Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
4 Prefacio
5 Nota de seguridad
6 Declaración
1
Apariencia de la máquina y sus accesorios adicionales
7 Vista frontal de la máquina
7 Vista trasera de la máquina
2
Instalación de la máquina
9 Instalación del tubo láser
10 Instalación de la fuente de poder
11 Instalación de la bomba de agua
11 Instalación del compresor de aire
11 Ajustes del haz láser
12 Instalación del ventilador
13 Requerimientos del sistema
13 Conexión a tierra
14 Instalación de los controladoras del dispositivo
3
Operación de la máquina de corte y grabado láser
16 Apariencia del panel de control
16 Definición de los términos
17 Definición de las teclas de función
20 Instrucciones operativas
21 Operando el dispositivo
21 Ajustes de los parámetros de la máquina
23 Menú principal de los ajustes de los parámetros de la máquina
24 Procesamiento de ajustes de parámetros
24 Menú principa de “System parameter settings”
4
Ajustes del haz del rayo laser
27 Pasos para el ajuste
5
Instalación y operación del dispositivo cilíndrico
30 Reemplazo e instalación del grabado plano y el grabado cilíndrico
31 Operación del panel de control y ajuste de los parámetros
6
Operando el software de grabado láser
32 Instalación del software
33 Aplicaciones del software
33 Rellenos de gráficos
34 Instalación de la ruta de procesamiento láser
34 Parámetros del procesamiento láser
35 Comandos comunes de CorelDraw
36 Uso del plug-in de AutoCAD
2
7
Mantenimiento diario y análisis de las fallas básicas
37 Cambio de agua y limpieza del tanque de agua
37 Limpieza del ventilador
37 Limpieza de los espejos
38 Limpieza del riel
38 Verificar la trayectoria del haz
39 Análisis de fallas básicas
8
Garantía
40 Tiempo de garantía
40 Elementos de garantía
41 Nota final
3
Prefacio
Gracias por comprar una máquina cortadora y grabadora láser CAMFive. Esta máquina es producida con la mayor tecnología
láser, mecánica y electrónica. Por ello, y para que nuestros clientes puedan utilizar esta máquina en su mayor potencial, hemos
escrito este manual.
Este manual le mostrará cómo instalar, limpiar, operar y mantener su máquina. Para este fin, hemos incorporado varios íconos de
muy fácil comprensión. También hemos incorporado los asuntos de seguridad concernientes al láser, para permitirle operar su
equipo de manera segura. Por lo tanto, lea y comprenda bien este manual antes de comenzar a operar su máquina.
4
Nota de seguridad
1. Los usuarios deben leer este manual cuidadosamente y comprenderlo en su totalidad antes de utilizar la máquina. Las instruccio-
nes operativas deben ser seguidas de manera estricta y el personal que no esté capacitado por completo no debe tener permitido
el uso de la máquina.
2. La máquina está equipada con un láser de clase 4 (fuerte radiación láser). La radiación láser puede causar los siguientes pro-
blemas:
ǮHQFHQGHUPDWHULDOLQȩDPDEOH
ǮGHVSHGLUJDVHVWµ[LFRV
ǮFDXVDUTXHPDGXUDVJUDYHVHQODSLHO
ǮGD³DUJUDYHPHQWHODYLVWD
/RVH[WLQWRUHVGHIXHJRGHEHQHVWDUGLVSXHVWRVFHUFDGHODP£TXLQD\HOPDWHULDOLQȩDPDEOHQRGHEHHVWDUDOPDFHQDGRFHUFDGH
ODPLVPD/DVHPDQDFLRQHVGHODP£TXLQDGHEHQVHUȨOWUDGDVGHPDQHUDDSURSLDGDRDWUDY«VGHXQGXFWRH[WHULRUDFRUGHDODV
ordenanzas locales. El personal no entrenado debe mantenerse alejado de la máquina.
4. Resguardar la máquina del alto voltaje en el tubo láser y en los compartimentos eléctricos. A éstos sólo debe acceder el personal
capacitado.
5. No dejar desatendida la máquina cuando esté en funcionamiento. El operador debe apagarla antes de retirarse.
8. El operador debe monitorear constantemente la máquina cuando ésta esté en funcionamiento, y apagarla si ocurre algún acon-
tecimiento anormal.
9. La máquina debe ser operada en condiciones secas y alejada de la polución, vibración y campos eléctricos y magnéticos fuertes.
La temperatura ambiente debe estar entre 5°C y 45°C (40°F y 104°F), con una humedad del 5% al 95% sin condensación.
&RQH[LµQHO«FWULFD9$&IDVHVLPSOH+]FDUJDWRWDOGHFRQH[LµQ:
5
Declaración
'HELGRDODVPHMRUDVGHOSURGXFWRHOFRQWHQLGRGHOPDQXDOWDOYH]VHDOLJHUDPHQWHGLVWLQWRDORVKHFKRVDGHP£VHOFRQWHQLGR
puede llegar a cambiar. Discúlpenos si no lo informamos inmediatamente.
2. Así mismo, a causa de estas mejoras, el producto que usted adquiere puede ser distinto al de las imágenes del manual, en
relación al producto real que compró.
Los bloques fijos deben ser removidos antes de encender la máquina, como se muestra a continuación:
6
1
Apariencia de la máquina y sus accesorios adicionales
Cabezal láser
Panel de control
Mesa de trabajo
CMA-6040K CMA-1080K
Placa de
identificación
de fábrica
Entrada y salida de
Toma corriente
agua
CMA-6040K CMA-1080K
Polo positivo
Botón On/Off Línea de alto voltaje
Ǯ)XHQWHGHSRGHUGHOO£VHU
Puerto de control Línea negativa
Ǯ(QIULDGRUFKLOOHUGHDJXDRSFLRQDO
Ǯ&RQGXFWRGHDJXDRDLUHFRPSUHVRUGHDLUHERPEDGHDJXD Tanque de
agua
Compresor de aire
Bomba de agua
7
1
Ventilador
Manguera
de aire
Ǯ9HQWLODGRUPDQJXHUDGHDLUH
Ǯ7XERO£VHU
Ǯ6RSRUWHGHSDQHOGHDEHMDGHDOXPLQLRRSFLRQDO
Ǯ'LVSRVLWLYRJLUDWRULR
8
2
Instalación de la máquina
8QDP£TXLQDFRUWDGRUD\JUDEDGRUDO£VHUHQIXQFLRQDPLHQWRFRQVLVWHHQXQDP£TXLQDE£VLFDXQDIXHQWHGHSRGHU
SDUDHOO£VHUXQYHQWLODGRUXQFRPSUHVRUGHDLUH\XQWDQTXHGHDJXDFRQHOHQIULDGRUFKLOOHUGHDJXD7DPEL«QLQFOX-
\HORVFD³RVPDQJXHUDV\FDEOHVGHFRQH[LµQQHFHVDULRV
Procedimiento de instalación
&RPRHOWXERO£VHUHVW£KHFKRGHYLGULRVHHPSDFDSRUVHSDUDGRSDUDPDQWHQHUORVHJXURGXUDQWHHOWUDQVSRUWH3RU
HVWRHOWXERO£VHUGHEHVHULQVWDODGRDQWHVTXHODP£TXLQDSXHGDVHUXVDGD
&RPRVHPXHVWUDDFRQWLQXDFLµQHOWXERO£VHUFDO]DHQORVFRPSDUWLPHQWRVVXSHULRUHVGHODSDUWHWUDVHUDGHODP£-
quina. Además tiene 2 botones de seguridad. Éstos apagarán el láser si la puerta de seguridad se abre cuando éste
se encuentra en funcionamiento.
Botones de seguridad
Soportes V
Botones de seguridad
'HVDWDUODVFRUUHDVGHVXMHFLµQGHORVVRSRUWHV9\FXLGDGRVDPHQWHLQVHUWHHOWXERO£VHUGHQWURGHODVǩ9ǪFRQHO
SRORQHJDWLYRKDFLDHOHVSHMRQrFRPRVHPXHVWUDDFRQWLQXDFLµQ
!
ǯ1RDSULHWHGHPDVLDGRODVFRUUHDVGHVXMHFLµQVREUH
el tubo y amortigüe los soportes V con goma espuma.
ǯ$VHJ¼UHVHTXHODHQWUDGDGHDJXDDOODGRGHODVD-
lida del haz del láser) se encuentra en la parte inferior
del tubo.
9
2
/XHJRGHLQVWDODUHOWXERO£VHUFRQHFWHODVDOLGDGHDJXDGHOWXERDOODGRGHODVDOLGDGHOKD]GHOO£VHUDODVDOLGDGH
DJXDGHOFKLOOHURWXERGHDJXD\FRQHFWHODVDOLGDGHDJXDGHOO£VHUFRQHOSXHUWRGHUHWRUQRGHOFKLOOHU
3RU¼OWLPRLQVHUWHHOFDEOHDGRHO«FWULFRGHOWXERO£VHUGHQWURGHOSHTXH³RDJXMHUR\FRQHFWHFRQODIXHQWHGHSRGHU
Ubique la fuente de poder dentro del compartimento que se encuentra debajo de la mesa de trabajo de la máquina.
&RQHFWHSULPHURHOFDEOHSRVLWLYRDȩRMDQGRHOWDSµQEODQFRTXHYLHQHHQHOFDEOHSRVLWLYRSURYHQLHQWHGHODIXHQWH
GHSRGHUFRPRVHYHDFRQWLQXDFLµQ
&RQHFWHHOSLVWLORGHPHWDOGHQWURGHOUHFHSWRU\FXLGDGRVDPHQWHHQURVTXHQXHYDPHQWHHOWDSµQEODQFR
/XHJRFRQHFWHODO¯QHDQHJDWLYDFRQODIXHQWHGHSRGHU(QFDVWUHODFRQH[LµQGHDOWRYROWDMHHQHOVRSRUWHDLVODQWH
)LQDOPHQWHDEUDODWDSDODWHUDOGHODP£TXLQD\FRQHFWHHOFDEOHGHFRQWUROSURYHQLHQWHGHODSODFDPDGUHDWUDY«V
de la apertura para conectar así con el puerto de control de la fuente de poder.
10
2
/OHQHHOWDQTXHFRQDJXDSRWDEOHFRQHFWHODERPEDFRQODFRQH[LµQGHVDOLGDGHODJXDHLQVHUWHHOWXERGHDJXD
póngalo en el tanque y conecte el tubo de agua a la entrada de agua de la máquina. Use otra manguera de conexión
SDUDODVDOLGDGHDJXDGHODP£TXLQDFRPRVHPXHVWUDDFRQWLQXDFLµQ
(QFLHQGDODERPEDGHDJXD9HU£TXHHODJXDLU£OOHQDQGRJUDGXDOPHQWHHOWXERO£VHU(OȩXMRGHDJXDHVFRQWURODGR
SRUXQDSHULOODVZLWFKGHȩXMRHOFXDOSURWHJHU£HOIXQFLRQDPLHQWRGHOO£VHUVLHOȩXMRGHDJXDKDFHVDGRRHVLQVXȨ-
ciente. El nivel y limpieza del agua deben ser controlados como parte del mantenimiento diario.
&RQHFWHODVDOLGDGHOFRPSUHVRUFRQODHQWUDGDGHODP£TXLQDO£VHU\HQFL«QGDODSDUDDVHJXUDUVHGHTXHHOȩXMRHV
normal.
&XDQGRFRUWH\JUDEHHODLUHSUHVXUL]DGRVDOGU£SRUODERTXLOODFHQWUDOGHOO£VHU(VWRPDQWHQGU£OLPSLRVORVOHQWHVGH
enfoque y protegerá de incendios al material de trabajo.
(OȩXMRGHDLUHSRGU¯DDIHFWDUODFDOLGDGGHOWUDEDMR3RUORWDQWRGHEHU£LQVSHFFLRQDUSHULµGLFDPHQWHODVPDQJXHUDV
de aire y mantenerlas en buen estado y funcionamiento.
&RQHFWHWRGDVODVO¯QHDVHO«FWULFDV\HQFLHQGDODP£TXLQDVWDVHUHLQLFLDU£\YROYHU£DO¼OWLPRRULJHQSRVLFLµQGH
LQLFLR(VWRLQGLFDTXHODP£TXLQDIXQFLRQDFRQQRUPDOLGDG
$FRQWLQXDFLµQHQFLHQGDHOJHQHUDGRUO£VHUSDUDDMXVWDUHOKD]O£VHU
3ULPHURGHEHU£DMXVWDUHOHVSHMRQr0XHYDHOSRUWDO\ODFDEH]DGHHQIRTXHKDFLDDWU£V\DODL]TXLHUGDORFXDOOH
acercará el espejo n° 1. Ponga un pedazo de cinta sobre la entrada del haz láser en la cabeza de enfoque y pulse el
11
2
láser con el botón PulseHQHOSDQHOGHRSHUDFLRQHV(OKD]GHMDU£XQDPDUFDHQODFLQWD$KRUDPXHYDHOSRUWDO\OD
FDEH]DGHHQIRTXHKDFLDDGHODQWH\DODL]TXLHUGD\SXOVHHOO£VHUQXHYDPHQWH6LODVPDUFDVQRFRLQFLGHQHQHOPLV-
PRSXQWRGHEHDMXVWDUHOHVSHMRXWLOL]DQGRORVWUHVWRUQLOORVTXHVHHQFXHQWUDQHQODSDUWHWUDVHUDGHOHVSHMR
Espejo N°1
Espejo N°2
Espejoo N°3
/XHJRGHDMXVWDUHOSULPHUHVSHMRGHEHKDFHUORPLVPRFRQHOHVSHMRQr([FHSWRTXHVHPRYHU£ODFDEH]DGHHQIR-
TXHGHL]TXLHUGDDGHUHFKDGHMDQGRHOSRUWDOHQVXSRVLFLµQ
i /DSRVLFLµQGHOKD]GHEHHVWDUHQHOFHQWURGHOHVSHMR
Si no lo estuviera, ajustar nuevamente el espejo hasta
posicionarlo en el centro.
)LQDOPHQWHFRPSUXHEHTXHODVPDUFDVGHTXHPDGXUDGHODVFXDWURHVTXLQDVGHODPHVDGHWUDEDMRHVW«QVXSHUSXHV-
WDV6LQRORHVW£QGHEHU£UHDMXVWDUORVHVSHMRV
/XHJRGHTXHODVFXDWURPDUFDVHVW«QHQHOPLVPRSXQWRDVHJ¼UHVHTXHHOKD]HVW£HQHOFHQWURGHODDSHUWXUDGHOD
FDEH]DGHHQIRTXHO£VHU6LQRHVW£HQHOFHQWURGHODHQWUDGDGHOKD]DSDJXHODIXHQWHGHSRGHUGHOO£VHU\DMXVWH
ODSRVLFLµQGHOWXERO£VHU6LHOKD]HVW£GHVSOD]DGRKRUL]RQWDOPHQWHDMXVWHHOWXERO£VHUHQODPLVPDGLUHFFLµQ3RU
HMHPSORVLHOKD]HVW£GHVSOD]DGRKDFLDODL]TXLHUGDDMXVWHHOWXERO£VHUKDFLDODL]TXLHUGD
6LHOGHVSOD]DPLHQWRHVYHUWLFDODMXVWHHOWXERO£VHUHQODGLUHFFLµQRSXHVWD3RUHMHPSORHVW£GHVSOD]DGRKDFLDDUUL-
EDDMXVWHHOWXERKDFLDDEDMRLJXDOHQORVGRVVRSRUWHV6LHVW£GHVSOD]DGRKDFLDDEDMRDMXVWHHOWXERKDFLDDUULED
i 6LVµORVHUHTXLHUHGHSHTXH³DVFRUUHFFLRQHVSXHGH
DMXVWDUVRODPHQWHVRSRUWH9GHUHFKRKDFLDODVDOLGD
del haz láser) del modo descripto anteriormente. Si
tiene que ajustar el soporte izquierdo, el ajuste será
HQODSRVLFLµQRSXHVWD
Las instrucciones detalladas puede encontrarlas en el capítulo 4 “Ajustes estándares de la trayectoria del haz”.
3ULPHURXVHODPDQJXHUDGHDLUHGHI£EULFDSDUDFRQHFWDUHOYHQWLODGRUDOSXHUWRGHVDOLGDGHODP£TXLQD\DM¼VWHOD
firmemente con una abrazadera. Luego utiliza otra manguera de aire para conectar la salida del ventilador a una aper-
WXUDGHYHQWLODFLµQDOH[WHULRU$OJXQDVUHJXODFLRQHVORFDOHVSXHGHQUHTXHULUȨOWURVGHVDOLGDQRLQFOXLGRVFRQODP£-
TXLQDFXDQGRFRUWDRJUDEDPDWHULDOHVWµ[LFRV3RUIDYRUYHULȨTXHFRQODVDXWRULGDGHVORFDOHV)LQDOPHQWHFRQHFWH
el cable de alimentación dentro del distribuidor y el ventilador quedará conectado.
Una computadora basada en Windows es necesaria para preparar programas y descargarlos a la memoria de la máqui-
QD$FRQWLQXDFLµQ&DPȨYHOHVXJLHUHXQDFRQȨJXUDFLµQSDUDODFRPSXWDGRUD
Hardware
Placa Madre: ,QWHOEDVDGDHQVHULHGHFKLSVHW$68606,
CPU:IUHFXHQFLDGH+]RVXSHULRU3HQWLXPGH*]R&HOHURQGH*]
Memoria:''50ERVXSHULRU+<6$0681*
Tarjeta gráfica:0EGHPHPRULD/($'7(.*)*)
'LVFRGXUR*ERVXSHULRU'LDPRQGVHULHVHULH,%0
Monitor:ǪSDQWDOODSODQDGLVSOD\&57%HQ46DPVXQJ
Unidad de disco:[GHYHORFLGDG6DPVXQJ06,
Energía::*UHDW:DOO6WDU
Scanner: resolución de 600 dpi o superior.
Impresora:Ǫ[ǪRVHULH$+3(3621&
UPS: 500 W o superior.
Software
Sistema operativo: 0LFURVRIW:LQ:,QGRZV;3DGTXLULGRSRUHOFOLHQWH
Aplicaciones: 0LFURVRIW2ȪFHKHUUDPLHQWDVRSFLRQDO
Programas gráficos: &RUHO'UDZ&RUHO'UDZ3KRWRVRS$XWRFDG
Programa patentado : VRIWZDUHDXWRUL]DGRLQFOXLGRFRQODP£TXLQD
Conexión a tierra
3DUDHOFRUUHFWRIXQFLRQDPLHQWRGHODP£TXLQDGHEHHVWDUFRQHFWDGDDWLHUUDPHGLDQWHXQFDEOHGHHOHFWULFLGDGD
WLHUUDDWUDY«VGHVXVLVWHPDHO«FWULFR6LVXVVLVWHPDGHFDEOHDGRHO«FWULFRQRLQFOX\HXQFDEOHDWLHUUDWLHQHTXH
instalarlo siguiendo las especificaciones a continuación.
Un alambre de cobre RVV, 2.25 mm2 conectará el dispositivo a tierra y el cable de entrada del interruptor de la máquina.
Asegúrese que el cable esté conectado a tierra de acuerdo a nuestros requisitos técnicos para asegurar el correcto
funcionamiento de la máquina.
13
2
Nuestra máquina láser utiliza un puerto USB para conectarla a su computadora y transmitir la información. Debe ins-
talar el controlador para este dispositivo antes de utilizar la máquina.
Inicie su computadora y encienda la máquina láser. Con el cable USB conecte la PC a la máquina. Luego aparecerá el
mensaje Found new hardware1XHYRGLVSRVLWLYRHQFRQWUDGR
14
2
15
3
Operación de la máquina de corte y grabado láser
/RVXVXDULRVRSHUDQODP£TXLQDSULQFLSDOPHQWHDWUDY«VGHYDULDVWHFODVGHIXQFLµQHQHOSDQHOGHFRQWURODGHP£V
GHOFRQWUROGHODFRPSXWDGRUD$FRQWLQXDFLµQVHGHVFULEHODHVWUXFWXUDGHOSDQHOGHFRQWURO\VXVRSHUDFLRQHVFR-
rrespondientes.
Origen mecánico: se refiere a la posición en la que está situado arriba a la derecha en la mesa de trabajo. Cada vez
TXHODP£TXLQDHVHQFHQGLGDRDQWHVGHSUHVLRQDUHomeHVWDSRVLFLµQVHU£ODSULPHUD
Origen de grabado: se refiere a la posición elegida por el operador para comenzar a grabar. Cada vez que la máquina
HVHQFHQGLGDRDQWHVGHSUHVLRQDUHomeODFDEH]DO£VHUSULPHURYDDORULJHQPHF£QLFR/XHJRSXHGHSUHVLRQDU
Origin2ULJHQSDUDPRYHUODDORULJHQGHJUDEDGRGHȨQLGRSRUHORSHUDGRU
16
3
Definición de las de las teclas de función
Home (9): presiónela para inicializar el sistema. Si el sistema falla al regresar al origen mecánico luego de encender
ODP£TXLQDSUHVLRQHVHVWDWHFODSDUDUHDOL]DUHOUHWRUQR'HWRGRVPRGRVHOVLVWHPDQRHVFDSD]GHGHOLPLWDUODORFD-
OL]DFLµQVLQRVHKDQHVWDEOHFLGRFRRUGHQDGDVPHF£QLFDV3RUORWDQWRODYLJD\ODFDEH]DO£VHUFKRFDU£Q\FDXVDU£Q
daños en la máquina.
Menu (-): presione para mostrar las opciones de configuración. Presiones Ok para acceder al submenú. La segunda
tecla de función “-”FXDQGRUHDOL]DXQDQ£OLVLVGHOHVSDFLRSUHVLµQHODSDUDFRQȨJXUDUHOHVSDFLRDODLQYHUVD
Origin (Ok): <2ULJHQ2N!(QPRGRstandbySUHVLRQHOrigin para habilitar a la cabeza láser retornar al origen confi-
gurado por el operador. Observe el número del sistema actual de coordenadas antes de presionarla. El sistema cuenta
con un modo de nueve coordenadas.
Presione OkSDUDFRQȨUPDUXQDRSHUDFLµQGLVSRQLEOHSDUDFRQȨJXUDUXQSDU£PHWUR\VHOHFFLRQDUXQPHQ¼/XHJRGH
FRQȨJXUDUXQSDU£PHWURSUHVLRQHOkGHRWURPRGRHOFDPELRQRVHU£UHJLVWUDGR/XHJRGHORFDOL]DUXQPHQ¼SUHVLµ-
nela para acceder al submenú o configurar opciones.
17
3
UHWRPDUOR(QPRGRGHHVFDQHRODFDEH]DGHOO£VHUGHMDGHIXQFLRQDUFXDQGRODYHORFLGDGHVW£HQFHUR(VGHFLUOD
máquina no se detendrá inmediatamente luego de presionar “Pause”. Esto es para proteger la máquina de algún tipo
GHGD³RSRUXQDGHWHQFLµQUHSHQWLQDOXHJRGHXQWUDEDMRDDOWDYHORFLGDG&XDQGRHOVLVWHPDHVW«GHWHQLGRSXOVH
HVWDWHFODSDUDUHWRPDUHOWUDEDMR6LHODUFKLYRSURFHVDGRSRU¼OWLPDYH]HVW£DOPDFHQDGRHQXQGLVFR86%ODP£TXL-
na fallará al retomar el proceso si éste es desconectado. Si el nombre del archivo en la memoria USB es igual al del
¼OWLPRDUFKLYRODP£TXLQDFRPHQ]DU£DWUDEDMDUFRQHOVLJXLHQWHHQYH]GH«VWH
3UHVLRQHǩDelete”SDUDHOLPLQDUDUFKLYRVJXDUGDGRVHQODPHPRULDLQWHUQDHODUFKLYRQRSRGU£VHUUHFXSHUDGR&XDQ-
GRHVWDEOHFHSDU£PHWURVHVWDWHFODIXQFLRQDFRPRODWHFODǩBackspace”GHOWHFODGRGHFXDOTXLHURUGHQDGRUERUUDQGR
el caracter que haya ingresado.
Mode: <Modo>. Presiónela para cambiar de forma manual el movimiento de la viga o el cabezal láser. Hay 3 opciones
disponibles: “Continuously”&RQWLQXR“By step”3RUSDVRR“By specified distance”3RUGLVWDQFLDHVSHF¯ȨFD
High/Low: <Mayor/Menor>. Presiónela para elegir de forma manual la velocidad de movimiento. Para seleccionar un
YDORUSDUDPD\RUYHORFLGDGSUHVLRQHVǪ6WRS&DQFHOǫOXHJRYD\DDOPHQ¼FRUUHVSRQGLHQWHHQHOPRGR“High/Low
speed”0D\RU0HQRUYHORFLGDG$FRQWLQXDFLµQSUHVLRQHODVWHFODVQXP«ULFDVSDUDHVWDEOHFHUXQYDORU
XY→ 0 (2): Presione para establecer el origen en modo “Standby”. Sólo el origen bajo las correspondientes coorde-
nadas de sistema pueden ser ajustadas. Puede asignar nueve coordenadas de origen juntas. Para elegir un sistema
GHFRRUGHQDGDVGLU¯MDVHDODGHVFULSFLµQGHWHFODVFRPSXHVWDV/DWHFOD“2” está disponible para ajustar parámetros.
Z → 0: 8WLO¯FHODSDUDHVWDEOHFHUHORULJHQGHFRRUGHQDGD=VµORIXQFLRQDFXDQGRHVWDFRRUGHQDGDHVW£GLVSRQLEOH
3RUQRUPDJHQHUDOODIXQFLµQGHODWHFOD“1”SUHYDOHFHORFXDOHVHIHFWLYRDOHVWDEOHFHUSDU£PHWURV
↑ 3: 0XHYHODFDEH]DO£VHUKDFLDDUULED6LSUHVLRQD\VRVWLHQHODSUHVLµQGXUDQWHHOPRGRGHPRYLPLHQWRFRQWLQXR
ODYLJDVHPRYHU£KDFLDDGHODQWH\VHGHWHQGU£FXDQGRDOFDQFHHORULJHQPHF£QLFRGHODFRRUGHQDGD<$SDUWLUGHHVH
PRPHQWRODWHFODVHLQYDOLGD6LODRSFLµQ“By step”3RUSDVRHVW£KDELOLWDGDODYLJDVHPXHYHKDFLDDGHODQWHSDVR
DSDVRSUHVLRQDQGRODWHFODXQD\RWUDYH]HOSDVRHVUHF¯SURFRDODUHVROXFLµQ6LHVW£VHOHFFLRQDGDODRSFLµQ“By
specified distance”3RUGLVWDQFLDHVSHF¯ȨFDODYLJDVHPXHYHDFLHUWDGLVWDQFLDFDGDYH]TXHSUHVLRQHODWHFOD/D
distancia puede ser especificada en la opción “Distance”'LVWDQFLD
La tecla numérica “3” funciona para ajustar algunos parámetros disponibles.
↓ 6: 0XHYHODFDEH]DO£VHUKDFLDDEDMR6LSUHVLRQD\VRVWLHQHODSUHVLµQGXUDQWHHOPRGRGHPRYLPLHQWRFRQWLQXR
ODYLJDVHPRYHU£KDFLDDWU£V\VHGHWHQGU£FXDQGRDOFDQFHHOGHVSOD]DPLHQWRP£[LPDGHODFRRUGHQDGD<$SDUWLU
GHHVHPRPHQWRODWHFODVHLQYDOLGD6LODRSFLµQ“By step”3RUSDVRHVW£KDELOLWDGDODYLJDVHPXHYHKDFLDDEDMR
SDVRDSDVRSUHVLRQDQGRODWHFODXQD\RWUDYH]HOSDVRHVUHF¯SURFRDODUHVROXFLµQ6LHVW£VHOHFFLRQDGDODRSFLµQ
“By specified distance”3RUGLVWDQFLDHVSHF¯ȨFDODYLJDVHPXHYHDFLHUWDGLVWDQFLDFDGDYH]TXHSUHVLRQHODWHFOD
La distancia puede ser especificada en la opción “Distance”'LVWDQFLD
La tecla numérica “6” funciona para ajustar algunos parámetros disponibles.
18
3
← 4: Mueve la cabeza láser hacia la izquierda. Si presiona y sostiene la presión durante el modo de movimiento conti-
QXRODYLJDVHPRYHU£KDFLDODL]TXLHUGD\VHGHWHQGU£FXDQGRDOFDQFHHORULJHQPHF£QLFRGHODFRRUGHQDGD<$SDUWLU
GHHVHPRPHQWRODWHFODVHLQYDOLGD6LODRSFLµQ“By step”3RUSDVRHVW£KDELOLWDGDODYLJDVHPXHYHSDVRDSDVR
SUHVLRQDQGRODWHFODXQD\RWUDYH]HOSDVRHVUHF¯SURFRDODUHVROXFLµQ6LHVW£VHOHFFLRQDGDODRSFLµQ“By specified
distance”3RUGLVWDQFLDHVSHF¯ȨFDODYLJDVHPXHYHDFLHUWDGLVWDQFLDFDGDYH]TXHSUHVLRQHODWHFOD/DGLVWDQFLD
puede ser especificada en la opción “Distance”'LVWDQFLD
La tecla numérica “4” funciona para ajustar algunos parámetros disponibles.
→ 5: Mueve la cabeza láser hacia la derecha. Si presiona y sostiene la presión durante el modo de movimiento conti-
QXRODYLJDVHPRYHU£KDFLDODGHUHFKD\VHGHWHQGU£FXDQGRDOFDQFHHORULJHQPHF£QLFRGHODFRRUGHQDGD<$SDUWLU
GHHVHPRPHQWRODWHFODVHLQYDOLGD6LODRSFLµQ“By step”3RUSDVRHVW£KDELOLWDGDODYLJDVHPXHYHKDFLDOD
GHUHFKDSDVRDSDVRSUHVLRQDQGRODWHFODXQD\RWUDYH]HOSDVRHVUHF¯SURFRDODUHVROXFLµQ6LHVW£VHOHFFLRQDGDOD
opción “By specified distance”3RUGLVWDQFLDHVSHF¯ȨFDODYLJDVHPXHYHDFLHUWDGLVWDQFLDFDGDYH]TXHSUHVLRQHOD
tecla. La distancia puede ser especificada en la opción “Distance”'LVWDQFLD
La tecla numérica “5” funciona para ajustar algunos parámetros disponibles.
$GHP£VDOJXQDVWHFODVFRPSXHVWDVSXHGHQVHUXWLOL]DGDV
Run/Pause (Delete) + Home (9): <Iniciar/Pause (Borrar) + Inicio (9)> Le permite seleccionar un archivo e ingresar al
menú de opciones. Hay dos opciones disponibles: el archivo en un disco USB o en la memoria interna de la máquina.
Utilice la tecla Ǫ<ǫ para mover el cursor y resaltar una opción. Presione “Ok” para ingresar al menú correspondiente.
19
3
Choose File
U Disk File List
Inner File Memory
Inner File
Brand
ABC
123456789
Menu (-) + Mode: <Menú + Modo>. Presionando estas dos teclas puede cambiar el modo entre grabación plana y gra-
bación rotatoria.
&XDQGRFDPELDODURWDFLµQGHJUDEDGRODLQWHUID]PXHVWUDODVFRRUGHQDGDVGHORVHMHV;<\=
Preste atención para ajustar los factores de resolución del eje rotatorio en el modo de grabación rotatoria. El método
GHDMXVWHHVUHVROXFLµQGHOIDFWRUGHURWDFLµQ
r£QJXORGHSDVRGHOPRWRU(OYDORUKDVLGRȨMDGRFRUUHF-
tamente antes que la máquina salga de fábrica.
Este proceso es distinto entre el grabado plano y el rotatorio.
Instrucciones operativas
$QWHVGHHQFHQGHUODP£TXLQDSRUSULPHUDYH]DVHJXUHORVLJXLHQWH
Ǯ/DSRWHQFLDGHHQWUDGDGHODP£TXLQDFXPSOHFRQHOHVW£QGDUGHODVIXHQWHVGHDOLPHQWDFLµQ$&9+]
Ǯ/RVFDEOHVGHODP£TXLQDHVSHFLDOPHQWHORVGHDOWDSUHVLµQGHOWXERO£VHUORVFXDOHVGHEHQHVWDUSXHVWRVHQORV
VRSRUWHVGHDLVODPLHQWRHVW«QFRQHFWDGRVFRUUHFWDPHQWH
Ǯ/DP£TXLQD\ODVFRPSXWDGRUDVHVW«QFRQHFWDGDVDWLHUUDSDUDPD\RUVHJXULGDG
Ǯ/RVWXERVGHHQWUDGDVDOLGDGHDJXDHVW«QFRQHFWDGRVFRUUHFWDPHQWHDVHJXUDQGRODEXHQDFLUFXODFLµQGHODJXD
Ǯ(OFRPSUHVRU\HOWXERGHDLUHHVW«QELHQFRQHFWDGRVDVHJXUDQGRODQRUPDOYHQWLODFLµQ
Ǯ1LQJ¼QREMHWRH[WUD³RHVW«VREUHHOEDQFRGHWUDEDMRGHODP£TXLQD
/XHJRGHTXHHVWRVSXQWRVHVW«QFRQȨUPDGRVODP£TXLQDHVW£OLVWDSDUDWUDEDMDU
20
3
Operando el dispositivo
/XHJR TXH OD P£TXLQD HVW« HQFHQGLGD HO VLVWHPD LQLFLDOL]D \ UHWRUQD DO RULJHQ SRU OR TXH SXHGH VHOHFFLRQDU XQD
RSFLµQ“Manually”0DQXDOR“Automatically”$XWRP£WLFRHQORVSDU£PHWURVGHDMXVWH/DVHJXQGDRSFLµQYLHQH
SRUGHIHFWR(ORULJHQVHUHȨHUHDORULJHQPHF£QLFRFHURSRUHVRHOUHWRUQRDORULJHQSXHGHVHUOODPDGRWDPEL«QUH-
WRUQRDFHUR/DSRVLFLµQGHRULJHQHVW£GHȨQLGDSULQFLSDOPHQWHSRUODSRVLFLµQGHLQVWDODFLµQGHYDULRVswitches de
detección de retorno a cero. El significado de retorno a origen se encuentra en conformación con la relación entre las
coordenadas del sistema de trabajo y las coordenadas mecánicas del sistema. Muchas de las funciones del sistema
GHFRQWUROGHSHQGHQGHODRSHUDFLµQGHUHWRUQRDORULJHQFRPRHOSXQWRGHLQWHUUXSFLµQGHSURFHVDPLHQWR\HOSXQWR
GHIDOWDGHUHDQXGDFLµQ6LQHVWDRSHUDFLµQODVIXQFLRQHVGHVFULSWDVDQWHULRUPHQWHQRVRQVRSRUWDGDV
Los parámetros de retorno a cero cubren la velocidad correspondiente y la dirección de movimiento. Para modificar
ORVSDU£PHWURVLUDǩMenu”. La modificación de parámetros acerca de la velocidad deben ser acordes a la estructura
JHQHUDOGHODP£TXLQDLQVWUXPHQWR/DHOHFFLµQGHXQDYHORFLGDGH[FHVLYDSXHGHUHVXOWDUHQODS«UGLGDGHSDVRVFDX-
sando errores durante el procesamiento del archivo. Los parámetros de dirección dependen de la dirección del motor
y la posición de instalación de los switchesGHGHWHFFLµQ$GHP£VHVW£QUHODFLRQDGRVDODVSURSLHGDGHVGHOQLYHOGH
entrada y los switches de detección.
;0$1/
/2))
<+,*+
Continuous
Interfaz en modo “Standby”
/RVSDU£PHWURVGHODP£TXLQDFRLQFLGHQFRQHOGLVSRVLWLYRWUDQVPLVLµQHLQWHUIDFHV
! $MXVWHVLQDSURSLDGRVSXHGHQGHULYDUHQODRSHUDFLµQ
anormal de una archivo, e incluso causar fallas en la
máquina y heridas a los operadores.
3DUDHOPHQ¼SULQFLSDOGHDMXVWHVGHSDU£PHWURVGHODP£TXLQDUHȨ«UDVHDODVLJXLHQWHLPDJHQ(VSHF¯ȨFDPHQWHOD
21
3
resolución de movimiento se refiere a los números de pulso dados por el sistema cada 1 milímetro de movimiento de
la máquina. A continuación puede ver la fórmula de cálculo teórico:
'HWRGDVPDQHUDVHOUHVXOWDGRGHHVWDIµUPXODVµORȨQDOL]DDOYDORUDFWXDOGHELGRDDOJXQRVHUURUHVPHF£QLFRV3RUOR
WDQWRXWLOL]DPRVODIµUPXODDQWHULRUSDUDHOUHVXOWDGR$QWHVGHUHDOL]DUHOF£OFXORDMXVWHODUHVROXFLµQGHPRYLPLHQ-
WRDXQQ¼PHURHQWHURFHUFDQRDODFWXDOFRQYHQLHQWHSDUDHOF£OFXOR6HSXHGHDSOLFDUHOYDORUTXHYLHQHSRU
GHIHFWR3XHGHGLEXMDUXQUHFW£QJXOR
PPHQXQDKRMDGHSDSHOSDUDUHDOL]DUODPHGLFLµQHQGRQGHHVWDV
PHGLGDVUHSUHVHQWDQODORQJLWXGWHµULFDPLHQWUDVTXHODORQJLWXGDFWXDOVHUHȨHUHDODORQJLWXGGHOSDSHOFRUWDGR(O
SXOVRGHQ¼PHURVUHTXHULGRDFRUGHFRQODUHVROXFLµQGHPRYLPLHQWRDFWXDO\ODUHVROXFLµQGHPRYLPLHQWRVLVWHP£WL-
co con la resolución de movimiento teórica.
Láser advancing
Avance del láser
Pulse on time
Tiempo del pulso
Láser pulse
Ajustes de potencia láser
Pulso del láser
22
3
i /RVW«UPLQRVHQODSDQWDOOD/&'GHOFXDGURDQWHULRUIXHURQDEUHYLDGRVGHODVLJXLHQWHPDQHUD
Machine setup Ajuste de los parámetros de la máquina
Pulse equiv Resolución de movimiento
Table size Desplazamiento máximo
Input volt Voltaje de entrada
Output volt Voltaje de salida
Lead screw space Ajuste del paso del tornillo
Home speed Velocidad para retornar a cero
Home direction Dirección para retornar a cero
Compone al sistema una vez que se ha obtenido la resolución de movimiento. Ir a “Machine parameter settings”
$MXVWHVGHSDU£PHWURVGHODP£TXLQD\SUHVLRQH“Ok” para ingresar. Use Ǫ<XSǫ<DUULEDRǪ<GRZQǫ<DEDMRSDUD
ORFDOL]DUORVHLQJUHVDU&XDQGRORKDJDFRPR“Moving resolution”5HVROXFLµQGHPRYLPLHQWRHVW£UHVDOWDGRSUH-
sione “Ok” para realizar los ajustes. Ingrese una resolución de movimiento detrás de las coordenadas que se activan
mediante el cursor. Luego presione “Ok”SDUDFRQWLQXDUFRQORVDMXVWHV(QHVWHSXQWRODVWHFODVǪ<XSǫ<DUULEDH
Ǫ<GRZQǫsólo funcionan como teclas numéricas en lugar de ser utilizadas para seleccionar.
3DUD ERUUDU XQ G¯JLWR LQJUHVDGR SUHYLDPHQWH SUHVLRQH “Delete” %RUUDU 3DUD HOLPLQDU HO DMXVWH GH OD FRRUGHQDGD
DFWXDO SUHVLRQH “Cancel” &DQFHODU /XHJR GH UHDOL]DGD OD FRQȨJXUDFLµQ SUHVLRQH “Ok” para ajustar la siguiente
FRRUGHQDGD/XHJRGHFRQȨJXUDUODVWUHVFRRUGHQDGDVVDOJDDOPHQ¼DQWHULRU
/¯PLWHGHRULJHQGHFRRUGHQDGD;
/¯PLWHGHRULJHQGHFRRUGHQDGD<
2- Límite de origen de coordenada Z
3- Protección de apertura de la carcasa
/¯PLWHQHJDWLYRGHFRRUGHQDGD;
/¯PLWHSRVLWLYRGHFRRUGHQDGD;
/¯PLWHQHJDWLYRGHFRRUGHQDGD<
/¯PLWHSRVLWLYRGHFRRUGHQDGD<
8- Límite negativo de coordenada Z
9- Límite positivo de coordenada Z
A- Protección de agua
Otros
23
3
'XUDQWHORVDMXVWHVSUHVLRQHVǪ;OHIWǫ;L]TXLHUGDRǪ;ULJKWǫ;GHUHFKDSDUDDXPHQWDU↑RUHGXFLU↓HOQLYHO
La potencia del pulso láser se refiere al poder de luminiscencia del láser cuando presiona “Pulse”.
La potencia del pulso láser sirve para ajustar la potencia láser del pulso. El valor va de 0 a 100 y es el porcentaje de la
SRWHQFLDGHOJHQHUDGRUO£VHUVLQXQYDORUQXP«ULFRFRQFUHWR
/DDFHOHUDFLµQUHFWLO¯QHDFXUYLO¯QHD\GHHVFDQHRVRQORVSDU£PHWURVGHSURFHVDPLHQWRP£VLPSRUWDQWHV(VSHFLDO-
PHQWHODVDFHOHUDFLRQHVOLQHDU\FXUYLO¯QHDWUDEDMDQGXUDQWHHOPRYLPLHQWRPDQXDO\HOFRUWH/DDFHOHUDFLµQGHHVFD-
neo actúa durante el grabado.
Una aceleración muy baja puede provocar que la velocidad falle al intentar alcanzar el valor especificado. Un acelera-
ción muy alta puede causar la pérdida de pasos. Los parámetros son muy importantes para la máquina.
6HVXJLHUHHVWDEOHFHUHOYDORUGHDFHOHUDFLµQOLQHDODODDFHOHUDFLµQFXUYLO¯QHDD\ODDFHOHUDFLµQGHHVFDQHR
D8QLGDGPPV
Los parámetros de procesamiento también incluyen la velocidad de inicio. Este ítem tuvo un gran impacto en el resul-
tado del procesamiento y un menor efecto en el tiempo de procesamiento. Las configuraciones dadas fuero concebi-
GDVFRQHOUHQGLPLHQWRGHGLIHUHQWHVP£TXLQDV*HQHUDOPHQWHVRQDMXVWDGDVDPPV
Otros parámetros fueron concebidos con piezas de trabajo y gráficos específicas durante el procesamiento. Éstas
SXHGHQVHUFRQȨJXUDGDVOXHJRGHVHOHFFLRQDUORVDUFKLYRV/XHJRGHUHDOL]DUODVHOHFFLµQGHODUFKLYRHOPHQ¼GH
parámetros de procesamientos aparece.
24
3
Languages
Permite seleccionar el lenguaje mostrado
Lenguajes
Fun config
Permite realizar configuraciones avanzadas
Configuración de funciones
Iner format
Permite eliminar toda la información internos
)ɴɷɲɦɹɴɮɳɹɪɷɳɴ
Inself check
Permite detectar el nivel de entrada
Auto detectar entrada
Outself check
Permite detectar el nivel de salida
Autodetectar salida
Ajustes de parámetros del sistema
Buttons check
Permite verificar que las teclas funcionen correctamente
Detecta las teclas
Sys update
Permite actualizar el sistema
Actualización del sistema
Min pulse
Se aplica al láser RF
Pulso mínimo
25
3
Menú principal de “System parameter settings” (Configuración de parámetros del sistema)
Las configuraciones de parámetros del sistema fueron preestablecidos por el fabricante. Los usuarios no tienen per-
mitido modificarlos.
26
4
Ajustes del haz del rayo láser
6LJXLHQGRFRQODLQVWDODFLµQGHOWXERO£VHU\OXHJRGHPDQHUDSHULµGLFDVHU£QHFHVDULRDMXVWDUHOKD]GHOUD\R3DUD
ORJUDUODSRWHQFLDP£[LPDGHOO£VHUGXUDQWHHOWUDEDMRHOKD]O£VHUQRGHEHWHQHUREVW£FXORV(VWHFDS¯WXORH[SOLFDORV
pasos a seguir para ajustar el haz.
1.$VHJ¼UHVHTXHHOKD]GHOO£VHULPSDFWHHQHOFHQWURGHOHVSHMRUHȩHFWRUQr
2.3DUDUHDOL]DUXQDPDUFDGHTXHPDGXUDFRQHOO£VHUSHJXHXQSHGD]RGHFLQWDGHHQPDVFDUDUVREUHHODJXMHURGH
entrada dentro del haz doblador n°2.
i SiPHURXWLOLFHXQDSLH]DJUDQGHGHFDUWµQHQIUHQWHGHO
el láser estuvo apagado durante mucho tiempo, pri-
HVSHMRSDUDXQDMXVWHDSUR[LPDGR
Mueva el pórtico completamente hacia el fondo y presione la tecla “Pulse”3XOVRSDUDUHDOL]DUXQDPDUFDHQODFLQWD
Asegúrese que el protector esté cerrado cuando utiliza este botón.
ESPEJO N°1
TUBO LÁSER
ESPEJO N°3
ESPEJO N°2
ESPEJO N°4
3. Mueva el pórtico hacia el extremo delantero y realice otra marca de quemado con el botón “Pulse”3XOVR
ESPEJO N°1
TUBO LÁSER
ESPEJO N°3
ESPEJO N°2
ESPEJO N°4
4.6LODVGRVPDUFDVQRHVW£QHQHOPLVPRSXQWRGHODFLQWD\HQHOFHQWURGHODDSHUWXUDGHOKD]GREODGRUQHFHVLWD
DMXVWDUHOHVSHMRQrKDFLHQGRTXHODVGRVPDUFDVFRLQFLGDQ
5. Repita los pasos 2 a 4 hasta conseguir que las dos marcas coincidan.
6.3HJXHXQSHGD]RGHFLQWDGHHQPDVFDUDUVREUHODDSHUWXUDGHOHVSHMRQrQXHYDPHQWHXQWUR]RGHFDUWµQORD\X-
27
4
GDU£DKDFHUPD\RUHVDMXVWHVDOSULQFLSLR0XHYDODFDEH]DGHOO£VHUDOH[WUHPRL]TXLHUGR\UHDOLFHXQDTXHPDGXUD
con el botón “Pulse”3XOVR
ESPEJO N°1
TUBO LÁSER
ESPEJO N°3
ESPEJO N°2
ESPEJO N°4
7. Mueva la cabeza del láser al extremo izquierdo y haga una marca de nuevo.
ESPEJO N°1
TUBO LÁSER
ESPEJO N°3
ESPEJO N°2
ESPEJO N°4
8.6LODVGRVPDUFDVQRFRLQFLGHQHQHOPLVPRSXQWRGHFLQWDSXHGHDMXVWDUHOHVSHMRQrKDVWDTXHODVGRVPDUFDV
estén en el mimo punto.
10. Nuevamente pegue un trozo de cinta en el agujero de entrada del espejo n°3. Presione el botón “Pulse”3XOVR
SDUDUHDOL]DUXQDPDUFD6LODPDUFDHVW£HQHOFHQWURGHODJXMHURKDȨQDOL]DGR
11.6HU£QQHFHVDULRVXQRVDMXVWHVDGLFLRQDOHVVLODPDUFDGHOO£VHUQRVHHQFXHQWUDHQHOFHQWURGHODJXMHURFRPRHQ
la figura a continuación:
(QHVWHHMHPSORODPDUFDHVW£DUULED\KDFLDODGHUHFKD
(QHVWHHMHPSORGHELPRVEDMDUHOWXERO£VHU\OXHJRUHKDFHUORVDMXVWHVGHVGHHOSULQFLSLR
La altura del cabezal láser debería ser ajustada con un focómetro especial de acuerdo al enfoque de fábrica. Coloque
HOIRFµPHWURHQHOREMHWRDVHURSHUDGRGHVDWRUQLOOHORVGRVWRUQLOORVGHFREUHTXHVRVWLHQHQHOFDEH]DOO£VHU$MXVWH
la distancia entre el objeto y la cabeza del láser y haga que tenga el mismo foco de fábrica. Luego atornille los tornillos
para asegurar la cabeza láser.
1.&XDQGRHOSXQWRGHOX]VHDORP£VSHTXH³RSRVLEOHHQHOIRFRVHSXHGHSUHVLRQDUHERWµQ“dot-shoot” y juzgar el
IRFRGHDFXHUGRDOWDPD³RGHOSXQWRGHOX]&XDQGRHVSXQWRGHOX]HVHOP£VSHTXH³RSXHGHHVWDUVHJXURTXHHVD
es la mejor distancia de la cabeza láser para cortar.
&RORTXHXQREMHWRGHEDMRGHODFDEH]DGHOO£VHU\DMXVWHODDOWXUDGHOFDEH]DO+DJDFOLFNHQ“dot-shoot” cuando la
cabeza del láser esté en un altura diferente y observe el punto de luz. Primero deberá ajustar la distancia a gran escala
SDUDHQFRQWUDUODGLVWDQFLDDSUR[LPDGDHQODFXDOHOSXQWRGHOX]HVOREDVWDQWHSHTXH³R\OXHJRUHDMXVWDUODFDEH]D
GHOO£VHU&XDQGRHOSXQWRGHOX]HVHOP£VSHTXH³RSXHGHHVWDUVHJXURTXHODFDEH]DO£VHUHVW£DODDOWXUDFRUUHFWD
2.'DGRTXHODLQWHQVLGDGGHODOX]VHHQFXHQWUDHQHOP£[LPRJUDGRGHOIRFRSXHGHHQFRQWUDUHOIRFRGHDFXHUGRD
la profundidad del disparo hecho por el láser.
Coloque un objeto debajo de la cabeza del láser y ajuste la altura del cabezal. Presione el botón “Position”3RVLFLµQ
SRUP£VGHWUHVVHJXQGRVDGLIHUHQWHVDOWXUDV&XDQGRHOUDVWURKHFKRSRUHOO£VHUHVHOP£VSURIXQGRVHSXHGHFRQ-
VLGHUDUTXHODDOWXUDHVODFRUUHFWDSRUHMHPSORODFRUUHFWDDOWXUDTXHQHFHVLWD
29
5
Instalación y operación del dispositivo cilíndrico
CMA 6040K y CMA 1080K es el nuevo equipamiento láser que hemos diseñado. Además de las funciones normales
GHFRUWDU\JUDEDUWLHQHXQDIXQFLµQHVSHFLDOGHJUDEDGRURWDWRULRFRQHOTXHSXHGHWUDEDMDUVREUHREMHWRVFXUYRV
Detallemos la instalación y operación.
1.6LXVDHOJUDEDGRSODQRSULPHURSHURDKRUDQHFHVLWDXVDUHOGLVSRVLWLYRURWDWRULRDFRQWLQXDFLµQVHHQFXHQWUDQ
los pasos operativos.
3ULPHURTXLWHODVFHOGDVGHODSODFDPDGUHGHODP£TXLQDJLUHHOYRODQWHHQ&0$.HOVLVWHPDHVGHHOHYDFLµQ
DXWRP£WLFDSUHVLRQDQGRODVWHFODVGHFRQWUROɟɡSDUDPRYHUKDFLDDUULEDRDEDMRHOEDQFRGHWUDEDMRSDUDGHVFHQ-
GHUHOEDQFRGHWUDEDMRDODSRVLFLµQFRUUHFWDFRPRPXHVWUDODIRWRJUDI¯DVLJXLHQWH
/XHJRSRQJDHOGLVSRVLWLYRURWDWRULRHQHOEDQFRKDJDORVFXDWURDJXMHURVSDUDORVWRUQLOORVGHOGLVSRVLWLYR\VXSHU-
SRQHUHOEDQFRGHWUDEDMRDWRUQLOOHORVWRUQLOORVSDUDILMDUHOGLVSRVLWLYR\OXHJRFRQHFWHODWHUPLQDOGHOPRWRUFRPR
se ve a continuación.
Dedal
7HUFHURLQVWDOH\DMXVWHODSLH]DGHWUDEDMRSDUDFHQWUDUHOGLVSRVLWLYRGHURWDFLµQHQFDMDUODVWUHVJDUUDV\HOUHPDWHHQ
ODPLVPDO¯QHD$MXVWHHOGLVSRVLWLYRSDUDKDFHUTXHODFDEH]DGHOO£VHUDODYDQ]DUVHHQFXHQWUHYHUWLFDOFRQODVSLH]DV
30
5
GHORVHMHVOXHJRFRUUïDODSRVLFLµQGHOGLVSRVLWLYRURWDWRULRHQHOEDQFRGHWUDEDMR)LQDOPHQWHDMXVWHHQODSRVLFLµQ
correcta la cabeza del láser. Puede comenzar a grabar una vez que haya ajustado de manera correcta los parámetros.
2.6LXWLOL]µHOGLVSRVLWLYRGHURWDFLµQSULPHURSHURQHFHVLWDWUDEDMDUFRQHOJUDEDGRSODQRVLJDORVSDVRVRSHUDWLYRV
a continuación.
3ULPHURVDTXHORVWRUQLOORVTXHDMXVWDQHOGLVSRVLWLYRURWDWRULRDOEDQFRGHWUDEDMRVDTXHHOFRQHFWRUGHOPRWRUTXH
se encuentra en el dispositivo.
/XHJRTXLWHHOGLVSRVLWLYRGHODP£TXLQDFRORTXHODVFHOGDVGHODSODFDHQHOEDQFRGHWUDEDMR*LUHHOYRODQWHHQ
&0$.HOVLVWHPDHVGHHOHYDFLµQDXWRP£WLFDSUHVLRQDQGRODVWHFODVGHFRQWUROɟɡSDUDPRYHUKDFLDDUULEDR
DEDMRHOEDQFRGHWUDEDMRSDUDHOHYDUHOEDQFRGHWUDEDMRDODSRVLFLµQDSURSLDGDPXHYDHOYRODQWHSUHVLRQDQGRODV
WHFODVɟɡSDUDDMXVWDUODDOWXUDGHODSODFDSDQHOGHDEHMDSDUDTXHODGLVWDQFLDHQWUHODPHVDGHWUDEDMR\ODLQWHUID]
GHODSLVWDIRUPDGDSRUHOPRYLPLHQWRGHODFDEH]DO£VHUVHDODPLVPDHQWRGRVORVODGRV3RVLFLRQHFRUUHFWDPHQWHOD
cabeza del láser en el panel. Puede comenzar a grabar luego de ajustar todos los parámetros.
1.'HELGRDODDGLFLµQGHOGLVSRVLWLYRURWDWRULRQRVHSXHGHJUDEDUGHPDQHUDFLO¯QGULFD\SODQDDOPLVPRWLHPSR(O
interruptor “Menu” + “Manual mode”0HQX0RGRPDQXDOPXHVWUDODVFRRUGHQDGDVGHORVWUHVHMHV;<\=HQ
HOHVWDGRGHJUDEDGRSODQR\PXHVWUDODVFRRUGHQDGDVGHORVWUHVHMHV;&\=HQHOHVWDGRGHJUDEDFLµQFLO¯QGULFD
2.&XDQGRUHDOL]DXQDUFKLYRSDUDJUDEDUGHPDQHUDFLO¯QGULFD\SODQDHODUFKLYRHVLJXDODOGHXQDP£TXLQDQRUPDO
(QHODMXVWHGHSDU£PHWURVWLHQHXQDRSFLµQP£V“Rotate diameter”'L£PHWURURWDWRULRSDUDHOJUDEDGRFLO¯QGULFR
GRQGHSXHGHDMXVWDUHOGL£PHWURVGHODSLH]DGHWUDEDMRHQPLO¯PHWURV
5.(QHOJUDEDGRURWDWRULRVµORQHFHVLWDGHVSOHJDUODPHVDGHWUDEDMRDODSRVLFLµQFRUUHFWDSRQJDHOGLVSRVLWLYRGH
URWDFLµQ\DM¼VWHORHQFKXIHHOFDEOHGHOPRWRU
$QWHVGHWUDEDMDUPXHYDODFDEH]DGHOO£VHUSRUHQFLPDGHODPHVDGHWUDEDMRHQHOHVWDGRGHJUDEDGRSODQR\PXHYD
ODPHVDSDUDDMXVWDUHOIRFR/XHJRFDPELHDOGLVSRVLWLYRGHJUDEDFLµQFLO¯QGULFDSDUDHOHJLUODSRVLFLµQGHSURFHVD-
miento adecuada.
31
6
Operando el software de grabado láser
(VWHVRIWZDUHWUDEDMDPX\ELHQFRQORVSURJUDPDV&RUHO'UDZ\$XWR&$'RWRUJ£QGROHXQVLPSOH\U£SLGRGLVH³RGHJU£-
ȨFRVSDUDHOSURFHVDPLHQWRO£VHU&RQHODX[LOLDUQrGHOVLVWHPDGHFRQWURORȧOLQHHOVRIWZDUHHVFDSD]WKHFRQWURODU
HOPRYLPLHQWRGHYDULDVFRUWDGRUDVJUDEDGRUHV\VFDQHRVO£VHU
(OVRIWZDUHDFRPSD³DGRSRUORVSURJUDPDV&RUHO'UDZ\$XWR&$'VRSRUWDODVYHUVLRQHVHQLQJO«V\FKLQRGH&RUHO-
'UDZ\$XWR&$'\
1.,QVWDOHHOSURJUDPD&RUHO'UDZHQHOGLUHFWRULRHVSHFLȨFDGR&?3URJUDP)LOHV?&RUHO
2.$EUDHO&'GHLQVWDODFLµQGHOVRIWZDUHGHODP£TXLQDOXHJRGHLQVHUWDUORHQODEDQGHMDGH&'520'REOHFOLFNHQHO
archivo Ǫ6HWXSH[HǫSDUDLQLFLDUHOSURJUDPD&LOFNHQǪ1H[Wǫ6LJXLHQWHSDUDLQVWDODUORHQHOGLUHFWRULRHVSHFLȨFDGR
&?3URJUDP)LOHV?&RUHO
3.Abrir el archivo ZHB.GMS del directorio del instalación del software a el directorio del programa CorelDraw: Corel\
Corel Graphics 12\Draw\GMS.
4.Abra el programa CorelDraw. Vaya a “Tools Menu > Option”+HUUDPLHQWDV!2SFLRQHV/XHJRDǪ&XVWRPL]H
!&RPPDQG )”&OLFNHQHOPHQ¼HPHUJHQWHSDUDHOHJLUHOWHUFHUPDFURFRPDQGR“GlobaMacros.Module1.
zhb”. Rellene Ǫ/£VHU3URFHVVLQJ )”HQHOPHQ¼GHKHUUDPLHQWDVHPHUJHQWHSDUDJHQHUDUXQQXHYRERWµQ
como se muestra en la imagen a continuación.
32
6
5.,QVWDODFLµQ GHO SOXJLQ $XWR&$' KDELHQGR LQVWDODGR SUHYLDPHQWH HO SURJUDPD $XWR&$' HQ VX FRPSXWDGRUD HO
plug-in se instalará automáticamente mientras instala el plug-in de CorelDraw. La siguiente ventana aparecerá luego
de haberse instalado correctamente.
Los medios de llenados de vectores o caracteres en el programa CorelDraw incluyen: relleno de contorno y relleno de
UHJLµQ(OSURJUDPDLGHQWLȨFDDOSULPHURFRPRXQSURFHVRGHFRUWH\DOVHJXQGRFRPRSURFHVRGHHVFDQHDGR/RV
gráficos BMP procesados en pantalla de medio tono s identifican como procesos de escaneo porque están lleno de
software gráficos.
Relleno de gráficos
Exploración de relleno
6HOHFFLRQHHOJU£ȨFRRFDUDFWHUHVTXHKD\DGLEXMDGRHQ&RUHO'UDZOXHJRFOLFNGHUHFKRSDUDTXHDSDUH]FDXQPHQ¼
Seleccione “Property Manager”3URSLHGDGHVSDUDLQJUHVDUODLQWHUID]FRUUHVSRQGLHQWH
3DUDUHOOHQDUFRQFRORUFOLFHQHO¯FRQR 3DUDHOHJLUHODQFKRGHFRQWRUQRFOLFNHQHO¯FRQR 'HHVWDPDQHUD
sólo la región interna de los gráficos o caracteres es rellenada.
6HOHFFLRQHORVYHFWRUHVTXHKD\DGLEXMDGRRFDUDFWHUHVOXHJRFOLFNGHUHFKRSDUDTXHDSDUH]FDXQPHQ¼6HOHFFLRQH
“Property Manager”3URSLHGDGHVSDUDLQJUHVDUODLQWHUID]FRUUHVSRQGLHQWH3DUDFDQFHODUHOUHOOHQRFOLFNHQ
luego de seleccionar 3DUDDMXVWDUHODQFKRGHOFRQWRUQR\UHDOL]DUXQDO¯QHDȨQDFOLFNHQHO¯FRQR . De esta
PDQHUDVµORHOFRQWRUQRGHORVJU£ȨFRVRFDUDFWHUHVHVUHOOHQDGR
33
6
Émbolo de llenado
Dibuje el gráfico y el cuadro. Seleccione dos gráficos. Use el comando combinado en el menú para combinar las imá-
genes.
Vaya a “Property Manager”3URSLHGDGHV3DUDUHOOHQDUFRQFRORUFOLFHQHO¯FRQR . ara elegir el ancho de contor-
QRFOLFNHQHO¯FRQR FRPRVHPXHVWUDDFRQWLQXDFLµQ
'HELGRDTXHODVO¯QHDVGHH[SORUDFLµQQRHVW£QFHUFDGHORVJU£ȨFRVXQUHFW£QJXORHVWUHFKRSXHGHVHUDSOLFDGRSDUD
UHHPSOD]DUORSRUXQUHOOHQRUHJLRQDORGHFRQWRUQRGHVDOLGDPLHQWUDVTXHODO¯QHDVHVW«QEDMRHVFDQHRRFRUWH
Relleno láser
Potencia láser El programa aplica porcentajes para ajustar la potencia de salida del láser. El usuario de-
berá ajustarla de acuerdo a los distintos materiales procesados y la velocidad de llenado.
Velocidad de llenado Se refiere a la velocidad de escaneo de la máquina durante el proceso de relleno láser
8QLWPPPLQ
Llenar espacios Se refiere a la distancia de disparo de la luz por el generador láser durante el procesa-
PLHQWRO£VHU8QLWPP
Modo de llenado 'RVRSFLRQHVVHHQFXHQWUDQGLVSRQLEOHXQFDPLQR\GRVFDPLQRV3DUDODSULPHUDHO
movimiento de la herramienta de la máquinas libre desde el valor de efecto al de com-
34
6
SHQVDFLµQSDUDOOHQDUHVSDFLRV3DUDHOVHJXQGRORVXVXDULRVGHEHQDMXVWDUHOYDORUGH
compensación basándose en la elasticidad de la correo bajo diferentes velocidades de
llenado antes del procesamiento.
Aceleración de escaneo PPVt por defectoPPVtFRPRP£[LPR8QLWPPVt
Corte láser
Potencia láser Se refiere a la potencia de salida del tubo láser durante el proceso de corte.
i Si8QLWPPVODYHORFLGDGGHHVFDQHRHVǪDǫODGLV-
consideramos la velocidad de llenado como “V”
WDQFLDGHDFHOHUDFLµQFRPRǪ6ǫSRGHPRVREWHQHUOD
VLJXLHQWHIµUPXOD9t 2
D
6
35
6
Uso del plug-in de AutoCAD
&RQHVWHSURJUDPDSXHGHUHDOL]DUFRUWHVSHURQROLPSLH]D\QRSXHGHUHFRQRFHUIXHQWHV(OGLVH³RHQ$XWR&$'QR
VHU£H[SOLFDGRDTX¯SXHGHUHIHULUVHDOPDWHULDOHVSHFLDOGHHQVH³DQ]DGH$XWR&$'
Los ajustes de parámetros luego de finalizar el diseño de una figura son los mismos que con el plug-in de CorelDraw
HQHVWHPLVPRFDS¯WXOR
36
7
Mantenimiento diario y análisis de las fallas básicas
La correcta operación y el mantenimiento diario juegan un rol significativo en el rendimiento a largo plazo de la má-
quina. El siguiente es un listado de ítems que requieren mantenimiento periódico y una tabla para el análisis de fallas.
Mantenimiento diario
! $VHJ¼UHVHTXHHOWXERO£VHUHVW«OOHQRGHDJXDDQWHV
de encender la máquina nuevamente.
Limpieza del tanque de agua: apague la máquina y jale hacia afuera el tubo de entrada de agua para dejar que el agua
GUHQHGHVGHHOWXERO£VHUSRUJUDYHGDG/XHJRDEUDHOWDQTXHGHDJXD\UHPXHYDODERPEDGHDJXDOLPSLHODVXFLHGDG
GHODERPED/LPSLHHOWDQTXHGHDJXD\FDPELHHODJXDIU¯DUHLQVWDOHODERPED\UHLQVWDOHHOWXERGHDEDVWHFLPLHQWR
GHDJXDHQFLHQGDODERPEDSRUPLQXWRVSDUDOOHQDUFRQDJXDHOWXERO£VHU
(OYHQWLODGRUXWLOL]DGRGXUDQWHPXFKRWLHPSRDFXPXODU£SROYRFDXVDQGRXQIXQFLRQDPLHQWRUXLGRVR\UHGXFLHQGR
VXHȨFLHQFLD&XDQGRHVWRRFXUUDGHVFRQHFWHHOYHQWLODGRUGHODHOHFWULFLGDG\OXHJRODVPDQJXHUDV/LPSLHHOYHQWL-
ODGRUWRGDVVXVSDOHWDV\UHFRQ«FWHOR
3DUDTXHODP£TXLQDIXQFLRQHDVXP£[LPDFDSDFLGDGLQVWDPRVDOLPSLDUORVHVSHMRVWRGRVORVG¯DVDQWHVGHLQLFLDU
el trabajo.
! $VHJ¼UHVHGHTXHODP£TXLQDHVW«GHVFRQHFWDGDDOD
energía eléctrica.
/DP£TXLQDFXHQWDFRQWUHVHVSHMRV\XQOHQWHGHHQIRTXH(OHVSHMR1rHVHOSULPHURFRQWDQGRGHVGHHOO£VHURHQ
ODHVTXLQDWUDVHUDL]TXLHUGDGHODP£TXLQD(OHVSHMR1rHVW£XELFDGRDOȨQDOGHOSµUWLFRDODL]TXLHUGD\HOHVSHMR
1rHVW£DUULEDGHODFDEH]DGHHQIRTXH(OOHQWHGHHQIRTXHHVW£XELFDGRDOIRQGRGHOWXERGHDMXVWHGHEDMRGHOD
cabeza de enfoque.
/RVHVSHMRVVHHQVXFLDQFRQIDFLOLGDGORTXHFDXVDODGLVPLQXFLµQGHODSRWHQFLDO£VHU/DHQHUJ¯DO£VHUHVDEVRUELGD
SRUHOSROYRHQHOHVSHMRTXHVHFDOHQWDU£\GHVWUXLU£HOHVSHMR/DOLPSLH]DGHORVGRVSULPHURVHVSHMRVHVVHQFLOOD
debido a que no deben ser removidos de la máquina. Sólo límpielos cuidadosamente con un papel especial para la
OLPSLH]DGHOHQWHVHPEHELGRHQXQDVROXFLµQGHOLPSLH]D(OHVSHMRHQODFDEH]DGHHQIRTXH\ORVOHQWHVGHHQIRTXH
37
7
QHFHVLWDQVHUUHPRYLGRVFXLGDGRVDPHQWHOLPSLDGRV\UHLQVWDODGRV
! 3UHSDUDFLµQSDUDODOLPSLH]DGHOULHODOJRGµQVHFR\
lubricante.
(OGHVOL]DGRUGHODP£TXLQDFRQVLVWHHQXQULHOOLQHDO\XQFDUURGHULHO(QQXHVWUDVP£TXLQDVVHXWLOL]DQURGDPLHQWRV
OLQHDOHVHQORVFDUULOHVGHGLUHFFLµQ;\FDUURVGHULHOHQGLUHFFLµQ<
Barra deslizante
Cabezal laser
Limpieza del carro de riel: mueva el pórtico a la parte trasera y abra los cobertores de ambos lados. Encuentre los rie-
OHVFRPRVHYHHQODLPDJHQVXSHULRU\O¯PSLHORVXVDQGRXQWUDSRGHDOJRGµQOLPSLR0XHYDHOSµUWLFRKDFLDDGHODQWH
y limpie la parte trasera.
/DWUD\HFWRULDGHOKD]LQFOX\HWUHVHVSHMRV\XQOHQWHGHHQIRTXH3DUDHYLWDUODSRVLELOLGDGODS«UGLGDGHUHȩH[LµQGHO
KD]VHGHEHYHULȨFDUTXHQRKD\DREVWUXFFLRQHVHQOHWUD\HFWRGHOKD]DQWHVGHSUHQGHUODP£TXLQD
38
7
Análisis de fallas básicas
39
8
Garantía
Tiempo de garantía
/DP£TXLQDWLHQHXQDJDUDQW¯DGHSDUWHVGHXQD³RGHVGHODIHFKDHQTXHDGTXLULµODP£TXLQDH[FHSWRSRUODV
siguientes partes consumibles:
Ǯ(OWXERO£VHUORVHVSHMRVµSWLFRVORVOHQWHV\RWURVPDWHULDOHVFRQVXPLEOHVQRVHLQFOX\HQHQODJDUDQW¯D
Elementos en garantía
Ǯ2EMHWRVUHSDUDEOHVLQFOX\HORVREMHWRVYHQGLGRVSRU(PEURLGHU\&DP&RUS
ǮUsted tendrá servicio técnico gratuito durante el período de garantía si su máquina presenta problemas no derivados
de un mal uso. Deberá mostrar su tarjeta de garantía o factura cuando nuestro técnico llegue a reparar su máquina.
Ǯ6HUYLFLRGHUHSDUDFLµQFDXVDGRSRUHOXVRGHXQGLVSRVLWLYRGHPDODFDOLGDG
Ǯ7LHPSRGHJDUDQW¯DȨQDOL]DGR
Ǯ1RSXHGHPRVWUDUVXWDUMHWDGHJDUDQW¯DRVLKDVLGRPRGLȨFDGD
Ǯ1RXWLOL]DUODP£TXLQDFRQUHVSRQVDELOLGDG
ǮProblemas causados por el hombre o razones de fuerza mayor.
40
Nota final
([SOLFDFLµQȨQDOWRGRVORVGHUHFKRVSHUWHQHFHQD(PEURLGHU\&DP&RUS&$0)LYH1RVUHVHUYDPRVHOGHUHFKRGHUHDOL]DUORVFDP-
bios necesarios en nuestras máquinas sin obligación de notificar a los usuarios.
CAMFive
El logo anterior es la marca registrada de Embroidery Cam. Corp.
Los derechos de reproducción pertenecen a Embroidery Cam. Corp. Queda prohibida distribuir o copiar cualquier parte de nuestras
P£TXLQDVVLQQXHVWURH[SUHVRSHUPLVR$TXHOORVTXHYLROHQHVWDSURKLELFLµQVHU£QSURFHVDGRVFRQWRGRHOULJRUGHODOH\
41