÚ ·Ì·‹ÌÙÁÙÁÚ ÍÎfiÛÁÚ.
··Û˜ÔÎÁÏ›ÌÔ fi ‰ÂÌ
ÂÂÙÒ‹Á Ì· TOT —ÒÔ- —ÒÔÂȉÔÔÈÂfl ÙÁ ÎfiÓÁ
ÏÂÙ·‰˛ÛÂÈ. ”ıÌ·„ÂÒÏÈÍfi ˜Ò¸ÌÔı ·¸ ÙÔ
≈ȉÔÔflÁÛÁ ˜ÒÔ̸ÏÂÙÒÔ.
«  ÎfiÛÁ ·›Ùı˜Â « ÍÎfiÛÁ ·›Ùı˜Â Ì·
Ûı̉›ÛÂÈ. ≈΄ÍÙfiÚ ≈ȉÔÔÈÂfl ˘Ú
≈ȉÔÔflÁÛÁÚ ÛıÌ·„ÂÒÏ¸Ú „È·
≈΄ÍÙfiÚ …Û˜˝ÔÚ ‘Ô Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ ”ıÌ·„ÂÒÏÔ˝ ·Îη„fi ËÔÒ˝‚Ôı
Ò›ÂÈ Ì· (squelch).
·Ò·ÍÔÎÔıËÂfl ÙÔ
Í·Ì‹ÎÈ ÒÈÌ ÂÈÙÒ·Âfl ¡ÔËfiÍÂıÛÁ ¡ÔËfiÍÂıÛÁ ÷˘ÌfiÚ -
Á ÏÂÙ‹‰ÔÛÁ. ÷˘ÌfiÚ  ·Ù·„Ò·ˆfi. (CM360)

 ÔıÏfl —‹ÙÁÏ· ¡ÔËfiÍÂıÛÁ ¡ÔËfiÍÂıÛÁ ÷˘ÌfiÚ -


≈ÌÂÒ„ÔÔflÁÛÁÚ ÔÔÈÔı‰fiÔÙ ÷˘ÌfiÚ —ÒÔÂȉÔÔflÁÛÁ.
◊·Ò·ÍÙÁÒÈÛÙÈÍÔ˝ ÍÔıÏÈÔ˝ ÂÈÎÔ„fiÚ, (CM360)
˛ÛÙÂ Ì·
¡ÔËfiÍÂıÛÁ ¡ÔËfiÍÂıÛÁ ÷˘ÌfiÚ ñ
ÂÌÂÒ„ÔÔÈÁËÂfl ›Ì·
÷˘ÌfiÚ √ÂÏ‹ÙÁ. (CM360)
˜·Ò·ÍÙÁÒÈÛÙÈ͸.

3 ≈ÎÎÁÌÈÍ‹
45D02_GK.fm Page 4 Monday, August 4, 2003 2:03 PM

‘¸ÌÔÚ ”fiÏ· —ÂÒÈ„Ò·ˆfi ‘¸ÌÔÚ ”fiÏ· —ÂÒÈ„Ò·ˆfi

¬¡”… œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘«


∏Ì·ÒÓÁ ‘Ô Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ ≈ÈÛÂÒ˜¸ÏÂÌÔÚ ƒÂfl˜ÌÂÈ ÏÈ· ›ÍÙ·ÍÙÁ
¡Ìfl˜ÌÂıÛÁÚ ·Ò˜flÊÂÈ ÙÁÌ ∏ÍÙ·ÍÙÔÚ Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁ.
·Ìfl˜ÌÂıÛÁ. ”ıÌ·„ÂÒϸÚ

”Ù·Ï‹ÙÁÏ· ‘Ô Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ ¡Ì·„Ì˛ÒÈÛÁ ‘¸ÌÔÚ ÂÏÈÛÙÔÛ˝ÌÁÚ


¡Ìfl˜ÌÂıÛÁÚ ÛÙ·Ï·Ù‹ÂÈ ÙÁÌ —ÎÁÍÙÒÔÎÔ„flÔı ¸Ù·Ì ÈÂÛÙÂfl
·Ìfl˜ÌÂıÛÁ. ÔÔÈÔ‰fiÔÙÂ
ÎfiÍÙÒÔ.
¡Ô͢‰ÈÍÔÔflÁÛÁ ‘Ô Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ
 ÎfiÛÁÚ ·ÌȘ̽ÂÈ ÏÈ· ÍÎfiÛÁ ”ÙÔÈ‚·„Ï›ÌÁ ƒÂfl˜ÌÂÈ ¸ÙÈ Á ÍÎfiÛÁ
—ÒÔÙÂҷȸÙÁÙ·Ú ÒÔÙÂҷȸÙÁÙ·Ú.  ÎfiÛÁ ›˜ÂÈ ÛÙÔÈ‚·˜ÙÂfl.
«˜Ô˝Û ÛÙÔ
 ·Ì‹ÎÈ ‘Ô Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ Ôı
—ÒÔÙÂҷȸÙÁÙ·Ú ‚Ò›ËÁÍ ÛÙÔ Í·Ì‹ÎÈ Í·ÎÔ˝ÛÂ.
ÒÔÙÂҷȸÙÁÙ·Ú.
‘ÁΈ˘ÌÈÍÔfl ¡„„ÎÈÍ‹/ ≈ÈÛÂÒ˜¸ÏÂÌÂÚ ÍÎfiÛÂÈÚ
ÃÔÌ·˜ÈÍ¸Ú ’ÂÌËıÏflÊÂÈ ÛÙÔ ‘¸ÌÔÈ √·ÎÎÈÍ‹/ √ÂÌÈÍ‹ (ı¯ÁÎÔfl Ù¸ÌÔÈ),
≈Ò„‹ÙÁÚ ÏÔÌ·˜È͸ ÂÒ„‹ÙÁ Ì· ÂÓÂÒ˜¸ÏÂÌÂÚ ÍÎfiÛÂÈÚ
··ÌÙfiÛÂÈ. (˜·ÏÁÎÔfl Ù¸ÌÔÈ).
”ˆ‹ÎÏ· ’ÎÈÍÔ˝ ”ˆ‹ÎÏ· ’ÎÈÍÔ˝, Ô
Ù¸ÌÔÚ Ûı̘flÊÂÈ Ï›˜ÒÈ
ÙÁÌ ›„ÍıÒÁ
ÎÂÈÙÔıÒ„fl·.

÷ٷfl˘ÛÁ —ÒÔÁ„Ô˝ÏÂÌÔ ÏfiÌıÏ·


ÃÁÌ˝Ï·ÙÔÚ fi ÏfiÌıÏ· Ôı Ù˛Ò· Ë·
·È˜ÙÂfl ·¸ ÙÁÌ
¡ÔËfiÍÂıÛÁ ÷˘ÌfiÚ
›˜ÂÈ ‰È·„Ò·ˆÙÂfl.

π˜ÔÚ ≈νËÂÒÔı ƒÂfl˜ÌÂÈ ¸ÙÈ ÙÔ ÙÒ›˜ÔÌ


 ·Ì·ÎÈÔ˝ Í·Ì‹ÎÈ ÂflÌ·È
ÂνËÂÒÔ.

≈ÎÎÁÌÈÍ‹ 4
45D02_GK.fm Page 5 Monday, August 4, 2003 2:03 PM

—ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈʸÏÂÌ·  ÔıÏ#È‹ —ÎfiÍÙÒ· „È· ÃÂÌÔ˝ (CM360)


ÃÂÒÈÍ‹ · ¸ Ù· ÎfiÍÙÒ· Í·È ÍÔıÏ È‹ ÙÔı

¬¡”… œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘«


Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı Û·Ú Ï ÔÒÔ˝Ì Ì· ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÙÔ˝Ì,
—ÎfiÍÙÒÔ ≈ÈÎÔ„fiÚ ÃÂÌÔ˝ C
· ¸ ÙÔ ÀÔ„ÈÛÏÈ͸ —ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÏÔ˝ —Â΋ÙÁ (À——/ ‘Ô ÎfiÍÙÒÔ C ÂflÌ·È ·ˆÈÂÒ˘Ï›ÌÔ ÛÙÁÌ Ò¸Û‚·ÛÁ ÙÔı
CPS), ÎfiÍÙÒ· ÛıÌÙ¸ÏÂıÛÁÚ „È· ÔÎ΋ · ¸ Ù· ÃÂÌÔ˝ Í·È ÛÙÈÚ Â ÈÎÔ„›Ú ÂÍÎÔ„fiÚ ÏÂÌÔ˝.
˜·Ò·ÍÙÁÒÈÛÙÈÍ‹ ÙÔı Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı. ‘· ï ”˝ÌÙÔÏÔ —‹ÙÁÏ· C
ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈʸÏÂÌ· ÍÔıÏ È‹ ÂÒÈης‹ÌÔıÌ: ◊ÒÁÛÈÏÔ ÔÈÂflÙ·È „È· ÙÁÌ ÂflÛÔ‰Ô ÛÙÔÌ ‘Ò¸ Ô
CM360 D E F ÎÂÈÙÔıÒ„fl·Ú ÙÔı ÃÂÌÔ˝. ºÙ·Ì ÂflÌ·È ÛÙÔÌ ‘Ò¸ Ô
CM340 C D ÎÂÈÙÔıÒ„fl·Ú ÃÂÌÔ˝, ÙÔ ÎfiÍÙÒÔ ·ıÙ¸
—ÎÁÍÙÒÔθ„ÈÔ „È· ÏÈÍÒ¸ˆ˘ÌÔ { } | ˜ÒÁÛÈÏÔ ÔÂflÙ·È Â flÛÁÚ „È· Ì· Í‹ÌÂÈ Â ÈÎÔ„›Ú ÏÂÌÔ˝.
 ‹Ë ÍÔıÏ fl ›˜ÂÈ ‰È Îfi ÎÂÈÙÔıÒ„fl·, ›Ì· Û˝ÌÙÔÏÔ ï ÷ÍÒ‹Ú ‰È·ÒÍÂfl·Ú —‹ÙÁÏ· C
‹ÙÁÏ· Ï ÔÒÂfl Ì·  ÈΛÓÂÈ ÏÈ· ÎÂÈÙÔıÒ„fl·, ›Ì· Ï·ÍÒ‹Ú  ·ÌÔÌÈÍ‹ ˜ÒÁÛÈÏÔ ÔÈÂflÙ·È „È· ÏÂÙ‹‚·ÛÁ Ï›˜ÒÈ ÙÔ
‰È·ÒÍÂfl·Ú ‹ÙÁÏ· Ï ÔÒÂfl Ì·  ÈΛÓÂÈ ÙÁ ‰Â˝ÙÂÒÁ  ¸ÏÂÌÔ ı¯ÁθÙÂÒÔ Â fl Â‰Ô ÃÂÌÔ˝. ºÙ·Ì  ÈΘÙÂfl
ÎÂÈÙÔıÒ„fl·. ÙÔ ÍÔÒıˆ·flÔ Â fl Â‰Ô ÏÂÌÔ˝, ÙÔ ÎfiÍÙÒÔ ·ıÙ¸
≈Λ„ÓÙ Ï ÙÔÌ ÂÏ ÔÒÈ͸ Û·Ú ·ÌÙÈ Ò¸Û˘ Ô „È· ÎfiÒÁ ˜ÒÁÛÈÏÔ ÔÈÂflÙ·È „È· ÙÁÌ ›ÓÔ‰Ô · ¸ ÙÔÌ ‘Ò¸ Ô
ÎflÛÙ· Ù˘Ì ÎÂÈÙÔıÒ„È˛Ì, Ôı ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú ÀÂÈÙÔıÒ„fl·Ú ÃÂÌÔ˝
ı ÔÛÙÁÒflÊÂÈ. ï ŸÛÙ¸ÛÔ, ¸Ù·Ì  ÈΘÙÂfl ÙÔ Í·Ù˛ÙÂÒÔ Â fl Â‰Ô ÙÔı
ÏÂÌÔ˝ ( .˜. ÎflÛÙ·  ·ˆfiÚ, Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁ ÂÈÛ¸‰Ôı
ÔÎη Î˛Ì ÍÎfiÛ¢Ì), ÙÔ ÎfiÍÙÒÔ ·ıÙ¸  ÈΛ„ÂÈ
ÙÁÌ ÂflÛÔ‰Ô.
ï ‘Ô Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ Â flÛÁÚ ÂÓ›Ò˜ÂÙ·È · ¸ ÙÔÌ ‘Ò¸ Ô
ÀÂÈÙÔıÒ„fl·Ú ÃÂÌÔ˝ ÏÂÙ‹ · ¸ ›Ì·Ì ÂÓ˘˜ÒÔÌÈÛϸ
ëí◊Ò¸ÌÔ ¡‰Ò‹ÌÂÈ·Úíí

—ÎfiÍÙÒ· —ÎÔfi„ÁÛÁÚ —‹Ì˘/ ‹Ù˘ G/H


‘· ÎfiÍÙÒ· ·ıÙ‹ ˜ÒÁÛÈÏÔ ÔÈÔ˝ÌÙ·È „È· Í˝ÎÈÛÁ ¸Ù·Ì
ÂflÌ·È ÛÙÔÌ ‘Ò¸ Ô ÀÂÈÙÔıÒ„fl·Ú ÃÂÌÔ˝.
¡˝ÓÁÛÁ/Â΋ÙÙ˘ÛÁ ·ÒÈËÏÔ˝ Í·Ì·ÎÈÔ˝ fi ÎflÛÙÂÚ
Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁÚ „È·  ·ˆfi Í˝ÎÈÛÁÚ.
¡Ì·ˆÂÒËÂflÙ ÛÙÔ ‰È‹„Ò·ÏÏ· ÎÔfi„ÁÛÁÚ ÏÂÌÔ˝ „È· Ù·
ÈÍ·Ì‹ Â ÈÎÔ„fiÚ ˜·Ò·ÍÙÁÒÈÛÙÈÍ‹ ÏÂÌÔ˝.

5 ≈ÎÎÁÌÈÍ‹
45D02_GK.fm Page 6 Monday, August 4, 2003 2:03 PM

ƒ…¡√–¡Ãá Ã≈Õœ’ —Àœ«√«”«”


(ƒÃ—/CM360)

¬¡”… œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘«


(¡Ì·ˆÂÒËÂflÙ ÛÙÈÚ Ô‰Á„flÂÚ —ÎÔfi„ÁÛÁÚ ÃÂÌÔ˝ó C
ÛÙÁÌ Í‹Ù˘, ·ÒÈÛÙÂÒfi- „˘Ìfl· ÙÁÚ ÛÂÎfl‰·Ú ·ıÙfiÚ)

Missed Contacts Status Channel Voice Utilities Radio


Calls Storage Information

Select Select
Missed calls Channel
Number Scan
List List SW Version
Multicall Multicall DTMF SW Part No.
Call Forward CP Version
Talkaround CP Part No.
Emergency Voice Lone Worker
Msg. Recorder Power Level
œ‰Á„flÂÚ —ÎÔfi„ÁÛÁÚ ÃÂÌÔ˝ select/ select/ Companding
record/ record/ Backlight
”˝ÌÙÔÏÔ ‹ÙÁÏ· C „È· ÂÈÛ·„˘„fi ÛÙÔÌ ‘Ò¸ Ô play/ play/ Brightness
delete delete External Alarm
ÀÂÈÙÔıÒ„fl·Ú ÃÂÌÔ˝ Option Board

fi „È· ·Ìfl˜ÌÂıÛÁ ÏÂÙ·Ó˝ Ù˘Ì


 ÈÎÔ„˛Ì ÃÂÌÔ˝

”˝ÌÙÔÏÔ ‹ÙÁÏ· C „È·  ÈÎÔ„fi ÙÁÚ ÂÍÎÔ„fiÚ fi „È· Í˝ÎÈÛÁ ‰È· Ï›ÛÔı ÙÁÚ ı Ô-ÎflÛÙ·Ú
ÃÂÌÔ˝ ÙÔı ÃÂÌÔ˝

÷ÍÒ‹Ú ‰È·ÒÍÂfl·Ú ‹ÙÁÏ· C „È· Ì· ÷ÍÒ‹Ú ‰È·ÒÍÂfl·Ú ‹ÙÁÏ· C „È· Ì·  ÈΛÓÂÙ ÙÔ


 ÈÛÙÒÔˆfi ÛÙÔ ÒÔÁ„Ô˝ÏÂÌÔ Â fl Â‰Ô ÏÂÌÔ˝ Í·Ù˛ÙÂÒÔ Â fl Â‰Ô ÏÂÌÔ˝ „È· ÙÁÌ ÂflÛÔ‰Ô Í·È
 ÈÛÙÒÔˆfi ÛÙÁÌ ÒÔÍ·ËÔÒÈÛÏ›ÌÁ Ô˸ÌÁ

≈ÎÎÁÌÈÍ‹ 6
45D02_GK.fm Page 7 Monday, August 4, 2003 2:03 PM

œ»œÕ« LCD  ¡… ≈… œÕ≈” ”˝Ï‚ÔÎÔ œÌÔÏ·Ûfl· Í·È —ÂÒÈ„Ò·ˆfi


(CM360)

¬¡”… œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘«


ƒÂflÍÙÁÚ —·Ò·ÍÔÎÔ˝ËÁÛÁÚ
ºÙ·Ì ÂflÌ·È ¡Ì·ÏÏ›ÌÔÚ ‰Âfl˜ÌÂÈ Ë¸Òı‚Ô
ÏÂÙ·ˆÔÒ›·.
ºÙ·Ì ÂflÌ·È Û‚ÁÛÏ›ÌÔÚ ‰Âfl˜ÌÂÈ Ë¸Òı‚Ô

CHAN 34 (squelch) ÛfiÏ·ÙÔÚ

ƒÂflÍÙÁÚ ¡Ìfl˜ÌÂıÛÁÚ
ƒÂfl˜ÌÂÈ ¸ÙÈ ·ÌȘ̽ÂÙÂ. « ÍÔıÍfl‰· ÂflÌ·È
œË¸ÌÂÚ  ·Ù‹ÛÙ·ÛÁÚ Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı, ƒÈÂıË˝ÌÛÂÈÚ fi ·Ì·ÏÏ›ÌÁ Í·Ù‹ ÙÁ ‰È‹ÒÍÂÈ· ÙÔı ÙÒ¸ Ôı
ÎÂÈÙÔıÒ„fl·Ú ÙÁÚ ÒÔÙÂҷȸÙÁÙ·Ú ·Ìfl˜ÌÂıÛÁÚ,
 ·Ì‹ÎÈ, Û ÏÈ· „Ò·ÏÏfi 8 ˜·Ò·ÍÙfiÒ˘Ì. «  ‹Ì˘ „Ò·ÏÏfi ¸Ù·Ì Á ·Ìfl˜ÌÂıÛÁ ‚ÒflÛÍÂÙ·È Û ͷ̋ÎÈ
ÙÁÚ Ô˸ÌÁÚ ‰Âfl˜ÌÂÈ ÙÈÚ ÂÈ͸ÌÂÚ Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁÚ ÒÔÙÂҷȸÙÁÙ·Ú.
Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı, Ôı ÂÓÁ„Ô˝ÌÙ·È ÛÙÔÌ ·Ò·Í‹Ù˘
flÌ·Í·: ƒÂflÍÙÁÚ DTMF
ƒÂfl˜ÌÂÈ ¸ÙÈ DTMF ›˜ÂÈ ÂÌÂÒ„Ô ÔÈÁËÂfl.
”˝Ï‚ÔÎÔ œÌÔÏ·Ûfl· Í·È —ÂÒÈ„Ò·ˆfi
ƒÂflÍÙÁÚ ◊·Ï›ÌÁÚ  ÎfiÛÁÚ
ƒÂflÍÙÁÚ —flÌ·Í· ≈ÈÎÔ„fiÚ
¡Ì·ÏÏ›ÌÔÚ (œn) ‰Âfl˜ÌÂÈ ÙÁÌ ÍÎfiÛÁ ÛÙÁ ÎflÛÙ·.
ƒÂfl˜ÌÂÈ ¸ÙÈ ›Ì·Ú flÌ·Í·Ú Â ÈÎÔ„fiÚ ÂflÌ·È ”‚ÁÛÙ¸Ú (Off) ‰Âfl˜ÌÂÈ ¸ÙÈ ‰ÂÌ ı ‹Ò˜ÔıÌ
ˆ·ÒÏÔÛÏ›ÌÔÚ ÛÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ. ÍÎfiÛÂÈÚ ÛÙÁ ÎflÛÙ·. ¡Ì·‚ÔÛ‚fiÌÔÌÙ·Ú, ‰Âfl˜ÌÂÈ
Ì›· ÍÎfiÛÁ ÛÙÁ ÎflÛÙ·.
ƒÂflÍÙÁÚ  ·Ù·„Ò·ˆfiÚ ÷˘ÌfiÚ
ºÙ·Ì ¡Ì·‚ÔÛ‚fiÌÂÈ ‰Âfl˜ÌÂÈ ¸ÙÈ ı ‹Ò˜ÔıÌ ƒÂflÍÙÁÚ ÙÒÈ„˝Ò˘ ÔÏÈÎfl·Ú
· ÔËÁÍÂıϛ̷ ÏÁÌ˝Ï·Ù· fi ı ÔÏÌfiÏ·Ù· ÛÙÁÌ (Talkaround)
Í·Ù·„Ò·ˆfi ˆ˘ÌfiÚ.
ƒÂfl˜ÌÂÈ ¸ÙÈ Á „˝Ò˘ ÔÏÈÎfl· ›˜ÂÈ ÂÌÂÒ„Ô ÔÈÁËÂfl.
ƒÂflÍÙÁÚ ”Ù‹ËÏÁÚ …Û˜˝ÔÚ
ì L î ·Ì‹‚ÂÈ ¸Ù·Ì ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú ÂflÌ·È ”ÁÏÂfl˘ÛÁ: ” ÂÓ·ÈÒÂÙÈÍ‹ ˜·ÏÁÎ›Ú ËÂÒÏÔÍÒ·ÛflÂÚ,
ÒıËÏÈÛÏ›ÌÔ „È· Ì· ÏÂÙ·‰fl‰ÂÈ Û ◊·ÏÁÎfi …Û˜˝. Ï ÔÒÂfl Ì· ‰ÔÍÈÏ‹ÛÂÙ ÏÈ· ÏÈÍÒfi
ì H î ˆ˘ÙflÊÂÈ ¸Ù·Ì ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú Í·ËıÛÙ›ÒÁÛÁ ÛÙÁÌ · ÂÈ͸ÌÈÛÁ Ì›˘Ì
ÂflÌ·È ‰È·Ë›ÛÈÏÔ „È· Ì· ÏÂÙ·‰fl‰ÂÈ Û ’¯ÁÎfi ÎÁÒÔˆÔÒÈ˛Ì. ¡ıÙ¸ ÂflÌ·È ˆıÛÈÔÎÔ„È͸ Í·È
…Û˜˝. ‰ÂÌ Â ÁÒ‹ÊÂÈ ÙÁ ÎÂÈÙÔıÒ„fl· ÙÔı
Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı Û·Ú.

7 ≈ÎÎÁÌÈÍ‹
45D02_GK.fm Page 8 Monday, August 4, 2003 2:03 PM

≈Õ¡–Œ« ÃfiÌıÏ· ñ –·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ ¡Ì·ÏÏ›ÌÔ


(CM360)

¬¡”… œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘«


¢Ì·ÏÏ· ñ ”‚fiÛÈÏÔ –·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı
” ·ıÓÁÏ›ÌÁ ›ÌÙ·ÛÁ ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ Ï ÔÒÂfl Ì·
(On/Off) · ÂÈÍÔÌflÊÂÈ ›Ì· ÏfiÌıÏ· Ôı ›˜ÂÈ ÒÔÛ·ÒϸÛÂÈ ÛÙ·
Ï›ÙÒ· Û·Ú, · ¸ ÙÔÌ ÂÏ ÔÒÈ͸ Û·Ú ·ÌÙÈ Ò¸Û˘ Ô .˜.:
 ÔıÏfl –˝ËÏÈÛÁÚ ∏ÌÙ·ÛÁÚ
RADIO ON
¡Õ¡ÃÃ≈Õœ
ÃÂÙ‹ ÙÁÌ · ÂÈ͸ÌÈÛÁ ·ıÙÔ˝ ÙÔı ÍÂÈÏ›ÌÔı, ÙÔ
Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ ÂÍÙÂÎÂfl ÏÈ· ÒÔıÙflÌ· ·ıÙÔÂΛ„˜Ôı.  ·Ù‹
ÙÁ ‰È‹ÒÍÂÈ· ÙÁÚ ÒÔıÙflÌ·Ú Ô —Ò‹ÛÈÌÔÚ ƒÂflÍÙÁÚ ƒÈ¸‰Ôı
≈Í ÔÏ fiÚ ÷˘Ù¸Ú (LED) ·Ì‹‚ÂÈ.  ·Ù‹ ÙÁ ÛıÏ ÎfiÒ˘ÛÁ
”¬«”‘œ
ÂÌ¸Ú Â ÈÙı˜ÁÏ›ÌÔı ·ıÙÔÂΛ„˜Ôı ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ
·Ò‹„ÂÈ ÙÔÌ ‘¸ÌÔ ¸ÙÈ ›Ò·Û ÙÔÌ ¡ıÙԛ΄˜Ô, Ô —Ò‹ÛÈÌÔÚ
‰ÂflÍÙÁÚ LED Û‚fiÌÂÈ Í·È Á Ô˸ÌÁ ‰Âfl˜ÌÂÈ ÙÔ Í·Ì‹ÎÈ Ôı fiÙ·Ì
Û ˜ÒfiÛÁ Í·Ù‹ ÙÁÌ · ÂÌÂÒ„Ô ÔflÁÛÁ, ÛıÌfiˢÚ:
CHAN 35
¡ıÙ¸Ú Ï ÔÒÂfl Ì· ÂflÌ·È ›Ì·Ú ·ÒÈËÏ¸Ú fi ›Ì· ¯Âı‰˛ÌıÏÔ
Í·È Ë· ÂflÌ·È ÙÔ ÙÒ›˜ÔÌ Í·Ì‹ÎÈ.
¡Õ¡ÃÃ≈Õœ (ON) ”¬«”‘œ (OFF)
∏̉ÂÈÓÁ - –·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ ¡Ì·ÏÏ›ÌÔ
—ÂÒÈÛÙ›¯Ù ÙÔ ÍÔıÏ fl —ÂÒÈÛÙÒ›¯·Ù ÙÔ ÍÔıÏ fl
On/Off/–˝ËÏÈÛÁÚ On/Off/–˝ËÏÈÛÁÚ (CM340)
∏ÌÙ·ÛÁÚ ÒÔÚ Ù· ‰ÂÓÈ‹ ∏ÌÙ·ÛÁÚ ÒÔÚ Ù·  ·Ù‹ ÙÁÌ ÂÌÂÒ„Ô ÔflÁÛÁ,ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ ÂÍÙÂÎÂfl ÏÈ·
Ï›˜ÒÈ Ì· ·ÍÔ˝ÛÂÙ ›Ì· ·ÒÈÛÙÂÒ‹ Ï›˜ÒÈ Ì· ÒÔıÙflÌ· ·ıÙÔÂΛ„˜Ôı.  ·Ù‹ ÙÁ ‰È‹ÒÍÂÈ· ÙÁÚ ÒÔıÙflÌ·Ú Ô
ÍÎÈÍ. ·ÍÔ˝ÛÂÙ ›Ì· ÍÎÈÍ. « Ò‹ÛÈÌÔÚ ‰ÂflÍÙÁÚ LED ·Ì‹‚ÂÈ.  ·Ù‹ ÙÁ ÛıÏ ÎfiÒ˘ÛÁ
Ô˸ÌÁ Í·Ë·ÒflÊÂÈ Í·È ÔÈ ÂÌ¸Ú Â ÈÙı˜ÁÏ›ÌÔı ·ıÙÔÂΛ„˜Ôı ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ
‰ÂflÍÙÂÚ LED Û‚fiÌÔıÌ. ·Ò‹„ÂÈ ÙÔÌ ‘¸ÌÔ ¸ÙÈ ›Ò·Û ÙÔÌ ¡ıÙԛ΄˜Ô, Ô
—Ò‹ÛÈÌÔÚ LED ‰ÂflÍÙÁÚ Û‚fiÌÂÈ Í·È Á Ô˸ÌÁ ‰Âfl˜ÌÂÈ ÙÔ
–˝ËÏÈÛÁ ∏ÌÙ·ÛÁÚ  ·Ì‹ÎÈ Ôı fiÙ·Ì Û ˜ÒfiÛÁ Í·Ù‹ ÙÁÌ · ÂÌÂÒ„Ô ÔflÁÛÁ.
√ıÒflÛÙ ÙÔ ÍÔıÏ fl ¡ÌÔfl„Ï·ÙÔÚ/ ÎÂÈÛflÏ·ÙÔÚ (On/
Off) „È· ÙÁ –˝ËÏÈÛÁ ÙÁÚ ∏ÌÙ·ÛÁÚ ÒÔÚ Ù· ‰ÂÓÈ‹ „È·
Ì· ·ıÓfiÛÂÙ ÙÁÌ ›ÌÙ·ÛÁ, fi ÒÔÚ Ù· ·ÒÈÛÙÂÒ‹ „È· Ì· ÙÁÌ
ÂηÙÙ˛ÛÂÙÂ.

≈ÎÎÁÌÈÍ‹ 8
45D02_GK.fm Page 9 Monday, August 4, 2003 2:03 PM

¡Ì ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ · ÔÙ˝˜ÂÈ ÙÁ ÒÔıÙflÌ· ¡/ÔÛÙÔÎfi  ÎfiÛÁÚ


ÂÌÂÒ„Ô ÔflÁÛÁÚ, ·ÍÔ˝„ÂÙ·È Ô Ù¸ÌÔÚ · ÔÙı˜fl·Ú

¬¡”… œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘«


ÂÌÂÒ„Ô ÔflÁÛÁÚ Í·È Ô ·ÒÈËÏ¸Ú Ûˆ‹ÎÏ·ÙÔÚ Âψ·ÌflÊÂÙ·È 1. ≈ ÈΛÓÙ ÙÔ Â ÈËıÏÁÙ¸ Í·Ì‹ÎÈ Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı.
ÛÙÁÌ Ô˸ÌÁ. 2.  Ùı fiÛÙ ÙÔ ÍÔıÏ fl PTT Í·È ÏÈÎfiÛÙ ͷ˷ҋ ϛ۷
”ÁÏÂfl˘ÛÁ: ¡Ì ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú · ÔÙ˝˜ÂÈ ÛÙÁ ÛÙÔ ÏÈÍÒ¸ˆ˘ÌÔ. ‘Ô ÛٸϷ Û·Ú Ë· Ò› ÂÈ Ì· · ›˜ÂÈ
ÒÔıÙflÌ· ·ıÙÔÂΛ„˜Ôı, Í·Ù·„Ò‹¯Ù ÙÔÌ 2.5 to 5 cm · ¸ ÙÔ ÏÈÍÒ¸ˆ˘ÌÔ.
·ÒÈËϸ Ûˆ‹ÎÏ·ÙÔÚ Í·È Â ÈÍÔÈÌ˘ÌfiÛÙ Ï 3.  ·Ù‹ ÙÁ ÏÂÙ‹‰ÔÛÁ, Ô Í¸ÍÍÈÌÔÚ ‰ÂflÍÙÁÚ Ë· ˆ˘ÙflÊÂÈ
ÙÔÌ ÂÏ ÔÒÈ͸ Û·Ú ·ÌÙÈ Ò¸Û˘ Ô. ÛıÌ›˜ÂÈ·.
4. ¡ ÂÎÂıËÂÒ˛ÛÙÂ ÙÔ ÍÔıÏ fl PTT „È· Ì· ·ÍÔ˝ÛÂÙÂ.
≈/ÈÎÔ„fi –·‰ÈÔÙÁΈ˘ÌÈÍÔ˝  ·Ì·ÎÈÔ˝ ‘Ô Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú Ï ÔÒÂfl Ì· ‰È·ÏÔÒˆ˘ËÂfl „È·
‘Ô Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú ÒÔÛˆ›ÒÂÈ Ï›˜ÒÈ Í·È 100 ë≈Ï Ô‰ÈÛÏ›ÌÁ ÃÂÙ‹‰ÔÛÁí ı ¸ ÔÒÈÛÏ›ÌÂÚ ÛıÌËfiÍÂÚ ( .˜.
Í·Ì‹ÎÈ· (CM360), 10 Í·Ì‹ÎÈ· (CM340), ˘ÛÙ¸ÛÔ, ÏÂÒÈÍ‹ ¸Ù·Ì ÙÔ Í·Ì‹ÎÈ ˜ÒÁÛÈÏÔ ÔÈÂflÙ·È · ¸ ‹ÎÎÔıÚ). ”ÙÁÌ
Ï ÔÒÂfl Ì· ÏÁÌ ÂflÌ·È ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛϛ̷. √È· ÂÒfl Ù˘ÛÁ ·ıÙfi, Ô Ù¸ÌÔÚ Í·ÙÂÈÎÁÏÏ›ÌÔı Í·Ì·ÎÈÔ˝ Ë·
ÂÒÈÛÛ¸ÙÂÒÂÚ ÎÁÒÔˆÔÒflÂÚ ÂΛ„ÓÙ Ï ÙÔÌ ÂÏ ÔÒÈ͸ Á˜fiÛÂÈ ¸Ù·Ì ·ÙfiÛÂÙ ÙÔ ÍÔıÏ fl PTT fi ÙÔ ÍÔıÏ fl
Û·Ú ·ÌÙÈ Ò¸Û˘ Ô. ÍÎfiÛÁÚ „È· Ì· ‰ÂflÓÂÙ ¸ÙÈ Á ÏÂÙ‹‰ÔÛÁ ›˜ÂÈ ÂÏ Ô‰ÈÛÙÂfl.
—·ÙfiÛÙ G „È· Ì· ·ıÓfiÛÂÙ ÙÔÌ ·ÒÈËϸ  ·Ì·ÎÈÔ˝ fi H ≈/ÈΛÓÈÏÁ  ÎfiÛÁ
„È· Ì· ÙÔÌ ÂηÙÙ˛ÛÂÙÂ.
à ÔÒÂflÙ ̷ Í‹ÌÂÙ ÏÈ·  ÈΛÓÈÏÁ ÍÎfiÛÁ Û ›Ì·
◊ÒfiÛÁ ÍÔıÏ ÈÔ˝ ÃÌfiÏÁÚ  ·Ì·ÎÈÔ˝ ȉȷflÙÂÒÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ, Ôı ÂflÌ·È „Ì˘ÛÙfi ˘Ú ·ÙÔÏÈÍfi
œ ÂÏ ÔÒÈÍ¸Ú Û·Ú ·ÌÙÈ Ò¸Û˘ ÔÚ Ï ÔÒÂfl Ì· ÍÎfiÛÁ, fi Û ÏÈ· ÔÏ‹‰· Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛Ì˘Ì, Ôı ÂflÌ·È
ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙflÛÂÈ ÒÔÁ„ÔıÏ›Ì˘Ú ›Ì· „Ì˘ÛÙfi ˘Ú ÔÏ·‰ÈÍfi ÍÎfiÛÁ.
ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈʸÏÂÌÔ ÍÔıÏ fl Û·Ì  ÔıÏ fl ÃÌfiÏÁÚ Ã ÔÒÂflÙ ̷ Í‹ÌÂÙ ÍÎfiÛÂÈÚ ˜ÒÁÛÈÏÔ ÔÈ˛ÌÙ·Ú ÙÁ
 ·Ì·ÎÈÔ˝,  ÈÙÒ› ÔÌÙ‹Ú Û·Ú „Òfi„ÔÒÁ Ò¸Û‚·ÛÁ Û ›Ì· ÀflÛÙ· ≈·ˆfiÚ, ÙÁ ÀflÛÙ· ◊·Ï›Ì˘Ì  ÎfiÛÂ˘Ì fi
Ûı˜Ì‹ ˜ÒÁÛÈÏÔ ÔÈÔ˝ÏÂÌÔ Í·Ì‹ÎÈ. ∏Ì· ‹ÙÁÏ· ÙÔı  ·Î˛ÌÙ·Ú ÙÔÌ ·ÒÈËϸ Ï ÙÔ ◊›ÒÈ (˜ÒÁÛÈÏÔ ÔÈ˛ÌÙ·Ú
ÍÔıÏ ÈÔ˝ Ë· Û·Ú Ô‰Á„fiÛÂÈ ÛÙÔ Í·Ù·˜˘ÒÁÏ›ÌÔ Í·Ì‹ÎÈ. ÙÔ ÎÁÍÙÒÔθ„ÈÔ ÏÈÍÒÔˆ˛ÌÔı).
◊ÒfiÛÁ —ÎÁÍÙÒÔÎÔ„flÔı ÃÈÍÒ¸ˆ˘ÌÔı (CM360)
(¡Ì ÂflÌ·È ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÏ›ÌÔ)
≈ÈÛ‹„ÂÙ ÙÔÌ ·ÒÈËϸ Í·Ì·ÎÈÔ˝ Ôı  ÈËıÏÂflÙ ÛÙÔ
ÎÁÍÙÒÔθ„ÈÔ.
∏Ì· ‹ÙÁÏ· ÙÔı # ÛÙÔ ÎÁÍÙÒÔθ„ÈÔ fi ›Ì· Û˝ÌÙÔÏÔ
‹ÙÁÏ· ÙÔı C (CM360 ϸÌÔ)  ÈΛ„ÂÈ ÙÔ Í·Ì‹ÎÈ.

9 ≈ÎÎÁÌÈÍ‹
45D02_GK.fm Page 10 Monday, August 4, 2003 2:03 PM

Àfi¯Á  ÎfiÛÁÚ Ã·Ù·fl˘ÛÁ  ÎfiÛÁÚ


œ ÔÙ‰fi ÔÙ ÂÌ˛ ·Ò˜flÊÂÙ ÏÈ· ÍÎfiÛÁ, Ï ÔÒÂflÙ ̷ ÙÁ

¬¡”… œ” œƒ«√œ” ◊–«”‘«


1. ¡Ì‹¯Ù ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú Í·È ÒÔÛ·ÒϸÛÙ ÙÔ
¸ÒÈÔ ›ÌÙ·ÛÁÚ. Ï·Ù·È˛ÛÂÙ ·Ù˛ÌÙ·Ú ÙÔ ÍÔıÏ fl —·Ò·ÍÔÎÔ˝ËÁÛÁ /
2. √ıÒflÛÙ ÙÔ ‰È·Í¸ ÙÁ ÛÙÔ Â ÈËıÏÁÙ¸ Í·Ì‹ÎÈ Ã·Ù·fl˘ÛÁ  ÎfiÛÁÚ, fi Ó·Ì·ÙÔ ÔËÂÙ˛ÌÙ·Ú ÙÔ ÏÈÍÒ¸ˆ˘ÌÔ
Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı. ÛÙÔ ÛÙfiÒÈ„Ï‹ ÙÔı ( Ôı ·Ì·ˆ›ÒÂÙ·È ˘Ú î· ÔÛ˝Ì‰ÂÛÁî).
‘Ô ˜ÒÔ̸ÏÂÙÒÔ ÍÎfiÛÁÚ Ï ÔÒÂfl  flÛÁÚ Ì· ·ÍıÒ˛ÛÂÈ ÏÈ·
3. ¡Ì Ô ÔÙ‰fi ÔÙÂ, ÎÁˆÙÂfl ÏÈ· ÍÎfiÛÁ Ë· ·ÍÔ˝ÛÂÙ ÙÁÌ ÍÎfiÛÁ.
ÍÎfiÛÁ ÛÙÔ ¸ÒÈÔ ›ÌÙ·ÛÁÚ Ôı ›˜ÂÙ ÒıËÏflÛÂÈ.
”ÁÏÂfl˘ÛÁ: ‘Ô Û˝ÛÙÁÏ· Ï ÔÒÂfl Ì· ›˜ÂÈ ›Ì· ‘ÂÒÏ·ÙÈÛÏ¸Ú  ÎfiÛÁÚ
ÂÒÈÔÒÈÛÏ›ÌÔ ˜Ò¸ÌÔ ÍÎfiÛÁÚ Í·È Á ÍÎfiÛÁ ÃÈ· ÍÎfiÛÁ Ë· Ò› ÂÈ ‹ÌÙÔÙ ̷ ÙÂÎÂÈ˛ÌÂÈ Ï ÙÔ
Ẩ›˜ÂÙ·È Ì· ÛÙ·Ï·ÙfiÛÂÈ ·ıٸϷٷ ·Ì ‹ÙÁÏ· ÙÔı ÍÔıÏ ÈÔ˝ —·Ò·ÍÔÎÔ˝ËÁÛÁÚ / ÷ٷfl˘ÛÁÚ
ı ÂÒ‚ÂflÙ ·ıÙ¸Ì ÙÔÌ ˜Ò¸ÌÔ ÍÎfiÛÁÚ.  ÎfiÛÁÚ, fi ÙÔ ÔËÂÙ˛ÌÙ·Ú ÙÔ ÏÈÍÒ¸ˆ˘ÌÔ ÛÙÔ ÛÙfiÒÈ„Ï‹
ÙÔı.
¡/‹ÌÙÁÛÁ  ÎfiÛÁÚ
1. —·ÙfiÛÙÂ ÙÔ PTT ÍÔıÏ fl fi ÙÔ ÍÔıÏ fl  ÎfiÛÁÚ.
2. « ÍÎfiÛÁ Ë· ÎfiÓÂÈ ·ıٸϷٷ, ¸Ù·Ì Á ÛıÊfiÙÁÛÁ ›˜ÂÈ
ÙÂÎÂÈ˛ÛÂÈ fi ·ÙfiÛÙ ÙÔ ÍÔıÏ fl —·Ò·ÍÔÎÔ˝ËÁÛÁÚ.

≈ÎÎÁÌÈÍ‹ 10
45D02_RU.fm Page 1 Wednesday, August 27, 2003 11:23 AM

ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ
ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ Â äàííîì ðóêîâîäñòâå îïèñàíà ýêñïëóàòàöèÿ

ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
ìîáèëüíûõ ðàäèîñòàíöèé CM360 è CM340.
Cîäåðæàíèå
Ïåðåä òåì êàê ïðèñòóïèòü ê
Îáùåå îïèñàíèå ðàäèîñòàíöèè. . . . . . . . . . 2 èñïîëüçîâàíèþ äàííîãî èçäåëèÿ ïðî÷òèòå
Îðãàíû óïðàâëåíèÿ ðàäèîñòàíöèè . . . . . . . . . 2
Îðãàíû óïðàâëåíèÿ ìèêðîôîíà . . . . . . . . . . 2
!
Âíèìàíèå!
èíñòðóêöèè ïî áåçîïàñíîñòè,
ñîäåðæàùèåñÿ â áóêëåòå 6866537D37_
"Èíôîðìàöèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè è
âîçäåéñòâèþ ðàäèî÷àñòîòíîé ýíåðãèè",
Çâóêîâûå ñèãíàëû . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Caution êîòîðûé ïðèëîæåí ê ðàäèîñòàíöèè.
Ïðîãðàììèðóåìûå êíîïêè . . . . . . . . . . . . . . . 5 ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
Këàâèøè ìåíþ (CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Â öåëÿõ óäîâëåòâîðåíèÿ òðåáîâàíèé ïî âîçäåéñòâèþ
Ñõåìà íàâèãàöèè ìåíþ (CM360) . . . . . . . . . . 6 ðàäèî÷àñòîòíîé ýíåðãèè ICNIRP èñïîëüçîâàíèå äàííîé
ðàäèîñòàíöèè ðàçðåøàåòñÿ òîëüêî äëÿ ðàáîòû/ïðîôåññèîíàëüíîé
Æèäêîêðèñòàëëè÷åñêèé äèñïëåé è äåÿòåëüíîñòè. Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì äàííîãî èçäåëèÿ ïðî÷òèòå
ïèêòîãðàììû (CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 èíôîðìàöèþ ïî âîçäåéñòâèþ ðàäèî÷àñòîòíîãî èçëó÷åíèÿ è
èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè, ñîäåðæàùèåñÿ â áóêëåòå
Ïîäãîòîâêà ðàäèîñòàíöèè ê ðàáîòå . . . . . . 8 "Èíôîðìàöèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè è âîçäåéñòâèþ
ðàäèî÷àñòîòíîé ýíåðãèè" (ïóáëèêàöèÿ Motorola, êàòàëîæíûé ¹
Âêëþ÷åíèå/âûêëþ÷åíèå ðàäèîñòàíöèè . . . . . 8 6866537D37_), ÷òîáû íå äîïóñòèòü âûõîä çà äîïóñòèìûå ïðåäåëû
âîçäåéñòâèÿ ðàäèî÷àñòîòíîé ýíåðãèè.
Ðåãóëèðîâêà ãðîìêîñòè . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ñîîáùåíèå ïðè âêëþ÷åíèè ðàäèîñòàíöèè Èíôîðìàöèÿ îá àâòîðñêîì ïðàâå íà
êîìïüþòåðíîå ïðîãðàììíîå îáåñïå÷åíèå
(CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Îïèñàííûå â äàííîì ðóêîâîäñòâå èçäåëèÿ ìîãóò ñîäåðæàòü çàùèùåííûå
Èíäèêàöèÿ ïðè âêëþ÷åíèè ðàäèîñòàíöèè àâòîðñêèìè ïðàâàìè êîìïüþòåðíûå ïðîãðàììû, õðàíÿùèåñÿ íà
ïîëóïðîâîäíèêîâûõ ÇÓ èëè äðóãèõ íîñèòåëÿõ. Çàêîíû Ñîåäèíåííûõ Øòàòîâ
(CM340) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Àìåðèêè è íåêîòîðûõ äðóãèõ ñòðàí îáåñïå÷èâàþò íåêîòîðûå ýêñêëþçèâíûå
ïðàâà êîìïàíèé Motorola Europe è Motorola Inc. â îòíîøåíèè çàùèùåííûõ
Âûáîð ðàäèîêàíàëà. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 àâòîðñêèì ïðàâîì êîìïüþòåðíûõ ïðîãðàìì, âêëþ÷àÿ ïðàâî íà êîïèðîâàíèå è
Ïîñûëêà âûçîâà. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 âîñïðîèçâåäåíèå â ëþáîé ôîðìå çàùèùåííûõ àâòîðñêèì ïðàâîì
êîìïüþòåðíûõ ïðîãðàìì. B ñâÿçè ñ ýòèì íèêàêèå çàùèùåííûå àâòîðñêèìè
Âûïîëíåíèå ñåëåêòèâíîãî âûçîâà . . . . . . . . . 9 ïðàâàìè êîìïüþòåðíûå ïðîãðàììû, ñîäåðæàùèåñÿ â èçäåëèÿõ, îïèñàííûõ â
íàñòîÿùåì ðóêîâîäñòâå, íå ðàçðåøàåòñÿ êîïèðîâàòü èëè âîñïðîèçâîäèòü
Ïðèåì âûçîâà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 êàêèì áû òî íè áûëî èíûì ñïîñîáîì áåç ÿâíîãî ïèñüìåííîãî ðàçðåøåíèÿ
Îòâåò íà âûçîâ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 âëàäåëüöåâ ýòèõ àâòîðñêèõ ïðàâ. Êðîìå òîãî, ïîêóïêà ýòèõ èçäåëèé íå äàåò
íèêàêèõ ÿâíûõ èëè ïîäðàçóìåâàåìûõ ïðàâ èëè ïðàâ íà ëèöåíçèè, íàïðèìåð íå
Îòìåíà âûçîâà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ïîäðàçóìåâàåò îòêàçà âëàäåëüöåâ îò ñâîèõ ïðàâ è ò.ï., â îòíîøåíèè àâòîðñòâà,
ïàòåíòîâ èëè çàÿâîê íà ïàòåíòû âëàäåëüöåâ àâòîðñêèõ ïðàâ, çà èñêëþ÷åíèåì
Îêîí÷àíèå ñâÿçè (âûçîâà). . . . . . . . . . . . . . . 10 îáû÷íûõ íå ýêñêëþçèâíûõ ïðàâ íà áåçâîçìåçäíóþ ëèöåíçèþ íà
èñïîëüçîâàíèå ýòèõ èçäåëèé ñîãëàñíî çàêîíàì î ïðîäàæå èçäåëèé.

1 Ðóññêèé
45D02_RU.fm Page 2 Wednesday, August 27, 2003 11:23 AM

ÎÁÙÅÅ ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÐÀÄÈÎÑÒÀÍÖÈÈ 7. Ïðîãðàììèðóåìûå êíîïêè D E F


Îðãàíû óïðàâëåíèÿ ðàäèîñòàíöèè Ýòè êíîïêè âûïîëíÿþò äâå ôóíêöèè.
Êðàòêîâðåìåííîå íàæàòèå âûçûâàåò ôóíêöèþ 1;

ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
Ïðèâåäåííûå íèæå öèôðû ÿâëÿþòñÿ íîìåðàìè äëèòåëüíîå íàæàòèå âûçûâàåò ôóíêöèþ 2.
ïîçèöèé íà èëëþñòðàöèÿõ, ïîìåùåííûõ íà ïåðåäíåé
è çàäíåé ñòîðîíàõ îáëîæêè. Ðàäèîñòàíöèè CM340
1. Ðó÷êà Âêë./Âûêë./Ãðîìêîñòü
Èñïîëüçóåòñÿ äëÿ âêëþ÷åíèÿ-âûêëþ÷åíèÿ 4. Æèäêîêðèñòàëëè÷åñêèé äèñïëåé
ðàäèîñòàíöèè è ðåãóëèðîâêè ãðîìêîñòè. Îäíîçíàêîâûé äèñïëåé, îòîáðàæàþùèé íîìåðà
2. Ñâåòîäèîäíûå èíäèêàòîðû êàíàëà (îò 0 äî 9). Íà ýòîì äèñïëåå òàêæå ìîæåò
Îòîáðàæàþò ñîñòîÿíèå ðàäèîñòàíöèè: îòîáðàæàòüñÿ òî÷êà äëÿ óêàçàíèÿ íà òî, ÷òî âûáðàí
Çåëåíûé: Íåïðåðûâíî ãîðèò âî âðåìÿ ðåæèì ïåðåäà÷è ñ âûñîêîé ìîùíîñòüþ.
ñàìîòåñòèðîâàíèÿ ðàäèîñòàíöèè ïðè âêëþ÷åíèè Åñëè âûáðàí ðåæèì Ïðÿìàÿ ñâÿçü, òî íîìåð
ïèòàíèÿ; ãàñíåò ïîñëå óñïåøíîãî çàâåðøåíèÿ ýòîé êàíàëà áóäåò ìèãàòü ïðè ðàáîòå â ðåæèìå “Ïðÿìàÿ
ïðîöåäóðû; ìèãàåò â õîäå ñêàíèðîâàíèÿ. ñâÿçü”.
Êðàñíûé: Íåïðåðûâíî ãîðèò âî âðåìÿ ïåðåäà÷è: 5. Ââåðõ/Âíèç
ìèãàíèå ýòîãî èíäèêàòîðà îçíà÷àåò, ÷òî êàíàë Èñïîëüçóåòñÿ äëÿ ïðîêðóòêè
çàíÿò (ïî íåìó èäåò ïðèåì). êàíàëîâ.
Æåëòûé: Íåïðåðûâíî ãîðèò, êîãäà íà
ðàäèîñòàíöèþ ïîñòóïàåò âûçîâ; ìèãàåò -
íàïîìèíàíèå î ãðóïïîâîì âûçîâå; äâóêðàòíîå 6. Ïðîãðàììèðóåìàÿ êíîïêà 1 C
ìèãàíèå - íàïîìèíàíèå îá èíäèâèäóàëüíîì
âûçîâå.
3. Ãíåçäî ìèêðîôîíà 7. Ïðîãðàììèðóåìàÿ êíîïêà 2 D
Îðãàíû óïðàâëåíèÿ ìèêðîôîíà
Ðàäèîñòàíöèè CM360
(Ìèêðîôîí ñ êëàâèàòóðîé - CM360)
4. Æèäêîêðèñòàëëè÷åñêèé äèñïëåé Äåðæèòå ìèêðîôîí íà ðàññòîÿíèè 2,5-5 ñì îò ðòà è
8-çíàêîâûé îäíîñòðî÷íûé äèñïëåé, ÷åòêî ãîâîðèòå â íåãî.
îòîáðàæàþùèé äî 8 ïèêòîãðàìì ñòàòóñà 8. Êëàâèàòóðà
ðàäèîñòàíöèè.
9. Ïðîãðàììèðóåìûå êëàâèøè { } |
5. Íàâèãàöèÿ ââåðõ èëè âíèç
Èñïîëüçóåòñÿ äëÿ ïðîêðóòêè ñïèñêà 10. Òàíãåíòà ÐÒÒ
êàíàëîâ, íàâèãàöèè ïî ìåíþ è Äëÿ ïåðåäà÷è íàæìèòå è óäåðæèâàéòå íàæàòîé,
ïðîêðóòêè ñïèñêîâ ìåíþ. äëÿ ïðîñëóøèâàíèÿ - îòïóñòèòå.
11. Ìèêðîôîí
6. Êíîïêà ìåíþ C
Èñïîëüçóåòñÿ äëÿ äîñòóïà ê ìåíþ è âûáîðà
ïóíêòîâ â ìåíþ.

Ðóññêèé 2
45D02_RU.fm Page 3 Wednesday, August 27, 2003 11:23 AM

Çâóêîâûå ñèãíàëû (ÇC)


ÇC Ñõåìà ñèãíàëà Îïèñàíèå
Bûñîêîòîíàëüíûå ñèãíàëû
Íèçêîòîíàëüíûå ñèãíàëû

ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
Ãðóïïîâîé âûçîâ Ðàäèîñòàíöèÿ
ïðèíèìàåò ãðóïïîâîé
ÇC Ñõåìà ñèãíàëà Îïèñàíèå âûçîâ

Bêëþ÷åíèå Ñàìîòåñòèðîâàíèå Èíäèâèäóàëüíûé Ðàäèîñòàíöèÿ


ïèòàíèÿ ÎÊ ðàäèîñòàíöèè ÎÊ. âûçîâ ïðèíèìàåò
èíäèâèäóàëüíûé
âûçîâ
Bêëþ÷åíèå Ñàìîòåñòèðîâàíèå
ïèòàíèÿ - ñáîé ðàäèîñòàíöèè – ñáîé.
Íàïîìèíàíèå î Íàïîìèíàíèå î
íåîòâå÷åííîì íåîòâå÷åííîì âûçîâå.
Îøèáêà êíîïêè/ Íàæèì êíîïêè/ âûçîâå
êëàâèàòóðû êëàâèøè êëàâèàòóðû/
êëàâèøè ìåíþ íå
ðàçðåøåí. Ïðåäóïðåæäåíèå Ïðåäóïðåæäàåò îá
òàéìåðà èñòåêàþùåì âðåìåíè
ðàçãîâîðà ðàçãîâîðà.
Çàíÿòî Çàíÿò êàíàë èëè íå
ðàçðåøàåòñÿ
ïåðåäà÷à. Îïîâåùåíèå Îïîâåùàåò îá
ìîíèòîðà èçìåíåíèè
ôèëüòðàöèè íåñóùåé.
Âûçîâ íå ïðîøåë Ñáîé ñîåäèíåíèÿ
âûçîâ
Ãîëîñîâàÿ Çàïèñü â ãîëîñîâóþ
ïàìÿòü ïàìÿòü (CM360)
Ïðèíóäèòåëüíûé Ðàäèîñòàíöèÿ äîëæíà
ìîíèòîðèíã âûïîëíèòü
ìîíèòîðèíã êàíàëà Ãîëîñîâàÿ Ïðåäóïðåæäåíèå î
ïåðåä ïîëó÷åíèåì ïàìÿòü çàïîëíåíèè ãîëîñîâîé
ðàçðåøåíèÿ íà ïàìÿòè (CM360)
ïåðåäà÷ó
Ãîëîñîâàÿ Ïåðåïîëíåíèå
Âêëþ÷åíèå Íàæèì ëþáîé ïàìÿòü ãîëîñîâîé ïàìÿòè
ôóíêöèè êíîïêîé îïöèîííîé êíîïêè äëÿ (CM360)
âûêëþ÷åíèÿ ôóíêöèè.
Íà÷àëî Ðàäèîñòàíöèÿ
Âûêëþ÷åíèå Íàæèì ëþáîé ñêàíèðîâàíèÿ íà÷èíàåò
ôóíêöèè êíîïêîé îïöèîííîé êíîïêè äëÿ ñêàíèðîâàíèå
âûêëþ÷åíèÿ ôóíêöèè.

3 Ðóññêèé
45D02_RU.fm Page 4 Wednesday, August 27, 2003 11:23 AM

ÇC Ñõåìà ñèãíàëà Îïèñàíèå ÇC Ñõåìà ñèãíàëà Îïèñàíèå

ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
Ïðåêðàùåíèå Ðàäèîñòàíöèÿ Ïîäòâåðæäåíèå Ýòîò ñèãíàë ðàçäàåòñÿ
ñêàíèðîâàíèÿ ïðåêðàùàåò íàæèìà ïðè ïðàâèëüíîì
ñêàíèðîâàíèå íàæèìå ëþáîé
êëàâèøè.
Îáíàðóæåíèå Ðàäèîñòàíöèÿ
ïðèîðèòåòíîãî îáíàðóæèâàåò Âûçîâ ïîìåùåí Óêàçûâàåò íà òî, ÷òî
âûçîâà ïðèîðèòåòíûé âûçîâ. â ñòåê âûçîâ ïîìåùåí â
ñòåê. Çâó÷èò â
Ïðèîðèòåòíûé Ðàäèîñòàíöèÿ âûçûâàþùåé
êàíàë íàñòðîèëàñü íà ðàäèîñòàíöèè.
ïðèîðèòåòíûé êàíàë.
Çâîíêè Àíãëèéñêèé/ Ïîñòóïàþùèå âûçîâû
Îäèíîêèé Íàïîìèíàåò ôðàíöóçñêèé/ (âûñîêîòîíàëüíûå
ðàáîòíèê îäèíîêîìó ðàáîòíèêó îáùèé ñèãíàëû),
î íåîáõîäèìîñòè ïîñûëàåìûå âûçîâû
ñîîáùèòü î ñåáå. (íèçêîòîíàëüíûå
ñèãíàëû)
Àïïàðàòíàÿ Ñèãíàë àïïàðàòíîé
îøèáêà îøèáêè áóäåò çâó÷àòü
äî òåõ ïîð, ïîêà íå
áóäåò âûïîëíåíà
êîððåêòíàÿ îïåðàöèÿ.

Ñîîáùåíèå î Ïðåäûäóùåå
ñòèðàíèè ñîîáùåíèå èëè
ñîîáùåíèå,
âîñïðîèçâîäèìîå â
äàííûé ìîìåíò,
ñòåðòî.

Êàíàë ñâîáîäåí Ãîâîðèò î òîì, ÷òî


òåêóùèé êàíàë
ñâîáîäåí.

Ñèãíàë Ãîâîðèò î
ýêñòðåííîé âîçíèêíîâåíèè
ñèòóàöèè ýêñòðåííîé ñèòóàöèè.

Ðóññêèé 4
45D02_RU.fm Page 5 Wednesday, August 27, 2003 11:23 AM

Ïðîãðàììèðóåìûå êíîïêè Êëàâèøè ìåíþ (CM360)


Íåñêîëüêî êëàâèø è êíîïîê Bàøåé ðàäèîñòàíöèè
Këàâèøà ìåíþ/âûáîðà C

ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
ìîæíî çàïðîãðàììèðîâàòü (ñ ïîìîùüþ ÏÎ
ïðîãðàììèðîâàíèÿ äëÿ çàêàç÷èêà (CPS)) íà Êíîïêà C ñëóæèò äëÿ äîñòóïà ê ìåíþ è âûáîðà
óñêîðåííûé äîñòóï êî ìíîãèì ôóíêöèÿì ïóíêòîâ â ìåíþ.
ðàäèîñòàíöèè. Èìåþòñÿ ñëåäóþùèå • Êðàòêîâðåìåííûé íàæèì C
ïðîãðàììèðóåìûå êíîïêè. Èñïîëüçóåòñÿ äëÿ âõîäà â ðåæèì ìåíþ. Ïîñëå
CM360 D E F âõîäà â ðåæèì ìåíþ ýòà êëàâèøà èñïîëüçóåòñÿ
CM340 C D äëÿ âûïîëíåíèÿ âûáîðà ïóíêòîâ ìåíþ.
Ìèêðîôîí ñ êëàâèàòóðîé { } | • Äëèòåëüíûé íàæèì C
Êàæäàÿ êíîïêà âûïîëíÿåò äâå ôóíêöèè; ïðè Îáû÷íî èñïîëüçóåòñÿ äëÿ ïåðåìåùåíèÿ íà
êðàòêîâðåìåííîì íàæèìå íà êíîïêó âûáèðàåòñÿ îäíà ñëåäóþùèé, áîëåå âûñîêèé óðîâåíü ìåíþ. Êîãäà
ôóíêöèÿ, à ïðè äëèòåëüíîì íàæèìå - âòîðàÿ. âûáðàí âûñøèé óðîâåíü ìåíþ, íàæàòèå íà ýòó
Ïîëíûé ñïèñîê ôóíêöèé, ïîääåðæèâàåìûõ ýòîé êëàâèøó ïðèâîäèò ê âûõîäó èç ðåæèìà ìåíþ.
ðàäèîñòàíöèåé, ìîæíî ïîëó÷èòü ó îáñëóæèâàþùåãî • Îäíàêî, â ìåíþ íèæíåãî óðîâíÿ (íàïðèìåð,
Âàñ äèëåðà. êîíòàêòû – ñïèñîê, ñòàòóñ - ìóëüòèâûçîâ)
íàæàòèåì ýòîé êëàâèøè âûáèðàåòñÿ ïóíêò.
• Ýòà ðàäèîñòàíöèÿ òàêæå âûõîäèò èç ðåæèìà
ìåíþ ïî èñòå÷åíèè “Ïåðèîäà áåçäåéñòâèÿ”

Êëàâèøè íàâèãàöèè Ââåðõ/Âíèç G/H


Èñïîëüçóþòñÿ äëÿ ïðîêðóòêè â ðåæèìå ìåíþ. Òàêæå
ñëóæàò äëÿ óâåëè÷åíèÿ / óìåíüøåíèÿ íîìåðà êàíàëà
èëè ïðîêðóòêè ñïèñêîâ íîìåðîâ è ñòàòóñîâ.
Ñì. ñõåìó íàâèãàöèè ìåíþ, â êîòîðîé ïîêàçàíî, êàêèå
ôóíêöèè ìîæíî âûáðàòü â ìåíþ.

5 Ðóññêèé
45D02_RU.fm Page 6 Wednesday, August 27, 2003 11:23 AM

ÑÕÅÌÀ ÍÀÂÈÃÀÖÈÈ ÌÅÍÞ (CM360)


(Ñì. Èíñòðóêöèè ïî íàâèãàöèè ìåíþ â ëåâîì
íèæíåì óãëó ýòîé ñòðàíèöû) C

ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
Missed Contacts Status Channel Voice Utilities Radio
Calls Storage Information

Select Select
Missed Channel
calls Number
List List Scan SW Version
Multicall Multicall DTMF SW Part No.
Call Forward CP Version
Talkaround CP Part No.
Emergency Voice Lone Worker
Msg. Recorder Power Level
Èíñòðóêöèè ïî íàâèãàöèè ìåíþ select/ select/ Companding
record/ record/ Backlight
Brightness
êðàòêîâðåìåííûé íàæèì êëàâèøè C âõîä â play/ play/
delete delete External Alarm
ðåæèì ìåíþ. Option Board

êëàâèøà èëè ïðîêðóòêà ïî ïóíêòàì


ìåíþ.

êðàòêîâðåìåííûé íàæèì êëàâèøè C âûáîð êëàâèøà èëè ïðîêðóòêà ïîäñïèñêà


ïóíêòà â ìåíþ. ìåíþ.

äëèòåëüíûé íàæèì êëàâèøè C âîçâðàò íà äëèòåëüíûé íàæèì êëàâèøè C âûáîð ïóíêòà


ïðåäûäóùèé óðîâåíü ìåíþ: â ìåíþ íèæíåãî óðîâíÿ è âîçâðàò â äèñïëåé,
îòîáðàæàþùèé èñõîäíóþ èíôîðìàöèþ.

Ðóññêèé 6
45D02_RU.fm Page 7 Wednesday, August 27, 2003 11:23 AM

ÆÈÄÊÎÊÐÈÑÒÀËËÈ×ÅÑÊÈÉ ÄÈÑÏËÅÉ È
Cèìâîë Íàçâàíèå è îïèñàíèå
ÏÈÊÒÎÃÐÀÌÌÛ (CM360)

ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
Èíäèêàòîð ìîíèòîðà
Ãîðèò – ïðîèñõîäèò ôèëüòðàöèÿ íåñóùåé.
Íå ãîðèò – ïðîèñõîäèò ôèëüòðàöèÿ

CHAN 34 ñèãíàëèçàöèè.

Èíäèêàòîð ñêàíèðîâàíèÿ
óêàçûâàåò íà òî, ÷òî ðàäèîñòàíöèÿ âåäåò
ñêàíèðîâàíèå. Êîãäà ïðè ðàáîòå â ðåæèìå
 îäíîé ñòðîêå èç 8 çíàêîâ îòîáðàæàþòñÿ ñòàòóñ ïðèîðèòåòíîãî ñêàíèðîâàíèÿ ðàäèîñòàíöèÿ
ðàäèîñòàíöèè, àäðåñà èëè íîìåðà êàíàëîâ. Â âåðõíåé íàñòðîèòñÿ íà ïðèîðèòåòíûé êàíàë,
çàãîðèòñÿ òî÷êà.
ñòðîêå äèñïëåÿ îòîáðàæàþòñÿ ïèêòîãðàììû ñòàòóñà
ðàäèîñòàíöèè, çíà÷åíèå êîòîðûõ ïîÿñíÿåòñÿ â ÑÄÃ×-èíäèêàòîð
ïðèâåäåííîé íèæå òàáëèöå:
Óêàçûâàåò íà òî, ÷òî âêëþ÷åíà ÑÄÃ×-
ñèãíàëèçàöèÿ.
Cèìâîë Íàçâàíèå è îïèñàíèå
Èíäèêàòîð íåîòâå÷åííûõ
Èíäèêàòîð ôóíêöèîíàëüíîé âûçîâîâ
ïëàòû Ãîðèò – âûçîâ â ñïèñêå. Íå ãîðèò – íåò
Óêàçûâàåò íà òî, ÷òî ôóíêöèîíàëüíàÿ ïëàòà âûçîâîâ â ñïèñêå.
óñòàíîâëåíà â ðàäèîñòàíöèè. Ìèãàåò – íîâûé âûçîâ â ñïèñêå.

Èíäèêàòîð äèêòîôîíà Èíäèêàòîð ïðÿìîé ñâÿçè


Ìèãàíèå ýòîãî èíäèêàòîðà óêàçûâàåò íà òî, Óêàçûâàåò íà âêëþ÷åíèå ïðÿìîé ñâÿçè.
÷òî â ïàìÿòè äèêòîôîíà èìåþòñÿ
ñîîáùåíèÿ èëè ïàìÿòêè.
Ïðèìå÷àíèå. Ïðè êðàéíå íèçêèõ òåìïåðàòóðàõ íîâàÿ
Èíäèêàòîð óðîâíÿ ìîùíîñòè èíôîðìàöèÿ íà äèñïëåå ìîæåò
"L" çàãîðàåòñÿ, êîãäà ðàäèîñòàíöèÿ îòîáðàæàòüñÿ ñ íåêîòîðûì
íàõîäèòñÿ â ðåæèìå ïåðåäà÷è ñ íèçêîé çàïàçäûâàíèåì. Ýòî íîðìàëüíîå
ìîùíîñòüþ. "Í" çàãîðàåòñÿ, êîãäà
ðàäèîñòàíöèÿ íàõîäèòñÿ â ðåæèìå ïåðåäà÷è ÿâëåíèå, íå âëèÿþùåå íà ðàáîòó
ñ âûñîêîé ìîùíîñòüþ. ðàäèîñòàíöèè.

7 Ðóññêèé
45D02_RU.fm Page 8 Wednesday, August 27, 2003 11:23 AM

ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ ÐÀÄÈÎÑÒÀÍÖÈÈ Ê ÐÀÁÎÒÅ Ñîîáùåíèå ïðè âêëþ÷åíèè ðàäèîñòàíöèè (CM360)


Âêëþ÷åíèå/âûêëþ÷åíèå ðàäèîñòàíöèè Ïðè âêëþ÷åíèè ðàäèîñòàíöèè íà äèñïëåå ïîÿâèòñÿ
çàïðîãðàììèðîâàííîå äèëåðîì ñîîáùåíèå, íàïðèìåð:

ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
Ðó÷êà ðåãóëèðîâêè ãðîìêîñòè RADIO ON
ÂÊË Ïîñëå ïîÿâëåíèÿ íà äèñïëåå ýòîãî ñîîáùåíèÿ
ðàäèîñòàíöèÿ âûïîëíÿåò ñàìîòåñòèðîâàíèå. Âî âðåìÿ
âûïîëíåíèÿ ýòîé ïðîöåäóðû ãîðèò çåëåíûé
ñâåòîäèîäíûé èíäèêàòîð. Ïîñëå óñïåøíîãî çàâåðøåíèÿ
ÂÛÊ ïðîöåäóðû ñàìîòåñòèðîâàíèÿ ðàäèîñòàíöèÿ èçäàñò
çâóêîâîé ñèãíàë "Ñàìîòåñòèðîâàíèå óñïåøíî
çàâåðøåíî", çåëåíûé ñâåòîäèîäíûé èíäèêàòîð
ïîãàñíåò, è íà äèñïëåå îòîáðàçèòñÿ íîìåð êàíàëà, ïî
êîòîðîìó âåëàñü ðàáîòà ïåðåä âûêëþ÷åíèåì ïèòàíèÿ,
êàê ïðàâèëî, â òàêîì âèäå:
CHAN 35
Ýòî ìîæåò áûòü íîìåð èëè èìÿ òåêóùåãî êàíàëà.
ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ ÂÛÊËÞ×ÅÍÈÅ
Èíäèêàöèÿ ïðè âêëþ÷åíèè ðàäèîñòàíöèè (CM340)
Ïîâåðíèòå ðó÷êó Âêë./ Ïîâåðíèòå ðó÷êó Âêë./Âûêë./ Ïðè âêëþ÷åíèè ðàäèîñòàíöèÿ âûïîëíÿåò
Âûêë./Ðåãóëèðîâêà Ðåãóëèðîâêà ãðîìêîñòè ñàìîòåñòèðîâàíèå. Âî âðåìÿ âûïîëíåíèÿ ýòîé
ãðîìêîñòè ïî ÷àñîâîé ïðîòèâ ÷àñîâîé ñòðåëêè äî
ñòðåëêå äî ùåë÷êà. ùåë÷êà. Íà äèñïëåå èñ÷åçíåò ïðîöåäóðû ãîðèò çåëåíûé ñâåòîäèîäíûé èíäèêàòîð.
èçîáðàæåíèå, à ñâåòîäèîäíûå Ïîñëå óñïåøíîãî çàâåðøåíèÿ ïðîöåäóðû
èíäèêàòîðû ïîãàñíóò. ñàìîòåñòèðîâàíèÿ ðàäèîñòàíöèÿ èçäàñò çâóêîâîé
ñèãíàë "Ñàìîòåñòèðîâàíèå óñïåøíî çàâåðøåíî",
çåëåíûé ñâåòîäèîäíûé èíäèêàòîð ïîãàñíåò, è íà
Ðåãóëèðîâêà ãðîìêîñòè äèñïëåå îòîáðàçèòñÿ íîìåð êàíàëà, ïî êîòîðîìó âåëàñü
Ïîâîðà÷èâàéòå ðó÷êó Âêë./Âûêë./Ðåãóëèðîâêà ðàáîòà ïåðåä âûêëþ÷åíèåì ïèòàíèÿ.
ãðîìêîñòè ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå äëÿ óâåëè÷åíèÿ  ñëó÷àå ñáîÿ ñàìîòåñòèðîâàíèÿ ðàäèîñòàíöèè
ãðîìêîñòè è ïðîòèâ ÷àñîâîé ñòðåëêè – äëÿ óìåíüøåíèÿ ïðîçâó÷èò çâóêîâîé ñèãíàë "Ñáîé ïðè âêëþ÷åíèè
ãðîìêîñòè. ðàäèîñòàíöèè" è âûñâåòèòñÿ êîä îøèáêè.
Ïðèìå÷àíèå. Åñëè ðàäèîñòàíöèÿ íå ïðîøëà
ñàìîòåñòèðîâàíèå, çàïèøèòå êîä îøèáêè
è îáðàòèòåñü ê îáñëóæèâàþùåìó Âàñ
äèëåðó.

Ðóññêèé 8
45D02_RU.fm Page 9 Wednesday, August 27, 2003 11:23 AM

Âûáîð ðàäèîêàíàëà Ïîñûëêà âûçîâà


Âàøà ðàäèîñòàíöèÿ ïîçâîëÿåò èñïîëüçîâàòü äî 100 1. Ïåðåêëþ÷èòåñü íà íóæíûé ðàäèîêàíàë.
êàíàëîâ (CM360) èëè äî 10 êàíàëîâ (CM340), îäíàêî

ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
2. Íàæìèòå òàíãåíòó ÐÒÒ è ÷åòêî ãîâîðèòå â
íåêîòîðûå èç íèõ ìîãóò áûòü íå çàïðîãðàììèðîâàíû. ìèêðîôîí. Ìèêðîôîí äîëæåí íàõîäèòüñÿ íà
Äëÿ ïîëó÷åíèÿ áîëåå ïîäðîáíîé èíôîðìàöèè ðàññòîÿíèè 2,5-5 ñì îò Âàøåãî ðòà.
îáðàòèòåñü ê îáñëóæèâàþùåìó Âàñ äèëåðó.
3. Ïðè ïåðåäà÷å íåïðåðûâíî ãîðèò êðàñíûé
Äëÿ óâåëè÷åíèÿ íîìåðà êàíàëà íàæèìàéòå êëàâèøó èíäèêàòîð.
G à äëÿ óìåíüøåíèÿ – êëàâèøó H
4. Äëÿ ïðîñëóøèâàíèÿ îòïóñòèòå òàíãåíòó ÐÒÒ.
Èñïîëüçîâàíèå êíîïêè Êàíàë â
Ðàäèîñòàíöèþ ìîæíî ñêîíôèãóðèðîâàòü äëÿ
ïàìÿòè áëîêèðîâêè ïåðåäà÷è â îïðåäåëåííûõ óñëîâèÿõ
Îáñëóæèâàþùèé âàñ äèëåð ìîæåò ïðåäâàðèòåëüíî (íàïðèìåð, åñëè êàíàë â äàííûé ìîìåíò èñïîëüçóåòñÿ
çàïðîãðàììèðîâàòü îäíó èç ïðîãðàììèðóåìûõ êíîïîê äðóãèìè ðàäèîñòàíöèÿìè), â ýòîì ñëó÷àå ïîñëå
â êà÷åñòâå êíîïêè Êàíàë â ïàìÿòè, ïîëüçóÿñü êîòîðîé, íàæàòèÿ òàíãåíòû ÐÒÒ èëè êíîïêè âûçîâà ïðîçâó÷èò
âû ñìîæåòå áûñòðî ïîëó÷àòü äîñòóï ê ÷àñòî ñèãíàë "êàíàë çàíÿò", óâåäîìëÿÿ î òîì, ÷òî ïåðåäà÷à
èñïîëüçóåìûì êàíàëàì. Ïîñëå íàæàòèÿ ýòîé êíîïêè çàáëîêèðîâàíà.
ðàäèîñòàíöèÿ íàñòðîèòñÿ íà íàçíà÷åííûé äëÿ ýòîé
êíîïêè êàíàë. Âûïîëíåíèå ñåëåêòèâíîãî âûçîâà
Èñïîëüçîâàíèå ìèêðîôîíà ñ Ìîæíî âûïîëíÿòü ñåëåêòèâíûé âûçîâ îïðåäåëåííîé
êëàâèàòóðîé (CM360) ðàäèîñòàíöèè (èíäèâèäóàëüíûé âûçîâ) èëè ãðóïïû
ðàäèîñòàíöèé (ãðóïïîâîé âûçîâ).
(åñëè ýòî çàïðîãðàììèðîâàíî äèëåðîì)
Âûçîâû ìîæíî âûïîëíÿòü ïóòåì èñïîëüçîâàíèÿ
Íà êëàâèàòóðå ââåäèòå íóæíûé íîìåð êàíàëà.
ñïèñêà íîìåðîâ, ñïèñêà íåîòâå÷åííûõ âûçîâîâ èëè
Âûáîð êàíàëà îñóùåñòâëÿåòñÿ íàæàòèåì êëàâèøè # ïóòåì ðó÷íîãî íàáîðà (ïðè ïîìîùè ìèêðîôîíà ñ
èëè êðàòêîâðåìåííûì íàæàòèåì êëàâèøè C êëàâèàòóðîé).
(òîëüêî äëÿ CM360).

9 Ðóññêèé
45D02_RU.fm Page 10 Wednesday, August 27, 2003 11:23 AM

Ïðèåì âûçîâà Îòìåíà âûçîâà


1. Âêëþ÷èòå ðàäèîñòàíöèþ è îòðåãóëèðóéòå óðîâåíü  ëþáîé ìîìåíò ïîäãîòîâêè âûçîâà åãî ìîæíî
îòìåíèòü, íàæàâ êíîïêó Ìîíèòîð/Îòìåíà âûçîâà èëè

ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
ãðîìêîñòè.
2. Ïåðåêëþ÷èòåñü íà íóæíûé ðàäèîêàíàë. ïîâåñèâ ìèêðîôîí íà äåðæàòåëü (èëè "íà êðþê").
Âûçîâ ìîæåò áûòü òàêæå ïðåðâàí òàéìåðîì âûçîâà.
3. Ïðè ïîëó÷åíèè âûçîâà ãðîìêîñòü âûçîâà áóäåò
ñîîòâåòñòâîâàòü îòðåãóëèðîâàííîìó Âàìè Îêîí÷àíèå ñâÿçè (âûçîâà)
óðîâíþ.
Çàêîí÷èâ ðàçãîâîð, îáÿçàòåëüíî íàæìèòå êíîïêó
Ïðèìå÷àíèå. B ñèñòåìå ìîæåò áûòü çàäàíî Ìîíèòîð/Îòìåíà âûçîâà èëè ïîâåñüòå ìèêðîôîí íà
ìàêñèìàëüíîå âðåìÿ âûçîâà, òàê ÷òî äåðæàòåëü.
âûçîâ ìîæåò ïðåðâàòüñÿ ïî èñòå÷åíèè
ýòîãî âðåìåíè.

Îòâåò íà âûçîâ
1. Íàæìèòå òàíãåíòó PTT èëè êíîïêó âûçîâà.
2. Âûçîâ çàêîí÷èòñÿ àâòîìàòè÷åñêè ïî çàâåðøåíèè
ðàçãîâîðà, åãî ìîæíî çàêîí÷èòü òàêæå íàæàòèåì
êíîïêè Ìîíèòîð.

Äàííûå ðàäèîñòàíöèè ñäåëàíû â ÅÑ.


Ïðåäñòaâèòåëüñòâî Êîìïaíèè «Mîòîðîëa ÃMÁÕ» â
Pîññèè
Cåêòîð Cèñòåìíûõ Èíòåãðèðîâaííûõ Påøåíèé
Ðîññèÿ 123056 Ìîñêâà, óë. Ãàøåêà - 7 / 1
Òåë. 7 (095) 785-01-50 ôaêñ. 7 (095) 785-01-60

Ðóññêèé 10
45D02_CZ.fm Page 1 Monday, August 4, 2003 3:08 PM

BEZPEÈNOSTNÍ INFORMACE
ZÁKLADNÍ NÁVOD

ZÁKLADNÍ NÁVOD K OBSLUZE


Tento návod k obsluze popisuje provoz profesionální
K OBSLUZE vozidlové radiostanice GM360 a CM340.
Než zaènete tento výrobek používat,
Obsah pøeètìte si provozní pokyny

Základní informace o radiostanici . . . . . . . . . 2 ! pro bezpeèné použití obsažené


v pøíruèce o bezpeèném užívání výrobku
a vystavení vysokofrekvenènímu záøení
Ovládací prvky radiostanice . . . . . . . . . . . . . . . 2 Upozornìní
Caution 6866537D37_ dodané s radiostanicí.
Ovládací prvky mikrofonu . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Tóny zvukové signalizace . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 POZOR!
Programovatelná tlaèítka. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Tato radiostanice je urèena pouze pro pracovní využití,
Tlaèítka menu (CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 aby byly dodrženy požadavky pro vystavení
Tabulka pro pohyb v menu (CM360) . . . . . . . . . 6 vysokofrekvenènímu záøení Mezinárodní komise pro
ochranu proti neionizujícímu záøení (ICNIRP).
LCD displej a ikony (CM360) . . . . . . . . . . . . . . . 7 Pøed použitím tohoto výrobku si pøeètìte informace
o vysokofrekvenèním záøení a provozní pokyny v pøíruèce
Zaèínáme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 o bezpeèném užívání výrobku a vystavení
Zapnutí a vypnutí radiostanice . . . . . . . . . . . . . . 8 vysokofrekvenènímu záøení (publikace spoleènosti
Ovládání hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Motorola è. 6866537D37_), abyste dodržovali limity
vystavení vysokofrekvenènímu záøení.
Hlášení o zapnutí radiostanice (CM360) . . . . . . 8
Indikace zapnutí radiostanice (CM340). . . . . . . 8 Informace o autorských právech k poèítaèovým
Volba rádiového kanálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 programùm
Souèástí výrobkù popsaných v této pøíruèce mohou být poèítaèové programy
Vysílání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 chránìné autorskými právy, uložené v polovodièových pamìtích a na jiných
médiích. Zákony Spojených státù amerických a dalších zemí dávají
Selektivní volání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 spoleènostem Motorola Europe a Motorola Inc. jistá výhradní práva
Pøíprava na pøíjem volání . . . . . . . . . . . . . . . . 10 k poèítaèovým programùm chránìným autorským právem vèetnì práva
libovolnou formou takto chránìné poèítaèové programy kopírovat
Pøíjem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 èi reprodukovat. Proto se žádné poèítaèové programy chránìné autorskými
Zrušení volání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 právy, které jsou souèástí výrobkù popsaných v této pøíruèce, nesmìjí
žádným zpùsobem kopírovat ani reprodukovat bez výslovného písemného
Ukonèení volání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 souhlasu držitelù autorských práv. Navíc se nemá za to, že se nákupem
tìchto výrobkù pøímo nebo nepøímo, na základì pøekážky uplatnìní
žalobních nárokù nebo na základì autorských práv, patentù èi žádostí
držitelù práv o patenty udìluje jakákoliv licence kromì bìžné nevýhradní
bezplatné licence k použití, která vyplývá ze zákona prodejem výrobku.

1 Èeština
45D02_CZ.fm Page 2 Monday, August 4, 2003 3:08 PM

ZÁKLADNÍ INFORMACE 7. Programovatelná tlaèítka D E F

ZÁKLADNÍ NÁVOD K OBSLUZE


O RADIOSTANICI Tlaèítka s dvojí funkcí. Krátký stisk vybere funkci
è. 1, dlouhý stisk vybere funkci è. 2.
Ovládací prvky radiostanice Radiostanice CM340
Následující èísla se vztahují k ilustracím na vnitøní 4. LCD displej
a zadní stranì obálky. Displej s jedním znakem (0 až 9), udává èíslo kanálu.
1. Ovladaè zapnutí/vypnutí radiostanice/ovládání Pøi výbìru vysokého výkonu se na displeji také
hlasitosti zobrazí puntík.
Používá se k zapnutí nebo vypnutí radiostanice a Pøi výbìru režimu pøímého vysílání bude èíslo kanálu
k nastavení hlasitosti radiostanice. pøi pøímém vysílání blikat.
2. Indikátory LED 5. Tlaèítko Nahoru/Dolù
Udávají stav radiostanice: Používá se k prohlížení kanálù.
Zelená: svítí pøi zapnutí; vypne se po úspìšném
6. Programovatelné tlaèítko 1 C
zapnutí; bliká pøi skenování.
Èervená: svítí pøi vysílání; bliká - kanál je obsazen 7. Programovatelné tlaèítko 2 D
pøi pøíjmu.
Žlutá: svítí – radiostanice je volána; bliká –
pøipomenutí skupinového volání; dvojité blikání – Ovládací prvky mikrofonu
pøipomenutí individuálního volání.
(Mikrofon s klávesnicí – CM360)
3. Svírka mikrofonu
Držte mikrofon 2,5 až 5 cm od úst a zøetelnì do nìho
Radiostanice CM360 mluvte.
4. LCD displej 8. Klávesnice
Jednoøádkový displej o 8 znacích, na kterém mùže 9. Programovatelná tlaèítka { } |
být zobrazeno až 8 ikon udávajících stav pøístroje. 10. Klíèovací tlaèítko
5. Pohyb nahoru a dolù Stisknìte a podržte pøi hovoru, uvolnìte
Využívají se k prohlížení kanálù, pohyb pøi poslechu.
v menu a prohlížení seznamù v menu. 11. Mikrofon
6. Tlaèítko pro menu C
Používá se k vyvolání menu a k výbìru voleb v menu.

Èeština 2
45D02_CZ.fm Page 3 Monday, August 4, 2003 3:08 PM

Tóny zvukové signalizace


Tón Signál Popis

ZÁKLADNÍ NÁVOD K OBSLUZE


Vysoký tón Nízký tón
Vypnout funkci Stiskem libovolného
Tón Signál Popis
tlaèítka funkèního tlaèítka
se vypne funkce.
Zapnutí OK Automatický test
radiostanice OK. Skupinové Radiostanice pøijímá
volání skupinové volání.
Zapnutí Automatický test
neúspìšné radiostanice Volání Radiostanice pøijímá
neúspìšný. jednotlivce volání jednotlivce.

Chyba Stisk tlaèítka/tlaèítka Výzva k pøíjmu Upozornìní


tlaèítka/ klávesnice/tlaèítka volání na nepøijaté volání.
klávesnice menu nepovolen.
Pøedbìžná Upozoròuje
Obsazeno Kanál je obsazen výstraha na vypršení èasu
nebo není povoleno k ukonèení pro volání.
vysílání. volání

Neúspìšné Hovor nebyl spojen. Výstraha Upozoròuje


volání monitorování na zmìnu umlèovaèe.

Vynucené Nežbude povoleno Hlasová Hlasová archivace -


monitorování volání, radiostanice archivace záznam. (CM360)
musí monitorovat
kanál. Hlasová Hlasová archivace -
archivace výstraha. (CM360)
Zapnout Stiskem libovolného
funkci tlaèítka funkèního tlaèítka Hlasová Hlasová archivace -
se zapne funkce. archivace zaplnìna. (CM360)

Zaèátek Radiostanice zaèíná


skenování skenovat.

3 Èeština
45D02_CZ.fm Page 4 Monday, August 4, 2003 3:08 PM

Tón Signál Popis Tón Signál Popis

ZÁKLADNÍ NÁVOD K OBSLUZE


Konec Radiostanice Upozornìní Oznamuje nouzovou
skenování pøestává skenovat. na pøíjem situaci.
nouzového
Dekódování Radiostanice zachytí volání
prioritního prioritní hovor.
volání Potvrzení Tón potvrzující
klávesnice správnost zadání
Prioritní kanál Radiostanice pøi stisku libovolného
zachytila prioritní tlaèítka.
kanál.
Hovor èeká na Udává, že hovor èeká
Osamìlý Pøipomene pøíjem na pøíjem volanou
pracovník osamìlému radiostanicí. Tón
pracovníku, zazní na volající
aby odpovìdìl. radiostanici.

Chyba Chyba hardwaru, tón Zvukové Anglický/ Pøijímané volání


hardwaru se ozývá signály francouzský/ (vysoké tóny),
až do zahájení obecný vysílané volání
správného provozu. (hluboké tóny)
Vymazat Pøedchozí zpráva
zprávu nebo zpráva právì
pøehrávaná
z hlasového záznamu
byla vymazána.

Pípnutí Oznamuje,
pøi volném že aktuální kanál
kanálu se uvolnil.

Èeština 4
45D02_CZ.fm Page 5 Monday, August 4, 2003 3:08 PM

Programovatelná tlaèítka Tlaèítka menu (CM360)

ZÁKLADNÍ NÁVOD K OBSLUZE


Nìkolik tlaèítek radiostanice lze naprogramovat pomocí
Tlaèítko pro výbìr menu C
programovacího softwaru jako aktivaèní tlaèítka pro øadu
funkcí radiostanice. Mezi programovatelná tlaèítka patøí: Tlaèítko C je vyhrazeno pro pøístup k menu a výbìr
voleb v menu.
CM360 D EF
• Krátký stisk tlaèítka C
CM340 C D Používá se ke vstupu do režimu menu. V režimu
Mikrofon s klávesnicí { } | menu se toto tlaèítko používá také k výbìru
jednotlivých položek z menu.
Každé tlaèítko má dvojí funkci; krátký stisk vybere jednu
• Dlouhý stisk C
funkci, dlouhý stisk vybere druhou funkci.
Vìtšinou se používá k pøesunu na vyšší úroveò
Požádejte vašeho dealera o úplný seznam funkcí, které menu. Na nejvyšší úrovni v menu se toto tlaèítko
vaše radiostanice podporuje. používá také k výstupu z režimu menu.
• Na nejnižší úrovni menu (napø. kontaktní seznam,
stav nìkolikanásobného volání) však tímto tlaèítkem
vyberete pøíslušnou položku.
• Radiostanice vystoupí z režimu menu také po
uplynutí èasového limitu pro „neèinnost“.

Navigaèní tlaèítko Nahoru/Dolù G/H


Používá se k prohledávání v režimu menu.
Zvýšení/snížení èísla kanálu nebo prohlížení kontaktních
seznamù a seznamù stavu.
Funkce, které lze v menu vybrat, jsou uvedeny
na schématu pro pohyb v menu.

5 Èeština
45D02_CZ.fm Page 6 Monday, August 4, 2003 3:13 PM

TABULKA PRO POHYB V MENU


(CM360)

ZÁKLADNÍ NÁVOD K OBSLUZE


C
(Pøeètete si pokyny pro pohyb v menu v levém
dolním rohu na této stránce)

Missed Contacts Status Channel Voice Utilities Radio


Calls Storage Information

Select Select
Missed Channel
calls Number
List List Scan SW Version
Multicall Multicall DTMF SW Part No.
Call Forward CP Version
Talkaround CP Part No.
Emergency Voice Lone Worker
Msg. Recorder Power Level
Pokyny pro pohyb v menu select/ select/ Companding
record/ record/ Backlight
play/ play/ Brightness
krátký stisk tlaèítka C ke vstupu do režimu menu delete delete External Alarm
Option Board

nebo k prohlížení položek v menu

krátký stisk tlaèítka C k výbìru položky v menu nebo k prohlížení dílèího menu

dlouhý stisk tlaèítka C k návratu na pøedchozí dlouhý stisk tlaèítka C k výbìru polo ky
úroveò menu z nejni ší úrovnì menu a k návratu na
implicitní displej

Èeština 6
45D02_CZ.fm Page 7 Monday, August 4, 2003 3:08 PM

LCD DISPLEJ A IKONY (CM360) Symbol Název a popis

ZÁKLADNÍ NÁVOD K OBSLUZE


Indikátor skenování
Oznaèuje skenování. Pokud radiostanice

CHAN 34 pøi skenování narazí na prioritní kanál,


rozsvítí se v režimu prioritního skenování
puntík.

Zobrazuje stav radiostanice, adresy nebo kanál Indikátor DTMF (dvojtónové


na jednom øádku o 8 znacích. Horní øádek displeje vícenásobné frekvence)
zobrazuje ikony udávající stav radiostanice, které jsou Oznamuje aktivaci DTMF.
vysvìtleny v následující tabulce:
Indikátor zmeškaných volání
Symbol Název a popis Rozsvícený hlásí, že v seznamu jsou
volání.
Indikátor desky pro doplòkové Vypnutý udává, že v seznamu nejsou
funkce žádná volání.
Oznamuje, že v radiostanici byla Blikající oznamuje, že v seznamu je nové
instalována deska pro doplòkové funkce. volání.

Indikátor diktafonu Indikátor pøímého vysílání


Blikání udává, že v diktafonu jsou uloženy Oznamuje aktivaci pøímého vysílání.
zprávy nebo vzkazy.
Poznámka: Pøi extrémnì nízkých teplotách mùže dojít
Indikátor úrovnì výkonu k mírnému zpoždìní pøi zobrazení nových
“L” svítí, když je radiostanice nastavena informací. Jde o bìžný jev, který
na nízký výkon pøi vysílání. “H” svítí, když neovlivòuje funkènost radiostanice.
je radiostanice nastavena na vysoký výkon
pøi vysílání.

Indikátor monitorování
Zapnutý oznaèuje umlèení nosièe.
Vypnutý oznaèuje umlèení signálu.

7 Èeština
45D02_CZ.fm Page 8 Monday, August 4, 2003 3:08 PM

ZAÈÍNÁME Hlášení o zapnutí radiostanice (CM360)

ZÁKLADNÍ NÁVOD K OBSLUZE


Pøi zapnutí se na radiostanici zobrazí hlášení nastavené
Zapnutí a vypnutí radiostanice dealerem, napø.:

Ovladaè hlasitosti RADIO ON


ZAPNOUT Po zobrazení tohoto textu radiostanice provede
automatický test. Bìhem testu bude svítit zelený
indikátor LED. Po dokonèení úspìšného automatického
testu vydá radiostanice tón udávající úspìšný
VYPNOUT automatický test, zelený indikátor LED se vypne a na
displeji se zobrazí kanál, který byl zapnutý pøi vypnutí
radiostanice; displej bude vìtšinou vypadat takto:
CHAN 35
Pùjde o èíslo nebo jméno aktuálního kanálu.

Indikace zapnutí radiostanice (CM340)


ZAPNOUT VYPNOUT Radiostanice po zapnutí provede automatický test.
Otáèejte ovladaèem Otáèejte ovladaèem Bìhem testu bude svítit zelený indikátor LED. Po
zapnutí/vypnutí zapnutí/vypnutí dokonèení úspìšného automatického testu vydá
radiostanice/ovládání radiostanice/ovládání radiostanice tón udávající úspìšný automatický test,
hlasitosti ve smìru hlasitosti proti smìru zelený indikátor LED se vypne a na displeji se zobrazí
hodinových ruèièek, hodinových ruèièek, dokud kanál, který byl zapnutý pøi vypnutí radiostanice.
dokud neuslyšíte neuslyšíte cvaknutí. Zmizí Pokud bude automatický test radiostanice neúspìšný,
cvaknutí. zobrazení na displeji zazní tón udávající neúspìšný test a zobrazí se èíslo
a indikátory LED se chyby.
vypnou. Poznámka: Pokud bude automatický test radiostanice
neúspìšný, poznamenejte si èíslo chyby
Ovládání hlasitosti a obrat’te se na svého dealera.
Hlasitost zvýšíte otáèením ovladaèe zapnutí/vypnutí
radiostanice/ovládání hlasitosti ve smìru hodinových
ruèièek a snížíte otáèením proti smìru hodinových
ruèièek.

Èeština 8
45D02_CZ.fm Page 9 Monday, August 4, 2003 3:08 PM

Volba rádiového kanálu Vysílání

ZÁKLADNÍ NÁVOD K OBSLUZE


Radiostanice umožòuje pøístup až ke 100 kanálùm 1. Vyberte požadovaný kanál.
(CM360), 10 kanálùm (CM340), ale je možné, že nìkteré 2. Stisknìte klíèovací tlaèítko a zøetelnì mluvte
z nich nebyly naprogramovány. Další informace obdržíte do mikrofonu. Mìli byste mít ústa 2,5 až 5 cm od
od svého dealera. mikrofonu.
Tlaèítkem G zvýšíte èíslo kanálu, a tlaèítkem H èíslo 3. Pøi vysílání bude svítit èervený indikátor LED.
kanálu snížíte.
4. Pøi poslechu uvolnìte klíèovací tlaèítko.
Použití tlaèítka pro kanál uložený do Na radiostanici mùže být naprogramován zákaz vysílání
pamìti za urèitých podmínek (napø. když pøíslušný kanál
Dealer mùže naprogramovat nìkteré využívají jiní uživatelé); v takovém pøípadì se pøi stisku
z programovatelných tlaèítek jako tlaèítko pro kanál klíèovacího tlaèítka nebo tlaèítka pro volání ozve tón
uložený do pamìti, které vám umožní rychlý pøístup udávající obsazený kanál, který vás upozorní, že vysílání
k èasto využívanému kanálu. Stiskem tlaèítka se je zakázáno.
dostanete na kanál, který byl tlaèítku pøiøazen.
Selektivní volání
Použití mikrofonu s klávesnicí (CM360) Mùžete selektivnì volat specifickou radiostanici
(pokud je naprogramována) (individuální volání) nebo skupinu radiostanic (skupinové
Zadejte na klávesnici èíslo požadovaného kanálu. volání).
Stiskem tlaèítka # na klávesnici nebo krátkým stiskem Volání mùžete provádìt za pomoci kontaktního
tlaèítka C (pouze CM360) zvolíte kanál. seznamu, seznamu zmeškaných volání nebo ruèního
vytáèení (za použití mikrofonu s klávesnicí).

9 Èeština
45D02_CZ.fm Page 10 Monday, August 4, 2003 3:08 PM

Pøíprava na pøíjem volání Zrušení volání

ZÁKLADNÍ NÁVOD K OBSLUZE


1. Zapnìte radiostanici a upravte hlasitost. Volání lze kdykoliv pøi nastavování zrušit stiskem tlaèítka
2. Pøepnìte pøístroj na požadovaný kanál. funkce monitor/zrušení volání nebo odložením mikrofonu
do držáku (neboli „zavìšením“).
3. Pokud nyní pøístroj pøijme volání, uslyšíte ho Volání mùže také zrušit èasovaè vysílání.
s nastavenou hlasitostí.
Poznámka: V systému mohou platit èasová omezení Ukonèení volání
pro volání; pokud vymezený èas vyprší, Volání by mìlo být vždy ukonèeno stiskem tlaèítka funkce
volání mùže být automaticky ukonèeno. monitor/zrušení volání nebo odložením mikrofonu
do držáku.
Pøíjem
1. Stisknìte klíèovací tlaèítko nebo tlaèítko pro volání.
2. Hovor bude automaticky ukonèen po ukonèení
konverzace nebo po stisku tlaèítka funkce monitoru.

Èeština 10
45D02_HU.fm Page 1 Monday, August 4, 2003 2:35 PM

BIZTONSÁGI TÁJÉKOZTATÓ
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Ez a felhasználói útmutató a CM360 és CM340 mobil

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
rádiók mûködését ismerteti.
Tartalomjegyzék A termék használata elõtt kérjük, olvassa
el a rádióhoz tartozó „Termékbiztonság
A rádió mûködésének áttekintése . . . . . . . . . 2
Rádióvezérlõ gombok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
! és rádiófrekvenciának való kitettség“
(6866537D37_) címû prospektusban
Mikrofonvezérlõ gombok . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Figyelmeztetés!
C a u t i o n megadott biztonságos üzemeltetési
utasításokat.
Hangjelzések. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Programozható gombok . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 FIGYELEM!
Menügombok (CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 A rádiófrekvenciának való kitettséget szabályozó ICNIRP
elõírásoknak megfelelõen a rádió csak foglalkozáshoz
Menü-navigációs diagram (CM360) . . . . . . . . . 6 kötötten használható. A rádiófrekvenciás energiának való
LCD kijelzõ és ikonok (CM360) . . . . . . . . . . . . . 7 kitettség határértékeinek betartására a termék használata
elõtt kérjük, olvassa el a „Termékbiztonság és
Indítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 rádiófrekvenciának való kitettség“ (Motorola kiadványszám:
6866537D37_) címû prospektusban megadott,
A rádió be- és kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . 8 rádiófrekvenciás energiának való kitettségre és biztonságos
Hangerõszabályozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 üzemeltetésre vonatkozó utasításokat.
„Rádió bekapcsolva“ üzenet (CM360). . . . . . . . 8
Szoftver szerzõi jogvédelmi tájékoztató
„Rádió bekapcsolva“ jelzõ (CM340) . . . . . . . . . 8
A jelen kézikönyvben leírt termékek szerzõi jogvédelmet élvezõ, félvezetõ
Rádiócsatorna választás. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 memóriákban vagy más közegekben tárolt számítógépes programokat
Hívás létesítése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 tartalmazhatnak. Az Egyesült Államok és más országok törvényei a Motorola
Europe és a Motorola Inc. részére bizonyos kizárólagos jogokat biztosítanak
Szelektív hívás kezdeményezése . . . . . . . . . . . 9 a szerzõi jogvédelmet élvezõ számítógépes programok tekintetében,
beleértve a szerzõi jogvédelmet élvezõ számítógépes programok
Hívás fogadása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 kizárólagos másolási vagy bármilyen formában történõ sokszorosítási jogát.
Hívás megválaszolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ennek megfelelõen, a kézikönyvben leírt szerzõi jogvédelmet élvezõ
számítógépes programok egyike sem másolható vagy sokszorosítható
Hívás törlése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 semmilyen formában a szerzõi jogok tulajdonosainak kifejezett írásos
Hívás befejezése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 engedélye nélkül. Továbbá a termékek megvásárlása nem tekinthetõ a
szerzõi jogvédelmeket, szabadalmakat vagy szabadalmi kérelmeket illetõ
jogosítványok engedélyezésének, sem közvetlenül, sem hallgatólagosan,
kereseti igény meggátlásával vagy más módon, és a termékek
megvásárlása csak a termékértékesítési törvények alkalmazásából
következõ nem kizárólagos, szokásos, szerzõi jogdíjmentes használati
jogosultságot biztosítja a vásárlónak.

1 Magyar
45D02_HU.fm Page 2 Monday, August 4, 2003 2:28 PM

A RÁDIÓ MÛKÖDÉSÉNEK 7. Programozható gombok D E F


ÁTTEKINTÉSE Kettõs funkciójú gombok. Rövid lenyomása az 1.

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
funkciót, hosszú lenyomása a 2. funkciót hívja elõ.
Rádióvezérlõ gombok CM340 rádiók
Az alábbi számok az elsõ és hátsó fedõlap belsõ oldalán 4. LCD kijelzõ
található illusztrációkra vonatkoznak. Az egyszámjegyes (0–9) kijelzõ a csatornaszámot
1. Be-Ki kapcsoló / Hangerõ szabályozó gomb mutatja. A kijelzõn egy pont is megjelenik, ha a rádió
A rádió be- vagy kikapcsolására és a hangerõ a magas teljesítményszinten üzemel.
beállítására szolgál. Körözvényhívás üzemmódban a csatornaszám villog.
2. LED jelzõk 5. Fel/Le gomb
A rádió státuszát jelzik: Csatorna-választásra használt
Zöld: folyamatosan világít a készülékindulásakor; gomb.
kikapcsol a sikeres bekapcsolás után; villog
frekvencia pásztázás (scanning) közben. 6. Programozható gomb 1 C
Piros: folyamatosan világít adás közben; villog, ha a
csatorna foglalt. 7. Programozható gomb 2 D
Sárga: folyamatosan világít, amikor a rádiót hívják;
villog – csoporthívás emlékeztetõ; duplán villog –
egyéni hívás emlékeztetõ. Mikrofonvezérlõ gombok
3. Mikrofondugasz (Nyomógombos mikrofon – CM360)
CM360 rádiók A mikrofont 2,5–5 cm-re tartsa a szájától, és tisztán
artikulálva beszéljen.
4. LCD kijelzõ
8. Nyomógombok
Nyolckarakteres egysoros kijelzõ, a rádió státuszát
jelzi maximum nyolc ikonnal. 9. Programozható gombok { } |
5. Navigálás fel vagy le 10. Adásgomb (PTT)
Csatorna-választásra, menü- Beszéd közben tartsa lenyomva; vételkor engedje fel.
navigációra és menülisták 11. Mikrofon
kiválasztására használható.
6. Menügomb C
A menü megjelenítésére és a menüopciók
kiválasztására használható.

Magyar 2
45D02_HU.fm Page 3 Monday, August 4, 2003 2:28 PM

Hangjelzések
Hangjelzés Jel Leírás
Magas fekvésû hangjelzés

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
Alacsony fekvésû hangjelzés
Gombfunkció Bármely opciós gomb
aktiválás a funkció
Hangjelzés Jel Leírás
aktiválására való
lenyomásakor.
Feszültségi A rádió önellenõrzése
szint elérése sikeresen Gombfunkció Bármely opciós gomb
sikerült befejezõdött. kikapcsolás a funkció
kikapcsolására való
Feszültségi A rádió önellenõrzése lenyomásakor.
szint elérése meghiúsult.
meghiúsult Csoporthívás A rádió csoporthívást
fogad.
Gomb/ Gomb/nyomógomb/
Nyomógomb menügomb Egyéni hívás A rádió egyéni hívást
hiba lenyomása nem fogad.
engedélyezett.
Hívás- Megválaszolatlan
Foglalt Csatorna foglalt vagy emlékeztetés hívásra való
adásvétel tiltott. emlékeztetés.

Hívás Nem létesült Hívásidõ Figyelmeztet, hogy a


meghiúsult kapcsolat a hívott túllépésére hívásidõ hamarosan
féllel. való elõzetes lejár.
figyelmeztetés
Kötelezõ Adásvétel nem
figyelés engedélyezett amíg a Figyelési Zajszûrési változásra
rádió nem végez emlékeztetés figyelmeztet.
csatornafigyelést.
Hangtárolás Hangtárolás -
Hangfelvétel. (CM360)

3 Magyar
45D02_HU.fm Page 4 Monday, August 4, 2003 2:28 PM

Hangjelzés Jel Leírás Hangjelzés Jel Leírás

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
Hangtárolás Hangtárolás - Üzenet törlése Az elõzõ vagy a
Figyelmeztetés. jelenleg a
(CM360) Hangtárolóból
lejátszott üzenetet
Hangtárolás Hangtárolás - törölték.
Megtelt. (CM360)
Szabad Jelzi, hogy a jelenlegi
Keresés A rádió keresni kezd. csatorna hang csatorna szabad.
kezdete
Beérkezõ Vészhelyzetet jelez.
Keresés vége A rádió befejezi a vészhelyzet
keresést. riasztás

Prioritást A rádió prioritást Nyomógomb Visszaigazoló


élvezõ hívás élvezõ hívást észlel. visszajelzés hangjelzés bármely
dekódolása gomb lenyomásakor.

Prioritást A rádió ráállt a Hívás A hívás várakoztatja


élvezõ prioritást élvezõ várakoztatás a rendszer. A
csatorna csatornára. hangjelzést a hívó
rádió adja ki.
Magányos Emlékezteti a
dolgozó magányos dolgozót, Csengõhangok Angol/Francia/ Beérkezõ hívások
hogy válaszolnia kell. Általános (magas fekvésû
hangjelzés), kimenõ
Hardverhiba Hardverhiba, a hívások (alacsony
hangjelzés a hibátlan fekvésû hangjelzés).
mûködés eléréséig
hangzik.

Magyar 4
45D02_HU.fm Page 5 Monday, August 4, 2003 2:28 PM

Programozható gombok Menügombok (CM360)


Rádiója több nyomógombját és gombját gyorsgombként

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
lehet beprogramozni a rádió több funkciójára, a Vevõi
Menüválasztó gomb C
Programozó Szoftver (Customer Programming Software, A C gomb a menü megjelenítésére és a menüopciók
CPS) segítségével. A programozható gombok között kiválasztására szolgál.
szerepelnek a következõk: • Rövid lenyomáss C
CM360 D E F A Menümódba való belépéshez. Amikor
CM340 C D Menümódban van, ezzel a gombbal választhat a
Nyomógombos mikrofon { } | menü opciói közül.
Mindegyik gomb kettõs funkciójú; rövid lenyomása az • Hosszú lenyomás C
elsõ funkciót, hosszú lenyomása a második funkciót Általában a következõ, magasabb menüszintre visz.
hívja elõ. Amikor a rádió a legmagasabb szintû menüben van,
Lépjen kapcsolatba a forgalmazóval a rádió által e gomb lenyomásával lehet kilépni a Menümódból.
támogatott funkciók teljes listájáért. • A menü legalsó szintjén azonban (pl. címjegyzék,
státuszüzenetek jegyzéke) a gomb az adott
bejegyzést fogja kiválasztani.
• A rádió az inaktivitási idõkorlát túllépése esetén
szintén kilép a Menümódból.

Fel/Le navigációs gombok G/ H


Menümódban navigálásra használható.
Növeli/csökkenti a csatornaszámot vagy görgeti a cím-
és státuszüzenetek jegyzékét.
Lásd a menü-navigációs diagramot a menübõl
választható opciókért.

5 Magyar
45D02_HU.fm Page 6 Monday, August 4, 2003 2:28 PM

MENÜ-NAVIGÁCIÓS DIAGRAM
(CM360)

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
C
(Lásd a Menü-navigációs útmutatót alább, a lap bal
sarkában)

Missed Contacts Status Channel Voice Utilities Radio


Calls Storage Information

Select Select
Missed calls Channel
Number Scan
List List SW Version
Multicall Multicall DTMF SW Part No.
Call Forward CP Version
Talkaround CP Part No.
Emergency Voice Lone Worker
Msg. Recorder Power Level
Menü-navigációs útmutató select/ select/ Companding
record/ record/ Backlight
play/ play/ Brightness
C rövid lenyomása – belépés a Menümódba delete delete External Alarm
Option Board

vagy – Menüopciók közötti navigálás

C rövid lenyomása – Menüopció kiválasztása vagy – menü allisták közötti


navigálás

C hosszú lenyomása – visszatérés az elõzõ C hosszú lenyomása – legalsó


menüszintre menübejegyzés kiválasztása és visszatérés
az alapértelmezett menüponthoz.

Magyar 6
45D02_HU.fm Page 7 Monday, August 4, 2003 2:28 PM

LCD KIJELZÕ ÉS IKONOK (CM360) Szimbólu


Megnevezés és leírás

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
m

Figyelés jelzõ

CHAN 34 Ha világít, hordozói zajszûrést jelez. Ha


nem világít, a rádió jelzési zajszûrést
használ.

Megjeleníti a rádió státuszát, a címeket vagy a csatornát Keresés jelzõ


egy nyolckarakteres sorban. A kijelzõ felsõ sorában a Jelzi, hogy a rádió pásztázást hajt
rádió státuszát mutató ikonok láthatók, jelentésüket az végre. A prioritásos keresési módban
alábbi táblázat ismerteti: kigyullad a pont, miután a rádió ráállt a
prioritást élvezõ csatornára.
Szimbólu
Megnevezés és leírás DTMF jelzõ
m
DTMF aktiválva.
Opciós panel jelzõr
Jelzi, hogy a rádióba opciós panel van Elmulasztott hívás jelzõ
beépítve. Ha világít, hívás van a jegyzéken. Ha
nem világít, nincs hívás a jegyzéken.
Hangfelvétel jelzõ
Ha villog, új hívás van a jegyzéken.
A villogása azt jelzi, hogy a
hangfelvevõben üzenetek vagy Körözvényhívás jelzõ
emlékeztetõk vannak.
Körözvényhívás aktiválva.
Teljesítményszint jelzõ
Amikor a rádió alacsony Megjegyzés: Rendkívül alacsony hõmérsékleten az új
teljesítményszinten való adásvételre van információk kijelzése egy kissé késhet. Ez
állítva, kigyullad az „L“. Amikor a rádió normális és nem befolyásolja a rádió
magas teljesítményszinten való mûködését.
adásvételre van állítva, kigyullad a „H“.

7 Magyar
45D02_HU.fm Page 8 Monday, August 4, 2003 2:28 PM

ElKEZDJÜK „Rádió bekapcsolva“ üzenet (CM360)


A muködéshez szükséges feszültségi szint elérésekor a

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
A rádió be- és kikapcsolása rádió kijelzi a kereskedés által beprogramozott üzenetet,
pl.:
Hangerõ-szabályozó
RADIO ON
BE
Miután kijelezte ezt a szöveget, a rádió önellenõrzõ rutint
végez. A rutin futása közben a zöld LED világít. A sikeres
ellenõrzés befejezésekor a rádió a „sikeres önellenõrzést
KI jelzõ hangot“ adja, a zöld LED kialszik, és a kijelzõn
megjelenik a kikapcsoláskor használt csatorna száma,
rendszerint:
CHAN 35
Ez lehet egy szám vagy egy fedonév, és ez lesz a jelenlegi
csatorna.

„Rádió bekapcsolva“ jelzés (CM340)


A bekapcsolás után a rádió önellenõrzõ rutint végez. A
BE KI rutin futása közben a zöld LED világít. A sikeres
ellenõrzés befejezésekor a rádió a „sikeres önellenõrzést
Az óramutató járásával Az óramutató járásával
jelzõ hangot“ adja, a zöld LED kialszik, és a kijelzõn
megegyezõ irányban ellenkezõ irányban
megjelenik a kikapcsoláskor használt csatorna száma.
forgassa el kattanásig a forgassa el kattanásig a
Be/Kikapcsoló/ Be/Kikapcsoló/Hangerõ-
Hangerõ-szabályozó szabályozó gombot. A Ha az önellenõrzési rutin sikertelen, akkor a rádió a
gombot. kijelzõ kialszik, és a LED „sikertelenséget jelzõ hangot“ adja, és megjeleníti a
jelzõk is kikapcsolnak. hibaszámot.
Megjegyzés: Ha a rádió önellenõrzési rutinja nem jár
Hangeroszabályozás sikerrel, jegyezze fel a hibaszámot, és
A hangerõ növelésére fordítsa el a Be/Ki/ forduljon a forgalmazóhoz.
Hangerõszabályozó gombot az óra járásával
megegyezõ irányba, a hangerõ csökkentésére pedig az
óra járásával ellenkezõ irányba

Magyar 8
45D02_HU.fm Page 9 Monday, August 4, 2003 2:28 PM

Rádiócsatorna választás Hívás létesítése


A CM360 rádió 100 csatornát kínál, a CM340 rádió 10

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
1. Válassza ki a kívánt rádiócsatornát.
csatornát, bár lehet, hogy egyes csatornák nincsenek 2. Nyomja meg a PTT gombot, és tisztán artikulálva
beprogramozva. További tájékoztatásért forduljon a beszéljen a mikrofonba. A mikrofont 2,5–5 cm-re
forgalmazóhoz. tartsa a szájától.
A G gomb lenyomása növeli a csatornaszámot, a H 3. Adás közben a piros kijelzõ folyamatosan világít.
gomb lenyomása csökkenti. 4. Vételkor engedje fel a PTT gombot.
Csatornamemória-gomb használata A rádió konfigurálható úgy, hogy bizonyos körülmények
Az egyik programozható gombot a forgalmazó elõre között az adás tiltva legyen (pl. amikor a csatornát mások
programozhatja csatornaszám rögzítésére, lehetõvé téve használják), és ilyenkor a PTT vagy a hívás gomb
ezzel egy gyakran használt csatorna elõhívását. Egyetlen lenyomásakor megszólal a csatorna foglaltságát jelzõ
gombnyomással kiválasztható a hozzárendelt csatorna. hang.
Mikrofon nyomógomb használata (CM360) Szelektív hívás kezdeményezése
(ha be van programozva)
A rádióról szelektív hívás kezdeményezhetõ egy adott
Adja meg a kívánt csatornaszámot a billentyûzeten. rádió (egyéni hívás) vagy több rádió (csoportos hívás)
A billentyûzeten a # gomb lenyomásával vagy a C felé.
rövid lenyomásával (csak a CM360 rádiónál) A híváshoz felhasználható a címjegyzék, a nem
kiválasztható a csatorna. fogadott hívások jegyzéke vagy a kézi tárcsázás
(nyomógombos mikrofonnal).

9 Magyar
45D02_HU.fm Page 10 Monday, August 4, 2003 2:28 PM

Hívás fogadása Hívás törlése


A hívás létesítése folyamán a hívás bármikor törölhetõ a

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
1. Kapcsolja be a rádiót és állítsa be a hangerõt.
2. Állítsa be a kívánt rádiócsatornát. Figyelõ/Hívástörlõ gomb lenyomásával, vagy a
mikrofonnak a tartóba való visszahelyezésével (ami
3. Ha bármikor hívás érkezik, ön azt a beállított „visszaakasztásként“ ismert).
hangerõszinten fogja hallani. A hívást a hívásidõzítõ is megszakíthatja.
Megjegyzés: A rendszer korlátozott hívásidõvel
rendelkezhet, s ezért a hívásidõ Hívás befejezése
túllépésekor a hívásnak automatikusan A hívást mindig a Figyelõ/Hívástörlõ gomb lenyomásával,
vége szakadhat. vagy a mikrofonnak a tartóba való visszahelyezésével
kell befejezni.
Hívás megválaszolása
1. Nyomja meg a PTT vagy a Hívás gombot.
2. A hívás automatikusan véget ér, amikor a
beszélgetés befejezõdött, vagy ha megnyomja a
Figyelõ gombot.

Magyar 10
45D02_PL.fm Page 1 Wednesday, August 6, 2003 10:16 AM

BEZPIECZEÑSTWO U¯YTKOWANIA
INSTRUKCJA OBS£UGI Niniejsza instrukcja dotyczy radiotelefonów CM360 i CM340.

INSTRUKCJA OBS£UGI RADIOTELEFONU


RADIOTELEFONU Przed przyst¹pieniem do u¿ywania tego
modelu radiotelefonu prosimy przeczytaæ
Spis treœci
Ogólny opis radiotelefonu . . . . . . . . . . . . . . . 2
! instrukcje dotycz¹ce bezpiecznego
u¿ytkowania, znajduj¹ce siê w broszurze
„Zasady bezpiecznego u¿ywania wyrobu oraz
CUWAGA
aution nara¿enie na pola elektromagnetyczne
Elementy regulacyjne radiotelefonu . . . . . . . . . 2 czêstotliwoœci radiowej” - 6866537D37_,
Elementy steruj¹ce mikrofonu. . . . . . . . . . . . . . 2 dostarczonej z radiotelefonem.
Sygna³y dŸwiêkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
UWAGA!
Przyciski programowalne . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Radiotelefon ten jest przeznaczony wy³¹cznie do u¿ytku
Przyciski Menu (CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 profesjonalnego, zgodnie z wymaganiami ICNIRP RF w
Mapa poruszania siê po Menu (CM360) . . . . . . 6 odniesieniu do stopnia nara¿enia na energiê
elektromagnetyczn¹. Przed rozpoczêciem u¿ytkowania tego
Wyœwietlacz LCD i ikony (CM360) . . . . . . . . . . . 7 urz¹dzenia, w celu przestrzegania limitów nara¿enia na wp³yw
pól elektromagnetycznych, nale¿y przeczytaæ informacje o
Przygotowanie do pracy. . . . . . . . . . . . . . . . . 8 wp³ywie energii pól elektromagnetycznych czêstotliwoœci
W³¹czanie i wy³¹czanie radiotelefonu. . . . . . . . 8 radiowej na organizm ludzki oraz wskazówki u¿ytkowania w
broszurze „Zasady bezpiecznego u¿ywania wyrobu oraz
Regulacja g³oœnoœci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 nara¿enie na pola elektromagnetyczne czêstotliwoœci radiowej”
Wiadomoœæ o w³¹czeniu radiotelefonu (publikacja firmy Motorola, numer katalogowy 6866537D37_).
(CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Prawa autorskie do oprogramowania
WskaŸnik w³¹czenia radiotelefonu (CM340) . . . 8 Wyroby opisane w niniejszej instrukcji mog¹ zawieraæ zapisane w pamiêciach
Wysy³anie wywo³ania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 pó³przewodnikowych lub na innych noœnikach programy komputerowe, które
podlegaj¹ ochronie wg zasad praw autorskich do oprogramowania. Prawo
Odbiór wywo³ania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Stanów Zjednoczonych Ameryki Pólnocnej i innych krajów chroni interesy firm
Wysy³anie wywo³ania selektywnego . . . . . . . . . 9 Motorola Europe oraz Motorola Inc. w zakresie wylacznosci wlasnosci
programów komputerowych, wlaczajac prawo do kopiowania i reprodukcji tych
Anulowanie po³¹czenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 programów w jakiejkolwiek formie. Zgodnie z powyzszym, kazdy program
komputerowy objety prawami autorskimi, zawarty w urzadzeniach opisywanych
OdpowiedŸ na wywo³anie . . . . . . . . . . . . . . . . 10 w niniejszej instrukcji moze byc skopiowany lub powielony w jakiejkolwiek
Anulowanie wywo³ania . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 formie wylacznie po uzyskaniu pisemnej zgody wlasciciela tych praw. Ponadto,
zakup opisywanych urzadzen nie moze byc traktowany bezposrednio albo w
Zakoñczenie po³¹czenia . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 domysle, jako nabycie praw do korzystania z licencji, patentów i zastosowan
patentów wlasciciela praw autorskich, poza normalna eksploatacja urzadzen,
nie wymagajaca dodatkowej zgody wlasciciela. Za normalna eksploatacje
uwaza sie zastosowania okreslone w umowie kupna-sprzedazy.

1 Polski
45D02_PL.fm Page 2 Wednesday, August 6, 2003 10:16 AM

OGÓLNY OPIS RADIOTELEFONU 7. Programowane przyciski Menu D E F

INSTRUKCJA OBS£UGI RADIOTELEFONU


Przyciski o podwójnych funkcjach.
Elementy regulacyjne radiotelefonu Krótkie naciœniêcie uruchamia funkcjê 1, a d³ugie –
Poni¿sze numery odnosz¹ siê do ilustracji znajduj¹cych funkcjê 2.
siê na wewnêtrznych stronach przedniej oraz tylnej Radiotelefony CM340
ok³adki. 4. Wyœwietlacz LCD
1. Pokrêt³o w³¹czania/wy³¹czania i regulacji Jednocyfrowy wyœwietlacz (od 0 do 9), pokazuje
g³oœnoœci numer kana³u. Wyœwietlacz ten pokazuje tak¿e
S³u¿y do w³¹czania i wy³¹czania radiotelefonu oraz kropkê, która oznacza wybranie pracy z du¿¹ moc¹
reguluje g³oœnoœæ. (High).
2. Kontrolki Numer kana³u bêdzie miga³, kiedy zostanie wybrany
Sygnalizuj¹ status radiotelefonu: tryb obejœcia przekaŸnika.
Zielona: Œwieci siê podczas cyklu w³¹czania; gaœnie 5. Przycisk Góra/Dó³
po pomyœlnym ukoñczeniu cyklu w³¹czania; miga U¿ywany do przewijania
podczas przeszukiwania. kana³ów.
Czerwona: Œwieci siê podczas nadawania; miga
kiedy kana³ jest zajêty (odbiera). 6. Przycisk programowany 1 C
¯ó³ta: Œwieci siê, kiedy radiotelefon jest
wywo³ywany; miganie oznacza wywo³anie grupowe; 7. Przycisk programowany 2 D
miganie podwójnie - wywo³anie indywidualne.
3. Gniazdko mikrofonu
Elementy regulacyjne mikrofonu
Radiotelefony CM360
4. Wyœwietlacz LCD (Mikrofon z klawiatur¹ – CM360)
8-znakowy, jednowierszowy wyœwietlacz z Nale¿y trzymaæ mikrofon w odleg³oœci 2,5 cm do 5 cm od
maksymalnie oœmioma ikonami stanu. ust i mówiæ wyraŸnie.
5. Nawigacja do góry i do do³u 8. Klawiatura
U¿ywane do przewijania kana³ów, 9. Przyciski programowane { } |
poruszania siê po Menu i przewijania 10. Przycisk nadawania (PTT)
list Menu. Chc¹c mówiæ, nale¿y ten przycisk wcisn¹æ i
6. Przycisk Menu C przytrzymaæ, a zwolniæ, aby s³uchaæ.
S³u¿y do dostêpu do Menu i wybierania opcji Menu. 11. Mikrofon

Polski 2
45D02_PL.fm Page 3 Wednesday, August 6, 2003 10:16 AM

Sygna³y dŸwiêkowe
DŸwiêk Sygna³ Opis

INSTRUKCJA OBS£UGI RADIOTELEFONU


DŸwiêk wysoki DŸwiêk niski
Wywo³anie Radiotelefon odbiera
DŸwiêk Sygna³ Opis grupowe wywo³anie grupowe.

W³¹czone Pomyœlnie zakoñczony Wywo³anie Radiotelefon odbiera


zasilanie autotest. indywidualne wywo³anie
indywidualne.
Brak zasilania Nieudany autotest.
Przypomnienie Przypomnienie o
o wywo³aniu nieodebranym
Naciœniêcie Brak pozwolenia na wywo³aniu.
niew³aœciwego naciœniêcie przycisku/
przycisku/ klawiatury/ przycisku Wstêpne Ostrzega o
klawiatury menu. ostrze¿enie o przekroczeniu czasu
przekroczeniu rozmowy.
Zajête Kana³ zajêty lub brak czasu rozmowy
pozwolenia na
nadawanie. Zawiadomienie Zawiadamia o zmianie
o poziomu wyciszania
Po³¹czenie Nie uzyskano monitorowaniu (squelch).
przerwane po³¹czenia.
Zapis g³osu Zapis g³osu - nagrywa.
Przymusowe Nale¿y przeprowadziæ (CM360)
monitorowanie monitorowanie kana³u,
aby mo¿liwe by³o Zapis g³osu Zapis g³osu -
nadawanie. ostrze¿enie. (CM360)

Przycisk Aby w³¹czyæ funkcjê, Zapis g³osu Zapis g³osu - brak


w³¹czania nacisn¹æ dowolny miejsca. (CM360)
funkcji przycisk opcji.
Pocz¹tek Radiotelefon
Przycisk Aby wy³¹czyæ funkcjê, przeszukiwania rozpoczyna
wy³¹czania nacisn¹æ dowolny przeszukiwanie.
funkcji przycisk opcji.
Koniec Radiotelefon koñczy
przeszukiwania przeszukiwanie.

3 Polski
45D02_PL.fm Page 4 Wednesday, August 6, 2003 10:16 AM

DŸwiêk Sygna³ Opis DŸwiêk Sygna³ Opis

INSTRUKCJA OBS£UGI RADIOTELEFONU


Wykrycie Radiotelefon wykrywa Wywo³anie Wskazuje, ¿e
wywo³ania wywo³anie ustawione w wywo³anie zosta³o
priorytetowego priorytetowe. kolejce ustawione w kolejce.
Sygna³ dŸwiêkowy w
radiotelefonie
Kana³ Radiotelefon zosta³ wywo³uj¹cym.
priorytetowy ustawiony na kanale
priorytetowym. DŸwiêki Angielski/ Przychodz¹ce
dzwonka Francuski/ Ogólne wywo³ania (ton wysoki),
Funkcja – Przypomina samotnemu wywo³ania wysy³ane
Samotny pracownikowi o (ton niski).
pracownik udzieleniu odpowiedzi.

B³¹d sprzêtu B³¹d sprzêtu, dŸwiêk


rozbrzmiewa a¿ do
przeprowadzenia
w³aœciwej czynnoœci.

Skasowana Poprzednia wiadomoϾ


wiadomoϾ lub wiadomoϾ obecnie
odtwarzana z zapisu
g³osu zostaje
skasowana.

Sygna³ wolnego Oznacza, ¿e obecny


kana³u kana³ jest wolny.

Odebrany Oznacza sytuacjê


sygna³ alarmow¹.
alarmowy

Ton klawiatury Ton potwierdzenia po


naciœniêciu dowolnego
przycisku.

Polski 4
45D02_PL.fm Page 5 Wednesday, August 6, 2003 10:16 AM

Przyciski programowalne Przyciski Menu (CM360)

INSTRUKCJA OBS£UGI RADIOTELEFONU


Niektóre przyciski radiotelefonu mog¹ byæ
programowane za pomoc¹ Oprogramowania
Przycisk wyboru Menu C
U¿ytkownika (CPS), jako przyciski skróconego Przycisk C s³u¿y do dostêpu i wyboru opcji z Menu.
wywo³ania wielu funkcji radiotelefonu. Programowalne • Krótkie nacisniecie C
przyciski to: S³u¿y do wyboru trybu pracy Menu. Kiedy
CM360 D E F radiotelefon pracuje w trybie Menu, przycisk ten
CM340 C D s³u¿y te¿ do wyboru opcji z Menu.
Mikrofon z klawiatura { } | • Dlugie nacisniecie C
Ka¿dy z przycisków posiada dwie funkcje: krótkie Zwykle s³u¿y do przejœcia do wy¿szego poziomu
naciœniêcie mo¿e uruchomiæ jedn¹ funkcjê, d³ugie Menu. Kiedy zostanie wybrany najwy¿szy poziom
uruchamia drug¹. Menu, przycisk ten s³u¿y do wyjœcia z Menu.
Prosimy skontaktowaæ siê z dealerem w celu otrzymania • Kiedy jest siê w Menu dolnym (np. lista rozmówców,
pe³nej listy funkcji dostêpnych w tym radiotelefonie. pozycja wywo³ania wielokrotnego typu status),
przyciskiem tym mo¿na wybraæ dan¹ opcjê.
• Radiotelefon wychodzi te¿ z trybu Menu po
up³yniêciu “okresu bezczynnoœci”.

Przyciski nawigacyjne do góry i do do³u G/H


W trybie Menu s³u¿y do przewijania. Zmienia numer
kana³u w górê i w dó³ lub przewija listy rozmówców i
statusu.
Mapa poruszania siê po Menu pokazuje wszystkie opcje
wybierane z Menu.

5 Polski
45D02_PL.fm Page 6 Wednesday, August 6, 2003 10:16 AM

MAPA PORUSZANIA SIÊ PO MENU


(CM360)

INSTRUKCJA OBS£UGI RADIOTELEFONU


(Patrz wskazówki do nawigacji w Menu – C
w dolnym, lewym rogu tej strony)

Wywo³ania Lista Status Kana³ Zapis g³osu Funkcje Dane


pod rozmówców radiotelefonu
nieobecnoϾ
Wybierz
Numer
Wybierz kana³u Skanowanie/
Wywo³ania pod Wylistuj Wylistuj przeszukiwanie Wersja SW
nieobecnoœæ Wywo³anie Wywo³anie Tonowe wybieranie Wersja CP
wielokrotne wielokrotne numeru - DTMF (wtyczki
Przeniesienie koduj¹cej)
Pilna Nagrywanie wywo³ania Numer czêœci SW
wiadomoœæ g³osu Tryb obejœcia Numer czêœci CP
przekaŸnika (wtyczki
Wskazówki do nawigacji w Menu wybierz/ wybierz/ koduj¹cej).
Samotny pracownik
nagraj/ nagraj/ Poziom mocy
odtwórz/ odtwórz/
naciœnij krótko C aby wejœæ w tryb Menu.
Kompansja
usuñ usuñ Podœwietlenie
JasnoϾ
Alarm zewnêtrzny
P³ytka opcji
lub aby przewijaæ pozycje Menu.

naciœnij krótko C aby wybraæ pozycjê Menu. lub aby przewijaæ pod-listê Menu.

naciskaj C d³ugo, aby wybraæ poprzedni¹ naciskaj C d³ugo, aby wybraæ pozycjê
pozycjê Menu. dolnego poziomu Menu i powróciæ do ekranu
domyœlnego.

Polski 6
45D02_PL.fm Page 7 Wednesday, August 6, 2003 10:16 AM

WYŒWIETLACZ LCD I IKONY Symbol Nazwa i opis


(CM360)

INSTRUKCJA OBS£UGI RADIOTELEFONU


WskaŸnik monitorowania
Zapalony oznacza ods³uch wszystkich

KAN
CHAN 3434
sygna³ów w kanale. Zgaszony oznacza ods³uch
tylko sygna³ów przeznaczonych dla danego
radiotelefonu.

WskaŸnik przeszukiwania
Oznacza, ¿e radiotelefon jest w trakcie
Wyœwietla, w jednym 8-znakowym wierszu Status przeszukiwania. W trybie przeszukiwania
radiotelefonu, Adresy lub Kana³y. W górnym wierszu priorytetowego, kiedy zosta³ odnaleziony kana³
wyœwietlacza wyœwietlane s¹ ikony statusu, których opis priorytetowy, œwieci siê kropka.
znajduje siê w poni¿szej tabelce.
WskaŸnik DTMF
Symbol Nazwa i opis Wskazuje w³¹czenie funkcji DTMF.

WskaŸnik p³ytki opcji WskaŸnik wywo³añ nie


Wskazuje, ¿e p³ytka opcji jest zamontowana w odebranych
tym radiotelefonie. W³¹czony oznacza wywo³anie zapisane w
pamiêci/notesie wywo³añ.
WskaŸnik Nagrywania g³osu Wy³¹czony oznacza brak wywo³añ.
Kiedy miga, oznacza to, ¿e w pamiêci Migaj¹cy oznacza nowe wywo³ane w pamiêci.
radiotelefonu przechowywane s¹ komunikaty
lub notatki. WskaŸnik “Obejœcia”
Wskazuje w³¹czenie funkcji “obejœcia”
WskaŸnik poziomu mocy przekaŸnika (talkaround).
Kontrolka “L” zapala siê, kiedy radiotelefon
zosta³ ustawiony na nadawanie z nisk¹ moc¹ Uwaga: Przy bardzo niskich temperaturach mo¿e wyst¹piæ
(low power). Kontrolka “H” zapala siê, kiedy
niewielkie opóŸnienie w wyœwietlaniu nowych
radiotelefon zosta³ ustawiony na nadawanie z
informacji. Jest to zjawisko normalne i nie wp³ywa
du¿¹ moc¹ (high power).
na prawid³owe funkcjonowanie radiotelefonu.

7 Polski
45D02_PL.fm Page 8 Wednesday, August 6, 2003 10:16 AM

PRZYGOTOWANIE DO PRACY Komunikat o w³¹czeniu radiotelefonu


(CM360)

INSTRUKCJA OBS£UGI RADIOTELEFONU


W³¹czanie i wy³¹czanie radiotelefonu Po w³¹czeniu radiotelefonu na wyœwietlaczu bêdzie
widnieæ tekst specjalnie zaprogramowany dla Pañstwa
Pokrêt³o regulacji g³oœnoœci przez dealera Motoroli, np.:
W³¹czanie
RADIO W³
Po wyœwietleniu tego tekstu radiotelefon przeprowadza
autotest. W tym czasie œwieci siê kontrolka zielona. Po
Wy³¹czanie
pomyœlnym przeprowadzeniu autotestu, radiotelefon
wygeneruje sygna³ dŸwiêkowy, zgaœnie zielona
kontrolka, a na wyœwietlaczu poka¿e siê numer kana³u,
który by³ u¿ywany przed wy³¹czeniem, np.:
KAN 35
Mo¿e to byæ numer lub nazwa, aktualnie wybrany przy
pomocy pokrêt³a wyboru kana³ów.
Wskazanie w³¹czenia radiotelefonu (CM340)
W³¹czanie Wy³¹czanie Po w³¹czeniu, radiotelefon przeprowadza autotest. W
tym czasie œwieci siê kontrolka zielona. Po pomyœlnym
Obracaj pokrêt³o Obracaj pokrêt³o przeprowadzeniu autotestu, radiotelefon wygeneruje
w³¹czania/wy³¹czania/ w³¹czania/wy³¹czania/ sygna³ dŸwiêkowy, zgaœnie zielona kontrolka, a na
regulacji g³oœnoœci w regulacji g³oœnoœci w lewo, wyœwietlaczu poka¿e siê numer kana³u, który by³
prawo, a¿ us³yszysz a¿ us³yszysz klikniêcie. Z
u¿ywany przed wy³¹czeniem.
klikniêcie. wyœwietlacza zniknie
wszystko i zgasn¹ kontrolki
LED. Jeœli autotest radiotelefonu zakoñczy siê niepomyœlnie,
zabrzmi sygna³ dŸwiêkowy oznaczaj¹cy awariê i
Regulacja g³oœnoœci zostanie wyœwietlony numer b³êdu.

Przekrêæ pokrêt³o W³¹czania-Wy³¹czania/Regulacji Uwaga:Kiedy autotest radiotelefonu zakoñczy siê


g³oœnoœci w prawo, w celu uzyskania wy¿szego poziomu niepomyœlnie, proszê zanotowaæ numer b³êdu i
g³oœnoœci, lub w lewo, w celu obni¿enia poziomu skontaktowaæ siê z dealerem.
g³oœnoœci.

Polski 8
45D02_PL.fm Page 9 Wednesday, August 6, 2003 10:16 AM

Wybieranie kana³u radiowego Wysy³anie wywo³ania

INSTRUKCJA OBS£UGI RADIOTELEFONU


Radiotelefon CM360 ma 100 kana³ów, CM340 - 10 1. Wybierz potrzebny kana³.
kana³ów, jednak nie wszystkie z nich mog¹ byæ 2. Wciœnij przycisk nadawania PTT i mów wyraŸnie do
zaprogramowane. Wiêcej informacji na ten temat mo¿na mikrofonu. Mikrofon nale¿y trzymaæ w odleg³oœci 2,5
uzyskaæ u autoryzowanego przedstawiciela Motorola. cm do 5 cm od ust.
Wciœnij G aby zwiêkszyæ numer kana³u,
3. Podczas nadawania czerwona kontrolka œwieci siê w
lub H aby zmniejszyæ.
sposób ci¹g³y.
Korzystanie z przycisku zapamiêtywania 4. Aby s³uchaæ, zwolnij przycisk nadawania PTT.
kana³ów Radiotelefon mo¿e byæ skonfigurowany na
”wstrzymywanie nadawania” w pewnych warunkach (np.
Jeden z przycisków programowalnych mo¿e byæ
kiedy dany kana³ jest wykorzystywany przez innych). W
zaprogramowany przez dealera jako przycisk
takiej sytuacji po wciœniêciu przycisku nadawania PTT
zapamiêtywania kana³ów, umo¿liwiaj¹cy szybki dostêp
lub przycisku wywo³ania rozlegnie siê sygna³ dŸwiêkowy
do czêsto u¿ywanego kana³u. Wciœniêcie tego przycisku
zajêtoœci kana³u oznaczaj¹cy, ¿e nadawanie zosta³o
przenosi u¿ytkownika do przypisanego kana³u.
wstrzymane.
Korzystanie z klawiatury mikrofonu
Wykonywanie wywo³ania selektywnego
(CM360)
(Jeœli zaprogramowane) Wywo³anie selektywne mo¿na wys³aæ do okreœlonego
radiotelefonu (wywo³anie indywidualne), lub do grupy
Wybierz na klawiaturze numer potrzebnego kana³u. radiotelefonów (wywo³anie grupowe).
Wciœniêcie # na klawiaturze, lub krótkie wciœniêcie C Mo¿na to robiæ wykorzystuj¹c Listê rozmówców, Listê
(tylko CM360) powoduje wybranie kana³u. wywo³añ „pod nieobecnoœæ” lub wybieraj¹c rêcznie
(z klawiatury mikrofonu).

9 Polski
45D02_PL.fm Page 10 Wednesday, August 6, 2003 10:16 AM

Odbiór wywo³ania Anulowanie po³¹czenia

INSTRUKCJA OBS£UGI RADIOTELEFONU


1. W³¹cz radiotelefon oraz ustaw poziom g³oœnoœci. Inicjowanie wywo³ania mo¿na w ka¿dej chwili przerwaæ
2. Wybierz ¿¹dany kana³. poprzez wciœniêcie przycisku monitorowania / anulowania
lub te¿ ponowne umieszczenie mikrofonu w uchwycie
3. Odbierane wywo³ania bêd¹ s³yszalne na uprzednio (okreœlane jako ‘od³o¿enie mikrofonu’).
ustawionym poziomie g³oœnoœci.
Uwaga: W tym systemie czas trwania rozmowy mo¿e byæ Zakoñczenie po³¹czenia
ograniczony. Po jego up³ywie mo¿e nast¹piæ Po³¹czenie nale¿y zawsze zakoñczyæ poprzez wciœniêcie
automatyczne przerwanie po³¹czenia. przycisku monitorowania / anulowania lub ponowne
umieszczenie mikrofonu w uchwycie.
OdpowiedŸ na wywo³anie
1. Wciœnij przycisk nadawania PTT lub przycisk
wywo³ania.
2. Po³¹czenie zostanie zakoñczone automatycznie,
kiedy zakoñczy siê rozmowa lub kiedy zostanie
wciœniêty przycisk ods³uchu.

Polski 10
45D02_RO.fm Page 1 Tuesday, August 5, 2003 9:46 AM

INFORMAÞII PRIVIND SIGURANÞA


GHIDUL DE BAZÃ AL
UTILIZATORULUI Acest ghid descrie modul de utilizare a radiotelefoanelor

GHIDUL DE BAZÃ AL UTILIZATORULUI


mobile CM360 ºi CM340.

Cuprins Înainte de utilizarea produsului vã rugãm


sã citiþi instrucþiunile privind siguranþa
Prezentarea generalã a radiotelefonului . . . . 2
Comenzi radiotelefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
! utilizãrii, specificate în broºura „Siguranþa
produsului ºi expunerea la radiofrecvenþã”
(6866537D37_), furnizatã împreunã cu
AVERTIZARE!
Caution
Comenzi microfon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 radiotelefonul dvs.
Tonuri de semnalizare audio. . . . . . . . . . . . . . . 3
Butoane programabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ATENÞIE!
Taste de meniu (CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 În vederea respectãrii cerinþelor ICNIRP privind
expunerea la energia de radiofrecvenþã, acest
Diagramã de navigare prin meniu (CM360) . . . 6 radiotelefon nu poate fi utilizat decât în scopuri
Afiºaj LCD ºi simboluri (CM360) . . . . . . . . . . . . 7 profesionale. Înainte de utilizarea produsului vã rugãm
sã citiþi informaþiile privind energia de radiofrecvenþã ºi
Primii Paºi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 instrucþiunile de utilizare incluse în broºura „Siguranþa
Pornirea ºi oprirea radiotelefonului. . . . . . . . . . 8 produsului ºi expunerea la radiofrecvenþã” (numãr
publicaþie Motorola: 6866537D37_) în vederea respectãrii
Reglarea volumului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 limitelor de expunere la energia de radiofrecvenþã.
Mesaj “radiotelefon pornit” (CM360). . . . . . . . . 8
Indicator „radiotelefon pornit” (CM340) . . . . . . 8 Informaþii de copyright
Selectarea unui canal radio . . . . . . . . . . . . . . . 9 Produsele descrise în acest manual pot include programe de calculator
protejate de copyright, pãstrate în memorii de semiconductoare sau în alte
Trimitere apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 medii. Legile Statelor Unite ale Americii ºi cele ale altor þãri acordã
Efectuarea unui apel selectiv . . . . . . . . . . . . . . 9 companiei Motorola unele drepturi exclusive pentru programe de calculator
protejate de copyright, inclusiv dreptul în exclusivitate de a copia sau
Recepþionare apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 reproduce sub orice formã programul de calculator. În consecinþã, nici un
Rãspuns la apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 program de calculator protejat de copyright, inclus în produsele descrise în
acest manual, nu poate fi copiat sau reprodus sub nici un aspect fãrã
Anulare apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 permisiunea explicitã scrisã a posesorilor de copyright. De asemenea,
achiziþionarea acestor produse nu reprezintã acordarea, fie direct sau prin
Terminare apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 implicaþie, estoppel sau alte metode, vreunei licenþe sub copyright, brevete
sau aplicaþii pentru brevete ale companiei Motorola, cu excepþia licenþei
normale ne-exclusive de utilizare, fãrã plata taxelor de redevenþã, garantatã
prin lege la vânzarea produsului.

1 Limba Românã
45D02_RO.fm Page 2 Tuesday, August 5, 2003 9:46 AM

PREZENTAREA GENERALÃ A 7. Butoane programabiles D E F


RADIOTELEFONULUI Butoane cu funcþii duble. Apãsarea scurtã

GHIDUL DE BAZÃ AL UTILIZATORULUI


selecteazã funcþiunea 1; apãsarea lungã selecteazã
Dispozitive de reglare ale radiotelefonului funcþia 2.
Numerele de mai jos se referã la ilustraþiile prezentate pe
dosul copertei anterioare ºi posterioare. Radiotelefoane CM340
1. Buton pornire/oprire / reglare volum 4. Afiºaj LCD
Porneºte sau opreºte radiotelefonul, ºi regleazã Afiºarea unui singur numãr (de la 0 la 9) indicã
volumul. numãrul canalului. Dacã apare ºi un punct luminos,
2. Indicatoare LED acesta aratã cã s-a selectat modul „High power”
Indicã starea de funcþionare a radiotelefonului: (funcþionare cu putere mare).
Verde: Lumineazã continuu pe parcursul rutinei de Dacã s-a selectat modul Talkaround (transmisie
pornire; se stinge dacã pornirea s-a efectuat cu directã), ºi radiotelefonul funcþioneazã în acest mod,
succes; lumineazã intermitent pe parcursul scanãrii. numãrul canalului va lumina intermitent.
Roºu: Lumineazã continuu pe parcursul transmiterii; 5. Tastã Sus/Jos
luminare intermitentã - canal ocupat în timpul Utilizatã pentru derularea canalelor.
recepþionãrii.
Galben: Lumineazã continuu când radiotelefonul 6. Buton programabil 1 C
este apelat; luminare intermitentã – atenþionare apel
de grup; luminare dublã – atenþionare apel 7. Buton programabil 2 D
individual.
3. Mufã microfon Reglarea microfonului
Radiotelefoane CM360 (Microfon de tastaturã - CM360)
4. Afiºaj LCD Þineþi microfonul la 2,5 - 5 cm de la gurã, ºi vorbiþi clar.
Afiºaj cu opt caractere pe un singur rând, cu 8. Tastaturã
maximum 8 simboluri de afiºare a stãrii de
funcþionare. 9. Taste programabile { } |
5. Navigare în sus sau în jos 10. Push- to- talk (PTT, buton de transmisie)
Utilizat pentru derularea canalelor, navigare Apãsaþi butonul ºi þineþi-l apãsat în decursul vorbirii;
prin meniu ºi derularea listei meniului. eliberaþi butonul la ascultare.
11. Microfon
6. Buton meniu C
Utilizat pentru accesarea meniului ºi selectarea
opþiunilor meniului.

Limba Românã 2
45D02_RO.fm Page 3 Tuesday, August 5, 2003 9:46 AM

Tonuri de semnalizare audio


Ton Semnal Descriere
Ton înalt Ton grav

GHIDUL DE BAZÃ AL UTILIZATORULUI


Apel de grup Radiotelefonul
Ton Semnal Descriere recepþioneazã un
apel de grup.
Pornire reuºitã Autotest radio
efectuat cu succes. Apel Radiotelefonul
individual recepþioneazã un
Pornire eºuatã Autotest radio eºuat. apel individual.

Eroare buton/ Nu se permite Reamintire Reamintire – nu s-a


tastaturã apãsare buton/tastã/ apel rãspuns la apel.
tastã meniu.
Prealertare Avertizare – timpul de
Ocupat Canal ocupat sau expirare timp apel expirã.
transmisie interzisã. apel

Apel eºuat Conectare apel Alertare Avertizare –


eºuatã. monitorizare schimbare de
suprimare zgomot.
Monitorizare Radioul trebuie sã
forþatã monitorizeze canalul Memorie Memorie înregistrare
înainte de a se înregistrare voce – Înregistrare.
permite transmisia. voce (CM360)

Activare La apãsarea oricãrui Memorie Memorie înregistrare


funcþiune buton de opþiuni înregistrare voce – Avertizare
buton pentru activarea unei voce (CM360)
funcþiuni.
Memorie Memorie înregistrare
Dezactivare La apãsarea oricãrui înregistrare voce – Memorie
funcþiune buton de opþiuni voce epuizatã. (CM360)
buton pentru dezactivarea
unei funcþiuni.

3 Limba Românã
45D02_RO.fm Page 4 Tuesday, August 5, 2003 9:46 AM

Ton Semnal Descriere Ton Semnal Descriere

GHIDUL DE BAZÃ AL UTILIZATORULUI


Pornire Radiotelefonul începe Recepþionare Indicã o situaþie de
scanare scanarea. alertare de urgenþã.
urgenþã
Oprire Radiotelefonul
scanare terminã scanarea. Confirmare Ton de confirmare la
tastaturã apãsarea oricãrei
Descifrare Radiotelefonul taste.
apel prioritar detecteazã un apel
de prioritate. Apel stocat Indicã stocarea unui
apel. Semnalizare
Canal prioritar Radiotelefonul este sonorã la
pe un canal de radiotelefonul
prioritate. apelant.

Utilizator Reaminteºte Tonuri de Englezã/ Apeluri recepþionate


izolat utilizatorului izolat sã sonerie Francezã/General (ton înalt), apeluri
rãspundã. transmise (ton grav).

Eroare Eroare hardware,


hardware tonul continuã pânã
la reluarea
funcþionãrii corecte.

Anulare mesaj Mesajul anterior sau


cel redat din memorie
a fost ºters.

Ton canal Canalul actual este


liber liber.

Limba Românã 4
45D02_RO.fm Page 5 Tuesday, August 5, 2003 9:46 AM

Butoane programabile Taste de meniu (CM360)


Mai multe dintre tastele ºi butoanele radiotelefonului dv.
Tastã selectare meniu C

GHIDUL DE BAZÃ AL UTILIZATORULUI


pot fi programate ca scurtãturi pentru diferite funcþiuni
ale aparatului, cu ajutorul unui Software de Programare Butonul C este dedicat accesãrii meniului ºi selectãrii
pentru Clienþi (Customer Programming Software -CPS). opþiunilor de meniu.
Butoanele programabile includ: • Apãsare scurtã C
CM360 D E F Utilizatã pentru accesarea Modului Meniu. În Modul
CM340 C D Meniu, aceastã tastã se utilizeazã ºi pentru
Microfon de tastaturã { } | selectarea opþiunilor de meniu.
Fiecare buton are douã funcþii; apãsarea scurtã • Apãsare lungã C
selecteazã prima funcþie, apãsarea lungã selecteazã a De obicei este utilizatã pentru a trece la nivelul
doua funcþie. urmãtor de meniu, de pe linia de mai sus. La
Lista completã a funcþiilor disponibile pentru selectarea meniului de la nivelul cel mai înalt,
radiotelefonul dvs. poate fi obþinutã de la dealer. aceastã tastã se utilizeazã pentru a ieºi din Modul
Meniu.
• Cu toate acestea, la selectarea opþiunii de meniu de
pe ultima linie (de ex. lista de contact, listã pentru
apeluri multiple), aceastã tastã selecteazã
înregistrarea doritã.
• De asemenea, radiotelefonul iese din Modul Meniu
dupã depãºirea limitei de timp de inactivitate.

Taste de navigare Sus/Jos G/H


Utilizate pentru navigare în Mod Meniu. Selecteazã
numere mai mari/mai mici de canal, sau navigaþi în lista
de contact sau lista de stare.
Posibilitãþile selectabile prin meniu sunt specificate în
diagrama de navigare prin meniu.

5 Limba Românã
45D02_RO.fm Page 6 Tuesday, August 5, 2003 9:46 AM

DIAGRAMÃ DE NAVIGARE PRIN MENIU


(CM360)
C

GHIDUL DE BAZÃ AL UTILIZATORULUI


(A se vedea instrucþiunile de navigare prin meniu –
în colþul inferior stâng al paginii)

Missed Contacts Status Channel Voice Utilities Radio


Calls Storage Information

Select Select
Missed Channel
calls Number
List List Scan SW Version
Multicall Multicall DTMF SW Part No.
Call Forward CP Version
Talkaround CP Part No.
Emergency Voice Lone Worker
Msg. Recorder Power Level
Instrucþiuni de navigare prin meniu select/ select/ Companding
record/ record/ Backlight
play/ play/ Brightness
apãsare scurtã C intrare în Mod Meniu delete delete External Alarm
Option Board

sau derulare opþiuni meniu

apãsare scurtã C selectare opþiune meniu sau derularea sub-listei de meniu

apãsare lungã C întoarcere la nivelul anterior apãsare lungã C selectarea opþiunii de


de meniu meniu de pe ultima linie ºi întoarcere la
afiºajul predefinit

Limba Românã 6
45D02_RO.fm Page 7 Tuesday, August 5, 2003 9:46 AM

AFIªAJ LCD ªI SIMBOLURI Simbol Denumire ºi descriere


(CM360)

GHIDUL DE BAZÃ AL UTILIZATORULUI


Indicator monitorizare
Dacã lumineazã, indicã suprimare zgomot
de frecvenþã purtãtoare. Dacã nu

CHAN 34 lumineazã, se utilizeazã suprimare


zgomot de semnal.

Indicator scanare
Indicã o scanare activã. Indicatorul este
Afiºeazã starea de funcþionare a radiotelefonului, luminos în decursul funcþionãrii în mod de
adresele sau canalul, sau un rând de 8 caractere. Prima scanare prioritarã, când aparatul a gãsit
linie de afiºaj aratã simbolurile de stare, explicate în un canal prioritar.
tabelul de mai jos:
Indicator DTMF
Simbol Denumire ºi descriere
Indicã faptul cã s-a activat DTMF.

Indicator panou opþiuni


Indicã faptul cã s-a montat un panou de Indicator apel fãrã rãspuns
opþiuni în aparat. Aprins: apel pe listã. Stins: nu sunt apeluri
pe listã. Dacã lumineazã intermitent,
Indicator Înregistrare Voce indicã apel nou pe listã.
Lumina intermitentã indicã existenþa
mesajelor stocate sau a notelor în Indicator mod transmisie directã
dispozitivul de înregistrare voce. (“Talkaround”)
Indicã activarea acestui mod.
Indicator nivel putere
“L” lumineazã dacã radioul este configurat Notã: La temperaturi extrem de scãzute s-ar putea ca
pentru transmisie la putere micã. “H” informaþiile noi sã se afiºeze cu o oarecare
lumineazã dacã radioul este configurat întârziere. Acest lucru este normal ºi nu afecteazã
pentru transmisie la putere mare. funcþionarea radiotelefonului dv.

7 Limba Românã
45D02_RO.fm Page 8 Tuesday, August 5, 2003 9:46 AM

PRIMII PAªI Mesaj „radiotelefon pornit” (CM360)


La pornire, radiotelefonul va afiºa un mesaj programat

GHIDUL DE BAZÃ AL UTILIZATORULUI


Pornirea/Oprirea radiotelefonului pentru dv. de cãtre dealer, cum ar fi:
RADIO ON
Buton de reglare volum
PORNIT Dupã afiºarea acestui text, aparatul efectueazã o rutinã
de autotestare. În decursul acestei rutine se aprinde
lumina verde LED. La efectuarea cu succes a
autotestãrii, radiotelefonul emite un ton de „Autotestare
reuºitã”, indicatorul LED verde se stinge, ºi afiºajul
OPRIT aratã numãrul canalului utilizat în momentul opririi
radiotelefonului, de obicei:
CHAN 35
Acesta poate fi un numãr sau o denumire, ºi va
reprezenta canalul actual.

Afiºaj „radiotelefon pornit” (CM340)


La pornire, aparatul efectueazã o rutinã de autotestare.
PORNIT OPRIT În decursul acestei rutine se aprinde lumina verde LED.
La efectuarea cu succes a autotestãrii, radiotelefonul
Rotiþi butonul Pornire/ Rotiþi butonul Pornire/ emite un ton de „Autotestare reuºitã”, indicatorul LED
Oprire/Reglare volum în Oprire/Reglare volum în verde se stinge, ºi afiºajul aratã numãrul canalului
sensul deplasãrii acelor sensul opus deplasãrii utilizat în momentul opririi radiotelefonului.
ceasornicului pânã ce acelor ceasornicului pânã Dacã radiotelefonul nu reuºeºte sã efectueze rutina de
auziþi un clic. ce auziþi un clic. Afiºajul pornire, va emite un ton de „Autotestare nereuºitã”, ºi se
dispare ºi indicatorul LED afiºeazã numãrul erorii.
se stinge. Notã: Dacã radiotelefonul dvs. nu reuºeºte sã efectueze
rutina de autotestare, notaþi numãrul erorii ºi
Reglarea volumului contactaþi dealerul.

Rotiþi butonul Pornit/Oprit/Volum în sensul deplasãrii


acelor ceasornicului pentru volum mai înalt, ºi în sens
invers pentru volum mai scãzut.

Limba Românã 8
45D02_RO.fm Page 9 Tuesday, August 5, 2003 9:46 AM

Selectarea unui canal radio Transmitere apel


Radiotelefonul dvs. oferã maximum 100 de canale 1. Selectaþi canalul de radio dorit.

GHIDUL DE BAZÃ AL UTILIZATORULUI


(CM360), sau 10 canale (CM340), dar s-ar putea ca unele 2. Apãsaþi butonul PTT ºi vorbiþi clar în microfon. Þineþi
canale sã nu fie programate. Contactaþi dealerul pentru microfonul la 2,5 – 5 cm de la gurã.
informaþii suplimentare.
3. Lumina indicatoare roºie va lumina pe toatã durata
Apãsaþi G pentru a naviga cãtre un numãr de canal mai transmiterii.
mare sau H pentru a naviga cã tre un numãr de canal 4. Eliberaþi butonul pentru ascultare.
mai mic. Radiotelefonul dvs. poate fi configurat în mod
„Transmisie blocatã” în unele condiþii (de ex. atunci
Utilizarea unui buton de Canal Memorat când canalul este utilizat de alþii). În acest caz, la
Dealerul dvs. poate programa unul dintre butoanele apãsarea butonului PTT sau a butonului de apel veþi auzi
programabile ca buton de Canal Memorizat pentru a vã tonul „canal ocupat”, indicând blocarea transmisiei.
permite accesul rapid la un canal utilizat frecvent. Dacã
apãsaþi butonul o datã, radiotelefonul trece pe canalul Efectuarea unui apel selectiv
programat. Puteþi efectua un apel selectiv (apel individual) la un
Utilizarea tastaturii de microfon (CM360) anumit radiotelefon, sau la un grup de radiotelefoane
(Dacã s-a programat) (apel de grup).
Introduceþi numãrul de canal dorit cu ajutorul tastaturii. Puteþi efectua apeluri utilizând Lista de contact, Lista
apelurilor nepreluate sau prin Formarea manualã a
Apãsaþi # pe tastaturã sau apãsaþi scurt C (numai la
numãrului (utilizând microfonul de tastaturã).
CM360) pentru selectarea canalului.

9 Limba Românã
45D02_RO.fm Page 10 Tuesday, August 5, 2003 9:46 AM

Recepþionare apel Anulare apel


1. Porniþi radiotelefonul ºi reglaþi nivelul volumului. Apelul poate fi anulat oricând în decursul pregãtirii

GHIDUL DE BAZÃ AL UTILIZATORULUI


2. Gãsiþi canalul dorit. acestuia, prin apãsarea butonului Monitorizare/Anulare
apel, sau prin reaºezarea microfonului pe suport (cunoscut
3. La sosirea unui apel în orice moment, îl veþi auzi la ca mod “pe furcã”).
nivelul de volum reglat. Apelul poate fi anulat ºi de cãtre cronometru.
Notã: S-ar putea ca sistemul sã aibã un timp limitat de
apel, la depãºirea cãruia apelul va termina Terminare apel
automat. Apelurile trebuie terminate întotdeauna prin apãsarea
butonului Monitorizare/Anulare apel, sau prin reaºezarea
Rãspuns la apel microfonului pe suport.
1. Apãsaþi butonul PTT sau butonul de apel.
2. Apelul se terminã automat în momentul încheierii
conversaþiei, sau dupã apãsarea butonului
Monitorizare.

Limba Românã 10
45D02_TK.fm Page 1 Wednesday, August 6, 2003 10:28 AM

GÜVENLÝK BÝLGÝSÝ
TEMEL KULLANICI KILAVUZU

TEMEL KULLANICI KILAVUZU


Bu kullanýcý kýlavuzu CM360 ve CM340 Araç Telsizlerinin
iþleyiþini kapsamaktadýr.
Ýçindekiler
Telsiz Genel Bilgileri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bu ürünü kullanmadan önce lütfen
telsizinizle birlikte verilen 6866537D37_
Telsiz Kontrolleri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mikrofon Kontrolleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2 ! Güvenli ve Etkili Çalýþma ve RF Enerjisine
Maruz Kalma kitapçýðýndaki güvenli
kullanma talimatlarýný okuyunuz.
Sesli Uyarý Tonlarý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 DÝKKAT!
Caution
Programlanabilir Butonlar . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Menü Tuþlarý (CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 DÝKKAT!
Menü Gezinme Þemasý (CM360) . . . . . . . . . . . 6 Bu telsizin kullanýmý, ICNIRP RF enerjisine maruz kalma
LCD Ekran ve Simgeler (CM360). . . . . . . . . . . . 7 þartlarý uyarýnca yalnýz mesleki kullanýmla
sýnýrlandýrýlmýþtýr. Bu ürünü kullanmadan önce,
Baþlangýç. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 RF enerjisine maruz kalma sýnýrlarýnýn aþýlmamasý için
lütfen Güvenli ve Etkili Çalýþma ve RF Enerjisine Maruz
Telsizin Açýlmasý ve Kapatýlmasý . . . . . . . . . . . . 8 Kalma kitapçýðýndaki (Motorola Yayýn No. 6866537D37_)
Ses Ayarý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 RF Enerjisi bilgilerini ve kullanma talimatlarýný okuyunuz.
Telsiz Açýk Mesajý (CM360) . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bilgisayar Yazýlýmý Telif Hakký
Telsiz Açýk Ýndikatörü (CM340) . . . . . . . . . . . . . 8
Bu manuelde anlatýlan ürünler yarý iletken hafýzalarda veya diðer ortamlarda
Bir Telsiz Kanalý Seçimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 saklanan telif hakký alýnmýþ bilgisayar programlarýný içerebilir. Amerika Birleþik
Çaðrý Gönderme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Devletleri ve diðer ülkelerin kanunlarý, Motorola Europe ve Motorola Inc.’in
telif hakký alýnmýþ bilgisayar programlarýný, herhangi bir þekilde kopyalama ve
Seçilebilir Çaðrý Yapma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 çoðaltma dahil, bazý müstesna haklarýný korumaktadýrlar. Buna göre, bu
Çaðrý Alma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 manuelde anlatýlan ürünlerin içerdiði telif hakký alýnmýþ hiç bir bilgisayar
programý, hak sahiplerinin açýk ve yazýlý izni bulunmadan, hiç bir suretle kopya
Çaðrýya Cevap Verme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 edilemez veya çoðaltýlamaz. Ayrýca, bu ürünlerin satýn alýnmasý, bir ürünün
Çaðrý Ýptal Etme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 satýþý ile birlikte kanunlardan doðan, normal kullaným hakký dýþýnda (mülkiyet
hakký olmaksýzýn), doðrudan veya dolaylý olarak veya herhangi bir baþka
Çaðrý Sonlandýrma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 surette, hak sahiplerinin telif haklarý, patentleri veya patent baþvurularý altýnda,
hiç bir hak saðlamayacaktýr.

1 Türkçe
45D02_TK.fm Page 2 Wednesday, August 6, 2003 10:28 AM

TELSÝZ GENEL BÝLGÝLERÝ 7. Programlanabilir Butonlar D E F


Çift iþlevli butonlar. Kýsa süreli basma iþlev 1’i seçer;

TEMEL KULLANICI KILAVUZU


Telsiz Kontrolleri uzun süreli basma iþlev 2’yi seçer.
Numaralar ön ve arka kapaklarýn içindeki resimlerde
gösterilenlere karþýlýk gelmektedir.
CM340 Telsizleri
1. Açma-Kapama/Ses Kontrolü 4. LCD Ekran
Telsizi açmak veya kapatmak ve telsiz ses düzeyini Tek rakamlý (0 – 9) ekran Kanal numarasýný gösterir.
ayarlamak için kullanýlýr. Ekran ayný zamanda Yüksek güç seçildiðini bir nokta
2. LED Ýndikatörleri ile gösterir.
Telsizin durumunu gösterir: Simpleks görüþme modu seçildiyse, “Simpleks”
Yeþil: Telsizin açýlmasý sürecinde sürekli yanar; görüþme sýrasýnda kanal numarasý yanýp söner.
açýlma süreci baþarýyla tamamlanýnca söner; tarama 5. Yukarý/Aþaðý tuþu
yapýlýrken yanýp söner. Kanaldan kanala ilerlemek için
Kýrmýzý: Göndermede iken sürekli yanar: Yanýp kullanýlýr.
sönüyor – almada iken kanal meþgul.
Sarý: Telsiz arandýðý zaman sürekli yanar; yanýp 6. Programlanabilir Buton 1 C
sönme - grup çaðrý uyarýsý; iki yanýp sönme – birebir
çaðrý uyarýsý 7. Programlanabilir Buton 2 D
3. Mikrofon Jaký

CM360 Telsizleri Mikrofon Kontrolleri


4. LCD Ekran (Tuþtakýmlý Mikrofon – CM360)
En fazla 8 telsiz durum simgesi kapsayabilen, tek Mikrofonu aðzýnýza 2,5 – 5 cm uzaklýkta olacak þekilde
satýr, 8 karakterlik ekran. tutun ve mikrofona anlaþýlýr þekilde konuþun.
5. Yukarý veya aþaðý gezinme 8. Tuþtakýmý
Kanaldan kanala ilerleme, menüde 9. Programlanabilir Tuslar { } |
gezinme ve menü listelerinde ilerleme
10. Bas-Konuþ (PTT)
için kullanýlýr.
Konuþmak için bu butona basýn ve basýlý tutun,
6. Menü Butonu C dinlemek için býrakýn.
Menüye eriþmek ve menü seçeneklerini seçmek için 11. Mikrofon
kullanýlýr.

Türkçe 2
45D02_TK.fm Page 3 Wednesday, August 6, 2003 10:28 AM

Sesli Uyarý Tonlarý


Ton Sinyal Tanýmý
Ýnce ton Kalýn ton

TEMEL KULLANICI KILAVUZU


Buton Özellik Bir özelliði iptal için
Ton Sinyal Tanýmý Ýptal herhangi bir seçenek
butonuna basýlýr.
Telsizin Telsizin kendi kendini
Açýlmasý testi tamam. Grup Çaðrý Telsiz Grup Çaðrýsý
tamam alýyor.

Telsizin Telsizin kendi kendini Birebir Çaðrý Telsiz Birebir Çaðrý


Açýlmasý testi baþarýsýz. alýyor.
baþarýsýz
Çaðrý Cevaplandýrýlmamýþ
Buton/Tuþ Buton/tuþ takýmý tuþu/ Hatýrlatýcý çaðrý hatýrlatýlýr.
takýmý hatasý menü tuþuna
basýlamýyor. TOT Ön-Uyarý Kalan konuþma
süresini uyaran
Meþgul Kanal meþgul veya zamanlayýcý.
gönderilemiyor.
Monitör Uyarý Susturucu deðiþme
Çaðrý baþarýsýz Çaðrý ulaþmada uyarýsý.
baþarýsýz.
Ses Kaydý Ses kaydý-Kayýtta.
Güç Monitörü Telsiz göndermeyi (CM360)
saðlamadan önce
kanalý izlemelidir. Ses Kaydý Ses kaydý-Uyarý.
(CM360)
Buton Özellik Bir özelliði aktif
Aktif yapmak için herhangi Ses Kaydý Ses kaydý-Dolu.
bir seçenek butonuna (CM360)
basýlýr.
Tarama Telsiz taramaya
Baþladý baþlar.

3 Türkçe
45D02_TK.fm Page 4 Wednesday, August 6, 2003 10:28 AM

Ton Sinyal Tanýmý Ton Sinyal Tanýmý

TEMEL KULLANICI KILAVUZU


Tarama Durdu Telsiz taramayý bitirir. Çaðrý Hafýzada Çaðrýnýn hafýzaya
alýndýðýný belli eder.
Arayan telsizde sesli
Öncelikli Çaðrý Telsiz bir öncelikli
uyarý.
Alma çaðrýyý yakalar.
Gelen çaðrýlar (ince
Öncelikli Kanal Telsiz öncelikli
Ýngilizce/ ton).
kanalda. Çalan tonlar
Fransýzca/Genel Giden çaðrýlar (kalýn
ton).
Yalnýz Ýþçi Yalnýz iþçiye cevap
ver uyarýsý.

Donaným Donaným hatasý,


Hatasý uygun müdahale
yapýlana kadar ton
sinyali devam eder.

Mesaj Ýptal Ses saklamadaki eski


veya o anda okunan
mesaj silindi.

Kanal Boþ O andaki kanalýn boþ


Sinyali olduðunu gösterir.

Acil Durum Acil durum olduðunu


Ýkazý gösterir.

Tuþ Takýmý Herhangi bir tuþa


Onayý basýldýðýnda onay
tonu.

Türkçe 4
45D02_TK.fm Page 5 Wednesday, August 6, 2003 10:28 AM

Programlanabilir Butonlar Menü Tuþlarý (CM360)

TEMEL KULLANICI KILAVUZU


Telsizinizin anahtar ve butonlarýndan bazýlarý, telsizinizin
pek çok özelliðini kontrol etmek için kýsayol butonu olarak
Menü Seç Tusu C
satýcýnýz tarafýndan programlanabilir. Programlanabilir C butonu Menü eriþimine ve menü seçeneklerinin
butonlar þunlardýr: seçimine tahsis edilmiþtir.
CM360 D E F • Kisa süreli basma C
CM340 C D Menü Moduna girmek için kullanýlýr. Menü Modunda
Tuþtakýmlý Mikrofon { } | iken, bu tuþ ayrýca menü seçmek için kullanýlýr.
Her buton iki iþlevlidir; kýsa süreli basma bir iþlevi, uzun • Uzun süreli basma C
süreli basma ikinci iþlevi seçebilir. Normalde bir sonraki daha üst Menü seviyesine
Telsizinizde bulunan fonksiyonlarýn tam listesi için lütfen çýkmak için kullanýlýr. En üst seviyedeki menü seçildiði
satýcýnýza baþvurunuz. zaman, bu tuþ Menü Modundan çýkmak için kullanýlýr.
• Ancak en alt menü seviyesinde iken (örneðin; isim
listesi, çoklu çaðrý kaydý durumu), bu tuþ kaydý seçer.
• Telsiz belli bir “Etkinlik Olmama” süresi dolunca Menü
Modundan çýkar.

Yukari/Asagi Gezinme Tuslari G/H


Menü Modunda iken, ilerlemek için kullanýlýr. Kanal
numarasýný birer artýr/eksilt ya da isim ve durum
listelerinde ilerle.
Seçilebilir menü özellikleri için menü gezinme þemasýna
bakýn.

5 Türkçe
45D02_TK.fm Page 6 Wednesday, August 6, 2003 10:28 AM

MENÜ GEZÝNME ÞEMASI (CM360)


(Bu sayfanýn sol alt tarafýndaki Menüde Gezinme

TEMEL KULLANICI KILAVUZU


kýlavuzuna bakýnýz.) C

Missed Contacts Status Channel Voice Utilities Radio


Calls Storage Information

Select Select
Missed calls Channel
Number Scan
List List SW Version
Multicall Multicall DTMF SW Part No.
Call Forward CP Version
Talkaround CP Part No.
Emergency Voice Lone Worker
Msg. Recorder Power Level
Menüde Gezinme Kýlavuzu select/ select/ Companding
record/ record/ Backlight
play/ play/ Brightness
Menü Moduna girmek için C ’e delete delete External Alarm
Option Board

Menü seçeneklerinde ilerlemek için veya


’e kýsa süreli bas

Menü seçeneðini seçmek için C ’e kýsa süreli


Menü alt listesinde ilerlemek için veya
bas ’e uzun süreli bas

en alt menü seviyesini seçmek ve ana ekrana


Bir önceki menü seviyesine dönmek için C ’e
dönmek için C ’e uzun süreli bas

Türkçe 6
45D02_TK.fm Page 7 Wednesday, August 6, 2003 10:28 AM

LCD EKRAN VE SÝMGELER (CM360) Sembol Adý ve Tanýmý

TEMEL KULLANICI KILAVUZU


Tarama Ýndikatörü
Tarama yapmakta olduðunuzu belli eder.

CHAN 34 Öncelikli tarama modunda, tarama öncelikli


kanalda iken nokta yanar.

DTMF Ýndikatörü
8 karakterli tek satýrda Telsiz Durumu, Adresler veya DTMF’in aktif olduðunu gösterir.
Kanalý gösterir. Ekranýn üst satýrý aþaðýdaki tabloda
açýklanan telsiz durum simgelerini görüntüler.
Cevap Verilmemiþ Çaðrý Ýndikatörü
Yanýk, listede çaðrý olduðunu belli eder.
Sembol Adý ve Tanýmý
Sönük, listede çaðrý olmadýðýný belli eder.
Yanýp sönmesi listede yeni çaðrý olduðunu
Opsiyon Kartý Ýndikatörü belli eder.
Bir opsiyon kartýnýn telsize takýlý olduðunu
belli eder. Simpleks Ýndikatörü
Simpleksin aktif olduðunu belli eder.
Ses Kaydedici Ýndikatörü
Yanýp sönmesi ses kaydedicide saklanmýþ
mesajlar veya notlar olduðunu belli eder. Not: Aþýrý düþük sýcaklýklarda yeni bilgilerin
görüntülenmesinde biraz gecikme olabilir. Bu
Güç Seviye Ýndikatörü normaldir ve telsizinizin çalýþmasýný etkilemez.
Telsiziniz düþük güçte gönderme yapmak
üzere konfigüre edilmiþ ise, “L” yanar.
Telsiziniz yüksek güçte gönderme yapmak
üzere konfigüre edilmiþ ise, “H” yanar.

Monitör Ýndikatörü
Yanýk, taþýyýcýlý susturmayý belli eder. Sönük,
sinyalleþmeli susturmayý belli eder.

7 Türkçe
45D02_TK.fm Page 8 Wednesday, August 6, 2003 10:28 AM

BAÞLANGIÇ Telsiz Açýk Mesajý (CM360)

TEMEL KULLANICI KILAVUZU


Telsiz açýldýðýnda, satýcýnýz tarafýndan düzenlenmiþ bir
Telsizin Açýlmasý ve Kapatýlmasý mesaj gösterecektir, örneðin:

Ses Kontrolü Düðmesi RADIO ON


AÇIK Bu metin görüntülendikten sonra telsiz kendi kendini test
sürecine girer. Bu süreç sýrasýnda Yeþil LED yanar. Kendi
kendini test baþarýyla tamamlandýðýnda Kendi Kendini
Test Baþarýlý Tonu duyulur, Yeþil LED ýþýðý söner ve ekran
telsiz kapatýldýðýnda kullanýmda olan kanal numarasýný
KAPALI gösterir; tipik olarak:
CHAN 35
Telsiz açýldýðýnda, satýcýnýz tarafýndan düzenlenmiþ bir
mesaj gösterecektir, örneðin:

Telsiz Açýk Ýndikasyonu (CM340)


Telsiz açýldýðýnda telsiz kendi kendini test sürecine girer.
Bu süreç sýrasýnda Yeþil LED yanar. Kendi kendini test
AÇIK KAPALI baþarýyla tamamlandýðýnda Kendi Kendini Test Baþarýlý
Tonu duyulur, Yeþil LED ýþýðý söner ve ekran telsiz
Açma/Kapama/Ses Açma/Kapama/Ses kapatýldýðýnda kullanýmda olan kanal numarasýný gösterir.
Kontrolü düðmesini bir Kontrolü düðmesini bir
klik sesi duyana kadar klik sesi duyana kadar
soldan saða doðru saðdan sola doðru Telsizin açýlma süreci baþarýsýz olursa, telsizin açýlmasý
çevirin. çevirin. Ekran silinir ve baþarýsýz tonu duyulur ve hata numarasý ekranda
LED indikatörleri söner. görüntülenir.
Not: Telsiziniz kendi kendini test sürecinde baþarýsýz
olursa, hata numarasýný kaydedin ve satýcýnýza
Ses Ayarý danýþýn.
Açma/Kapama/Ses Ayar düðmesini, sesi artýrmak için
saat yönünde, sesi azaltmak için de saat yönünün
tersinde çeviriniz.

Türkçe 8
45D02_TK.fm Page 9 Wednesday, August 6, 2003 10:28 AM

Bir Telsiz Kanalý Seçimi Çaðrý gönderme

TEMEL KULLANICI KILAVUZU


Telsiziniz size en fazla 100 kanal (CM360), 10 kanal 1. Ýstediðiniz telsiz kanalýný seçin.
(M340) sunmaktadýr, ancak bazý kanallar 2. PTT butonuna basýn ve mikrofona anlaþýlýr þekilde
programlanmamýþ olabilir. Daha fazla bilgi için yetkili konuþun. Aðzýnýz mikrofona 2,5 ilâ 5 cm uzaklýkta
satýcýnýza baþvurun. olmalýdýr.
Kanal numarasýný birer artýrmak için G ’e ya da birer 3. Göndermede iken kýrmýzý indikatör sürekli yanar.
eksiltmek için H ’e basýn.
4. Dinlemek için PTT butonunu býrakýn.
Bir Hafýza Kanalý butonunun kullanýmý Telsiziniz belli durumlarda (örneðin, kanalýn baþkalarýnca
Programlanabilir butonlardan biri, sýklýkla kullanýlan bir kullanýlmakta olmasý) ‘Göndermeyi Önleme’ özelliði için
kanala hýzlý eriþim için yetkili satýcýnýz tarafýndan Hafýza düzenlenebilir; bu durumda PTT butonuna veya çaðrý
Kanalý Butonu olarak programlanabilir. Butona bir kere butonuna bastýðýnýzda göndermenin önlendiðini belirtmek
basmanýz sizi programlanan kanala götürür. üzere kanal meþgul tonu duyulur.

Mikrofon Tuþtakýmýnýn Kullanýmý (CM360) Seçilebilir Çaðrý Yapma


(Programlanmýþsa) Belli bir telsize birebir çaðrý ya da bir grup telsize grup
Ýstenen kanal numarasýný tuþtakýmýndan girin. çaðrýsý olarak bilinen seçilebilir çaðrý yapabilirsiniz.
Tuþtakýmýnda # tuþuna veya C tuþuna (yalnýz CM360) Isim Listesi, Cevap Verilmemis Çagrilar Listesi ya da
kýsa süreli bir basýþ kanalý seçer. Manuel Arama (tuþtakýmlý mikrofonu kullanarak) yoluyla
çaðrý yapabilirsiniz.

9 Türkçe
45D02_TK.fm Page 10 Wednesday, August 6, 2003 10:28 AM

Çaðrý Alma Çaðrýyý Ýptal Etme

TEMEL KULLANICI KILAVUZU


1. Telsizinizi açýn ve ses seviyesini ayarlayýn. Herhangi bir zamanda çaðrýyý bitirmek için Monitör/Çaðrý
2. Ýstediðiniz kanala geçin. Ýptal butonuna basýn veya mikrofonu yerine koyun (bu
duruma “askýda” denir).
3. Herhangi bir zamanda telsiziniz arandýðýnda çaðrýyý Çaðrý zamanlayýcýsý da çaðrýyý iptal edebilir.
ayarladýðýnýz ses seviyesi oranýnda duyacaksýnýz.
Not: Sistem limitlenmiþ bir çaðrý süresine sahip olabilir Çaðrý Sonlandýrma
ve eðer bu süre aþýlýrsa, çaðrý otomatik olarak Çaðrýyý daima Monitör/Çaðrý Ýptal butonuna basarak veya
sonlandýrýlabilir. mikrofonu yerine koyarak sonlandýrýnýz.
Çaðrýya Cevap Verme
1. PTT butonuna veya Çaðrý butonuna basýn.
2. Görüþme sona erince veya Monitör butonuna
bastýðýnýzda çaðrý otomatik olarak sonlanýr.

Türkçe 10
2523arb.qxd 13/8/03 4:13 pm Page 10

WL∞UJ± Âö∑ß«

rπ• Èu∑º± j∂{«Ë wJKßö∞« „“UN§ qOGA∑° rÆ .1

qLF∑ºLK∞ wßUß_« qO∞b∞«


.‹uB∞«
.W°u¨dL∞« WOJKßö∞« …UMI∞« v∞≈ q¥b∂∑∞U° rÆ .2
pK¢ lLº∑ß ,WE∫∞ Í√ w≠ WL∞UJ± Âö∑ß« r¢ «–≈ .3
.Á«u∑º± b¥b∫∑° XLÆ Íc∞« ‹uB∞« rπ∫° WL∞UJL∞«

…bL∞ œËb∫± XOÆu¢ ÂUEM∞« Èb∞ ÊuJ¥ bÆ :WE•ö±


‰U• w≠ UÎOzUIK¢ WL∞UJL∞« ¡UN≤≈ r∑¥ bÆË ,WL∞UJL∞«
.WL∞UJLK∞ …œËb∫L∞« …bL∞« pK¢ “ËUπ¢

WL∞UJ± vK´ W°U§ù«

.PTT ‰U߸ù« q¥u∫¢ WA¥¸ ¸ Ò “ vK´ jG{« .1


Ë√ W£œU∫L∞« ¡UN∑‡≤« bM´ UÎOzUIK¢ WL∞UJL∞« ¡UN≤≈ r∑Oß .2
.·UAJ∑ßô« ¸“ vK´ jGC¢ U±bM´

WL∞UJ± ¡UG∞≈

UNOGK¢ Ê√ WE∫∞ Í√ w≠ pMJL¥ ,WL∞UJ± œ«b´S° ÂUOI∞« bM´


ŸU§¸S° Ë√ ,WL∞UJL∞« ¡UG∞≈ /·UAJ∑ßô« ¸ Ò “ vK´ jGC∞U°
WLKJ° p∞– v∞≈ ¸UA¥( Êu≠ËdJOL∞« WK±U• v∞≈ Êu≠ËdJOL∞«
.)"„u∂A±"
.WL∞UJ± ¡UG∞S° UÎC¥√ ÂuI¥ Ê√ sJL¥ WL∞UJL∞« XÆË œ«b´

WL∞UJ± ¡UN≤≈

/·UAJ∑ßô«¸ Ò “ vK´ jGC∞U° UÎLz«œ WL∞UJL∞« ¡UN≤≈ Vπ¥


.t∑K±U• v∞≈ Êu≠ËdJOL∞« ŸU§¸S° Ë√ ,WL∞UJL∞« ¡UG∞≈

10 WO°dF∞«
2523arb.qxd 13/8/03 4:13 pm Page 9

WOzUI‡∑‡≤« WL∞UJ± ¡«d§≈ W¥u¥œ«¸ …UMÆ ¸UO∑î«


œÒb∫± wJKßô “UNπ∞ U±≈ ,WOzUI‡∑‡≤« WL∞UJ± ¡«d§≈ p≤UJ±S° 100 ÁUBÆ√ œbF° WOMÆ_« s± W´uLπ± ÂbI¥ wJKßö∞« „“UN§
iF° sJ∞ .)CM340 “UN§( WOMÆ√ 10 Ë√ ,)CM360 “UN§( …UMÆ
qLF∑ºLK∞ wßUß_« qO∞b∞«
…eN§_« s± W´uLπL∞ Ë√ ,"W¥œd≠ WL∞UJ±" ‡° ·dF¥Ô ULO≠
."WO´UL§ WL∞UJ±" ‡° ·dF¥Ô ULO≠ WOJKßö∞« l± p∞– s± oI∫∑∞U° rÆ .ÎUπ±d∂± ÊuJ¥ ô bÆ WOMÆ_«
Ë√ ,‰UB¢ô« ÂUƸ√ W∫zô ‰ULF∑ßU° ‹UL∞UJL∞« ¡«d§≈ pMJL¥ .WO≠U{≈ ‹U±uKF± vK´ ‰uB∫K∞ wK∫L∞« lzU∂∞« /Ÿ“uL∞«
UÎ ¥Ëb¥ rÆd∞« VKD° Ë√ ,W°Uπ‡L
Ô ∞« dO¨ ‹UL∞UJL∞« W∫zô
.)Êu≠ËdJOL∞« `O¢UH± W•u∞ «bª∑ßU°( ’UI≤ù vK´ jG{« Ë√ …UMI∞« rƸ …œU¥e∞ vK´ jG{«
.rÆd∞« «c≥
…dØ«c∞« …UMÆ ¸
Ò “ ‰ULF∑ß«

s± ÎUI∂º± t∑π±d° ‹d§ ÊuJ¢ bÆ Wπ±d∂K∞ q°UÆ Ò¸“ „UM≥


`O∑¥ YO∫° ,…dØ«c∞« …UMÆ ¸Ò eØ wK∫L∞« lzU∂∞« /Ÿ“uL∞« q∂Æ
jGC∞« Ê≈ .…d∏J° qLF∑º‡Ô¢ …UMÆ v∞≈ W´dº° ‰uÅu∞« p∞
.…œb∫L∞« …UMI∞« pK¢ v∞≈ „cîQOß ¸ Ò e∞« «c≥ vK´
)CM360( Êu≠ËdJOL∞« `O¢UH± W•u∞ ‰ULF∑ß«
)UÎ π±d∂± ÊUØ «–≈(
.`O¢UHL∞« W•u∞ vK´ …UMI∞« rƸ ‰UîœS° rÆ
…dOBÆ …d∑H∞ jGC∞« Ë√ `O¢UHL∞« W•u∞ w≠ + vK´ jGC∞«
.…UMI∞« ¸UO∑î« v∞≈ ÍœR¥ )jI≠ CM360 “UN§( vK´
WL∞UJ± ‰U߸≈

.W°u¨dL∞« WOJKßö∞« …UMI∞« d∑î« .1


Õu{u° rKJ¢Ë PTT ‰U߸ù« q¥u∫¢ WA¥¸ ¸ Ò “ vK´ jG{« .2
v∞≈ 2.5 bF° vK´ pL≠ ÊuJ¥ Ê√ Vπ¥ .Êu≠ËdJOL∞« u∫≤
.Êu≠ËdJOL∞« s± ‹«d∑L∑‡Mß
.¸«dL∑ßU° dL•_« d®RL∞« ¡wCOß ,‰U߸ù« ¡UM‡£√ .3
.ŸUL∑ßö∞ PTT ‰U߸ù« q¥u∫¢ WA¥¸ ¸ Ò “ ‚ö©S° rÆ .4

t¢«œ«b´≈ j∂{ r¢ bÆ wJKßö∞« „“UN§ ÊuJ¥ Ê√ sJLL∞« s±


ÊuJ¢ U±bM´ ö Î ∏±( WMOF± ·Ëd™ sL{ "‰U߸ù« lM±" ‡∞
oKDMOß W∞U∫∞« pK¢ w≠Ë ,)s¥dîü« q∂Æ s± W∞uGA± …UMI∞«
WA¥¸ ¸Ò “ vK´ jGC¢ U±bM´ "W∞uGA± …UMI∞«" WLG≤ sOM©
v∞≈ …¸U®û∞ p∞–Ë ,¡«bM∞« ¸Ò “ vK´ Ë√ PTT ‰U߸ù« q¥u∫¢
.ŸuML± ‰U߸ù« Ê√

WO°dF∞« 9
2523arb.qxd 13/8/03 4:13 pm Page 8

(CM360) "Radio On ‰UG® “UNπ∞«" W∞U߸ qOGA∑K∞ œ«bF∑ßô«


wJKßö∞« “UNπ∞« ¡UH©≈/qOGA¢
WÅuBª± W∞U߸ “UNπ∞« ÷dF¥ bÆ ,qOGA∑∞« ¡b° bM´

qLF∑ºLK∞ wßUß_« qO∞b∞«


.‰UG® “UNπ∞« :ö
Î ∏± ,wK∫L∞« lzU∂∞« /Ÿ“uL∞« WDß«u° ‹uB∞« rπ∫° rJ∫∑∞« ’dÆ
qOGA¢
RADIO ON
.ÎUOMO¢Ë¸ ÎUO¢«– Ϋ¸U∂∑î« “UNπ∞« Ídπ¥ ,hM∞« «c≥ ÷d´ bF°
wzuC∞« d®RL∞« ¡wC¥ ,wMO¢Ëd∞« qLF∞« «c≥ ¡UM£√Ë
oKD¥ ,ÕUπM° w¢«c∞« ¸U∂∑îô« ‰ULJ∑ß« bF°Ë .dCî_« ¡UH©≈
d®RL∞« THDM¥Ë ,"w¢«c∞« ¸U∂∑îô« ÕUπ≤ WLG≤" “UNπ∞«
X≤UØ w∑∞« …UMI∞« W®UA∞« ÷dF¢Ë ,dCî_« wzuC∞«
35 …UMI∞« :ö
Î ∏± .WO≠UØ dO¨ WKOµ{ WÆU© œu§u° qLF∑º‡Ô¢

CHAN 35
FFO NO
…UMI∞« sO
Ò ∂OßË ,«Î¸UF∑º± UÎLß« Ë√ UÎLƸ «c≥ ÊuJ¥ bÆ
.WO∞U∫∞« O eht etatoR / f f O / n O eht etatoR

(CM340) "Radio On ‰UG® “UNπ∞«" …¸U®≈ ¡UH©≈ qOGA¢

.ÎUOMO¢Ë¸ ÎUO¢«– Ϋ¸U∂∑î« “UNπ∞« Ídπ¥ ,qOGA∑∞« ¡b° bM´ rJ∫∑∞« ’dÆ d¥Ëb∑° rÆ rJ∫∑∞« ’dÆ d¥Ëb∑° rÆ
wzuC∞« d®RL∞« ¡wC¥ ,wMO¢Ëd∞« qLF∞« «c≥ ¡UM£√Ë /qOGA¢ /‹uB∞« rπ∫° /qOGA¢ /‹uB∞« rπ∫°
oKD¥ ,ÕUπM° w¢«c∞« ¸U∂∑îô« ‰ULJ∑ß« bF°Ë .dCî_« W´Uº∞« »¸UI´ fJF° ¡UH©≈ »¸UI´ ÁUπ¢U° ¡UH©≈
d®RL∞« THDM¥Ë ,"w¢«c∞« ¸U∂∑îô« ÕUπ≤ WLG≤" “UNπ∞« czbM´ r∑¥ .W‡ÒI© lLº¢ v∑• .W‡ÒI© lLº¢ v∑• W´Uº∞«
X≤UØ w∑∞« …UMI∞« W®UA∞« ÷dF¢Ë ,dCî_« wzuC∞« THDM‡¢Ë W®UA∞« u∫±
.WO≠UØ dO¨ WKOµ{ WÆU© œu§u° qLF∑º‡Ô¢ .WOzuC∞« ‹«d®RL∞«

,qOGA∑∞« ¡b° sO¢Ë¸ ¡«d§≈ w≠ wJKßö∞« “UNπ∞« oHî√ «–≈


QDª∞« rƸ ÷d´ r∑¥Ë "qOGA∑∞« ¡b° ‚UHî≈" WLG≤ oKDM¢ ‹uB∞« rπ• j∂{
.W®UA∞« vK´ ¡UH©≈ /qOGA¢ /‹uB∞« rπ∫° rJ∫∑∞« ’dÆ d¥Ëb∑° rÆ
Ë√ ,‹uB∞« )…¸UN§( rπ• …œU¥e∞ W´Uº∞« »¸UI´ ÁUπ¢U°
sO¢Ë¸ ¡«d§≈ w≠ wJKßö∞« „“UN§ oHî√ «–≈ :WE•ö± .‹uB∞« rπ• ’UI≤ù W´Uº∞« »¸UI´ fJF°
QDª∞« rƸ s¥Ëb∑° rÆ ,w¢«c∞« ¸U∂∑îô«
.wK∫L∞« lzU∂∞« /Ÿ“uL∞« …¸UA∑ß«Ë

8 WO°dF∞«
2523arb.qxd 13/8/03 4:13 pm Page 7

e±d∞« ·UÅË_«Ë rßô« (CM360) W¥e±d∞« ‰UJ®_«Ë Íœ wß ‰≈ ÷dF∞« W®U®


DTMF ‰UB¢« d®R±
.DTMF ‰UB¢« sOJL¢ v∞≈ dOA¥
qLF∑ºLK∞ wßUß_« qO∞b∞«

W°Uπ± dO¨ WL∞UJ± d®R±


.W∫zö∞« w≠ WL∞UJ± œu§Ë v∞≈ dOA¥ :¡wC±
.W∫zö∞« w≠ ‹UL∞UJ± œu§Ë Âb´ v∞≈dOA¥:THDM±
…b¥b§ WL∞UJ± œu§Ë v∞≈ dOA¥ :lDI∑± iO±Ë
.W∫zö∞« w≠ vK´ ,…UMI∞« Ë√ s¥ËUMF∞« Ë√ ,wJKßö∞« “UNπ∞« W∞U• ÷dF¢
‹«¸U®ù« bOF± d®R± W®UA∞« w≠ vK´_« dDº∞«Ë .·Ëd• 8 qLA¥ b•«Ë dDß
.‹«¸U®ù« bOF± sOJL¢ v∞≈ dOA¥
w≠ W∫{u± w≥ ULØ ,“UNπ∞« W∞U∫∞ W¥e±d∞« ‰UJ®_« ÷dF‡¥
.ÁU≤œ√ ‰Ëbπ∞«
,W¥UGK∞ WCHªML∞« …¸«d∫∞« ‹U§¸œ bM´ :WE•ö±
‹U±uKFL∞« ÷d´ w≠ UÎDOº° «ÎdOîQ¢ bNA¢ bÆ
WOFO‡∂© …d≥U™ Ác≥ .W®UA∞« vK´ …b¥bπ∞« e±d∞« ·UÅË_«Ë rßô«
.wJKßö∞« „“UN§ qOGA¢ nzU™Ë vK´ d£R¢ ôË ‹«¸UOª∞« W•u∞ d®R±
W∑∂∏± ‹«¸UOª∞« W•u∞ Ê√ v∞≈ dOA¥
.wJKßö∞«“UNπ∞« w≠
WO¢uB∞« WKπºL∞« d®R±
‹«dØc± œu§Ë v∞≈ dOAO∞ lDI∑± qJA° i±u¥
WO¢uB∞« WKπºL∞« w≠ W≤Ëeª± qzU߸ Ë√
WÆUD∞« Èu∑º± d®R±
wJKßö∞« „“UN§ ‹«œ«b´≈ j∂{ r¢ «–≈ "L" ¡wC¥
j∂{ r¢ «–≈ "H" ¡wC¥ .WCHªM± WÆUD° ‰U߸û∞
.WFH¢d± WÆUD° ‰U߸û∞ wJKßö∞« „“UN§ ‹«œ«b´≈
·UAJ∑ßô« d®R±
.WK±U∫∞« W§uL∞« …d®u® X∂Ø v∞≈ dOA¥ :¡wC±
.…¸U®ù« …d®u® X∂Ø v∞≈ dOA¥ :THDM±

Y∫∂∞« d®R±
¡UM£√ WDIM∞« ¡wC¢ .Y∫∂∞U° ÂuI¢ p≤√ v∞≈ dOA¥
dI∑º¥ U±bM´ W¥u∞Ë√ ‹«– ‹«uMÆ s´ Y∫∂∞« l{Ë
.W¥u∞Ë√ ‹«– …UMÆ vK´ Y∫∂∞«

WO°dF∞« 7
2523arb.qxd 13/8/03 4:13 pm Page 6

(CM360) WLzUI∞« w≠ ‰uπ∑K∞ w≤UO∂∞« ‰Ëbπ∞«


w≠ ‰uπ∑K∞ WOKO∞b∞« ‹UNO§u∑∞« v∞≈ l§¸«(
s± dº¥_« wKHº∞« V≤Uπ∞« bM´ - WLzUI∞«

qLF∑ºLK∞ wßUß_« qO∞b∞«


)W∫HB∞« Ác≥

Missed Contacts Status Channel Voice Utilities Radio


Calls Storage Information

Select Select
Missed Channel
Calls Number Scan
List List DTMF SW Version
Multicall Multicall Call Forward SW Part No.
Talkaround CP Version
Emergency Voice Lone Worker CP Part No.
Msg. Recorder Power Level
Compounding
select/ select/ Backlight
WLzUI∞« w≠ ‰uπ∑K∞ w≤UO∂∞« ‰Ëbπ∞« record/ record/ Brightness
play/ play/ External Alarm
WLzUI∞« l{Ë ‰uîb∞ …dOBÆ …d∑H∞ jG{« delete/ delete/ Option Board

WLzUI∞« ‹«¸UOî d∂´ qIM‡∑∞« Ë√

b¥b∫∑∞ …dOBÆ …d∑H∞ jG{« W∫zö∞« d∂´ qIM‡∑K∞


WLzUIK∞ WO´dH∞«
Ë√
WLzUI∞« w≠ ¸UOî

…œuFK∞ WK¥u© …d∑H∞ jG{« Èu∑º± v≤œ√ ‰Uîœ≈ ¸UO∑îô WK¥u© …d∑H∞ jG{«
WLzUIK∞ o°Uº∞« Èu∑ºL∞« v∞≈ .WO±UEM∞« ÷dF∞« W®U® v∞≈ …œuFK∞Ë ,WLzUI∞« w≠ sJL±

6 WO°dF∞«
2523arb.qxd 13/8/03 4:13 pm Page 5

(CM360) WLzUI∞« `O¢UH± Wπ±d∂K∞ WK°UI∞« ¸«¸“_«


q§√ s± (CPS) "Wπ±d∂K∞ Êu°e∞« ‹UOπ±d°" ‰ULF∑ß« sJL¥
WLzUI∞« ¸UO∑î« ÕU∑H± `∂B∑∞ ,wJKßö∞« „“UN§ w≠ ¸«¸“√Ë `O¢UH± …b´ Wπ±d°
qLF∑ºLK∞ wßUß_« qO∞b∞«
w≠ ‹«¸UOî b¥b∫¢Ë WLzUI∞« ‰uîb∞ hBª± ¸e∞« “UNπ∞« U¥«e±Ë ‹UOÅUî s± b¥bFK∞ ¸UB∑î« ¸«¸“√
.WLzUI∞« .wJKßö∞«
:wK¥ U± Wπ±d∂K∞ WK°UI∞« ¸«¸“_« qLA¢Ë
…dOBÆ …d∑H∞ jGC∞« ●
l{Ë w≠ ÊuJ¢ sO•Ë .WLzUI∞« l{Ë w≠ ‰uîbK∞ qLF∑º¥ CM360
‹«¸UO∑î« b¥b∫∑∞ UÎC¥√ ÕU∑HL∞« «c≥ qLF∑º¥Ô ,WLzUI∞«
.WLzUI∞« CM340
WK¥u© …d∑H∞ jGC∞« ●

.WLzUI∞« w≠ vK´√ Èu∑º± v∞≈ œuFBK∞ …œU´ qLF∑º¥Ô Êu≠ËdJOL∞« `O¢UHL∞« W•u∞
;ÊU∑‡M‡£« ÊU∑HO™Ë ¸“ qJ∞
qLF∑º¥Ô ,WLzUI∞« w≠ sJL± Èu∑º± vK´√ ¸U∑ª¢ U±bM´Ë
ULMO° ,ULNM± WHO™Ë ¸U∑ª¥ …dOBÆ …d∑H∞ tOK´ jGC∞«Ë
.WLzUI∞« l{Ë s± ÃËdªK∞ ÕU∑HL∞« «c≥ .Èdî_« WHO™u∞« ¸U∑ª¥ WK¥u© …d∑H∞ jGC∞«
WLzUI∞« w≠ sJL± Èu∑º± v≤œ√ w≠ ÊuJ¢ U±bM´ sJ∞ ●
vK´ ‰uB∫K∞ p∑IDM± w≠ wK∫L∞« lzU∂∞« /Ÿ“uL∞U° qB¢«
)W∞U∫K∞ œbF∑L∞« ¡«bM∞« ‰Uîœ≈ ,‰UB¢ô« ÂUƸ√ W∫zô ö Î ∏±( ÂUOI∞« wJKßö∞« „“UN§ r´b¥ w∑∞« nzU™u∞U° WK±UØ W∫zô
.‰Uîœù« ¸UO∑îU° ÕU∑HL∞« «c≥ ÂuI¥ .UN°
bF° WLzUI∞« l{Ë s± ÎUC¥√ Ãdª¥ wJKßö∞« “UNπ∞« ●
."‰uLª∞« …d∑≠" ¡UN≤≈ …b± ¡UCI≤«
/
ÎôËe≤ /ΫœuFÅ ‰uπ∑∞« `O¢UH±

.WLzUI∞« l{Ë w≠ œu§u∞« ¡UM‡£√ qIM‡∑K∞ qLF∑º‡Ô¢


ÂUƸ√ W∫zô d∂´ qIM‡∑∞« Ë√ …UMI∞« rƸ ’UI≤≈ /…œU¥“
.‹ôU∫∞« W∫zôË ‰UB¢ô«
WLzUI∞« w≠ ‰uπ∑K∞ w≤UO∂∞« ‰Ëbπ∞« v∞≈ Ÿu§d∞U° pOK´
.¸UO∑îö∞ WK°UI∞« WLzUI∞« ‹UOÅUî vK´ Ÿö©ö∞

WO°dF∞« 5
2523arb.qxd 13/8/03 4:13 pm Page 4

WLGM∞« …¸U®ù« ·UÅË_«

W∞Ußd∞« ¡UG∞≈ w∑∞« W∞Ußd∞« Ë√ WI°Uº∞« W∞Ußd∞«

qLF∑ºLK∞ wßUß_« qO∞b∞«


‹UL∞UJL∞« Êeª± s± Êü« UNFLº¢
.U≥u∫± r¢

…d• …UMI∞« dOHÅ …UMI∞« Ê√ v∞≈ dOA¢


.…d• WO∞U∫∞«

W∞U• t∂M± b•√ œu§Ë v∞≈ dOA¢


W±œUÆ ∆¸«u© .∆¸«uD∞« ŸU{Ë√

`O¢UHL∞« W•u∞ ¸«dÆ≈ ÕUπM∞ ÊUM‡µL©ô« WLG≤


.ÕU∑H± Í√ vK´ jGC∞«

XßbJ¢ WL∞UJL∞« oKDM¢ .WL∞UJL∞« f¥bJ¢ v∞≈ dOA¢


l± WL∞UJ± ¡«d§≈ bM´ WLGM∞« Ác≥
.wJKßô “UN§

sO≤d∞« ‹ULG≤ /wº≤d≠ /ÍeOKJ≤≈ ,)rGM∞« w∞U´ sOM©( W±œUÆ ‹UL∞UJ±


ÂU´ .)wHî sOM©( WKßd± ‹UL∞UJ±

4 WO°dF∞«
2523arb.qxd 13/8/03 4:13 pm Page 3

WLGM∞« …¸U®ù« ·UÅË_« WOFLº∞« ‹«¸U®ù« ‹ULG≤


rGM∞« iOHî sOM© rGM∞« w∞U´ sOM©
WL∞UJL° dOØc∑∞« .W°Uπ±
Ô dO¨ WL∞UJL° dOØc∑∞«
qLF∑ºLK∞ wßUß_« qO∞b∞«
WLGM∞« …¸U®ù« ·UÅË_«
TOT o∂º± t∂M± .‰U߸ù« ¡UN≤≈ …b± ¡UCI‡≤U° ¸«c≤≈
WÆUD∞« qOGA‡¢ ÕUπ≤ .“UNπK∞ w¢«c∞« ¸U∂∑îô« ÕUπ≤

W∂Æ«dL∞« t∂M± w≠ dOG∑∞« s´ WLGM∞« Ác≥ t∂M¢ WÆUD∞« qOGA‡¢ ‚UHî≈ .“UNπK∞ w¢«c∞« ¸U∂∑îô« qA≠
.WOJKßö∞« ‹«¸U®ù« …d®u® X∂Ø

‹UL∞UJL∞« Êeª± - ‹UL∞UJL∞« Êeª± W•u∞ /¸e∞« w≠ QDî /¸e∞« vK´ jGC∞U° `Lº¥Ô ô
)CM360( .qO㧛 `O¢UHL∞« /`O¢UHL∞« W•u∞ ÕU∑H±
.WLzUI∞« ÕU∑H±
‹UL∞UJL∞« Êeª± - ‹UL∞UJL∞« Êeª±
)CM360( .d¥c∫¢ ‰uGA± `LºÔ¥ ô Ë√ W∞uGA± …UMI∞«
‹UL∞UJL∞« Êeª± - ‹UL∞UJL∞« Êeª± .‰U߸ùU° UN∞
.)CM360( .TK∑L± WL∞UJL∞« ‚UHî≈ .WL∞UJL∞« qOÅu¢ w≠ qA≠

Y∫∂∞« ¡b° .Y∫∂∞« WOKL´ √b∂¥ “UNπ∞«


…uÆ ·UAJ∑ß« wJKßö∞« “UNπ∞« ÂuI¥ Ê√ Vπ¥
…¸U®ù« q∂Æ …¸U®ù« …uÆ ·UAJ∑ßU°
Y∫∂∞« ·UI¥≈ .Y∫∂∞« WOKL´ nÆu¥ “UNπ∞« .‰U߸ùU° ÕULº∞«

…dH® nAØ nA∑J¥ “UNπ∞«


W¥u∞Ë√ ‹«– WL∞UJ± .W¥u∞Ë√ ‹«– WL∞UJ± WOÅUª∞« sOJL¢ ¸“ ‹«¸UO∑î« ¸“ Í√ vK´ jGC∞« r∑¥
.WMOF± WOÅUî sOJL∑∞
W¥u∞Ë√ ‹«– …UMÆ vK´ dI∑ß« “UNπ∞«
.W¥u∞Ë√ ‹«– …UMÆ
‰eFM± Âbª∑º± Âbª∑ºL∞« dOØc∑° ÂuI¢ WOÅUª∞« qODF¢ ¸“ ‹«¸UO∑î« ¸“ Í√ vK´ jGC∞« r∑¥
.W°Uπ∑ßôU° ‰eFML∞« .WMOF± WOÅUî qODF∑∞

‹«eONπ∑∞« w≠ qD´ WLGM∞« vI∂¢ ,‹«bFL∞« w≠ qD´ WO´UL§ WL∞UJ± .WO´UL§ WL∞UJ± q∂I∑º¥ “UNπ∞«
.UÎ∫O∫Å qOGA∑∞« `∂B¥ v∑•

W¥œd≠ WL∞UJ± .W¥œd≠ WL∞UJ± q∂I∑º¥ “UNπ∞«

WO°dF∞« 3
2523arb.qxd 13/8/03 4:13 pm Page 2

CM340 …eN§_« wJKßö∞« “UNπ∞« s´ W±U´ W∫L∞


Íœ wß ‰≈ ÷dF∞« W®U® .4 wJKßö∞« “UNπ∞U° rJ∫∑∞« ‹«Ëœ√

qLF∑ºLK∞ wßUß_« qO∞b∞«


rƸ s‡ÒO‡∂¢ ,)9 v∞≈ dHÅ s±( b•«Ë rÆd∞ ÷d´ W®U® qî«œ WO∫O{u∑∞« Âußd∞« v∞≈ ÁU≤œ√ …œ¸«u∞« ÂUƸ_« dOA¢
v∞≈ dOA∑∞ WDI≤ ÎUC¥√ W®UA∞« ÷dF¢ ULØ .…UMI∞« .wHKª∞«Ë w±U±_« sO≠öG∞«
.WO∞UF∞« WÆUD∞« ¸UO∑î« ¡UH©≈ /qOGA¢ /‹uB∞« rπ• ’dÆ .1
rƸ i±u¥ ,"‹«¸U®ù« bOF±" l{Ë ¸UO∑î« r¢ «–≈ p∞cØË ,tzUH©≈ Ë√ wJKßö∞« “UNπ∞« qOGA∑∞ qLF∑º¥Ô
."‹«¸U®ù« bOF±" l{Ë ¡UM£√ …UMI∞« .“UNπ∞« w≠ ‹uB∞« )…¸UN§( rπ• j∂C∞
‰ËeM∞« /œuFB∞« ÕU∑H± .5 LED WOzuC∞« ‹«d®RL∞« .2
.‹«uMI∞« sO° qIM‡∑K∞ qLF∑º¥ :wJKßö∞« “UNπ∞« W∞U• v∞≈ Ác≥ dOA¢
WOMO¢Ëd∞« WOKLF∞« ¡UM‡£√ ¸«dL∑ßU° ¡wC¥ :dCî_«
1 Wπ±d∂K∞ q°UI∞« ¸e∞« .6 ;WÆUD∞« qOGA¢ ÕUπ≤ bF° THDM¥ ;WÆUD∞« qOGA¢ ¡b∂∞
.Y∫∂∞« WOKL´ ¡UM‡£√ lDI∑± qJA° i±u¥
2 Wπ±d∂K∞ q°UI∞« ¸e∞« .7 qJA° i±u¥ ;‰U߸ù« ¡UM‡£√ ¸«dL∑ßU° ¡wC¥ :dL•_«
.‰U∂I∑ßôU° W∞uGA± …UMI∞« X≤UØ «–≈ lDI∑±
Êu≠ËdJOL∞U° rJ∫∑∞« ‹«Ëœ√ ¡«b≤ “UNπ∞« vIK∑¥ U±bM´ ¸«dL∑ßU° ¡wC¥ :dHÅ_«
WL∞UJL° dOØc∑K∞ lDI∑± qJA° i±u¥ ;WL∞UJ±
)CM360 “UNπ∞« - `O¢UH± W•uK° Êu≠ËdJO±( .W¥œd≠ WL∞UJL° dOØc∑∞« :ÃËœe± iO±Ë ;WO´UL§
2 v∞≈ 1( ‹«d∑L∑Mß 5 v∞≈ 2.5 bF° vK´ Êu≠ËdJOL∞« qL•«
.t≥Uπ¢U° Õu{u° rKJ¢Ë ,pL≠ s± )WÅu° Êu≠ËdJOL∞« f∂I± .3
CM360 …eN§_«
`O¢UHL∞« W•u∞ .8
Íœ wß ‰≈ ÷dF∞« W®U® .4
Wπ±d∂K∞ WK°UI∞« `O¢UHL∞« .9 8 l± b•«Ë dDß w≠ ·Ëd• 8 ‡∞ lº∑¢ ÷d´ W®U®
vBÆ√ b∫Ø “UNπ∞« W∞U∫∞ W¥e±¸ ‰UJ®√
)PTT( ‰U߸ù« q¥u∫¢ WA¥¸ ¸“ .10 ÎôËe≤ Ë√ ΫœuFÅ ‰uπ∑∞« .5
;rKJ∑K∞ UΩuGC± tI°√Ë ¸e∞« «c≥ vK´ jG{« ‰uπ∑K∞Ë ,‹«uMI∞« sO° qIM‡∑K∞ qLF∑º¥
.ŸUL∑ßö∞ tÆö©S° rÆ .WLzUI∞« `z«u∞ d∂´ qIM‡∑K∞Ë,WLzUI∞« w≠
Êu≠ËdJOL∞« .11 WLzUI∞« ¸“ .6
w≠ ‹«¸UOî b¥b∫¢Ë WLzUI∞« w≠ ‰uîbK∞ qLF∑º¥
.WLzUI∞«

Wπ±d∂K∞ WK°UI∞« ¸«¸“_« .7


¸UO∑îô …dOBÆ …d∑H∞ jG{« :nzU™u∞« WOzUM£ ¸«¸“√
.2 WHO™u∞« ¸UO∑îô WK¥u© …d∑H∞ jG{« ;1 WHO™u∞«
2 WO°dF∞«
2523arb.qxd 13/8/03 4:13 pm Page 1

ÊU±_«Ë W±öº∞« ‹U±uKF± qLF∑ºLK∞ wßUß_« qO∞b∞«


s¥“UNπ∞« qOGA¢ ‹UOKL´ wßUß_« qO∞b∞« «c≥ wDG¥
.CM340 Ë CM360 sO∞uL∫L∞« sOOJKßö∞«
qLF∑ºLK∞ wßUß_« qO∞b∞«

‹U¥u∑∫L∞«
2 ..............................wJKßö∞« “UNπ∞« s´ W±U´ W∫L∞
‹ULOKF¢ √dÆ« ,Z∑ML∞« «c≥ ‰ULF∑ß« q∂Æ
Êu±QL∞« ‰ULF∑ßôU° WÅUª∞« qOGA∑∞« 2 .............................wJKßö∞« “UNπ∞U° rJ∫∑∞« ‹«Ëœ√
6866537D37‡ rƸ VÒO∑J∞« w≠ …œu§uL∞«Ë 2 ..............................Êu≠ËdJOL∞U° rJ∫∑∞« ‹«Ëœ√
tO‡∂M‡¢ WO≤u±Q±" t≤«uM´Ë „“UN§ l± o≠dL∞« 3 ................................ WOFLº∞« ‹«¸U®ù« ‹ULG≤
."RF W¥u¥œ«d∞« ‹U§uLK∞ ÷dF∑∞«Ë Z∑ML∞« 5 ................................... Wπ±d∂K∞ WK°UI∞« ¸«¸“_«
5 .................................. )CM360) WLzUI∞« `O¢UH±
!ÁU∂∑‡≤ô« u§d≤ 6 ......)CM360)WLzUI∞« w≠ ‰uπ∑K∞ w≤UO∂∞« ‰Ëbπ∞«
7 (CM360) W¥e±d∞« ‰UJ®_«Ë Íœ wß ‰≈ ÷dF∞« W®U®
‹ôULF∑ßô« vK´ wJKßö∞« “UNπ∞« «c≥ «bª∑ß« dB∑I¥
WÅUª∞« ‹U∂KD∑L∞« WO∂K∑∞ p∞–Ë ,jI≠ WOMNL∞« ‹UIO‡∂D∑∞«Ë
WµON∞«" UN∑F{Ë ULØ W¥u¥œ«d∞« ‹U§uLK∞ ÷dF∑∞« ÈbL°
8 .......................................... qOGA∑K∞ œ«bF∑ßô«
q∂Æ .ICNIRP "WM‡¥ÒRL∞« dO¨ ‹U´UF®ù« s± W¥UL∫K∞ WO∞Ëb∞«
8 ........................ wJKßö∞« “UNπ∞« ¡UH©≈ /qOGA¢
8
WÆU© vK´ Ÿö©ô« ‹U±uKF± √dÆ« ,Z∑ML∞« «c≥ ‰ULF∑ß«
.......................................... ‹uB∞« rπ• j∂{
w≠ …œ¸«u∞« qOGA∑∞« ‹ULOKF¢Ë RF W¥u¥œ«d∞« ‹U§uL∞«
8 .............(CM360) Radio On ‰UG® “UNπ∞«" W∞U߸
"RF W¥u¥œ«d∞« ‹U§uLK∞ ÷dF∑∞«Ë Z∑ML∞« WO≤u±Q±" V‡O
8 ..............(CM360) Radio On ‰UG® “UNπ∞«" …¸U®≈
Ò ∑Ø
ÊULC∞ )ô˸u¢u± ‹«¸uAM± s± 6866537D37‡ rƸ …dAM∞«(
9 ........................................ W¥u¥œ«¸ …UMÆ ¸UO∑î«
9
.W¥u¥œ«d∞« ‹U§uLK∞ ÷dF∑K∞ ÈuBI∞« œËb∫∞U° bOI∑∞«
................................................. WL∞UJ± ‰U߸≈
d¢uO‡∂LJ∞« Z±«d∂∞ dAM∞«Ë nO∞Q∑∞« ‚uI• 9 ......................................WOzUI∑‡≤« WL∞UJ± ¡«d§≈
10 ................................................ WL∞UJ± Âö∑ß«
‚uI• W™uH∫± d¢uO∂LØ Z±«d° vK´ qL∑A¢ bÆ qO∞b∞« «c≥ w≠ …¸uØcL∞« ‹Uπ∑ML∞« Ê≈
sO≤«uI∞« Ê≈ .jzUßu∞« s± U≥dO¨ Ë√ qÅuL∞« t∂® …dØ«– w≠ W≤eª±Ë UNHO∞Q¢Ë U≥dA≤ 10 ...........................................WL∞UJ± vK´ W°U§ù«
WØdA∞ kH∫¢ Èdî_« ¸UDÆ_« s± U≥dO¨ w≠Ë WOJ¥d±_« …b∫∑L∞« ‹U¥ôu∞« w≠
d¢uO∂LJ∞« Z±«d∂∞ W¥dB∫∞« ‚uI∫∞« iF° ".Motorola Inc" WØd®Ë "Motorola Europe"
10 ....................................................WL∞UJ± ¡UG∞≈
qJ® ÍQ° aºM∞« ëdª∑ß« Ë√ aºM∞« o• p∞– w≠ UL° ,UNHO∞Q¢Ë U≥dA≤ ‚uI• W™uH∫L∞« 10 ....................................................WL∞UJ± ¡UN≤≈
vK´ ¡ÎUM°Ë .UNHO∞Q¢Ë U≥dA≤ ‚uI• W™uH∫L∞« W¥d¢uO∂LJ∞« Z±«d∂∞« ÁcN∞ ‰UJ®_« s±
‹Uπ∑ML∞« w≠ WKî«œ UNHO∞Q¢Ë U≥dA≤ ‚uI• W™uH∫± d¢uO∂LØ Z±«d° Í√ ÊS≠ p∞–
ÊËb° X≤UØ WI¥d© ÍQ° UN∞ aº≤ ëdª∑ß« Ë√ UNªº≤ “uπ¥ ô qO∞b∞« «c≥ w≠ …¸uØcL∞«
ô ‹Uπ∑ML∞« Ác≥ ¡«d® ÊS≠ p∞– v∞≈ W≠U{≈Ë .‚uI∫∞« »U∫Å√ q∂Æ s± `¥dÅ w°U∑Ø Ê–≈
V§uL° hOîd¢ Í√ p∞– ·öª° Ë√ WIKGL∞« Wπ∫∞U° Ë√ UÎML{ Ë√ …d®U∂± ¡«uß `ML¥
U± ,‚uI∫∞« »U∫Å_ ‹«¡«d∂∞« ‹U∂K© Ë√ Ÿ«d∑îô« ‹«¡«d° Ë√ nO∞Q∑∞«Ë dAM∞« ‚uI•
lO° bM´ Êu≤UI∞« cOHM¢ V§uL° QAM¥ Íc∞« ÍdB•ö∞« ÍœUF∞« «bª∑ßô« hOîd¢ «b´
.Z∑ML∞«

WO°dF∞« 1
CM340_InsdeCov.fm Page 1 Tuesday, August 5, 2003 1:13 PM

9
2 4
1
8

4.
3
5
6 7

English
EN SF
MOTOROLA
DE GK COMMERCIAL SERIES
FR RU
ES CZ
IT HU
PR PL
DA RO
SV TU
NL AR
BASIC USER GUIDE
CM340 & CM360

@6866545D02@
6866545D02-O
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the U.S. Patent & Trademark Office.
All other product or service names are the property of their respective owners.
© Motorola, Inc. 2003.

S-ar putea să vă placă și