Sunteți pe pagina 1din 52

English

CD RECEIVER
AUTORADIO CD
RADIO CD

DEH-1200MP

Français
Español

Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Section

01 Before You Start

Thank you for purchasing this PIONEER or other reproductive harm. Wash hands after
product. handling.
To ensure proper use, please read through this
manual before using this product. It is espe-
CAUTION:
cially important that you read and observe
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR
WARNINGs and CAUTIONs in this manual.
PERFORMANCE OF PROCEDURES
Please keep the manual in a safe and accessible
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN
place for future reference.
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION
EXPOSURE.
This device complies with part 15 of the FCC CAUTION:
Rules. Operation is subject to the following THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS
two conditions: WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE
(1) This device may not cause harmful interfer- EYE HAZARD.
ence, and (2) this device must accept any inter-
ference received, including interference that
may cause undesired operation. CAUTION
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result.
Also, damage to this unit, smoke, and over-
Information to User heating could result from contact with liquids.
! Always keep the volume low enough to hear
Alteration or modifications carried out without
outside sounds.
appropriate authorization may invalidate the
! Avoid exposure to moisture.
user’s right to operate the equipment.
! If the battery is disconnected or discharged,
any preset memory will be erased.

Important (Serial number)


For Canadian model
The serial number is located on the bottom of
This Class B digital apparatus complies with this unit. For your own security and convenience,
Canadian ICES-003. be sure to record this number on the enclosed
warranty card.

About this unit


The tuner frequencies on this unit are allo-
cated for use in North America. Use in other
areas may result in poor reception.

WARNING
Handling the cord on this product or cords asso-
ciated with accessories sold with the product will
expose you to chemicals listed on proposition 65
known to the State of California and other govern-
mental entities to cause cancer and birth defect

2 En
Section

Before You Start 01

English
After-sales service for purchase details in our files in the event of
loss or theft.
Pioneer products ! Access owner's manuals, spare parts infor-
Please contact the dealer or distributor from mation, service information, and much
where you purchased this unit for after-sales more.
service (including warranty conditions) or any
other information. In case the necessary infor-
mation is not available, please contact the
companies listed below:
Please do not ship your unit to the companies
at the addresses listed below for repair without
advance contact.

U.S.A.
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
CANADA
Pioneer Electronics of Canada, Inc.
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R 0P2
1-877-283-5901
905-479-4411

For warranty information please see the Lim-


ited Warranty sheet included with this unit.

In case of trouble
Should this unit fail to operate properly, please
contact your dealer or nearest authorized
PIONEER Service Station.

Visit our website


http://www.pioneerelectronics.com
! Learn about product updates (such as firm-
ware updates) for your product.
! Register your product to receive notices
about product updates and to safeguard

En 3
Section

02 Operating this unit

Head unit 4 RPT Repeat play is turned on.


5 LOUD Loudness is on.
The selected frequency is being
6 5 (stereo)
broadcasted in stereo.
7 LOC Local seek tuning is on.

Button Button
Remote control
1 F (function) 8 Detach
Operation is the same as when using the but-
AUX input jack (3.5 tons on the head unit. See the explanation of
2 EQ/LOUD 9
mm stereo jack)
the head unit about the operation of each but-
3 SRC/OFF a CLOCK ton with the exception of ATT, which is ex-
4 1 to 6 b DISP/SCRL plained below.

5 Disc loading slot c a/b/c/d e


6 h (eject) d BAND/ESC

7 A (audio)
d f
c
1 7
Display indication g b
1 2
h

Part State
VOLUME Press to increase or decrease vo-
e
3 4 5 67 (+/-) lume.

Press to mute. Press again to un-


f ATT
Indicator State mute.

! Tuner: band and frequency Press to cycle through all the


Main dis- SRC
! Built-in CD player: elapsed g available sources. Press and hold
1 play sec- (source)
to turn the source off.
tion playback time and text infor-
mation h e (pause) Press to pause or resume.

! The track number or preset


Preset number.
2
number/ ! If a track number 100 or more
track num- is selected, d on the left of
ber the track number indicator
will light.

MP3/ The type of the currently playing


3
WMA disc.

4 En
Section

Operating this unit 02

English
Use and care of the remote ! When disposing of used batteries, comply
with governmental regulations or environmen-
control tal public institutions’ rules that apply in your
country/area.
Using the remote control
! “Perchlorate Material – special handling may
1 Point the remote control in the direction of the
front panel to operate. apply.
When using for the first time, pull out the film See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
protruding from the tray. perchlorate. (Applicable to California, U.S.A.)”
Replacing the battery
1 Slide the tray out on the back of the remote con-
trol.
2 Insert the battery with the plus (+) and minus (–) Basic Operations
poles aligned properly.
Important
! Handle gently when removing or attaching
the front panel.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
shock.
! Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.
Important ! Remove any cables and devices attached to
! Do not store the remote control in high tem- this unit before detaching the front panel to
peratures or direct sunlight. avoid damage to the device or vehicle interior.
! The remote control may not function properly
Removing the front panel to protect your unit from
in direct sunlight.
theft
! Do not let the remote control fall onto the 1 Press the detach button to release the front
floor, where it may become jammed under the panel.
brake or accelerator pedal. 2 Grab the front panel and remove.
Re-attaching the front panel
WARNING 1 Slide the front panel to the left until it clicks.
! Keep the battery out of the reach of children. Front panel and the head unit are connected on
the left side. Make sure that the front panel has
Should the battery be swallowed, consult a been properly connected to the head unit.
doctor immediately.
! Batteries (battery pack or batteries installed)
must not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or the like.

CAUTION
! Use one CR2025 (3 V) lithium battery.
! Remove the battery if the remote control is not
2 Press the right side of the front panel until it is
used for a month or longer. firmly seated.
! There is a danger of explosion if the battery is If you can’t attach the front panel to the head unit
incorrectly replaced. Replace only with the successfully, try again. However, forcing the front
same or equivalent type. panel into place may result in damage.
! Do not handle the battery with metallic tools. Turning the unit on
! Do not store the battery with metallic objects. 1 Press SRC/OFF to turn the unit on.
! If the battery leaks, wipe the remote control
completely clean and install a new battery.

En 5
Section

02 Operating this unit

Turning the unit off Storing and recalling stations


1 Press SRC/OFF and hold until the unit turns off. You can easily store up to six stations as pre-
Selecting a source sets.
1 Press SRC/OFF to cycle between:
TUNER (tuner)—CD (built-in CD player)—AUX % When you find a station that you want
(AUX) to store in memory, press one of the preset
tuning buttons (1 to 6) and hold until the
Adjusting the volume
preset number stops flashing.
1 Turn SRC/OFF to adjust volume.
Stored radio station frequency can be recalled
by pressing the preset tuning button.
Note # Press a or b to recall radio station frequen-
When this unit’s blue/white lead is connected to cies.
the vehicle’s auto-antenna relay control terminal,
the vehicle’s antenna extends when this unit’s
Function settings
source is turned on. To retract the antenna, turn
the source off. % Press F (function) to select the function.
After selecting, perform the following proce-
dures to set the function.
Menu operations identical
LOCAL (local seek tuning)
for function settings/audio
Local seek tuning lets you tune in only those radio sta-
adjustments/initial settings tions with sufficiently strong signals for good recep-
tion.
Returning to the ordinary display 1 Press a or b to turn local seek tuning on or off.
Canceling the initial setting menu 2 Press c or d to set the sensitivity.
! Press BAND/ESC. FM: LOCAL 1—LOCAL 2—LOCAL 3—LOCAL 4
You can also cancel initial settings by holding AM: LOCAL 1—LOCAL 2
down SRC/OFF until the unit turns off. Larger setting number is higher level. The highest
level setting allows reception of only the strongest
stations, while lower settings let you receive pro-
gressively weaker stations.

BSM (best stations memory)


Tuner
BSM (best stations memory) automatically stores the
Basic Operations six strongest stations in the order of their signal
strength.
Selecting a band Storing broadcast frequencies with BSM may replace
1 Press BAND/ESC until the desired band (F1, F2, broadcast frequencies you have saved using 1 to 6.
F3 for FM or AM) is displayed. 1 Press a to turn BSM on.
The six strongest broadcast frequencies are
Manual tuning (step by step) stored in the order of their signal strength.
1 Press c or d. To cancel the storage process, press b.

Seeking
1 Press and hold c or d, and then release.
You can cancel seek tuning by briefly pressing c
or d.
While pressing and holding c or d, you can skip
stations. Seek tuning starts as soon as you re-
lease c or d.

6 En
Section

Operating this unit 02

English
CD ! When playing back VBR (variable bit rate)-re-
corded MP3 files, VBR is displayed instead of
Basic Operations bit rate value.

Playing a CD/CD-R/CD-RW
1 Insert the disc, label side up, into the disc loading Function settings
slot.
1 If a disc has already been inserted, press SRC/ % Press F (function) to select the function.
OFF to select the built-in CD player. After selecting, perform the following proce-
Ejecting a CD/CD-R/CD-RW
dures to set the function.
1 Press h.
RPT (repeat play)
Selecting a folder
1 Press a or b. 1 Press c or d to select the repeat range.
DSC – Repeat all tracks
Selecting a track TRK – Repeat the current track
1 Press c or d. FLD – Repeat the current folder
Fast forwarding or reversing RDM (random play)
1 Press and hold c or d.
Switching between compressed audio and CD-DA 1 Press a or b to turn random play on or off.
1 Press BAND/ESC. When random play is on, RDM appears in the dis-
play.
Note If you turn random play on during folder repeat,
FRDM appears in the display.
When playing compressed audio, there is no
SCAN (scan play)
sound during fast forward or reverse.
Scan play searches for a song within the selected re-
peat range.
Displaying text information 1 Press a to turn scan play on.
If you turn scan play on during FLD, FSCN ap-
pears in the display.
Selecting the desired text information
2 When you find the desired track press b to turn
1 Press DISP/SCRL.
scan play off.
CD TEXT discs: Play time—disc title—disc ar-
If the display has automatically returned to the
tist name—track title—track artist name
playback display, select SCAN again by pressing F
WMA/MP3: Play time—folder name—file name
(function).
—track title—artist name—album title—com-
After scanning of a disc (folder) is finished, nor-
ment—bit rate
mal playback of the tracks begins.
WAV: Play time—folder name—file name—sam-
pling frequency PAUSE (pause)
Scrolling the text information to the left
1 Press a or b to pause or resume.
1 Press and hold DISP/SCRL.
COMP OFF (compression and BMX)
Notes
Using the COMP (compression) and BMX functions
! Incompatible text stored with the audio file let you adjust the sound playback quality of this unit.
may not be displayed or may be displayed in- 1 Press a or b to select your favorite setting.
correctly. COMP OFF—COMP 1—COMP 2—COMP OFF—
BMX 1—BMX 2
! Depending on the version of iTunes used to
write MP3 files onto a disc, comment informa-
tion may be incorrectly displayed.
! When playing back VBR (variable bit rate)-re-
corded WMA files, the average bit rate value is
displayed.

En 7
Section

02 Operating this unit

FF/REV (fast forward/reverse) SLA (source level adjustment)

You can switch the search method between fast for- SLA (Source level adjustment) lets you adjust the vo-
ward/reverse and searching every 10 tracks. Selecting lume level of each source to prevent radical changes
ROUGH enables you to search every 10 tracks. in volume when switching between sources.
1 Press d to select ROUGH. ! Settings are based on the FM volume level, which
FF/REV – Fast forward and reverse remains unchanged.
ROUGH – Searching every 10 tracks Before adjusting source levels, compare the FM
To select FF/REV, press c. volume level with the level of the source you wish
2 Press BAND/ESC to return to the playback dis- to adjust.
play. ! The AM volume level can also be adjusted with
3 Press and hold c or d to search every 10 tracks source level adjustments.
on a disc (folder). 1 Press a or b to adjust the source volume.
If the rest of track number is less than 10, press Adjustment range: SLA +4 to SLA –4
and hold c or d recalls the first (last) one.

Note
You can also turn loudness on or off by pressing
and holding EQ/LOUD.
Audio Adjustments
Audio Adjustments
Using the equalizer
% Press A (audio) to select the audio func-
% Press EQ/LOUD to select the equalizer.
tion.
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM
After selecting, perform the following proce-
—FLAT—POWERFUL
dures to set the audio function.
! CUSTOM allows you to create a customized
FAD (fader/balance adjustment) setting.
! When FLAT is selected no adjustments are
You can change the fader/balance setting. made to the sound.
1 Press a or b to adjust front/rear speaker balance.
Adjustment range (front/rear): FAD F15 to FAD
R15
FAD 0 is the proper setting when only two speak- Other Functions
ers are used.
2 Press c or d to adjust left/right speaker balance. Adjusting initial settings
Adjustment range (left/right): BAL L15 to BAL
R15 1 Press SRC/OFF and hold until the unit
turns off.
BASS/MID/TREBLE (equalizer adjustment)
2 Press SRC/OFF and hold until the clock
You can adjust the bass/mid/treble level.
! Adjusted equalizer curve settings are stored in
appears in the display.
CUSTOM. 3 Press F (function) to select the initial
1 Press a or b to adjust the level.
Adjustment range: +6 to -6
setting.
After selecting, perform the following proce-
LOUD (loudness) dures to set the initial setting.
Loudness compensates for deficiencies in the low-
and high-frequency ranges at low volume. Setting the clock
1 Press a or b to turn loudness on or off.
2 Press c or d to select the desired setting. 1 Press c or d to select the segment of the clock
LOW (low)—HI (high) display you wish to set.
Hour—Minute
2 Press a or b to put a clock right.

8 En
Section

Operating this unit 02

English
AUX (auxiliary input)

Activate this setting when using auxiliary device con-


nected to this unit.
1 Press a or b to turn auxiliary setting on or off.

Turning the clock display on or off


% Press CLOCK to turn the clock display
on or off.
Each press of CLOCK turns the clock display
on or off.
# The clock display disappears temporarily
when you perform other operations, but the clock
display appears again after 25 seconds.

Using the AUX source


1 Insert the stereo mini plug into the
AUX input jack.
2 Press SRC/OFF to select AUX as the
source.

En 9
Section

03 Connections

— Secure the wiring with cable clamps or ad-


WARNING hesive tape. Wrap adhesive tape around
! Use speakers over 50 W (output value) and be- wiring that comes into contact with metal
tween 4 W to 8 W (impedance value). Do not parts to protect the wiring.
use 1 W to 3 W speakers for this unit. — Place all cables away from moving parts,
! The black cable is ground. When installing such as the gear shift and seat rails.
this unit or power amp (sold separately), make — Place all cables away from hot places,
sure to connect the ground wire first. Ensure such as near the heater outlet.
that the ground wire is properly connected to — Do not connect the yellow cable to the bat-
metal parts of the car’s body. The ground wire tery by passing it through the hole to the
of the power amp and the one of this unit or engine compartment.
any other device must be connected to the car — Cover any disconnected cable connectors
separately with different screws. If the screw with insulating tape.
for the ground wire loosens or falls out, it — Do not shorten any cables.
could result in fire, generation of smoke or — Never cut the insulation of the power cable
malfunction. of this unit in order to share the power
Ground wire POWER AMP with other devices. The current capacity of
the cable is limited.
— Use a fuse of the rating prescribed.
— Never wire the negative speaker cable di-
rectly to ground.
— Never band together negative cables of
multiple speakers.
Other devices
! When this unit is on, control signals are sent
Metal parts of car’s body
(Another electronic through the blue/white cable. Connect this
device in the car) cable to the system remote control of an exter-
nal power amp or the vehicle’s auto-antenna
Important relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
If the vehicle is equipped with a glass anten-
! When installing this unit in a vehicle without na, connect it to the antenna booster power
an ACC (accessory) position on the ignition supply terminal.
switch, failure to connect the red cable to the ! Never connect the blue/white cable to the
terminal that detects operation of the ignition power terminal of an external power amp.
key may result in battery drain. Also, never connect it to the power terminal of
the auto antenna. Doing so may result in bat-
O
F
tery drain or a malfunction.
OF

N
STAR

ACC position No ACC position


! Use this unit with a 12-volt battery and nega-
tive grounding only. Failure to do so may result
in a fire or malfunction.
! To prevent a short-circuit, overheating or mal-
function, be sure to follow the directions
below.
— Disconnect the negative terminal of the
battery before installation.

10 En
Section

Connections 03

English
Connection diagram

Power amp
This product (sold separately)

Connect with RCA cables


(sold separately)
Rear output

Antenna jack Fuse (10 A)

Yellow System remote control


Connect to the constant 12 V
supply terminal. Blue/white
Connect to system control terminal of the
power amp or auto-antenna relay control
terminal (max. 300 mA 12 V DC).
Red
Connect to terminal controlled
by ignition switch (12 V DC).

With a 2 speaker system, do not connect


Black (chassis ground) anything to the speaker leads that are not
Connect to a clean, paint-free connected to speakers.
metal location.

White Gray
Front speaker Front speaker
White/black Gray/black
Left Right
Green Violet
Rear speaker Rear speaker
Green/black Violet/black

Rear speaker Rear speaker

Perform these connections when using


the optional amplifier.

En 11
Section

04 Installation

Important 2 Secure the mounting sleeve by using a


screwdriver to bend the metal tabs (90°)
! Check all connections and systems before into place.
final installation.
Dashboard
! Do not use unauthorized parts as this may
cause malfunctions.
! Consult your dealer if installation requires dril-
ling of holes or other modifications to the vehi-
cle.
! Do not install this unit where :
— it may interfere with operation of the vehi-
cle.
— it may cause injury to a passenger as a re-
sult of a sudden stop.
! The semiconductor laser will be damaged if it Mounting sleeve
overheats. Install this unit away from hot
3 Install the unit as illustrated.
places such as near the heater outlet.
! Optimum performance is obtained when the Nut
unit is installed at an angle of less than 60°. Firewall or
metal support
60°
Metal strap
Screw

Screw (M4˜8)
DIN front/rear mount
This unit can be properly installed either from
“Front” (conventional DIN front-mount) or
“Rear” (DIN rear-mount installation, utilizing
threaded screw holes on the sides of unit
chassis). For details, refer to the following in- # Make sure that the unit is installed securely in
stallation methods. place. An unstable installation may cause skip-
! Use commercially available parts when in- ping or other malfunctions.
stalling.
DIN Rear-mount
DIN Front-mount 1 Determine the appropriate position
1 Insert the mounting sleeve into the where the holes on the bracket and the
dashboard. side of the unit match.
For installation in shallow spaces, use the sup-
plied mounting sleeve. If there is enough
space, use the mounting sleeve that came
with the vehicle.

12 En
Section

Installation 04

English
2 Tighten two screws on each side. Fastening the front panel
Screw If you do not plan to detach the front panel,
the front panel can be fastened with the sup-
plied screw.

Mounting bracket Dashboard or console

! Use either truss (5 mm × 8 mm) or flush Screw


surface (5 mm × 9 mm) screws, depending
on the bracket screw holes.

Removing the unit


1 Extend top and bottom of the trim ring
outwards to remove the trim ring. (When
reattaching the trim ring, point the side
with the groove down.)

Trim ring

! Releasing the front panel allows easier ac-


cess to the trim ring.

2 Insert the supplied extraction keys into


both sides of the unit until they click into
place.

3 Pull the unit out of the dashboard.

En 13
Appendix

Additional Information

Troubleshooting Unsupported CD Replace disc.


ERROR-22, 23 format

Symptom Cause Action (See) FRMTREAD There is some- Wait until the mes-
times a delay be- sage disappears
The display You did not per- Perform operation tween the start of and you hear
automatically form any opera- again. playback and sound.
returns to the tion within about when you start to
ordinary dis- 30 seconds. hear any sound
play.
NO AUDIO The inserted disc Replace disc.
The repeat play Depending on Select the repeat does not contain
range changes the repeat play play range again. any playable files
unexpectedly. range, the se-
lected range may PROTECT All the files on Replace disc.
change when se- the inserted disc
lecting another are embedded
folder or track, or with DRM
when fast for- SKIPPED The inserted disc Replace disc.
warding/rever- contains DRM
sing. protected WMA
NO XXXX ap- No text informa- Switch the display files
pears when a tion embedded or play another
display is chan- track/file.
ged (e.g., NO T-
TTL).
The unit is mal- You are using a Move electrical de- Handling guideline
functioning. device, such as a vices that may be
There is inter- cell phone, that causing the inter- Discs and player
ference. transmits electro- ference away from
magnetic waves the unit. Use only discs featuring either of following two logos.
near the unit.

Error messages
When you contact your dealer or your nearest
Pioneer Service Center, be sure to note the
Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an adapter when
error message.
playing 8-cm CDs.

Message Cause Action Use only conventional, fully circular discs. Do not use
shaped discs.
ERROR-11, 12, Dirty disc Clean disc.
17, 30
ERROR-11, 12, Scratched disc Replace disc.
17, 30
ERROR-10, 11, Electrical or me- Turn the ignition Do not insert anything other than a CD into the CD
12, 15, 17, 30, chanical switch OFF and loading slot.
A0 back ON, or switch
to a different Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise
source, then back damaged discs as they may damage the player.
to the CD player.
Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is not possi-
ERROR-15 The inserted disc Replace disc. ble.
is blank

14 En
Appendix

Additional Information

English
Do not touch the recorded surface of the discs. Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384
kbps (VBR)
Store discs in their cases when not in use.
Sampling frequency: 32 kHz to 48 kHz
Avoid leaving discs in excessively hot environments
including under direct sunlight. Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice:
No
Do not attach labels, write on or apply chemicals to
the surface of the discs.
To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth outward
MP3
from the center.
File extension: .mp3
Condensation may temporarily impair the player’s
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps
performance. Leave it to adjust to the warmer tem-
perature for about one hour. Also, wipe any damp Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32, 44.1, 48
discs with a soft cloth. kHz for emphasis)
Playback of discs may not be possible because of Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3
disc characteristics, disc format, recorded applica- tag Version 2.x is given priority over Version 1.x.)
tion, playback environment, storage conditions, and
so on. M3u playlist: No

Road shocks may interrupt disc playback. MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No

Read the precautions for discs before using them.


WAV
DualDiscs Compatible format: Linear PCM (LPCM), MS ADPCM
DualDiscs are two-sided discs that have a recordable File extension: .wav
CD for audio on one side and a recordable DVD for
video on the other. Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Since the CD side of DualDiscs is not physically com-
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05
patible with the general CD standard, it may not be
kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)
possible to play the CD side with this unit.
Frequent loading and ejecting of a DualDisc may re-
sult in scratches on the disc. Serious scratches can Disc
lead to playback problems on this unit. In some
cases, a DualDisc may become stuck in the disc load- Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical
ing slot and will not eject. To prevent this, we recom- hierarchy is less than two tiers.)
mend you refrain from using DualDisc with this unit.
Please refer to the information from the disc manu- Playable folders: up to 99
facturer for more detailed information about Dual-
Playable files: up to 999
Discs.
File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet

Multi-session playback: Yes

Packet write data transfer: No


Compressed audio Regardless of the length of blank section between the
compatibility songs of the original recording, compressed audio
discs play with a short pause between songs.
WMA

Compatible format: WMA encoded by Windows


Media Player
File extension: .wma

En 15
Appendix

Additional Information

Supplemental information MP3


Supply of this product only conveys a license
Only the first 32 characters can be displayed as a file
for private, non-commercial use and does not
name (including the file extension) or a folder name.
convey a license nor imply any right to use
This unit may not operate correctly depending on the this product in any commercial (i.e. revenue-
application used to encode WMA files.
generating) real time broadcasting (terrestrial,
There may be a slight delay when starting playback of satellite, cable and/or any other media), broad-
audio files embedded with image data. casting/streaming via internet, intranets and/
or other networks or in other electronic con-
tent distribution systems, such as pay-audio or
audio-on-demand applications. An indepen-
dent license for such use is required. For de-
Sequence of audio files tails, please visit
The user cannot assign folder numbers and http://www.mp3licensing.com.
specify playback sequences with this unit.
WMA
Example of a hierarchy
01
02


03
 : Folder
04  : Compressed
 audio file
 01 to 05: Folder The Windows Mediaä logo printed on the box
number indicates that this unit can play back WMA
05
1 to 6: Playback
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 sequence
data.
Windows Media and the Windows logo are tra-
Disc demarks or registered trademarks of Microsoft
! Folder selection sequence or other opera- Corporation in the United States and/or other
tion may differ depending on the encoding countries.
or writing software.
! Folder hierarchy is allowed up to eight tiers.
However, a practical hierarchy of folder is
less than two tiers.
! Up to 99 folders on a disc can be played
back.

Copyright and trademark


iTunes
Apple and iTunes are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other coun-
tries.

16 En
Appendix

Additional Information

English
Specifications FM tuner
Frequency range ...................... 87.9 MHz to 107.9 MHz
General Usable sensitivity ..................... 11 dBf (0.7 µV/75 W, mono,
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V S/N: 30 dB)
allowable) Signal-to-noise ratio ............... 72 dB (IHF-A network)
Grounding system ................... Negative type
Maximum current consumption AM tuner
..................................................... 10.0 A Frequency range ...................... 530 kHz to 1 710 kHz
Dimensions (W × H × D): Usable sensitivity ..................... 25 µV (S/N: 20 dB)
DIN Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (IHF-A network)
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 162
mm CEA2006 Specifications
(7 in. × 2 in. × 6-3/8 in.)
Nose ........................... 188 mm × 58 mm × 15 mm
(7-3/8 in.× 2-1/4 in.× 5/8 in.)
D
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 162
mm
(7 in.× 2 in.× 6-3/8 in.) Power output ............................. 14 W RMS × 4 Channels (4
Nose ........................... 170 mm × 48 mm × 15 mm W and ≦ 1 % THD+N)
(6-3/4 in.× 1-7/8 in.× 5/8 in.) S/N ratio ....................................... 91 dBA (reference: 1 W into
Weight .......................................... 1.3 kg (2.9 lbs) 4 W)

Audio
Note
Maximum power output ....... 50 W × 4
Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Specifications and the design are subject to mod-
Hz, 5 % THD, 4 W load, both ifications without notice.
channels driven)
Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W allowable)
Preout maximum output level
..................................................... 2.0 V
Tone controls:
Bass
Frequency ................ 100 Hz
Gain ............................ ±12 dB
Mid
Frequency ................ 1 kHz
Gain ............................ ±12 dB
Treble
Frequency ................ 10 kHz
Gain ............................ ±12 dB

CD player
System .......................................... Compact disc audio system
Usable discs .............................. Compact disc
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IHF-A net-
work)
Number of channels .............. 2 (stereo)
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch
audio)
(Windows Media Player)
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM

En 17
Section

01 Avant de commencer

Nous vous remercions d’avoir acheté cet N’expédiez pas l’appareil pour réparation à
appareil PIONEER. l’une des adresses figurant ci-dessous sans
Pour garantir une utilisation correcte, lisez avoir pris contact au préalable.
bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet ap-
pareil. Il est particulièrement important que
vous lisiez et respectiez les indications AT- États-Unis
TENTION et PRÉCAUTION de ce mode Pioneer Electronics (USA) Inc.
d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et CUSTOMER SUPPORT DIVISION
facilement accessible pour toute consultation P.O. Box 1760
ultérieure. Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
CANADA
Pour le modèle canadien Pioneer Électroniques du Canada, Inc.
Département de service aux consommateurs
Cet appareil numérique de la classe B est 300 Allstate Parkway
conforme à la norme NMB-003 du Canada. Markham, Ontario L3R 0P2
1-877-283-5901
905-479-4411

Pour connaître les conditions de garantie, re-


Quelques mots sur cet appareil portez-vous au document Garantie limitée qui
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil accompagne cet appareil.
sont attribuées pour une utilisation en Amé-
rique du Nord. Son utilisation dans d’autres
régions peut se traduire par une réception de En cas d’anomalie
mauvaise qualité.
En cas d’anomalie, veuillez contacter votre re-
vendeur ou le centre d’entretien agréé par
PRÉCAUTION PIONEER le plus proche.
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une
électrocution. Tout contact avec des liquides Visitez notre site Web
pourrait aussi provoquer des dommages, de
la fumée et une surchauffe de l’appareil. http://www.pioneerelectronics.com
! Maintenez le niveau d’écoute à une valeur ! Informez-vous sur les mises à jour disponi-
telle que vous puissiez entendre les sons pro- bles pour votre produit (telles que les mises
venant de l’extérieur. à jour du firmware).
! Évitez tout contact avec l’humidité. ! Enregistrez votre produit afin de recevoir
! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le des notifications concernant les mises à
contenu de la mémoire sera effacé. jour du produit, ainsi que pour sauvegarder
les détails de votre achat dans nos fichiers
en cas de perte ou de vol.
Service après-vente des ! Accédez aux modes d’emploi, aux informa-
tions relatives aux pièces de rechange et à
produits Pioneer l’entretien, et à beaucoup d’autres
Veuillez contacter le revendeur ou le distribu- informations.
teur auprès duquel vous avez acheté cet appa-
reil pour le service après vente (y compris les
conditions de garantie) ou pour toute autre in-
formation. Dans le cas où les informations né-
cessaires ne sont pas disponibles, veuillez
contacter les sociétés indiquées ci-dessous :

18 Fr
Section

Utilisation de l’appareil 02

Appareil central Indicateur État

! Syntoniseur : gamme et fré-


Section quence
1 d’affichage ! Lecteur de CD intégré : temps
principal de lecture écoulé et informa-
tions textuelles

Français
! Le numéro de plage ou le nu-
Numéro de méro de présélection.
2
présélec- ! Si un numéro de plage de 100
Touche Touche tion/numé- ou plus est sélectionné, d à
ro de plage gauche de l’indicateur de nu-
Retrait de la face
1 F (fonction) 8 méro de plage s’allume.
avant
Jack d’entrée AUX MP3/ Le type du disque en cours de lec-
3
2 EQ/LOUD 9 (jack stéréo 3,5 WMA ture.
mm) La répétition de la lecture est en
4 RPT
3 SRC/OFF a CLOCK service.

4 1à6 b DISP/SCRL La correction physiologique est


5 LOUD
en service.
Fente de charge-
5 c a/b/c/d La station sélectionnée émet en
ment des disques 6 5 (stéréo)
stéréo.
6 h (éjection) d BAND/ESC
L’accord automatique sur une sta-
7 A (audio) 7 LOC
tion locale est en service.

Indications affichées Télécommande


1 2 Le fonctionnement est le même qu’avec l’utili-
sation des touches de l’appareil central. Re-
portez-vous à la description de l’appareil
central pour des explications sur le fonction-
nement de chaque touche à l’exception de
ATT, qui est expliqué ci-dessous.
3 4 5 67
e

d f
c
1 7
g b

Fr 19
Section

02 Utilisation de l’appareil

Partie État
tionnement de la pédale de frein ou d’accélé-
rateur.
Appuyez sur ces touches pour
VOLUME
e augmenter ou diminuer le niveau
(+/-)
sonore. ATTENTION
Appuyez sur cette touche pour ! Conservez la pile hors de portée des enfants.
f ATT couper le son. Appuyez à nouveau Au cas où la pile serait avalée, consultez im-
pour réactiver le son. médiatement un médecin.
Appuyez sur cette touche pour ! Les piles ne doivent pas être exposées à des
parcourir les différentes sources températures élevées telles que la lumière di-
SRC
g disponibles. Maintenez la pres- recte du soleil, des flammes ou toute autre
(source)
sion sur cette touche pour mettre
source de chaleur similaire.
la source hors service.

Appuyez sur cette touche pour


h e (pause) mettre en pause ou reprendre la PRÉCAUTION
lecture. ! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V).
! Retirez la pile si la télécommande n’est pas
utilisée pendant un mois ou plus.
! Remplacer la pile de manière incorrecte peut
créer un risque d’explosion. Remplacez la pile
Utilisation et entretien de uniquement par une pile identique ou de type
la télécommande équivalent.
! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-
Utilisation de la télécommande lique.
1 Pointez la télécommande dans la direction de la ! Ne conservez pas la pile avec des objets mé-
face avant de l’appareil à télécommander.
talliques.
Lors de la première utilisation, retirez le film qui
dépasse du porte-pile. ! Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé-
commande, puis insérez une pile neuve.
Remplacement de la pile
1 Sortez le porte-pile de l’arrière de la télécom-
! Lors de la mise au rebut des piles usagées,
mande en le faisant glisser. respectez les règlements nationaux ou les ins-
2 Insérez la pile en respectant les polarités (+) et tructions locales en vigueur dans le pays ou la
(–). région en matière de conservation ou de pro-
tection de l’environnement.

Opérations de base
Important
! Lorsque vous enlevez ou remontez la face
Important
avant, manipulez-la doucement.
! Ne laissez pas la télécommande exposée à ! Évitez de heurter la face avant.
des températures élevées ou à la lumière di- ! Conservez la face avant à l’abri des tempéra-
recte du soleil. tures élevées et de la lumière directe du soleil.
! La télécommande peut ne pas fonctionner ! Retirez les câbles et les périphériques connec-
correctement à la lumière directe du soleil. tés à cet appareil avant d’enlever la face avant
! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le pour éviter d’endommager le périphérique ou
plancher, où elle pourrait gêner le bon fonc- l’intérieur du véhicule.

20 Fr
Section

Utilisation de l’appareil 02

Retrait de la face avant pour protéger l’appareil Opérations communes des


contre le vol
1 Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la
menus pour les réglages
face avant. des fonctions/réglages
2 Saisissez la face avant et retirez-la.
audio/réglages initiaux
Remontage de la face avant
1 Faites glisser la face avant vers la gauche jusqu’à Retour à l’affichage ordinaire

Français
ce qu’elle s’enclenche en position. Annulation du menu des réglages initiaux
La face avant et l’appareil central sont connectés ! Appuyez sur BAND/ESC.
sur le côté gauche. Assurez-vous que la face Vous pouvez également abandonner les réglages
avant soit correctement connectée à l’appareil initiaux en maintenant la pression sur SRC/OFF
central. jusqu’à ce que l’appareil se mette hors service.

Syntoniseur
Opérations de base
2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jusqu’à Sélection d’une gamme
ce qu’elle soit bien en place. 1 Appuyez sur BAND/ESC jusqu’à ce que la
Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur gamme désirée, F1, F2, F3 en FM ou AM (PO/
l’appareil central, réessayez. Cependant, forcer la GO), soit affichée.
face avant en position risque de l’endommager.
Accord manuel (pas à pas)
Mise en service de l’appareil 1 Appuyez sur c ou d.
1 Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service l’ap-
pareil. Recherche
1 Appuyez de façon continue sur c ou d, puis relâ-
Mise hors service de l’appareil chez.
1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jusqu’à ce Vous pouvez annuler l’accord automatique en ap-
que l’appareil soit mis hors service. puyant brièvement sur c ou d.
Lorsque vous appuyez sur c ou d de façon pro-
Choix d’une source
longée, vous pouvez sauter des stations. L’accord
1 Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les options
automatique démarre dès que vous relâchez c
disponibles :
ou d.
TUNER (syntoniseur)—CD (lecteur de CD intégré)
—AUX (AUX)

Réglage du volume
1 Tournez SRC/OFF pour régler le volume.

Remarque
Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la prise
de commande du relais de l’antenne motorisée
du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source
est mise en service. Pour rétracter l’antenne, met-
tez la source hors service.

Fr 21
Section

02 Utilisation de l’appareil

Mise en mémoire et rappel des BSM (mémoire des meilleures stations)


stations La fonction BSM (mémoire des meilleures stations)
Vous pouvez facilement mettre en mémoire mémorise automatiquement les six stations les plus
jusqu’à six stations. fortes dans l’ordre de la force du signal.
La mise en mémoire de fréquences à l’aide de la fonc-
tion BSM peut provoquer le remplacement d’autres
% Lorsque se présente une station que
fréquences déjà conservées grâce aux touches 1 à 6.
vous désirez mettre en mémoire, mainte- 1 Appuyez sur a pour mettre en service BSM.
nez la pression sur une des touches de pré- Les six fréquences d’émission les plus puissantes
sélection (1 à 6) jusqu’à ce que le numéro sont mémorisées dans l’ordre de la force du si-
de la présélection cesse de clignoter. gnal.
La fréquence d’une station radio mémorisée Pour annuler la mise en mémoire, appuyez sur b.
peut être rappelée en appuyant sur le bouton
de présélection.
# Appuyez sur a ou b pour rappeler les fré-
quences des stations de radio.
CD
Opérations de base
Réglages des fonctions
% Appuyez sur la touche F (fonction) pour Lecture d’un CD/CD-R/CD-RW
1 Introduisez un disque, l’étiquette vers le haut,
sélectionner la fonction.
dans le logement de chargement des disques.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez 1 Si un disque a déjà été introduit, appuyez sur
les procédures de paramétrage suivantes. SRC/OFF pour choisir le lecteur de CD intégré.

LOCAL (accord automatique sur une station locale) Éjection d’un CD/CD-R/CD-RW
1 Appuyez sur h.
L’accord automatique sur une station locale ne s’inté-
resse qu’aux stations de radio dont le signal reçu est Sélection d’un dossier
suffisamment puissant pour garantir une réception 1 Appuyez sur a ou b.
de bonne qualité.
Sélection d’une plage
1 Appuyez sur a ou b pour mettre l’accord automa-
1 Appuyez sur c ou d.
tique sur une station locale en service ou hors ser-
vice. Avance ou retour rapide
2 Appuyez sur c ou d pour régler la sensibilité. 1 Appuyez de façon continue sur c ou d.
FM : LOCAL 1—LOCAL 2—LOCAL 3—LOCAL 4
Commutation entre les modes audio compressé et
AM : LOCAL 1—LOCAL 2
CD-DA
Un numéro de réglage plus élevé correspond à un
1 Appuyez sur BAND/ESC.
niveau plus élevé. La valeur la plus élevée permet
la réception des seules stations très puissantes ;
les autres valeurs autorisent, dans l’ordre décrois- Remarque
sant, la réception de stations de moins en moins
Lors de la lecture d’un disque d’audio compressé,
puissantes.
aucun son n’est émis pendant l’avance ou le re-
tour rapide.

22 Fr
Section

Utilisation de l’appareil 02

Affichage des informations 1 Appuyez sur a ou b pour mettre la lecture aléa-


textuelles toire en service ou hors service.
Quand la fonction lecture aléatoire est en service,
Sélection des informations textuelles désirées RDM est affiché sur l’écran.
1 Appuyez sur DISP/SCRL. Si vous activez la lecture aléatoire pendant la ré-
Disques CD TEXT: Temps de lecture—titre du pétition de dossier, FRDM s’affiche sur l’écran.
disque—nom de l’interprète du disque—titre de SCAN (examen du disque)
la plage—nom de l’interprète de la plage

Français
WMA/MP3 : Temps de lecture—nom du dossier L’examen du disque recherche une plage à l’intérieur
—nom du fichier—titre de la plage—nom de l’in- de l’étendue de répétition sélectionnée.
terprète—titre de l’album—commentaire—débit 1 Appuyez sur a pour activer la lecture du contenu
binaire du disque.
WAV: Temps de lecture—nom du dossier—nom Si vous activez la lecture du disque pendant FLD,
du fichier—fréquence d’échantillonnage FSCN s’affiche sur l’écran.
2 Quand vous trouvez la plage désirée appuyez sur
Défilement des informations textuelles sur la gauche
b pour arrêter la lecture du contenu du disque.
1 Appuyez sur DISP/SCRL de façon prolongée.
Si l’écran est revenu automatiquement à l’affi-
chage des conditions de lecture, sélectionnez
Remarques SCAN à nouveau en appuyant sur la touche F
(fonction).
! Tout texte incompatible mémorisé avec le fi- Lorsque l’examen du disque (dossier) est terminé,
chier audio risque de ne pas s’afficher ou de la lecture normale reprend.
s’afficher de manière incorrecte.
! Selon la version de iTunes utilisée pour enre- PAUSE (pause)
gistrer les fichiers MP3 sur un disque, les in-
1 Appuyez sur a ou b pour mettre en pause ou re-
formations de commentaire peuvent ne pas prendre la lecture.
s’afficher correctement.
! Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés COMP OFF (compression et BMX)
en VBR (débit binaire variable), la valeur du L’utilisation des fonctions COMP (compression) et
débit binaire moyen est affichée. BMX vous permet d’ajuster la qualité sonore de cet
! Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés appareil.
en mode VBR (débit binaire variable), VBR est 1 Appuyez sur a ou b pour choisir la correction dé-
affiché au lieu de la valeur du débit binaire. sirée.
COMP OFF—COMP 1—COMP 2—COMP OFF—
BMX 1—BMX 2

Réglages des fonctions FF/REV (avance/retour rapide)

% Appuyez sur la touche F (fonction) pour Vous pouvez choisir entre les méthodes recherche ra-
sélectionner la fonction. pide avant, recherche rapide arrière et recherche tou-
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez tes les 10 plages. Sélectionner ROUGH vous permet
d’effectuer une recherche toutes les 10 plages.
les procédures de paramétrage suivantes. 1 Appuyez sur d pour choisir ROUGH.
FF/REV – Recherche rapide avant et arrière
RPT (répétition de la lecture) ROUGH – Recherche toutes les 10 plages
Pour sélectionner FF/REV, appuyez sur c.
1 Appuyez sur c ou d pour choisir l’étendue de ré- 2 Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affichage
pétition. des conditions de lecture.
DSC – Répétition de toutes les plages 3 Appuyez de façon prolongée sur c ou d pour ef-
TRK – Répétition de la plage en cours de lecture fectuer une recherche toutes les 10 plages sur un
FLD – Répétition du dossier en cours de lecture disque (dossier).
Si le nombre de plages restantes est inférieur à
RDM (lecture aléatoire)
10, l’appui de façon prolongée sur c ou d rap-
pelle la première (la dernière) plage.

Fr 23
Section

02 Utilisation de l’appareil

Réglages sonores SLA (réglage du niveau de la source)

Réglages sonores La fonction SLA (réglage du niveau de la source) per-


met d’ajuster les niveaux sonores de chaque source
% Appuyez sur A (audio) pour sélection- afin d’éviter que ne se produisent de fortes variations
ner la fonction audio. d’amplitude sonore lorsque vous passez d’une source
Après avoir sélectionné la fonction audio, ef- à l’autre.
fectuez les procédures de paramétrage suivan- ! Les réglages sont basés sur le niveau du volume
FM qui lui, demeure inchangé.
tes. Avant d’ajuster les niveaux de la source, compa-
rez le niveau du volume FM au niveau de la source
FAD (réglage de l’équilibre avant-arrière/droite-gau- que vous voulez régler.
che) ! Le niveau du volume AM peut également être
réglé à l’aide de cette fonction.
Vous pouvez modifier le réglage d’équilibre avant-ar- 1 Appuyez sur a ou b pour régler le volume de la
rière/droite-gauche. source.
1 Appuyez sur a ou b pour régler l’équilibre des Plage de réglage : SLA +4 à SLA –4
haut-parleurs avant-arrière.
Plage de réglage (avant/arrière) : FAD F15 à FAD
R15 Remarque
FAD 0 est le réglage convenable dans le cas où
seulement deux haut-parleurs sont utilisés. Vous pouvez également mettre en service, ou
2 Appuyez sur c ou d pour régler l’équilibre des hors service, la correction physiologique en ap-
haut-parleurs gauche-droite.
Plage de réglage (gauche/droite) : BAL L15 à BAL
puyant sur EQ/LOUD et en maintenant cette tou-
R15 che enfoncée.

BASS/MID/TREBLE (réglage de l’égaliseur)


Vous pouvez régler le niveau des graves, des mé- Utilisation de l’égaliseur
diums et des aigus. % Appuyez sur EQ/LOUD pour sélection-
! Les réglages de la courbe d’égalisation ajustée
sont mémorisés dans CUSTOM. ner l’égaliseur.
1 Appuyez sur a ou b pour régler le niveau. DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM
Plage de réglage : +6 à -6 —FLAT—POWERFUL
! CUSTOM vous permet de créer un réglage
LOUD (correction physiologique)
personnalisé.
La correction physiologique a pour objet d’accentuer ! Quand FLAT est sélectionné, aucun ajuste-
les hautes et les basses fréquences à bas niveaux d’é- ment n’est apporté au son.
coute.
1 Appuyez sur a ou b pour mettre la correction
physiologique en service ou hors service.
2 Appuyez sur c ou d pour sélectionner le réglage Autres fonctions
désiré.
LOW (faible)—HI (élevé) Ajustement des réglages initiaux
1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-
qu’à ce que l’appareil soit mis hors service.
2 Appuyez sur la touche SRC/OFF et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’hor-
loge apparaisse sur l’afficheur.
3 Appuyez sur F (fonction) pour sélec-
tionner le réglage initial.
Après avoir sélectionné le réglage initial, effec-
tuez les procédures de paramétrage suivantes.

24 Fr
Section

Utilisation de l’appareil 02

Réglage de l’horloge

1 Appuyez sur c ou d pour sélectionner le segment


de l’affichage de l’horloge que vous voulez régler.
Heure—Minute
2 Appuyez sur a ou b pour régler l’horloge.
AUX (entrée auxiliaire)

Français
Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appareil
auxiliaire connecté à cet appareil.
1 Appuyez sur a ou b pour mettre le réglage auxi-
liaire en service ou hors service.

Mise en service ou hors service


de l’affichage de l’horloge
% Appuyez sur CLOCK pour mettre l’affi-
chage de l’horloge en service ou hors ser-
vice.
Chaque pression sur CLOCK provoque l’affi-
chage de l’horloge ou son extinction.
# L’affichage de l’horloge disparaît momentané-
ment quand une autre opération est réalisée ; il
apparaît à nouveau 25 secondes plus tard.

Utilisation de la source AUX


1 Insérez la mini prise stéréo dans le jack
d’entrée AUX.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX
comme source.

Fr 25
Section

03 Connexions

! Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou


ATTENTION un dysfonctionnement, assurez-vous de res-
! Utilisez des haut-parleurs avec une puissance pecter les instructions suivantes.
de sortie de 50 W et une impédance de 4 W à — Déconnectez la borne négative de la batte-
8 W. N’utilisez pas des haut-parleurs d’impé- rie avant l’installation.
dance 1 W à 3 W avec cet appareil. — Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la
! Le câble noir est la masse. Lorsque vous in- bande adhésive. Pour protéger le câblage,
stallez cet appareil ou un amplificateur de enroulez dans du ruban adhésif les parties
puissance (vendu séparément), assurez-vous du câblage en contact avec des pièces en
de connecter le fil de masse en premier. Assu- métal.
rez-vous que le fil de masse est connecté cor- — Placez les câbles à l’écart de toutes les
rectement aux parties métalliques de la parties mobiles, telles que le levier de vi-
carrosserie du véhicule. Le fil de masse de tesse et les rails des sièges.
l’amplificateur de puissance et celui de cet ap- — Placez les câbles à l’écart de tous les en-
pareil ou de tout autre appareil doivent être droits chauds, par exemple les sorties de
connectés au véhicule séparément et avec chauffage.
des vis différentes. Si la vis du fil de masse se — Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à
desserre ou tombe, il peut en résulter un in- travers le trou dans le compartiment mo-
cendie, de la fumée ou un dysfonctionne- teur.
ment. — Recouvrez tous les connecteurs de câbles
qui ne sont pas connectés avec du ruban
adhésif isolant.
— Ne raccourcissez pas les câbles.
— Ne coupez jamais l’isolation du câble d’ali-
mentation de cet appareil pour partager
l’alimentation avec d’autres appareils. La
capacité en courant du câble est limitée.
— Utilisez un fusible correspondant aux ca-
ractéristiques spécifiées.
— Ne câblez jamais le câble négatif du haut-
parleur directement à la masse.
— Ne réunissez jamais ensemble les câbles
négatifs de plusieurs haut-parleurs.
Important ! Lorsque cet appareil est sous tension, les si-
! Lors de l’installation de cet appareil dans un gnaux de commande sont transmis via le
véhicule sans position ACC (accessoire) sur le câble bleu/blanc. Connectez-le à la télécom-
contacteur d’allumage, ne pas connecter le mande du système d’un amplificateur de puis-
câble rouge à la borne qui détecte l’utilisation sance externe ou à la borne de commande du
de la clé de contact peut entraîner le déchar- relais de l’antenne automatique du véhicule
gement de la batterie. (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est
équipé d’une antenne intégrée à la lunette ar-
O
rière, connectez-le à la borne d’alimentation
F
de l’amplificateur d’antenne.
OF

N
STAR

T ! Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la borne


d’alimentation d’un amplificateur de puis-
Avec position ACC Sans position ACC sance externe. De même, ne le reliez pas à la
borne d’alimentation de l’antenne motorisée.
! Utilisez cet appareil uniquement sur des véhi-
Dans le cas contraire, il peut en résulter un
cules avec une batterie 12 volts et une mise à
déchargement de la batterie ou un dysfonc-
la masse du négatif. Le non respect de cette
tionnement.
prescription peut engendrer un incendie ou
un dysfonctionnement.

26 Fr
Section

Connexions 03

Schéma de connexion
Amplificateur de
puissance (vendu
Ce produit
séparément)

Connectez avec des câbles


RCA (vendus séparément)

Français
Sortie
arrière

Jack d’antenne Fusible (10 A)

Jaune Télécommande du système


Connectez à la borne d’alimentation
12 V permanente. Bleu/blanc
Connectez à la broche de commande du système
de l’amplificateur de puissance ou à la broche de
commande du relais de l’antenne automatique
Rouge (max. 300 mA 12 V CC).
Connectez à la borne contrôlée par
le contact d’allumage (12 V CC).

Avec un système à 2 haut-parleurs, ne


Noir (masse du châssis) connectez rien aux fils des haut-parleurs qui
Connectez sur un endroit métallique ne sont pas connectés à des haut-parleurs.
propre, non recouvert de peinture.

Blanc Gris
Haut-parleur Haut-parleur
avant avant
Blanc/noir Gris/noir
Gauche Droite
Vert Violet
Haut-parleur Haut-parleur
arrière arrière
Vert/noir Violet/noir

Haut-parleur Haut-parleur
arrière arrière

Réalisez ces connexions lors de l’utilisation


d’un amplificateur optionnel.

Fr 27
Section

04 Installation

Important lisez le manchon de montage fourni avec le vé-


hicule.
! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè-
mes avant l’installation finale. 2 Fixez le manchon de montage en utili-
! N’utilisez pas de pièces non autorisées car il sant un tournevis pour courber les pattes
peut en résulter des dysfonctionnements. métalliques (90°) en place.
! Consultez votre revendeur si l’installation né- Tableau de bord
cessite le perçage de trous ou d’autres modifi-
cations du véhicule.
! N’installez pas cet appareil là où :
— il peut interférer avec l’utilisation du véhi-
cule.
— il peut blesser un passager en cas d’arrêt
soudain du véhicule.
! Le laser à semi-conducteur sera endommagé
s’il devient trop chaud. Installez cet appareil à
l’écart de tous les endroits chauds, par exem-
Manchon de montage
ple les sorties de chauffage.
! Des performances optimales sont obtenues 3 Installez l’appareil comme indiqué sur
quand l’appareil est installé à un angle infé- la figure.
rieur à 60°.
Écrou

60° Pare-feu ou support


métallique

Attache en métal
Vis

Montage avant/arrière DIN


Vis (M4˜8)
Cet appareil peut être installé correctement
soit à partir de “l’avant” (montage frontal DIN
conventionnel) ou de “l’arrière” (installation en
montage arrière DIN, utilisant des trous de vis
filetés sur les côtés du châssis de l’appareil).
Pour les détails, reportez-vous aux méthodes
# Assurez-vous que l’appareil est correctement
d’installation suivantes.
mis en place. Toute installation instable peut en-
! Utilisez des pièces disponibles dans le
traîner des sauts ou autres dysfonctionnements.
commerce lors de l’installation.

Montage frontal DIN


1 Insérez le manchon de montage dans le
tableau de bord.
Lors de l’installation de cet appareil dans un
espace peu profond, utilisez le manchon de
montage fourni. Si l’espace est insuffisant, uti-

28 Fr
Section

Installation 04

Montage arrière DIN 3 Tirez l’appareil hors du tableau de


bord.
1 Déterminez la position appropriée où
les trous sur le support et sur le côté de
l’appareil se correspondent.

Français
2 Serrez deux vis de chaque côté.
Vis
Fixation de la face avant
Si vous ne souhaitez pas détacher la face
avant, elle peut être fixée avec les vis fournies.

Support de montage Tableau de bord ou


console

! Utilisez des vis à tête bombée (5 mm × 8 Vis


mm) ou des vis en affleurement (5 mm × 9
mm), selon la forme des trous de vis dans
le support.

Enlèvement de l’appareil
1 Étirez le haut et le bas de l’anneau de
garniture vers l’extérieur pour retirer la
garniture. (Quand vous remontez l’anneau
de garniture, pointez le côté avec la rainure
vers le bas.)

Anneau de garniture

! Relâcher la face avant permet d’accéder


plus facilement à l’anneau de garniture.

2 Insérez les clés d’extraction fournies


dans les deux côtés de l’appareil jusqu’à ce
qu’elles s’enclenchent en place.

Fr 29
Annexe

Informations complémentaires

Dépannage Anomalie élec- Coupez et remettez


ERROR-10, 11, trique ou méca- le contact d’allu-
12, 15, 17, 30, nique mage ou choisis-
Symptôme Causes possi- Action correcti- A0 sez une autre
bles veeportez-vous à source, puis reve-
L’affichage or- Vous n’avez exé- Réexécutez l’opéra- nez au lecteur de
dinaire est au- cuté aucune opé- tion. CD.
tomatiquement ration pendant ERROR-15 Le disque inséré Utilisez un autre
restauré. 30 secondes. est vierge. disque.
L’étendue de ré- En fonction de Resélectionnez l’é- ERROR-22, 23 Format CD non Utilisez un autre
pétition de lec- l’étendue de ré- tendue de répéti- pris en charge disque.
ture change de pétition de lec- tion de lecture.
manière inat- ture, l’étendue FRMTREAD Le début de la Attendez que le
tendue. sélectionnée lecture et le message dispa-
peut changer début de l’émis- raisse pour enten-
lors de la sélec- sion des sons dre les sons.
tion d’un autre sont parfois dé-
dossier ou d’une calés.
autre plage ou en NO AUDIO Le disque inséré Utilisez un autre
cas d’avance/re- ne contient pas disque.
tour rapide. de fichiers pou-
NO XXXX ap- Aucune informa- Basculez l’affi- vant être lus
paraît lors de la tion textuelle chage ou la lecture PROTECT Tous les fichiers Utilisez un autre
modification de n’est intégrée sur une autre sur le disque in- disque.
l’affichage (par plage/un autre fi- séré intègrent la
exemple NO T- chier. protection par
TTL). DRM
L’appareil ne Vous utilisez un Éloignez tous les SKIPPED Le disque inséré Utilisez un autre
fonctionne pas autre appareil, tel appareils électri- contient des fi- disque.
correctement. qu’un téléphone ques qui pourrait chiers WMA pro-
Il y a des inter- cellulaire, qui provoquer des in- tégés par DRM
férences. transmet des terférences.
ondes électroma-
gnétiques à
proximité de l’ap-
pareil.
Conseils sur la manipulation
Disques et lecteur

Utilisez uniquement des disques affichant l’un ou


Messages d’erreur l’autre des logos suivants.

Quand vous contactez votre distributeur ou le


Service d’entretien agréé par Pioneer le plus
proche, n’oubliez pas de noter le message
d’erreur.

Message Causes possi- Action corrective


bles
ERROR-11, 12, Disque sale Nettoyez le disque. Utilisez un CD 12 cm ou 8 cm. N’utilisez pas un adap-
17, 30 tateur lorsque vous lisez des CD 8 cm.
ERROR-11, 12, Disque rayé Utilisez un autre
17, 30 disque.

30 Fr
Annexe

Informations complémentaires

Utilisez seulement des disques conventionnels de DualDiscs


forme circulaire. N’utilisez pas de disques ayant une Les DualDiscs sont des disques à deux faces avec un
forme particulière. CD enregistrable pour l’audio sur une face et un DVD
enregistrable pour la vidéo sur l’autre.
Comme la face CD des DualDiscs n’est pas physique-
ment compatible avec le standard CD général, la lec-
ture de la face CD sur cet appareil peut ne pas être
possible.

Français
N’introduisez aucun objet dans le logement pour CD
Charger et éjecter fréquemment un DualDisc peut
autre qu’un CD.
provoquer des rayures sur le disque. Des rayures im-
N’utilisez pas de disques fendillés, ébréchés, voilés portantes peuvent entraîner des problèmes de lecture
ou présentant d’autres défauts, car ils peuvent en- sur cet appareil. Dans certains cas, un DualDisc peut
dommager le lecteur. se retrouver bloqué dans le logement pour CD et ne
sera pas éjecté. Pour éviter cela, nous vous recom-
La lecture de disques CD-R/CD-RW non finalisés mandons de vous abstenir d’utiliser des DualDiscs
n’est pas possible. avec cet appareil.
Pour des informations plus détaillées sur les Dual-
Ne touchez pas la surface enregistrée des disques.
Discs, veuillez vous reporter aux informations four-
Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne nies par le fabricant des disques.
les écoutez plus.

Évitez de laisser les disques dans des environnements


trop chauds, en particulier à la lumière directe du so-
leil.
Compatibilité des formats
Ne posez aucune étiquette sur la surface des disques,
n’écrivez pas sur un disque, n’appliquez aucun agent audio compressés
chimique sur un disque.
WMA
Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chif-
fon doux en partant du centre vers l’extérieur. Format compatible : WMA encodé par Windows
Media Player
La condensation peut perturber temporairement le
fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s’adapter Extension de fichier : .wma
à la température plus élevée pendant une heure envi-
ron. Essuyez également les disques humides avec un Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s à
chiffon doux. 384 kbit/s (VBR)

La lecture de certains disques peut être impossible en Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz à 48 kHz
raison des caractéristiques du disque, de son format, Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice :
de l’application qui l’a enregistré, de l’environnement Non
de lecture, des conditions de stockage ou d’autres
conditions.
Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture
MP3
d’un disque.
Extension de fichier : .mp3
Lisez les précautions d’emploi des disques avant de
Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s
les utiliser.
Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz (32,
44,1, 48 kHz pour accentuation)

Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4


(la Version 2.x de l’étiquette ID3 a priorité sur la Ver-
sion 1.x.)
Liste de lecture m3u : Non

MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non

Fr 31
Annexe

Informations complémentaires

WAV Exemple de hiérarchie


01
Format compatible : PCM Linéaire (LPCM), MS
02
ADPCM
1
Extension de fichier : .wav 2

Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS 03


3 : Dossier
ADPCM)
04 4 : Fichier audio
Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz 5 compressé
(LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM) 6 01 à 05 : Numéro de
dossier
05
1 à 6 : Séquence
Disque Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 de lecture

Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu’à 8 ni- Disque


veaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins
! La séquence de sélection des dossiers ou
de 2 niveaux).
d’autres opérations peut différer en fonc-
Dossiers pouvant être lus : jusqu’à 99 tion du logiciel de codage ou d’écriture.
Fichiers pouvant être lus : jusqu’à 999 ! Huit niveaux maximum sont autorisés pour
la hiérarchie des dossiers. Toutefois, la hié-
Système de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2, Romeo,
Joliet rarchie des dossiers est dans la pratique in-
férieure à deux niveaux.
Lecture multi-session : Oui
! L’appareil peut lire un maximum de 99 dos-
Transfert des données en écriture par paquet : Non siers sur un disque.
Quelle que soit la durée du silence entre les plages
musicales de l’enregistrement original, la lecture des
disques d’audio compressé s’effectue avec une
courte pause entre les plages musicales.
Droits d’auteur et marques
commerciales
Informations supplémentaires iTunes
Apple et iTunes sont des marques commercia-
Seuls les 32 premiers caractères d’un nom de fichier
(incluant l’extension de fichier) ou d’un nom de dos- les de Apple Inc. déposées aux États-Unis et
sier peuvent être affichés. dans d’autres pays.
Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement
selon l’application utilisée pour encoder les fichiers
WMA.
Il peut se produire un léger retard lors du démarrage
de la lecture de fichiers audio intégrés avec des don-
nées image.

Séquence des fichiers audio


Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas affec-
ter de numéros de dossier ni spécifier les sé-
quences de lecture.

32 Fr
Annexe

Informations complémentaires

MP3
La vente de ce produit comporte seulement
une licence d’utilisation privée, non commer-
ciale, et ne comporte pas de licence ni n’im-
plique aucun droit d’utilisation de ce produit
pour une diffusion commerciale (c’est-à-dire
générant des revenus) en temps réel (terrestre,

Français
par satellite, câble et/ou tout autre média), dif-
fusion/streaming via internet, des intranets et/
ou d’autres systèmes électroniques de distri-
bution de contenu, telles que les applications
audio payante ou audio sur demande. Une li-
cence indépendante est requise pour de telles
utilisations. Pour les détails, veuillez visiter le
site
http://www.mp3licensing.com.

WMA

Le logo Windows Media™ imprimé sur le cof-


fret indique que ce produit peut lire les don-
nées WMA.
Windows Media et le logo Windows sont des
marques commerciales ou des marques
commerciales déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’au-
tres pays.

Fr 33
Annexe

Informations complémentaires

Caractéristiques techniques Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio
3
Généralités Format du signal WAV .......... PCM Linéaire & MS ADPCM
Tension d’alimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V
acceptable) Syntoniseur FM
Mise à la masse ....................... Pôle négatif Gamme de fréquence ............ 87,9 MHz à 107,9 MHz
Consommation maximale ... 10,0 A Sensibilité utile ......................... 11 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
Dimensions (L × H × P) : S/B : 30 dB)
DIN Rapport signal/bruit ............... 72 dB (réseau IHF-A)
Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 162
mm Syntoniseur AM
Gamme de fréquence ............ 530 kHz à 1 710 kHz
Panneau avant ...... 188 mm × 58 mm × 15 mm Sensibilité utile ......................... 25 µV (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit ............... 62 dB (réseau IHF-A)
D
Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 162 Caractéristiques CEA2006
mm

Panneau avant ...... 170 mm × 48 mm × 15 mm

Poids .............................................. 1,3 kg

Audio Puissance de sortie ................ 14 W RMS x 4 Canaux (4 W


Puissance de sortie maximale et ≦ 1 % DHT+B)
..................................................... 50 W × 4 Rapport S/B ................................ 91 dBA (référence : 1 W sur
Puissance de sortie continue 4 W)
..................................................... 22 W × 4 (50 Hz à 15 000
Hz, DHT 5 %, impédance de Remarque
charge 4 W, avec les deux
canaux entraînés) Les caractéristiques et la présentation peuvent
Impédance de charge ........... 4 W (4 W à 8 W acceptable) être modifiées sans avis préalable.
Niveau de sortie maximum de la sortie préamp
..................................................... 2,0 V
Contrôles de tonalité :
Grave
Fréquence ............... 100 Hz
Gain ............................ ±12 dB
Moyen
Fréquence ............... 1 kHz
Gain ............................ ±12 dB
Aigus
Fréquence ............... 10 kHz
Gain ............................ ±12 dB

Lecteur de CD
Système ....................................... Compact Disc Digital Audio
Disques utilisables ................. Disques compacts
Rapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (Réseau
IHF-A)
Nombre de canaux ................. 2 (stéréo)
Format de décodage WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca-
naux audio)
(Windows Media Player)

34 Fr
Sección

Antes de comenzar 01

Gracias por haber adquirido este producto sin haberse puesto antes en contacto con
PIONEER. ellas.
Lea con detenimiento este manual antes de
utilizar el producto por primera vez para que
EE.UU.
pueda darle el mejor uso posible. Es muy im-
Pioneer Electronics (USA) Inc.
portante que lea y observe las ADVERTEN-
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
CIAS y PRECAUCIONES de este manual.
P.O. Box 1760
Una vez leído, guarde el manual en un lugar se-
Long Beach, CA 90801-1760
guro y a mano para que pueda consultarlo en el
800-421-1404
futuro.
CANADÁ
Pioneer Electronics of Canada, Inc.
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT
Acerca de esta unidad
300 Allstate Parkway

Español
Las frecuencias del sintonizador de esta uni- Markham, Ontario L3R 0P2
dad están asignadas para su uso en América 1-877-283-5901
del norte. El uso en otras áreas puede causar 905-479-4411
una recepción deficiente.
Para obtener información sobre la garantía,
PRECAUCIÓN véase la hoja de Garantía limitada adjunta a
! No permita que esta unidad entre en contacto este producto.
con líquidos, ya que puede producir una des-
carga eléctrica. Además, el contacto con líqui-
dos puede causar daños en la unidad, humo y En caso de problemas
recalentamiento.
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
En caso de que esta unidad no funcione co-
mente bajo como para que pueda escuchar
rrectamente, póngase en contacto con su con-
los sonidos que provienen del exterior.
cesionario o con el centro de servicio
! Evite la exposición a la humedad.
PIONEER autorizado más cercano.
! Si se desconecta o se descarga la batería,
cualquier memoria preajustada se borrará.
Visite nuestro sitio Web
http://www.pioneerelectronics.com
Servicio posventa para ! Infórmese de las últimas actualizaciones
productos Pioneer (por ejemplo, acutalizaciones de firmware)
para su producto.
Póngase en contacto con el concesionario o ! Registre su producto para recibir informa-
distribuidor al que compró esta unidad para ción sobre acualizaciones del producto y
obtener el servicio posventa (incluidas las con- para mantener la seguridad de los detalles
diciones de garantía) o cualquier otra informa- de su compra en nuestros archivos en caso
ción. En caso de que no esté disponible la de pérdida o robo.
información necesaria, póngase en contacto ! Acceso a manuales del propietario, infor-
con las empresas enumeradas abajo. mación sobre piezas de recambio y mucho
No envíe su producto para su reparación a las más.
empresas cuyas direcciones se indican abajo

Es 35
Sección

02 Utilización de esta unidad

Unidad principal Indicador Estado

! Sintonizador: banda y fre-


Sección cuencia
1
principal ! Reproductor de CD incorpora-
de la pan- do: tiempo de reproducción
talla transcurrido e información de
texto

! El número de pista o de pre-


Númeo de sintonía.
Botón Botón 2
presinto- ! Si se selecciona un número
nía/núme- de pista 100 o superior, d se
1 F (función) 8 Soltar ro de pista iluminará a la izquierda del in-
Conector de entra- dicador de número de pista.
2 EQ/LOUD 9 da AUX (conector
MP3/ El tipo de disco que se está repro-
estéreo de 3,5 mm) 3
WMA duciendo actualmente.
3 SRC/OFF a CLOCK
La repetición de reproducción
4 RPT
4 1a6 b DISP/SCRL está activada.

Ranura de carga de 5 LOUD Sonoridad activada.


5 c a/b/c/d
discos
5 (esté- La frecuencia seleccionada se
6
6 h (expulsar) d BAND/ESC reo) está transmitiendo en estéreo.

7 A (audio) Sintonización por búsqueda local


7 LOC
activada.

Indicaciones de pantalla
Mando a distancia
1 2 Las funciones se utilizan de la misma manera
que al usar los botones de la unidad principal.
Consulte la explicación de la unidad principal
acerca del uso de cada botón, con excepción
de ATT, que se explica a continuación.
3 4 5 67
e

d f
c
1 7
g b

36 Es
Sección

Utilización de esta unidad 02

Parte Estado
ADVERTENCIA
e
VOLUME Pulse para aumentar o disminuir ! Mantenga la pila fuera del alcance de los
(+/-) el volumen. niños. En caso de ingestión accidental de
Pulse para silenciar. Pulse de ésta, consulte a un médico de inmediato.
f ATT nuevo para desactivar el silencia- ! Las pilas o baterías no deben exponerse a
miento. altas temperaturas ni fuentes de calor como
Pulse este botón para visualizar el sol, fuego, etc.
SRC (fuen- todas las fuentes disponibles.
g
te) Manténgalo pulsado para apagar
la fuente. PRECAUCIÓN
! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).
h e (pausa) Pulse para pausar o reanudar.
! Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando
a distancia durante un mes o más tiempo.
! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis-

Español
te cierto riesgo de explosión. Reemplácela
Uso y cuidado del mando a sólo por una del mismo tipo o equivalente.
! No manipule la pila con herramientas metáli-
distancia cas.
! No guarde la pila junto a objetos metálicos.
Uso del mando a distancia
1 Apunte el mando a distancia hacia la carátula
! En el caso de que se produzcan fugas de la
para que funcione la unidad. pila, limpie completamente el mando a distan-
Al utilizar el mando a distancia por primera vez, cia e instale una pila nueva.
extraiga la película que sobresale de la bandeja. ! Para desechar las pilas usadas, cumpla con
Reemplazo de la batería los reglamentos gubernamentales o las nor-
1 Deslice y extraiga la bandeja de la parte posterior mas ambientales pertinentes de las institucio-
del mando a distancia. nes públicas aplicables en su país/zona.
2 Inserte la pila con los polos positivo (+) y negati-
vo (–) en la dirección correcta.

Funciones básicas
Importante
! Proceda con cuidado al retirar o colocar el
panel frontal.
! Evite someter la carátula a impactos excesi-
vos.
Importante
! Mantenga la carátula fuera del alcance de la
! No guarde el mando a distancia en lugares ex- luz solar directa y no la exponga a temperatu-
puestos a altas temperaturas o a la luz solar ras elevadas.
directa. ! Extraiga cualquier cable o dispositivo conec-
! Es posible que el mando a distancia no fun- tado a esta unidad antes de extraer el panel
cione correctamente si lo expone a la luz solar delantero para evitar que el dispositivo o el in-
directa. terior del vehículo sufran daños.
! No deje caer el mando a distancia al suelo, ya
que puede quedar atascado debajo del freno
o del acelerador.

Es 37
Sección

02 Utilización de esta unidad

Extracción del panel delantero para proteger la uni- Las operaciones del menú
dad contra robo
1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel de-
son idénticas para los
lantero. ajustes de función/ajustes
2 Sujete la carátula y extráigala.
de audio/ajustes iniciales
Colocación del panel frontal
1 Deslice la carátula hacia la izquierda hasta que Para volver a la visualización normal
oiga un chasquido. Para cancelar el menú de ajustes iniciales
El panel delantero y la unidad principal están co- ! Pulse BAND/ESC.
nectados por el lado izquierdo. Asegúrese de que También se pueden cancelar los ajustes iniciales
el panel delantero está conectado correctamente presionando SRC/OFF hasta que se apague la
a la unidad principal. unidad.

Sintonizador
Funciones básicas
2 Pulse el lado derecho de la carátula hasta que se Selección de una banda
asiente firmemente. 1 Presione BAND/ESC hasta que se visualice la
Si no puede volver a colocar el panel frontal a la banda deseada (F1, F2, F3 para FM o AM).
unidad principal, inténtelo de nuevo. Sin embar-
go, si intenta forzar el panel delantero para fijarlo, Sintonización manual (paso a paso)
puede que éste resulte dañado. 1 Pulse c o d.

Encendido de la unidad Búsqueda


1 Pulse SRC/OFF para encender la unidad. 1 Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo.
Se puede cancelar la sintonización por búsqueda
Apagado de la unidad pulsando brevemente c o d.
1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apague Al mantener pulsado c o d se pueden saltar las
la unidad. emisoras. La sintonización por búsqueda comien-
za inmediatamente después de que suelte c o d.
Selección de una fuente
1 Pulse SRC/OFF para desplazarse entre:
TUNER (sintonizador)—CD (reproductor de CD
incorporado)—AUX (AUX) Almacenamiento y
Ajuste del volumen recuperación de emisoras
1 Haga girar SRC/OFF para ajustar el volumen.
Se pueden almacenar con facilidad hasta seis
emisoras presintonizadas.
Nota
% Cuando encuentre la emisora que
Si el cable azul/blanco de esta unidad está conec- desea almacenar en la memoria, pulse uno
tado al terminal de control del relé de la antena de los botones de ajuste de presintonías (1
automática del vehículo, la antena se extiende a 6) y manténgalo pulsado hasta que el nú-
cuando se enciende el equipo. Para retraer la an- mero de presintonía deje de destellar.
tena, apague la fuente. Una frecuencia de emisora de radio almace-
nada se puede recuperar pulsando el botón de
ajuste de presintonías.
# Presione a o b para recuperar las frecuen-
cias de las emisoras de radio.

38 Es
Sección

Utilización de esta unidad 02

Ajustes de funciones Selección de una carpeta


1 Pulse a o b.
% Pulse F (función) para seleccionar la
función. Selección de una pista
Una vez seleccionada, siga los siguientes 1 Pulse c o d.
pasos para ajustar la función: Avance rápido o retroceso
1 Mantenga pulsado c o d.
LOCAL (sintonización por búsqueda local)
Cambio entre audio comprimido y CD-DA
La sintonización por búsqueda local le permite sinto- 1 Pulse BAND/ESC.
nizar sólo las emisoras de radio con señales lo sufi-
cientemente intensas como para asegurar una buena Nota
recepción.
1 Presione a o b para activar o desactivar la sinto- Al reproducir audio comprimido, no hay sonido
nización por búsqueda local. durante el avance rápido o el retroceso.
2 Presione c o d para ajustar la sensibilidad.
FM: LOCAL 1—LOCAL 2—LOCAL 3—LOCAL 4

Español
AM: LOCAL 1—LOCAL 2
El ajuste de número mayor se corresponde con el
Visualización de información
nivel superior. El ajuste de nivel superior sólo per- de texto
mite recibir las emisoras con las señales más in-
tensas, mientras que los ajustes más bajos Selección de la información de texto deseada
permiten recibir de manera progresiva las emiso- 1 Pulse DISP/SCRL.
ras con las señales más débiles. Discos CD TEXT: tiempo de reproducción—títu-
lo del disco—nombre del artista del disco—título
BSM (memoria de las mejores emisoras)
de la pista—nombre del artista de la pista
BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda WMA/MP3: Tiempo de reproducción—nombre
automáticamente las seis emisoras más fuertes de la carpeta—nombre del archivo—título de la
según el orden de intensidad de la señal. pista—nombre del artista—título del álbum—co-
Al almacenar frecuencias con la función BSM, se mentarios—velocidad de grabación
pueden reemplazar las frecuencias que se almacena- WAV: Tiempo de reproducción—nombre de la
ron con las teclas 1 a 6. carpeta—nombre del archivo—frecuencia de
1 Presione a para activar la función BSM. muestreo
Las seis frecuencias de las emisoras de mayor in-
Desplazamiento de la información de texto a la iz-
tensidad se almacenarán en orden según la inten-
quierda
sidad de las señales.
1 Mantenga pulsado DISP/SCRL.
Para cancelar el proceso de almacenamiento, pre-
sione b.
Notas
! Puede que los textos almacenados incompati-
bles con el archivo de audio se muestren de
manera correcta o incorrecta.
CD ! Según sea la versión de iTunes utilizada para
Funciones básicas grabar archivos MP3 en un disco, es posible
que la información de los comentarios no se
Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW muestre correctamente.
1 Inserte el disco en la ranura de carga de discos ! Al reproducir ficheros WMA grabados como
con el lado de la etiqueta hacia arriba. VBR (velocidad de grabación variable), se vi-
1 Si ya se ha insertado un disco, pulse SRC/OFF sualizará el valor promedio de la velocidad de
para seleccionar el reproductor de CD incorpora-
do.
grabación.

Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW
1 Pulse h.

Es 39
Sección

02 Utilización de esta unidad

! Al reproducir archivos MP3 grabados con El uso de las funciones COMP (compresión) y BMX le
VBR (velocidad de grabación variable), apare- permiten ajustar la calidad de reproducción de soni-
ce VBR en lugar del valor de velocidad de gra- do de este reproductor.
bación. 1 Presione a o b para seleccionar el ajuste favori-
to.
COMP OFF—COMP 1—COMP 2—COMP OFF—
Ajustes de funciones BMX 1—BMX 2
FF/REV (avance rápido/retroceso)
% Pulse F (función) para seleccionar la
función. Se puede cambiar el método de búsqueda entre las
Una vez seleccionada, siga los siguientes opciones de avance rápido/retroceso y búsqueda
pasos para ajustar la función: cada 10 pistas. Seleccionar ROUGH le permite reali-
zar la búsqueda cada 10 pistas.
1 Presione d para seleccionar ROUGH.
RPT (repetición de reproducción)
FF/REV – Avance rápido y retroceso rápido
ROUGH– Búsqueda cada 10 pistas
1 Presione c o d para seleccionar la gama de repe-
Para seleccionar FF/REV, presione c.
tición.
2 Pulse BAND/ESC para volver a la pantalla de re-
DSC – Repite todas las pistas
producción.
TRK – Repite la pista actual
3 Presione c o d y mantenga presionado para bus-
FLD – Repite la carpeta actual
car una pista cada 10 pistas en un disco (carpe-
RDM (reproducción aleatoria) ta).
Si el número de pistas restantes es inferior a 10,
1 Presione a o b para activar o desactivar la repro- presione c o d y mantenga presionado para recu-
ducción aleatoria. perar la primera (última).
Cuando la repetición aleatoria está activada, en el
display aparece RDM.
Si activa la reproducción aleatoria durante la re-
petición de carpeta, FRDM aparece en el display.
SCAN (reproducción con exploración)

La reproducción con exploración busca una canción


dentro de la gama de repetición seleccionada.
1 Presione a para activar la reproducción con ex-
ploración.
Si activa la reproducción con exploración durante
FLD, en el display aparece FSCN.
2 Cuando encuentre la pista deseada, presione b
para desactivar la reproducción con exploración.
Si la pantalla vuelve automáticamente a la visuali-
zación de reproducción, seleccione de nuevo
SCAN pulsando F (función).
Una vez finalizada la exploración de un disco (car-
peta), comenzará la reproducción normal de las
pistas.

PAUSE (pausa)

1 Pulse a o b para pausar o reanudar.

COMP OFF (compresión y BMX)

40 Es
Sección

Utilización de esta unidad 02

Ajustes de audio Nota

Ajustes de audio También se puede activar o desactivar la sonori-


dad presionando EQ/LOUD.
% Pulse A (audio) para seleccionar la fun-
ción de audio.
Una vez seleccionada, siga los siguientes Uso del ecualizador
pasos para ajustar la función de audio:
% Pulse EQ/LOUD para seleccionar el
FAD (ajuste del fader/balance) ecualizador.
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM
Puede cambiar el ajuste de fader/balance.
—FLAT—POWERFUL
1 Pulse a o b para ajustar el balance entre los alta-
voces delanteros y traseros. ! CUSTOM le permite crear un ajuste perso-
Gama de ajuste (delanteros/traseros): FAD F15 a nalizado.
FAD R15 ! Cuando se selecciona FLAT no se hacen

Español
FAD 0 es el ajuste apropiado cuando se usan sólo ajustes al sonido.
dos altavoces.
2 Pulse c o d para ajustar el balance entre los alta-
voces izquierdos y derechos.
Gama de ajuste (izquierda/derecha): BAL L15 a Otras funciones
BAL R15
Configuración de los ajustes
BASS/MID/TREBLE (ajuste de ecualizador)
iniciales
Se puede ajustar el nivel de graves/medios/agudos.
! Los ajustes de la curva de ecualización configura- 1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que
dos se almacenan en CUSTOM. se apague la unidad.
1 Pulse a o b para ajustar el nivel.
Gama de ajuste: +6 a -6 2 Presione SRC/OFF y mantenga presio-
LOUD (sonoridad) nado hasta que el reloj aparezca en el dis-
play.
La sonoridad compensa las deficiencias en las
gamas de frecuencias bajas y altas cuando se escu- 3 Pulse F (función) para seleccionar la
cha a un volumen bajo.
1 Pulse a o b para activar o desactivar la sonori-
configuración inicial.
dad. Una vez seleccionada, siga los siguientes
2 Pulse c o d para seleccionar el ajuste deseado. pasos para configurar el ajuste inicial:
LOW (bajo)—HI (alto)
Ajuste del reloj
SLA (ajuste del nivel de fuente)

SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el 1 Presione c o d para seleccionar el segmento de
nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios la visualización del reloj que desea ajustar.
radicales en el volumen cuando se cambia entre las Hora—Minuto
fuentes. 2 Presione a o b para poner el reloj en hora.
! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de
AUX (entrada auxiliar)
FM, que se mantiene inalterado.
Antes de ajustar los niveles de la fuente, compare Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar co-
el nivel de volumen de FM con el de la fuente que nectado a esta unidad.
desea ajustar. 1 Pulse a o b para activar o desactivar el ajuste au-
! El nivel del volumen de AM también se puede re- xiliar.
gular con el ajuste del nivel de fuente.
1 Pulse a o b para ajustar el volumen de la fuente.
Gama de ajuste: SLA +4 a SLA –4

Es 41
Sección

02 Utilización de esta unidad

Activación y desactivación de la
visualización del reloj
% Pulse CLOCK para activar o desactivar
la visualización del reloj.
Cada vez que se presiona CLOCK, se activa o
desactiva la visualización del reloj.
# La visualización del reloj desaparece momen-
táneamente cuando se utilizan otras funciones,
pero vuelve a aparecer después de 25 segundos.

Uso de la fuente AUX


1 Inserte el miniconector estéreo en el co-
nector de entrada AUX.

2 Pulse SRC/OFF para seleccionar AUX


como la fuente.

42 Es
Sección

Conexiones 03

! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamiento


ADVERTENCIA o fallos de funcionamiento, asegúrese de se-
! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de sa- guir las siguientes instrucciones.
lida) y de entre 4 W y 8 W (valor de impedan- — Desconecte el terminal negativo de la bate-
cia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W con esta ría antes de la instalación.
unidad. — Asegure el cableado con pinzas para ca-
! El cable negro es el cable a tierra. Cuando ins- bles o cinta adhesiva. Envuelva con cinta
tale esta unidad o el amplificador de potencia adhesiva las partes en contacto con piezas
(vendido por separado), siempre conecte pri- metálicas para proteger el cableado.
mero el cable a tierra. Compruebe que el — Coloque todos los cables alejados de las
cable de tierra está conectado adecuadamen- partes móviles, como la palanca de cam-
te a las partes metálicas de la carrocería del bios y los rieles de los asientos.
automóvil. El cable a tierra del amplificador, el — Coloque todos los cables alejados de luga-
de esta unidad o el de cualquier otro dispositi- res calientes, como cerca de la salida del

Español
vo debe conectarse al automóvil por separado calefactor.
usando tornillos diferentes. Si el tornillo para — No conecte el cable amarillo a la batería
el cable a tierra se afloja o se cae, puede pro- pasándolo a través del orificio hasta el
vocar incendios, humo o averías. compartimiento del motor.
— Cubra con cinta aislante los conectores de
cables que queden desconectados.
— No acorte ningún cable.
— Nunca corte el aislamiento del cable de ali-
mentación de esta unidad para compartir
la corriente con otros equipos. La capaci-
dad de corriente del cable es limitada.
— Utilice un fusible con la tensión nominal
indicada.
— Nunca conecte el cable negativo de los al-
tavoces directamente a tierra.
Importante — Nunca empalme los cables negativos de
! Cuando esta unidad se instale en un vehículo varios altavoces.
sin posición ACC (accesorio) en la llave de en- ! Cuando se enciende esta unidad, se emite
cendido, el cable rojo se debe conectar al ter- una señal de control a través del cable azul/
minal que pueda detectar la operación de la blanco. Conecte este cable al mando a distan-
llave de encendido. De lo contrario, puede cia del sistema de un amplificador de poten-
descargarse la batería. cia externo o al terminal de control del relé de
la antena automática del vehículo (máx. 300
F O mA 12 V CC). Si el vehículo posee una antena
OF

integrada en el cristal del parabrisas, conécte-


STAR

T
la al terminal de la fuente de alimentación del
Posición ACC Sin posición ACC
amplificador de la antena.
! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-
! Utilice esta unidad únicamente con una bate- nal de potencia de un amplificador de poten-
ría de 12 voltios y conexión a tierra negativa. cia externo. Ni tampoco lo conecte al terminal
De lo contrario, pueden producirse incendios de potencia de la antena automática. De lo
o averías. contrario, puede descargarse la batería o pro-
ducirse un fallo de funcionamiento.

Es 43
Sección

03 Conexiones

Diagrama de conexión

Amplificador de
potencia (se vende
Este producto
por separado)

Conectar con cables RCA


Salida (se venden por separado)
trasera

Conector de antena Fusible (10 A)

Amarillo Control remoto del sistema


Conectar al terminal de alimentación
constante 12 V. Azul/blanco
Conectar al terminal de control del sistema del
amplificador de potencia o al terminal de control
del relé de la antena (máx. 300 mA 12 V CC).
Rojo
Conectar al terminal controlado por
la llave de encendido (12 V CC).

Con un sistema de 2 altavoces, no conecte


Negro (toma de tierra del chasis) ningún otro aparato a las salidas de cable que
Conectar a una parte metálica limpia, no estén conectadas a los altavoces.
sin pintura.

Blanco Gris
Altavoz delantero Altavoz delantero
Blanco/negro Gris/negro
Izquierda Derecha
Verde Violeta
Altavoz trasero Altavoz trasero
Verde/negro Violeta/negro

Altavoz trasero Altavoz trasero

Realice estas conexiones cuando utilice


el amplificador opcional.

44 Es
Sección

Instalación 04

Importante ministrado. Si hay suficiente espacio, utilice el


manguito de montaje que venía con el ve-
! Compruebe todas las conexiones y sistemas hículo.
antes de la instalación final.
! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue- 2 Fije el manguito de montaje utilizando
den causar fallos de funcionamiento. un destornillador para doblar las pestañas
! Consulte a su concesionario si para la instala- metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.
ción es necesario taladrar orificios o hacer Salpicadero
otras modificaciones al vehículo.
! No instale esta unidad en un lugar donde:
— pueda interferir con el manejo del ve-
hículo.
— pueda lesionar a un pasajero como conse-
cuencia de un frenazo brusco.

Español
! El láser semiconductor se dañará si se sobre-
calienta. Instale esta unidad alejada de zonas
que alcancen altas temperaturas, como cerca
de la salida del calefactor.
Manguito de montaje
! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad
se instala en un ángulo inferior a 60°. 3 Instale la unidad según la ilustración.
Tuerca
60°
Muro cortafuego
o soporte de metal

Correa metálica
Tornillo

Montaje delantero/
posterior DIN Tornillo (M4˜8)
Esta unidad se puede instalar adecuadamente
ya sea de manera “delantera” (montaje delan-
tero convencional DIN) o “posterior” (instala-
ción de montaje posterior DIN, utilizando
agujeros roscados para tornillos en los latera-
les del bastidor de la unidad). Para obtener de- # Asegúrese de que la unidad esté firmemente
talles, consulte los siguientes métodos de instalada en su lugar. Una instalación inestable
instalación. puede causar saltos en el audio o un mal funcio-
! En la instalación, emplee piezas disponi- namiento de la unidad.
bles en el mercado.

Montaje delantero DIN


1 Inserte el manguito de montaje en el
salpicadero.
Si realiza la instalación en un espacio poco
profundo, utilice el manguito de montaje su-

Es 45
Sección

04 Instalación

Montaje trasero DIN 3 Extraiga la unidad del salpicadero.


1 Determine la posición correcta, de
modo que los orificios del soporte y del la-
teral de la unidad coincidan.

2 Apriete los dos tornillos en cada lado.


Tornillo
Fijación de la caratula
Si no tiene previsto sacar la carátula, ésta se
puede fijar con el tornillo suministrado.

Carcasa Salpicadero o consola

! Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm Tornillo


× 8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5
mm × 9 mm), según los orificios roscados
del soporte.

Retirada de la unidad
1 Extienda hacia afuera la parte superior
e inferior del anillo de guarnición para reti-
rarlo. (Al volver a colocar el anillo de guar-
nición, oriente el lado que tiene una ranura
hacia abajo.)

Anillo de guarnición

! Libere el panel delantero para acceder más


fácilmente al anillo de guarnición.

2 Inserte en ambos lados de la unidad las


llaves de extracción provistas hasta que se
escuche un ligero chasquido.

46 Es
Apéndice

Información adicional

Solución de problemas Problema eléctri- Cambie la llave de


ERROR-10, 11, co o mecánico encendido del
12, 15, 17, 30, automóvil a la posi-
Síntoma Causa Acción (Consul- A0 ción de desactiva-
te) ción y luego pase
La pantalla No ha realizado Realice la opera- de nuevo a activa-
vuelve automá- ninguna opera- ción de nuevo. ción, o cambie a
ticamente a la ción en aproxi- una fuente diferen-
visualización madamente 30 te, y después vuel-
normal. segundos. va a activar el
reproductor de CD.
La gama de re- Dependiendo de Seleccione de
petición de re- la gama de repe- nuevo la gama de ERROR-15 El disco inser- Reemplace el
producción tición de repro- repetición de re- tado aparece en disco.
cambia de ma- ducción, la gama producción. blanco
nera inespera- seleccionada ERROR-22, 23 Formato de CD Reemplace el
da. puede cambiar no compatible disco.

Español
cuando seleccio-
ne otra carpeta o FRMTREAD A veces se pro- Espere hasta que
pista o cuando duce un retraso el mensaje desapa-
utilice el avance entre el comien- rezca y oiga soni-
rápido/retroceso. zo de la repro- do.
ducción y la
NO XXXX apa- No hay informa- Cambie la pantalla emisión del soni-
rece cuando se ción de texto in- o reproduzca otra do
cambia una tegrada pista/archivo.
pantalla (p. ej.: NO AUDIO El disco inser- Reemplace el
NO T-TTL). tado no contiene disco.
archivos reprodu-
La unidad no Está usando un Aleje de la unidad cibles
funciona co- dispositivo, como los dispositivos
rrectamente. un teléfono eléctricos que pue- PROTECT Todos los archi- Reemplace el
Hay una inter- móvil, que trans- dan estar causan- vos del disco in- disco.
ferencia. mite ondas elec- do interferencias. sertado tienen
tromagnéticas DRM integrado
cerca de la uni- SKIPPED El disco inser- Reemplace el
dad. tado contiene ar- disco.
chivos WMA
protegidos con
DRM

Mensajes de error
Cuando contacte con su concesionario o con
el servicio técnico Pioneer más cercano, ase-
gúrese de anotar el mensaje de error.

Mensaje Causa Acción


ERROR-11, 12, Disco sucio Limpie el disco.
17, 30
ERROR-11, 12, Disco rayado Reemplace el
17, 30 disco.

Es 47
Apéndice

Información adicional

Pautas para el manejo Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir


la reproducción de un disco.
Discos y reproductor
Lea las advertencias de los discos antes de utilizarlos.
Use únicamente discos que tengan uno de los si-
guientes dos logos.
Discos dobles
Los discos dobles son discos de dos caras que inclu-
yen un CD grabable de audio en una cara y un DVD
grabable de vídeo en la otra cara.
Debido a que la cara del CD de los discos dobles no
es físicamente compatible con el estándar general de
CD, es posible que no se pueda reproducir la cara del
CD en esta unidad.
La carga y expulsión frecuente de un disco doble
Utilice un CD de 12 cm u 8 cm. No utilice un adap- puede producir ralladuras en el disco. Las ralladuras
tador cuando reproduzca un CD de 8 cm. graves pueden producir problemas de reproducción
en esta unidad. En algunos casos, un disco doble
Utilice sólo discos convencionales y completamente puede atascarse en la ranura de carga del disco y no
circulares. No use discos con formas irregulares. se expulsará. Para evitarlo, recomendamos que no
utilice un disco doble en esta unidad.
Consulte la información del fabricante del disco para
obtener más información sobre los discos dobles.

No inserte ningún otro elemento que no sea un CD


en la ranura de inserción de CD.

No use discos con roturas, picaduras, deformados o Compatibilidad con audio


dañados de otro modo, ya que pueden causar daños
al reproductor. comprimido
No es posible reproducir discos CD-R/CD-RW no fina- WMA
lizados.
Formato compatible: WMA codificado con Windows
No toque la superficie grabada de los discos. Media Player
Cuando no utilice los discos guárdelos en sus cajas. Extensión de archivo: .wma
Evite dejar discos en ambientes excesivamente ca- Velocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48
lientes o expuestos a la luz solar directa. kbps a 384 kbps (VBR)
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias Frecuencia de muestreo: 32 kHz a 48 kHz
químicas en la superficie de los discos.
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice:
Para limpiar un CD, pásele un paño suave desde el no
centro hacia afuera.
La condensación puede afectar temporalmente al
rendimiento del reproductor. Deje que se adapte a la
MP3
temperatura más cálida durante aproximadamente
Extensión de archivo: .mp3
una hora. Además, si los discos tienen humedad, sé-
quelos con un paño suave. Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps
Quizás no pueda reproducir algunos discos debido a Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (32, 44,1, 48
sus características, formato, aplicación grabada, en- kHz para énfasis)
torno de reproducción, condiciones de almacena-
miento u otras causas. Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad
sobre la Versión 1.x).

48 Es
Apéndice

Información adicional

Lista de reproducción M3u: no Secuencia de archivos de


MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no audio
El usuario no puede asignar números de car-
WAV peta ni especificar secuencias de reproduc-
ción con esta unidad.
Formato compatible: Lineal PCM (LPCM), MS
ADPCM Ejemplo de una jerarquía
Extensión de archivo: .wav 01
02
Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) 1
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 2
22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM) 03
3 : carpeta
04 4 : archivo de audio
Disco

Español
5 comprimido
6 1 a 5: número de
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive- carpeta
les (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos 05
1 a 6: secuencia
de dos niveles). Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 de reproducción
Carpetas reproducibles: hasta 99
Disco
Archivos reproducibles: hasta 999 ! La secuencia de selección de carpetas u
Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, Jo- otras operaciones pueden diferir, depen-
liet diendo del software de codificación o escri-
Reproducción multi-sesión: sí tura.
! Se permite una jerarquía de carpetas de
Transferencia de datos en formato Packet Write: no
hasta ocho niveles. Sin embargo, la jerar-
Independientemente de la longitud de la sección en quía práctica de carpetas es de menos de
blanco que haya entre las canciones de la grabación dos niveles.
original, los discos de audio comprimidos se reprodu-
cirán con una breve pausa entre cada canción. ! Es posible reproducir hasta 99 carpetas en
un disco.
Información complementaria

Sólo se pueden visualizar los primeros 32 caracteres Copyright y marca registrada


como nombre de archivo (incluida la extensión) o
nombre de carpeta. iTunes
Apple e iTunes son marcas comerciales de
Esta unidad puede no funcionar correctamente, de-
pendiendo de la aplicación utilizada para codificar ar- Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otros
chivos WMA. países.
Es posible que ocurra un pequeño retardo al iniciar la
reproducción de ficheros de audio integrados con
datos de imagen.

Es 49
Apéndice

Información adicional

MP3
La venta de este producto sólo otorga una li-
cencia para su uso privado, no comercial. No
otorga ninguna licencia ni concede ningún
derecho a utilizar este producto en transmisio-
nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem-
po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o
por cualquier otro medio), transmisiones/
streaming por Internet, intranets y/u otras
redes o en otros sistemas de distribución de
contenido electrónico, como por ejemplo, apli-
caciones de pago por escucha (pay-audio) o
audio bajo demanda (audio-on-demand). Se
necesita una licencia independiente para su
uso comercial. Para obtener más información,
visite
http://www.mp3licensing.com.

WMA

El logo de Windows Mediaä impreso en la


caja indica que esta unidad puede reproducir
datos WMA.
Windows Media y el logo de Windows son
marcas comerciales o registradas de
Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en
otros países.

50 Es
Apéndice

Información adicional

Especificaciones Sintonizador de FM
Gama de frecuencias ............ 87,9 MHz a 107,9 MHz
Generales Sensibilidad utilizable ........... 11 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V Señal/ruido: 30 dB)
permisible) Relación de señal a ruido .... 72 dB (red IHF-A)
Sistema de conexión a tierra
..................................................... Tipo negativo Sintonizador de AM
Consumo máximo de corriente Gama de frecuencias ............ 530 kHz a 1 710 kHz
..................................................... 10,0 A Sensibilidad utilizable ........... 25 µV (Señal/ruido: 20 dB)
Dimensiones (An × Al × Pr): Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IHF-A)
DIN
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 162 Especificaciones CEA2006
mm
Cara anterior .......... 188 mm × 58 mm × 15 mm
D
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 162

Español
mm
Cara anterior .......... 170 mm × 48 mm × 15 mm
Peso ............................................... 1,3 kg Potencia de salida ................... 14 W RMS × 4 canales (4 W
y ≦ 1 % THD+N)
Audio Relación de señal a ruido .... 91 dBA (referencia: 1 W a 4
Potencia de salida máxima W)
..................................................... 50 W × 4
Potencia de salida continua
Nota
..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz,
5% THD, 4 W de carga, Las especificaciones y el diseño están sujetos a
ambos canales activados) modificaciones sin previo aviso.
Impedancia de carga ............. 4 W (4 W a 8 W permisible)
Nivel de salida máxima del preamplificador (Pre-out)
..................................................... 2,0 V
Controles de tono:
Graves
Frecuencia .............. 100 Hz
Ganancia ................. ±12 dB
Media
Frecuencia .............. 1 kHz
Ganancia ................. ±12 dB
Agudos
Frecuencia .............. 10 kHz
Ganancia ................. ±12 dB

Reproductor de CD
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos
compactos
Discos utilizables .................... Disco compacto
Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IHF-A)
Número de canales ................ 2 (estéreo)
Formato de decodificación WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio
2 canales)
(Windows Media Player)
Formato de decodificación MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM

Es 51
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
總公司: 台北市中山北路二段44號13樓 Published by Pioneer Corporation.
電話: (02) 2521-3588 Copyright ã 2009 by Pioneer Corporation.
先鋒電子(香港)有限公司 All rights reserved.
香港九龍尖沙嘴海港域世界商業中心 Publié par Pioneer Corporation. Copyright
9樓901-6室 ã 2009 par Pioneer Corporation. Tous
電話: (0852) 2848-6488 droits réservés.

Printed in Thailand
Imprimé en Thaïlande
<KOMZX> <09G00000> <QRD3039-A/N> UC

S-ar putea să vă placă și