Sunteți pe pagina 1din 35

Alphabets orientaux et

occidentaux avec spécimen


des diverses écritures du
monde et la transcription des
caractères : [...]

Source gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France


Rosny, Léon de (1837-1914). Auteur du texte. Alphabets
orientaux et occidentaux avec spécimen des diverses écritures du
monde et la transcription des caractères : 1er fascicule. 1854.

1/ Les contenus accessibles sur le site Gallica sont pour la plupart


des reproductions numériques d'oeuvres tombées dans le
domaine public provenant des collections de la BnF. Leur
réutilisation s'inscrit dans le cadre de la loi n°78-753 du 17 juillet
1978 :
- La réutilisation non commerciale de ces contenus est libre et
gratuite dans le respect de la législation en vigueur et notamment
du maintien de la mention de source.
- La réutilisation commerciale de ces contenus est payante et fait
l'objet d'une licence. Est entendue par réutilisation commerciale la
revente de contenus sous forme de produits élaborés ou de
fourniture de service.

CLIQUER ICI POUR ACCÉDER AUX TARIFS ET À LA LICENCE

2/ Les contenus de Gallica sont la propriété de la BnF au sens de


l'article L.2112-1 du code général de la propriété des personnes
publiques.

3/ Quelques contenus sont soumis à un régime de réutilisation


particulier. Il s'agit :

- des reproductions de documents protégés par un droit d'auteur


appartenant à un tiers. Ces documents ne peuvent être réutilisés,
sauf dans le cadre de la copie privée, sans l'autorisation préalable
du titulaire des droits.
- des reproductions de documents conservés dans les
bibliothèques ou autres institutions partenaires. Ceux-ci sont
signalés par la mention Source gallica.BnF.fr / Bibliothèque
municipale de ... (ou autre partenaire). L'utilisateur est invité à
s'informer auprès de ces bibliothèques de leurs conditions de
réutilisation.

4/ Gallica constitue une base de données, dont la BnF est le


producteur, protégée au sens des articles L341-1 et suivants du
code de la propriété intellectuelle.

5/ Les présentes conditions d'utilisation des contenus de Gallica


sont régies par la loi française. En cas de réutilisation prévue dans
un autre pays, il appartient à chaque utilisateur de vérifier la
conformité de son projet avec le droit de ce pays.

6/ L'utilisateur s'engage à respecter les présentes conditions


d'utilisation ainsi que la législation en vigueur, notamment en
matière de propriété intellectuelle. En cas de non respect de ces
dispositions, il est notamment passible d'une amende prévue par
la loi du 17 juillet 1978.

7/ Pour obtenir un document de Gallica en haute définition,


contacter
utilisationcommerciale@bnf.fr.
Alphabet Javanais.
ÉTRANGÈRE ET ORIENTALE

DE MAISONNEUVE ET GIE«

Quai Voltaire, 15, d Paris*

Arabe* GUIDE DE LA CONVERSATION française*


arabo, ou Dialogues, avec le mot a mot et
GRAMMAIRE arabo vulgairo pour les dia-
la prononciation interlinéaires figurés. 3«
lectes d'Orient et de Barbarie, par Caussin
édit. in-8, 7 »»
de Perceval. Paris, 1843, in-8. 8 75
GUIDE pour la lecture des manuscrits
DICTIONNAIREarabe-français, contenant
arabes, par Dumont. In-8. 5 »»
-toutes les racines do la langue arabe, leurs
MÉTHODE pour apprendre la Calligra-
dérivés dans les idiomes vulgairo et litté-
ral, les dialectes d'Alger et do Maroc, par phie arabe, par Raphaël Kahla. In-8 con-
Kasimirski. Paris, 1853, in-8, 2 vol. (en tenant 16 planches. 3 »»
livraisons). 90 »» ANTHOLOGIEarabe élémentaire, avec
un
RUDIMENTS do la languo arabe, do Th.
Vocabulaire arabe-français, par Bresnier.
Erpénius, traduits en français et suivis 1852, in-12. 5 »»
d'un supplément, par A. E. Hébert. Pa- VOCABULAIRE français-arabe (id. d'Al-

ris, I. R., 1844, in-8. 5 »» ger), par Roland de Bussy. In-16. 3 »»


GUIDE DE LA CONVERSATION arabe, ou CANES. Diccionario espanol-latino-ara-

Vocabulaire français-arabo, par Jean bigo. Madrid, 1787, 3 vol. in-fol. 80 »»


Humbert. Paris, 1838, in-12. 6 »» MENINSKI. Loxicon arabicc-persico-tur-
**£s^l ..Lit} Jl&>l FABLES DELOKMAN, cicum. Viennso, 1780, 4 vol. in-fol. roi.
veau. —Linguarum orientalium turcicoe-
suivies d'un Dictionnaire de tous les mots arabicoe-persicao Institutiones, seu Gram-
qui se trouvent dans ces Fables; par matica turcica. Viennoe, in-fol. cart., en
M. Cherbonneau. In-12. 1 50 tout 5 vol. 375 »»
LES MÊMES, expliquées par deux tra-
Chinois*
ductions françaises, l'une littérale et
juxta-linéaire, l'autre correcte et précédée TABLEAU des 214 Clefs chinoises. 1 f.
du texte arabe, avec un Dictionnaire ana- in-4. » 75
lytique des mots et des formes difficiles ; PREMIÈRE INTRODUCTION à la langue
par M. Cherbonneau. In-12. 3 »» chinoise. Paris, 1853, in-8.
L'IDIOME D'ALGER, contenant un Dic- CHRESTOMATHIE chinoise, publiée
par la
tionnaire français-arabe et arabe-français, Société asiatique. Paris, in-4. 10 »»
un Exposé grammatical et des Dialogues MÉMOIRE sur les Principes généraux du
familiers; par Roland do Bussy. In-8. chinois vulgaire, par Bazin. Paris, in-8.
10 )>» 5 »»
COURS do Versions arabes, contenant les DICTIONNAIRE chinois-français-latin,
pu-
Fables do Lokman, avec lo mot à mot et blié par de Guignes. Paris, 1.1., in-fol.
la prononciation interlinéaire. In-8. 5 »» 50 h 60 »»
.MANUEL pratique du chinois vulgaire, Turc*
par Hochet (grammaire, ti-xio, vocabu- GRAMMAIRE Ihéoriquoet pratiquo do la
laire) .Taris, iu-8. 15 »» languo turque, tello qu'ello est parléo a
KAN-ING-PIEX. LO Livre des récompen- Constantinoplo, par llindoglou. Paris,
ses et dus peines. 2 vol. in-12 reliés. 1834, in-8. 6 »»
8 »» CONTES TURCS en languo turque, extraits
IU-KIAO-LI, l"et 2° chap., publiés par des Quaranto Vizirs, par Relletôto. Paris,
Levasseur (texto chinois). 2 50 in-4. 7 »»
Sanscrit* DICTIONNAIRE français-lurc, par Bian-
chi. 2 vol. in-8. 60 »»
BOPP. Glossarium samscrilum. 3 pari.
DICTIONNAIRE turc-français, par Bian-
in-4. Berlin, 1847. 25 »»
crilica linguro sans- chi. 2 vol. in-8. 75 »»
— Grammatica CARTE d'Europe rédigeo en turc. 1 f.
crita). 2 part. in-4. Berlin, 1828-32.
20 »» 1 50

ALPHABET sanscrit. 1 f. in-8. » 40 Hiiidonstani*


WILKINS. Sanscrit Radicals. Loiulon, RUDIMENTS do la languo hindoustani,
1815, in-4. 22 »» par Garcin do Tassy. In-4. I. R. 9 »»
GRAMMAIRE sanscrito-françaiso, par SIIAKESPF.AR. A Dictionary hindustam
Desgranges. 2 vol. in-4. Paris, 1845-47. and english. In-4. 115»»
50 »» GILCHRIST. Grammar of tho hindoosla-
RAMAYANA, poema indiano di Yalmici. neo language. In-4. Calcutta, 1796.
Kdit. di Gorresio. Paris, 1843. 18 »»
JOHNSON. Hitopadesa, tho sanscrit toxt, TOTA KAANI. A hindustani translation
wilh a grammatical analysis. London, in- ofthoTootiNameh.ïn-8.Calcutta. 8 »»
4. ra'rl. 25 »»

LIVRES ANGLAIS, ALLEMANDS, ESPAGNOLS, ITALIENS, ETC., ETC., ETC.

Recueil do documents sur l'histoire, la géographie, les moeurs, etc., des diverses
contrées do l'Orient, paraissant le 25 do chaque mois, par livraison do 7 h 8 feuilles.
— Prix de l'abonnement : Paris, 25 f.; Franco et Algérie, 30 f.; étranger, 35 f.;
Espagne, 39 f.

Lu Librairie étrangère et orientale de MAISONNECVB et Comp. possède


un grand assortiment de livres en langues orientales, dont elle communi-
3uera le catalogue aux amateurs qui le désireront. Elle procurera aussi à
es prix très-modérés tous les ouvrages qui lui seront demandés,
MM. les auteurs qui voudraient nous mettre leurs ouvrages en dépôt
trouveront de notre part toute l'activité désirable pour leur en procurer le
placement. Nous annoncerons leurs ouvrages dans un catalogue général
xjue nous publierons sous peu.

Slculau. — liiiprimeile orientale de Nicolas.

S-ar putea să vă placă și