Sunteți pe pagina 1din 2

Pecado – Chata'a – Avon – Pesha …

Pecado
A Palavra Hebraica Torah (‫)ּתֹורה‬ָ é frequentemente traduzida erroneamente como
“Lei” em nossas Bíblias, mesmo que a palavra venha da raiz hebraica da palavra
(ou seja, Yarah: ‫ )י ָָרה‬que significa ‘atirar uma flecha no alvo’ ou melhor ‘acertar
a marca no centro do alvo’.
Então a palavra hebraica Torá, portanto, deve ser mais bem entendida como
direção de D-us para nossas vidas, ou seja, ensino de D-us para a humanidade,
em vez de um conjunto de normas jurídicas legais… (há no hebraico o uso de
outras palavras para descrever mandamentos legais, decretos Divinos e assim
por diante, e é claro eles estão inclusos na Torá).

Na verdade, a palavra mais comumente traduzida como ‘pecado’ em nossas


Bíblias é Hata’ah (‫)חֲטָ אָ ה‬, que expressa o corolário negativo de “errar a marca no
alvo”, como um atirador que perde seu foco no alvo e acaba errando o mesmo.
Literalmente falando, Hata’ah (pecado) é um caso de “Errar o objetivo”, ou seja,
a instrução (Torá) de D-us para nossas vidas.

Note, em seguida, e veja como as palavras hebraicas ‘Torah’ e ‘Hata’ah’ são


idéias complementares, e como o pecado é geralmente entendido como falta de
instrução (Torá) de D-us para sua vida…
Assim, o Novo Testamento define pecado como sendo algo além da Torá em sua
vida diária – Todo aquele que pratica o pecado transgride a Torá (Lei –
ensinamento – instrução); de fato, o pecado é a transgressão da Torá (Instrução,
ensinamento – Lei). (1º João 3:4).
O Pecado é uma forma interior de ‘ilegalidade – ‘anti-Torá’ – Anomia’ (ἀνομία)
ou anarquia que vem da recusa da Torá de D-us.

Assim como a ‘Torá’ serve como uma palavra geral para referir-se a obedecer à
vontade de D-us, portanto Hata’ah é uma palavra geral que se refere a
desobedecê-lo (pecado); e assim da mesma forma como existem termos mais
específicos que são usados para expressar a vontade de D-us (p. ex., Mishpatim
[juízos – regras] e Hukim [decretos – estatutos] Eidot [Testemunhos –
“rituais”]), então há palavras mais específicas para expressar diferentes
categorias ou tipos de Hata’ah (Pecado)

Uma dessas palavras para Pecado é Pesha (‫ – ֶּפשַׁ ע‬transgressão intencional), uma
transgressão intencional feita para “agredir” a D-us… (ser maléfico diante de D-
us).
Esta palavra sugere maldade, ser maléfico… Ruindade, rebeldia, e uma
completa rejeição da instrução e autoridade de D-us.
Na maioria das Bíblias, Pesha é traduzido como “transgressão”, que significa ‘ir
além dos limites’ da Torá (Instrução- ensino – lei)… sendo Maléfico, ruim,
cruel…

Outra tal palavra para Pecado é Avon (‫ – ָעֹון‬perversão), geralmente traduzido


como ‘vaidade’ outras vezes ‘iniqüidade’ em nossas Bíblias.
Porem a palavra hebraica Avon (pecado) está conectada com a idéia do ato de
perversão, ou um ato de distorção intencional e perversão intencional da palavra
de D-us para fins egoístas, egocêntricos, financeiros, religiosos (asceticismos,
doutrinários, dogmáticos, teológicos) e etc. ou Morais – (Levitico 18:1-30).

No Salmo 32, A Inspiração Divina (Ruach HaKodesh) revela que: a felicidade e


as bênçãos nasce no coração de alguém que entende que sua (Pesha) de
transgressão maléfica é perdoada, seu erro (Hata’ah) é coberto e sua perversão
(Avon) já não é considerada por Adonay D-us:
‫אַׁ ְׁש ֵרי נְׁ ׂשּוי־פֶּשַׁ ע כְׁ סּוי חֲטָ אָ ה‬
‫אַׁ ְׁש ֵרי אָ דָ ם לא י ְַׁׁחשב יְׁ הוָה לֹו עָֹון‬
‫וְׁ אֵ ין ְׁברּוחֹו ְׁר ִמיָה‬
Ashrei nesuei Pesha kesui Hata’ah
Ashrei Adam lo iachshov Adonay lo Avon
Ve’ein be’rucho • Remiyah
‘Feliz (em marcha) é aquele cuja transgressão (maléfica) (Pesha) é perdoada,
cujo Erro (pecado) (Hata’ah) é coberto.
‘Feliz (em marcha) é pessoa ao qual Adonay não considera nenhuma perversão
(Avon), e em cujo no espírito não há nenhum engano (remiyah). ’
Salmo 32:1-2

Nota que a palavra hebraica geralmente traduzida para ‘perdoado’ vem de uma
palavra hebraica da raiz (Nasa) que significa “Levantado, tirado ou levado”.
Em outras palavras, feliz é aquele cuja transgressão maléfica tem sido tirada e
cujo erro tem sido revogado; feliz é aquele a quem D-us não mantém culpado de
perversão e em cujo no seu espírito não há nenhuma hipocrisia.

Em Isaías capítulo 53 explica como nossas transgressões foram “levadas”.


O Messias Yeshua Adoneinu (nosso Senhor) ben Yosef foi ferido por nossas
transgressões maléficas (Pesha) , esmagados por nossas perversões (Avon) e
levou o peso dos nossos erros (Hata’ah) no Sacrifício Pascal no Calvário.
O Sacrifício do Cordeiro dado por D-us (isto é Mashiach ben Yosef) cuidou de
tudo! (2º Coríntios 5:21). Todos nós devemos tomar parte deste Sacrifício dado
pelo próprio D-us e seguir em frente! (Apocalipse 13:8, Marcos 8:34, Lucas
9:23, Mateus 16:24)

Quem está confiante e fiel ao Sacrifício dado por D-us através do seu Cordeiro
Pascal como um Asham (isto é; ‘Sacrifício de Culpa’) são na verdade felizes e
têm Shalom dada pelo Sopro Divino (Ruach HaKodesh) de D-us…
‫והוא מחלל מפׂשענו מדכא‬
‫מעונתינו מוסר ׂשלומנו‬
‫עליו ובחברתו נרפא לנו‬
Isaias 53:5

S-ar putea să vă placă și