Sunteți pe pagina 1din 25

N OI/CC: -

N MRSA: BR-01-PJC-D-024

N Forn.: -

Critério Execução de Pinturas

FÁBRICA: Geral
ÁREA: Geral
SUB-ÁREA: Geral
DISCIPLINA.: Civil

CAPA + 23 Páginas

Rev. Data Descrição Por Ver. Apr. Aut.


0 09/01/09 Emissão Inicial DEN DEN DEN DEN
1 15/03/10 Geral DEN DEN DEN DEN
2 19/05/10 Substituição logomarca EPDEN EPDEN EPDEN EPDEN

Código: BR-01-PJC-D-024
Data: 15/03/10
SUMÁRIO
página

1 OBJETIVO 3

2 GENERALIDADES 3

3 NORMAS E PUBLICAÇÕES 4

4 ARMAZENAGEM 4

5 DISPOSIÇÕES GERAIS 5

6 PREPARAÇÃO DAS SUPERFÍCIES 5

7 PINTURA DE ALVENARIA REVESTIDAS 6

7.1 Pintura de Alvenaria Revestida Externa 6


7.2 Pintura de Alvenaria Revestida Interna 7

8 PINTURA EM PISO DE CONCRETO 7

8.1 Materiais 7
8.2 Aplicação 7

9 PINTURA DE PROTEÇÃO DE MADEIRA 8

9.1 Materiais 8
9.2 Aplicação 8

10 PINTURA DAS PARTES METÉLICAS 8

10.1 Limpeza 8
10.2 Aplicação 9

11 PINTURA DE EQUIPAMENTOS 15

12 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 15

13 INSPEÇÃO 15

ANEXO - 1 17

CORES POR ÁREA E EQUIPAMENTO 17

ANEXO - 2 21

CORES ABNT 21

NMRSA.: Rev.: Data: Página:


BR-01-PJC-D-024 2 19/05/2010 2 / 25
Código: BR-01-PJC-D-024
Data: 15/03/10
NMRSA.: Rev.: Data: Página:
BR-01-PJC-D-024 2 19/05/2010 3 / 25
Código: BR-01-PJC-D-024
Data: 15/03/10
1 OBJETIVO
O objetivo desta especificação é estabelecer os requisitos mínimos a serem observados
na execução de pinturas, compreendendo o fornecimento e aplicação de materiais, bem
como todos os serviços necessários à perfeita execução dos trabalhos.
Entende-se como pintura, a aplicação de materiais líquidos de composição química
adequada sobre as superfícies, que após a secagem formam uma película aderente, para
proteção e como efeito estático.

2 GENERALIDADES

Os serviços de pintura executados pela CONTRATADA serão de sua inteira


responsabilidade.
Havendo dúvidas quanto ao disposto nesta especificação, o coordenador do projeto da
MAGNESITA deverá ser consultado.
A CONTRATADA deverá certificar-se quanto à compatibilidade da tinta de fundo e de
acabamento.
Não deverão ser pintados números seriais de equipamentos, placas de identificação,
plaquetas de demarcação, hastes de válvulas, parafusos, plásticos, partes em aço
carbono a serem embutidos em concreto, pavimentação, etc. Esses itens deverão ser
adequadamente protegidos durante o serviço.
A CONTRATADA é responsável por quaisquer danos a pessoas ou matérias resultantes
de suas operações de pintura.
As avarias causadas à pintura de fábrica deverão ser reparadas usando-se o mesmo
sistema que a pintura original. Os contornos da pintura avariada serão nivelada com lixa
e os remendos da nova pintura levarão uma camada mínima de 50 milímetros sobre a
pintura não danificada.
A limpeza de pingos de tinta, películas, borrões e névoa de tinta, de superfícies que não
serão pintadas ou que já foram pintadas, deverá ser feita simultaneamente com a
execução do trabalho. No caso de áreas já pintadas, a limpeza poderá ser substituída
por outra demão, desde que aprovada pela MAGNESITA
Todo trabalho manual deverá ser executado habitualmente por profissionais
competentes e experientes. O trabalho de pintura deverá ser inspecionado em todas as
suas fases a fim de assegurar a observação dos padrões desta especificação.
Ao término da operação de pintura, os equipamentos, sobra de material e recipientes
devem ser retirados do local e todos área de trabalho limpa de qualquer detrito ou lixo,
de acordo com as exigências da MAGNESITA.

3 NORMAS E PUBLICAÇÕES

Todo serviço executado sob esta especificação deverá estar de acordo com as últimas
edições das normas, códigos e regulamentos apropriados da Associação Brasileira de

NMRSA.: Rev.: Data: Página:


BR-01-PJC-D-024 2 19/05/2010 4 / 25
Código: BR-01-PJC-D-024
Data: 15/03/10
Normas Técnicas (ABNT) e de todas as demais autoridades que tenham jurisdição
sobre a matéria, especialmente as seguintes:
 Steel Structures Painting Council SSPC;
 American National Standards Institute ANSI;
 Normas Suecas ISS;
 Deutsch Industrie Normen DIN;
 Associação Brasileira contra a corrosão ABRACO;
 Munsell Color Notation Munsell;
 NBR 5987 – Tintas – Procedimento;
 NBR 6301 - Inspeção de tintas, vernizes, lacas e produtos afins – Procedimento;
 NBR 6312 - Inspeção visual de embalagens contendo tintas, vernizes e produtos
afins;
 NBR 7346 - Limpeza de superfícies de aço com ferramentas manuais –
Procedimento;
 NBR 7347 - Limpeza de superfícies de aço com ferramentas mecânicas –
Procedimento;
 NBR 7195 - Cores na segurança do trabalho;
 NBR 6493 – Cores fundamentais para canalizações industriais;
 ABNT - P- MB-985 – ADERÊNCIA;
 SIS 05-5900-67 – PADRÕES VISUAIS;
 American National Standard: Z 138 5-1971 Color by the Munsell System Method of
Specifing.

4 ARMAZENAGEM
As tintas deverão ser cuidadosamente armazenadas, de acordo com as boas práticas de
mudança de posição, inventário rotativo e circulação de ar.
Os recipientes de tinta deverão permanecer fechados até o uso da mesma e deverão ser
usados em ordem cronológica de validade e data de abertura.
As tintas que tiverem seu tempo de validade expirado ou sofreram deterioração durante
seu tempo de armazenamento não poderão ser usadas.

5 DISPOSIÇÕES GERAIS
a)Mantas de proteção suficientemente limpas, deverão ser usadas para proteger todos os
pisos, materiais, instalações, e equipamentos, etc., contra danos e manchas causadas
pelos trabalhos de preparo e pintura. Se houverem respingos ou manchas, devem ser
limpos com a tinta ainda fresca, utilizando-se solvente apropriado.

NMRSA.: Rev.: Data: Página:


BR-01-PJC-D-024 2 19/05/2010 5 / 25
Código: BR-01-PJC-D-024
Data: 15/03/10
b) Nos locais onde estiverem sendo executados os serviços de pintura, devem ser
tomadas precauções especiais no sentido de se evitar levantamento de pó, até a
secagem completa das tintas;
c)A aderência da tinta depende da rugosidade da superfície, portanto sempre antes da
aplicação de qualquer demão de tinta as superfícies deverão ser convenientemente
lixadas, com lixas apropriadas;
d) Cada demão de tinta só poderá ser aplicada, quando a demão precedente ou massa de
regularização, estiver perfeitamente seca, lixada e limpa, sendo este intervalo de 24
horas no mínimo. Somente para as tintas de PVA o intervalo é de 4 horas;
e) A demão de primer deverá ser aplicada no mesmo dia da preparação da superfície
f) A superfície pintada deverá apresentar, depois de pronta, textura completamente
uniforme, tonalidade e brilho homogêneos.

6 PREPARAÇÃO DAS SUPERFÍCIES


Todas as superfícies a serem pintadas deverão estar completamente limpas de toda
sujeira, pó, graxa, óleo, ferrugem, carepa ou qualquer substância prejudicial que possa
interferir com a adesão da tinta antes da aplicação da pintura.
Pinturas anteriores deverão ser completamente removidas, salvo se forem do mesmo
esquema de pintura que será executado e estejam em perfeitas condições de aderência.
Deverão ser utilizados produtos e sistemas de limpeza não prejudiciais à superfície ou
ao sistema de pintura.
Uso de solventes clorados e fórmulas contendo benzeno estão proibidos.
Não serão aceitáveis os métodos de limpeza com chama oxi-acetilênica ou química,
respectivamente SSPC- SP4 E SSPC- SP8.
O Ar comprimido a ser utilizado na operação de limpeza das superfícies deverá ser
isento de impurezas, livre de qualquer contaminação de óleo ou umidade na pressão e
vazão adequada.
Filtros adequados deverão ser instalados onde necessário para assegurar a qualidade do
ar.
Material abrasivo, areia, sinter ball ou granalha de aço, deverá ser cuidadosamente
selecionado de forma a não contaminar a superfície tratada.
As superfícies metálicas deverão ser preparadas conforme as Normas SSPC. Depois da
limpesa final, a superfície deverá ser inspecionada conforme os padrões visuais da
Norma SIS 05 5900-67.
As chapas de alumínio, aço galvanizado ou aço inox, quando houver necessidade de
pintura, deverão receber uma demão de “wash primer” a base de epoxi primer
isocianato antes da aplicação do sistema especificado.
As soldas deverão ser adequadamente limpas com a retirada de resíduos e escória, e os
respingos de solda retirados pôr esmerilhamento, jateamento, ou outro processo de
igual confiabilidade.

NMRSA.: Rev.: Data: Página:


BR-01-PJC-D-024 2 19/05/2010 6 / 25
Código: BR-01-PJC-D-024
Data: 15/03/10
As superfícies deverão estar secas a não ser qundo a umidade for necessária a algum
tipo particular de pintura.
As superfícies deverão ser inspecionadas e conferido o seu preparo, antes da aplicação
da pintura, conforme estas especificações. Aquelas que não estiverem em conformidade
com as especificações deverão ser retrabalhadas até preencherem os requisitos
necessários.
Todas as superfícies que sofrerem algum processo de contaminação durante este
trabalho deverão ser limpa novamente, conforme esta especificação, antes de se dar
continuidade ao processo de pintura.

7 PINTURA DE ALVENARIA REVESTIDAS


Trata-se de pintura sobre revestimentos de rebocos, reboco paulista, utilizando-se tintas
a base de emulsão acrílica.

7.1 Pintura de Alvenaria Revestida Externa


Trata-se de pintura sobre revestimento que estarão sujeitos à exposição de chuva, sol e
água.
7.1.1 Materiais
Os materiais de pintura tais como, seladores e tintas obedecerão aos padrões de
qualidade, tipo, cor, marcas ou fabricantes especificados e indicados no projeto, tendo-
se como referência:
Tinta a base de emulsão acrílica, tipo 100% acrílico com acabamento camurçado, da
YPIRANGA ou similar com aditivo impermeabilizante tipo LIQUIBRILHO da Suvinil
ou similar.
7.1.2 Aplicação
Deve-se obedecer ao seguinte procedimento:
a) O revestimento deve estar curado e seco;
b) Lixar toda a superfície com lixa média;
c) Limpar a superfície com escovas;
d) Aplicar a primeira demão de tinta acrílica;
e) 4 horas após aplicar a segunda demão;
f) Após a secagem da segunda demão e aplicação do impermeabilizante, verificar
cuidadosamente se a superfície está completamente homogênea, se persistir algum
defeito, aplicar a terceira demão.

7.2 Pintura de Alvenaria Revestida Interna


Quando a alvenaria não estiver sujeita as intempéries e se for exigido um acabamento
liso.
7.2.1 Materiais

NMRSA.: Rev.: Data: Página:


BR-01-PJC-D-024 2 19/05/2010 7 / 25
Código: BR-01-PJC-D-024
Data: 15/03/10
Neste caso os materiais de pintura necessários, tais como, tintas, deverão obedecer aos
padrões de qualidade, tipo, cor, marcas ou fabricantes especificados e indicados no
projeto, tendo-se como referência:
 Pintura a base de emulsão acrílica, tipo 100% acrílico da YPIRANGA ou similar.
 Pintura a base de latex PVA.
7.2.2 Aplicação
Deve-se obedecer ao seguinte procedimento:
a) O revestimento deve estar curado e seco;
b) Lixar todo o revestimento com lixa média;
c) Limpar a superfície com escovas;
d) Com a superfície totalmente escovada e lixada, lisa e limpa, aplicar a primeira demão
de tinta;
e) 4 horas após, aplicar a segunda demão de tinta;
f) Após a secagem da segunda demão, verificar cuidadosamente se a tinta está
completamente homogênea, se persistir algum defeito, aplicar a terceira demão.

8 PINTURA EM PISO DE CONCRETO

8.1 Materiais
Neste caso os materiais de pintura necessários, deverão obedecer aos padrões de
qualidade, cor, marcas ou fabricantes especificados e indicados no projeto.
8.1.1 Primer
Verniz epoxi com poliamina.
8.1.2 Acabamento
Epoxi para pisos.

8.2 Aplicação
Após a preparação da superfície e liberação pelo inspetor, aplicar uma demão com 20
microns de primer e após secagem aplicar uma demão de 200 microns da de
acabamento.
Devem ser observadas todas as recomendações do fabricante.

9 PINTURA DE PROTEÇÃO DE MADEIRA


Trata-se de pintura de proteção de madeiras não aparentes de telhados, para proteção
contra fungos e cupins.

9.1 Materiais
Tinta imunizante tipo “PENTOX” da MONTANA, ou similar.

NMRSA.: Rev.: Data: Página:


BR-01-PJC-D-024 2 19/05/2010 8 / 25
Código: BR-01-PJC-D-024
Data: 15/03/10
9.2 Aplicação
Deve-se obedecer ao seguinte procedimento:
Após todos os cortes, limpar as peças de madeira retirando toda a poeira e sujeira;
Aplicar uma demão de tinta imunizante cobrindo todas as superfícies da peça.,

10 PINTURA DAS PARTES METÉLICAS

10.1 Limpeza

10.1.1 Manual
É feita por meio de escovas de fios metálicos de aço ou sedas não ferrosas (metálicas),
raspadeiras ou martelos. Só pode ser usada em peças pequenas onde outro processo não
puder ser usado.

10.1.2 Mecânica
É feita por meio de lixadeiras, escovas mecânicas, marteletes pneumáticos, ou
esmerilhadeiras, usadas porém com o devido cuidado, a fim de se evitar danos às
superfícies.
Este sistema não poderá ser usado quando a superfície apresentar carepas de laminação
e grande quantidade de ferrugem.

10.1.3 Por Solventes


Este processo é usado para remover graxas, óleos e impurezas mas não remove
ferrugem e carepas de laminação. Só deverá ser usado quando especificado, ou como
processo complementar.

10.1.4 Por Jateamento Abrasivo


Remove a ferrugem, pintura velha e outras substâncias não fortemente aderidas ao aço,
porém não remove carepas de laminação, nem ferrugem ou tinta aderente ao metal.
Este processo é considerado equivalente aos processos de limpeza mecânica e limpeza
manual.

10.1.5 Jateamento Comercial


Remove as impurezas, ferrugem e carepas de laminação, deixando os óxidos, cinza da
laminação, base das carepas.

10.1.6 Jateamento ao Metal Quase Branco


Remove toda carepa de laminação, ferrugem, incrustações e demais impurezas de modo
a restarem somente ligeiras manchas ou raias em não mais de cinco por cento da área
jateada.

NMRSA.: Rev.: Data: Página:


BR-01-PJC-D-024 2 19/05/2010 9 / 25
Código: BR-01-PJC-D-024
Data: 15/03/10
10.1.7 Jateamento ao Metal Branco
Remove todos os traços de impurezas, ferrugem e carepas de laminação, produzindo
acabamento uniforme de cor cinza claro ao metal puro.

10.1.8 Nota
Para os jateamentos acima citados a areia a ser utilizada deverá ser "quartzosa", de rio,
de granulometria uniforme, com tamanho máximo das partículas conforme especificado
na ABNT (peneira 0,5). O reaproveitamento da mesma poderá ser de apenas uma vez.

10.2 Aplicação

10.2.1 Materiais
Os materiais para cada uso deverão seguir rigorosamente os sistemas indicados no item
10.2.4, conforme o serviço a que se destinam que deverá estar indicado no projeto.
Quando a tinta não for fornecida pela Magnesita S.A., a CONTRATADA deverá fazer
uma relação das tintas a serem adquirida para submeter à aprovação da Magnesita S.A.
Esta relação deverá conter dados técnicos suficientes que permitam a Magnesita S.A.
determinar se elas estão em conformidade com as Especificações.
Os materiais para pintura deverão ser fornecidos em recipientes originais e intactos com
o nome do Fabricante e da cor.
A qualquer época a Magnesita poderá retirar amostras das tintas para testes em
laboratórios de sua escolha.
As tintas de base e de acabamento deverão ser compradas do mesmo fabricante.
As tintas que se apresentarem geleificadas, coaguladas ou com aparente deterioração
não serão aceitas pela Magnesita.
Para as tintas cujos ingredientes são fornecidos em embalagem separada devem ser
rigorosamente seguidas as proporções de mistura indicadas pelo fabricante da tinta.
Não devem ser adicionados outros produtos às tintas, que não os especificamente
indicados pelos Fabricantes, inclusive secantes.
Os materiais de pintura em uso que sobram no final do dia não serão reaproveitados,
devendo ser eliminados a menos que a Magnesita autorize em contrário.
As cores serão definidas pelo “American National Standard: Z 138 5-1971 Color by the
Munsel System Method of Specifing” e estão indicadas nos anexos desta especificação.
As tintas deverão ser misturadas de fábrica a não ser que especificado em contrário,
exceto os produtos em pastas, pós ou forma de catalização de campo, as quais deverão
ser misturadas no campo e de acordo com as instruções do fabricante.

10.2.2 Método de Aplicação

NMRSA.: Rev.: Data: Página:


BR-01-PJC-D-024 2 19/05/2010 10 / 25
Código: BR-01-PJC-D-024
Data: 15/03/10
As tintas deverão ser aplicadas por meio de pistola, trincha, brocha, pincel ou rolo,
conforme especificado e de tal forma a obter uma película regular e de espessura e
tonalidade uniforme, consistente sobre toda a superfície, livre de poros, escorrimentos,
gotas ou marcas excessivas de pincel.
10.2.2.1 Aplicação a trincha ou pincel
Marcas de pincel deverão ser evitadas. Deverão ser usados pincéis adequados, de tal
forma a se obter uma superfície uniforme e lisa.
Soldas, porcas e parafusos deverão ser pintados a pincel, mesmo que a área adjacente
deva ser pintada por outro processo.
Os pincéis e trinchas deverão ser mantidos em bom estado de conservação.
10.2.2.2 Aplicação a pistola
A aplicação a pistola deverá ser executada como abaixo discriminado.
O equipamento deverá ser adequado com reguladores de pressão e manômetros
apropriados. O mecanismo atomizador, as pistolas e agulhas deverão ser os
recomendados pelo Fabricante do equipamento para o material a ser aplicado, para não
ser necessária a excessiva diluição da tinta por solventes. O equipamento deverá ser
mantido em condições satisfatórias de operação a fim de permitir a aplicação correta de
tinta.
Filtros ou separadores devem ser previstos a fim de se remover óleo ou água
condensada do ar. Esses filtros ou separadores devem ser de tamanhos apropriados e
devem ser drenados periodicamente, durante as operações de pintura. O jato de ar da
pistola que incide sobre a superfície deverá ser isento de água condensada ou óleo.
Os ingredientes da tinta deverão ser mantidos adequadamente misturados, tanto nos
tanques como nos recipientes, durante a aplicação da pintura, ou por agitação mecânica
contínua ou intermitente, com a necessária frequência.
Os equipamentos de pintura deverão ser suficientemente limpos após o uso, de maneira
que poeira, tinta seca, e outros materiais estranhos não venham a impregnar
posteriormente a tinta. Quaisquer solventes deixados nos equipamentos deverão ser
completamente removidos antes da pintura.
10.2.2.3 Aplicação a rolo
A pintura a rolo deverá ser aplicada somente em superfícies planas de grande extensão,
conforme especificado. A segunda demão de tinta deverá ser aplicada em sentido
perpendicular à primeira. A pintura deverá ser iniciada na parte superior da superfície,
procurando cobrir o maior comprimento possível, unindo as faixas paralelas
ligeiramente entre si, para se evitar solução de continuidade. Os rolos e as bandejas de
tinta deverão ser apropriados para o fim a que se destinam, e deverão ser mantidos em
bom estado de conservação. Após o uso, os rolos e as bandejas deverão ser limpos por
meios apropriados.
10.2.2.4 Aplicação de demãos múltiplas
Quando mais de uma demão for indicada, as diversas demãos, inclusive a tinta de
fundo, deverão ter tonalidades bem diferentes da demão final, de tal forma a se tornar
facilmente visível qualquer região não pintada.

NMRSA.: Rev.: Data: Página:


BR-01-PJC-D-024 2 19/05/2010 11 / 25
Código: BR-01-PJC-D-024
Data: 15/03/10
Não deverá ser aplicada nenhuma demão de tinta, sem que a precedente esteja seca. A
tinta é considerada seca para repintura quando a nova demão puder ser aplicada sem que
se desenvolvam quaisquer irregularidades da película, tais como destacamento ou perda
de adesão das camadas subjacentes.
As superfícies inacessíveis após a montagem total ou parcial, deverão ser pintadas antes
da montagem da parte interferente.
A demão final deverá ser protegida até a cura final ser completada.
É de toda conveniência a aplicação de uma demão extra de primer nas soldas e outras
regiões irregulares com pincel ou brocha logo após a limpeza da superfície.
10.2.2.5 Espessura das películas
A espessura de cada demão deve estar em acordo com o sistema de pintura aplicável
especificado, conforme item 10.2.4 e com as instruções do fabricante com relação à área
a ser coberta por litro, e "não se poderá fazer adição de solventes", salvo quando
autorizado pela Magnesita.

10.2.3 Condições de Aplicação

10.2.3.1 Gerais
Tempo máximo que poderá ocorrer entre o jateamento e a aplicação da tinta de fundo ou
"primer" deverá ser estabelecido em função das condições locais mas nunca superior a 4
horas.
Se, no intervalo entre a limpeza e a primeira demão, a superfície se oxidar ou apresentar
qualquer sinal de contaminação, deverá ser efetuada uma nova limpeza.
No momento da aplicação, a tinta deverá se perfeitamente homogeneizada, de
preferência mecanicamente, e se for necessário, diluída com uma quantidade mínima de
solvente para a aplicação. A tinta deverá ser constantemente homogeneizada
mecanicamente durante a sua aplicação.
Todas as áreas a serem pintadas deverão ser totalmente cobertas depois que as
superfícies forem preparadas. As tintas devem ser adequadamente aplicadas em todas as
junções, cantos, depressões e ao redor de rebites, parafusos e outros, de tal forma a
isolar completamente superfícies não acessíveis. Esses locais deverão receber uma
demão extra conforme indicado nesta especificação, na espessura adequada.
Nenhuma tinta deve ser submetida a secagem forçada sob condições que venham a
causar fendilhamento, enrugamento, poros, formação de bolhas, ou outros defeitos.
Em nenhuma hipótese deverá ser utilizada a aplicação com pistola para a pintura de
campo.
10.2.3.2 Umidade
A tinta não deverá ser aplicada em tempo chuvoso, nebuloso, ou quando a umidade
relativa estiver acima de 85%.
10.2.3.3 Ventos

NMRSA.: Rev.: Data: Página:


BR-01-PJC-D-024 2 19/05/2010 12 / 25
Código: BR-01-PJC-D-024
Data: 15/03/10
As pinturas exteriores deverão ser evitadas sempre que a velocidade do vento provoque
o acúmulo de sujeira e pó na pintura.
10.2.3.4 Temperatura
Nenhuma pintura deverá ser efetuada quando o tempo se apresentar com a temperatura
inferior a 10º C, ou quando a temperatura do metal for menor que 3º C abaixo do ponto
de orvalho.
A pintura na qual o mecanismo de formação da película ocorre por reação química
deverá ter sua temperatura mínima de aplicação determinada pela cinética química das
reações envolvidas.

10.2.4 Sistema a ser aplicado

10.2.4.1 Preparação da Superfície


Todas superfícies receberão jateamento ao metal quase branco, padrão SA 2 1/2.
10.2.4.2 Temperatura até 50 ºC - Tanques para água potável:
 Materias: Primer e acabamento em epoxi para água potável.
Apresentar certificado de aprovação conforme Resolução 45/77 da
C.N.N.P.A. para alimentos;
 Aplicação: Duas demãos com espessura de 125 microns por
demão.

10.2.4.3 Temperatura até 60 ºC:


 Materias: Primer e acabamento em epoxi alcatrão curado com
poliamida;
 Aplicação: Duas demãos com espessura de 120 microns por
demão.

10.2.4.4 Temperatura até 120 ºC:

10.2.4.4.1 Superfície interna de tanques de óleo hidráulico, lubrificantes e


outros:
 Materias: Primer e Acabamento em epoxi poliamina para superfície
interna de tanques de óleos;
 Aplicação: Duas demãos com espessura por demão de 125
microns.

10.2.4.4.2 Atmosfera com agressividade moderada com abrasão:


Poderá adquirir aspecto calcinado e descolorido em áreas externas, por exposição ao sol,
entretanto, sem diminuir o desempenho protetor:
 Materias: Primer e acabamento em epoxi mastic, alta espessura;
 Aplicação: Uma demão com espessura de 100 microns.

10.2.4.4.3 Atmosfera com agressividade média com abrasão:


Acabamento estético permanente de cor e brilho.

NMRSA.: Rev.: Data: Página:


BR-01-PJC-D-024 2 19/05/2010 13 / 25
Código: BR-01-PJC-D-024
Data: 15/03/10
 Materias: Primer em epoxi mastic, alta espessura e acabamento em
poliuretano alifático brilhante;
 Aplicação: Uma demão com espessura mínima de 100 microns para
primer e uma demão com espessura mínima de 50 microms para
acabamento.

10.2.4.4.3.1 Aços galvanizados, inoxidáveis, alumínio e fibra de vidro:


 Materias: Primer em epoxi isocianato e acabamento em
poliuretano alifático brilhante.
 Aplicação: Uma demão de primer com espessura de 20 microns e
uma demão de acabamento com espessura de 40 microns.

10.2.4.4.4 Atmosfera agressiva com abrasão:


Acabamento estético permanente de cor e brilho, além de proteção contra atmosferas
muito poluídas, principalmente por gases que formam soluções ácidas, sem imersão.
 Materias: Primer em epoxi mastic, alta espessura e acabamento em poliuretano
alifático brilhante;

 Aplicação: Uma demão com espessura mínima de 100 microns para primer e uma
demão com espessura mínima de 75 microms para acabamento.

10.2.4.5 Temperatura até 600 ºC:

10.2.4.5.1 Alternativa 1:
 Materias: Primer e acabamento em Silicato de Etila com Zinco e Alumínio;
 Aplicação: Uma demão com espessura de 75 microns e tolerância entre -10% e +
20%.

10.2.4.5.2 Alternativa 2:
 Materias: Primer em Silicato de Etila com zinco e acabamento em silicone alumínio;
 Aplicação: Uma demão de primer com espessura de 75 microns e duas demãos de
acabamento com espessura de 25 microns por demão.

10.2.4.5.3 Comparação entre alternativas 01 e 02:


 A eficiência da proteção anticorrosiva na mesma temperatura é a mesma;
 O custo da alternativa 01 é significativamente menor;
 O efeito estético da alternativa 02 é bastante superior, apresentando a tonalidade e
brilho do alumínio. Requer cuidados especiais no manuseio depois da pintura.

10.2.5 Nota Importante


Jateamento e pintura de proteção serão executadas na Fábrica. Nos locais em que os
desenhos de Fabricação indicar solda de campo, devem-se deixar uma faixa de proteção
sem pintura, de modo que a execução da solda não danifique a pintura de proteção já
aplicada. A pintura nestes locais deverá ser feita após as soldas de campo terem sido
executadas e limpas com escovas ou esmeril.

NMRSA.: Rev.: Data: Página:


BR-01-PJC-D-024 2 19/05/2010 14 / 25
Código: BR-01-PJC-D-024
Data: 15/03/10
10.2.6 Aspectos Químicos e Físicos da Pintura

10.2.6.1 Viscosidade
Deverá ser usado o “Copo ford No 4” ou outro sistema aprovado para se avaliar a
viscosidade adequada à aplicação e controlar a adição de diluente. Este trabalho deverá
ser da responsabilidade da CONTRATADA, porém sujeito ao controle do Inspetor.

10.2.6.2 Espessura do Filme Úmido e Filme Seco


Conforme Norma SSPC-PA2-72P.
A CONTRATADA deverá efetuar o serviço dentro da melhor técnica e eficiência, de
acordo com esta especificação.
Desta maneira, o controle da espessura do filme úmido deverá ser efetuado para que a
espessura da película esteja de acordo com esta especificação.
O inspetor poderá medir a espessura do filme seco (através de um elcômetro ou
microteste) tanto na demão do primer como na espessura total acabada.
As medidas deverão serem feitas para cada 10,0 m2 de superfície pintada, não sendo
considerada a espessura do wash primer tendo em vista sua natureza.
Se a espessura média da película seca para uma área de 20m2 for enferior a 85% da
espessura especificada, CONTRATADA deverá aplicar, a seu inteiro ônus, a demão ou
demãos necessárias a se obter a espessura desejada.
Em nenhum ponto deverá a espessura da película ser inferior a 75% do especificado. a
espessura total não deve exceder à especificação em mais de 50%.

10.2.7 Aspectos mecânicos da Pintura


A película final deve ter as seguintes características:

10.2.7.1 Aderência
Deverá ser testada por meio de fita adesiva.
Utilizar Norma ABNT-P-MB-985 em sua revisão mais atualizada.

10.2.7.2 Dureza
De acordo com a finalidade da tinta.

10.2.7.3 Porosidade
Esta qualidade será exigida apenas para pinturas de superfície enterradas ou submersas,
onde a película deve ter uma impermeabilidade máxima possível.

10.2.8 Aspectos estético da Pintura

10.2.8.1 Escorrimento

NMRSA.: Rev.: Data: Página:


BR-01-PJC-D-024 2 19/05/2010 15 / 25
Código: BR-01-PJC-D-024
Data: 15/03/10
A espessura do escorrimento não sendo superior em 25% a espessura da película
adjacente, será aceitável.

10.2.8.2 Impregnação
Não deverá haver impregnação por substâncias estranhas.

10.2.8.3 Sobre-Aplicação (Overspray)


Não serão aceitos defeitos de sobre- aplicação.

10.2.8.4 Outros Defeitos


Irregularidade de aplicação, tais como faturas, empolamentos, impurezas, pele de
laranja e outras, não serão aceitas, principalmente se esses defeitos forem propícios à
formação de corrosão.

11 PINTURA DE EQUIPAMENTOS
No caso de equipamentos a serem fornecidos com pintura de Fábrica, o sistema de
pintura a ser utilizado deverá ser apresentado pelo fornecedor para análise e aprovação
da Magnesita.

12 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Andaimes, escada de mão e todo equipamento necessário deverão estar em condições
seguras e adequadas a execução do serviço de acordo com condições e regulamentações
aplicáveis e normas recomendáveis.
Não se permitirá a acumulação de recipientes vazios, trapos sujos de tintas ou solventes,
entulhos, etc., no local de trabalho.
Quaisquer sistemas de ventilação ou isolamento para proteção contra gases tóxicos ou
condições prejudiciais à saúde, devidos à pintura, deverá ser providenciados pelo
CONTRATADA.
Deverão ser tomadas todas as precauções de segurança quando do manuseio dos
produtos ou equipamentos para limpeza.

13 INSPEÇÃO
A Contratada deverá comunicar a Magnesita S.A. quando e onde a pintura será
executada, a fim de que o serviço de inspeção possa ser levado a efeito. se, na opinião
do Inspetor o trabalho não estiver sendo desenvolvimento de acordo com o que está
especificado, ou se as ferramentas utilizadas forem inadequadas, o trabalho poderá ser
paralisado, por solicitação deste.
Quando houver necessidade, as ferramentas e equipamentos deverão ser imediatamente
reparados ou substituídos.

NMRSA.: Rev.: Data: Página:


BR-01-PJC-D-024 2 19/05/2010 16 / 25
Código: BR-01-PJC-D-024
Data: 15/03/10
As correções que se fizerem necessárias deverão ser providenciadas imediatamente a
fim de que o trabalho seja desenvolvido dentro dos critérios estipulados por está
especificação, sem nenhum ônus para a Magnesita S.A.

NMRSA.: Rev.: Data: Página:


BR-01-PJC-D-024 2 19/05/2010 17 / 25
Código: BR-01-PJC-D-024
Data: 15/03/10
ANEXO - 1
CORES POR ÁREA E EQUIPAMENTO

NMRSA.: Rev.: Data: Página:


BR-01-PJC-D-024 2 19/05/2010 18 / 25
Código: BR-01-PJC-D-024
Data: 15/03/10
Tabela 1

Sub-Área Descrição Cor Munsell


Ensacadeira Automática Verde 10 GY 6/6
Maromba Bornot Verde 10 GY 6/6
Embaladora Automática Verde 10 GY 6/6
Tanque Dosador de Piche Revestimento
Dosagem e Dumper de coletor de Pó de Carga do Misturador Azul 2,5 PB 4/10
Mistura Misturador Verde 10 GY 6/6
Durper do Sistema de Exaustão de Gases Azul 2,5 PB 4/10
Tanque Dosador de Vixil Verde 10 GY 6/6
Misturador Fukai Verde 10 GY 6/6
Tanque dosador de piche Revestimento
Caçamba Laranja 2,5 YR 6/14
Transporte e
Guincho de Içamento Amarelo 5 Y 8/12
Manuseio
Ponte Rolante Amarelo 5 Y 8/12
Filtros de Manga Verde 10 GY 6/6
Controle
Ventilador Azul 2,5 PR 4/10
Ambiental
Tubulação de Captação de Pó Azul 2,5 PB 4/10
Estrutura do Galpão Bege 2,5 Y 7/4
Edificações
Telhado / Tapamento Bege 2,5 Y 7/4
Painel de Distribuição Cinza N 6,5
Tanque de Armazenamento de Piche Preto
Aquecedor de Piche Revest.
Misturador de Vixil Verde 10 GY 6/6
Bombas de Vixil Verde 10 GY 6/6
Tanque de Vixil Verde 10 GY 6/6
Utilidades Compressor Azul 2,5 PB 4/10
Tanque de Ar Comprimido Azul 2,5 PB 4/10
Secador de Ar Azul 2,5 PB 4/10
Caldeira Alumínio
Bombas de Água Verde 10 GY 6/6
Rede de Hidrantes Vermelho 5 R 4/14
Bombas para Rede de Hidrantes Verde 10 GY 6/6

NMRSA.: Rev.: Data: Página:


BR-01-PJC-D-024 2 19/05/2010 19 / 25
Código: BR-01-PJC-D-024
Data: 15/03/10
Tabela 2
Sub-Área Descrição Cor Munsell
Estruturas em geral (coluna, vigas etc..) Bege 2,5 Y 7/4
Geral Estruturas Suporte de Equipamentos Bege 2,5 Y 7/4
Guarda Corpos, Corrimãos e Espelhos de Escada Amarelo 5 Y 8/12
Estocagem e Prateleiras Verde 10GY 6/6
Talhas Amarelo 5 Y 8/12
Abastecimento Caçamba Laranja 2,5 YR 6/14
Guincho de Içamento da Ponte Amarelo 5 Y 8/12
Dumper do Coletor de Pó Azul 2,5 PB 4/10
Ponte Rolante Amarelo 5 Y 8/12
Silos de estocagem Verde 10 GY 6/6
Alimentador Eletromagnético Verde 10 GY 6/6
Alimentador Helicoidal Verde 10 GY 6/6
Moega de Pesagem Amarelo 5 Y 8/12
Carro de Transporte Amarelo 5 Y 8/12
Silo Receptor Verde 10 GY 6/6
Bica de descarga Verde 10 GY 6/6
Misturador Duplo Cone Laranja 2,5 YR 6/14
Silo de Transferência Verde 10 GY 6/6
Dumper do Coletor de Pó Azul 2,5 PB 4/10
Bica de Descarga Verde 10 GY 6/6
Misturador Eirich DE 14 Preto
Dosagem Cuba Laranja 2,5 YR 6/14
E Parte Fixa Verde 10 GY 6/6
Mistura Moega de Pesagem Amarela 5 Y 8/12
Silo de Transferência Verde 10 GY 6/6
Misturador de P&H RM-3000
Cuba Verde 2,5 YR 6/14
Parte Fixa Verde 10 GY 6/6
Silo-Feeder para Rumer
Corpo Laranja 10 GY 6/6
Grade Amarelo 2,5 YR 6/14
Slice-Feeder para MUD
Corpo Laranja 10 GY 6/6
Grade Amarelo 2,5 YR 6/14

NMRSA.: Rev.: Data: Página:


BR-01-PJC-D-024 2 19/05/2010 20 / 25
Código: BR-01-PJC-D-024
Data: 15/03/10
Tabela 3

Área Descrição Cor Munsell


Cubículos Cinza Claro N 6,5
Cabines de Controle Cinza Claro N 6,5
Elétrica CCM’s Cinza claro N 6,5
Motores Elétricos Cinza claro N 6,5
Eletrodutos Cinza Escuro N 3,5

Tabela 4
Área Descrição Cor Munsell
Secador Rotativo
Corpo Alumínio*
Camisa Primer
Base Móvel Laranja 2,5 YR 6/14
Base Fixa Verde 10 GY 5/4
Partes internas com limpeza mecânica
FVLS
*) Observar a temperatura (Fs = 1,5) para a
especificação da tinta
Alimentador Rotativo Verde 10 GY 5/4
Alimentador Giratório
Parte Fixa Verde 10 GY 5/4
Parte Móvel Laranja 2,5 YR 6/14

NMRSA.: Rev.: Data: Página:


BR-01-PJC-D-024 2 19/05/2010 21 / 25
Código: BR-01-PJC-D-024
Data: 15/03/10
ANEXO - 2
CORES ABNT

NMRSA.: Rev.: Data: Página:


BR-01-PJC-D-024 2 19/05/2010 22 / 25
Código: BR-01-PJC-D-024
Data: 15/03/10
1. Cores de Segurança no Trabalho
De acordo com a NBR-7195 da ABNT as cores são as seguintes:
1.1 Vermelho: Tonalidade Munsell 5 R 4/14; usada para identificar equipamentos de
proteção e combate a incêndio.
1.2 Laranja: Tonalidade Munsell 2,5 YR 6/14; indica “alerta”, usada em partes móveis e
perigosas das máquinas.
1.3 Amarelo: Tonalidade Munsell 5 Y 8/12; indica “cuidado” ou “perigo”. Para assinalar
corrimão, para-peitos, espelhos ou degraus de escadas, aberturas no solo, meio fios,
vigas a baixa altura, fundo letreiros ou faixas, pilastras, postes, etc., que possam vir a
causar choques ou colisões.
1.4 Verde: Tonalidade Munsell 10 GY 6/6; indicado para caracterizar “segurança”. Assinala
caixas de equipamentos de socorro de urgência como macas, portas de ambulatórios,
etc..
1.5 Azul: Tonalidade Munsell 2,5 PB 4/10; indicado para caracterizar “advertência” em
avisos contra o uso de equipamentos que devam permanecer fora do serviço, fontes de
energia, etc..
1.6 Púrpura: Tonalidade Munsell 2,5 RP 4/10; indica perigo proveniente de radioatividade.
1.7 Branco: Sem notação específica; indica limpeza e auxilia na sinalização em faixa, setas,
área de estacionamento, armazenagem. localização de bebedouros, etc.
1.8 Preto: Sem notação específica; usado para indicar coleta de resíduos ou em conjugação
com o amarelo por meio de listas ou quadrados, para melhorar a visibilidade da
sinalização.
Nota: Para mais detalhes reporte-se à Norma NBR-7195.

2. Codificação de Cores das Tubulações


De acordo com a NBR-6493 da ABNT:
2.1 Vermelho: Tonalidade Munsell 5 R 4/14; canalizações de materiais para combate a incêndio.
2.2 Verde: Tonalidade 10 Y 6/6 Munsell; canalizações para água.
2.3 Azul: Tonalidade Munsell 2,5 B 4/10; canalizações para ar comprimido.
2.4 Amarelo: Tonalidade Munsell 5 Y 8/12; canalizações para gases não liqüefeitos.
2.5 Laranja: Tonalidade Munsell 2,5 YR 6/14; canalizações de ácidos.
2.6 Lilás: Tonalidade Munsell 10 P 4/10; canalizações de alcalis.
2.7 Marron: Tonalidade Munsell 2,5 YR 2/4; canalizações de sistema lubrificante a graxa.

NMRSA.: Rev.: Data: Página:


BR-01-PJC-D-024 2 19/05/2010 23 / 25
Código: BR-01-PJC-D-024
Data: 15/03/10
2.8 Creme: Tonalidade Munsell 5 Y 8/16; canalizações de combustíveis de média
viscosidade.
2.9 Cinza Claro: Tonalidade Munsell N 6,5; canalizações para vácuo.
2.10 Cinza Escuro: Tonalidade Munsell N 3,5; eletrodutos
2.11 Preto: Canalização de combustíveis de alta viscosidade.
2.12 Branco: Canalização de vapor.
2.13 Alumínio: Canalização de gases liqüefeitos, inflamáveis e combustíveis de baixa
viscosidade.
Nota: Pintura das tubulações: As canalizações deverão estar pintadas com as respectivas
cores que as identificam em toda extensão preferivelmente (item 2 da NBR-6493).
Quando isto não for possível será obrigatório a pintura nas partes em que houver
possibilidade de inspeção, operação e derivação e nos demais trechos admite-se a
pintura por faixas segundo a NBR-6493 item 3.

Diâmetro Nominal Comprimento da Faixa Espaçamento


20 a 20 mm 200 mm 10 mm
65 a 150 mm 300 mm 20 mm
200 a 380 mm 600 mm 30 mm
400 a 500 mm 800 mm 50 mm
acima de 500 mm 1000 mm 100 mm

Identificação Detalhada das Tubulações

Fluido Cor
Água tratada Verde tonalidade Munsell 10 GY 6/6
Água residual (esgoto pluvial e Verde acima com faixas vermelhas
industrial)
Água crua Verde acima com faixas marron
Água condensada Verde acima com faixas amarelas
Água tratada p/ caldeira Verde acima com faixas brancas
2
Ar comprimido: até 1000 Ibs/Pol Azul tonalidade Munsell 2,5 PB 4/10
Ar soprado Azul acima com faixa branca
Gás de acetileno Amarelo com faixa branca
Gás Carbônico Amarelo acima com faixa preta
Gás Carbônico Amarelo acima com faixa preta
Gás de Oxigênio Amarelo acima com faixa azul
Gás de GLP Amarelo acima com faixa cinza escuro
Gás Hidrogênio Amarelo acima com faixa laranja
Gás amoníaco Amarelo acima com faixa lilás

NMRSA.: Rev.: Data: Página:


BR-01-PJC-D-024 2 19/05/2010 24 / 25
Código: BR-01-PJC-D-024
Data: 15/03/10
Fluido Cor
Amarelo acima com faixa alumínio escuro, neste
Gases desoxidantes
em preto, o tipo de gás
Óleo combustível Preto
Óleo antracênico Preto com faixa amarela, escrito nesta o tipo de
óleo
Preto com faixa vermelha, escrito nesta a
Alcatrão
classificação
Preto com faixa branca, escrito nesta a
Piche
classificação do piche.
Transporte pneumático Cinza claro, tonalidade Munsell N6,5 com faixa
azul
Gasolina Alumínio
Querosene Alumínio com faixa amarela
Óleo Diesel Alumínio com faixa azul
Solventes Alumínio com faixa vermelha, escrito
Solventes
nesta o tipo de solvente
Vapor de baixa pressão Faixa branca sobre o revestimento metálico
Vapor de alta pressão Faixa branca de fundo com faixa vermelha
superposta
Dutos de telefonia Cinza escuro tonalidade Munsell N3-5 com faixa
branca

Os depósitos ou tanques fixos que armazenam fluídos terão a mesma cor das tubulações
por eles abastecidos.
Para facilitar a identificação dos depósitos ou tanques, situados em ambientes fechados,
será permitida a pintura dos mesmos em cinza médio, Munsell N 5,5 com listas
adequadas, bem distribuídas, pintadas na cor de identificação do fluído estocado.
Os sentidos do transporte do fluído na canalização quando definido, deve ser indicado
por uma seta, nas faces vistas, na cor branca ou preta, de modo a contrastar com a cor de
identificação da tubulação.

NMRSA.: Rev.: Data: Página:


BR-01-PJC-D-024 2 19/05/2010 25 / 25
Código: BR-01-PJC-D-024
Data: 15/03/10

S-ar putea să vă placă și