Sunteți pe pagina 1din 100

Índice

4 Prefacio
5 Nota de seguridad
6 Declaración

1
Apariencia de la máquina y sus accesorios adicionales
7 Vista frontal de la máquina
7 Vista trasera de la máquina

2
Instalación de la máquina
9 Instalación del tubo láser
10 Instalación de la fuente de poder
11 Instalación de la bomba de agua
11 Instalación del compresor de aire
11 Ajustes del haz láser
12 Instalación del ventilador
13 Requerimientos del sistema
13 Conexión a tierra
14 Instalación de los controladoras del dispositivo

3
Operación de la máquina de corte y grabado láser
16 Apariencia del panel de control
16 Definición de los términos
17 Definición de las teclas de función
20 Instrucciones operativas
21 Operando el dispositivo
21 Ajustes de los parámetros de la máquina
23 Menú principal de los ajustes de los parámetros de la máquina
24 Procesamiento de ajustes de parámetros
24 Menú principa de “System parameter settings”

4
Ajustes del haz del rayo laser
27 Pasos para el ajuste

5
Instalación y operación del dispositivo cilíndrico
30 Reemplazo e instalación del grabado plano y el grabado cilíndrico
31 Operación del panel de control y ajuste de los parámetros

6
Operando el software de grabado láser
32 Instalación del software
33 Aplicaciones del software
33 Rellenos de gráficos
34 Instalación de la ruta de procesamiento láser
34 Parámetros del procesamiento láser
35 Comandos comunes de CorelDraw
36 Uso del plug-in de AutoCAD
2
7
Mantenimiento diario y análisis de las fallas básicas
37 Cambio de agua y limpieza del tanque de agua
37 Limpieza del ventilador
37 Limpieza de los espejos
38 Limpieza del riel
38 Verificar la trayectoria del haz
39 Análisis de fallas básicas

8
Garantía
40 Tiempo de garantía
40 Elementos de garantía
41 Nota final

3
Prefacio

Gracias por comprar una máquina cortadora y grabadora láser CAMFive. Esta máquina es producida con la mayor tecnología
láser, mecánica y electrónica. Por ello, y para que nuestros clientes puedan utilizar esta máquina en su mayor potencial, hemos
escrito este manual.

Este manual le mostrará cómo instalar, limpiar, operar y mantener su máquina. Para este fin, hemos incorporado varios íconos de
muy fácil comprensión. También hemos incorporado los asuntos de seguridad concernientes al láser, para permitirle operar su
equipo de manera segura. Por lo tanto, lea y comprenda bien este manual antes de comenzar a operar su máquina.

Embroidery Cam Corp.

4
Nota de seguridad

1. Los usuarios deben leer este manual cuidadosamente y comprenderlo en su totalidad antes de utilizar la máquina. Las instruccio-
nes operativas deben ser seguidas de manera estricta y el personal que no esté capacitado por completo no debe tener permitido
el uso de la máquina.

2. La máquina está equipada con un láser de clase 4 (fuerte radiación láser). La radiación láser puede causar los siguientes pro-
blemas:
ǮHQFHQGHUPDWHULDOLQȩDPDEOH
ǮGHVSHGLUJDVHVWµ[LFRV
ǮFDXVDUTXHPDGXUDVJUDYHVHQODSLHO
ǮGD³DUJUDYHPHQWHODYLVWD

/RVH[WLQWRUHVGHIXHJRGHEHQHVWDUGLVSXHVWRVFHUFDGHODP£TXLQD\HOPDWHULDOLQȩDPDEOHQRGHEHHVWDUDOPDFHQDGRFHUFDGH
ODPLVPD/DVHPDQDFLRQHVGHODP£TXLQDGHEHQVHUȨOWUDGDVGHPDQHUDDSURSLDGDRDWUDY«VGHXQGXFWRH[WHULRUDFRUGHDODV
ordenanzas locales. El personal no entrenado debe mantenerse alejado de la máquina.

4. Resguardar la máquina del alto voltaje en el tubo láser y en los compartimentos eléctricos. A éstos sólo debe acceder el personal
capacitado.

5. No dejar desatendida la máquina cuando esté en funcionamiento. El operador debe apagarla antes de retirarse.

6. No abrir ninguna puerta cuando la máquina esté trabajando.

7. La máquina y sus dispositivos periféricos deben estar conectados a tierra.

8. El operador debe monitorear constantemente la máquina cuando ésta esté en funcionamiento, y apagarla si ocurre algún acon-
tecimiento anormal.

9. La máquina debe ser operada en condiciones secas y alejada de la polución, vibración y campos eléctricos y magnéticos fuertes.
La temperatura ambiente debe estar entre 5°C y 45°C (40°F y 104°F), con una humedad del 5% al 95% sin condensación.

10. No instalar esta máquina cerca de instrumentos electromagnéticos sensibles.

&RQH[LµQHO«FWULFD9$&IDVHVLPSOH+]FDUJDWRWDOGHFRQH[LµQ:

i Embriodery Cam Corp. no se responsabilizará por el


uso inapropiado de la máquina.

5
Declaración

'HELGRDODVPHMRUDVGHOSURGXFWRHOFRQWHQLGRGHOPDQXDOWDOYH]VHDOLJHUDPHQWHGLVWLQWRDORVKHFKRVDGHP£VHOFRQWHQLGR
puede llegar a cambiar. Discúlpenos si no lo informamos inmediatamente.

2. Así mismo, a causa de estas mejoras, el producto que usted adquiere puede ser distinto al de las imágenes del manual, en
relación al producto real que compró.

Notificación previa a la operación de la máquina

Los bloques fijos deben ser removidos antes de encender la máquina, como se muestra a continuación:

6
1
Apariencia de la máquina y sus accesorios adicionales

La apariencia de la máquina puede variar en los diferentes modelos.

Vista frontal de la máquina

Cabezal láser
Panel de control
Mesa de trabajo

CMA-6040K CMA-1080K

Vista trasera de la máquina


Toma corriente Desagote superior
Puerta del tubo láser Puerta del tubo láser e inferior
Generador interno del láser Generador interno del láser

Placa de
identificación
de fábrica

Entrada y salida de
Toma corriente
agua

CMA-6040K CMA-1080K

Su máquina puede o no incluir los siguientes aditamentos:

Polo positivo
Botón On/Off Línea de alto voltaje

Ǯ)XHQWHGHSRGHUGHOO£VHU
Puerto de control Línea negativa

Botón de prueba Conexión 220V

Ǯ(QIULDGRUFKLOOHUGHDJXD RSFLRQDO
Ǯ&RQGXFWRGHDJXDRDLUHFRPSUHVRUGHDLUHERPEDGHDJXD Tanque de
agua

tanque de agua Chiller

Compresor de aire

Bomba de agua

7
1
Ventilador
Manguera
de aire

Ǯ9HQWLODGRUPDQJXHUDGHDLUH

Ǯ7XERO£VHU

Ǯ6RSRUWHGHSDQHOGHDEHMDGHDOXPLQLR RSFLRQDO

Ǯ'LVSRVLWLYRJLUDWRULR

8
2
Instalación de la máquina

8QDP£TXLQDFRUWDGRUD\JUDEDGRUDO£VHUHQIXQFLRQDPLHQWRFRQVLVWHHQXQDP£TXLQDE£VLFDXQDIXHQWHGHSRGHU
SDUDHOO£VHUXQYHQWLODGRUXQFRPSUHVRUGHDLUH\XQWDQTXHGHDJXDFRQHOHQIULDGRUFKLOOHUGHDJXD7DPEL«QLQFOX-
\HORVFD³RVPDQJXHUDV\FDEOHVGHFRQH[LµQQHFHVDULRV

Procedimiento de instalación

Instalación del tubo láser

&RPRHOWXERO£VHUHVW£KHFKRGHYLGULRVHHPSDFDSRUVHSDUDGRSDUDPDQWHQHUORVHJXURGXUDQWHHOWUDQVSRUWH3RU
HVWRHOWXERO£VHUGHEHVHULQVWDODGRDQWHVTXHODP£TXLQDSXHGDVHUXVDGD
&RPRVHPXHVWUDDFRQWLQXDFLµQHOWXERO£VHUFDO]DHQORVFRPSDUWLPHQWRVVXSHULRUHVGHODSDUWHWUDVHUDGHODP£-
quina. Además tiene 2 botones de seguridad. Éstos apagarán el láser si la puerta de seguridad se abre cuando éste
se encuentra en funcionamiento.

Botones de seguridad
Soportes V

Botones de seguridad

'HVDWDUODVFRUUHDVGHVXMHFLµQGHORVVRSRUWHV9\FXLGDGRVDPHQWHLQVHUWHHOWXERO£VHUGHQWURGHODVǩ9ǪFRQHO
SRORQHJDWLYRKDFLDHOHVSHMRQrFRPRVHPXHVWUDDFRQWLQXDFLµQ

Salida del haz


)ïDUODVFRUUHDVVREUHHOWXERO£VHU

i Lan° 1distancia entre la boquilla del tubo láser y el espejo


debe ser de 1 cm. o 40”.

!
ǯ1RDSULHWHGHPDVLDGRODVFRUUHDVGHVXMHFLµQVREUH
el tubo y amortigüe los soportes V con goma espuma.
ǯ$VHJ¼UHVHTXHODHQWUDGDGHDJXD DOODGRGHODVD-
lida del haz del láser) se encuentra en la parte inferior
del tubo.

9
2
/XHJRGHLQVWDODUHOWXERO£VHUFRQHFWHODVDOLGDGHDJXDGHOWXER DOODGRGHODVDOLGDGHOKD]GHOO£VHU DODVDOLGDGH
DJXDGHOFKLOOHU RWXERGHDJXD \FRQHFWHODVDOLGDGHDJXDGHOO£VHUFRQHOSXHUWRGHUHWRUQRGHOFKLOOHU

Salida de agua Entrada de agua


Cada manguera debe estar conectada firmemente para evitar filtraciones.

3RU¼OWLPRLQVHUWHHOFDEOHDGRHO«FWULFRGHOWXERO£VHUGHQWURGHOSHTXH³RDJXMHUR\FRQHFWHFRQODIXHQWHGHSRGHU

Conexión del tubo láser a la fuente de poder

Instalación de la fuente de poder

Ubique la fuente de poder dentro del compartimento que se encuentra debajo de la mesa de trabajo de la máquina.
&RQHFWHSULPHURHOFDEOHSRVLWLYRDȩRMDQGRHOWDSµQEODQFRTXHYLHQHHQHOFDEOHSRVLWLYRSURYHQLHQWHGHODIXHQWH
GHSRGHUFRPRVHYHDFRQWLQXDFLµQ

Desenroscar el tapón del cable positivo

&RQHFWHHOSLVWLORGHPHWDOGHQWURGHOUHFHSWRU\FXLGDGRVDPHQWHHQURVTXHQXHYDPHQWHHOWDSµQEODQFR

Conexión de los cables

/XHJRFRQHFWHODO¯QHDQHJDWLYDFRQODIXHQWHGHSRGHU(QFDVWUHODFRQH[LµQGHDOWRYROWDMHHQHOVRSRUWHDLVODQWH

Conexión del cable negativo Soporte aislante

)LQDOPHQWHDEUDODWDSDODWHUDOGHODP£TXLQD\FRQHFWHHOFDEOHGHFRQWUROSURYHQLHQWHGHODSODFDPDGUHDWUDY«V
de la apertura para conectar así con el puerto de control de la fuente de poder.

10
2

Conexión del cable de control a la placa madre

Instalación de la bomba de agua

/OHQHHOWDQTXHFRQDJXDSRWDEOHFRQHFWHODERPEDFRQODFRQH[LµQGHVDOLGDGHODJXDHLQVHUWHHOWXERGHDJXD
póngalo en el tanque y conecte el tubo de agua a la entrada de agua de la máquina. Use otra manguera de conexión
SDUDODVDOLGDGHDJXDGHODP£TXLQDFRPRVHPXHVWUDDFRQWLQXDFLµQ

(QFLHQGDODERPEDGHDJXD9HU£TXHHODJXDLU£OOHQDQGRJUDGXDOPHQWHHOWXERO£VHU(OȩXMRGHDJXDHVFRQWURODGR
SRUXQDSHULOOD VZLWFK GHȩXMRHOFXDOSURWHJHU£HOIXQFLRQDPLHQWRGHOO£VHUVLHOȩXMRGHDJXDKDFHVDGRRHVLQVXȨ-
ciente. El nivel y limpieza del agua deben ser controlados como parte del mantenimiento diario.

Instalación del compresor de aire

&RQHFWHODVDOLGDGHOFRPSUHVRUFRQODHQWUDGDGHODP£TXLQDO£VHU\HQFL«QGDODSDUDDVHJXUDUVHGHTXHHOȩXMRHV
normal.

&XDQGRFRUWH\JUDEHHODLUHSUHVXUL]DGRVDOGU£SRUODERTXLOODFHQWUDOGHOO£VHU(VWRPDQWHQGU£OLPSLRVORVOHQWHVGH
enfoque y protegerá de incendios al material de trabajo.
(OȩXMRGHDLUHSRGU¯DDIHFWDUODFDOLGDGGHOWUDEDMR3RUORWDQWRGHEHU£LQVSHFFLRQDUSHULµGLFDPHQWHODVPDQJXHUDV
de aire y mantenerlas en buen estado y funcionamiento.

Ajustes del haz láser

&RQHFWHWRGDVODVO¯QHDVHO«FWULFDV\HQFLHQGDODP£TXLQD‹VWDVHUHLQLFLDU£\YROYHU£DO¼OWLPRRULJHQ SRVLFLµQGH
LQLFLR (VWRLQGLFDTXHODP£TXLQDIXQFLRQDFRQQRUPDOLGDG
$FRQWLQXDFLµQHQFLHQGDHOJHQHUDGRUO£VHUSDUDDMXVWDUHOKD]O£VHU
3ULPHURGHEHU£DMXVWDUHOHVSHMRQr0XHYDHOSRUWDO\ODFDEH]DGHHQIRTXHKDFLDDWU£V\DODL]TXLHUGDORFXDOOH
acercará el espejo n° 1. Ponga un pedazo de cinta sobre la entrada del haz láser en la cabeza de enfoque y pulse el
11
2
láser con el botón PulseHQHOSDQHOGHRSHUDFLRQHV(OKD]GHMDU£XQDPDUFDHQODFLQWD$KRUDPXHYDHOSRUWDO\OD
FDEH]DGHHQIRTXHKDFLDDGHODQWH\DODL]TXLHUGD\SXOVHHOO£VHUQXHYDPHQWH6LODVPDUFDVQRFRLQFLGHQHQHOPLV-
PRSXQWRGHEHDMXVWDUHOHVSHMRXWLOL]DQGRORVWUHVWRUQLOORVTXHVHHQFXHQWUDQHQODSDUWHWUDVHUDGHOHVSHMR

Espejo N°1
Espejo N°2
Espejoo N°3

/XHJRGHDMXVWDUHOSULPHUHVSHMRGHEHKDFHUORPLVPRFRQHOHVSHMRQr([FHSWRTXHVHPRYHU£ODFDEH]DGHHQIR-
TXHGHL]TXLHUGDDGHUHFKDGHMDQGRHOSRUWDOHQVXSRVLFLµQ

i /DSRVLFLµQGHOKD]GHEHHVWDUHQHOFHQWURGHOHVSHMR
Si no lo estuviera, ajustar nuevamente el espejo hasta
posicionarlo en el centro.

)LQDOPHQWHFRPSUXHEHTXHODVPDUFDVGHTXHPDGXUDGHODVFXDWURHVTXLQDVGHODPHVDGHWUDEDMRHVW«QVXSHUSXHV-
WDV6LQRORHVW£QGHEHU£UHDMXVWDUORVHVSHMRV
/XHJRGHTXHODVFXDWURPDUFDVHVW«QHQHOPLVPRSXQWRDVHJ¼UHVHTXHHOKD]HVW£HQHOFHQWURGHODDSHUWXUDGHOD
FDEH]DGHHQIRTXHO£VHU6LQRHVW£HQHOFHQWURGHODHQWUDGDGHOKD]DSDJXHODIXHQWHGHSRGHUGHOO£VHU\DMXVWH
ODSRVLFLµQGHOWXERO£VHU6LHOKD]HVW£GHVSOD]DGRKRUL]RQWDOPHQWHDMXVWHHOWXERO£VHUHQODPLVPDGLUHFFLµQ3RU
HMHPSORVLHOKD]HVW£GHVSOD]DGRKDFLDODL]TXLHUGDDMXVWHHOWXERO£VHUKDFLDODL]TXLHUGD
6LHOGHVSOD]DPLHQWRHVYHUWLFDODMXVWHHOWXERO£VHUHQODGLUHFFLµQRSXHVWD3RUHMHPSORHVW£GHVSOD]DGRKDFLDDUUL-
EDDMXVWHHOWXERKDFLDDEDMR LJXDOHQORVGRVVRSRUWHV 6LHVW£GHVSOD]DGRKDFLDDEDMRDMXVWHHOWXERKDFLDDUULED

i 6LVµORVHUHTXLHUHGHSHTXH³DVFRUUHFFLRQHVSXHGH
DMXVWDUVRODPHQWHVRSRUWH9GHUHFKR KDFLDODVDOLGD
del haz láser) del modo descripto anteriormente. Si
tiene que ajustar el soporte izquierdo, el ajuste será
HQODSRVLFLµQRSXHVWD

Las instrucciones detalladas puede encontrarlas en el capítulo 4 “Ajustes estándares de la trayectoria del haz”.

Instalación del ventilador

3ULPHURXVHODPDQJXHUDGHDLUHGHI£EULFDSDUDFRQHFWDUHOYHQWLODGRUDOSXHUWRGHVDOLGDGHODP£TXLQD\DM¼VWHOD
firmemente con una abrazadera. Luego utiliza otra manguera de aire para conectar la salida del ventilador a una aper-
WXUDGHYHQWLODFLµQDOH[WHULRU$OJXQDVUHJXODFLRQHVORFDOHVSXHGHQUHTXHULUȨOWURVGHVDOLGD QRLQFOXLGRVFRQODP£-
TXLQD FXDQGRFRUWDRJUDEDPDWHULDOHVWµ[LFRV3RUIDYRUYHULȨTXHFRQODVDXWRULGDGHVORFDOHV)LQDOPHQWHFRQHFWH
el cable de alimentación dentro del distribuidor y el ventilador quedará conectado.

Este puerto conecta con el recolector de polvo


12
2
Requerimientos del sistema

Una computadora basada en Windows es necesaria para preparar programas y descargarlos a la memoria de la máqui-
QD$FRQWLQXDFLµQ&DPȨYHOHVXJLHUHXQDFRQȨJXUDFLµQSDUDODFRPSXWDGRUD

Hardware
Placa Madre: ,QWHOEDVDGDHQVHULHGHFKLSVHW $68606, 
CPU:IUHFXHQFLDGH+]RVXSHULRU 3HQWLXPGH*]R&HOHURQGH*] 
Memoria:''50ERVXSHULRU +<6$0681* 
Tarjeta gráfica:0EGHPHPRULD /($'7(.*)*) 
'LVFRGXUR*ERVXSHULRU 'LDPRQGVHULHVHULH,%0 
Monitor:ǪSDQWDOODSODQDGLVSOD\&57 %HQ46DPVXQJ 
Unidad de disco:[GHYHORFLGDG 6DPVXQJ06, 
Energía:: *UHDW:DOO6WDU 
Scanner: resolución de 600 dpi o superior.
Impresora:Ǫ[ǪRVHULH$ +3(3621& 
UPS: 500 W o superior.

Software
Sistema operativo: 0LFURVRIW:LQ:,QGRZV;3 DGTXLULGRSRUHOFOLHQWH 
Aplicaciones: 0LFURVRIW2ȪFHKHUUDPLHQWDV RSFLRQDO 
Programas gráficos: &RUHO'UDZ&RUHO'UDZ3KRWRVRS$XWRFDG
Programa patentado : VRIWZDUHDXWRUL]DGR LQFOXLGRFRQODP£TXLQD 

i /D FRQȮJXUDFLµQ DQWHULRU HV VµOR SDUD UHIHUHQFLD GHO


cliente.

Conexión a tierra

3DUDHOFRUUHFWRIXQFLRQDPLHQWRGHODP£TXLQDGHEHHVWDUFRQHFWDGDDWLHUUDPHGLDQWHXQFDEOHGHHOHFWULFLGDGD
WLHUUDDWUDY«VGHVXVLVWHPDHO«FWULFR6LVXVVLVWHPDGHFDEOHDGRHO«FWULFRQRLQFOX\HXQFDEOHDWLHUUDWLHQHTXH
instalarlo siguiendo las especificaciones a continuación.

Requerimientos técnicos del cable a tierra


El dispositivo a tierra debe utilizar 4 varilla de acero de 4x35 mm. para insertarlas en un lugar húmedo alrededor de su
construcción. Dos piezas a 1 metro de distancia, y cada una a 1,50 metros debajo de la tierra. Luego utilice planchas
de hierro de 3x30 mm. para conecta cada pieza y crear una re a tierra eficiente.

Asegúrese que la resistencia del dispositivo a tierra sea de 3.5 ohm.

Un alambre de cobre RVV, 2.25 mm2 conectará el dispositivo a tierra y el cable de entrada del interruptor de la máquina.

Asegúrese que el cable esté conectado a tierra de acuerdo a nuestros requisitos técnicos para asegurar el correcto
funcionamiento de la máquina.
13
2

Instalación de los controladores del dispositivo

Nuestra máquina láser utiliza un puerto USB para conectarla a su computadora y transmitir la información. Debe ins-
talar el controlador para este dispositivo antes de utilizar la máquina.

Inicie su computadora y encienda la máquina láser. Con el cable USB conecte la PC a la máquina. Luego aparecerá el
mensaje Found new hardware 1XHYRGLVSRVLWLYRHQFRQWUDGR 

Seleccione ,QVWDOOIURPDOLVWRUVSHFLȮFORFDWLRQ $GYDQFHG ,QVWDODUGHVGHXQDOLVWDRORFDFLµQHVSHF¯ȨFD $YDQ]D-


GR FOLFHQ1H[W 6LJXLHQWH \DSDUHFHU£ODVLJXLHQWHLQWHUID]

Clic en Include this location in the search: ,QFOXLUHVWHGLUHFWRULRHQODE¼VTXHGD $TX¯OHSUHJXQWDU£SRUODUXWDGHDF-


FHVRDOSURJUDPDFOLFBrowse.$SDUHFHU£ODVLJXLHQWHYHQWDQDVHOHFFLRQHVUSB driver 'LVSRVLWLYR86% \FOLFHQOk.

14
2

i El nombre del dispositivo puede variar en algunas


computadoras. Aquí, el dispositivo de CD-ROM se en-
cuentra en la unidad G. Por favor, seleccione la unidad
correcta.

Clic en 1H[W para comenzar la instalación.

$OFRQFOXLUODLQVWDODFLµQFOLFHQFinish )LQDOL]DU (OGLVSRVLWLYR86%VHKDEU£LQVWDODGRFRUUHFWDPHQWH

15
3
Operación de la máquina de corte y grabado láser

/RVXVXDULRVRSHUDQODP£TXLQDSULQFLSDOPHQWHDWUDY«VGHYDULDVWHFODVGHIXQFLµQHQHOSDQHOGHFRQWURODGHP£V
GHOFRQWUROGHODFRPSXWDGRUD$FRQWLQXDFLµQVHGHVFULEHODHVWUXFWXUDGHOSDQHOGHFRQWURO\VXVRSHUDFLRQHVFR-
rrespondientes.

Apariencia del panel de control

Hay 16 teclas de función y una pantalla LCD.


/RVVLJQRV\Q¼PHURVHQFDGDWHFODKDFHQUHIHUHQFLDDODIXQFLµQVHFXQGDULDODVFXDOHVVHXWLOL]DQHQFRQGLFLRQHV
específicas.
(QODSDQWDOOD/&'ORVXVXDULRVSXHGHQHQFRQWUDUFRPRHOQRPEUHGHODUFKLYRSDU£PHWURVRSHUDWLYRVGHOVLVWHPD\
configuración de parámetros.

Definición de los términos

Origen mecánico: se refiere a la posición en la que está situado arriba a la derecha en la mesa de trabajo. Cada vez
TXHODP£TXLQDHVHQFHQGLGDRDQWHVGHSUHVLRQDUHomeHVWDSRVLFLµQVHU£ODSULPHUD

Origen de grabado: se refiere a la posición elegida por el operador para comenzar a grabar. Cada vez que la máquina
HVHQFHQGLGDRDQWHVGHSUHVLRQDUHomeODFDEH]DO£VHUSULPHURYDDORULJHQPHF£QLFR/XHJRSXHGHSUHVLRQDU
Origin 2ULJHQ SDUDPRYHUODDORULJHQGHJUDEDGRGHȨQLGRSRUHORSHUDGRU

Definición de las direcciones

Up (Arriba): ODYLJDVHDOHMDGHORSHUDGRU KDFLDDGHODQWH 

Down (Abajo): ODYLJDVHPXHYHKDFLDHORSHUDGRU KDFLDDWU£V 

Left (Izquierda): hacia la mano izquierda del operador.

Right (Derecha): hacia la mano derecha del operador.

16
3
Definición de las de las teclas de función

Home (9): presiónela para inicializar el sistema. Si el sistema falla al regresar al origen mecánico luego de encender
ODP£TXLQDSUHVLRQHVHVWDWHFODSDUDUHDOL]DUHOUHWRUQR'HWRGRVPRGRVHOVLVWHPDQRHVFDSD]GHGHOLPLWDUODORFD-
OL]DFLµQVLQRVHKDQHVWDEOHFLGRFRRUGHQDGDVPHF£QLFDV3RUORWDQWRODYLJD\ODFDEH]DO£VHUFKRFDU£Q\FDXVDU£Q
daños en la máquina.

Menu (-): presione para mostrar las opciones de configuración. Presiones Ok para acceder al submenú. La segunda
tecla de función “-”FXDQGRUHDOL]DXQDQ£OLVLVGHOHVSDFLRSUHVLµQHODSDUDFRQȨJXUDUHOHVSDFLRDODLQYHUVD

Stop (Cancel): <3DUDU &DQFHODU !3UHVLµQHODSDUDGHWHQHUHOWUDEDMR&XDQGRHOVLVWHPDHVW£UHJUHVDQGRD“Zero”


SXHGHXWLOL]DUODWHFODSDUDGHWHQHUHOSURFHVR7DPEL«QSDUDDEDQGRQDUDOJ¼QSURFHVRGHODP£TXLQD OXHJRQRSRGU£
UHWRPDUOR 
0LHQWUDVFRQȨJXUDDOJ¼QSDU£PHWURSUHVLRQHV“Cancel” para salir. En modo standby GHHVSHUD XWLO¯FHODSDUDDMXV-
WDUODYHORFLGDGGHRSHUDFLµQ Low%DMDU!RHigh6XELU! /DSRVLFLµQHVSHF¯ȨFDHVW£UHODFLRQDGDDODDOWDEDMDYHOR-
cidad de operación del sistema en modo standby6LHOVLVWHPDHVGHWHQLGRGXUDQWHVXVWUDEDMRSXHGHSUHVLRQDUOD
SDUDVDOLU OXHJRQRSRGU£UHWRPDUOR 

Origin (Ok): <2ULJHQ 2N !(QPRGRstandbySUHVLRQHOrigin para habilitar a la cabeza láser retornar al origen confi-
gurado por el operador. Observe el número del sistema actual de coordenadas antes de presionarla. El sistema cuenta
con un modo de nueve coordenadas.

i 3XHGH HQFRQWUDU HO P«WRGR 1;  1< HQ FXDOTXLHUVLV-


WHPDGRQGHǪ1ǫVHUHȮHUHDOQ¼PHURGHFRRUGHQDGD
Ǫ;ǫHǪ<ǫDODVFRRUGHQDGDVGHORVHMHV;H<UHVSHFWL-
vamente.
Para seleccionar coordenadas, diríjase a las operacio-
nes con teclas compuestas.

Presione OkSDUDFRQȨUPDUXQDRSHUDFLµQGLVSRQLEOHSDUDFRQȨJXUDUXQSDU£PHWUR\VHOHFFLRQDUXQPHQ¼/XHJRGH
FRQȨJXUDUXQSDU£PHWURSUHVLRQHOkGHRWURPRGRHOFDPELRQRVHU£UHJLVWUDGR/XHJRGHORFDOL]DUXQPHQ¼SUHVLµ-
nela para acceder al submenú o configurar opciones.

Pulse: <3XOVDU!3UHVLµQHODOXHJRGHHQFHQGHUHOHTXLSRVHLOXPLQDU£HOWXERO£VHU HOWLHPSRHVSHF¯ȨFRHVW£VXMHWRDO


WLHPSRSUHHVWDEOHFLGR3DUDDMXVWDUHOWLHPSRYD\DD“Machine parameter settings” $MXVWHVGHSDU£PHWURGHODP£-
TXLQD “Pulse one time” 3XOVDUXQDYH] 6LHOWLHPSRHVWDEOHFLGRHVHOWXERO£VHUTXHGDU£TXLHWRFXDQGRSUHVLRQH
la tecla y se moverá luego de presionarla nuevamente. La posición puede comprobarse vía “Light on/Light off” /X]
HQFHQGLGD/X]DSDJDGD HQHOSDQHO

i Para ajustar la intensidad de la luz, diríjase a las ope-


UDFLRQHVFRQWHFODVFRPSXHVWDV/DWHFODǪ3XOVHǫVµOR
está disponible cuando el sistema está en modo stand-
by o pausado.

Run/Pause (Delete): <&RUUHU3DXVDU %RUUDU !3UHVLµQHODSDUDSDXVDUODP£TXLQDFXDQGRHVW£WUDEDMDQGR\SUHVLµQHOR


QXHYDPHQWHSDUDUHWRPDU3DUDDEDQGRQDUHOSURFHVRSUHVLRQH“Cancel”OXHJRGHSDXVDUHOVLVWHPD OXHJRQRSRGU£

17
3
UHWRPDUOR (QPRGRGHHVFDQHRODFDEH]DGHOO£VHUGHMDGHIXQFLRQDUFXDQGRODYHORFLGDGHVW£HQFHUR(VGHFLUOD
máquina no se detendrá inmediatamente luego de presionar “Pause”. Esto es para proteger la máquina de algún tipo
GHGD³RSRUXQDGHWHQFLµQUHSHQWLQDOXHJRGHXQWUDEDMRDDOWDYHORFLGDG&XDQGRHOVLVWHPDHVW«GHWHQLGRSXOVH
HVWDWHFODSDUDUHWRPDUHOWUDEDMR6LHODUFKLYRSURFHVDGRSRU¼OWLPDYH]HVW£DOPDFHQDGRHQXQGLVFR86%ODP£TXL-
na fallará al retomar el proceso si éste es desconectado. Si el nombre del archivo en la memoria USB es igual al del
¼OWLPRDUFKLYRODP£TXLQDFRPHQ]DU£DWUDEDMDUFRQHOVLJXLHQWHHQYH]GH«VWH
3UHVLRQHǩDelete”SDUDHOLPLQDUDUFKLYRVJXDUGDGRVHQODPHPRULDLQWHUQDHODUFKLYRQRSRGU£VHUUHFXSHUDGR&XDQ-
GRHVWDEOHFHSDU£PHWURVHVWDWHFODIXQFLRQDFRPRODWHFODǩBackspace”GHOWHFODGRGHFXDOTXLHURUGHQDGRUERUUDQGR
el caracter que haya ingresado.

Mode: <Modo>. Presiónela para cambiar de forma manual el movimiento de la viga o el cabezal láser. Hay 3 opciones
disponibles: “Continuously” &RQWLQXR “By step” 3RUSDVR R“By specified distance” 3RUGLVWDQFLDHVSHF¯ȨFD 

High/Low: <Mayor/Menor>. Presiónela para elegir de forma manual la velocidad de movimiento. Para seleccionar un
YDORUSDUDPD\RUYHORFLGDGSUHVLRQHVǪ6WRS &DQFHO ǫOXHJRYD\DDOPHQ¼FRUUHVSRQGLHQWHHQHOPRGR“High/Low
speed” 0D\RU0HQRUYHORFLGDG $FRQWLQXDFLµQSUHVLRQHODVWHFODVQXP«ULFDVSDUDHVWDEOHFHUXQYDORU

XY→ 0 (2): Presione para establecer el origen en modo “Standby”. Sólo el origen bajo las correspondientes coorde-
nadas de sistema pueden ser ajustadas. Puede asignar nueve coordenadas de origen juntas. Para elegir un sistema
GHFRRUGHQDGDVGLU¯MDVHDODGHVFULSFLµQGHWHFODVFRPSXHVWDV/DWHFOD“2” está disponible para ajustar parámetros.

Z → 0: 8WLO¯FHODSDUDHVWDEOHFHUHORULJHQGHFRRUGHQDGD= VµORIXQFLRQDFXDQGRHVWDFRRUGHQDGDHVW£GLVSRQLEOH 
3RUQRUPDJHQHUDOODIXQFLµQGHODWHFOD“1”SUHYDOHFHORFXDOHVHIHFWLYRDOHVWDEOHFHUSDU£PHWURV

↑ 3: 0XHYHODFDEH]DO£VHUKDFLDDUULED6LSUHVLRQD\VRVWLHQHODSUHVLµQGXUDQWHHOPRGRGHPRYLPLHQWRFRQWLQXR
ODYLJDVHPRYHU£KDFLDDGHODQWH\VHGHWHQGU£FXDQGRDOFDQFHHORULJHQPHF£QLFRGHODFRRUGHQDGD<$SDUWLUGHHVH
PRPHQWRODWHFODVHLQYDOLGD6LODRSFLµQ“By step” 3RUSDVR HVW£KDELOLWDGDODYLJDVHPXHYHKDFLDDGHODQWHSDVR
DSDVRSUHVLRQDQGRODWHFODXQD\RWUDYH] HOSDVRHVUHF¯SURFRDODUHVROXFLµQ 6LHVW£VHOHFFLRQDGDODRSFLµQ“By
specified distance” 3RUGLVWDQFLDHVSHF¯ȨFD ODYLJDVHPXHYHDFLHUWDGLVWDQFLDFDGDYH]TXHSUHVLRQHODWHFOD/D
distancia puede ser especificada en la opción “Distance” 'LVWDQFLD 
La tecla numérica “3” funciona para ajustar algunos parámetros disponibles.

↓ 6: 0XHYHODFDEH]DO£VHUKDFLDDEDMR6LSUHVLRQD\VRVWLHQHODSUHVLµQGXUDQWHHOPRGRGHPRYLPLHQWRFRQWLQXR
ODYLJDVHPRYHU£KDFLDDWU£V\VHGHWHQGU£FXDQGRDOFDQFHHOGHVSOD]DPLHQWRP£[LPDGHODFRRUGHQDGD<$SDUWLU
GHHVHPRPHQWRODWHFODVHLQYDOLGD6LODRSFLµQ“By step” 3RUSDVR HVW£KDELOLWDGDODYLJDVHPXHYHKDFLDDEDMR
SDVRDSDVRSUHVLRQDQGRODWHFODXQD\RWUDYH] HOSDVRHVUHF¯SURFRDODUHVROXFLµQ 6LHVW£VHOHFFLRQDGDODRSFLµQ
“By specified distance” 3RUGLVWDQFLDHVSHF¯ȨFD ODYLJDVHPXHYHDFLHUWDGLVWDQFLDFDGDYH]TXHSUHVLRQHODWHFOD
La distancia puede ser especificada en la opción “Distance” 'LVWDQFLD 
La tecla numérica “6” funciona para ajustar algunos parámetros disponibles.

18
3
← 4: Mueve la cabeza láser hacia la izquierda. Si presiona y sostiene la presión durante el modo de movimiento conti-
QXRODYLJDVHPRYHU£KDFLDODL]TXLHUGD\VHGHWHQGU£FXDQGRDOFDQFHHORULJHQPHF£QLFRGHODFRRUGHQDGD<$SDUWLU
GHHVHPRPHQWRODWHFODVHLQYDOLGD6LODRSFLµQ“By step” 3RUSDVR HVW£KDELOLWDGDODYLJDVHPXHYHSDVRDSDVR
SUHVLRQDQGRODWHFODXQD\RWUDYH] HOSDVRHVUHF¯SURFRDODUHVROXFLµQ 6LHVW£VHOHFFLRQDGDODRSFLµQ“By specified
distance” 3RUGLVWDQFLDHVSHF¯ȨFD ODYLJDVHPXHYHDFLHUWDGLVWDQFLDFDGDYH]TXHSUHVLRQHODWHFOD/DGLVWDQFLD
puede ser especificada en la opción “Distance” 'LVWDQFLD 
La tecla numérica “4” funciona para ajustar algunos parámetros disponibles.

→ 5: Mueve la cabeza láser hacia la derecha. Si presiona y sostiene la presión durante el modo de movimiento conti-
QXRODYLJDVHPRYHU£KDFLDODGHUHFKD\VHGHWHQGU£FXDQGRDOFDQFHHORULJHQPHF£QLFRGHODFRRUGHQDGD<$SDUWLU
GHHVHPRPHQWRODWHFODVHLQYDOLGD6LODRSFLµQ“By step” 3RUSDVR HVW£KDELOLWDGDODYLJDVHPXHYHKDFLDOD
GHUHFKDSDVRDSDVRSUHVLRQDQGRODWHFODXQD\RWUDYH] HOSDVRHVUHF¯SURFRDODUHVROXFLµQ 6LHVW£VHOHFFLRQDGDOD
opción “By specified distance” 3RUGLVWDQFLDHVSHF¯ȨFD ODYLJDVHPXHYHDFLHUWDGLVWDQFLDFDGDYH]TXHSUHVLRQHOD
tecla. La distancia puede ser especificada en la opción “Distance” 'LVWDQFLD 
La tecla numérica “5” funciona para ajustar algunos parámetros disponibles.

$GHP£VDOJXQDVWHFODVFRPSXHVWDVSXHGHQVHUXWLOL]DGDV

Menu (-) + Teclas numéricas: Le permite seleccionar un sistema de coordenadas.


Luego de presionar Ǫ2ULJLQ 2N ǫ 2ULJHQ2N SUHVWHDWHQFLµQDOVLVWHPDDFWXDOGHFRRUGHQDGDV$OSUHVLRQDU“Ori-
gin” 2ULJHQ ODFDEH]DO£VHUVµORUHWRUQDDORULJHQHVWDEOHFLGRHQHODFWXDOVLVWHPDGHFRRUGHQDGDV

Pulse (.) + Z Up (7) o Z Down (8): (VWDEOHFHHOSURFHVRO£VHU/HSHUPLWHHVWDEOHFHUODSRWHQFLDGHOO£VHULQFUHPHQWDQGR


o descendiendo de 5 en 5 para la intensidad de la luz. El valor de la intensidad puede se puede maximizar al punto
P£VDOWR\PLQLPL]DGRD/XHJRGHUHDOL]DUORVDMXVWHVVHPRVWUDU£ODVLJXLHQWHLQWHUID]SRUVHJXQGRV\OXHJR
retornará a la pantalla de espera:

;0$1/ Manually 0DQXDO


/2)) Láser Off /£VHUDSDJDGR
<+,*+
Láser Power 21
Interfaz del proceso de ajustes de las potencia láser

Run/Pause (Delete) + Home (9): <Iniciar/Pause (Borrar) + Inicio (9)> Le permite seleccionar un archivo e ingresar al
menú de opciones. Hay dos opciones disponibles: el archivo en un disco USB o en la memoria interna de la máquina.
Utilice la tecla Ǫ<ǫ para mover el cursor y resaltar una opción. Presione “Ok” para ingresar al menú correspondiente.

19
3
Choose File
U Disk File List
Inner File Memory

Inner File
Brand
ABC
123456789
Menu (-) + Mode: <Menú + Modo>. Presionando estas dos teclas puede cambiar el modo entre grabación plana y gra-
bación rotatoria.

i Como la máquina es especial, el programa de su placa


madre es distinto, principalmente se ve la interfaz de
HVSHUDODYHUVLµQGHOSURJUDPDPXHVWUDODVFRRUGHQD-
GDVGHORVHMHV;<=

&XDQGRFDPELDODURWDFLµQGHJUDEDGRODLQWHUID]PXHVWUDODVFRRUGHQDGDVGHORVHMHV;<\=
Preste atención para ajustar los factores de resolución del eje rotatorio en el modo de grabación rotatoria. El método
GHDMXVWHHVUHVROXFLµQGHOIDFWRUGHURWDFLµQ  r£QJXORGHSDVRGHOPRWRU €(OYDORUKDVLGRȨMDGRFRUUHF-
tamente antes que la máquina salga de fábrica.
Este proceso es distinto entre el grabado plano y el rotatorio.

i Para operar a través de las teclas compuestas, presio-


ne la primera tecla y luego la segunda. Luego, suélte-
las al mismo tiempo.

Instrucciones operativas

$QWHVGHHQFHQGHUODP£TXLQDSRUSULPHUDYH]DVHJXUHORVLJXLHQWH
Ǯ/DSRWHQFLDGHHQWUDGDGHODP£TXLQDFXPSOHFRQHOHVW£QGDUGHODVIXHQWHVGHDOLPHQWDFLµQ$&9+]
Ǯ/RVFDEOHVGHODP£TXLQDHVSHFLDOPHQWHORVGHDOWDSUHVLµQGHOWXERO£VHU ORVFXDOHVGHEHQHVWDUSXHVWRVHQORV
VRSRUWHVGHDLVODPLHQWR HVW«QFRQHFWDGRVFRUUHFWDPHQWH
Ǯ/DP£TXLQD\ODVFRPSXWDGRUDVHVW«QFRQHFWDGDVDWLHUUDSDUDPD\RUVHJXULGDG
Ǯ/RVWXERVGHHQWUDGDVDOLGDGHDJXDHVW«QFRQHFWDGRVFRUUHFWDPHQWHDVHJXUDQGRODEXHQDFLUFXODFLµQGHODJXD
Ǯ(OFRPSUHVRU\HOWXERGHDLUHHVW«QELHQFRQHFWDGRVDVHJXUDQGRODQRUPDOYHQWLODFLµQ
Ǯ1LQJ¼QREMHWRH[WUD³RHVW«VREUHHOEDQFRGHWUDEDMRGHODP£TXLQD
/XHJRGHTXHHVWRVSXQWRVHVW«QFRQȨUPDGRVODP£TXLQDHVW£OLVWDSDUDWUDEDMDU

20
3
Operando el dispositivo

/XHJR TXH OD P£TXLQD HVW« HQFHQGLGD HO VLVWHPD LQLFLDOL]D \ UHWRUQD DO RULJHQ SRU OR TXH SXHGH VHOHFFLRQDU XQD
RSFLµQ“Manually” 0DQXDO R“Automatically” $XWRP£WLFR HQORVSDU£PHWURVGHDMXVWH/DVHJXQGDRSFLµQYLHQH
SRUGHIHFWR(ORULJHQVHUHȨHUHDORULJHQPHF£QLFRFHURSRUHVRHOUHWRUQRDORULJHQSXHGHVHUOODPDGRWDPEL«QUH-
WRUQRDFHUR/DSRVLFLµQGHRULJHQHVW£GHȨQLGDSULQFLSDOPHQWHSRUODSRVLFLµQGHLQVWDODFLµQGHYDULRVswitches de
detección de retorno a cero. El significado de retorno a origen se encuentra en conformación con la relación entre las
coordenadas del sistema de trabajo y las coordenadas mecánicas del sistema. Muchas de las funciones del sistema
GHFRQWUROGHSHQGHQGHODRSHUDFLµQGHUHWRUQRDORULJHQ FRPRHOSXQWRGHLQWHUUXSFLµQGHSURFHVDPLHQWR\HOSXQWR
GHIDOWDGHUHDQXGDFLµQ 6LQHVWDRSHUDFLµQODVIXQFLRQHVGHVFULSWDVDQWHULRUPHQWHQRVRQVRSRUWDGDV

Los parámetros de retorno a cero cubren la velocidad correspondiente y la dirección de movimiento. Para modificar
ORVSDU£PHWURVLUDǩMenu”. La modificación de parámetros acerca de la velocidad deben ser acordes a la estructura
JHQHUDOGHODP£TXLQDLQVWUXPHQWR/DHOHFFLµQGHXQDYHORFLGDGH[FHVLYDSXHGHUHVXOWDUHQODS«UGLGDGHSDVRVFDX-
sando errores durante el procesamiento del archivo. Los parámetros de dirección dependen de la dirección del motor
y la posición de instalación de los switchesGHGHWHFFLµQ$GHP£VHVW£QUHODFLRQDGRVDODVSURSLHGDGHVGHOQLYHOGH
entrada y los switches de detección.

Ir a “Machine parameters settings” $MXVWHVGHSDU£PHWURVGHODP£TXLQD → “Home”\SUHVLRQHOk para que apa-


UH]FDQGRVVXEPHQXV“Moving speed” 9HORFLGDGGHPRYLPLHQWR \“Moving direction” 'LUHFFLµQGHPRYLPLHQWR 
Presione Ok para comenzar los ajustes.

! Si durante el retorno a cero o mientras la máquina


trabaja suceden condiciones anormales, apague in-
mediatamente la fuente de poder y consulte con el
fabricante.

/XHJRGHODLQLFLDOL]DFLµQHOVLVWHPDHQWUDHQPRGRSDXVD “Standby” (QHVWHPRPHQWRODP£TXLQDHVW£OLVWDSDUD


comenzar a trabajar.

;0$1/
/2))
<+,*+
Continuous
Interfaz en modo “Standby”

Ajustes de los parámetros de la máquina

/RVSDU£PHWURVGHODP£TXLQDFRLQFLGHQFRQHOGLVSRVLWLYRWUDQVPLVLµQHLQWHUIDFHV

! $MXVWHVLQDSURSLDGRVSXHGHQGHULYDUHQODRSHUDFLµQ
anormal de una archivo, e incluso causar fallas en la
máquina y heridas a los operadores.

i Sugerimos a los usuarios no cambiar los parámetros


al azar. Si debe hacerlo, que sea bajo directivas de un
ingeniero mecánico.

3DUDHOPHQ¼SULQFLSDOGHDMXVWHVGHSDU£PHWURVGHODP£TXLQDUHȨ«UDVHDODVLJXLHQWHLPDJHQ(VSHF¯ȨFDPHQWHOD
21
3
resolución de movimiento se refiere a los números de pulso dados por el sistema cada 1 milímetro de movimiento de
la máquina. A continuación puede ver la fórmula de cálculo teórico:

0RYLQJUHVROXWLRQ  rVWHSDQJOH  6XEGLYLVLRQYDOXH%HOWSLWFK VFUHZSLWFK


5HVROXFLµQGHPRYLPLHQWR  r£QJXORGHSDVR  9DORUGHVXEGLYLVLµQ,QFOLQDFLµQGHODFRUUHD LQFOLQDFLµQGHOWRUQLOOR

'HWRGDVPDQHUDVHOUHVXOWDGRGHHVWDIµUPXODVµORȨQDOL]DDOYDORUDFWXDOGHELGRDDOJXQRVHUURUHVPHF£QLFRV3RUOR
WDQWRXWLOL]DPRVODIµUPXODDQWHULRUSDUDHOUHVXOWDGR$QWHVGHUHDOL]DUHOF£OFXORDMXVWHODUHVROXFLµQGHPRYLPLHQ-
WRDXQQ¼PHURHQWHURFHUFDQRDODFWXDO FRQYHQLHQWHSDUDHOF£OFXOR 6HSXHGHDSOLFDUHOYDORUTXHYLHQHSRU
GHIHFWR3XHGHGLEXMDUXQUHFW£QJXOR  PP HQXQDKRMDGHSDSHOSDUDUHDOL]DUODPHGLFLµQHQGRQGHHVWDV
PHGLGDVUHSUHVHQWDQODORQJLWXGWHµULFDPLHQWUDVTXHODORQJLWXGDFWXDOVHUHȨHUHDODORQJLWXGGHOSDSHOFRUWDGR(O
SXOVRGHQ¼PHURVUHTXHULGRDFRUGHFRQODUHVROXFLµQGHPRYLPLHQWRDFWXDO\ODUHVROXFLµQGHPRYLPLHQWRVLVWHP£WL-
co con la resolución de movimiento teórica.

$FWXDOPRYLQJUHVROXWLRQ 7KHRUHWLFDOPRYLQJUHVROXWLRQ 7KHRUHWLFDOOHQJWK$FWXDOOHQJWK


5HVROXFLµQGHPRYLPLHQWRDFWXDO 5HVROXFLµQGHPRYLPLHQWRWHµULFD /RQJLWXGWHµULFD/RQJLWXGDFWXDO

Equivalencia de pulso: Pulso/mm


Pulse equiv Eje X: 160.00
Equivalencia de pulso Eje Y: 160.00
Eje Z: 160.00
Tamaño de tabla: mm
Table size Eje X: 1000.00
Tamaño de tabla Eje Y: 1000.00
Eje Z: 1000.00

Home setup Velocidad de inicio


Configuración de inicio Dirección de inicio
Instalación de la máquina

Láser advancing
Avance del láser

Voltage setup Voltaje de entrada


Ajuste de voltaje Voltaje de salida

Speed limit Límite de velocidad del eje X


Límite de velocidad del eje Y
Límite de velocidad Límite de velocidad del eje Z

Lead screw space


Espaciado del tornillo guía

Pulse on time
Tiempo del pulso

Láser pulse
Ajustes de potencia láser
Pulso del láser

22
3
i /RVW«UPLQRV HQODSDQWDOOD/&' GHOFXDGURDQWHULRUIXHURQDEUHYLDGRVGHODVLJXLHQWHPDQHUD
Machine setup Ajuste de los parámetros de la máquina
Pulse equiv Resolución de movimiento
Table size Desplazamiento máximo
Input volt Voltaje de entrada
Output volt Voltaje de salida
Lead screw space Ajuste del paso del tornillo
Home speed Velocidad para retornar a cero
Home direction Dirección para retornar a cero

Menú principal de los ajustes de parámetros de la máquina

Compone al sistema una vez que se ha obtenido la resolución de movimiento. Ir a “Machine parameter settings”
$MXVWHVGHSDU£PHWURVGHODP£TXLQD \SUHVLRQH“Ok” para ingresar. Use Ǫ<XSǫ <DUULED RǪ<GRZQǫ <DEDMR SDUD
ORFDOL]DUORVHLQJUHVDU&XDQGRORKDJDFRPR“Moving resolution” 5HVROXFLµQGHPRYLPLHQWR HVW£UHVDOWDGRSUH-
sione “Ok” para realizar los ajustes. Ingrese una resolución de movimiento detrás de las coordenadas que se activan
mediante el cursor. Luego presione “Ok”SDUDFRQWLQXDUFRQORVDMXVWHV(QHVWHSXQWRODVWHFODVǪ<XSǫ <DUULED H
Ǫ<GRZQǫsólo funcionan como teclas numéricas en lugar de ser utilizadas para seleccionar.

3DUD ERUUDU XQ G¯JLWR LQJUHVDGR SUHYLDPHQWH SUHVLRQH “Delete” %RUUDU  3DUD HOLPLQDU HO DMXVWH GH OD FRRUGHQDGD
DFWXDO SUHVLRQH “Cancel” &DQFHODU  /XHJR GH UHDOL]DGD OD FRQȨJXUDFLµQ SUHVLRQH “Ok” para ajustar la siguiente
FRRUGHQDGD/XHJRGHFRQȨJXUDUODVWUHVFRRUGHQDGDVVDOJDDOPHQ¼DQWHULRU

Ǫ0D[LPXPWUDYHOǫ 'HVSOD]DPLHQWRP£[LPR KDFHUHIHUHQFLDDDO£UHDP£[LPDGHODPHVDGHWUDEDMRGHODP£TXLQD


Refiérase al ajuste de resolución de movimiento para editar este ítem.

“Home” ,QLFLR VHUHȨHUHDODSDUWHDQWHULRUFRUUHVSRQGLHQWH

Para el ítem “Level” 1LYHO HOSXQWRP£VLPSRUWDQWHHVDMXVWDUHOQLYHOGHHQWUDGD'HELGRDTXHVHUHȨHUHDOQLYHOGH


ORVSXQWRVGHRULJHQSURWHFFLµQGHODJXD\SURWHFFLµQGHODFXELHUWDGHDSHUWXUD

Los parámetros están organizados de la siguiente manera:

/¯PLWHGHRULJHQGHFRRUGHQDGD;
/¯PLWHGHRULJHQGHFRRUGHQDGD<
2- Límite de origen de coordenada Z
3- Protección de apertura de la carcasa
/¯PLWHQHJDWLYRGHFRRUGHQDGD;
/¯PLWHSRVLWLYRGHFRRUGHQDGD;
/¯PLWHQHJDWLYRGHFRRUGHQDGD<
/¯PLWHSRVLWLYRGHFRRUGHQDGD<
8- Límite negativo de coordenada Z
9- Límite positivo de coordenada Z
A- Protección de agua
Otros
23
3
'XUDQWHORVDMXVWHVSUHVLRQHVǪ;OHIWǫ ;L]TXLHUGD RǪ;ULJKWǫ ;GHUHFKD SDUDDXPHQWDU ↑ RUHGXFLU ↓ HOQLYHO

Ingrese “Pulse on time” 3XOVRHQWLHPSR SDUDDMXVWDUHOWLHPSRGHOSXOVRO£VHUHQPLOLVHJXQGRV1RWDU£TXHHOSXOVRFRQ


FRQWUROPDQXDOHVDFWLYDGRVLHOWLHPSRGHDMXVWHHV(VGHFLUHOO£VHUHPLWHOX]VµOLGDPHQWHOXHJRGHSUHVLRQDU“Pulse”
3XOVDU /DOX]VHDSDJDOXHJRGHSUHVLRQDUQXHYDPHQWHODWHFOD/HVXJHULPRVHVWDEOHFHUHVWHYDORUHQWUH\

La potencia del pulso láser se refiere al poder de luminiscencia del láser cuando presiona “Pulse”.
La potencia del pulso láser sirve para ajustar la potencia láser del pulso. El valor va de 0 a 100 y es el porcentaje de la
SRWHQFLDGHOJHQHUDGRUO£VHUVLQXQYDORUQXP«ULFRFRQFUHWR

Procesamiento de ajustes de parámetros

Processing parameter setting


3ɷɴɨɪɸɦɲɮɪɳɹɴɩɪɦɯɺɸɹɪɸɩɪɵɦɷʂɲɪɹɷɴɸ

Aceleración en línea recta Aceleración en curva Aceleración de escaneo


Unidad: mmɸ2 Unidad: mmɸ2 Unidad: mmɸ2

Menú principal del procesamiento de ajustes de parámetros

/DDFHOHUDFLµQUHFWLO¯QHDFXUYLO¯QHD\GHHVFDQHRVRQORVSDU£PHWURVGHSURFHVDPLHQWRP£VLPSRUWDQWHV(VSHFLDO-
PHQWHODVDFHOHUDFLRQHVOLQHDU\FXUYLO¯QHDWUDEDMDQGXUDQWHHOPRYLPLHQWRPDQXDO\HOFRUWH/DDFHOHUDFLµQGHHVFD-
neo actúa durante el grabado.

Una aceleración muy baja puede provocar que la velocidad falle al intentar alcanzar el valor especificado. Un acelera-
ción muy alta puede causar la pérdida de pasos. Los parámetros son muy importantes para la máquina.

! Queda prohibido cambiar los parámetros una vez ha-


\DQVLGRLQJUHVDGRV/DFRPSD³¯DQRDVXPLU£UHVSRQ-
VDELOLGDGDOJXQDDQWHORVGD³RVGHSURFHVDPLHQWRGH
ODP£TXLQDGXUDQWHXQDPRGLȮFDFLµQLQDSURSLDGD

6HVXJLHUHHVWDEOHFHUHOYDORUGHDFHOHUDFLµQOLQHDODODDFHOHUDFLµQFXUYLO¯QHDD\ODDFHOHUDFLµQGHHVFDQHR
D 8QLGDGPPV 

Los parámetros de procesamiento también incluyen la velocidad de inicio. Este ítem tuvo un gran impacto en el resul-
tado del procesamiento y un menor efecto en el tiempo de procesamiento. Las configuraciones dadas fuero concebi-
GDVFRQHOUHQGLPLHQWRGHGLIHUHQWHVP£TXLQDV*HQHUDOPHQWHVRQDMXVWDGDVDPPV

Otros parámetros fueron concebidos con piezas de trabajo y gráficos específicas durante el procesamiento. Éstas
SXHGHQVHUFRQȨJXUDGDVOXHJRGHVHOHFFLRQDUORVDUFKLYRV/XHJRGHUHDOL]DUODVHOHFFLµQGHODUFKLYRHOPHQ¼GH
parámetros de procesamientos aparece.

24
3
Languages
Permite seleccionar el lenguaje mostrado
Lenguajes

Fun config
Permite realizar configuraciones avanzadas
Configuración de funciones

Iner format
Permite eliminar toda la información internos
)ɴɷɲɦɹɴɮɳɹɪɷɳɴ

Inself check
Permite detectar el nivel de entrada
Auto detectar entrada

Outself check
Permite detectar el nivel de salida
Autodetectar salida
Ajustes de parámetros del sistema

Buttons check
Permite verificar que las teclas funcionen correctamente
Detecta las teclas

Inspect pulse numbers


Permite verificar el pulso de salida
Inspeccionar núm. de pulso

Sys update
Permite actualizar el sistema
Actualización del sistema

Min pulse
Se aplica al láser RF
Pulso mínimo

Max laser fre


Se aplica al láser RF
)ɷɪɨɺɪɳɨɮɦɩɪɹɷɦɧɦɯɴɱʂɸɪɷ

Max power Permite controlar el voltaje análogo máximo del


Potencia máxima láser

Backup para Permite realizar una copia de seguridad de los pa-


Parámetros de copia de
seguridad rámetros configurados

Recover para Permite restablecer los parámetros basados en la


Restablecer parámetros copia de seguridad

Min run-idle Permite ajustar la velocidad de entrelazado para


Ajustar min. de entrelazado cortar

Láser on advance Permite ajustar un tiempo de avance para que la


Avance del láser luz del láser ilumine

25
3
Menú principal de “System parameter settings” (Configuración de parámetros del sistema)

Las configuraciones de parámetros del sistema fueron preestablecidos por el fabricante. Los usuarios no tienen per-
mitido modificarlos.

6LRFXUULHVHDOJXQDPRGLȨFDFLµQHQHVWRVSDU£PHWURVHOXVXDULRSXHGHSUHVLRQHV“Reset parameters” 5HVWDEOHFHU


SDU£PHWURV SDUDUHFXSHUDUORV6LHOSUREOHPDSHUVLVWHFRQWDFWHFRQQXHVWURVHUYLFLRDOFOLHQWH

26
4
Ajustes del haz del rayo láser

6LJXLHQGRFRQODLQVWDODFLµQGHOWXERO£VHU\OXHJRGHPDQHUDSHULµGLFDVHU£QHFHVDULRDMXVWDUHOKD]GHOUD\R3DUD
ORJUDUODSRWHQFLDP£[LPDGHOO£VHUGXUDQWHHOWUDEDMRHOKD]O£VHUQRGHEHWHQHUREVW£FXORV(VWHFDS¯WXORH[SOLFDORV
pasos a seguir para ajustar el haz.

3µUWLFRHVODHVWUXFWXUDTXHVHPXHYHKDFLDDGHODQWH\DWU£VFXDQGRVHXWLOL]DQORVERWRQHVǩUp” $UULED \“Down”


$EDMR GHOSDQHOGHFRQWURO

&DEH]DO£VHU &DEH]DGHHQIRTXH FRPELQDXQKD]GREODGRU HVSHMR FRQHOOHQWHGHHQIRTXH\SXHGHVHUPRYLGRDOD


derecha e izquierda usando los botones correspondientes en el panel de control.

Pasos para el ajuste

1.$VHJ¼UHVHTXHHOKD]GHOO£VHULPSDFWHHQHOFHQWURGHOHVSHMRUHȩHFWRUQr
2.3DUDUHDOL]DUXQDPDUFDGHTXHPDGXUDFRQHOO£VHUSHJXHXQSHGD]RGHFLQWDGHHQPDVFDUDUVREUHHODJXMHURGH
entrada dentro del haz doblador n°2.

i SiPHURXWLOLFHXQDSLH]DJUDQGHGHFDUWµQHQIUHQWHGHO
el láser estuvo apagado durante mucho tiempo, pri-

HVSHMRSDUDXQDMXVWHDSUR[LPDGR

Mueva el pórtico completamente hacia el fondo y presione la tecla “Pulse” 3XOVR SDUDUHDOL]DUXQDPDUFDHQODFLQWD
Asegúrese que el protector esté cerrado cuando utiliza este botón.

ESPEJO N°1
TUBO LÁSER

ESPEJO N°3
ESPEJO N°2

ESPEJO N°4

3. Mueva el pórtico hacia el extremo delantero y realice otra marca de quemado con el botón “Pulse” 3XOVR 
ESPEJO N°1
TUBO LÁSER

ESPEJO N°3
ESPEJO N°2

ESPEJO N°4

4.6LODVGRVPDUFDVQRHVW£QHQHOPLVPRSXQWRGHODFLQWD\HQHOFHQWURGHODDSHUWXUDGHOKD]GREODGRUQHFHVLWD
DMXVWDUHOHVSHMRQrKDFLHQGRTXHODVGRVPDUFDVFRLQFLGDQ

5. Repita los pasos 2 a 4 hasta conseguir que las dos marcas coincidan.

6.3HJXHXQSHGD]RGHFLQWDGHHQPDVFDUDUVREUHODDSHUWXUDGHOHVSHMRQr QXHYDPHQWHXQWUR]RGHFDUWµQORD\X-
27
4
GDU£DKDFHUPD\RUHVDMXVWHVDOSULQFLSLR 0XHYDODFDEH]DGHOO£VHUDOH[WUHPRL]TXLHUGR\UHDOLFHXQDTXHPDGXUD
con el botón “Pulse” 3XOVR 
ESPEJO N°1
TUBO LÁSER

ESPEJO N°3
ESPEJO N°2

ESPEJO N°4

7. Mueva la cabeza del láser al extremo izquierdo y haga una marca de nuevo.
ESPEJO N°1
TUBO LÁSER

ESPEJO N°3
ESPEJO N°2

ESPEJO N°4

8.6LODVGRVPDUFDVQRFRLQFLGHQHQHOPLVPRSXQWRGHFLQWDSXHGHDMXVWDUHOHVSHMRQrKDVWDTXHODVGRVPDUFDV
estén en el mimo punto.

9. Repita los pasos 6 a 8 hasta que las dos marcas coincidan.

10. Nuevamente pegue un trozo de cinta en el agujero de entrada del espejo n°3. Presione el botón “Pulse” 3XOVR 
SDUDUHDOL]DUXQDPDUFD6LODPDUFDHVW£HQHOFHQWURGHODJXMHURKDȨQDOL]DGR

11.6HU£QQHFHVDULRVXQRVDMXVWHVDGLFLRQDOHVVLODPDUFDGHOO£VHUQRVHHQFXHQWUDHQHOFHQWURGHODJXMHURFRPRHQ
la figura a continuación:

(QHVWHHMHPSORODPDUFDHVW£DUULED\KDFLDODGHUHFKD

Error arriba/abajo: suba o baje el tubo láser.


(UURUDGHQWURDIXHUD L]TXLHUGDGHUHFKD  ajuste el tubo láser desde adelante hacia atrás.

(QHVWHHMHPSORGHELPRVEDMDUHOWXERO£VHU\OXHJRUHKDFHUORVDMXVWHVGHVGHHOSULQFLSLR

i Todos los ajustes deben ser realizados por personal


capacitado debido a que el haz del láser es inherente-
mente peligroso para la piel y ojos.
28
4
(OIRFRGHEHVHUDMXVWDGRGHVSX«VGHTXHHOKD]µSWLFRKDVLGRDMXVWDGRDQWHVGHOFRUWDGR

La altura del cabezal láser debería ser ajustada con un focómetro especial de acuerdo al enfoque de fábrica. Coloque
HOIRFµPHWURHQHOREMHWRDVHURSHUDGRGHVDWRUQLOOHORVGRVWRUQLOORVGHFREUHTXHVRVWLHQHQHOFDEH]DOO£VHU$MXVWH
la distancia entre el objeto y la cabeza del láser y haga que tenga el mismo foco de fábrica. Luego atornille los tornillos
para asegurar la cabeza láser.

También se pueden utilizar otros métodos para ajustar o verificar el foco:

1.&XDQGRHOSXQWRGHOX]VHDORP£VSHTXH³RSRVLEOHHQHOIRFRVHSXHGHSUHVLRQDUHERWµQ“dot-shoot” y juzgar el
IRFRGHDFXHUGRDOWDPD³RGHOSXQWRGHOX]&XDQGRHVSXQWRGHOX]HVHOP£VSHTXH³RSXHGHHVWDUVHJXURTXHHVD
es la mejor distancia de la cabeza láser para cortar.
&RORTXHXQREMHWRGHEDMRGHODFDEH]DGHOO£VHU\DMXVWHODDOWXUDGHOFDEH]DO+DJDFOLFNHQ“dot-shoot” cuando la
cabeza del láser esté en un altura diferente y observe el punto de luz. Primero deberá ajustar la distancia a gran escala
SDUDHQFRQWUDUODGLVWDQFLDDSUR[LPDGDHQODFXDOHOSXQWRGHOX]HVOREDVWDQWHSHTXH³R\OXHJRUHDMXVWDUODFDEH]D
GHOO£VHU&XDQGRHOSXQWRGHOX]HVHOP£VSHTXH³RSXHGHHVWDUVHJXURTXHODFDEH]DO£VHUHVW£DODDOWXUDFRUUHFWD

2.'DGRTXHODLQWHQVLGDGGHODOX]VHHQFXHQWUDHQHOP£[LPRJUDGRGHOIRFRSXHGHHQFRQWUDUHOIRFRGHDFXHUGRD
la profundidad del disparo hecho por el láser.
Coloque un objeto debajo de la cabeza del láser y ajuste la altura del cabezal. Presione el botón “Position” 3RVLFLµQ
SRUP£VGHWUHVVHJXQGRVDGLIHUHQWHVDOWXUDV&XDQGRHOUDVWURKHFKRSRUHOO£VHUHVHOP£VSURIXQGRVHSXHGHFRQ-
VLGHUDUTXHODDOWXUDHVODFRUUHFWDSRUHMHPSORODFRUUHFWDDOWXUDTXHQHFHVLWD

29
5
Instalación y operación del dispositivo cilíndrico

CMA 6040K y CMA 1080K es el nuevo equipamiento láser que hemos diseñado. Además de las funciones normales
GHFRUWDU\JUDEDUWLHQHXQDIXQFLµQHVSHFLDOGHJUDEDGRURWDWRULRFRQHOTXHSXHGHWUDEDMDUVREUHREMHWRVFXUYRV
Detallemos la instalación y operación.

Reemplazo e instalación del grabado plano y el grabado cilíndrico

1.6LXVDHOJUDEDGRSODQRSULPHURSHURDKRUDQHFHVLWDXVDUHOGLVSRVLWLYRURWDWRULRDFRQWLQXDFLµQVHHQFXHQWUDQ
los pasos operativos.
3ULPHURTXLWHODVFHOGDVGHODSODFDPDGUHGHODP£TXLQDJLUHHOYRODQWH HQ&0$.HOVLVWHPDHVGHHOHYDFLµQ
DXWRP£WLFDSUHVLRQDQGRODVWHFODVGHFRQWUROɟɡSDUDPRYHUKDFLDDUULEDRDEDMRHOEDQFRGHWUDEDMR SDUDGHVFHQ-
GHUHOEDQFRGHWUDEDMRDODSRVLFLµQFRUUHFWDFRPRPXHVWUDODIRWRJUDI¯DVLJXLHQWH

Agujeros de los tornillos del dipositivo cilíndrico

/XHJRSRQJDHOGLVSRVLWLYRURWDWRULRHQHOEDQFRKDJDORVFXDWURDJXMHURVSDUDORVWRUQLOORVGHOGLVSRVLWLYR\VXSHU-
SRQHUHOEDQFRGHWUDEDMRDWRUQLOOHORVWRUQLOORVSDUDILMDUHOGLVSRVLWLYR\OXHJRFRQHFWHODWHUPLQDOGHOPRWRUFRPR
se ve a continuación.

Dedal

Mandril de tres garras

Terminal del motor Atornille para arreglar el dedal

7HUFHURLQVWDOH\DMXVWHODSLH]DGHWUDEDMRSDUDFHQWUDUHOGLVSRVLWLYRGHURWDFLµQHQFDMDUODVWUHVJDUUDV\HOUHPDWHHQ
ODPLVPDO¯QHD$MXVWHHOGLVSRVLWLYRSDUDKDFHUTXHODFDEH]DGHOO£VHUDODYDQ]DUVHHQFXHQWUHYHUWLFDOFRQODVSLH]DV
30
5
GHORVHMHVOXHJRFRUUïDODSRVLFLµQGHOGLVSRVLWLYRURWDWRULRHQHOEDQFRGHWUDEDMR)LQDOPHQWHDMXVWHHQODSRVLFLµQ
correcta la cabeza del láser. Puede comenzar a grabar una vez que haya ajustado de manera correcta los parámetros.

2.6LXWLOL]µHOGLVSRVLWLYRGHURWDFLµQSULPHURSHURQHFHVLWDWUDEDMDUFRQHOJUDEDGRSODQRVLJDORVSDVRVRSHUDWLYRV
a continuación.
3ULPHURVDTXHORVWRUQLOORVTXHDMXVWDQHOGLVSRVLWLYRURWDWRULRDOEDQFRGHWUDEDMRVDTXHHOFRQHFWRUGHOPRWRUTXH
se encuentra en el dispositivo.
/XHJRTXLWHHOGLVSRVLWLYRGHODP£TXLQDFRORTXHODVFHOGDVGHODSODFDHQHOEDQFRGHWUDEDMR*LUHHOYRODQWH HQ
&0$.HOVLVWHPDHVGHHOHYDFLµQDXWRP£WLFDSUHVLRQDQGRODVWHFODVGHFRQWUROɟɡSDUDPRYHUKDFLDDUULEDR
DEDMRHOEDQFRGHWUDEDMR SDUDHOHYDUHOEDQFRGHWUDEDMRDODSRVLFLµQDSURSLDGDPXHYDHOYRODQWH SUHVLRQDQGRODV
WHFODVɟɡ SDUDDMXVWDUODDOWXUDGHODSODFDSDQHOGHDEHMDSDUDTXHODGLVWDQFLDHQWUHODPHVDGHWUDEDMR\ODLQWHUID]
GHODSLVWDIRUPDGDSRUHOPRYLPLHQWRGHODFDEH]DO£VHUVHDODPLVPDHQWRGRVORVODGRV3RVLFLRQHFRUUHFWDPHQWHOD
cabeza del láser en el panel. Puede comenzar a grabar luego de ajustar todos los parámetros.

! Las operaciones anteriores deben ser realizadas con la


corriente eléctrica apagada.

Operación del panel de control y ajustes de los parámetros

1.'HELGRDODDGLFLµQGHOGLVSRVLWLYRURWDWRULRQRVHSXHGHJUDEDUGHPDQHUDFLO¯QGULFD\SODQDDOPLVPRWLHPSR(O
interruptor “Menu” + “Manual mode” 0HQX0RGRPDQXDO PXHVWUDODVFRRUGHQDGDVGHORVWUHVHMHV ;<\= HQ
HOHVWDGRGHJUDEDGRSODQR\PXHVWUDODVFRRUGHQDGDVGHORVWUHVHMHV ;&\= HQHOHVWDGRGHJUDEDFLµQFLO¯QGULFD

2.&XDQGRUHDOL]DXQDUFKLYRSDUDJUDEDUGHPDQHUDFLO¯QGULFD\SODQDHODUFKLYRHVLJXDODOGHXQDP£TXLQDQRUPDO
(QHODMXVWHGHSDU£PHWURVWLHQHXQDRSFLµQP£V“Rotate diameter” 'L£PHWURURWDWRULR SDUDHOJUDEDGRFLO¯QGULFR
GRQGHSXHGHDMXVWDUHOGL£PHWURVGHODSLH]DGHWUDEDMR HQPLO¯PHWURV 

3.$FHUFDGHODMXVWHGHSDU£PHWURVVHKDD³DGLGRODRSFLµQGH“Rotate resolution factor” )DFWRUGHUHVROXFLµQGH


URWDFLµQ HQODVKHUUDPLHQWDVGHDMXVWHVGHORVSDU£PHWURVGHDP£TXLQD6HSXHGHDMXVWDUHOIDFWRUGHUHVROXFLµQFRQ
el siguiente cálculo:

6XEGLYLVLRQYDOXH rVWHSDQJOH 


9DORUGHVXEGLYLVLµQ r£QJXORGHSDVR 

4.+D\GRVWLSRVGHP£TXLQDFRQHOHYDFLµQDXWRP£WLFD FRQWURODGRSRUPRWRU \HOHYDFLµQPDQXDO&XDQGRUHDOL]DORV


DMXVWHVVLHVGHHOHYDFLµQDXWRP£WLFDȨMH“System parameter setting”-> “Setting function configuration”-> “Please
FRQȮJXUH=HURVZLWFKǫ!Ǫ=D[LV(QDEOHǫ $MXVWHGHSDU£PHWURVGHOVLVWHPD!$MXVWHGHIXQFLµQGHFRQȨJXUDFLµQ!3RU
IDYRUFRQȨJXUHHOLQWHUUXSWRUFHUR!(MH=+DELOLWDGR 6LODHOHYDFLµQHVPDQXDOFRQȨJXUHǪ=D[LV'LVDEOHǫ (MH='HV
KDELOLWDGR 
$GHP£VHQDXWRP£WLFRDJUHJXHODSURWHFFLµQGHOHMH=DMXVWHHOO¯PLWHWHUPLQDO

i $FHUFD GH RWUDV FRQȮJXUDFLRQHV HMH =  GH HOHYDFLµQ


DXWRP£WLFDGLU¯MDVHDOP«WRGRGHFRQȮJXUDFLµQGHORV
HMHV;<

5.(QHOJUDEDGRURWDWRULRVµORQHFHVLWDGHVSOHJDUODPHVDGHWUDEDMRDODSRVLFLµQFRUUHFWDSRQJDHOGLVSRVLWLYRGH
URWDFLµQ\DM¼VWHORHQFKXIHHOFDEOHGHOPRWRU
$QWHVGHWUDEDMDUPXHYDODFDEH]DGHOO£VHUSRUHQFLPDGHODPHVDGHWUDEDMRHQHOHVWDGRGHJUDEDGRSODQR\PXHYD
ODPHVDSDUDDMXVWDUHOIRFR/XHJRFDPELHDOGLVSRVLWLYRGHJUDEDFLµQFLO¯QGULFDSDUDHOHJLUODSRVLFLµQGHSURFHVD-
miento adecuada.

31
6
Operando el software de grabado láser

(VWHVRIWZDUHWUDEDMDPX\ELHQFRQORVSURJUDPDV&RUHO'UDZ\$XWR&$'RWRUJ£QGROHXQVLPSOH\U£SLGRGLVH³RGHJU£-
ȨFRVSDUDHOSURFHVDPLHQWRO£VHU&RQHODX[LOLDUQrGHOVLVWHPDGHFRQWURORȧOLQHHOVRIWZDUHHVFDSD]WKHFRQWURODU
HOPRYLPLHQWRGHYDULDVFRUWDGRUDVJUDEDGRUHV\VFDQHRVO£VHU

(OVRIWZDUHDFRPSD³DGRSRUORVSURJUDPDV&RUHO'UDZ\$XWR&$'VRSRUWDODVYHUVLRQHVHQLQJO«V\FKLQRGH&RUHO-
'UDZ\$XWR&$'\

Instalación del software

1.,QVWDOHHOSURJUDPD&RUHO'UDZHQHOGLUHFWRULRHVSHFLȨFDGR&?3URJUDP)LOHV?&RUHO

2.$EUDHO&'GHLQVWDODFLµQGHOVRIWZDUHGHODP£TXLQDOXHJRGHLQVHUWDUORHQODEDQGHMDGH&'520'REOHFOLFNHQHO
archivo Ǫ6HWXSH[HǫSDUDLQLFLDUHOSURJUDPD&LOFNHQǪ1H[Wǫ 6LJXLHQWH SDUDLQVWDODUORHQHOGLUHFWRULRHVSHFLȨFDGR
&?3URJUDP)LOHV?&RUHO

3.Abrir el archivo ZHB.GMS del directorio del instalación del software a el directorio del programa CorelDraw: Corel\
Corel Graphics 12\Draw\GMS.

4.Abra el programa CorelDraw. Vaya a “Tools Menu > Option” +HUUDPLHQWDV!2SFLRQHV /XHJRDǪ&XVWRPL]H
!&RPPDQG )”&OLFNHQHOPHQ¼HPHUJHQWHSDUDHOHJLUHOWHUFHUPDFURFRPDQGR“GlobaMacros.Module1.
zhb”. Rellene Ǫ/£VHU3URFHVVLQJ )”HQHOPHQ¼GHKHUUDPLHQWDVHPHUJHQWHSDUDJHQHUDUXQQXHYRERWµQ
como se muestra en la imagen a continuación.

+DJDFOLFNHQHOPDFURFRPDQGR“GlobaMacros.Module1.zhb” y arrástrelo hacia el final de la barra de herramientas


L]TXLHUGDGHOSURJUDPD&RUHO'UDZ$V¯HO¯FRQRGHSURFHVDPLHQWRO£VHUKDVLGRFUHDGRHQHOSURJUDPD

32
6
5.,QVWDODFLµQ GHO SOXJLQ $XWR&$' KDELHQGR LQVWDODGR SUHYLDPHQWH HO SURJUDPD $XWR&$' HQ VX FRPSXWDGRUD HO
plug-in se instalará automáticamente mientras instala el plug-in de CorelDraw. La siguiente ventana aparecerá luego
de haberse instalado correctamente.

6.8QDYH]LQVWDODGRFOLFNHQHO¯FRQR de CorelDraw para que aparezcan las opciones de procesamiento láser.

Aplicaciones del software

Los medios de llenados de vectores o caracteres en el programa CorelDraw incluyen: relleno de contorno y relleno de
UHJLµQ(OSURJUDPDLGHQWLȨFDDOSULPHURFRPRXQSURFHVRGHFRUWH\DOVHJXQGRFRPRSURFHVRGHHVFDQHDGR/RV
gráficos BMP procesados en pantalla de medio tono s identifican como procesos de escaneo porque están lleno de
software gráficos.

Relleno de gráficos

Exploración de relleno

6HOHFFLRQHHOJU£ȨFRRFDUDFWHUHVTXHKD\DGLEXMDGRHQ&RUHO'UDZOXHJRFOLFNGHUHFKRSDUDTXHDSDUH]FDXQPHQ¼
Seleccione “Property Manager” 3URSLHGDGHV SDUDLQJUHVDUODLQWHUID]FRUUHVSRQGLHQWH
3DUDUHOOHQDUFRQFRORUFOLFHQHO¯FRQR 3DUDHOHJLUHODQFKRGHFRQWRUQRFOLFNHQHO¯FRQR 'HHVWDPDQHUD
sólo la región interna de los gráficos o caracteres es rellenada.

Cortadora y Grabadora Láser


Relleno de corte

6HOHFFLRQHORVYHFWRUHVTXHKD\DGLEXMDGRRFDUDFWHUHVOXHJRFOLFNGHUHFKRSDUDTXHDSDUH]FDXQPHQ¼6HOHFFLRQH
“Property Manager” 3URSLHGDGHV SDUDLQJUHVDUODLQWHUID]FRUUHVSRQGLHQWH3DUDFDQFHODUHOUHOOHQRFOLFNHQ 
luego de seleccionar 3DUDDMXVWDUHODQFKRGHOFRQWRUQR\UHDOL]DUXQDO¯QHDȨQDFOLFNHQHO¯FRQR . De esta
PDQHUDVµORHOFRQWRUQRGHORVJU£ȨFRVRFDUDFWHUHVHVUHOOHQDGR

Cortadora y Grabadora Láser

33
6
Émbolo de llenado

Dibuje el gráfico y el cuadro. Seleccione dos gráficos. Use el comando combinado en el menú para combinar las imá-
genes.
Vaya a “Property Manager” 3URSLHGDGHV 3DUDUHOOHQDUFRQFRORUFOLFHQHO¯FRQR . ara elegir el ancho de contor-
QRFOLFNHQHO¯FRQR FRPRVHPXHVWUDDFRQWLQXDFLµQ

Línea de exploración de llenado

'HELGRDTXHODVO¯QHDVGHH[SORUDFLµQQRHVW£QFHUFDGHORVJU£ȨFRVXQUHFW£QJXORHVWUHFKRSXHGHVHUDSOLFDGRSDUD
UHHPSOD]DUORSRUXQUHOOHQRUHJLRQDORGHFRQWRUQRGHVDOLGDPLHQWUDVTXHODO¯QHDVHVW«QEDMRHVFDQHRRFRUWH

Instalación de la ruta de procesamiento láser

6HOHFFLRQHORVJU£ȨFRVTXH\DKDQVLGRUHOOHQDGRV&OLFN para que aparezca el botón &OLFNHQ


este botón para ingresar a la interfaz “Láser Processing Property” 3URSLHGDGHVGHOSURFHVDPLHQWRO£VHU 6HOHFFLR-
nes “Láser Processing” 3URFHVDPLHQWRO£VHU R“Láser Filling” /OHQDGRO£VHU KDJDGREOHFOLFNSDUDFRQȨJXUDUORV
parámetros correspondiente.
+DJDFOLFNHQ“Path” 7UD]DGR SDUDDFFHGHUDODLQWHUID]GHSURFHVDPLHQWRGHJHQHUDFLµQGHOWUD]DGRFRPRVHPXHV-
WUDHQODȨJXUDDQWHULRU3DUDJXDUGDUHOSURFHVRGHJHQHUDFLµQGHOWUD]DGRFRPRXQDUFKLYRFOLFNHQ . Para descargar
HOWUD]DGRDOFRQWURODGRURȧOLQH IXHUDGHO¯QHD FOLFN .
(QODLQWHUID]GHSURSLHGDGHVVµORHOPRGRGHJHQHUDFLµQVHOHFFLRQDGRVHDSOLFDDOSURFHVDPLHQWRGHOWUD]DGR7DP-
bién puede seleccionar más de un modo para procesar un archivo.

Parámetros del procesamiento láser

Relleno láser

Potencia láser El programa aplica porcentajes para ajustar la potencia de salida del láser. El usuario de-
berá ajustarla de acuerdo a los distintos materiales procesados y la velocidad de llenado.
Velocidad de llenado Se refiere a la velocidad de escaneo de la máquina durante el proceso de relleno láser
8QLWPPPLQ 
Llenar espacios Se refiere a la distancia de disparo de la luz por el generador láser durante el procesa-
PLHQWRO£VHU 8QLWPP 
Modo de llenado 'RVRSFLRQHVVHHQFXHQWUDQGLVSRQLEOHXQFDPLQR\GRVFDPLQRV3DUDODSULPHUDHO
movimiento de la herramienta de la máquinas libre desde el valor de efecto al de com-
34
6
SHQVDFLµQSDUDOOHQDUHVSDFLRV3DUDHOVHJXQGRORVXVXDULRVGHEHQDMXVWDUHOYDORUGH
compensación basándose en la elasticidad de la correo bajo diferentes velocidades de
llenado antes del procesamiento.
Aceleración de escaneo PPVt por defectoPPVtFRPRP£[LPR 8QLWPPVt 

Distancia de aceleración Se refiere a la aceleración del movimiento a distancia de herramientas de la máquina


GXUDQWHHOOOHQDGRO£VHU 8QLWPPPPSRUGHIHFWR 
Compensar llenado de espacios /DHODVWLFLGDGGHODFRUUHD WUDQVPLVLµQGHODKHUUDPLHQWDGHODP£TXLQD HVGLVWLQWDV
HQ GLIHUHQWHV YHORFLGDGHV GH PRYLPLHQWR 3DUD JDUDQWL]DU HO EXHQ SURFHVDPLHQWR HO
software realiza compensación. Si el valor para la compensación es ajustado de ma-
QHUDLQDSURSLDGDDSDUHFHU£XQDLPDJHQIDQWDVPDFXDQGRHVW£VHOHFFLRQDGRHOPRGR
ǩGRVFDPLQRVǪSDUDHOSURFHVDPLHQWRO£VHU(VHVSHFLDOPHQWHHYLGHQWHSDUDGLJLWDOL]DU
FDUDFWHUHVSHTXH³RV(OYDORUQRDIHFWDHOSURFHVRGHFRUWH\HOOOHQDGRGHǩXQFDPLQRǪ
8QLWPP 

Corte láser

Potencia láser Se refiere a la potencia de salida del tubo láser durante el proceso de corte.

Velocidad de corte Se refiere a la velocidad de movimiento de la herramienta de la máquina durante el


SURFHVRGHFRUWH 8QLWPPPLQ 
Aceleración lineal 6HUHȨHUHDODFDSDFLGDGGHDFHOHUDFLµQGHVDFHOHUDFLµQGHOPRYLPLHQWRGHXQRGHORV
HMHVGXUDQWHHOSURFHVRGHFRUWH 8QLWPPVt 
Aceleración curvilínea 6HUHȨHUHDODFDSDFLGDGGHDFHOHUDFLµQGHVDFHOHUDFLµQGHDUWLFXODFLµQGHORVHMHVP¼O-
WLSOHVGXUDQWHHOSURFHVRGHFRUWH 8QLWPPVt 'HȨQH³DYHORFLGDGP£[LPDGHOPRYL-
miento circular de la herramienta de la máquina.

i Si 8QLWPPV ODYHORFLGDGGHHVFDQHRHVǪDǫODGLV-
consideramos la velocidad de llenado como “V”

WDQFLDGHDFHOHUDFLµQFRPRǪ6ǫSRGHPRVREWHQHUOD
VLJXLHQWHIµUPXOD9t 2 D 6

Comandos comunes de CorelDraw

Comandos comunes Menú Teclas de aceleración


$GPLQLVWUDGRUGH6HOHFFLRQHORVJU£ȨFRV$/7(17(5
SURSLHGDGHVDSDUHFHFRQFOLFNGHUHFKR
&RPELQDU2UJDQL]DU&RPELQDU&75//
/RFDFLµQGHJU£ȨFRV2UJDQL]DU&DPELDU$/7)7
Locación
7DPD³RGHJU£ȨFRV2UJDQL]DU&DPELDU$/7)10
Tamaño

35
6
Uso del plug-in de AutoCAD

&RQHVWHSURJUDPDSXHGHUHDOL]DUFRUWHVSHURQROLPSLH]D\QRSXHGHUHFRQRFHUIXHQWHV(OGLVH³RHQ$XWR&$'QR
VHU£H[SOLFDGRDTX¯SXHGHUHIHULUVHDOPDWHULDOHVSHFLDOGHHQVH³DQ]DGH$XWR&$'
Los ajustes de parámetros luego de finalizar el diseño de una figura son los mismos que con el plug-in de CorelDraw
HQHVWHPLVPRFDS¯WXOR 

36
7
Mantenimiento diario y análisis de las fallas básicas

La correcta operación y el mantenimiento diario juegan un rol significativo en el rendimiento a largo plazo de la má-
quina. El siguiente es un listado de ítems que requieren mantenimiento periódico y una tabla para el análisis de fallas.

Mantenimiento diario

Cambio de agua y limpieza del tanque de agua

i Debe cambiar el agua y limpiar el tanque de agua to-


das las semanas.

! $VHJ¼UHVHTXHHOWXERO£VHUHVW«OOHQRGHDJXDDQWHV
de encender la máquina nuevamente.

/DFDOLGDGGHODJXD\WHPSHUDWXUDGHODJXDIU¯DDIHFWDQODYLGDGHOWXERO£VHU'HEHXVDUDJXDSXUD GHVWLODGD \FRQ-


WURODUTXHODWHPSHUDWXUDHVW«SRUGHEDMRGHORVr r)DUHQKHLW 7RGDP£TXLQDGHEHHVWDUHTXLSDGDFRQXQUHIUL-
JHUDGRUGHDJXDHOFXDOPDQWHQGU£ODWHPSHUDWXUDDSURSLDGD(QP£TXLQDVFRQWDQTXHUHIULJHUDQWHGHEHFDPELDUHO
agua o agregar algo de hielo en el agua cuando la temperatura es superior a 35°.

i 8WLOLFHXQHQIULDGRUGHDJXD FKLOOHU RGRVWDQTXHVGH


agua.

Limpieza del tanque de agua: apague la máquina y jale hacia afuera el tubo de entrada de agua para dejar que el agua
GUHQHGHVGHHOWXERO£VHUSRUJUDYHGDG/XHJRDEUDHOWDQTXHGHDJXD\UHPXHYDODERPEDGHDJXDOLPSLHODVXFLHGDG
GHODERPED/LPSLHHOWDQTXHGHDJXD\FDPELHHODJXDIU¯DUHLQVWDOHODERPED\UHLQVWDOHHOWXERGHDEDVWHFLPLHQWR
GHDJXDHQFLHQGDODERPEDSRUPLQXWRVSDUDOOHQDUFRQDJXDHOWXERO£VHU

Limpieza del ventilador

(OYHQWLODGRUXWLOL]DGRGXUDQWHPXFKRWLHPSRDFXPXODU£SROYRFDXVDQGRXQIXQFLRQDPLHQWRUXLGRVR\UHGXFLHQGR
VXHȨFLHQFLD&XDQGRHVWRRFXUUDGHVFRQHFWHHOYHQWLODGRUGHODHOHFWULFLGDG\OXHJRODVPDQJXHUDV/LPSLHHOYHQWL-
ODGRU WRGDVVXVSDOHWDV \UHFRQ«FWHOR

Limpieza de los espejos

3DUDTXHODP£TXLQDIXQFLRQHDVXP£[LPDFDSDFLGDGLQVWDPRVDOLPSLDUORVHVSHMRVWRGRVORVG¯DVDQWHVGHLQLFLDU
el trabajo.

! $VHJ¼UHVHGHTXHODP£TXLQDHVW«GHVFRQHFWDGDDOD
energía eléctrica.

/DP£TXLQDFXHQWDFRQWUHVHVSHMRV\XQOHQWHGHHQIRTXH(OHVSHMR1rHVHOSULPHURFRQWDQGRGHVGHHOO£VHURHQ
ODHVTXLQDWUDVHUDL]TXLHUGDGHODP£TXLQD(OHVSHMR1rHVW£XELFDGRDOȨQDOGHOSµUWLFRDODL]TXLHUGD\HOHVSHMR
1rHVW£DUULEDGHODFDEH]DGHHQIRTXH(OOHQWHGHHQIRTXHHVW£XELFDGRDOIRQGRGHOWXERGHDMXVWHGHEDMRGHOD
cabeza de enfoque.
/RVHVSHMRVVHHQVXFLDQFRQIDFLOLGDGORTXHFDXVDODGLVPLQXFLµQGHODSRWHQFLDO£VHU/DHQHUJ¯DO£VHUHVDEVRUELGD
SRUHOSROYRHQHOHVSHMRTXHVHFDOHQWDU£\GHVWUXLU£HOHVSHMR/DOLPSLH]DGHORVGRVSULPHURVHVSHMRVHVVHQFLOOD
debido a que no deben ser removidos de la máquina. Sólo límpielos cuidadosamente con un papel especial para la
OLPSLH]DGHOHQWHVHPEHELGRHQXQDVROXFLµQGHOLPSLH]D(OHVSHMRHQODFDEH]DGHHQIRTXH\ORVOHQWHVGHHQIRTXH

37
7
QHFHVLWDQVHUUHPRYLGRVFXLGDGRVDPHQWHOLPSLDGRV\UHLQVWDODGRV

! ǯ/RV HVSHMRV GHEHQ VHU OLPSLDGRV FRQ FXLGDGR SDUD


evitar destruir capa metálica de la superficie.
ǯ1R WRTXH ORV HVSHMRV OLPSLRV \ OD VXSHUȮFLH GH ORV
lentes, ya que esto depositará una nueva capa de acei-
te sobre la superficie.
ǯ(OODGRFµQFDYRGHOOHQWHGHEHHVWDUHQODSDUWHLQIH-
rior cuando se instala.

Limpieza del riel

i Debe limpiar el riel dos veces al mes, con la máquina


apagada.

! 3UHSDUDFLµQSDUDODOLPSLH]DGHOULHODOJRGµQVHFR\
lubricante.

(OGHVOL]DGRUGHODP£TXLQDFRQVLVWHHQXQULHOOLQHDO\XQFDUURGHULHO(QQXHVWUDVP£TXLQDVVHXWLOL]DQURGDPLHQWRV
OLQHDOHVHQORVFDUULOHVGHGLUHFFLµQ;\FDUURVGHULHOHQGLUHFFLµQ<

Barra deslizante
Cabezal laser

Limpieza del riel lineal:SULPHURPXHYDODFDEH]DO£VHUDODGHUHFKDRL]TXLHUGDHQFXHQWUHHOULHOOLQHDO FRPRVH


PXHVWUD HQ OD LPDJHQ VXSHULRU  8WLOLFH XQ SHGD]R GH DOJRGµQ VHFR SDUD OLPSLDUOR \ DJUHJDUOH DOJR GH OXEULFDQWH
PXHYDODFDEH]DO£VHUGHGHUHFKDDL]TXLHUGDOHQWDPHQWHYDULDVYHFHVSDUDSHUPLWLUTXHHOOXEULFDQWHVHGLVWULEX\D
de manera equitativa.

Carro del riel

Limpieza del carro de riel: mueva el pórtico a la parte trasera y abra los cobertores de ambos lados. Encuentre los rie-
OHVFRPRVHYHHQODLPDJHQVXSHULRU\O¯PSLHORVXVDQGRXQWUDSRGHDOJRGµQOLPSLR0XHYDHOSµUWLFRKDFLDDGHODQWH
y limpie la parte trasera.

Verificar la trayectoria del haz

/DWUD\HFWRULDGHOKD]LQFOX\HWUHVHVSHMRV\XQOHQWHGHHQIRTXH3DUDHYLWDUODSRVLELOLGDGODS«UGLGDGHUHȩH[LµQGHO
KD]VHGHEHYHULȨFDUTXHQRKD\DREVWUXFFLRQHVHQOHWUD\HFWRGHOKD]DQWHVGHSUHQGHUODP£TXLQD

38
7
Análisis de fallas básicas

Número Falla Posibles causas Métodos


1 La máquina no funciona Verifique si la máquina está conectada. Remueva todos los ca-
cuando se la enciende. bles de conexión y reco-
néctelos.
Verifique si los parámetros de la placa ma- Vea las instrucciones
dre son los apropiados. operativas del software y
modifique los parámetros.
2 El tubo láser se enciende Verifique si los parámetros de la placa ma- Vea las instrucciones
constantemente después dre son los apropiados. operativas del software
de encender la máquina. y modifique los pará-
metros del láser.
3 Condiciones anormales al Verifique si los parámetros de la placa ma- Vea las instrucciones
retornar a cero cuando se dre son los apropiados. operativas del software
enciende la máquina. para cambiar la direc-
ción de retorno a cero o
la cabeza láser y la tra-
yectoria de polaridad.
4 El láser se encuentra inter- Verifique si e agua circula de forma pareja. Limpie el tanque de agua
mitente cuando opera. y la bomba y drague los
tubos de agua.
Verifique si el suministro de voltaje es estable. Añada un estabilizador
de voltaje al suministro
de energía.
5 No hay emisión láser du- Verifique si hay cambio en el trayecto del láser. Vea Standard vertical de
rante el trabajo la trayectoria del láser o
Guía de entrenamiento.
Verifique la circulación del agua. Asegúrese de la buena
circulación del agua.
6 El tamaño de la salida es Verifique si la resolución está fijada correc- Vea las instrucciones ope-
inconsistente. tamente. rativas del software para
modificar los parámetros.
7 La máquina no trabaja de Vea si los parámetros han sido cambiados. Vaya a “System parame-
manera adecuada. ter settings” para resta-
blecer los parámetros.

39
8
Garantía

Tiempo de garantía

/DP£TXLQDWLHQHXQDJDUDQW¯DGHSDUWHVGHXQ  D³RGHVGHODIHFKDHQTXHDGTXLULµODP£TXLQDH[FHSWRSRUODV
siguientes partes consumibles:
Ǯ(OWXERO£VHUORVHVSHMRVµSWLFRVORVOHQWHV\RWURVPDWHULDOHVFRQVXPLEOHVQRVHLQFOX\HQHQODJDUDQW¯D

Elementos en garantía

Ǯ2EMHWRVUHSDUDEOHVLQFOX\HORVREMHWRVYHQGLGRVSRU(PEURLGHU\&DP&RUS
ǮUsted tendrá servicio técnico gratuito durante el período de garantía si su máquina presenta problemas no derivados
de un mal uso. Deberá mostrar su tarjeta de garantía o factura cuando nuestro técnico llegue a reparar su máquina.

i Servicio técnico presencial no incluído.


Las siguientes condiciones no gozan de servicio técnico gratuito

Ǯ6HUYLFLRGHUHSDUDFLµQFDXVDGRSRUHOXVRGHXQGLVSRVLWLYRGHPDODFDOLGDG
Ǯ7LHPSRGHJDUDQW¯DȨQDOL]DGR
Ǯ1RSXHGHPRVWUDUVXWDUMHWDGHJDUDQW¯DRVLKDVLGRPRGLȨFDGD
Ǯ1RXWLOL]DUODP£TXLQDFRQUHVSRQVDELOLGDG
ǮProblemas causados por el hombre o razones de fuerza mayor.

! ǯ1XHVWUD FRPSD³¯D VµOR WLHQH REOLJDFLµQ OHJDO VREUH


ODP£TXLQD\QRVHKDU£UHVSRQVDEOHSRUQLQJ¼QGD³R
consecuente.
ǯ6µORWHQHPRVODUHVSRQVDELOLGDGOHJDOHQODYHQWDGH
nuestros productos. Estamos libre de cualquier otra
responsabilidad causada por el uso de nuestros pro-
ductos por parte de terceros.

40
Nota final

([SOLFDFLµQȨQDOWRGRVORVGHUHFKRVSHUWHQHFHQD(PEURLGHU\&DP&RUS&$0)LYH1RVUHVHUYDPRVHOGHUHFKRGHUHDOL]DUORVFDP-
bios necesarios en nuestras máquinas sin obligación de notificar a los usuarios.

CAMFive
El logo anterior es la marca registrada de Embroidery Cam. Corp.
Los derechos de reproducción pertenecen a Embroidery Cam. Corp. Queda prohibida distribuir o copiar cualquier parte de nuestras
P£TXLQDVVLQQXHVWURH[SUHVRSHUPLVR$TXHOORVTXHYLROHQHVWDSURKLELFLµQVHU£QSURFHVDGRVFRQWRGRHOULJRUGHODOH\

41

S-ar putea să vă placă și