Sunteți pe pagina 1din 5

LITERATURA PREHISPANICA

REFERENCIA HISTÓRICO CULTURAL


Etapa comprendida antes de la llegada de los españoles en 1532. La
economía en ese tiempo era agraria y colectivista. Existía un gobierno
autocrático. Existía una creencia en otros dioses, su dios supremo era el Sol
(Wiracocha). Se hacía uso de varias lenguas: yunga, tallán, muchik (costa)
quechua (sierra) aymara, puquina (zona del altiplano). El idioma oficial del
imperio era el Quechua o Runasimi.
Lo que se conoce de la literatura prehispánica se refiere más a las
manifestaciones habidas entre los incas, y muy poco de las culturas más
antiguas (Chavín, Wari, Mochica- Chimu, etc.), esto porque los cronistas
españoles tuvieron más contacto con la cultura Inca. A pesar de que los incas
no conocieran la escritura, esto no significa que no tuvieran manifestaciones
artísticas y literarias.

LITERATURA PREHISPÁNICA

La literatura prehispánica es el conjunto de expresiones literarias propias de las culturas autóctonas de nuestro
continente. Han llegado hasta nosotros, gracias a la tradición oral y a las traducciones de los cronistas.
CARACTERÍSTICAS
• Anónima y colectiva- Sus creaciones literarias (poesías, mitos, dramas), carecen de un autor, porque-no les interesa
dejar constancia de sí mismos, sino de la comunidad.
• Agraria.- Consideran a la tierra, y en general a la naturaleza, corno su "gran madre", de la cual recogían los frutos
necesarios para vivir,
• Oral.- Fue creada en los diferentes idiomas de los pueblos conquistados. Gracias a esto las tradiciones han sido
trasmitidas de padres a hijos a través de generaciones, conservándose en la memoria de los pueblos.
}• Panteísta.- Tenía relación directa con los elementos de la naturaleza (sol, luna, rayo, jaguar, etc.) convirtiendo a
todos ellos en seres animados a los que se rendía culto y adoración.
• Impresionista y nostálgica - Debido a que las emociones y sentimientos (alegría, dolor, animosidad, etc.)son
expresados de forma subjetiva y armoniosa.

CULTORES DE LA LITERATURA EN ESTA ÉPOCA: TENEMOS:


Los amautas, quienes difundían la literatura oficial o cortesana que se expreso en el ámbito de la corte imperial. Estos
eran considerados sabios o maestros y tenían la misión de mantener la tradición imperial componiendo himnos
religiosos, cantos guerreros, dramas y máximas morales.
Los haravicus, eran los intérpretes o encargados de transmitir la literatura popular, la cual estaba ligada a los
sentimientos del pueblo, con sus tristezas y sentimientos propios cuando eran trasladados de un lugar a otro
(mitimaes), con alegría y euforia cuando se trataba de alguna tarea agrícola, o con dulzura y ternura en la expresión
amorosa.

MANIFESTACIONES LITERARIAS :
 Literatura épica: una de las características principales de los Incas era que conservaban algunas tradiciones
de las culturas antiguas. En sus obras narran recuerdos de algún hecho histórico pero "adornado" con hechos
imaginarios, y es ahí donde está el valor literario.
Ejemplo : Leyenda de Manco Cápac

 Lírica quechua: no es una poesía singular sino de comunidad cuyos temas principales son el culto a la tierra,
celebración del éxito militar, el culto a los dioses. En los tiempos más antiguos se solía acompañar de música.

a) El "Haylli": Eran expresiones alegres que presidían festejos religiosos, militares o campesinos. Se o recitan
en coro.
"Yo soy rico en plata,
yo soy rico en oro;
de Viracocha, el creador,
yo soy su adorador".

b) El "Harawi": es la poesía popular.

c) Elegías: Es el canto de la muerte




"¿Qué arbol me prestará ahora su sombra?
¿Qué cascada me dará su canción?
¿Cómo he de poder quedarme tan solo?
El mundo será un desierto para mí"..

 Literatura dramática: algunas obras se representaron en rituales ofrecidos a dioses. Los argumentos variaron
según el tipo de obra:
-Tragedias: hazañas militares, sus batallas y victorias; proezas y glorias de soberanos y héroes pasados.
-Comedias: agricultura, labores del campo, cosas del hogar y de la vida de familia.
Una de las obras más famosas se llama "Ollantay"

OLLANTAY-
ACTO I – (Fragmento)

(Ollantay en un lugar solitario de Cusipata, adonde se ha realizado)


OLLANTAY: ¡Ah, Ollantay, infeliz Ollantay! ¿Es así como te desprecian y te
arrojan? ¿Es así como corresponden al inmenso amor que les diste tú. Vencedor
de los pueblos? (Pausa). ¡Ah, Cusi –Coyllur, esposa mía, hoy te perdí, hoy te
extinguiste, paloma! (Pausa. Exaltado).
Cuzco grande y hermoso, desde hoy soy tu enemigo.
¡Romperé tu pecho ardiente, llegaré a tu corazón y hecho pedazos lo serviré a los cóndores hambrientos! ¿Y ese
orgulloso déspota, el Inca? Convocaré a millares de soldados, mentiré a los antis y los reuniré a millares de soldados,
mentiré a los antis y los reuniré, juntándolos de todas las regiones, en filas hirvientes. El Sacsahuamán los
contemplará llegar como tropel de nubes. Allí ha de alzarse el fuego. El Sacsahuamán DORMIRÁ SOBRE LA
SANGRE. Allí ha de estar tu Inca, oh Cuzco; allí ha de ver él mi poder y ha de estar tu Inca, oh Cuzco; allí ha de ver él
mi poder y ha de saber si su cuello es pequeño para la horca. (En ese instante entra Piqui-Chaqui. Ollantay se vuelve
hacia él). Ve, Piqui –Chaqui, y dile a Cusi-Coyllur que esta noche me aguarde.
PIQUI –CHAQUI: Fui a verla ayer por la tarde y encontré su palacio abandonado. Pregunté, y nadie me dio razón de
ella. Todas las puertas estaban cerradas y ni siquiera habían dejado a los perros.
OLLANTAY: Y a sus sirvientes, ¿Los viste? ¿Hablaste con ellos?
PIQUI –CHAQUI: ¿No te he dicho que no había nadie? Hasta los ratones habían huido. Sólo las lechuzas, ocultas en la
sombra, dejaban oír su lúgubre canto.
OLLANTAY: Quizá su padre se la ha llevado a su palacio.
PIQUI –CHAQUI: No, me sorprendería que la hubiese arrancado de los brazos de la madre para hacerla ahorcar.
OLLANTAY: ¿No te preguntó nadie por mí?
PIQUI –CHAQUI: No, pero me enteré de que cerca de mil hombres te buscan para prenderte.
OLLANTAY: (Con desesperación): Sublevaré a toda mi provincia. Mi brazo lo demolerá todo y mi maza no dejará nada
en pie.
PIQUI –CHAQUI: Si, señor. Ardo en ganas de pisotear a ese hombre y aun de ayudar a que sea quemado.
OLLANTAY: ¿De qué hombre hablas?
PIQUI –CHAQUI: De Orco-Huaranca. Él es quien anda Buscándote.
OLLANTAY: ¿es verdad? Posiblemente lo haga para ganar el favor del Inca.
PIQUI –CHAQUI: Abomino de ese miserable hombrecillo.
OLLANTAY: Oh, algo me anuncia que ella ha sido sacada del Cuzco.
PIQUI –CHAQUI: ¿No es mejor que dejemos a Cusi-Coyllur?
OLLANTAY: ¿Piensas que sería capaz de tal infamia? No, yo la encontraré. (Pausa). ¿Oyes esa canción de amor?
(Desde lejos llega la voz de un cantor que canta una dulce melodía).
PIQUI –CHAQUI: (Tras de escuchar, triste): Tal vez Cusi-Coyllur ha muerto y su luz ya no relumbra en la noche.

PRIMER ACTO
Cuadro 1
(Ollantay, con manto y con una maza aparece acompañado de Piqui-Chaqui, su siervo)
OLLANTAY: ¿Viste a CusI-CCoyllur? ¿Entraste en su palacio?
PIQUI-CHAQUI: ¡Dios no permitas que me acerque allá! La ira del inca es implacable y no me arriesgo a provocarla. (Pausa). ¿Cómo
es que no le temes tú?
OLLANTAY: El amor no teme a nadie ni a nada. Nunca la dejaré de amar y lo sabes, además mi corazón le pertenece a ella.
PIQUI-CHAQUI: Debes estar poseído por el demonio. Hay muchas mujeres en el camino y no solo está ella
OLLANTAY: ¡Sólo me importa ella! ¡Ella! ¿Entiendes?
PIQUI-CHAQUI: Cuando el Inca descubra tu pensamiento, no dudará en matarte.
OLLANTAY: No me estorbes, Piqui-Chaqui. No me contradigas, que estoy tan …ver más…
HUILCA-UMA: No es necesario ese remedio. Abandona tu amorosa inquietud, olvida a esa mujer que te está prohibida…
OLLANTAY: Yo no olvidare a Cusi- Ccoyllur… Sabes algo Huilca Uma, te diré todo mi secreto… Cusi-Ccoyllur es mi esposa. Soy ya de
su sangre y de su linaje, y su madre lo sabe…
HUILCA-UMA: ¿Qué dices? ¿Has profanado la es estirpe del Inca? ¡Pobre de ti!
OLLANTAY: Ayúdame a hablar con Pachacútec. Condúceme ante él e intercede por mí.
HUILCA-UMA: Ve solo, Ollantay. Por más que te desesperes, muy poco será lo que tendrás que decir.
OLLANTAY: (A sí mismo) No temas, Ollantay. Eres valiente y el miedo no te debe doblegar… ¿Y dónde está Piqui-Chaqui?
HUILCA-UMA: Míralo allí, dormido junto a aquella piedra.
OLLANTA
PRACTICA EVALUADA : LITERATURA PREHISPÁNICA

NOMBRE Y APELLIDOS: …………………………………………………………………………..FECHA :……………………………

MARCA LA RESPUESTA CORRECTA:


1. No es una característica de la literatura prehispánica
A) Anónima B) Oral C) Agrarista D) Autoritarismo

2. La Literatura Incaica se caracterizó por ser:


A) Eminentemente revolucionaria. B) Esencialmente histórica.
C) Oral y colectiva. D) Politeísta y objetiva.

3.- En la literatura prehispánica los cultores de la literatura cortesana fueron los :


A) Haravicus B) Amautas C) Inca D) Cronistas

4. Expresiones alegres que presidian festejos religiosos , militares y agrícolas.


A) Harawi B) Aymoray C) Urpi E)Elegía

5.- ¿Qué opción es correcta con respecto a la literatura quechua?


A) Los encargados de transmitir la cultura en el imperio incaico eran los haravicus.
B) El Ollantay es una composición amorosa.
C) El harawi pertenece a la mitología incaica.
D) Los cronistas se encargaron de recopilar muchas historias incaicas.

6.- Las principales manifestaciones de la épica quechua son:


A) Harawis y urpis B) Mitos y novelas C) Leyendas y mitos D) Mitos y cuentos

7. En el drama quechua Ollantay, ¿qué personaje representa al gracioso?


A) Rumi Ñahui. B) Pachactuec C) Ollanta. D) Piqui Chaqui.

8.- En el drama quechua Ollantay, ¿cuál es el nombre de la hija de Cusi Coyllur y Ollanta?
A) Chaska. B) Ima Sumac. C) Cori D) Urpi.

9. ¿Cuál es el tema principal en la obra Ollantay?


A) La astucia B) El poder C) El amor constante D) La generosidad

10. Suceso con el que termina el drama Ollantay:


A) La detención de Ollanta B) La muerte de Piqui Chaqui
C) El inca Pachacútec perdona a Ollanta. D) La unión de Ollantay, Cusi Coyllur e Ima Súmac

11.- En la obra Ollantay, el Antisuyo al mando de Ollantay se rebela ante Pachacútec, debido a
que este:
A) No aceptó a Ollanta como soberano.
B)Rechazó la petición matrimonial de Ollanta para casarse con Cusi Coyllur.
C) Descubrió los amores secretos de su hija con Ollanta.
D) Estaba en contra de la política del gobierno de Ollanta.

12.- El contexto de la obra Ollantay, se da entre los reinados de:


A) Pachacútec – Viracocha B) Pachacútec- Túpac Yupanqui
C) Inca Roca - Pachacútec D) Inca Roca - Yahuar Huaca

S-ar putea să vă placă și