Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
EN
Instrucţiuni de utilizare
2012-06-28
0 Conţinut
0 Conţinut ................................................................................................................................ 4
1 Siguranţa .............................................................................................................................. 6
1.1 Documentaţia constituie parte integrantă a produsului! ..................................................................... 6
1.2 Simboluri ............................................................................................................................................ 6
1.3 Generalităţi referitoare la siguranţă .................................................................................................... 7
1.4 Periferice ............................................................................................................................................ 7
1.5 Utilizare conformă cu destinaţia ......................................................................................................... 8
1.6 Limitarea responsabilităţii ................................................................................................................... 9
1.7 Personalul calificat ............................................................................................................................. 9
1.8 Transportul şi depozitarea intermediară la locul de instalare............................................................. 9
1.9 Pericole din cauza suprafeţelor încinse ........................................................................................... 10
1.10 Pericole la manipularea curentului electric ...................................................................................... 10
1.11 Comportamentul în caz de urgenţă .................................................................................................. 10
1.12 Protecţie împotriva exploziilor atmosferice (ATEX) .......................................................................... 11
1.13 Funcţionarea de rezervă (numai pentru instalaţiile de pe ambarcaţiuni) ......................................... 11
1.14 Îmbrăcăminte de protecţie ................................................................................................................ 11
2 Transport, depozitare şi ambalare .................................................................................... 12
2.1 Urechi de transport ........................................................................................................................... 13
2.2 Indicaţii de siguranţă pentru transport .............................................................................................. 14
2.3 Controlul livrării ................................................................................................................................. 14
2.4 Procedură în cazul pagubelor la transport ....................................................................................... 14
2.5 Indicaţii pentru depozitare ................................................................................................................ 15
2.6 Eliminarea deşeurilor ambalajului .................................................................................................... 15
2.7 Eliminarea deşeurilor produsului ...................................................................................................... 15
3 Structură şi funcţionare..................................................................................................... 16
3.1 Componentele arzătorului ................................................................................................................ 16
3.2 Funcţionarea .................................................................................................................................... 17
4 Realizarea înzidirii.............................................................................................................. 20
5 Indicaţii de montaj ............................................................................................................. 22
5.1 Pregătirea montării (Varianta sudată) .............................................................................................. 23
5.2 Pregătirea montării (Varianta înşurubare) ........................................................................................ 23
5.3 Montare arzător ................................................................................................................................ 24
5.4 Racordare conducte şi armături ....................................................................................................... 25
5.5 Conductele racordate din fabrică ..................................................................................................... 27
6 Racordurile electrice ale arzătorului................................................................................. 29
7 Funcţionare / Operare........................................................................................................ 30
8 Diagrama RI ........................................................................................................................ 30
9 Revizie / Curăţare ............................................................................................................... 31
9.1 Generalităţi ....................................................................................................................................... 31
9.2 Pregătirile pentru lucrările de revizie ................................................................................................ 32
9.2.1 La lucrările regulate de revizie (în lipsa unei defecţiuni grave) ........................................................ 32
Technical Documentation
4 / 58 BA-DDG-EN-19 2012-06-28
DDG EN Conţinut
Technical Documentation
2012-06-28 BA-DDG-EN-19 5 / 58
Siguranţa DDG EN
1 Siguranţa
1.1 Documentaţia constituie parte integrantă a produsului!
Acest document constituie parte integrantă a produsului. Trebuie să fie păstrat pe
toată durata de utilizare a produsului. Puneţi acest document la dispoziţia
personalului responsabil pentru activităţile descrise în acesta. Introduceţi în
document completările pe care le primiţi ulterior de la SAAKE.
1.2 Simboluri
Informaţiile foarte importante sunt indicate în acest document prin simboluri
corespunzătoare:
Avertisment!
Simbolul pentru siguranţa muncii desemnează indicaţii de siguranţă, menite să
prevină pericolele pentru corp şi viaţă. Respectaţi aceste indicaţii de siguranţă cu
atenţie şi comportaţi-vă la lucrările / procedurile respective cu deosebită atenţie.
Atenţie!
Simbolul pentru atenţie desemnează toate indicaţiile de siguranţă menite să prevină
o deteriorare sau distrugere a produsului şi/sau ale altor componente ale instalaţiei.
Indicaţie
Aici găsiţi informaţii sau indicaţii necesare în mod special.
Technical Documentation
6 / 58 BA-DDG-EN-19 2012-06-28
DDG EN Siguranţa
1.4 Periferice
Următoarele produse pot fi utilizate (pe lângă arzător) ca subsisteme
suplimentare ale unei instalaţii:
Instalaţie de încălzire / Alimentare cu aer / Sistem de evacuare a noxelor
Sistemul de alimentare cu combustibil (linie de armături pentru ţevi de gaze /
sistem de alimentare cu păcură)
Reglajul arzătorului
Alte componente ale instalaţiei, care nu aparţin arzătorului (de ex. sistemul
de amortizare a zgomotului, sistemul de reducere a emisiilor)
Technical Documentation
2012-06-28 BA-DDG-EN-19 7 / 58
Siguranţa DDG EN
Technical Documentation
8 / 58 BA-DDG-EN-19 2012-06-28
DDG EN Siguranţa
Avertisment!
Pericol de răniri şi pagube materiale cauzate de exploatarea
necorespunzătoare!
Operatorul trebuie să se asigure că numai personal calificat şi autorizat lucrează cu
produsul.
Technical Documentation
2012-06-28 BA-DDG-EN-19 9 / 58
Siguranţa DDG EN
În caz de pericol:
Acţionaţi "Butonul Oprire de Urgenţă" al instalaţiei şi întrerupeţi alimentarea
cu combustibil!
Technical Documentation
10 / 58 BA-DDG-EN-19 2012-06-28
DDG EN Siguranţa
Avertisment!
Purtaţi la toate lucrările îmbrăcăminte de protecţie adecvată conform prescripţiilor
de siguranţă şi prevenire a accidentelor naţionale specifice.
Technical Documentation
2012-06-28 BA-DDG-EN-19 11 / 58
Transport, depozitare şi ambalare DDG EN
Trans port
LN010
1
Fig. 1: Stare de livrare (exemplu)
1 Cadru de transport
Desenul este o imagine de principiu care reprezintă un arzător de tipul DDZG. Pentru tipurile DDZ şi DDG
1
Technical Documentation
12 / 58 BA-DDG-EN-19 2012-06-28
DDG EN Transport, depozitare şi ambalare
LN009
Fig. 2: Urechi de transport
Technical Documentation
2012-06-28 BA-DDG-EN-19 13 / 58
Transport, depozitare şi ambalare DDG EN
Atenţie!
La o manipulare necorespunzătoare a mijloacelor de transport şi a sculelor
(de ex. stivuitor cu furcă, macara) există pericolul avarierii arzătorului sau a părţilor
componente ale acestuia.
La recepţionarea livrării controlaţi în primul rând dacă ambalajul este intact. Astfel
obţineţi un prim punct de reper în privinţa efectuării corecte a transportului.
Technical Documentation
14 / 58 BA-DDG-EN-19 2012-06-28
DDG EN Transport, depozitare şi ambalare
Technical Documentation
2012-06-28 BA-DDG-EN-19 15 / 58
Structură şi funcţionare DDG EN
3 Structură şi funcţionare
3.1 Componentele arzătorului
LN085
Fig. 3: Componentele arzătorului
1 Servomotor pentru clapete reglare aer 8 Senzor de flacără
ardere 9 Plăcuţă de identificare
2 Tije de antrenare pentru clapete reglare 10 Aprinzător
aer ardere
11 Capac interior
3 Armături de aprindere 2
12 Manometru pentru presiune din faţa
4 Inel de gaz clapetelor de reglare a aerului de
5 Admisie combustibil principal gaz ardere
6 Vizor 13 Releu de control al presiunii
7 presetupă aer aerului (L) 3
Specificaţia de ansamblu variază după configuraţia instalaţiei, dacă sunt montate pe arzător sau în exterior
2
Technical Documentation
16 / 58 BA-DDG-EN-19 2012-06-28
DDG EN Structură şi funcţionare
3.2 Funcţionarea
Aerul de ardere este reglat la arzătoarele DDG-EN ori prin clapete de reglare aer
integrate în presetupa de aer, ori printr-un cadru cu clapete separat. El este divizat
în interiorul arzătorului într-un flux de aer primar turbionat şi un flux de aer
secundar neturbionat. În acest fel debitele de aer primar şi secundar sunt reglate
împreună (într-un raport fix).
La arzătoarele DDZ-EN şi arzătoarele DDZG-EN este prevăzută o admisie
separată pentru aerul primar. Aici aerul de ardere este separat deja înaintea
arzătorului în aer primar şi secundar. În acest caz cele două debite pot fi reglate
independent unul de celălalt. Aerul primar este turbionat în interiorul arzătorului, în
timp ce aerul secundar este dirijat neturbionat în camera de ardere.
O cantitate foarte mică din aerul de ardere poate servi suplimentar ca aer de
ardere pentru aprinzător, ca aer de limitare pentru senzorul / senzorii de flacără şi
ca aer de limitare lance. La instalaţiile care lucrează cu aer de ardere preîncălzit,
aceşti curenţi parţiali sunt puşi la dispoziţie de o suflantă de aer rece separată.
Combustibilul principal gaz este divizat într-un inel de gaz amplasat la exterior în
gaz primar şi gaz secundar. În acest fel debitele de gaz primar şi secundar sunt
reglate împreună (într-un raport fix). Gazul primar şi secundar circulă prin mai
multe lănci de gaz în camera de ardere.
Combustibilul principal păcură şi mediul de pulverizare (vapori sau aer comprimat)
sunt reglate într-o staţie de armături de păcură, documentată separat. După intrare
sunt conduse în arzător prin lancea pentru păcură în duza pentru păcură.
Amestecul iese din duză pulverizat fin în mai multe jeturi.
Flacără principală este aprinsă printr-un aprinzător cu un sistem de supraveghere
flacără integrat (ionizare). Ea arde în domeniul zidăriei.
Dispozitive de siguranţă
Sistem de supraveghere a flăcării
– Flacăra de aprindere este supravegheată printr-un electrod de ionizare
ce se găseşte în aprinzător
– Flacăra principală este supravegheată prin cel puţin un senzor de flacără
Armături de aprindere inclusiv ventile magnetice de aprindere
Releu presiune gaz pentru aerul de ardere
Dispozitivele de siguranţă pentru combustibilul principal şi mediul de
pulverizare sunt pregătite printr-o staţie de armături (documentată separat)
4
Technical Documentation
2012-06-28 BA-DDG-EN-19 17 / 58
Structură şi funcţionare DDG EN
LN083
Fig. 4: Traseu de aer DDG-EN
A Aer de ardere
B Aer primar
C Aer secundar
Technical Documentation
18 / 58 BA-DDG-EN-19 2012-06-28
DDG EN Structură şi funcţionare
LN084
Fig. 5: Traseu combustibil gaz
Technical Documentation
2012-06-28 BA-DDG-EN-19 19 / 58
Realizarea înzidirii DDG EN
4 Realizarea înzidirii
Înaintea montării arzătorului la instalaţia de încălzire trebuie realizată zidirea
corespunzătoare conform specificaţiilor descrise în acest capitol.
Recomandăm pentru zidărie un material ignifug cu un conţinut de AL2O3 de min. 60%
şi o rezistenţă la şocul termic de minim 15.
LN115
Fig. 6: Realizarea înzidirii
Technical Documentation
20 / 58 BA-DDG-EN-19 2012-06-28
DDG EN Realizarea înzidirii
D1 D2 X1
Technical Documentation
2012-06-28 BA-DDG-EN-19 21 / 58
Indicaţii de montaj DDG EN
Trans port
5 Indicaţii de montaj
Atenţie!
Generatorul de căldură este supus la dilatare termică. De aceea trebuie montate
elemente flexibile între toate conductele şi canalele pozate rigid şi arzător. La
racordarea elementelor de legătură flexibile ţineţi seamă de direcţia dilatării.
Atenţie!
Între suflanta (externă) şi admisia de aer de ardere în arzător trebuie montat un
compensator. Compensatorul nu este în pachetul de livrare al arzătorului.
Avertisment!
La sudare luaţi în considerare indicaţiile de greutate din capitolul „Dimensiuni /
Tipuri“ şi poziţiile de admisie aer prevăzute pentru instalaţie în desenul instalaţiei.
Technical Documentation
22 / 58 BA-DDG-EN-19 2012-06-28
DDG EN Indicaţii de montaj
Indicaţie
Luaţi în considerare paragraful „Dimensiuni pentru placa de ataşare a arzătorului“
din capitolul „Dimensiuni / Tipuri“.
Indicaţie
Luaţi în considerare paragraful „Dimensiuni pentru placa de ataşare a arzătorului“
din capitolul „Dimensiuni / Tipuri“.
Technical Documentation
2012-06-28 BA-DDG-EN-19 23 / 58
Indicaţii de montaj DDG EN
LN009
Fig. 7: Urechi de transport
Atenţie!
Şnururile de etanşare şi plăcile din fibre ceramice se contractă în timpul punerii în
funcţiune cu până la 15%, datorită efectului temperaturii. De aceea, după punerea
în funcţiune strângeţi din nou ferm toate şuruburile de montaj.
Technical Documentation
24 / 58 BA-DDG-EN-19 2012-06-28
DDG EN Indicaţii de montaj
Atenţie!
Pozaţi conductele de combustibil în zona de presiune numai orizontal sau în urcare
pentru a evita formarea bulelor de gaze.
Arzătoare care sunt prevăzute pentru funcţionare cu păcură, vapori şi/sau aer
preîncălzit:
Respectaţi pentru toate conductele de păcură, vapori şi aer indicaţiile din capitolul
siguranţă paragraful „Pericole datorate suprafeţelor fierbinţi“.
Indicaţie
Aveţi grijă ca izolaţia să cuprindă atât conducta cât şi încălzirea adiacentă.
Atenţie!
Pozaţi la arzător toate conductele care trebuie izolate (de exemplu pentru
funcţionare cu aer preîncălzit), la o distanţă suficientă de arzător.
Technical Documentation
2012-06-28 BA-DDG-EN-19 25 / 58
Indicaţii de montaj DDG EN
Împământare
Avertisment!
Întregul sistem de alimentare cu combustibil şi arzătorul trebuie legate în mod sigur
la pământ. Toate asamblările franşelor trebuie conectate electric. Determinaţi
aceasta prin măsurarea rezistenţei (rezultat < 1 Ω).
Technical Documentation
26 / 58 BA-DDG-EN-19 2012-06-28
DDG EN Indicaţii de montaj
LN087
Fig. 8: Stare de livrare (1)
1 Mediu de aprindere
2 Aer de ardere pentru aprinzător
3 Aer de răcire pentru senzorul de flacără 1
Technical Documentation
2012-06-28 BA-DDG-EN-19 27 / 58
Indicaţii de montaj DDG EN
LN086
Fig. 9: Stare de livrare (2)
Technical Documentation
28 / 58 BA-DDG-EN-19 2012-06-28
DDG EN Racordurile electrice ale arzătorului
Technical Documentation
2012-06-28 BA-DDG-EN-19 29 / 58
Funcţionare / Operare DDG EN
7 Funcţionare / Operare
Arzătorul nu conţine nici o componentă care să necesite indicaţii speciale pentru
operare.
Găsiţi indicaţiile de operare ale instalaţiei dumneavoastră în manualul de operare
al instalaţiei dumneavoastră.
8 Diagrama RI
Găsiţi schema RI specifică instalaţiei în manualul de operare al instalaţiei
dumneavoastră.
Technical Documentation
30 / 58 BA-DDG-EN-19 2012-06-28
DDG EN Revizie / Curăţare
9 Revizie / Curăţare
9.1 Generalităţi
Capitolul „Revizia / curăţarea” cuprinde indicaţii obligatorii pentru inspecţia şi
revizia arzătorului şi pentru înlocuirea componentelor.
Respectaţi înaintea şi în timpul lucrărilor de revizie capitolul „Siguranţa” şi normele
regionale privind protecţia persoanelor, a mediului şi cele de prevenire a
accidentelor.
Operaţiunile descrise aici au voie să fie executate numai de personalul autorizat de
către operatorul instalaţiei. Operatorul instalaţiei trebuie să se asigure că
personalul este capabil să execute corect operaţiunile descries. Decisiv este ca
aceste persoane să recunoastă posibile pericole la timp şi să le prevină.
SAACKE Service GmbH vă pune la dispoziţie cu plăcere informaţii mai detaliate în
privinţa şcolarizării corespunzătoare. Puteţi găsi adresa noastră de contact pe
pagina verso a acestui document.
Pentru operaţiuni în domeniu electric sunt presupuse cunoştinţe speciale. De
aceea operaţiunile în domeniu electric trebuie executate exclusiv de specialişti
electronişti.
Operaţiunile care sunt evidenţiate cu noţiunea „Personal service“ pot avea
influenţe decisive la funcţionarea corectă a arzătorului şi calitatea arderii. Acestea
trebuie executate exclusiv de personal care deţine cunoştinţe specifice în privinţa
produsului şi operaţiunilor şi deţine echipament necesar pentru executarea
lucrărilor (de ex. aparate de măsură). SAACKE asigură prin măsurile de calificare
şi un managemen consecvent al calităţii o derulare impecabilă a acestor operaţiuni
de service. Suplimentar oferim şi şcolarizări operatorului. SAACKE Service GmbH
vă pune la dispoziţie cu plăcere informaţii mai detaliate. Puteţi găsi adresa noastră
de contact pe pagina verso a acestui document.
Atenţie!
Dacă o componentă a arzătorului este defectă aceasta trebuie înlocuită.
Respecaţi faptul că unele piese relevante din punct de vedere siguranţă trebuie
înlocuite exclusiv de personalul de service!
Technical Documentation
2012-06-28 BA-DDG-EN-19 31 / 58
Revizie / Curăţare DDG EN
Indicaţie
Subsistemele suplimentare ale instalaţiei (de ex. instalaţii de încălzire, sisteme de
alimentare cu combustibil; vezi capitolul „Siguranţa”) sunt necesare pentru
exploatarea instalaţiei dar nu constituie părţi integrante ale arzătorului descris în
cadrul acestei documentaţii şi pot diferi în funcţie de instalaţie. Această
documentaţie pentru arzător nu conţine, de aceea, nici un document concret
referitor la subsistemele suplimentare ale instalaţiei.
Indicaţie
Următoarele indicaţii sunt valabile pentru toate operaţiunile de revizie.
Excepţie: Operaţiuni pentru care există indicaţii explicite că pot fi executate numai
în timpul funcţionării.
Avertisment!
Pericol de electrocutare prin repornirea involuntară a arzătorului!
Scoaterea de sub tensiunea înseamnă:
decuplarea întrerupătorului principal al instalaţiei
sau decuplarea automatelor de siguranţă ale instalaţiei
sau îndepărtarea siguranţelor (toate fazele).
Technical Documentation
32 / 58 BA-DDG-EN-19 2012-06-28
DDG EN Revizie / Curăţare
Atenţie!
Reparaţi imediat straturile de acoperire deteriorate ale suprafeţelor pentru
evitarea coroziunii.
Remediaţi imediat deficienţele depistate la arzător.
Technical Documentation
2012-06-28 BA-DDG-EN-19 33 / 58
Revizie / Curăţare DDG EN
Săptămânal … Capitolul
Controlaţi tijele de antrenare ale organelor de reglare precum şi toate legăturile 9.4.3
care se pot desprinde ale componentelor în mişcare şi elementelor de legătură. 9.4.4
Controlaţi releul de control al presiunii aerului. 9.4.5
Trimestrial… Capitolul
Controlarea conductelor flexibile. 9.4.6
Se curăţă senzorul de flacără, prin aceasta se controlează funcţia. 9.4.7
Se curăţă aprinzătorul. 9.4.8
Semestrial… Capitolul
Se controlează valorile de emisie (O2, CO, NOx, coeficientul funinginii). Personalul de service
Se controlează aprinzătorul şi armăturile de aprindere. Personalul de service
Technical Documentation
34 / 58 BA-DDG-EN-19 2012-06-28
DDG EN Revizie / Curăţare
Interval în Se înlocuieşte de
Componentă DDZ DDG DDZG
ani către...
7 Personalul de
Releu de control presiune gaz X X 10
service
Releu presiune gaz pentru aerul de ardere Personalul de
X X X 10
service
Releu supraveghere presiune gaz pentru mediul de Personalul de
7 X X 10
pulverizare service
Releu control presiune păcură
7
Personalul de
X X 10
service
Automat aprindere / reglare combinată
7
Personalul de
X X X 10
combustibil-aer / releu de flacără
7 7
service
Senzor de flacără Personalul de
X X X 10
service
7
Ventil magnetic pentru gaz
Personalul de
(incl. ventil magnetic de aprindere la aprinzător de X X 15
service
gaz)
Conducte flexibile Personalul de
X X X 5
service
Ventil magnetic pentru păcură
7
Personalul de
(incl. ventil magnetic de aprindere la aprinzător de X X 10
service
păcură)
7
Ventil pentru mediul de pulverizare Personalul de
X X 15
service
Această componentă nu este parte a arzătorului, dar este de importanţă pentru funcţionarea corectă a
7
arzătorului.
Technical Documentation
2012-06-28 BA-DDG-EN-19 35 / 58
Revizie / Curăţare DDG EN
Localizaţi scurgerea.
Numai DDZG:
Comutaţi la funcţionarea cu păcură (vezi capitol „Funcţionare/operare”).
Technical Documentation
36 / 58 BA-DDG-EN-19 2012-06-28
DDG EN Revizie / Curăţare
Indicaţie
Operaţiunile descrise în aceste capitol trebuie executate la toate tijele de
antrenare.
DDZ063
Fig. 10: Tijă de antrenare (prezentare de principiu)
Technical Documentation
2012-06-28 BA-DDG-EN-19 37 / 58
Revizie / Curăţare DDG EN
DDZ064
Fig. 11: Tije de antrenare: Capăt articulat, şurub şi contrapiuliţă
Indicaţie
La varianta cu reglarea diferenţei de presiune nu este incorporat nici un releu de
control al presiunii. În acest caz acest capitol pentru întreţinere nu este relevant.
Indicaţie
Acest control se poate executa numai dacă arzătorul este în stare de funcţiune.
Atenţie!
Controlul va declanşa o deconectare de siguranţă! Stabiliţi priorităţile mai întâi cu
maistrul fabricii înainte de executarea controlului.
Technical Documentation
38 / 58 BA-DDG-EN-19 2012-06-28
DDG EN Revizie / Curăţare
acelaşi mod. În cele ce urmează vezi găsi un exemplu tipic pentru un releu de
presiune a aerului.
DDZ066
Fig. 12: Releu control de presiune aer
Technical Documentation
2012-06-28 BA-DDG-EN-19 39 / 58
Revizie / Curăţare DDG EN
Atenţie!
Sunt critice şi deteriorările structurale mici la conductele tubulare. Puteţi conduce la
deteriorarea conductei tubulare.
Eliminaţi ca deşeu păcura ieşită (de ex. păcură de scurgere) ţinând cont de
normele în vigoare şi de protecţia mediului înconjurător.
Indicaţie
Respectaţi documentaţia producătorului pentru sistemul de supraveghere a flăcării.
Indicaţie
Acest control se poate executa numai dacă arzătorul este în stare de funcţiune.
Atenţie!
Controlul va declanşa o deconectare de siguranţă! Stabiliţi priorităţile mai întâi cu
maistrul fabricii înainte de executarea controlului.
Technical Documentation
40 / 58 BA-DDG-EN-19 2012-06-28
DDG EN Revizie / Curăţare
DDZ062
Fig. 13: Senzor de flacără (exemplu)
Avertisment!
În cazul în care la controlul timpului de deconectare nu se declanşează nici o
deconectare de siguranţă, acţionaţi întrerupătorul de oprire de urgenţă al instalaţiei
şi anunţaţi personalul de service. Nu porniţi din nou instalaţia decât după ce a avut
loc verificarea sistemului de supraveghere a flăcării de către personalul de service.
Technical Documentation
2012-06-28 BA-DDG-EN-19 41 / 58
Revizie / Curăţare DDG EN
DDZ057
Fig. 14: Aprinzător (exemplu)
Rotiţi în afară şuruburile inbus (1, în total patru bucăţi) la suportul aprinzătorului (2).
Atenţie!
Curăţaţi aprinzătorul doar în exterior. Este permisă demontarea aprinzătorului doar
personalului şcolarizat special în acest scop.
Indicaţie
Pentru a remonta aprinzătorul procedaţi în ordinea inversă a operaţiunilor.
Technical Documentation
42 / 58 BA-DDG-EN-19 2012-06-28
DDG EN Revizie / Curăţare
Reporniţi arzătorul.
Technical Documentation
2012-06-28 BA-DDG-EN-19 43 / 58
Remedierea avariilor DDG EN
Trans pot
10 Remedierea avariilor
Indicaţie
La apariţia unor dificultăţi care nu pot fi remediate urmând descrierile următoare
contactaţi service-ul firmei SAACKE.
Technical Documentation
44 / 58 BA-DDG-EN-19 2012-06-28
DDG EN Remedierea avariilor
Arzătorul nu porneşte
Cauză posibilă Măsuri
Circuitul de siguranţă a gazului întrerupt, cauze de
ex.
– Nu există combustibil sau presiunea Controlaţi dacă presiunea gazului este conformă cu
combustibilului este prea scăzută sau prea configuraţia instalaţiei.
ridicată
Urmaţi instrucţiunile din documentaţia
producătorului pentru sistemul de alimentare cu
combustibil sau apelaţi la personalul de service.
– Releul de presiune a gazului este reglat eronat în Urmaţi instrucţiunile din documentaţia
sistemul de alimentare cu combustibil sau este producătorului pentru sistemul de alimentare cu
defect combustibil sau apelaţi la personalul de service.
Technical Documentation
2012-06-28 BA-DDG-EN-19 45 / 58
Remedierea avariilor DDG EN
Technical Documentation
46 / 58 BA-DDG-EN-19 2012-06-28
DDG EN Remedierea avariilor
Technical Documentation
2012-06-28 BA-DDG-EN-19 47 / 58
Dimensiuni / Tipuri DDG EN
11 Dimensiuni / Tipuri
LN107
Fig. 15: Cote arzător
Indicaţie
În funcţie de specificul instalaţiei sunt posibile abateri de la dimensiuni, din această
cauză sunt valabile dimensiunile date aici pentru proiectare. Găsiţi dimensiunile
valabile pentru instalaţia dumneavoastră în manualul de operare pentru instalaţia
dumneavoastră.
Indicaţie
Planificaţi un spaţiu liber de montare. Spaţiul liber de montare necesar este
specific instalaţiei. Găsiţi toate informaţiile necesare în manualul de operare pentru
instalaţia dumneavoastră.
Technical Documentation
48 / 58 BA-DDG-EN-19 2012-06-28
DDG EN Dimensiuni / Tipuri
Mărime Dimensiuni în mm
constructivă
8 9
A B C D E F G
Mărime Dimensiuni în mm
constructivă
10 11 8
H9 K Lmin Mmax N
Cota L este specifică instalaţiei, trebuie totuşi să aibă valoarea minimă de Lmin
10
Cota M este specifică instalaţiei. Valoarea indicată aici este lungimea care poate fi atinsă la dotarea
11
Technical Documentation
2012-06-28 BA-DDG-EN-19 49 / 58
Dimensiuni / Tipuri DDG EN
Technical Documentation
50 / 58 BA-DDG-EN-19 2012-06-28
DDG EN Dimensiuni / Tipuri
11.2 Dimensiuni pentru placa de ataşare a arzătorului / Poziţie admisie aer / Poziţie admisie gaz
180°
157,5° 202,5°
135° 225°
11,25° 16
x2
22,5 2 ,5°
°
112,5° A 247,5°
R1
Dk
R2
90° 270°
67,5° 292,5°
45° 315°
22,5° 337,5°
0°
LN023
Fig. 16: Dimensiuni pentru placa de ataşare a arzătorului / Poziţie admisie aer /
Poziţie admisie gaz
Dimensiuni
Mărime Dimensiuni în mm
constructivă
A 12 DK R112 R2
Technical Documentation
2012-06-28 BA-DDG-EN-19 51 / 58
Dimensiuni / Tipuri DDG EN
Exemple:
45°
LN025
Fig. 17: Exemplu pozitiv
90°
67,5°
:-(
LN026
Fig. 18: Exemplu negativ: Unghiul dintre admisia aerului şi admisia gazului
prea mic
Technical Documentation
52 / 58 BA-DDG-EN-19 2012-06-28
DDG EN Dimensiuni / Tipuri
Indicaţie
Momentele de strângere indicate aici sunt valori orientative. Ele sunt valabile
pentru şuruburi noi, zincate sau cromate, având clasa de rezistenţă 8.8 şi piuliţe cu
clasa de rezistenţă 8 pe suprafeţe curate ale componentelor constructive.
Technical Documentation
2012-06-28 BA-DDG-EN-19 53 / 58
Dimensiuni / Tipuri DDG EN
LN088
Fig. 19: Racorduri
1 Aer de ardere
2 Mediu de aprindere
3 Combustibil principal gaz
Toate celelalte racorduri sunt furnizate din fabrică (vezi capitolul „Montaj”,
paragraful „Conducte racordate din fabrică”).
Technical Documentation
54 / 58 BA-DDG-EN-19 2012-06-28
DDG EN Dimensiuni / Tipuri
DDZ069
Fig. 20: Dimensiuni racord pentru canal de aer
Mărime Dimensiuni în mm
constructivă Ø Lăţime S T U V W X Y Z
150 11,5 8 600 450 700 650 6 x 100 550 500 4 x 80
200 11,5 8 700 550 800 750 6 x 110 650 600 5 x 100
300 11,5 8 1000 600 1100 1060 10 x 95 700 660 6 x 95
450 11,5 8 1200 750 1300 1260 11 x 105 850 810 8 x 90
650 14,0 10 1300 1000 1420 1370 14 x 110 1120 1070 10 x 95
Technical Documentation
2012-06-28 BA-DDG-EN-19 55 / 58
Dimensiuni / Tipuri DDG EN
DDZ070
Fig. 21: Flanşa de racordare pentru combustibil principal gaz, PN16
Mărime Dimensiuni în mm
Număr de orificii
constructivă DN Ø d1 ØD b Øk s Ø d2
150 100 114,3 220 20 180 3,6 18 8
200 100 114,3 220 20 180 3,6 18 8
300 125 139,7 250 22 210 4 18 8
450 150 168,3 285 22 240 4,5 22 8
650 200 219,1 340 24 295 6,3 22 12
Technical Documentation
56 / 58 BA-DDG-EN-19 2012-06-28
DDG EN Date tehnice
12 Date tehnice
Performanţă minimă şi maximă a arzătorului dumneavoastră o găsiţi marcată pe
plăcuţa cu date tehnice.
Toate informaţiile suplimentare cum ar fi de exemplu cerinţele pentru combustibil le
găsiţi în desenul instalaţiei şi/sau documentele corespunzătoare în manualul de
operare pentru instalaţia dumneavoastră.
Technical Documentation
2012-06-28 BA-DDG-EN-19 57 / 58
a
SAACKE GmbH
Südweststrasse 13 · 28237 Bremen
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 - 421- 64 95 0
Fax: +49 - 421- 64 95 5224
E-Mail: info@saacke.de
www.saacke.com
b
SAACKE Service GmbH
Südweststrasse 13 · 28237 Bremen
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 - 421- 64 95 0
Fax: +49 - 421- 64 95 5244
E-Mail: service@saacke.de
www.saacke.com