Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
n s titu t fr a n ç a is d e S a in t-P é te rs b o u r g
082 0
Pin flts ï
guide de
communication
en français
pour tous niveaux (Ai à B2 du CECR) H>)
Vous souhaitez progresser en français et
75 dialogues-modèles
téléchargeables sur site
vous sentir à l'aise pour communiquer en
toutes situations?
Riche, pragmatique et illustré, ce guide
vous aidera à améliorer votre expression
à l'oral comme à l’écrit.
uide de
L’ouvrage comprend :
. l’e ss e n tie l d e s f a ç o n s d e d ir e dans les trois registres
ommunication
d e la n g u e (s t a n d a r d , s o u te n u ,
• 7 5 d ia lo g u e s - m o d è le s p o u r
les p h r a s e s - c lé s d e la v ie
• u n e s é le c t io n d e s c o d e s
familier) ;
illustrer et mémoriser
quotidienne et professionnelle ;
culturels francophones
n français |
les plus courantes.
e t d e s e x p re s s io n s im a g é e s
tlia Martins
J i-Jacquös Mabilat
[In s t it u t f r a n ç a is d e S a in t-P é te rs b o u r g
44 9634 5
III! II IIIII
077082 1 <DO
Rendez-vous sur le site w w w . c e n t p o u r c e n t f l e . f r 9 782278 079247
pour télécharger tous les dialogues de louvrage l ISBN
KX>%
FLE
Guide de
communication
en français *
rg n
Pourquoi ce guide ?
e guide vous aidera à progresser et gagner en confiance dans votre
C communication en français. Il s'adresse à un large public :
- étudiants de français langue étrangère, dès le début et toutau long de leur
apprentissage (niveaux A l à B2 du CECRL) ;
- personnes installées en France, dans un pays francophone oude passage
(tourisme, travail) ;
- professeurs de français langue étrangère qui pourront l'utiliser comme
matériel complémentaire à leurs cours.
Cet o u v ra g e est d 'a b o rd un outil très p ratique. Chacun des douze chapitres
recense les situations-clés de la vie quotidienne : des plus simples (chapitres
« Premiers pas dans un pays francophone » et « Premières conversations ») aux
plus complexes (« Échanges - Argumentation », « Résider en France »).
Dans chaque chapitre, les façons de dire sont classées par acte de parole, puis
par niveau de langue (standard, soutenu, familier et familier-jeune), pour vous
aider à (re)trouver la structure, l'expression la plus adaptée à votre besoin.
Et, en fin d'ouvrage, l'index traduit en 7 langues, facilite la circulation dans
le guide.
C'est ensuite un outil actuel. Nous avons pris soin de proposer dans les
différentes rubriques, des façons de dire et des dialogues écrits dans le
français d'aujourd'hui. Pour cela, nous nous sommes appuyés sur l'enquête
que nous avons menée auprès de nombreux francophones de tous âges et de
tous milieux sociaux.
L'ouvrage est en outre complété par les enregistrements audio des dialogues
disponibles sur le site www.centpourcentfle.fr. que vous pourrez télécharger
et ensuite écouter partout !
« Le photocopillage, c'est l'u sage abusif et collectif d e la photocopie sans autorisation des auteurs et des éditeurs. Largem ent répandu dans les étahlisseme:
d 'en seign em en t, le photocopillage m enace l'aven ir du livre, car il met en danger son équilibre économ ique. Il prive les auteurs d'u ne juste rémunération, Nous espérons que vous aurez plaisir à l'utiliser très régulièrement comme
dehors d e l'usage p rivé du copiste, toute reproduction totale ou partielle de cet ouvrage est interdite. » « La loi du 11 mars 1957 n'autorisant, au term e (
alinéas 2 e t 3 d e l'article 41. d'u ne part, que les copies ou reproductions strictement réservées à l'u sage privé du copiste et non d estin ées à une utilisât
nous avons eu plaisir à le concevoir !
collective » et, d'autre part, que les analyses e t les courtes citations dans un but d 'ex em p le et d'illustration, « toute représentation ou reproduction in tégri
ou partielle, faite sans le consentem ent de l'auteur ou de ses ayants droit ou ayants cause, est illicite. » (alinéa 1er d e l'article 40) - « Cette représentatior
reproduction, par quelque procédé que ce soit, constituerait don c une contrefaçon sanctionnée par les articles 4 25 e t suivants du Code pénal. » Les auteurs
* ACHATS - VOYAGES
Les courses Le logement 180
Prendre contact...........................12 Dans un magasin.................. Intention............................... 128 Les études ............................. 182
Rendre service 15 Au café................................. Demandes, ordres L'emploi................................... 184
En v ille ....................................... 17 Au restaurant et directives......................... 129 La banque............................. 185
À l'hôtel................................ Permission 131 L'ordinateur, l'informatique 185
4>) Conversations 20 Internet....................................186
Les voyages Interdiction 131
À l'office du tourisme Nécessité / Obligation 132 Les loisirs................................ 187
La sa n té................................ 188
Conversations Conversations 133
Quelques abréviations
et sigles utilisés en France 189
Au téléphone............................. 28
4 » Conversations 190
Les sorties.................................. 31 ÉCHANGES -
Les rendez-vous........................ 32 À propos des choses ARGUMENTATION
Recevoir quelqu'un................... 33 À propos des personnes Converser............................. 138
Le temps qui passe Diverses appréciations Comprendre............................ 141
et le temps qu'il fait 36 à propos de Argumenter.......................... 142 Français ................................ 196
Souhaiter quelque chose En réunion ........................... 145 A n glais................................... 200
^ ’8 Conversations
à quelqu'un............................... 38 Espagnol.................................204
Conversations 147 Allem and................................ 208
Conversations 40 Chinois.................................... 212
Japonais .................................. 216
Humeur Arabe ...................................... 220
Émotions..............................
Décrire une personne 48 Relations sentimentales Protester / Reprocher 154
Décrire un objet.........................54 Injurier / Insulter 156
^ >}) Conversations
Parler d'un lieu 55 Calmer................................... 157
Parler d'un changement 56 Se défendre 157
Comparer...................................56 S'excuser................................. 158
Parler d'une quantité................. 57 Excuser / Pardonner.................158
• Ça n soutenu
pour cette culture. C’est vachement bien.
• Je porte de l'intérêt à ce projet. C'est le pied ! / C'est terrible !
I * C’est génial./'
EXPRIMER SON DÉSINTÉRÊT • C'est top ! / C'est méga top I
* CiillQuer,page89
I ‘{C'est extraordinaire. I \t>
о C'est sans (aucun) intérêt.
о Ça ne m'intéresse pas
(beaucoup / рал du tout). C'est trop bien '
iV u
о Je ne suis pas Intéressé(e). • Trop cool ! I - SupeKÿ
О Ça ne me dit rien.
° Oh moi. vous savez, la poésie -» Pour moduler votre appritfation.
vous pouvez utiliser, du mo>.is fort
C ’e ô t f ami l ie r
» Ça me laisse froid. eu plus tort: assez, plutôt ou tris :
I - Ça me laisse indifférentI
o C'est assez plaisant,
o C'est plutôt agréable,
[= r
c C'est tris bien
z-T -x
• C ’e s t t ™ M e r - i e u n e
»
>
i
*
*
*
» PREMIERS PAS
* DANS UN PAYS
I FRANCOPHONE
PREMIERS PAS
DAWS UN PAYS
FRANCOPHOWE
EN VILLE p.17
• Changer de l'argent
• Aller à la poste
• Circuler en ville
• En cas d'urgence
Q u a n d on ne sait pas
1. Premiers pas dans un pays q u a n d on va se revoir :
SE P R É S E N T E R
13
P R E N D R E CONTACT P R E N D R E C ONT A C T
-» Si ça ne va pas très bien, -» À propos du physique :
•¿ANS U N E SOI RÉE A ID E
vous pouvez dire : o Vous avez l ’a ir en pleine fiorme.
o Comme un lundi ! /Cette expression 0 On ne se connaît pas. Bonsoir. D E M A N D E R DE L ’ A I D E
o Vous avez une mine iuperbe.
est utilisée quand leâ sens n ’o n t pas
O n n e s'est pas déjà vus
très envie de tra v a ille r.! Tu ad / T’a& bonne mine. o Pourriez-vous me rendre
quelque part ?
o Non. ça ne va pas. /Si voua ne connaissez рал bien un service ?
la personne, m ieux v a u t ne рал o Alain, quelle surprise ! Ça hait
Bol)! lu i haire de com plim ents.!
o Pourriez-vous m 'aider ?
longtemps !
o Cela me rendrait service s i ...
-» Il est rare d'entendre une réponse > État physique et santé, page 53 Tiens, salut !
négative, mais dans ce cas vous o J 'a i / aurais besoin d ’un numéro
-» Vous pouvez répondre : Ah tiens, qu'est-ce que tu fiais là ?
pouvez dem ander : de téléphone.
o Qu'est-ce qui ne va pa<j ? o Merci. Oh. M arianne, c ’est toi ?
J'a i besoin de ton aide.
o Vous êtei gentil / gentille. je ne t ’avais pas reconnue
o Qu’est-ce qu'il y a ? Tu m ’Ifiles / m ’donnes un coup
avec cette nouvelle coihfiure !
o C'est sentil de votre part. de main ? I = Tu m aides ?]
Qu'est-ce qui se p a n e ?
Tu trouves ?
Qu'est-ce qui t'arrive ? -r Dans une situation de danger :
> Remercier, page 16
> État physique et santé, page 53
RENDRE SERV ICE o Au secours !
> Compassion, page 103
o À l ’aide !
A B O R D E R Q U E L Q U ’U N
PR O PO SE R DE SE TU TO YER IN F O R M A T IO N S
D A N S LA R U E
A C C E P T E R D ’A I D E R
o Cst-ce que vous pourriez
Quand on fréquente la même école o Cxcusez-moi, m onsieur / me renseigner ? > Accepter, page 168
ou la même université, quand on est jeune,
m adam e / m adem oiselle !
quand on travaille dans la même entreprise o J ’aurais besoin o Bien sû r !
à un niveau hiérarchique équivalent, o Pardon, m onsieur / m adam e / d ’un renseignement, o Avec plaisir !
il est normal de se tutoyer. m adem oiselle !
o Je voudrais une inform ation. o Si cela peut vous rendre service,
o S'il vous plaît, m onsieur /
À noter que dans d'autres pays francophones, m adam e / m adem oiselle ! o J ’aurais voulu savoir si l ’entrée o Si je peux fa ire quelque chose...
au Québec notamment, le tutoiement est / était payante.
h Je l ’ai fiait de bon cœur.
est plus habituel qu'en France.
o Savez-vous si le train de >6/145 I = Je l ’ai fa it volontiers.!
DANS UN B UR EA U
o On pourrait se tutoyer, s'arrête à Poitiers ? Si pa peut te rendre service.
o On se tutoie ? o Cxcusez-moi de vous déranger ! o Pouvez-vous me dire à quelle Si ça t ’arrange.
o On 6e dit tu ? o Je peux entrer ? heure est le dern ier métro ?
15
A C C E P T E R DE L ’A I D E
T'inquiète ! / = Ne t'in q u iè te pas.l , E R A LA POSTE de métro la p lu i proche ?
o Voui allez bien à P a iteu r ?
> Accepter, page 168 a in te n a n t, en général, en France, un hôte
R E M E R C IE R o Nom io m m ei à la gare
' a c c u e i l vous reçoit à l'entrée de la poste
o Ça me rendrait vraim ent service. St Charlei ici ?
> Remercier, page 170
t v o u s demande ce que vous désirez.
o Merci, c 'e it trèi gentil, 1vous dirigera ensuite vers un guichet
DI RE ME R C I un distributeur automatique. -» On peut vous dire :
o Je veux bien.
o Voui prenez la ligne 13,
x Voui me retirez une épine o Merci. /M erci pour tout. ^ Pour des lettres ou des paquets : vom changez à Duroc
du pied. I = Vous me rendez o Merci beaucoup pour le livre, et vom prenez la ligne 10.
un grand service.! >n France, vous pouvez acheter des timbres
o C 'eit (vraim ent / trèi) gentil la poste et aussi dans un bureau de tabac. o Non, c'est le 95 qui va à Pasteur,
• Merci, c 'e it trèi aim able
à voui. /M e rc i à voui. o Non, la gare c'est la prochaine.
de votre part. Je voudrais envoyer une lettre /
o Je vou i remercie d ’être venu(e).
C 'eit iym pa, merci. un paquet.
o J e vou i remercie pour votre aide. E N T A XI
Je voudrais un timbre pour
Tu m 'a i rendu un ia c ré iervice. l'Argentine, s'il vous plaît.
R E F U S E R DE L ’A I D E o 120, quai de la Gare,
Pour renouveler un remerciement : j . J e voudrais envoyer une lettre s'il vom plaît !
o Ce n 'e it p a i la peine, merci, recommandée (avec accusé
o Cncore merci. o C’e it là.
o Merci c 'e it trèi gentil, de réception).
m aii ça va aller. o C’e it bien, arrêtez-vom ici !
■ Je viens retirer une lettre
RÉPONDRE
• C’e it trèi aim able à voui, A UN REMERCI EMENT | ^com m andée / un paquet. En France on reconnaît les taxis au voyant
m a ii je trouverai une solution. lumineux TAXI placé sur leur toit. Il est
ur retirer une lettre recommandée. allumé si le taxi est libre. Si une des
o Ce n ’e it rien. / De rien,
C’est sym pa de ta part Paquet, n'oubliez pas de vous munir lumières A, B ou C, qui correspondent
mais je vais m'arranger. o Je vou i en prie v°tre carte d'identité ou passeport. à des zones et des tarifs différents, est
(c'eit fouf naturel), allumée, le taxi n'est pas libre.
Merci, mais je vais me débrouiller
o C 'eit la m oindre d e i ch o iei. pour de l'argent :
(tout seul).
J e viens retirer des e ip è c e i Un nouveau système, se met en place :
Je va ii me démerder, merci. y a p a i de quoi. / P a i de quoi ! lumière verte = il est libre,
lassez grossierl I = Il n 'y a pas de q uo i.l au distributeur automatique.
lumière rouge = il est occupé.
" m eraii envoyer un mandat. En général, les chauffeurs de taxi refusent
Un mc,n d a t = un envoi d 'a rg en tl qu'un client s'asseye à l'avant.
i6 17
RENDRE SERVI CE EN VI L L E
EN CAS D ’URGENCE EN CAS DE VOL
E N CAS D ’A C C I D E N T Si on vous a volé vos papiers, de l'argent Si vous vous garez à un emplacement
F ra n c e, il est obligatoire d'avoir en
ou des objets précieux, allez au commissari -rm a n e n c e une pièce d'identité avec soi. interdit, il est possible que votre véhicule
> Chez le médecin, page 188 se retrouve à la fourrière. Vous devrez
de police ou à la gendarmerie pour porter
> À l’hôpital - Aux urgences; page 189 plainte. vous y rendre pour le récupérer et payer
n cas de contrôle d’identité, une amende.
En France, le numéro de téléphone le policier peut vous dire :
Ne pas confondre policiers et gendarmes.
à composer en cas d'urgence est le 112. police nationale, vous avez o Bonjour, je viens chercher
Leurs uniformes sont différents.
On a affaire aux policiers surtout dans votre pièce d'identité / passeport / ma voiture /moto.
Les autres numéros sont les suivants : les villes et aux gendarmes principalement carte de séjour ? o Voici la carte grise
15 pour le Samu (secours médical), dans les petites villes et à la campagne.
Votre permis de séjour est périmé. et mon passeport.
17 pour Police Secours,
18 pour les pompiers.
Icarte srise = papiers du véhiculeI
Dans les autres pays francophones d'Europ! Veuillez nous suivre au poste !
et d'Amérique, à côté de la police fédérale,!
o Je peux régler la contravention /
Tout est en règle, merci.
En cas de maladie, vous pouvez appeler il existe des structures décentralisées : l'am ende avec une carte (bleue) ?
au 3624 pour SOS médecins (appel payant) police locale en Belgique, provinciale En voiture :
ou bien un médecin de votre quartier. et municipale au Canada, cantonale
Sinon, allez aux urgences de l'hôpital et locale en Suisse. Puis-je voir votre permis
QUELQUES FORMULES
le plus proche. de conduire et votre carte grise ? A U CAS OÙ. . . :
19
EN VILLE EN VILLE
C O N V E R S A T IO N S
>)) P IS T E 5
É d o u a rd - Tiens, Patrick ! Bonsoir. fù g a u t h ie r - M onsieur, s'il vous plaît ! M o n pneu est crevé...
P a t r ic k - Bonsoir, Édouard. C o m m en t vas-tu ? : P ASS a n t - Je suis pressé. D ébrouillez-vous I
É d o u a rd - Bien, m erci e t toi ? N TROISIÈME PASSANT ARRIVE
P a t r ic k - Bien. Je te présente Evelyne, m a cousine de Saint-Flour. | 3=p a s s a n t - Vous avez un pro blèm e ? Je peux vous donn er un coup de m ain ?
É d o u a rd - Enchanté, m ad am e . C o m m en t allez-vous ? *■* g a u t h i e r - Avec plaisir, m onsieur. J'ai crevé.
Eve lyn e - Bien, e t vo u s-m êm e ? y passant - Je vais vous changer le pneu.
E d o u a rd - Bien. C'est v o tre pre m ière visite à Strasbourg ? g a u t h ie r - C'est gentil de v o tre part.
Éve lyn e - N on, je suis déjà venue ici l'année d ernière. UELQUES MINUTES PLUS TARD
P a t r ic k - J'aperçois Olga. Je vous laisse faire connaissance. e 3epassant - Et voilà. Ça y est !
b|MEG a u t h i e r - M erci beaucoup, m onsieur. Vous m'avez retiré une sacrée épine
> Saluer, page 12 1
du pied.
- Je vous en prie, m ad am e. C'est to u t naturel !
4» PISTE 3 e 3epassant
CONVERSATIONS CONVERSATIONS
4 >}) PISTE 7
|») PISTE 9
M “ E R iv a - Bonjour. Je voudrais envoyer un paq u et en Suisse. Police française, bonjour. C ontrôle d 'id e n tité .
E POLICIER
L'em ployé - Oui, en re co m m an d é ? Bonjour... ?
TOURISTE
M “ER iv a - Non, norm al. Vos papiers s'il vous plaît ! '
E p O lld E R
L'em ployé - Il fa u t rem p lir cette fiche pour la douane.
Ju r is te
M “ ‘ R iv a - D'accord. Il arrivera dans com bien de tem ps ? Vous savez que vous devez avoir v o tre passeport avec vous ?
g POLICIER
L'em ployé - Une p e tite sem aine. Je ne parle pas français. Touriste japonaise.
£ TOURISTE
M ME R iv a - Ah, bon ?... Ça fa it com bien ? V otre passeport, passeport... You s p e a k e n g lis h ?
E POLICIER
L'e m p l o y é - 7 ,3 0 e u ro s.
A TOURISTE E n g lish ? No, ja p o n a is e .
M ME R iv a - Voilà. Tu parles japonais, to i ?
| POLICIER
L'em ployé - M erci. Au revoir, m ad am e. Tu crois que je serais un sim ple flic * si je parlais japonais ?
2 ! POLICIER
> Aller à la poste, page 17
:
,E PO LICIER Bon, ça va pour cette fois. Vous pouvez circuler.
M erci. Au revoir, m ad am e.
E 2 £ POLICIER
22
CONVERSATIONS
CONVERSATIONS
PREMIÈRES
CONVERSATIONS
PREMIÈRES
CONVERSATIONS
RECEVOIR QUELQU'UN
• Inviter
• Accueillir
• Offrir un cadeau
• Installer
• Proposer à boire
• Passer à table
• Prendre congé
• uciiidiiutii d pcmei d q ueiq u un
• Dire l'objet de l'appel
LE TEMPS QUI PASSE
• Interrompre ET LE TEMPS QU'IL FAIT p.36
une communication
• L'heure
• Conclure
une communication • Le jour de la semaine
• La daje
LES SORTIES p.31 • La météo
• Proposer une activité
• Accepter SOUHAITER
QUELQUE CHOSE
• Refuser
À QUELQU'UN p.38
• Ne pas choisir
• Au quotidien
• Différer sa réponse
• Événements spécifiques
• Proposer un rendez-vous
• Proposer un rendez-vous
professionnel
• Fixer un rendez-vous
• Se décommander
• Déplacer un rendez-vous
• Arriver à un rendez-vous
C O N V E R S A T IO N S
J.
o Le num éro que vo u i dem andez
2. Premières conversations f c T E R U N E CARTE
M t l t PH O N E
n 'e it p a i attribué,
o Noui regrettom de ne pouvoir
| une télécarte /
v o u d ra ii
donner iu ite à votre appel,
arte téléphonique (de 50 unitéi),
a voui plaît. o Par iu ite d'encom brem ent,
votre dem ande ne peut aboutir.
Une carte téléphonique prépayée,
AU TÉLÉPHO NE o Le num éro de portable de Pierr Veuillez renouveler votre appel,
l'il voui plaît.
e it l e ... o Toutei le i ligne,i de votre
o Déiolé(e). je ne l ’ai pai. on peut vous deman(ier ■ correip on dan t io n t occupéei.
Pour obtenir un numéro de téléphone (De) Combien d'unitéi ? Veuillez rappeler ultérieurement.
o J e regrette, je ne le co n n a ii pai.
en France à partir d'un nom
De quelle valeur ?
ou d'une adresse, vous pouvez appeler
les renseignements téléphoniques P o u r combien de m in u ta ? VOTRE C O R R E S P O N D A N T
(service payant) ou bien consulter DEM ANDER U N ABONNEM ENT
NE R É P O N D P AS
un annuaire gratuitement (papier
ou Internet) : les Pages blanches
La liste rouge est la liste des abonnés ■t PH O N E R o Ça io n n e occupé,
pour les particuliers, les Pages jaunes
qui veulent garder secret leur numéro
pour les professionnels.
de téléphone (service payant). >Je pane un coup de fil. o C’e it i on répondeur,
[- je téléphone. 1 o Ça ne répond pai.
o Je vou draii un abonnem ent x II e it pendu au téléphone / x Ça io n n e d a m le vide.
DEM ANDER U N NUM ÉRO de 5 h eu rei d ’ap p eli, SMS. MMS p a n e ia vie au téléphone. I = Ça ne répond pas.!
DE T É L É P H O N E illim itéi et Internet de /Go, ¡-■■Il téléphone trèi souvent et longtemps.!
y a p en o n n e. Iy a = il y a l
i 'il vo u i plaît.
o Voui co n n a in ez le numéro
de téléphone de la mairie, o Je vou draii un forfa it 4G /
AVANT DE P A R L E R
ô'il vou i plaît ? un forfait bloqué / une carte A V OTRE C O R R E S P O N D A N T
VOTRE C O R R E S P O N D A N T
RÉPOND
prépayée, i ’il vo u i plaît.
o Voui avez le numéro de téléphone
de Mme Dumont ? ■4.Vous pouvez entendre un disque : o Allô.
o Avez-voui le numéro de téléphone D E M A N D E R L’A U T O R IS A T IO N
o Pour accéder au iervice. o Allô, j'écoute.
de T a m b a n a d e du Chili ? DE T É L É P H O N E R appuyez iu r la touche étoile !
En France, un particulier n'a pas l'habitude
Pouuez-voui me donner le numéro ojVoui avez dem andé la police.
o o £ it-ce que je peux téléphoner de donner son nom en répondant au
Ne quittez p a i ! téléphone. C'est la personne qui appelle
de téléphone du docteur Aziz ? (c'eit un appel local) ?
0 Voua êtei bien au 03 72 0/ 24 38. qui se présente la première.
T'ai le numéro o Vo uô permettez que je téléphone
Je ne iu ii p a i là actuellement.
de portable d 'In è i ? que j ’u tiliie votre téléphone ?
Parlez aprèi le bip. / Laiaez-moi -» Vous pouvez poursuivre :
Tu me p a n e i le numéro Je peux u tiliier ton téléphone ? 11 >1 m énagé a p rè i le iign al o Bonjour, ici M. Didier,
de téléphone d'Ibrahim ? Tu me prêtei ton portable ? 1 honore. de la iociété Verdoux.
On peut vous répondre :
-» On peut vous répondre : j J 1 cas de problème, o Allô, bom oir, Je a n Delacroix
o Voui pouvez la jo in d re au ... i v°us pouvez entendre : à l ’appareil.
o Oui, bien iûr. Le voilà,
o Le numéro de téléphone 0 11 n 'y a p a i d'abon né au numéro Bonjour, c ’e it Maria.
o Je vo u i en prie,
de M. Darmon e it le ... | Vue voui avez dem andé. Veuillez Allô ? C 'eit Irène.
o Déiolé(e), je n'ai p lu i de forfait.
o Son numéro de téléphone e it l e ... Corn u lter l ’annuaire.
C 'eit moi !
Tiem !
29
AU TÉLÉPHONE AU TÉLÉPHONE
DEMANDER CONFIRMATION o Pourriez-vous me p a n e r DE L’A P P E L L E S SORTIES
DU N U M É R O la com ptabilité ? > Activités, page 51
, inform ations, page 15
o C’e it bien le 03 7? 01 24 38 ? • P u ii-je parler à m om ieu r
leV oui appelle pour avoir
le directeur ?
o Je i u i i bien au 03 72 01 24 38 ? un renseignement. P R O PO SE R U N E A C T IV IT É
o Voui vo u i trompez. / Voui o C’e it occupé. une communication interrompue, o Avec plaisir.
vo u i êtei trompé(e) de numéro. o Je regrette, il e it vous pouvez dire : o C'est très gentil de votre part,
en com m unication, o Je ne sais pas ce qui s ’est passé. o Merci, c ’est très aim able à vous.
o Quel numéro dem andez-voui ?
Nous avons été coupés,
o Déiolé(e), il n'y a p en o n n e o Voui patientez ? o Pourquoi pas ?
o On a été coupé.
de ce nom ici. o Préfiérez-voui attendre o C'est une bonne idée !
q u elqu ei im ta n ti ou rappeler o (C'est) Cntendu.
-> Vous pouvez répondre :
H TERROM PRE Pas de problème.
o Cxcusez-moi, je me Si votre correspondant est absent^1
U S E C O M M U N IC A T IO N
suis trompé(e) de numéro. on peut vous dire : Ça marche !
o Clle e it abiente. ° Je suis désolé(e). il haut
o Je i u i i déiolé(e), j'a i hait OK.
que je raccroche.
une erreur. o II n 'e it p a i là. Je veux bien. /Attention, cette
■ Sxcuôez-moi. je dois raccrocher. expression peut être plus ou moins
o Voui pouvez rappeler p lu i tard
P Excusez-moi, on m 'appelle enthousiaste. Clle dépend beaucoup
o Voulez-voui lui la ia e r
D E M A N D E R À PA R LE R , t 6ur une autre ligne. de l'in to n a tio n q u ’on y m et.l
A Q U E L Q U ’U N un m én a g é ?
L ES SO R T IES
AU TÉLÉPHONE
o C’e it dommage, je ne peu x p ai. o Je vo u i envoie un e-mail, o Cit-ce qu'il ie r a it p o n ib le
m u n R E N D E Z -V O U S
o C 'eit trèi gentil à voui, o Je ne i a i i p a i i i c 'e it p o n ib le, j de reporter notre rendez-vom ?
4 8hoo. cela vou i convient ?
m a ii j ’ai déjà quelque choie. je vo u i confirm e demain, o Cit-ce q u ’il e it pon ible
o Ça ie ra it avec plaiiir, o J e vo u i rappelle pour con firm a| 0n ie retrouve de changer la date ?
devant le cinéma ?
m aii je në i u i i p a i libre. o Je ne i a i i p a i ii c 'e it p o n ib le, j o Cit-il p o n ib le de n om voir
0n 6e retrouve où / p im tôt / tard ?
o Dommage, je ne peux p a i ce ioir. je vo u i rappelle.
à quelle heure ?
o Merci, m a ii je ne peux Attendi. je v a ii voir ii je peux. | On peut i e voir p im tard ?
Quelle date vou i conviendrait ?
vraim ent p a i. Rappelle-m oi ce io ir ! Ça m'arrange.
On ie voit où et quand ?
o Samedi, ça ne m 'arrange pai. J e te le d ii demain. On peut remettre ça
À S/ioo. ça te va ? à un autre jo u r ?
o M alheureuiem ent je ne peux pai.
C'eit parfait.
• Je ne pourrai m alheureuiem ent
a (C’eit) Cntendu.
p a i me jo in d re à voui. LE S REN D EZ VOUS A R R IV E R À U N R E N D E Z -V O U S
Je p ren d i note.
Non. je n ’ai p a i envie. o Bonjour, j ’ai rendez-voui
C'eit noté.
Tu p la iia n te i ! / Tu rigolei ! avec M. / Mme / Melle Lu.
PR O P O S E R U N R E N D E Z -V O U S Rendez-vom à Odéon à 8hoo !
P a i queition ! o Je voudraii voirM. / M me / M elle Lu.
Accepter, page 31
o £ it-ce que vou i êtei / «seriez lib
Refuser, page 31
o J'a i rendez-voui.
ia m ed i prochain ?
REFUS ATTÉNUÉ * Ja cq u ei m ’a poié un lapin.
o Qu’eit-ce que vou i fa itei ce io ir I = Jacques n'est pas venu
o On peut ie voir à midi ? ¡»É C O M M A N D E R au rendez-vous. I
o Cela me paraît difficile,
o P a i m aintenant, peut-être o Voui fa ite i quelque cho ie Je iu ii déiolé(e) m aii je ne x Clle n o m a fa it fa u x bond.
dem ain io ir ? pourrai p a i venir ce ioir. I = Clle n'est pas venue à notre
un autre jo u r ?
rendez-vous.]
On i e retrouve ce io ir ? M alheureuiement. n o m
Leila a un rencard.
On i e voit dem ain ? ne pourrom p a i venir.
N E PAS C H O IS IR I = Leila a un rendez-vous.I
Je ne va ii p a i pouvoir venir.
T’e i libre ce week-end ?
o Ça m 'e it égal. Je vou i appelle pour
o Peu importe. décom mander mon rendez-voui.
PR O P O S E R U N R E N D E Z -V O U S RECEVOIR QUELQU’UN
J e m ’en fiche ! Je regrette, m aii je d o ii reporter
P R O F E S S IO N N E L
J e m ’en fo u i ! notre rendez-voui.
o Je téléphone pour prendre Déiolé(e). maii j'a i un contretempi.
IAttention cet, deux dernières expressions, IN V IT E R
très employées, peuvent signifier que vous rendez-voui. J ai un em pêchem ent
> Proposer une activité, page 31
n'êtes pas intéressé(e) et peuvent être mal o J e vou draii prendre rendez-voui de dernière minute.
acceptées.I avecM . / Mme / Mdle Coita. o Ça vom dit de venir à la m aiion
Ça ne marche p a i
dem ain io ir ?
o Cit-ce que je pourrai avoir %°ur demain ioir.
un rendez-voui avec le docteur o Venez p a n e r la ioirée
D IF F É R E R SA R É P O N S E C eit foutu pour le reitau.
o Voui pouvez me donner à la m aiion !
o Je ne i a i i pai. je v a ii réfléchir,
un rendez-voui pour le m on o Pourquoi ne viendriez-voui
o J 'a i déjà quelque c h a e . prochain ?
W î-a c e r u n r e n d e z v o u s
p a i dîn er à la m aiion ?
m aii je va ii e a a y e r de me libérer,
• Cit-ce que vou i pourriez Cela m arrangerait J e t'invite à dîj
o Je vo u i la in e un m énagé. me recevoir ? 1 0,1 reportait notre rendez-vom. cela signifie qy
&DIATHÈQUÉ
Une bou ffe chez moi. ça te dit ? > Événement spécifique, page 38
K ’est-ce que vous avez ?
o Bon appétit !
o Tenez, c'est pour vous ! | je p re n d ra is bien un pastis.
Si, au Québec, pour une soirée entre amis, Bon a p p '!
il est possible de demander à chacun V f P veux bien un doigt de porto.
o Je vous ai apporté
d'apporter sa boisson (BYOB - Bring your Vous pouvez répondre :
un petit cadeau / souvenir, 1 ° ¡u n d o iÿ f = u n e p e tite c ) u a n f i r è d a , c o o , /
own booze), cette pratique est inhabituelle
o Vous aussi.
en Europe. o J ’ai pensé que cela vous ferait
plaisir. trinquer
Toi aussi.
o J'e sp è re que vous aimez les lila J'a i très faim.
I Santé !
A C C U E IL L IR o J e vous ai apporté des fleurs / Ah ! J e meurs de faim /
des chocolats. O A la Vôtre !
o Ça nous fa it plaisir J'a i la dalle.
• Tiens, c'est pour toi ! o A votre santé !
de vous voir / recevoir !
• J ’espère que tu vas aimer. o À la nôtre !
o Merci d'être venu(e). DEMANDER QUELQUE CHOSE
A la tienne !
o Vous avez trouvé facilem ent ? Vous pouvez répondre :
[si c ’e it la prem ière visite] Tchin tchin ! o Pourrais-je avoir de l'eau,
o C'est très gentil à vous ! s'il vous plaît ?
x II m'a reçu(e) à bras ouverts. Dans un contexte formel (réception,
o Merci, c'est très gentil,
1 = Il m ’a très bien accueilli(e).] banquet), vous pouvez dire :
o Je peux avoir le sel, s'il vous plaît ?
o Oh ! Il ne fa lla it pas !
x Elle est arrivée comme un cheveu Je lève mon verre à la santé Tu peux me p asser le pain,
su r la soupe. I = Clle est arrivée o Vous n'auriez pas dû ! s'il te plaît ?
de tous les participants.
à un m auvais m om ent.] ICes deux dernières form ules Tu me passes le poivre,
» Portons un toast à notre succès.
ne son t pas u n reproche
• Soyez la bienvenue ! s'il te plaît ?
m ais u n rem erciem ent.!
Ah. te voilà !
Super ! C'est sympa. »ASSËR Â TABLE À noter que, au Québec même en cas
Tiens, voilà le plus beau ! de tutoiement, on dit très souvent
o Nous pouvons passer à table ! s'il vous plait.
-»P o u r faire entrer quelqu'un : IN S T A L L E R ;
o On va manger !
o Entrez ! / Entrez donc !
o Asseyez-vous (je vous en prie) fl À table !
o Entrez, je vous en prie ! P R O P O S E R Q U E L Q U E CHOSE
o M ettez-vous à l'aise ! ^Pour répondre, contentez-vous
-» Pour laisser quelqu'un entrer Fais comme chez toi ! d ’un hochement de tête.l o Vous reprendrez bien
avant vous, vous pouvez dire : Ne reste pas planté là. assieds-ti de la salad e ?
o Après vous ! placer a table o Vous prendrez un café ?
o Je vous en prie ! o Qui veut un ca fé ?
PR O P O S E R À B O IR E ^ ^oulez-vous vous mettre ici ?
Après toi ! o Servez-vous !
o Qu'est-ce que vous prenez Paul, tu es à côté de Virginie.
Vraiment ? Tu n ’en veux plus ?
-> Pour débarrasser un(e) invité(e) (comme apéritif) ?
de ses vêtements, vous pouvez dire :
BJ:13 Personne qui vous a invité{e)
o Qu'est-ce que vous buvez ? ®e dit rien, vous pouvez demander : -> Vous pouvez répondre :
o Donnez-moi votre m anteau ! o Qu’est-ce que je vous offre o Avec plaisir,
I ù m ~ce Que je me mets ?
Donne-moi ton blouson ! (à boire) ? ° J e Peux m 'asseoir ici ? o Volontiers.
Tu peux mettre ton im per o Qu’est-ce que je vous sers ? Je me mets où ? o Merci, c ’est vraim ent délicieux,
dans la chambre.
Tu prendras bien un apéro ? I o Oui, merci.
¡im per = im perm éableI
lapéro = a p é ritifI
R E C E V O I R QU E L QU ' U N
o Non merci. -4 Vous pouvez répondre :
de i 2h00, on utilise et quart, LA M É T É O
o Merci d ’être venu(e). À • et m oins le quart uniquement
o Non merci, j'a i déjà trop mangé.
et d6f cVhiffres indiquant l'heure de 1 à 11, o Quel tem pi fait-il ?
o Le p la iiir était pour moi.
• Non vraiment, i a m façon. o Que dit la météo ?
/Merci utilisé[seul est ambigu, l'intonation o J'é t a ii content(e)
o Quelle,i io n t le i p réviiio m
ne suffit pas toujours, il est bien souvent que vo u i ioyez là. m 2 n3 o : iî e it douze heurei
nécessaire de préciser oui. merci ou non
de la météo ?
C'était iu p e r que tu io ii là. f trente / midi et demi.
merci. 1 T’a i vu la météo ?
0 ,0/130 ; Il e it treize heurei
Il est de bon ton de téléphoner ou d'envo;
un petit mot / e-mail pour remercier vos
1 trente / une heure et demie. -»V ous pouvez répondre :
LE T E M P S Q U I P A S S E E T LE T E M P S Q U 'I L F A IT LE T E M P S Q U I P A S S E E T LE T E M P S Q U 'I L F A IT
SOUHAITER QUELQUE É V É N E M E N T S S P É C IF IQ U E S
U H A I T E R BONNE CHANCE FÉLICITATIONS
CHOSE À QUELQU’ UN
L ORS D ’ U N M A R I A G E t d'usage en France de souhaiter bonne En France, il est d'usage de féliciter
1 iUCe avant un événement important tel lors d'une naissance, d'un mariage,
o Tous mes / nos vœux de bonheur . n examen, un entretien d'embauche... d'une réussite à un examen,
c\
U « d'une promotion, d'une embauche...
A U Q U O T ID IE N
o Mariage pluvieux, mariage
0 B o n n e chance !
À Q U E L Q U ’UN heureux ! ¡expression de consolation o Félicitations !
Q U I S OR T LE S OI R p o u r le i m ariages u n jo u r de pluie. I c Tous mes vœ ux de réussite !
o Toutes mes félicitations !
Merde !
o Bonne soirée ! o J e suis content(e) pour vous !
L ORS D ’ U N D É C È S
M erd e ! n 'e it рал trop grossier. c'est
o Bon spectacle ! ¿„nplem ent fa m ilie r, m ais ne le dites o Bravo !
Amu&e-toi bien ! o Toutes mes condoléances, рил trop to rt ! Ct si on vous le dit. ne dites Chapeau ! 1= Bravo !l
p ai M erci !. c'est la tra d itio n .!
o J e partage votre peine.
A Q U E L Q U ’UN o J e vous assure de toute
Q U I T R A V A I L L E OU É T U D I E
ma sympathie,
o Bon courage ! o J e vous présente mes sincères
Travaille bien ! condoléances,
o J'a i été profondém ent touché(e)
par le décès de v o tr e ...
A Q U E L Q U ’ U N Q U I EST M A L A D E
J ’ai beaucoup de peine pour toi,
o Reposez-vous bien !
o Bon rétablissem ent !
L O RS D ’ U N E FÊTE
Soigne-toi bien !
o Bon anniversaire !
A Q U E L Q U ’ UN
o Bonne année ! Bonne santé !
QUI PART EN VOYAGE o Santé, bonheur et prospérité !
M ME a ll a in - N on, m onsieur. Q uel n u m éro dem andez-vous ? M. N o ë l - Euh... non. Je peux lui laisser un m essage ?
M . M o re a u - Le 05 77 34 72 00. i se c ré ta ire - O ui, bien sûr.
M ME a ll a in - Ah I Vous avez fa it un faux n u m éro. Ici, c'est le 05 67. M. N o ë l - Dites que M . Noël a téléph oné e t qu'elle peut m e rappeler
à m on bureau aujourd'hui ou dem ain. Elle a m on num éro.
M. M o re a u - Ah, m erci. Excusez-m oi, m ad am e .
La s e c ré ta ire - Entendu. C'est noté.
M ME a ll a in - Ce n'est rien, au revoir, m onsieur.
M Noël - M e rci, m ad am e . Au revoir.
> Téléphoner, page 29
1 ■s e c ré ta ire - Au revoir, m onsieur.
C ONV ER SAT IO NS
CONVERSATIONS
>)) P IS T E 16
4 ® P IS T E 1«
- Tu es sûre q u e c'est ici ?
SIlVlON
La c o iffe u s e - Espace C oiffure, bonjour. - M ais oui, regarde, c'est le 36. Sonne !
Aî H ALIE
M “Ela d u r ie - Bonjour, m ad em oiselle. Ici M me Ladurie. - Éric, on sonne. Tu peux a lle r o u v rir ?
Je voudrais prendre rendez-vous pour m ercredi. JULIE
- J'y vais.
l a c o iffe u s e - Oui, m ad am e . Qui est v o tre coiffeur ? ÉRIC
- Ah, c'est vous ! Bonsoir.
RlC
M “Ela d u r ie - C'est Jean-Pierre. - Bonsoir. Excuse-nous pour le retard, on a eu un m al fou
NATHALIE
La c o iffe u s e - 10 h, cela vous convient-il ? à se garer.
M ME la d u r ie - Je préférerais un peu plus tard. - Pas de pro blèm e.
ÉRIC
La - 11 h 3 0 ? - Entrez donc.
c o if f e u s e ÉRIC
M MÏ la d u r ie - C'est parfait. SIMON - Tiens, c'est pour vous.
- C'est très gentil, m erci. Julie, regarde le beau b o u q u et
La c o iffe u s e - Vous pouvez m e rappeler v o tre nom ? ÉRIC
qu'ils nous o n t apporté.
M ME la d u r ie - M me Ladurie. - O h! Elles sont m agnifiques. Vous avez fa it des folies.
JU LIE
La c o iffe u s e - Bien. M me Ladurie, m ercredi, 1 1 h 3 0 . C'est noté.
Il ne fa lla it pas.
Au revoir, m ad am e . À m ercredi.
- Asseyez-vous. Q u'est-ce que vous buvez ?
¡ÉRIC
M ”Ela d u r ie - Au revoir, m ad em oiselle.
S IM O N - Q u'est-ce que tu as ?
> Proposer un rendez-vous professionnel, page 32 - Du kir ou du jus d'ananas. N ath alie, qu'est-ce que tu prends ?
ÉRIC
N a t h a l ie - Pour m oi, un jus d'ananas.
4» PISTE 15 S im o n - M o i aussi.
N PEU PLUS TARD
La s e c r é t a ir e - C abinet m édical.
J u lie - Le d în e r est prêt. À ta b le I
M. M o n t m o l l in - Bonjour, m a d a m e . Ici M . M o n tm o llin .
s mon - Je m e m ets où ?
La s e c r é t a ir e - Bonjour, m onsieur. je - Toi ici, à côté de m oi e t N ath alie, à m a dro ite.
M . M o n t m o l l in - J'avais rendez-vous avec le d o c te u r C om parât à 17 h Na t h a l ie - C 'est m ag nifique I Q u'est-ce que c'est ?
e t je souhaiterais le re p o rte r à d em ain . C'est possible ? lie - U ne te rrin e de saum on. J'espère que vous aim erez.
La s e c r é t a ir e - D em ain à la m ê m e he u re ?
Ekic - Bon a p p é tit I
M. m o n t m o l l in - Oui. E n fin de s o iré e
La s e c r é t a ir e - C'est d'accord, m onsieur. io n - Il se fa it ta rd . Il va fa llo ir qu'on y aille. On travaille tô t dem ain.
M . M o n t m o l l in - M e rc i beaucoup, au revoir, m ad am e . é r ic - V ra im e n t ? Vous ne voulez pas un d e rn ie r v erre ?
La s e c r é t a ir e - Au revoir, m onsieur. À d e m ain . m on - N on, m erci. Je conduis.
a t h a l ie - Au revoir. Le d în e r é ta it v ra im e n t délicieux.
> Déplacer un rendez-vous, page 33
Julie - M e rc i. Au revoir, bon retour.
mon - Au revoir. On s'appelle, hein ?
éric - O ui. Bonne ro u te !
éviter, page 33
43
CONVERSATIONS
CONVERSATIONS
P IS T E 17
DESCRIPTIONS
44
CONVERSATIONS
DESCRIPTIONS
DÉCRIRE
UNE PERSONNE p.48
• Informations générales
• Aspect d'une personne
• Aspect physique
• Caractère
• Activités
• Autres informations
• État physique et santé
PARLER
D'UN CHANGEMENT p.56
COMPARER p.56
• Comparaison
• Similarité
• Différence
PARLER
D'UNE QUANTITÉ p.57
3. Descriptions Yous pouvez me donner o j e travaille au lycée français,
coordonnées ? o J e suis dans l ’inform atique,
£lle habite où ? o Je travaille chez Renault.
[ À quel étage ? o J e suis architecte / m édecin ...
Il habite à Paris, dans le VIIIe / -
Attention, contrairement à d'autres pays
en banlieue. ivnr= huitième francophones, en France, certains noms
DECRIRE UNE PERSO NNE o C’est un(e) adolescent(e) / ; arrondiMement.I de profession n'ont pas encore de féminin :
>• À propos des personnes, page 90
un(e) ado. on dit une avocate mais une femme
c Clle vit à la cam pagne /
o C’est un(e) jeune, médecin.
a /a mer / à la montagne /
o C'est un je u n e homme / en Normandie / dans les Alpes / o J e travaille 40 heures / 3 5 heures
IN F O R M A T IO N S G É N É R A L E S
une je u n e femme, sur la Côte d'Azur. p ar sem aine,
NOM o C'est un(e) adulte. o H habite dans une maison / o Clle travaille de nuit.
o C’est une personne âgée / un pavillon (de banlieue) /
o Quel e&t son nom ? o II fa it les 3 / 8 en usine.
un senior. une villa (au bord de la mer) /
Iles 3/8 = trois équipes de travail
o Qui est-ce ? un appartem ent / un studio. qui se succèdent en 24 heuresI
Pour être poli(e), utilisez l'adjectif âgé(e),
o C 'eit m om ieu r Dupont ? o C'est au troisième étage,
plutôt que vieux / vieille car ce dernier o Clle fa it des rem placem ents.
C'eit qui ? a une connotation péjorative. deuxième porte à droite
Qui c ’e it ? en sortant de l ’ascenseur.
A S P E C T D ’U N E P E R S O N N E
o Clle ¿ ’appelle Olga, o Le code de la porte / g r ille
ORIGINE
est le 1968B.
o C 'eit Robert / Chriitine. ASPECT GÉNÉRAL
o II est je u n e / vieux / âgé. LIEU D ’HABI TATI ON Qu'est-ce que vous faites
(dans la vie) ? o Vous le trouvez com ment ?
o Clle est je u n e / vieille / âgée. > Parler d’un lieu, page 55
^ouô travaillez où ? o Quelle est votre prem ière
o C'est un enfant. > Le logement, page 180
im pression ?
Tu bosses dans quelle boîte ?
o C'est un petit garçon / o Quelle est son adresse ?
Tu travailles dans quelle entreprise ?] o II paraît sérieux.
une petite fille. o Où est-ce qu'il habite ?
48
D É C R I R E UNE P E R S O N N E D É C R I R E U NE P E R S O N N E
o Elle a l ’a ir / sem ble -» Dans un magasin, Ha b i l l e m e n t x Elle a un caractère en or.
sym pathique. on peut vous dem ander : I = Clle a beaucoup de qualités.]
o Quelle est votre taille ? Il était habillé comment ?
o II donne l ’im pression * Il a un sale caractère /
d'être distrait. ■ o Quelle taille faites-vous ? 0 ¡e dois m 'habiller com ment ? un caractère de cochon.
o Elle fa it bonne / m auvaise
[pour les vêtements] 0 Qu'est-ce que vous allez m ettre . 1= Il a u n caractère difficile.]
impression, o Quelle est votre pointure ? pour la soirée ? x C’est une langue de vipère /
[pour les chaussuresI Elle est m auvaise langue.
o C'est une personne Qu'est-ce que je dois porter ?
I = Clle dit du mal des autres.]
qui a beaucoup de qualités. -» Vous pouvez répondre : 0 a porte une tenue sport /
o il se comporte en dictateur. o J e hais du 42. une veste et un pantalon ...
o Elle /¡ait comme si elle était o J e fiais / chausse du 38. o Elle a / porte un tailleur / A C T IV IT É S
C'est un mec / une nana super. o Ses cheveux sont blonds / référence au type de vêtements
fa ire o Je me repose / je lis.
bruns / roux / blancs / noirs / v e ua ires p ou r une soirée ou une
o Je vais à la piscine / au cinéma,
cérémonie.!
gris / frisés / raides / souples,
o Je fais du sport / du shopping.
A S P E C T P H Y S IQ U E o Elle est blonde, brune, . Tu t ’es mis(e) su r ton 31 !
I Tu t'es très bien habillé(e).]
T A I L L E ET C O R P U L E N C E o II est chauve.
x II portait des vêtements usés HABITUDES
50 51
D É C R I R E U NE P E R S O N N E D É C R I R E U NE P E R S O N N E
o Vous n ’en prenez ja m a is ? o Clle est de droite / de gauche / -» Après guérison :
I t P H Y S IQ U E ET SA N T É
o J ’en mange deux fois centriste / d ’extrême droite / o Ça va mieux.
D e m a n d e r des nouvelles, page 13
p ar sem aine, d ’extrême gauche. o J e me sens (beaucoup) mieux,
est conservateur / libéral / vous ALLEZ b i e n
o J e n ’y vais jam ais, o II o J e vais (beaucoup) mieux.
écologiste / socialiste,
o J'e n bois (très) rarem ent / 0 je s u i s en (pleine) forme.
occasionnellem ent. o Elle vote à droite / à gauche,
0 je vais très bien. PRENDRE / DONNER
o Je vais parfois / quelquefois o II a voté pour Martin DE S N O U V E L L E S
Il se porte comme un charme.
au cinéma. à la dernière présidentielle, . il est en très bonne santé.!
o Comment ça va ?
o J e vais (très) souvent au musée, o Clle est au PS /
Il a bonne mine.
au Parti démocrate. o Comment va-t-il ?
Il p a ra ît en bonne santé.!
o J e lis toujours un peu
o Clle s'est rétabli(e) ?
avan t de me coucher, j'a i la pêche.
CAPACI TÉ I r je suis en pleine horme.l Tu vas m ieux ?
o J e lis le jo u rn al tous les jours.
o J'a i 39 de fièvre,
o II est capable de m archer
pen dant des heures. SI V O U S A L L E Z M A L o II a de la fièvre,
A U T R E S IN F O R M A T IO N S
o Clle conduit très bien. > Chez le médecin / À la pharmacie, page 188 o J ’ai eu un accident,
LOI SI RS o II est doué pour les langues. > À l’hopital - Aux urgences, page 189 o J e me suis cassé un bras.
> A propos des choses, page 86 o Clle a le sens des affaires. ‘a ne va pas. o II va mieux, mais il sou ffre
o II s ’y connaît en inform atique. o Je ne vais pas bien. / encore.
o Clle fa it du sport ?
x Clle a la bosse des maths. le ne me sens pas bien. o Clle est grièvem ent / légèrement
o Quels sont vos loisirs /
I = Clle est douée en mathématiques. Je suis fatigué(e). blessée.
passe-tem ps ?
x II a la m ain verte. je me sens mal. o II est dans un état grave.
o Qu’est-ce que vous faites
I = Il sait bien s'occuper des plantes.] o Je suis en congé maladie.
pen dant votre temps libre ? II est souffrant. IA tte n tio n . ¿ignifie
sim plem ent q u ’il est m alade.l
o Vous faites quoi comme sport ?
INCAPACITÉ J'ai mal à la gorge / à la tête /
o II fa it de l'équitation / ÊTRE AU R É G I M E
au dos / au ventre / aux dents.
de la natation. o Clle ne sait pas (bien) nager,
J'a i attrapé un rhume. / o Je suis à la diète.
o Elle jo u e au golf / au tennis. o II ne sait pas (du tout) conduir
J'a i pris froid. o Clle est au régime,
o II jo u e du piano / de la gui tare. o Clle n ’y connaît rien.
Je n'ai pas d'appétit. o II fa it / suit un régime.
o Clle collectionne les bouchons o II n ’est pas (très) doué,
Clle a m auvaise mine.
de champagne. o Clle n ’en est pas capable, I - Clle p a ra ît en m auvaise santé.l
ATTENDRE U N BÉBÉ
o II est incapable de le faire.
J'ai mal au cœur.
I DÉES P OL I T I QU ES o Clle est nulle en français, I - J'ai envie de vom ir.! o Je suis enceinte de trois mois,
o II cuisine très mal. l'ai un coup de barre. o Je vais accoucher dans un mois.
o Quelles sont ses idées 1= Je suis hatigué(e).!
Il danse comme un pied. o Sa grossesse se passe bien.
politiques ?
I = Il danse mal.l I ai la gueule de bois. I = J ’ai mal
o II est de quel bord ? o Clle attend un bébé / un garçon /
Clle s ’y prend comme à la tête, car j'a i bu trop d'alcool hier.!
une fille / des jum eaux,
o Vous avez voté pour qui ? un manche. I = Elle est maladroite.! 1 ai la crève. I = J ’ai un gros rhume.!
o Paul et Léa vont avoir un bébé.
v Se plaindre, page 106
Clle est en cloque. I = elle est enceinte.!
52 53
D É C R I R E U NE P E R S O N N E D É C R I R E U NE P E R S O N N E
D ÉCRIRE UN OBJET U T IL IT É jl
un m agasin, vous pouvez dire : o Ça sert à enlever les m a u va ises\I c a est épais / minuscule. o Où est-ce que c'est ?
o Celui de gauche / de droite, herbes. c £He est longue / courte / o Où est-ce que j'a i mis
o Celle d'en haut / d 'e n bas. o On iu t iliie pour ié c u r iie r I lourde / légère. le parapluie ?
o Celle de devant / de derrière, le courrier électronique. c C'est carré / rectangulaire / o C'est où ?
o Celui qui est d a m la vitrine, o On s'en sert pour ouvrir rond / circulaire / ovale. • Où est-ce ?
les huîtres. o Clle a la form e d'u n carré /
o Le vert. / La rouge, Où c'est ?
o C'est utile pour la cuisine. rectangle / triangle / cercle.
o Le petit. / La grande, o Mon ity lo e it sous les papiers,
o C'est pratique pour ranger o II est difform e.
o Le pluô foncé. / Le plus clair. o Les clés sont su r la table.
les papiers.
o Le premier. / La deuxième, o C'est à gauche / à droite
o La dernière en partant MATIÈRE de l'ordinateur.
de la droite. ASPECT jl o La lam pe est devan t / derrière
o C'est en quoi ?
o Un comme ça. ..........................................................I le canapé,
DIMENSIONS o C'eit fa it en quoi ?
o Un plu,i gro,i que celui-ci. o C'est (tout) près / (très) loin d'ici.
0 C'eit en quelle matière ?
o Quelle est sa taille / longueur / ■ o C'est ju ste à côté / en face
-> Si vous ignorez le nom d'un objet, largeur / hauteur / profon deur ? 0 C'est (fait) en b oii / coton /
de la boulangerie.
vous pouvez dire : laine / métal / o r / p ie r r e /
o Quelles sont ses dim ensions / o Ça se trouve près d'ici.
o Cela / Ça. plaitique.
ses mesures ? Il
Ce truc / m achin / bidule. Au toucher, vous pouvez dire :
o Ça fa it deux mètres su r trois.
D É C R IR E U N L IE U
o C’e it doux / du r / mou /
o II m esure 60 m2.
/soixante mètres carrés! | rugueux. > Le logement, page 180
D É F IN IT IO N
> Les lieux, page 93
o Qu’est-ce que c 'e it ? o C’est grand /petit ?
COULEUR
POI DS
o Comment peut-on le d éfin ir ? o C'est com ment ?
C’e it quoi ? o Quel e it le poidi de ce meuble ? 0 Clle est de quelle couleur ?
o Quelle est sa su rface ?
o C 'eit un livre électronique. o Clle p è ie com bien ? C'est de quelle couleur ?
o II fait combien de mètres carrés ?
o Ce io n t d e i instrum ents O II fa it combien ? IAttention. 0 C'est rouge / orange / blanc.
o L’appartem ent est im m ense /
de musique. peut au âii bien signifier il pèse / Clle est violette / noire / marron. tout petit / minuscule.
il mesure / il coûte combien ?]
o C'est comme un logiciel. La neige est blanche. o C'est sauvage / calm e /
o Ça p è ie 50 kilo,i. désertique / iso lé/ en pleine
o C'est une espèce / u ne sorte / Les tournesols sont jaunes.
un genre de pince. o Clle p è ie 15 kg. nature.
Ce blouson est vert foncé.
o C'est un type de test. o Ça fa it deux tonnei. » C'est paradisiaque.
Sa robe est bleu clair. I = C'est très beau et agréable. I
Cet orange tire su r le rouge.
x C'est l ’enfer. 1= C'est horrible.I
54
D É C R IR E U N O B JE T P A R L E R D 'U N L IE U
P A R LE R DE SO N PAYS D ’O R IG IN E
-> Pour annoncer un changement, PARLER D’UNE OUA >im u
[m il a r it ê
vous pouvez dire :
o C'est deu x fois plus grand o Ça devient dihhicile. Çü ressem ble à quoi ? -» Pour s'inform er sur une quantité :
que la France.
o Les temps changent, U ^¿sem ble à qui ? o II y en a com bien ?
o C’est grand comme la Suisse,
o II y aura un changem ent ¿'Iles se ressem blent ? o II m esure / pèse / coûte / fa it
o C'est à dix heures de vol. com bien ?
d'horaires en décembre. Cest la même chose.
o C'est un peu comme la Provence,
o Nous allons changer de voiture, Cest pareil, -> Pour exprim er une quantité
o II fa it plus chaud / froid q u ’ici,
o C'est une transhormation totale ça revient au même. spécifique :
o Le clim at est plus / moins / o J e vais prendre un litre de lait /
o Elle rajeunit / vieillit. Ils sont sem blables /
aussi agréable qu'ici. deux kilos de tomates /
о II se hait vieux. / Elle se hait vieill identiques / analogues.
n J 'a i le mal du pays. une boîte de petits pois /
I = M on pays me m anque.! o On m odifie / change le décor. On dirait des jum eaux.
un paquet de spaghettis.
o Ils ont tout changé. Clle ressem ble à son père /
o Vous devez prendre une cuillerée
Je ne reconnais plus rien. t sa mère. à soupe de sirop avan t chaque
PA R LE R D U PAYS D ’A C C U E IL
Ça ressem ble à une tulipe. repas.
o J e me sens bien ici. -> Pour annoncer qu'il n'y a pas
de changement, vous pouvez dire Is se ressem blent o On m ’a augm enté de 12 euros,
o J ’ai des problèmes avec la langue. comme deux gouttes d'eau.
o Tout est pareil, c ’est maigre. I = C’est peu.l
o J'a im e (beaucoup) les gens / I Ils s o n t absolum ent sem blables./
o Rien n 'a changé,
la culture / la gastronomie d'ici, C’est du pareil au même. Attention ! En Suisse et en Belgique
o C'est toujours la même chose, francophones, on utilise septante et nonante
o II y a beaucoup de choses I C’est la même chose. I
au lieu de soixante-dix et quatre-vingt-dix
à haire ici. жMa situation financière C’est blanc bonnet et bonnet comme en France et au Québec. De même,
o Ici. mon travail me plaît n 'a pas bougé d 'u n iota. blanc. I = C’est la même chose./ en Suisse romande, huitante (plus rarement
I = Clle n 'a рал du to u t changé.! octante| remplace quatre-vingts.
(vraiment). C’est Icih kit- I = C'est p are il.!
o Je ne peu x pas trouver de travail,
-» Pour exprim er une quantité
o II y a beaucoup de différen ces / non précise :
FFÉRENCE
sim ilarités entre ici et mon pays. COMPARER
o Je vais prendre de la confiture /
o L'adaptation est fa cile / d ifficile Ce n ’est pas la même chose. de l ’e a u / d u fromage / des œuhs /
pour moi. C O M P A R A IS O N C'est différent. quelques hruits.
56 57
58 59
CONVERSATIONS
CONVERSATIONS
4» PISTE 22
S a n d r in e - Salut Bruno. Ça va ? Tu as l'air triste, abattu.
Qu'est-ce qui ne va pas ?
Bruno - Je ne sais pas. Je m e sens triste.
Sa n d r in e - T'es m alade ?
Bruno - Non, c'est pas ça. Tu sais Sandrine, quand je suis arrivé,
j'étais é m e rv eillé. Tout é ta it nouveau e t si d ifféren t
de chez m oi.
S a n d r in e - M ais ça ne te plaît plus d 'ê tre ici ?
Bruno - SI, si, bien sûr mais j'ai la nostalgie de m on pays,
des odeurs, des plats que ma m ère préparait.
M a fam ille e t m es amis m e m an q u en t.
Tu peux pas im aginer à quel point to u t ça
m e m an que.
4|
S a n d r in e - T'as des amis ici aussi. Tu m'as m oi I Et la cuisine,
elle est délicieuse ici.
Bruno - C'est pas la m ê m e chose. Tu peux pas com prendre.
T'as jam ais q u itté to n pays.
ACHATS - VOYAGES
4» PISTE 23
P h il ip p e - Eh, M arc. C'est toi ?
M arc - Excusez-moi. On se connaît ?
P h il ip p e - M ais, oui. C'est m oi, Philippe. Tu ne m e reconnais pas ?
M arc - Philippe I Ça fa it un b a il* ! Tu as changé, dis donc. Tu as m aigri, non ?
P h il ip p e - Oui, j'ai pris un coup de vieux après m on divorce. Et m es cheveux
o n t blanchi.
M arc - Ah I T u as divorcé. Je ne savais pas...
P h il ip p e - Et to i, tu n'as pas changé. Toujours le m êm e . Encore célibataire ?
M arc - Oui. M ais je vis avec m on a m ie, Élodie...
P h il ip p e - Ah I Ah I Tu vas m e racon ter ça. Allez, viens. On va prendre
un v erre pour fê te r nos retrouvailles.
„ ' ça fait loneteml
> Décrire une personne, page 48
> Parler d’un changement, page 56
CONVERSATIONS
ACHATS
VOYAGES
S'installer
À L'OFFICE
Commander
DU TOURISME p.75
-» S'il n'y a pas le produit,
Vous désirez ?
4. Achats - Voyages vous pouvez dem ander :
H vous fa u t quelque chose ?
o Cst-ce que vous savez
puis-je vous aider ? quand vous allez en recevoir ?
o Cst-ce que vous savez
rE CE Q U ’O N C H E R C H E où je peux en trouver ?
-» On peut vous répondre : Savez-vous où sont les boissons ? o Vous ne savez pas qui en vend
LE S COURSES
dans le quartier ?
o Vous trouverez ce magasin Où est-ce que je peux trouver
dans la 2 e n ie à droite. l'électrom énager ? x Clle est rentrée bredouille
D IR E Q U ’O N VA FAIRE de la librairie. I = Clle n'a pas trouvé
o Vous allez le trouver su r votre le rayon lingerie, s'il vous plaît ?
LES C O U R SE S les livres qu'elle cherchait.I
droite au bout de cette rue.
Vous faites des plats à emporter ? > Commander un produit, page 68
65
6«
D A N S UN M A G A S I N
L E S C O U R S E S - D A N S UN M A G A S I N
o Je pense que c'est p arfa it On peut vous répondre :
D E M A N D E R À ESSAYER m ander
pour la taille. o Je vous fais un prix d'ami,
С C O N D IT IO N S DE V E N T E
Lfc3
-» Vous pouvez dem ander : o Je pense que la taille en-dessous o Nous vous faisons des facilités
Si ça ne convient pas.
o Je peux essayer te pantalon, au-dessus vous irait mieux, de paiement,
1 ¡e peux le rapporter ?
s ’il vous plaît ? o La couleur vous va bien o Vous pouvez payer en trois fois.
nuelles sont les conditions
o Où se trouvent / sont les cabines et la coupe vous amincit, o Je vous fais une rem ise de 5 %.
d'échange et de remboursement ?
d ’essayage, s ’il vous plaît ? o C’est un appareil , Vous remboursez, o Vous avez un crédit gratuit
o Vous avez une cabine d'essayage ? de grande qualité. de trois mois,
ii ça ne plaît pas ?
o £st-ce que je peux essayer ce pull ? x Ça vous va comme un gant. o Désolé(e), on ne peut pas baisser
On peut vous répondre :
o Cst-ce que vous pouvez me x Ça se vend comme le prix.
montrer comment ça fonctionne ? iVouô ne reprenons pas
des petits pains. 1= Ce p ro d u it o Nos prix sont déjà serrés.
les sous-vêtem ents.
a beaucoup de succès./
On peut vous dire : o J e regrette, mais il est déjà
Les articles en promotion
o Voulez-vous l ’essayer ? en promotion.
ne sont ni repris, ni échangés.
o Les cabines d'essayage DEMANDER DES RETOUCHES
Mous ne rem boursons pas
sont au fond du magasin.
o Vous faites des retouches / les articles déjà échangés. NE PAS ACHETER
o Vous avez une cabine d ’essayage raccommodages ? Mous vous donnerons un avoir.
à gauche. -» Pour refuser, le plus simple
o Vous pouvez raccourcir / Si ça ne vous convient pas,
est de dire :
raccom m oder cette chemise vous avez une sem aine
o J ’ai changé d'avis.
D E M A N D E R DE L’A ID E pour dem ain ? pour effectu er l ’échange.
O U U N C O N S E IL o Je vais réfléchir.
o Les retouches sont chères ?
> Demander de l'aide, page 15
o Non je ne les prends pas.
-» On peut vous répondre : GOCIER IÀ éviter, c a r trop d irect.]
On peut vous dire : o Les retouches sont payantes /
En Europe, on n'a pas l'habitude
o Ça vous va / plaît ? gratuites. marchander, mais vous pouvez ACHETER
o Ça va, la taille ? o On vous fa it les retouches essayer de négocier lors d'un gros achat
(appartement, voiture,...) ou si vous achetez o C’est d'accord.
pour dem ain soir.
-»V o u s pouvez dem ander : quantité. o Je prends celui-là.
o Nous n ’avons pas de service
o Vous pensez / trouvez o Vous pouvez me le livrer ?
retouches. Vous n ’avez pas moins cher ?
que c ’est la bonne taille ? IS’il s 'a g it d 'u n a ch at volu m ine ux.1
o Nous ne faisons pas de retouches. Vous me faites un (petit) prix ?
o Vous pensez / trouvez
-» Le vendeur peut ajouter :
que ça me va bien ? C’est trop cher pour moi !
On peut négocier ? o C'est un (très) bon choix,
o Cst-ce que ce pantalon HÉSITER 1 o Très bien. Ce sera tout ?
ne fa it pas trop décontracté ? Vous ne pourriez pas faire
o J ’hésite. un petit prix ? o D'accord. €t avec ceci / ça ?
o Vous croyez que ce modèle
est le plus approprié ? o Je ne sais pas si je vais la prendre. La voiture est super, o II vous fa u t autre chose ?
o J'h é site entre les deux paires n a is je n'ai pas les moyens. o Vous désirez autre chose ?
On peut vous répondre :
de chaussures. On peut discuter le prix ?
-» Vous pouvez répondre :
o Cela vous va à merveille,
o J e ne sais pas si ça me plaît Si j ’en prends trois, o C'est tout, merci.
o Cet ensem ble vous rajeunit. vraiment. vous me faites une rem ise ?
o Ce sera tout.
D A N S UN M A G A S I N D A N S UN M A G A S I N
S ' i l le produit n'est pas (exactement) o J ’ai acheté ce pantalon hier
R É SE R V E R U N P R O D U IT C O N T E S T E R LE R E N D U
c e l u i q u i a été demandé, on peut et je viens de m 'apercevoir
DE M O N N A IE
o Vous pouvez me réserver vous dire : qu'il y a un défau t à la couture.
cet appareil pen dant une heure ? o Cxcusez-moi, je crois ça va comme ça ? Cst-ce que vous pouvez
o Cst-ce que vous pouvez qu'il y a une erreur, me l'échanger ?
Ça ira quand même ?
me le sarcler ju sq u à ce soir ? o Vous vous êtes trompé(e)
Cela vous convient ? o Vous m 'aviez assuré
o Vous pouvez m ettre de côté dans la monnaie.
0 Ce n'est pas tout à fiait le même, que ça fonctionnait aussi
ces livres ju sq u a cet après-m idi ? o Vous avez oublié mais c'est d'au ssi bonne qualité. avec des piles.
de me rendre la monnaie.
On peut vous répondre : o Ils vendent de la camelote.
Vous pouvez répondre :
o On vous le garde Icam elote = p ro d u it de m auvaise
C'est bon, je le prends q ua lité I
pen dant une heure. C O M M A N D E R U N P R O D U IT
quand même.
o Pas de problème, > Commander, page 169 -> On peut vous dire :
Il n'y a pas de problème.
je la mets de côté. o Vous pouvez me le com m ander o Nous ne reprenons pas
Ce n'est pas ce que j'a v a is
o Désolé(e). nous ne pouvons o J e voudrais com m ander les articles soldés.
commandé.
pas réserver les articles. un poulet hermier pour demain, o Vous avez le ticket de caisse ?
Vous m 'aviez montré autre chose
o J'a im era is com m ander ce livre, o Vous avez apporté la facture /
lors de la commande.
PAYER o Pourriez-vous me l'avoir le certificat de garantie ?
Désolé, ça ne me convient pas.
pour lundi prochain ? o Je m 'occupe de votre problème
o Je vous dois com bien ? Non. je n ’aim e pas (du tout).
(tout de suite).
o Ça hait com bien ? -» On peut vous dire :
o J e vais voir ce que je peux faire,
o II y a une réduction o Pour quand
pour les étudiants ? en avez-vous besoin ? RECLAM ER o Nous allons exam iner
> Protester, pages 1 5 5 ,1 6 9 votre réclamation.
o Cst-ce que vous acceptez o Vous le voulez pour quand ?
les chèques ? o Je vais faire un bon A u service après-vente : A près exam en des documents,
o Je peux payer avec une carte de commande. Il y a un (petit) problème. on peut vous dire :
de crédit ? o Vous êtesM . / M me/ M lle... ? J ’ai une réclam ation à haire. o Nous allons arranger ça.
o Vous prenez la carte bleue ? o Je le mets à quel nom ? o Nous allons trouver une solution.
l'aim erais avoir
o Cst-ce que je peux payer o Voulez-vous signer des explications ! o Nous allons faire tout
en plusieurs m ensualités ? le bon de com m ande ? notre possible pour résoudre
Si u n appareil a un problèm e
cette situation.
-» On peut vous dire : de fonctionnement :
o Vous réglez com ment ? R É C E P T IO N N E R U N P R O D U IT o J e suis désolé(e). la garantie
Ca ne marche pas.
¡Les Français n ’u tilis e n t pas souvent n 'est plus valable.
o Je viens chercher ma com m ande Ça ne fonctionne pas.
le verbe payer, Ils p rêtèrent u tilis e r o Cet appareil n'est plus
régler. I o Je viens pour la com m ande ¡1 fait un bruit bizarre.
sous garantie.
o Ça fa it 30 €. d'hier. C’est prêt ? Je n'arrive pas à le faire
o Je regrette mais la date
o 72 €, s'il vous plaît. démarrer.
On vous dem andera : de validité a expiré.
o Ça vous fera 13,15 euros. o C'est à quel nom ? Si v o u s êtes mécontent(e) o J e regrette mais nous ne sommes
Itreize euros quinzel d ’u n produit ou d'un service : pas responsables,
o Vous avez le bon de com m ande 1
o Je vous hais un reçu / o C'est déjà réglé ? /réglé = payél Je ne suis pas (du tout) o Ce n ’est pas de notre faute.
une hacture ? i a tisfait(e) de vos services.
D A N S UN M A G A S I N D A N S UN M A G A S I N
D E MA N D E R A PARLER PAYER en Peut V0US demander : o Je prendrai le menu à 30 €.
AVEC U N R E S P O N S A B L E
Vous avez réservé ? o De l'eau m inérale et un verre
o Ça fa it combien ?
o Vous voulez bien appeler \vez-vous une réservation ? de (vin) blanc, s'il vous plaît.
o J e vous dois com bien ?
un responsable ? c A quel nom ?
o Ça fa it 12,50 euros,
o Appelez te chef de service !
s'il vous plaît. D E M A N D E R DES IN F O R M A T IO N S
o J e voudrais voir le directeur. Idouze euros cinquante/ A PR O PO S DES PLATS
M ANDER la carte
AU C A F É - AU R E S T A U R A N T AU R E S T A U R A N T
A L’HOTEL On peut vous dem ander :
S’IN F O R M E R P R E N D R E L’A V IO N
SU R LE P E T IT D E J E U N E R 0 Vous partez quand /
4 quelle date ? -» On peut vous dire :
o Cst-ce que le petit déjeuner
Pour vous loger, vôùs pouvez choisir entre
est compris ? 0 Aller-retour ? Première o J e suis désolé, vous arrivez
hôtel, auberge de jeunesse (si vous avez
0u deuxièm e classe ? len tra/nl trop tard. Nous avons attribué
une carte de membre), chambre d'hôte o Le petit déjeuner est servi
(chez l'habitant), gîte rural (chambre 0 Classe économ ique / touristes / votre siège à une autre personne.
à quelle heure ?
à la campagne), ou même camping. IDam ce cai d'overbooking,
affaires / prem ière classe ?
o Où est servi le petit déjeuner ? voui devez abiolument proteiter.l
/en avionl
> Protester, page 155
y C ircu le r en ville, page 17
o Désirez-vous un lit double o Cst-ce qu'il y a la wifi 0 II faut être à l'aéroport o Redressez votre siège.
ou des lits ju m eau x ? dans la cham bre ? a quelle heure ? o Vous êtes priés d ’éteindre
o Nous sommes désolés, votre téléphone portable.
On peut v o u s d i r e :
tout est complet, o Laissez votre ceinture attachée
PAYER 0 II fait escale à Madrid,
o Je regrette, nous n'avons ju sq u 'à l ’arrêt com plet
o Pouvez-vous me préparer la notéf o N’oubliez pas d ’être à l'aéroport
plus de cham bres disponibles, de l'appareil.
s ’il vous plaît ? deux heures à l ’avance.
o Vous prenez la pension
I 0 Vous avez droit à deux bagages
(complète) / la dem i-pension ? -> En rendant la clé de la chambre : PR E N D R E LE T R A IN
maximum.
o Nous partons.
Demi-pension = petit déjeuner + un repas. 0 Vous ne pouvez em porter o Cette place est libre ? / C'est libre ?
Pension complète = petit déjeuner + deux qu'un bagage en cabine. o Cxcusez-moi m onsieur / madame,
repas.
0 V'ouô devez respecter la taille je crois que c ’est ma place.
LES VOYAGES de votre bagage de cabine. o C'est bien la voiture 17, ici ?
o Je cherche la voiture bar.
S’IN F O R M E R S U R U N E C H A M B R E
A C H E T E R U N B IL L E T !CÉDER À U N E V É R IF IC A T IO N o Vous n'avez pas vu le contrôleur ?
o Cst-ce qu'il y a la possibilité N T LE D É PA R T ;
o J e voudrais un billet pour Milan$ o Pouvez-vous me réveiller
d ’ajouter un lit ? T as les billets ? une heure avan t l ’arrivée
départ le 26 janvier,
o La cham bre a l ’air conditionné ? s'il vous plaît, e<5sûr que tu n ’as rien oublié ? à Florence ?
o Les duvets et les oreillers sont o Un aller pour Nantes, °n n a rien oublié ? o J'a i la couchette du haut,
en plum e ? J 'y suis allergique. s'il vous plaît. e<i passeports ? Les billets ? o J 'a i la place 57.
iL ^
À L'HÔTEL - LES VOYAGES L E S VOYAGES
-> Le contrôleur peut vous dire : DEMANDER UN I TINÉRAIRE France les voies routières ont des noms
À L’OFFICE DU TOURISME
o Votre billet, d'il vous plaît ! différents selon leur type.
o Bonjour, est-ce que vous auriez
o Quelle est la route la plus cn aggloinération' on a :
o Contrôle des billets ! t ,.ne avenue (av.), un plan de la ville, s ’il vous
directe / la plus touristique
o Vous n'avez pas composté pour aller à Cahors ?
' boulevard (bd), plaît ?
liUe rue, un chemin (ch.),
votre billet, vous devez régler o Je cherche un hôtel
o Vous connaissez un bon ' ,,ne impasse (imp.).
une am ende de 50 €. ^ l extérieur des villes, on a : pour trois nuits,
restaurant pas loin d'ici ?
une route départementale (D),
En France, avant de monter dans un train, o Cst-ce que la rue de la Gaîté o Pouvez-vous m ’indiquer
, un boulevard périphérique,
vous devez composter votre billet au moyen est loin d ’ici, s'il vous plaît ? _ , ne voie rapide / rocade, un restaurant de spécialités
des appareils situés à l'entrée des quais, . une route nationale (RN), régionales ?
sauf si vous avez imprimé vous-même votre o Cxcusez-moi, comment
. une autoroute, signalée par
titre de transport. est-ce que je peux aller L panneau bleu (A). o Avez-vous le programme
SNCF = Société Nationale des Chemins ju s q u ’à l'autoroute ? des spectacles / du ¡¡estival ?
de fer Français
TGV = Train à Grande Vitesse o Savez-vous comment rejoindre o Qu'est-ce qu'il y a à voir ici /
AR = Aller - Retour la nationale 7 ? EN CAS D ’A C C I D E N T dans la région ?
LES VOYAGES
LES
C O N V E R S A T IO N S Pour dem ain soir, si vous voulez.
u VENDEUR
Ça fe ra it com bien en plus ?
Achats - Voyages A^a
L VENDEUR Pour ce ty p e de retouches, c'est 12 euros.
Oh I C'est un peu cher I Et vous n'allez pas en recevoir
|ANA
d'autres à m a taille ?
LE V E N D E U R Ce n'est pas prévu, m ais je vais voir s'il y en a en stock
dans un au tre m agasin.
p LIS TA RD
77
CONVERSATIONS CONVERSATIONS
4» PISTE 26 Quoi ? À une sem aine près ? Vous ne pouvez pas faire un g e s te ** ?
- Je regrette, m onsieur. C'est la m ê m e chose pour to u t le m onde.
La c o i f f e u s e - B onjour m ad am e.
B vEr' C'est pas croyable. Je vais vous faire de la publicité sur In te rn e t,
M ME B o u b l i - Bonjour, j'ai rendez-vous à 17 h, M me Boubli.
vous pouvez m e faire confiance.
La c o i f f e u s e - C'est bien ça. Asseyez-vous au bac, m ad am e . On s'occupe
de vous to u t de suite.
P lus tard 9 JvEND
- A ttendez ! M o n s ieu r I
* il ne m arch e pas
La c o i f f e u s e - Qu'est-ce que je vous fais ? “ fa ire un g este com m ercial, une e xcep tion
.p ag e 69
M ME B o u b l i - Je veux juste un brushing. Et coupez le m inim um de cheveux ! |R é c¡-
La c o i f f e u s e - D'accord. Avez-vous déjà essayé des m èches ?
M ME B o u b l i - Non, jam ais. 4 > ) P ISTE 28
La c o i f f e u s e - Vous devriez. Je pense que ça vous irait bien ! E|»e colbeRT - Q u'est-ce que tu as envie de m an ger dem ain m idi ?
Les tons cuivrés m e ttra ie n t en valeu r v o tre visage. - Je ne sais pas, c'est co m m e tu veux.
|\j|. COLBERT
lv r EBo ubli - Vous croyez ? ... Je ne sais pas. - C'est toujours m oi qui dois choisir. Un rosbif-haricots verts,
¡y!« cOLB RT
La c o i f f e u s e - Essayez, je vous assure. En plus, c'est très à la m ode. ça te va ?
M ME B o u b l i - Vous êtes sûre ? Bon d'accord. J'espère que je ne vais H/|, C O L B iR T
- Très bien.
pas le regretter.
CHEZ LE BO UCH ER
La c o i f f e u s e - Je vais pré p a rer la couleur e t je reviens to u t de suite. L r c o lb e r t - Bonjour. D onnez-m oi un rosbif d'un kilo I
À la f in H I e boucher - Il y en a un peu plus. Ça ira quand m ê m e ?
La c o i f f e u s e - Et voilà.
M “Ec o l b e r t - Oui.
M ™ Bo ubli - C'est bizarre de m e voir avec ces m èches. Je n'aim e pas beaucoup. Le b o u c h e r - Et avec ça ?
La c o i f f e u s e - Vous avez to rt, ça vous va très bien. C'est parce que vous n'êtes I M " 'c o lfert - D e u x tr a n c h e s d e ja m b o n , s'il v o u s p la ît.
pas habituée.
Chez l | m a rc h a n d de lé g u m e s
M ME B o u b l i - Vous croyez ?
Le m a r c h a n d - Et pour M a d a m e ?
> Demander de l’aide ou un conseil, page 66 S M “‘ coi e rt - U ne livre de haricots verts e t six to m a te s pas tro p m ûres.
Vous n'avez plus de courgettes ?
- Ah, non I Vous arrivez tro p tard . M ais j'en aurai dem ain.
4» PISTE 27 Le m a r c h a n d
Ce sera to u t ?
Suzann e - Dis ! Tu ne trouves pas que le scanner fa it un bru it bizarre ? c o lb e r t - Oui. Ah, non I J'oubliais. Deux citrons, s'il vous plaît.
G il l e s - C'est vrai. Il d é c o n n e * c o m p lète m en t. ■ Le m a rch a n d - Voilà. Ça vous fa it 8 ,3 0 euros.
Suzann e - Il fa u t le p o rte r à réparer. le f r o m a g e r
G il l e s - D'accord. Je m 'en occupe dem ain. ^ R rémière - Q u'est-ce que je vous sers ?
Le l e n d e m a in , a u m a g a s in ^ ^ ^ ■ lb e r t - Un c a m e m b e rt bien fait, un chèvre pas tro p sec
G il l e s - Je vous rapporte ce scanner. Il fait un bruit bizarre. Il grésille. et... un p e tit p o t de crèm e fraîche.
Le v e n d e u r - C'est pe u t-être un faux contact. Vous avez am en é la facture
e t le certificat de garantie ? ^ jC o lb e r t - Tu veux bien aller chercher une tra d itio n *
G il l e s - Oui, les voilà. J e t un p e tit c a m p a g n e ** pe n d a n t que je fais la queue
1 chez le poissonnier ?
Le v e n d e u r - M erci... Mais... vous savez que la garantie a expiré il y a une semaine ? ■CoiBiRT
- Tu m e donnes de l'argent ? J'ai oublié m on porte-m onnaie.
G il l e s - V ra im e n t ?
* u ne b agu ette trad itio n n elle
Le v e n d e u r - Oui. Les réparations seront à vos frais. “ un pain de cam pagne
I - 67
I s H p i'
79
CONVERSATIONS CONVERSATIONS
4 * ) PISTE 29 I >)r P IS T E 3 1
M ME D U M A S - Q u atre personnes. I la r é c e p t io n n is t e - Alors... nous avons une cham bre avec bain à 8 0 euros
la nuit ou une cham bre avec douche à 70 euros,
Le p a t r o n - C'est à quel nom ?
pour deux personnes.
M " ED U M A S - Dum as.
|V!. M A R T IN E Z - Le p e tit d é je u n e r est com pris ?
Le p a t r o n - C om m e l'écrivain ?
LA R É C E P T IO N N IS T E - Oui, p e tit d é je u n e r com pris.
M ME D U M A S - Q uel écrivain ?
M . M A R T IN E Z - Est-ce que vous faites la dem i-pen sion ?
Le p a t r o n - A lexandre Dum as, l'au teur de N o tre -D a m e d e P a ris * I
LA R É C E P T IO N N IS T E - Ah non, m onsieur, je regrette. À cette période,
M ME D U M A S - Euh... oui. le restaurant est ferm é. Mais il y a un excellent restaurant
Le p a t r o n - Bien, c'est noté. À dem ain, m ad am e. juste en face de l'hôtel.
M ME D U M A S - Au revoir. M. M A R T IN E Z - Bien. Alors je vais prendre la cham bre avec bain.
’ N ous rap p elo n s au lecteu r distrait que c 'e s t Victor Hugo qui a é crit Notre-Dame de Pari LA R É C E P T IO N N IS T E - Oui, c'est à quel nom ?
> Réserver par téléphone, page 70 M. M A R T IN E Z - M a rtin e z.
LA R É C E P T IO N N IST E - C'est noté. Vous pensez arrive r à quelle heure ?
M. S im e o n i - U ne d e m i-b o u teille de C rozes-H erm itage e t une carafe d'eau, L em plo yé - Celui de 8 h 45 est en période b le u e * et l'autre en période
s'il vous plaît. b lan ch e *. C'est 20 euros de plus pour celui de 9 h 27.
CONVERSATIONS CONVERSATIONS
l'e m p lo y é - Vous pouvez tap er votre code... Voilà. Deux allers-retours Lyon-
M arseille. D épart vendredi 9 à 8 h 45, retour dim anche 11 à 20 h 02
M ME C a p u to - M e rci. Au revoir, m onsieur.
’ Les tarifs son t d ifféren ts selo n la d a te et l’h oraire des tra iï
> Acheter un billet, page 72
4» P IS T E 33
U n t o u r is t e - Excusez-moi, m onsieur, pour aller à la m airie, s'il vous plaît ?
Un p assan t - C'est très sim ple. Vous to u rn e z à droite... Ah, non I ...
C'est pas possible, c'est un sens interdit. Alors, vous allez to u t
droit, vous rem o n tez l'avenue G am b etta e t au ron d -p o in t, vous
prenez l'avenue Jean-Jaurès à gauche. Ensuite, vous traversez la
voie fe rré e . Et là, vous to u rn e z à dro ite. Vous roulez trois cents
m ètres e t vous arrivez à la m airie. Vous avez com pris ?
U n t o u r is t e - Oui... On va p e u t-ê tre d e m a n d e r plus loin.
4» P IS T E 34
L' e m p l o y é Bonjour, m ad am e.
GOÛTS
M M! L e T r o a d e c
L' e m p l o y é
- Bonjour, m onsieur. Je cherche un hôtel pour cette nuit.
Oui, quelle catégorie ?
APPRÉCIATIONS
Le T r o a d e c - Pardon ?
L’e m p l o y é Deux étoiles ? Trois étoiles ?
M "E L e T r o a d e c - D eux étoiles.
L 'e m p l o y é Dans quel q u a rtie r ?
M Mi L e T r o a d e c - Je n'ai pas bien com pris. Vous pouvez parler plus len tem e n t,
s'il vous plaît ?
L 'e m p l o y é Vous voulez un hôtel dans le centre ?
M ME L e T r o a d e c - Oui. C'est loin du m usée des Beaux- Arts ?
L' e m p l o y é Non. Je vais vous proposer un hôtel dans le q u a rtie r des
musées...Vous avez des cham bres à l'hôtel Flaubert, rue Flaubert
M ME L e T r o a d e c - Flaubert ? Ça s'écrit c o m m en t ?
L' e m p l o y é F.L.A.U.B.E.R.T. Il est situé d e rriè re la m airie.
M ME L e T r o a d e c - Bien. M erci, m onsieur. Juste une question. Les musées
sont ouverts dem ain ?
L 'e m p l o y é Oui, ils sont tous ouverts sauf la G alerie d'art m o d ern e.
Elle est fe rm é e pour travaux.
M ME L e T r o a d e c - Ok. M erci. Au revoir monsieur.
L' e m p l o y é Je vous en prie. Au revoir m ad am e.
A p ro p o s
DES PERSONNES p.90
• Appréciations positives
• Appréciations négatives
DIVERSES APPRÉCIATIONS
A PROPOS DE... p.91
• La propreté et la saleté
• La beauté et la laideur
• Les arts
• Les spectacles
• Le toucher
• Les parfums / les odeurs
• La cuisine
• Les lieux
• La mode
• Les objets
• Le prix de quelque chose
• Le travail
iUS pouvez répondre :
5. Goûts - Appréciations T ^ e6t mon tableau favori /
A P P R É C IA T IO N P O S IT IV E
o Vous trouvez que c ’est bon ? o J e n'aim e pas vraiment, o C'est pas mal / pas m auvais.
o Je n ’aim e pas beaucoup, e Ça m 'intéresse / me tente, /Selon l'intonation, cela peut signifier
o Vous me le recom m andez ?
o Je n'aim e pas le froid, o Je trouve ça intéressant, C’est assez bien / très bien.l
o C’est intéressant ?
o Je n'aim e pas du tout o Je m’intéresse à l ’histoire x Ça vaut le détour.
o Ça vaut la peine d'y aller ? I = C’est très intéressant.I
les verbes irréguliers. de ce peuple. Iplutôt pour
o L’expo est bien ? lexpo = exposition! | ¡¡n intérêt général ou un goûtl • Ça ne me déplaît pas.
Vous pouvez égalem ent dire :
T'as trouvé ça com ment ? 0 Je suis intéressé(e) par ce modèle. • N'est-ce pas extraordinaire ?
o Ça ne me plaît pas tellement, 1 'pour un intérêt particulierI
C'est pas mal du tout.
o Ça ne me plaît pas du tout, * J'éprouve de l ’intérêt / = C'est très bien.l
E X P R IM E R U N E A P P R É C IA T IO N
o J ’ai horreur de l'hypocrisie, pour cette culture. C'est vachem ent bien.
> Donner son avis, page 116
o Le fouillis. Quelle horreur ! • Je porte de l'intérêt à ce projet. C’est le pied ! / C'est terrible !
> Appréciation négative, page 88
o Je déteste ça. I = C'est génial.l
o J ’adm ire l'œ uvre de Victor Hugo,
x Ce n'est pas ma tasse de thé. E XP R I ME R S ON D É S I N T É R Ê T
• C’est top ! / C’est méga top !
o J'a d o re le chocolat. I = C’est extraordinaire./
l = Je n'aime рал ça.l
o J'apprécie (beaucoup) ses qualités, ^ Critiquer, page 89
Certains Français n'hésitent pas
o J'aim e son confort / s a simplicité / C’est sans (aucun) intérêt. à utiliser trop à la place de très :
PR É F É R E N C E S
leur esthétisme. Ca ne m ’intéresse pas C'est trop bien !
o J ’aim e aller au théâtre. > Exprimer sa passion, son enthousiasme, page 88 <beaucoup / pas du tout).
• Trop cool ! I = Super !j
Je ne suis pas intéressé(e).
• Je kiffie le rap. Pour dem ander à quelqu'un
Pour m oduler votre appréciation,
ce qu'il préfère : « ne me dit rien.
-» Si vous appréciez un objet, vous pouvez utiliser, du moins fort
o Qu'est-ce que vous préférez ? 0(i moi. vous savez, la poésie...
vous pouvez dire, du moins fort au plus fort: assez, plutôt ou très :
o Quelle est celle a me laisse froid.
au plus fort : o C'est assez plaisant,
que vous préférez ? fa me laine indihhérent.l
o J'a im e assez. o C'est plutôt agréable,
o Quelle est votre préférence ? B0f !
o J'a im e bien. o C'est très bien.
• Pour lequel optez-vous ?
o J'aim e.
> Décrire une personne, page 48 com m e il faut. I = C'æst un hom m ® • ie i aime pas. /Je ne l'apprécie o C 'eit une jo lie m aiion.
W \*Y
> Amitié, page 108
une femme traditionneàlement
I pat-l o J 'a i v iiité un beau château.
correct(e). convenable. I
er du comportement ? o C 'eit ra vin a n t.
iponr pâTÏBÏ
F ¿ne e&t mal élevée, o C’e it d'u n e beauté !
A P P R É C IA T IO N S P O S IT IV E S
A P P R É C I A T I O N S N É G ATIVES f i l
c il est snob. Ouah !
Pour parler de l'apparence :
° Il eit antipathique y déiagréable L ¡lest méchant. ICe sont surtout
o II a bon goût. K ¡es enl'Cml* qui le (lisent. I
° J ’é p ro u v e de l ’a n tip a th ie pourelle LA L A I D E U R
o Clle a de la grâce. l elle fait tout de travers.
° Clle n 'e s t p a i ¿ y m p a. ■ o Ce n ’e it p a i (trèi) beau,
fait tout mal.l
o II a du charm e / un charm e /¡ou. J e ne p e u x p a i le v o ir / le sentir.
IAttention, avoir du charme signifie
o C 'eit laid / difform e,
I = Je ne le supporte pa^.l \
être attirant, séduisant, mais être o C 'eit affreu x / horrible,
charmant a perdu de sa force et Clle n e p e u t p a i l e pififier.
I = Clle ne l'apprécie pas du tout./
m v E R S E S APPRÉCIATIONS o C 'eit sans attrait.
signifie souvent poli, agréable./
' A PROPOS DE... o C'est (plutôt) moche.
x Clle est (trop) mortelle. • I l e it relou . I = il e s t lourd,
I = Elle est très belle./ in s u p p o r ta b le ./ C'est tarte. I = C'est moche.l
o II e&t intelligent / compétent, ° Clle n 'e s t p a i terrib le. 0 C'est im p e c c a b le / tou t p ro p re.
Si l'appréciation est positive :
o C'est un expert / un ai. * Il e it B.C.B.G. ¡bon chic bon genre 1 w C'est p ro p re c o m m e u n s o u n e u f.
o C’est un jo y a u /
(expression ironique) = Il est bien fl ■ I = C'esl 1 r e s p r o p r e . I
o C 'eit déiag réab le / rêche / dur. C'eit écœ urant / im buvable / o II e it chic.
LES SPECTACLES
tnmangeable / in fe c t. o £lle e it élégante,
-> Si l'appréciation est positive : C'eit hade / i a m ia v e u r / mal o Ça vou i va bien.
LES P A R F U M S / LES O D E U R S
a n a iio n n é / trop ia lé / lourd.
o C 'eit d iitra y a n t / d iv e rtin a n t / o Ça vou i va à ravir,
am uôanf / drôle / rigolo. Si l'appréciation est positive: Ça n a p a i de goût.
o Cette robe e it haite pour voui.
o C’e it b o u leven a n t / o Ça ie n t bon. Ça m anque de «sel.
o Ça va bien avec vo i yeux,
ém ouvant / palpitant. o C 'eit parfum é / odorant. ,, C'eit brûlé.
o II vou i met en valeur.
o C’e it le film / le ip ecta cle o J'a im e ce parfum / cette odeur. Ce n 'e it p a i a n e z cuit.
o Quelle c la n e !
de l ’année.
Ça me reite iu r l'eitom ac.
-» Si l'appréciation est négative: Clle e it branchée.
o Ça m ’a m u ie / me d iitra it / I = Ce n ’est p a i digeite.l
/= Clle est à la mode.l
me divertit. o II ie n t m a u va ii ce parfum .
Berk ! ICxprime un dégoût très tort.l
• Il e it chébran. I = Il est à la mode.l
0 C 'eit m arrant comme tout. o Ce parfum e it im u pp ortab le /
C'eit du pipi de chat, /(pour une
écœurant. j| -» Si l'appréciation est négative :
x Cette pièce de théâtre boisson) = Ça n 'a pas de goût.l
o Ça ie n t m auvaii. o C’e it dém odé / d é p a n é / vieux.
¡¡ait un tabac. 1= Cette pièce Exprimer le dégoût, l’écœurement, page 89
de théâtre a du iuccèsl Ça pue. o Clle a m a u va ii goût,
-> Si l'appréciation est négative
Ça chlingue ! S L IE U X o Ça lui va mal.
à propos d'un film ou d'un acteur /
Parler d’un lieu, page 55 o Je ne pourraii ja m a ii mettre ça.
d'une actrice :
LA C U IS IN E C 'eit ringard. Iringard = démodé.I
o C’e it une «série B. I = C'eit un film Si l'appréciation est positive :
de deuxième ordre./ Il e it mal hringué.
-> Si l'appréciation est positive : C 'en pittoreique / rom antique /
[Ùringué= habillé.!
o II en hait trop. I = L'acteur o C 'eit a p p étin a n t. typique.
n'est p a i naturel./ C'eit un coin charmant.
o C 'eit (trèi) bon.
o Le film / Le ip ecta cle a duré Le cadre e it exceptionnel. LES OBJETS
o C 'eit délicieux / excellent /
troii plom bei. Itroii plom ba = La vue e it iuperbe.
iavoureux. Si l'appréciation est positive :
troii heures / trop longtempil
o Délicieuie. cette ia u c e ! C'eit un parad ii. I = Ce lieu
x Clle jo u e comme un pied. o C’e it adapté / conhortable /
est merveilleux./
1 = Clle interprète mal «son rôle.l o Délicieux, ce plat ! pratique / utile / in d iip em a b le.
Si l'appréciation est négative :
x C 'eit un navet. o C’e it un délice. o II e it irrem plaçable.
I = C'eit un mauvais ûilm.l C'eit moche / mal entretenu.
o C 'eit extra / ¡¡ameux. -» Si l'appréciation est négative :
Ce film e it nul / nul à chier. o J e me régale. La déco / la décoration
Itrès grossierI o C 'eit inutile / inadapté /
e it trop chargée.
> Ennui, page 108
o C 'eit une cu iiin e rahfinée. inconfortable,
La vue e it horrible.
• C 'eit exquii. o Ce n ’e it p a i pratique.
C et un vrai taudii.
92
93
D I V E R S E S A P P R É C I A T I O N À P R O P O S DE. .
D I V E R S E S A P P R É C I A T I O N À P R O P O S DE. ,
LE P R IX DE Q UELQUE CHOSE LE TRAVAIL
x Ça coûte le iy e u x de la tête. o C 'eit ni I;ait ni à haire. G f îg e s - Allez, raconte I C o m m en t ça s'est passé avec H élèn e ?
I = Ça coûte beaucoup trop cher.l > Le système scolaire français, page 183 r é d é r ic - C'est une fe m m e re m arq u ab le , séduisante...
Elle a un charm e fou.
Gt rges - Et en plus, elle est très belle.
r é d é r ic - Ce n'est pas le plus im p o rtan t. Elle est intelligente, cultivée, ouverte.
Et, tu sais, elle est un as* dans son dom aine.
Geo rges - Oui, d'accord. M ais qu'est-ce que vous avez fa it ?
Fr é d é r ic - Nous avons beaucoup parlé de B audelaire. C'est son poète préféré.
Gi rges - Et c'est to u t ?
Fr é d é r ic - Ben, oui. Tu n'es pas très ro m an tiq u e, toi.
‘ e lle e st très forte
^ PISTE 36
94 95
D I V E R S E S A P P R É C I A T I O N A P R O P O S DE. . CONVERSATIONS
4>)PISTE 37 ;) p is t e 40
évelyn e - Qu'est-ce que c'est que cette installation inform e ? p iS c a l - Si on allait voir E ra d ic a to r ? Q u'est-ce q u e t'en penses ?
Q u elle h o rreu r ! )D ie - Ah, non I C'est encore une série B où des types se ta p e n t dessus
J u l ie - C'est le nouveau style de Jean-Yves. Tu n'aim es pas ? to u t au long du film . J e /i'a im e pas la violence.
Ev e l y n e - Je tro u ve ça nul. Dire qu'il peig nait de si belles toiles, Va le voir avec tes copains, si tu veux.
il y a quelques années ! Pascal - Bon. Q u'est-ce que tu proposes, to i ?
J u l ie - Tu exagères. Disons que ça m an q u e d'originalité. Élodie - M a rie -G a la n te avec Brad Stevens. Il p a ra ît qu'il est fantastique.
Év e l y n e - Ah ça, oui I Ça ne fera pas date dans l'histoire de la peinture. p cal - Je suis sûr q u e c'est encore une histoire à l'eau de rose, un tru c
A tten tio n , le voilà ! à te faire c h ia ler* to utes les cinq m inutes.
J e a n -y v e s - Alors, m es chéries, to u t va bien ? ÉI d ie - S'il te p laît I
J u l ie - Oh I Jean-Yves ! Q u elle expressivité, c'est génial I pascal - Bon, d'accord. M ais c'est v ra im e n t p o u r te faire plaisir.
Ev e l y n e - Et cette recherche de fo rm es nouvelles I Sublim e I ’ pleu rer
Il n'y a qu'un m o t : sublim e ! > s spectacles, page 92
4» PISTE 38
Éd o u a rd - Alors ? Q u'en pensez-vous ?
C a r o l in e - Oh, Édouard I Le cadre est élégant, les plats sont exquis.
M erci de nous avoir fa it décou vrir ce restaurant.
Éd o u a rd - Il m'a été re co m m an d é par Évelyne.
C a r o l in e - Et ces profiteroles, un vrai délice I
S t é p h a n ie - La sauce au chocolat est p a rtic u liè re m e n t savoureuse.
B e n ja m in - En to u t cas, c'est fam eu x. M o i, je m e régale.
C a r o l in e - B enjam in ! On ne parle pas la bouche pleine I
On ne t'a pas appris les bonnes m anières ?
> La cuisine, page 92
4» PISTE 39
M “ E p o ir e t - Q u elle idée tu as eu de nous faire d é je u n e r dans ce boui-boui
m inab le I
M . P o ir e t - Il n'y avait rien d'autre sur l'au toro ute.
M “ E p o ir e t - L'agneau qui baigne dans la graisse, j'ai h o rreu r de ça I
Et m on verre qui n'est pas pro pre I C'est é cœ u ra n t !
M. P o ir e t - C'est vrai que ce n'est pas très bon. M ais c'est m angeable.
M ME p o i r e t - M a n g e ab le ? Infect, oui I
K e v in - M a m a n a raison. C'est v ra im e n t dégueulasse.
M. P o ir e t - Toi, surveille to n langage e t sois poli. Sinon tu vas t'e n prendre
u n e ** I
*café, resta u ra n t d e d e rn ie r ord re “ p ren d re une gifle
> La cuisine, page 92
97
CONVERSATIONS CONVERSATIONS
SENTIMENTS
EMOTIONS
• Calme
• Colère
• Compassion
• Confiance
• Contentement
• Curiosité
• Déception
Désespoir
Émotion
Énervement
Ennui
Espérance
La S \V u <?v iûm es I- Gêne / Embarras
M ais pas déíesp¿P-te Honte
Indifférence
y---------------
Indignation / Révolte
Inquiétude / Nervosité
Jalousie / Envie
Joie
Mécontentement
Méfiance
Peur
Regret
Reproche
Soulagement
Surprise
RELATIONS
SENTIMENTALES
6. Sentiments p o u r q u o i tu m ontei x J ’y v a ii le i y eu x ferm éi.
¿ u r t e i gra n d i chevaux ? I = J'ai entièrement confiance./
I z pourquoi tu te mets en colère ?l x On lui donnerait le bon Dieu
Clle e it folle de rage. i a m con fenion. 1= On a confiance
I = Clle est très en colère. I en lui.l
il e it rouge de colère.
j = Il est très en colère. I
H U M EU R EMOTIONS CONTENTEM ENT
É M O T IO N S
JOIE SE P L A I N D R E f ia n c e
o Dommage ! / H élai ! /
M alheurem em ent !
o Je i u i i heureux / joyeux, > Protester, page 155 Confiance, page 103
o Quel dommage !
o Je ôu ii fière d ’elle. > Reprocher, page 154 e me m éfie de lui.
o II e it dommage
[Attention ! Si être fier de quelqu'un o J'e n ai au ez. /e iu ii méfiant(e).
eit positif, Tu et. fier de tel ? peut être
q u ’il ne p u in e p a i venir,
J'e n ai r a i le bol ! ¡e ne lui fa ii p a i confiance.
un reproche ironique et il eit fier iam
I = J'en ai vraiment aaez.l o Je regrette
complément signifie il eit orgueilleux.I que ce ne io it p a i p on ible.
o C’e it épatant ! Si vous avez mal :
üR o Je iu i i déiolé(e)
x II e it heureux comme un roi. o A ïe ! de ne p a i la voir.
¡ appréhende io n retour.
1= Il eit trèi heureux.! o Ce que j ’ai mal ! o C’e it bête / idiot / itu p id e !
,e ne i u i i p a i ranuré(e).
x Clle e it gaie comme un pim on. 0 J 'a i un mal de tête • Je déplore cette iituation.
I = Clle eit joyeuie.l je préfère ne p a i regarder,
im upportable.
C 'eit con !
x II reip ire la jo ie de vivre. > Si vous allez mal, page 53 e redoute i e i critiquei.
I = Il eit toujoun joyeux. I > Protester, pages 155 et 169
> Chez le médecin, page 188 l'ai peur.
• Je me réjou ii de votre bonheur. e iu ii anxieux / terrifié /
Si vous êtes fatigué(e) : R E PR O C H E
Chic ! /C h ou ette ! / épouvanté.
o Je n'en peux p lu i !
Cool ! / Génial ! / Super ! Ça me fa it peu r / > Protester, page 155
o J e iu i i mort(e) (de fatigue) ! > Reprocher, page 154
me panique / me terroriie.
J e i u i i crevé(e) / kapout !
M ÉCONTENTEM ENT C’e it a n g o in a n t / SE R E P R O C H E R
J'e n ai plein le i bottei ! épouvantable / terrifiant. Q U E L Q U E CHOSE
Ê T RE M É C O N T E N T 1= Je suis trèi fatigué(e).I
le panique. o J ’ai eu tort,
> Protester/Reprocher, pages 1 5 4 ,1 6 9 -» Si vous avez trop de travail : C’e it la panique. o J'a i honte.
o Ça m'agace, o J ’ai trop de travail, J'ai été prii(e) de panique,
o J'a i d e i regreti / d e i rem ordi.
o Ça m ’ennuie. o J e n'y arrive plu.i ! le craim q u ’il ne io it p a i
o J ’a u ra ii dû / Je n ’a u ra ii p a i dû
o J e i u i i débordé(e). d ’accord.
o J e ne i u i i p a i content(e) de lui. accepter ia propoiition.
Il en a été quitte pour la peur. /
o J e i u i i mécontent(e) du réiultat. Si vous reprochez quelque chose o J ’a u ra ii m ieux fa it de reiter
Il a eu p lu i de peur que de mal.
o Zut ! à quelqu'un : à la m aiion.
I = Il a eu peur maii i'en eit sorti
M erde ! o Dei fle u n , vo m croyez sam dommage./ o Si j ’a v a ii iu , j ’y ie r a ii allé(e).
q u ’il m'en offrirait ? II tremble de peur. 1= lia trèi peur.l o J ’ai fa it une bêtiie.
o II ne peut p a i fa ire attention ! Clle a eu une peur bleue. o Que je i u i i bête !
Ê T RE I N S A T I S F A I T
o Quel bruit ! / Quelle odeur ! 1= Clle a eu trèi peur.l Que je i u i i con(ne) !
o Ce n ’e it p a i ia tiifa iia n t. o Oh ! Ce type ! l'ai eu une de ce i fr o u n e i /
o Je ne i u i i p a i ia tiifa it(e) o Tu ne te rend,j p a i compte ! trouillei. I = J’ai eu (trèi) peur.l SOULAG EM ENT
de votre travail.
x J'e n ai p a r -d e n u i la tête. o Ça me calm e / tranquilliie.
o Ça pourrait être mieux, IJe ne peux plui iupporter ça.l gret
o Je i u i i ran u ré(e) / ioulagé(e) /
o C’e it nul. Clle ne m 'a p a i calculé(e).
C 'en regrettable ! tranquilliié(e).
• Votre propoiition 1= Clle eit paaé(e) iam faire
attention à moi.l O'eit (vraiment) dommage ! o Tant mieux.
ne me convient p ai.
1 07
A n t o in e - J'ai participé à un concours radiophoniqu e, e t voilà. G 1R G ET T E - Vous savez, il paifaît qu'Alexandre, le nouveau, est devenu l'adjoint
F r a n c in e - Je t'en vie I Tu ne veux pas m 'e m m e n e r avec to i ? de Favier, le directeur du m arketing.
A n t o in e - Désolé. La place est déjà prise. Si io n e - Ça alors ! Dites ¿ onc' M - M usil d oit ê tre fou de rage.
F r a n c in e - Ah oui ? Et tu pars avec qui ? GbORGETTE - Je vous crois. Il ^ ta it v ert de jalousie. Avec ses 15 ans d'ancienneté,
A n t o in e - Avec Sophie. voir ce p e tit pjs1t onr|é* lui passer devant... Vous im aginez ?
Fr a n c in e - Sophie D uquesne ? S io n e - Bien sûr. Je n 'a i*™ rais Pas ê tre a sa P|ace-
A n t o in e - Oui. Ge o r g ette - Q uand m êm e, j i e "'aurais jam ais cru Favier capable de faire ça.
Fr a n c in e - C'est ta nouvelle copine ? * quelq u 'u n qui ob tient un p oste grâce à s e s relation s
F r a n c in e - Je vois.
m
110
C ONV ER SAT IO NS
CONVERSATIONS
4» PISTE 46
Pa u l Alors, tes vacances ?
Gérard M e s vacances ? Pas terribles ! Je m e suis ennuyé à m o u rir :
je m e suis cassé la ja m b e le p re m ier jour.
Pa u l Oh, m on pauvre I Pas de b o l* I
Gérard J'ai donc dû rester au chalet sans rien faire.
Pa u l Aïe I Aïe I Aïe I C'est sûr que ce ne devait pas ê tre génial pour toi.
G érard Des vacances co m m e ça, j'en veux plus. Et les tiennes, au fa it ?
Pa u l Pour m oi, c'était v ra im e n t c h o u e tte I J'en suis ravi I
Gérard On dirait !
Pa u l M o i qui suis un tr o u illa rd ** de p rem ière, j'ai fa it du saut à l'élastique
e t, encore m ieux, j'ai renco ntré une fe m m e extraordin aire.
Tu im agines ?
G érard O ui, je vois ! Et quand est-ce que tu m e la présentes ?
* p as de chanj
" p eu r!
> Contentement / Mécontentement / Peur, pages 1 0 3 ,1 0 6 ,1 0 7
4 }) PISTE 47
112
C ONV ER SAT IO NS
OPINION
PENSÉE
APPROBATION p.117
• Demander à quelqu'un
son approbation
• Exprimer son approbation
• Exprimer sa désapprobation
• Exprimer une condition
CERTITUDE p.118
• Exprimer la certitude
• Exprimer le doute
ÉVENTUALITÉ
Exprimer la possibilité,
la probabilité
Exprimer l'impossibilité
CONSEIL
• Demander un conseil
• Donner un conseil
• Déconseiller
• Mettre en garde
• Rassurer
SOUVENIR p.120
• Se souvenir
• Ne pas se souvenir
7. Opinion - Pensée jesuis partiellem ent / E X P R IM E R SA D É S A P P R O B A T IO N
en partie d ’accord.
o J e ne partage pas votre avis,
Ça se peut.
o II désapprouve notre décision,
Mouais...
o Nous n'avon s pas
la même opinion.
o J e pense / trouve / crois jO P T E R U N E P O S IT IO N N E U T R E Je ne suis pas d 'accord.
POINT DE VUE o
qu'il exagère, Ça m est égal. o Ce n'est pas vrai.
o J'estim e que c'est inutile, Ça n'a pas d'im portance. o Absolum ent pas.
D E M A N D E R SO N A V IS
À Q U E L Q U ’U N
o Pour ma part, je préfère le traii Peu importe. o Bien sû r que non.
o Si vous voulez mon avis, • Je suis hostile
> Interroger / Questionner, page 140
il vaut mieux s arrêter là. à cette proposition.
o Quel est votre point de vue ?
Ipoint de vue = avis] o Ça ne m 'étonnerai! pas
Si vous voulez être plus direct :
q u ’il y ait de la neige à Noël.
o À votre avis. est-ce que o Vous avez tort !
c'e&t intéressant ? x Elle a une idée fixe.
I = Clle a une Idée obsessionnelle./ j M ANDER A Q U E L Q U ’U N o Vous plaisantez ?
o J'a im era is avoir votre aviâ. N A P P R O B A T IO N
x II se fiait des idées. o Vous vous trompez.
o Pouvez-vous m 'expliquer I = Il imagine quelque chose de faux.] C'est bien comme ça ? o Hors de question !
pourquoi il a fiait cela ?
l'ai bien fiait, non ? Il a tout fiaux.
o Qu'en pensez-vous ?
PARTAGER U N P O IN T DE V U E j D’accord ? Quelle drôle d 'id ée !
o Qu'est-ce que vous en dites ?
o C’est aussi mon avis, Tu rigoles ?
o Quelle est votre opinion ?
o Nous sommes du même avis, .•(PRIMER SO N A P P R O B A T IO N £f puis quoi encore ?
o Vous êtes d'accord avec moi ?
o Je pense comme vous, Il se met le doigt dans l'œil.
o Voua pensez que c'est bien ? Bien entendu. / Bien sûr.
1= lise trompe./
o Je suis de votre avis, C'est vrai, / évidem m ent.
o Vous croyez que ça en vaut Elle est à côté de la plaque.
la peine ? o Je suis (entièrement) d accord Vous avez bien fiait. I = aie se trompe totalement./
avec vous.
Vous avez (bien) raison.
• Nous sommes en tous points
D O N N E R SO N A V IS Bien sûr que oui. D É S A P P R O U V E R
d ’accord. DE M A N IÈ R E A T T É N U É E
> Exprimer une appréciation / Préférence, page 86 Absolument. / Cfifiectivement. /
£n efifiet. / Exactement. / o Ce n'est pas sûr.
o À mon avis, c ’est le prem ier
A P P R O U V E R U N P O IN T DE V U E ! Tout à fiait, là la place de oui!
le meilleur, o J e me le demande,
E N É M E T T A N T DES RÉ SE R V E S f l
c 'est ça.
o D’après moi, il repartira en juin, o J e ne suis pas tout à fiait
> Exprimer le doute, page 118
Mon supérieur m ’a donné d'accord,
o En ce qui me concerne, > Exprimer la possibilité, la probabilité, page 118
I? fieu vert. I = Mon supérieur
je n'aim e pas la chasse, o Pas vraiment. / Pas tout à fiait,
o C’est bien possible. 'fl a donné l’autorisation.I
o II me sem ble que l'autre o Pas toujours,
o Je n ’ai rien contre, He nous donne carte blanche.
est plus clair, Clle nous laisse agir comme nous o J e n ’en suis pas si sûr(e).
o Peut-être bien.
o J'a i l'im pression qu'il va pleuvoir. ,e souhaitons./
116 1 17
P O I N T DE V U E APPROBATION
o J'hésite. I dei Chances q u ’il pleuve o À ma place, que fieriez-vous ?
E X P R IM E R U N E C O N D IT IO N
o J'a i un doute. / J ’en doute. WL soiï ly a dei c^ancei = ‘I eit o Vous avez une suggestion ?
o J ’accepte à condition
o Je ne suis pas convaincu(e). m U le l o Qu’est-ce que vous fieriez
que vous baissiez le prix,
ça ле peut. à ma place ?
o Nous.pouvons signer le contrat o Je n'en suis pas (si) sûr(e).
o J e suis sceptique, Ж pouvez aussi utiliser le verbe T’as une idée ?
i i vous êtes d ’accord.
o Si j'a v a is les moyens, je fierais o J e n'y crois pas trop, Гdev;,ir:
t ¡I n'est pa& encore arrivé,
ce voyage avec vous. o C'est douteux. D O N N E R U N C O N S E IL
« l o i f être malade, lu doit
o À moins d'avoir un empêchement, À ce q u ’il paraît, elle aura > étre f imagine quel > Donner son avis, page 116
je serai présent(e) à la réunion. une augmentation. o II vaudrait m ieux / fiaudrait
Pas possible ! partir tôt.
B iM E R L 'IM P O S S IB IL IT É
o Je vous conseille de prendre
Pour exprim er un doute plus fo f l L. E x p rim e r la certitude, page 118
CERTITUDE vos billets à l'avance.
vous pouvez utiliser : L Exprimer le doute, page 118
o C’est surprenant. o Je vous recom m ande le menu.
b Ce n ’est pas possible,
E X P R IM E R LA C E R T IT U D E o Ça m ’étonnerait ! o Vous devriez dorm ir plus.
o C’est impossible,
o C'est évident / clair / o À votre place, je prendrais le TGV.
o C'est exclu,
sû r / certain ! o Si je t a is vous, je partirais
o C'est hors de question,
о II n'y a pas de doute. ÉV EN TU A LIT É au x Antilles.
с II y a peu de chances
o J ’en suis certain(e) / y a q u 'à prendre le bus.
que cela arrive, ly a qu’à = il n’y a qu'à]
sûr(e) / persuadé(e).
o C'est improbable.
o Je vous assure.
E X P R IM E R LA P O S S IB IL IT É , 11 T'as qu'à lui dire que tu étais
LA P R O B A B IL IT É I 0 C’est peu probable. m alade. It’at qu'à = tu n'ai qu'à]
o Sans aucun doute.
o C'est (bien) possible. Je serais toi. je lui dirais la vérité.
IAttention. contrairement aux apparences,
лат doute, certainement et iûrement o II est (bien) possible Tu fierais mieux de te taire.
n'expriment qu'une forte probabilité : que cela se soit passé ainsi. Rien ne t'em pêche d 'a ller le voir.
Je viendrai лат doute voué voir demain
(ii c'eit poaible).
o C'est une possibilité, Si tu veux un conseil,
Si voui voulez exprimer une certitude, o C’est une éventualité, РМ / >e r U N C ON S E I L arrête de fiumer.
voui pouvez utiliser лат aucun doute.I
o II n 'est pas im possible
| Demander son avis à quelqu'un, page 116 Vous pouvez aussi utiliser
h J'e n mettrais ma main à couper. qu'il dise la vérité.
Г Déconseiller, page 120 l'im pératif (attention à l'intonation,
I = J'en iuii iûr(e).l
O Il se pourrait bien qu'il neige- ne soyez pas trop directif !) :
x J ’en mets ma main au fieu. besoin d ’un conseil.
I = J ’en i u i i àûr(e).] O éventuellem ent. / Peut-être. o Si vous avez mal aux dents,
dem ande ce que
o C'est faisable. allez chez le dentiste !
fiaire.
o C’est probable. o Prenez le métro, c'est plus rapide !
E X P R IM E R LE D O U T E ■ ^ K d r a ió que vous me donniez
o Probablement. 1 Votr<‘ avis. -> Et vous pouvez utiliser l'indicatif :
o C'est vrai ?
o Il est probable q u ’il viendra. dirais vous dem ander o C’est bien simple, vous
o Vous en êtes sûr(e) ?
[ Un соnseil. téléphonez et vous prenez
o Ça dépend, o Sans doute.
| ' Ue ■' f'C’nseillez-vous de fiaire ? rendez-vous avec le docteur.
o Pas fiorcément. o Peut-être bien que oui.
-
SOUVENIR CONVERSAT ION S
D É C O N S E IL L E R
> Rappeler quelque chose à quelqun’un, page 139
o Ce n'est pas.la peine. Opinion - Pensée
> Rappeler quelque chose, page 169
o Ça n ’en vaut pas la peine,
o Je ne vous le corneille /
recom m ande pas. SE S O U V E N IR
o Je ne l ’oublierai pas.
M E T T R E E N GARDE o Ça me rappelle quelque chose,
120 121
SOUVENI R CONVERSATIONS
4 }) P IS T E SO jo) PISTE 52
¿o - Bon, c'était très réussi cette c rém aillère. V o tre nouvelle m aison
M . VERD O N - Il est possible que j'aille à Paris le w e e k-e n d prochain.
est super. M ais je dois p a rtir m ain ten a n t. J'ai de la ro u te à faire.
C'est la pre m ière fois. Q ue m e conseillez-vous ?
C o m m en t je rejoins la rocade O uest ? Je reprends le m ê m e chem in
M . La m b e r t - En cette saison, il fa u t que vous preniez des v ête m en ts chauds.
à l'envers ?
M . VERD O N - Oui.
0 imy - O ui, c'est le plus sûr.
M . La m b e r t - Em portez aussi un im p erm éa b le e t un parapluie !
[ éo - C'est bien possible, m ais ça m e fa it faire un sacré détour.
M . VERD O N - Oui, e t quoi d'autre ? Y a pas plus court ?
M . La m b e r t - Si j'étais vous, je ne prendrais pas l'avion, il est toujours oimy - Tu peux prendre la D 25 à la sortie du village. M ais m éfie-to i,
en retard. la rou te est souvent verglacée la nuit.
M . VERD O N - Ah, bon ? éo - T 'in q u iè te pas. Je ferai gaffe ! Allez, au revoir.
M . La m b e r t - Oui. Et là-bas, faites a tte n tio n à v o tre portab le ! To ny - Salut, re n tre bien !
Il y a beaucoup de vols en ce m o m e n t.
/ iy r ia m - Au revoir I Sois p ru d en t !
M . VERD O N - Ah, oui ?
>• Conseil, page 119
M . LAM BERT - Oui, oui. M éfiez-vous !
M . VERD O N - Bon, je vous rem ercie m ais je crois que je vais rester
à Toulouse. C'est plus sûr.
4» P IS T E S I
Lé a - Je n'ai plus rien à lire. Qu'est-ce que tu lis en ce m o m e n t ?
A m é l ie - Je viens de fin ir le d e rn ie r Eifel. Il est pas m al.
Lé a - Eifel ?
A m é l ie - A rsène Eifel. Ne m e dis pas que tu ne connais pas.
Lé a - Ça m e d it quelque chose. M ais je n'ai pas la m é m o ire des nom s.
A m é l ie - Tu ne te souviens pas de lui ? C'est l'au teur du rom an que je t'ai prêté
l'été dernier, La m é m o ire des sources. Tu l'avais bien aim é, je crois.
Lé a -Ah, oui ! Je m e rappelle m ain ten a n t, ça se passait en Grèce.
C 'était v ra im e n t bien. Et son d e rn ie r livre, tu crois qu'il m e plairait ?
A m é l ie - À ta place, je lirais p lu tô t son to u t prem ier, S o u ve n irs en cascades.
C'est l'histoire d'un e princesse égyp tien n e qui se réveille au x x i8 siècle
Je te le conseille, il y a to u t ce que tu aim es : passion, aventures,
suspense e t c'est p lu tô t bien écrit.
Lé a - Tu crois ?
A m é l ie - Fais-moi confiance I
léa - D'accord. Tu m e le passes ?
A m é l ie - M ais je ne l'ai pas e t il est épuisé. Tu ne le trouveras plus en librairie.
Va à la b ib lio th èq u e !
> Conseil/Souvenir, pages 1 1 9 ,1 2 0
123
122
CONVERSATIONS
CONVERSATIONS
VOLONTÉ
VOLONTE
INTENTION
• Ne pas vouloir
• Ne plus vouloir
• Questionner quelqu'un
sur ses projets
• Projeter
• Désirer / Souhaiter
DEMANDES. ORDRES
ET DIRECTIVES p.
• Demander à quelqu'un
quelque chose
• Demander des instructions
• Donner des instructions /
Dire comment faire
• Donner un ordre
• Réagir à un ordre
PERMISSION p.
Demander une permission
Permettre
Annoncer une permission
Refuser une permission
DEM ANDES, ORDRES
8. Volonté !e compte (bien)
ET D IRECTIVES
a v o i r une explication.
Vion objectif, c ’est de devenir
avocat(e).
D E M A N D E R A Q U E L Q U ’U N
je pars / Je vais partir à Bruxelles DE FAIRE Q U E L Q U E CHOSE
dans un mois.
> Demander de l’aide, page 15
INTENTION N E P L U S V O U L O IR ■ /e passerai sans doute
>■ Demander de l’aide ou un conseil, page 66
dans la soirée.
o J e n'ai plus envie de le voir, o Cela ne vous dérange pas
y Exprimer la certitude, page 118
V O U L O IR o Je n 'ai plus l'intention de partir.i de garder les enfants ce soir ?
D E M A N D E S , O R D R E S ET D I R E C T I V E S
I NTENTI ON
D O N N E R DES IN S T R U C T IO N S / D O N N E R U N ORDRE P ER M ISSIO N R E F U S E R U N E P E R M IS S IO N
D IR E C O M M E N T FAIRE
o II haut le hctire. > Refuser, page 31
o II fa u t que. vous alliez o (C'e<5i) Non !
o J e vous dem ande de venir 1 .1ANDER U N E P E R M IS S IO N
au guichet n° 6.
dem ain à gh. o Pas question ! /H ors de question !
fst-ce que je peux /
o Pour téléphoner, il haut une carte /
o N’oubliez pas de m ’appeler pourrais em prunter ce livre ? o C’est impossible,
un code.
quand vous aurez la réponse, o Permission refusée !
Ce serait possible de venir
o Vous n'avez qu'à prendre le métro,
o Millet, vous passerez me voir lemain ? o Je ne vous autorise pas à utiliser
o Vous devez rem plir ce form ulaire. dans mon bureau.
o Vous permettez que je hume ? mon ordinateur.
o Moins / Plus haut ! Allez, hile / passe / donne-moi
0 ’a ne vous dérange pas si mon o Je suis désolé(e)
o Pas si haut ! ton stylo ! mais ce n ’est pas possible.
mari / m a hemme vient avec moi ?
o Plus à gauche ! Dépêche-toi ! o Je regrette m ais les bureaux
o Ca ne vous ennuie pas
o Moins de ja u n e su r le portrait ! y a intérêt à ce que tu ranges si je reste encore un peu ? sont hermés.
o Pas si vite ! tes ahhaires. ly a = il y al o Vous ne pouvez pas consulter
o Serait-il possible d ’ouvrir
o Demandez à la réception ! a henêtre ? ce document,
Pour plus d'autorité :
o Suivez cette rue ! o C’est un ordre ! o Je voulais vous dem ander o La loi ne vous perm et pas
si je pouvais partir plus tôt. de construire ici.
o Ne bougez pas ! o On ne discute pas !
Ça t ’embête pas de rester o Ça me dérange.
ICei trois dernières expressions sont o Un point c ’est tout !
à l'impératif, donc attention à ne pas
Obéis ! plus longtemps ?
adopter un ton autoritaire pour ne pas
en faire des ordres. I
Г RM ETTRE INTERDICTION
o C'est simple, vous remplissez R ÉAG IR À U N ORDRE 1
cette hiche et vous l ’envoyez. > Accepter, pages 3 1 ,1 6 8
-> Si vous êtes favorable : Interdiction de me déranger !
o II suhhit d 'a p p u yer su r ce bouton, Bien sû r que oui. o
o Ce sera hait, с Ма/л bien sûr. o II ne haut pas le déranger.
o Vous prendrez deu x pilules
avan t chaque repas. o Comptez su r moi. o D’accord, o Vous n ’avez pas le droit
y a qu ’à téléphoner et commander.
o Parhait ! 1 le vous en prie. d ’agir ainsi.
ly a qu'à = il n'y a quai o Sans problèm e ! Vas-y ! o Vous ne devez pas rester ici.
T'as qu'à écrire la lettre. o Bien sû r ! OK. o J e ne veux pas que vous arriviez
It'as qu'à = tu n ’as qu’àl « OK. en retard.
Pas de problème.
-> Dans les recettes Tes désirs sont des ordres. o Je vous interdis / défends
ou les modes d'em ploi : de me parler su r ce ton.
-> Si vous n'êtes pas favorable : E N O N C E R U N E P E R M IS S IO N
o Brancher l ’appareil, o N’en parlez pas !
o Non, je ne le herai pas. £lle est d ’accord.
o Sélectionner la température, Fais pas ça !
o Vous n ’avez pas à me donner I J'ai obtenu son accord.
o Redémarrez l ’ordinateur, des ordres ! Sur un panneau, un écriteau, vous pouvez lire :
J'a i sa perm ission /
o Ajoutez cent gramm es de beurre ! - Il est interdit de parler au conducteur
o Ja m a is de la vie ! son autorisation. - Entrée interdite
o Laissez reposer la pâte. h II me dem ande la lune. j On m ’a autorisé(e) à assister - Propriété privée - Défense d’entrer
I = Il demande une chose impossible.! I - Ne pas marcher sur les pelouses
Mélange les ingrédients. à cette réunion. - Prière de ne pas faire de bruit après 22 h
Tu peux toujours rêver / c o u r i r !
U PISTE 53
М ш QUENTIN - Qu'est-ce que vous c o m ptez faire pour les prochaines vacances ?
H») PISTE 54
& H u s s e in - Bonjour, je viens d 'arriver dans la société e t je voudrais aller
au labo ratoire L 54, s'il vous plaît.
L v ig il e - Vous avez v o tre badge ?
H u s s e in - Oui, le voilà.
L v ig il e - D 'abord, il fa u t que vous preniez l'ascenseur C pour le 3 e étage.
Là, vous devez aller au fond du couloir, à gauche, pour accéder
au b â tim en t B. Vous présenterez votre badge au vigile qui se trouve
dans la loge. Si vous ne le voyez pas, n'hésitez pas à frap p e r
à la v itre : il est quelquefois dans la pièce du fond.
Q uand vous serez dans le b â tim e n t B, le labo ratoire L 54,
c'est la 2 e porte à dro ite. N'oubliez pas de faire vo tre code
personnel sur le digicode I ...Vous avez to u t noté ?
1 H u s s e in - Oui, c'est clair. M ais vous n'avez pas un plan ?
132 13 3
P IS T E S6
9|
134
CONVERSATIONS
ÉCHANGES
ARGUMENTATION
us
CONVERSER CONVERSER
о Justem ent, je voulais vous dire o Quand partez-vous I I [ c 'e s t o ffic ie l : COMPRENDRE
que le rendez-vous est annulé. en vacances ? L-île a annoncé / déclaré
Je te signale que tu n'as pas qne M. Dupont serait candidat
o Comment ça s'est passé ?
toujours-dit ça. ux élections présidentielles. S ’A S S U R E R Q U ’ O N E S T C O M P R I S
o Pourquoi est-ce qu'elle 1 o C’est clair ?
est partie ? gi la p e r s o n n e p a r l e f o r t : .
но
COMPRENDRE
CONVERSER
FAIRE P R É C IS E R UNE IDÉE, S’E X P L IQ U E R IT iN CE R U N PR OP OS
o Ou on reste, ou on va au cinéma,
o Dans ce magasin, ou bien c'est
UN MOT
> Se justifier, page 157 4 dire vrai, ce n'est pas cher, ou bien c'est de m auvaise
S ’A S S U R E R D ’ U N P R O P O S o Laissez-moi vous expliquer n cyclone, c ’est plutôt qualité.
une tempête,
o C’est-à-dire ? o Je me suis mal exprimé(e). o On partira soit en Provence,
r ’est beaucoup dire. soit en Bretagne.
o Vous pouvez préciser ? o Ce n'e&t pas
ce que je voulait dire, Ce n 'est pas aussi simple.
o Vous avez bien dit que ... ? Il ne fa u t pas généraliser.
IVoua répétez le <s paroteA de votre o J e crois que je n'ai pas AJOUTER UNE IDÉE
interlocuteur./ été assez clair(e). Il ne fa u t rien exagérer.
o De plus. / Cn plus,
o Si j'a i bien co m p ris.... o Par là. je voulait dire que Il est vrai que ce cas
cela coûte très cher.
la situation est critique. if compliqué.
o Qu'est-ce que vous voulez o Par ailleurs / D'autre part,
dire (par là) ? o Ce que je voulait dire, c'est que il fau t parler des préparatifs.
o Soyez plus explicite ! nous ne pouvons pas continuer I SITER
o Non seulem ent il a accepté
ainsi.
j'a i ce mot su r le bout notre offre, m ais encore il a déjà
T'as pas compris ce que j'a i dit. de la langue. IQuand un mot passé commande.
D E M A N D E R DE S P R É C I S I O N S
S U R U N MO T
q u e voua connainez vous manque.I
o D'une part, il fa u t qu'on lise
Ben... la proposition, d'au tre part
o Comment ça se prononce ?
A R G U M E N TER Euh ! nous devons y répondre.
o Comment est-ce qu'on d it...
C'est-à-dire que... • Outre l'attestation de réussite,
en fran çais ? ► En réunion, page 145
faites-nous parven ir votre CV.
o Comment peut-on tra d u ire... ?
I P R I M E R SA CO NNA ISSA NCE
ICV = curriculum vitael
o Vous pouvez épeler ? G É N É R A L IS E R 1
• Cn outre, cela me sem ble
o Ça s'écrit com m ent ? Je connais cette situation,
o Cn général, les Français important.
o Que veut dire ce m o t... ? m angent beaucoup de pain. ] le (le) sais.
145
ARGUMENTER EN R ÉUNI ON
É V IT E R DE R É P O N D R E GA R D E R LA PAROLE
o II est vrai que ce ca,i o Vous permettez que je termine ? Echanges - Argumentation
est compliqué, o Laissez-moi parler / term iner / ]
o effectivem ent, finir.
il fa u t s'en occuper. o Je peux continuer / fin ir ?
o Je com prends Tu m ’écoutes / Tu permets ?
que vous disiez cela.
146
CONVERSATIONS
EN R É U N I O N
4 > ) PISTE 59 - M e n te u s e I
WIN
- Je plaisantais.
D a n s l e h a l l d e l 'i m m e u b l e I lllE
„ - Et tu lui as d e m an d é une a u g m en tatio n de salaire ?
M . H e rn a n d e z - Ah ! B onjour M me Lepic.
- Non, m ais elle m 'a confié que j'étais en bonne place
M " ‘ le p ic - B onjour M . H ern andez. Q uel beau tem ps, n'est-ce pas ?
pour les m esures individuelles l'année prochaine.
M . H e rn a n d e z - Oui, c'est bien agréable.
EV'lN
- M ouais, rien de concret alors I
M ME l e p i c - M ais la m é té o d it qu'il va pleuvoir dem ain.
- On verra si tu te débrouilles m ieux que m oi. C'est b ien tô t
lULlE
to n tour, non ?
M . Hernandez - Dites donc ! Je ne vois plus v o tre voisin de palier,
¡, pporter les paroles d’une personne, page 140
M . D ém angé. Il n'est pas m alade au m oins ?
M ME LEPIC M ais non, il est en voyage, q uelque p art en Italie. Je peux
vous confier un secret ? Je com pte sur v o tre discrétion. ’>) PISTE 6 1
Vous ne le rép éterez à personne ?
M . Hernandez - Vous pouvez m e faire confiance. p ria - Faites a tte n tio n , m onsieur, v o tre sac à dos est ouvert.
| L; t o u r is te - C o m m en t ?
M ME LEPIC Il a renco ntré une je u n e tte , une Italienne d'un e tre n ta in e
d'années e t il paraît qu'ils vo n t se m arier. I r ria - V o tre sac à dos est ouvert.
M . Hernandez - Ce d o it ê tre la belle brune qui é ta it avec lui L t o u r is te - Je ne com prends pas. Vous pouvez ré p é te r ?
quand je les ai croisés dans l'escalier, l'autre jour. m a r ia - V o tre sac à dos.Il est ouvert.
Il n'a pas m auvais goût, D ém angé. 1 t o u r is te - M o n quoi ?
M "ELEPIC Oh ! M . H ernandez ! m a r ia - V o tre sac. Il est ouvert.
M. H e r n a n d e z - C'est n o tre voisine, M m e Decœ ur, qui va ê tre déçue. F LE M O N T R E LE SAC
M MELEPIC Oh I Vous êtes m auvaise langue, M . H ernandez. 1 un t o u r is te - Tout v e rt ? Qu'est-ce que ça v eu t dire ?
M. H e r n a n d e z - Oui, une vraie langue de vipère. A n n ie - Allez viens, M a ria, laisse to m b e r !
M MELEPIC Bon, c'est pas to u t. Il fa u t que je vous laisse. J'ai m es courses > comprendre, page 141
à faire. M ais m otus e t bouche cousue, hein ?
M . Hernández - Je serai m u e t com m e une to m b e . Bonne jo u rn é e , M me Lepic.
> Faire une confidence, page 138
48PISTE 62
C a r o l in e Vous connaissez la d e rn ière ? La m unicipalité va fe rm e r
la b ib lio th èq u e du quartier.
4» PISTE 60 Jules C'est pas vrai ?
K e v in - Alors ? Qu'est-ce qu'elle te vo u lait la DRH ? ROME Pourquoi ?
C AR O LIN E Politique d'économ ie. Il paraît qu'elle n'est pas assez fréq u e n tée .
J u li e - Rien de spécial, c'était pour m on évaluation annuelle.
Jules Ça ne m 'é to n n e pas. J'ai e n te n d u dire qu'ils vont en fe rm e r d'autres.
K e v in - M ais qu'est-ce qu'elle t'a dit ? Je suis curieux de le savoir.
Il fa u t qu'on fasse quelque chose. S'ils co n tin u en t com m e ça,
J u lie - D'abord elle m 'a félicitée parce que j'avais déjà a tte in t on n'aura b ien tô t plus rien dans ce quartier. Ils o nt déjà fe rm é
m es objectifs pour cette année.
la piscine.
K e v in - Bravo I Désolé de vous in te rro m p re, m ais on a du travail I Hein ?
Sy l v a i n
J u li e - Ensuite, elle m 'a d e m an d é ce que je pensais de l'am biance Et si on reven ait à nos m outons ?
de travail au bureau. J'ai répondu que to u t allait bien.
Annoncer une nouvelle, page 138
K e v in - H ypocrite !
J u lie - Après, elle a voulu savoir si j'avais des pro blèm es relationnels
avec certains collègues, je lui ai assuré qu'à p a rt avec toi
je n'avais aucune difficulté.
148 149
1 0
DISCUSSIONS
DISPUTES
CALMER p.157
SE DÉFENDRE p.157
• Demander
des éclaircissements
• Contester des paroles
• Rejeter la responsabilité
• Se justifier
• Signifier à quelqu'un
que cela ne le concerne pas
• Dire que l'on est pas concerné
S'EXCUSER p.158
• Reconnaître ses torts
• Demander pardon
• Proposer une solution
d'un dom m age : Pauvre mec ! 1| Ce n'est pas ça. o Occupez-voui de vo i a ffa irei.
o Assumez vos responsabilités ! que je ferai ce travail. Mêle-toi de tei a ffa irei.
• T es vraim ent un crétin.
Ce n'est pas vrai. Ce ne io n t p a i /
x Vous devez p ayer les pots casséi. Espèce d'abruti / d ’im bécile.
I = Voua devez p ayer les dégâts. I ° C’est un m ensonge ! C 'eit p a i tei oignom.
C'est (vraiment) con. 1= Ce ne sont pas tes athaires.l
Tu mens !
157
INJURIER / INSULTER C A L M E R - SE D É F E N D R E
D IR E Q U ’O N N ’E ST PAS C O N C E R N É • Veuillez m ’excuier.
o On va arranger ça.
o J e v a ii fa ire le n écen aire.
S ’EX CU SE R o J e v a ii voir ce que Je peux fa ire,
o Nous allons résoudre
le problème.
R E C O N N A ÎT R E SES TORTS
o Je vais trouver une solution.
o Je i u i i reip om a ble.
On va rattraper le coup. O liv ie r - Ah ! Te voilà ! Tu as vu l'h e u re ? Ça fa it une d e m i-h e u re
o C 'eit moi le reip om a ble. que je t'atten d s !
> Promettre / Rassurer, page 168
o C 'eit (de) ma faute. é m ilie - Excuse-m oi, m ais le té lé p h o n e a sonné au m o m e n t
o J 'a i eu tort. où je sortais.
- liv ie r - Ouais. Tu as to ujo urs de bonnes excuses. C'est la d eu xièm e fois
E X C U S E R / PARDONNER que tu m e fais le coup c ette sem aine. J'en ai ras-le-bol I
D E M A N D E R PARD O N viiLiE - C alm e-toi I Ce n'est pas si grave. Je suis là.
o C’est oublié,
> S'excuser, page 169
O liv ie r - On v o it bien que ce n'est pas to i qui te gèles dans la rue.
o Ça ne fa it rien,
> Renouveler des excuses, page 170 R eprocher/C alm er/S 'excuser, pages 1 5 4 ,1 5 7 ,1 5 8
o Ce n ’est pas (bien) grave,
o Pardon. Ip o u r une petite choie
o Ce n ’est rien.
¿and im portance ou p o u r a ttire r
l'a tte n tio n de q ue lqu 'u n! o Ce n ’est pas (de) votre faute. 18 PISTE 64
o Je i u i i (vraim ent) déiolé(e). o Ne vous en faites pas ! LE D IR EC TEUR - Desm arais, vous pouvez v en ir dans m on bureau ?
o J e regrette. Vous êtes pardonné(e). VI. D e s m a r a i s - Oui, m onsieur le directeur.
o Cxcuiez-moi. o J e vous en prie. Ip o u r une excuie Le d i r e c t e u r - Desm arais, j'ai un reproche à vous faire.
légère!
o Toutei m ei excu iei. M . D e s m a r a is - ... ?
x Je passe l ’éponge. 1 = J'oublie ça.! Le d i r e c t e u r - Je m 'é to n n e de ne pas avoir reçu le rap p o rt Schm idt.
Vous m e l'aviez prom is pour lundi.
M . D e s m a r a is - C'est que... Je n'y suis pour rien.
Le d i r e c t e u r - C o m m en t ça ?
M . D e s m a r a is - M . H ubert, de la c om ptabilité, m e l'a repris.
Il m'a d it que vous l'en aviez chargé.
Le d i r e c t e u r - J'ai dit ça ? Ah, bon ! Eh bien... m erci, Desm arais.
№!■ D e s m a r a i s - Au revoir, m onsieur le directeur.
158 159
CONVERSATIONS
S ' E X C U S E R - EX C US E R / PARDONNER
4>)PISTE 65 >)) p IS T E 67
4» PISTE 66 4 ’) PISTE 68
V É R O N IQ U E - Ah I D elphine, te voilà. Tu ne m'as toujours pas rendu
l ’h ô te s s e - Je regrette, m ad am e , m ais il n'y a plus de place sur ce vol.
le dictionnaire que je t'avais p rêté le m ois d e rn ie r I
iv C ohen - C o m m e n t ça? M ais j'ai m on billet depuis deux m ois.
D e l p h in e O h I Je suis désolée. Ça m 'est c o m p lè te m e n t sorti
C'est scandaleux ! C'est du délire !
de la tê te *.
L’ h ô t e s s e - Nous pouvons vous pro poser une place sur le prochain vol,
V É R O N IQ U E - Tu exagères. J'en avais besoin pour p rép arer m es exam ens.
à 18 h.
D e l p h in e Oh !
ivi C ohen - C'est hors de question I Ça ne va pas se passer c o m m e ça. A ppelez-
V É R O N IQ U E - En plus, je t'ai laissé trois messages sur to n ré p o n d e u r m oi un responsable I Depuis quand est-ce qu'on refuse à quelqu'un
e t tu ne m 'as m ê m e pas rappelée. Tu te fiches du m o n d e I d 'e m b arq u e r avec un billet ?
D e l p h in e Écoute ! Je suis v ra im e n t désolée. Je ne savais pas que L h ô te s s e - Il fa lla it v en ir à l'en registrem en t plus tô t.
tu en avais besoin... Au fait, je suis c o n te n te de te voir. IV Cohen - Vous plaisantez ? Il y a encore des personnes d e rriè re m oi pour
Je n'ai pas ma carte de crédit, tu pourrais m e p rê te r le m ê m e vol. Eux aussi ne p a rte n t pas ? A ppelez-m oi v o tre ch ef I
5 0 euros pour quelques jours ?
L’h ô t e s s e - Calm ez-vous, m ad am e I Je vais voir ce que je peux faire.
> Reprocher, page 154 ’ j ’ai complètement oub
totester, page 155
160 161
CONVERSATIONS CONVERSATIONS
COMMUNICATION
ÉCRITE
u|
COMMUNICATION
ÉCRITE
COURRIER PROFESSIONNEL
OU ADMINISTRATIF p.166
• S'adresser au destinataire
• Demander quelque chose
• Informer
• Accuser réception
• Faire référence
à quelque chose
• Constater
• Regretter
• Accepter
• Manifester de l'intérêt
• Promettre / Rassurer
• Protester
• Commander
• Rappeler quelque chose
• Annexer
• S'excuser
• Conclure
CORRESPONDANCE
PRIVÉE p.171
• Débuter une lettre
• Conclure
• Petit mot / Post-it
• SMS/Texto
MODÈLES DE
CORRESPONDANCES p.172
• Présentation d'une lettre type
• Écrire l'adresse
sur une enveloppe
• Courriers / Courriels
administratifs
• Correspondances privées
n -» Pour annoncer
11. Communication écrite \jous vous serions obligé(e)s
une m auvaise nouvelle :
c¡e prendre contact
o Nous avons le regret
tvec Mme Simon.
de vous inform er
Nous vous saurions gré
que votre candidature
de recevoir nos journalistes.
n 'a pas été retenue,
je vous prie d 'a vo ir l ’obligeance
o Nous regrettons (vivement)
COURRIER - » À un avocat ou à un notaire :
de nous répondre dans
o Maître, de ne pas pouvoir donner suite
PRO FESSIO N N EL les m eilleurs délais.
à votre dem ande,
OU AD M IN ISTRA TIF -»V ous connaissez bien la p e r s o n n e *
o II nous est m alheureusem ent
> Argumenter, page 142 dans un courriel, ou pour une le t t f l
ORM ER im possible de vous répondre
> En réunion, page 145 commerciale, publicitaire : m
Informations, page 15 favorablem ent,
o Cher Monsieur, / Chère Madame,
J e vous adresse ci-joint o Nous sommes dans l ’impossibilité
o Cher Manuel. / Chère Valentine, de vous do n n er une estim ation
Les lettres et courriels / e-mails commerciaux le form ulaire d'inscription
ou administratifs présentent peu de différences o Bonjour, immédiatement,
à notre club.
en français. Les formules de politesse sont
Si dans la même journée, vous envoyez 1 J e vous fais part de la décision o Nous nous voyons dans
souvent moins formelles dans les courriels.
plusieurs e-mails à une même personne, ■ d e M. Marlin. l'obligation de saisir notre
ne saluez que lors du premier courriel. | service contentieux,
Si vous écrivez au nom d'une société, Nous devons vous inform er
utilisez nous plutôt que je (sauf si vous d e notre décision. o C'est avec regret que nous vous
êtes concerné(e) personnellement). informons de la décision de notre
D E M A N D E R Q U E L Q U E CH OSE Nous avons l'h o n n eu r
client.
d e vous in fo rm er
> Informations, page 15
que votre ca n did atu re • Nous sommes au regret de vous
S’A D R E S S E R A U D E S T IN A T A IR E
o J e vous prie de (bien vouloir) a été retenue, ¡p o u r une in fo rm a tio n faire savoir que votre candidature
renvoyer ce questionnaire o ^ic ie lle l ne correspond pas aux critères
Pour commencer une lettre vous choisirez
la formule d'appel correspondant à l'adresse indiquée ci-dessus. d ’attribution de la Légion
P o u r annoncer une bonne nouvelle :
au destinataire. Et vous la répéterez en fin o J e vous dem ande de bien vouloir d'honneur.
de lettre, dans la formule de salutation. Nous avons le p la isir
contacter notre client.
de vous fa ire sa v o ir
> Débuter une lettre / Conclure, page 171 o Nous vous serions
que votre ca n d id a tu re A C C U S E R R É C E P T IO N
> Saluer, page 170 reconnaissants de nous adresser
a été sélection n ée > Faire référence à quelque chose, pages 1 3 9 ,1 6 8
ce docum ent le plus rapidem ent
-»V o u s ne le connaissez pas : pour l'en tretien final.
possible. o Suite à votre courrier
o Madame, Monsieur, Nous avons le p la isir du 18 février, ...
o Veuillez me contacter
de vous an n o n cer l'accord
-»V o u s ne connaissez que son nom rapidement. o Suite à notre entretien /
de p arten a ria t entre
ou sa fonction : conversation téléphonique
o Vous voudrez bien nous faire notre en treprise
o Madame, / M onsieur, du /8 (du mois) courant,
parvenir votre réponse et la société Coco Khôlo.
o M onsieur le Directeur, / dans les m eilleurs délais. o Conformément à notre accord
C'est avec plaisir téléphonique d'aujourd'hui, ...
M adam e la Directrice, o Nous vous prions de nous faire I que nous vous inform ons
o M onsieur le Présiden t, / connaître votre décision. o £n réponse à votre lettre
de l'attribution d'u n e bourse
M adam e la Présidente, du 18 février, ...
d'études.
166 167
C O U R R I E R P R O F E S S I O N N E L OU A D M I N I S T R A T I F C O U R R I E R P R O F E S S I O N N E L OU A D M I N I S T R A T I F
o Je vous rem ercie de votre lettre
du 18 février. satisfaire votre dem ande. »!
o Nous avons le regret de ne pouvoir* , p OTESTER
r Réclamer, page 69
o J e me perm ets de vous rappeler
que vous n 'avez pas encore réglé
o Votre courrier du 18 février • Nous som m es au regret notre facture 1254.
r protester, page 155
a retenu toute notre attention. de vous an n o n cer la fin o J e crois utile de vous rappeler
o Nous avons pris connaissance / de notre collaboration. pans une première lettre les consignes de sécurité,
bonne note de votre lettre de protestation, plutôt que d'utiliser o Nous nous référons à notre lettre
du 18 février. des termes forts, manifestez du 18 février vous dem andant
ACCEPTER Щ votre surprise :
o Nous vous remercions de régler votre facture.
> Accepter, page 31 Mous sommes surpris
de votre lettre du 18 février,
de ne pas avoir reçu de réponse.
o Nous accusons réception o Nous acceptons votre proposition.
ANNEXER
o Nous consentons à baisser je m 'étonne de votre silence.
de votre courrier du 18 février.
nos tarifs de 5%. Il o Veuillez trouver sous ce pli
Pour une deuxièm e lettre,
le bon de commande,
o Nous sommes disposés / prêts I on peut écrire :
FAIRE R É F É R E N C E
à vous faire une rem ise de 10%. 1 À défau t de paiem ent de votre o Veuillez trouver ci-joint
À Q U E L Q U E CHOSE
part, nous sommes obligés / un ju stific a tif de domicile.
o J e vous envoie les modifications o Vous trouverez en annexe /
nous nous voyons contraints
concernant le dossier Tambour. M A N IF E S T E R DE L’INTÉRÊT Я
de vous fa ctu rer des intérêts en pièce join te mon curriculum
o Cn ce qui concerne / Concernant > Intérêt, page 87 de retard. vitae.
votre stage. ... o Nous sommes intéressés В o Cn annexe, vous trouverez
o Quant / Relativem ent à votre p a r votre offre. le form ulaire à remplir.
)M M AN DER
com m ande 157. ... o Nous nous intéressons o Nous vous envoyons
> Commander un produit, page 68
o Nous avons reçu les inform ations à l'ensem ble de vos produits. , par la présente une invitation
au sujet / à propos des articles Veuillez m 'adresser / m 'envoyer à l'inauguration de notre
o Votre catalogue nous intéresse j
manquants. vivement. ■ les articles suivants :... nouveau magasin.
Je vous prie de m 'adresser /
o Votre proposition
m 'expédier les accessoires
CONSTATER nous a particulièrem ent S ’EXCUSER
intéressés. suivants : . . .
o J e constate que vous n'avez pas Nous vous dem andons > Renouveler des excuses, page 170
encore réglé votre ¡facture. de nous fa ire parvenir, dans > S’excuser, page 158
o Je note que vous avez envoyé PR OM ETTRE / RASSURER les plus brefs délais, les articles o Veuillez m 'excuser
les docum ents requis. > Promettre, page 16 qui suivent :... pour ce retard de paiement.
o Nous avons pris (bonne) note o Vous pouvez com pter Après avoir consulté votre o Veuillez accepter toutes
de vos coordonnées. su r notre collaboration. catalogue, nous vous passons nos excuses pour cet oubli,
o Vous pouvez être assuré(e) com m ande de deux lam padaires o J e vous prie de (bien vouloir)
de notre engagement. dont la référence est Fs 2515. m 'excuser pour mon absence,
REGRETTER
o Nous nous engageons o Vous voudrez bien nous excuser
> Regret, page 107
à vous répondre APPELER QUELQUE CHOSE pour cet incident,
o Nous regrettons de ne pouvoir
dans les plus brefs délais. o Nous tenons à vous présenter
vous satisfaire. v Rappeler quelque chose à quelqu’un, page 139
o Soyez persuadé(e) nos excuses pour ce fâcheux
o Nous regrettons le désagrém ent Je vous rappelle notre rendez
que le nécessaire sera fait. contretemps.
subi. vous du 18 février.
168 169
C O U R R I E R P R O F E S S I O N N E L OU A D M I N I S T R A T I F C O U R R I E R P R O F E S S I O N N E L OU A D M I N I S T R A T I F
Dans un courriel, on utilise -> À un fam ilier :
CO NCLURE R E S T E R A LA D I S P O S I T I O N
DE Q U E L Q U ’ U N des formules plus sim ples : o Amitiés,
-> Les exem ples qui suivent précèdent Salutations distinguées. o Affectueusem ent,
o Restant à votre disposition
les formules de salutation. Sincères / M eilleures salutations,
pour tout renseignem ent o Bons baisers.
com plémentaire. ... (Bien) Cordialement, J e t'em brasse (tendrement),
ATTENDRE
o Me tenant à votre disposition, Cordiales salutations. (Grosses) Bises, / (Gros) Bisous,
o Dans l ’attente de votre rép o m e ,... o Je reste à votre (entière) disposition Bien à vous,
o En attendant votre r é p o m e ,... pour tout renseignem ent
En bas de page, vous pouvez P E T IT M O T / PO S T -IT
com plém entaire e t ...
o Comptant su r une réponse indiquer les pièces jointes :
o Urgent. Passez voir M. Quinton.
rapide de votre part. ... PJ. pièce d'identité / CV / contrat
SVP. ISVP = â'il vous plaiti
SALUER Écrire l’adresse sur une enveloppe, page 172
o Passer chez le teinturier.
Courriers / courriels adm inistratifs, page 172
ESPÉRER
-» Toutes ces formules de salutation I I N’oublie pas de rapporter
> Espérance, page 104 valent indifféremment pour I du pain !
les hommes et les femmes. g Ta mère a téléphoné, rappelle-la.
o Nous espérons que notre offre
vous satisfera e t ... -> Reprenez la formule d'appel 1
STP. ISTP = ¿'il te plaiti
o Dans l'espoir d'u n e réponse du début de la lettre. §
favorable / positive, ... > S’adresser au destinataire, page 166 S M S / TEXTO
o Cn espérant que vous nous > Débuter une lettre, page 171 EBUTER UNE LETTRE
garderez toute votre confiance, ... Quand on envoie un SMS ou quand
o Veuillez agréer / recevoir / Saluer, page 12
on communique sur les réseaux
accepter. Madame, l ’expression i
 une connaissance : sociaux, on n'hésite pas à maltraiter
RENOUVELER DE S E X C U S E S
de mes salutations distinguées. I
la syntaxe et l'orthographe
Cher Monsieur,
o J e vous prie d'agréer. M onsieur I et à utiliser de mystérieuses
> S’excuser, pages 1 5 8 ,1 6 9 Chère Madame,
le directeur, l'assuran ce de mes 1 abréviations. Voici quelques
o Cn vous renouvelant sentim ents les meilleurs. À un fam ilier : exem ples :
mes excuses, ... • a + I = Àplui tardl
o Veuillez croire. M adam e Cher Omar,
o Nous vous renouvelons la présidente, à l'assuran ce Chère Tania, • biz I = bisesl
nos excuses p o u r... de mes salutations distinguées / 1 Bonjour, • dsl 1= déiolé(e)l
les meilleures.
Coucou, • gfl 1= J ’ai fiaiml
REMERCI ER o J e vous prie de recevoir /
Salut, • jtm [=Je t'aimel
d 'accepter, cher client, mes
> Remercier, page 16
cordiales salutations / • m dr I = mort de riret
o Vous rem erciant par avance. mes sentim ents distingués. ONCLURE • msg I = message/
o Avec nos rem erciem ents o Nous vous prions de croire. * Saluer, page 170
• p k i = pourquoiI
(anticipés), Madame, à nos sentim ents • qqc I = quelque choseI
dévoués. Ip o u r u n clien t! À une connaissance :
o Nous vous remercions d'a va n ce / • qqi I = quelqu'unl
p ar avan ce / à l'avance Cordialement,
• t OU I = Tu es où ?]
de votre attention e t ... Sincèrement,
• loi 1= (laughing out loud) = mort de rireI
Amicalement,
1 70 171
ACCUSER RÉCEPTION
Dans l'attente de votre réponse, je vous prie
—la formule de politesse D ’UNE COMMANDE
d'agréer. Madame, Monsieur, mes salutations van Desetov
distinguées.
23 rue Volta
94000-CRÉTEIL À : eva.manya@free.fr
Léüa Cordesse la signature Ce:
Créteil, le 23 décembre 20...
Objet : Votre commande du 2 février
Madame,
LETTRE DE DEMANDE
Votre numéro de client : 19 745
ÉCRIRE L ’A D R E S S E D ’INFORMATION Suite à votre courrier du 15 décembre, je vous Votre numéro de commande : 6376345
SUR UNE ENVELOPPE fais parvenir les documents demandés :
la photocopie de mon titre de séjour, Chère Madame,
i. Matignon
15 rue de Varennes un certificat de naissance en bulgare ainsi que
78000-VERSA1LLES sa traduction officielle en français et un certificat Je suis heureux de vous annoncer que ce jour
Madame Huguette Peyot
de scolarité. nous avons expédié votre colis sous le numéro
24, av. Gambetta
Versailles, le 15 décembre 20... Colissimo 6Q0013.
84000 AVIGNON Veuillez agréer. Madame, mes salutations
Qté Désignation article Référence
France Madame, Monsieur, les meilleures.
1 Limoges blanc LIM 26 01
Je vous prie de bien vouloir m’envoyer votre Ivan Desetov
Vous pourrez suivre dès demain votre
catalogue à l'adresse ci-dessus. 1
So Colissimo sur www.redoutable.fr depuis
Abréviations utilisées dans une adresse : Pourriez-vous, d'autre part, me dire de quels pays
av. = avenue l'onglet «suivre mes commandes».
proviennent vos produits et s'ils sont fabriqués
bd = boulevard de façon éthique (respect des lois sociales
et de l’environnement, producteurs rétribués Merci de votre confiance et à très bientôt.
imp. = impasse
équitablement) ?
bât. = bâtiment Cordialement,
Sttel = Saint(e) ■
En vous remerciant par avance, je vous prie
BP = boite postale d'agréer. Madame, Monsieur, mes salutations 1 André SANFRAPÉ
CEDEX = Courrier D'Entreprise À Distribution distinguées. Relation Clients
Exceptionnelle
J. Matignon
172
17 3
M O D È L E S DE C O R R E S P O N D A N C E S M O D È L E S DE C O R R E S P O N D A N C E S
LETTRES DE RÉCLAMATION L E T T R E DE R É S I L I A T I O N t £ TTRE DE REMERCIEMENT À : e.asti@hotmail.com
D ’UN CONTRAT
Ce: _____________
J. Matignon Objet : Nouvelles
15 me de Varennes Joseph Paoli
78000-VERSAILLES Omar Gatlato
4 0 , rue Boris Vian
16 rue Paul Eluard le 22/02/15
| 38 OOO Grenoble
Paris, le 15 décembre 20... 38200-BESANÇ0N
Salut Manu,
Contrat n°123abc258 Grenoble, le 23 décem bre 20...
Madame, Monsieur,
Ça va bien.
Besançon, le 15 décembre 20... Oui, ça fait longtemps. Vous me manquez aussi,
N'ayant pas reçu votre catalogue, je suis dans Monsieur, mais je suis très occupée ces jours-ci. Mon chef
l'impossibilité de passer commande des produits
Madame, Monsieur, va venir la semaine prochaine pour superviser
qui m'intéresseraient.
Je vous rem ercie de v o tre envoi du 15 courant, mon travail. Je me sens un peu fatiguée
Comme la saison des têtes approche, je me vois
Par la présente, je vous fais part de ma décisiotj v'otre brochure me p e rm e ttra de program m er et un peu stressée I Après m'être débarrassée
donc obligé de me retourner vers une autre
de résilier mon contrat Providencia B (référença ; mes vacances dans v o tre belle région. de mon patron, je reviendrai aux répétitions.
société qui, je l'espère, sera plus attentive
ci-dessus|. Veuillez agréer, Monsieur, mes salutations En fait, j'ai besoin de toi et de tes connaissances
aux souhaits de ses clients.
Vu la qualité de votre information et de <es meilleures. pour mon blog. On pourrait en discuter un midi.
relations avec la clientèle, ce geste me semble Viens avec Clotilde. Tu ne me parles pas d'elle.
Recevez mes salutations.
tout naturel. Elle va bien ?
Joseph Paoli
En tout cas, merci de ne pas m'oublier.
J. Matignon
Avec mes salutations,
Bisous,
Omar Gatlatcf Béa
JR R E S P O N D A N C E PR IVÉE
Eva Manya
38, rue Boris Vian EXCUSES COURRIELS
CARTES POSTALES
75019 Paris
A : eva.manya@free.fr À : beatrice.costa@gmail.com
Commande n°8376345
Ce : Ce :
Paris, le 25 mars 20... Bons souvenirs M. et M”‘ Peyot
Objet : Votre commande 8376345 Objet : Ça va ? de Bretagne à vous et leurs enfants
Monsieur, quatre ! 24, av. Sambetta
le 12/02/15
Chère Madame, 84000 AVIGNON
Je suis surprise de ne pas avoir reçu ma Coucou Béa, Fam ille Lopez
commande d'un service Limoges blanc Veuillez accepter toutes nos excuses Ça va?
(références ci-dessus). Vous m'aviez pourtant le retard dans la livraison du service Limoge Tu nous manques trop.
annoncé son envoi le 13 février. Et nous que vous avez commandé. Puisque tu ne viens plus aux répétitions pour
sommes maintenant le 25 mars ! le spectacle, on pourrait prendre un café après
Je vous prie de bien vouloir faire le nécessaire Après vérification, il apparaît que Colissimo S alut les amis,
mon travail ou déjeuner quelque part.
pour me renvoyer le service commandé. a égaré l'envoi qui vous était destiné. ]
Qu'est-ce que tu en penses ?
Nous regrettons beaucoup cet incident, dont
nous ne sommes pas responsables. Nos vacances se passent
Veuillez agréer. Monsieur, mes salutations Bises, trè s bien. Le soleil e s t
distinguées. Nous vous faisons livrer aujourd'hui même, Manu là e t la te m p é ra tu re e s t
et par notre propre service de livraison estivale.
Eva Manya la commande que vous attendez. Vous recevra M. et M"' Thierry
Nous vous embrassons trè s
par la même occasion, en dédommagemen 24, rue Molière
fo r t.
un bon d'achat de 100 € et nous espérons que 76000 ROUEN
vous garderez votre confiance en notre maison. ;{
Yannick e t Emilie
En vous renouvelant nos excuses, nous vous
prions d'agréer, Chère Madame, nos salutation PS. : L'avion a rriv e à 5 h du
les plus cordiales, m atin dimanche prochain I
Rendez-vous à l'aéroport.
André SANFRAPÊ
Relation Clients
174 175
M O D È L E S DE C O R R E S P O N D A N C E S M O D È L E S DE C O R R E S P O N D A N C E S
INVITATIONS
N ou s vous rem ercion s de la jo lit
tém oignée à l occa sion de la nais
Pour les invitations et les faire-part, de C é c ile .
l'imagination estdésormais au pouvoir
et chacun libère sa créativité.
B e rn a rd e t S o p h ie S tiq u é
t2 rue Tabaga
33000 - B o rd e a u x M . Laurent -Barre a ta douteux j
de mus fa ire p a rt c(u décès j
de Qeneviève Caran-'Barre, sa mère ]
à ('âge de 102 ans.
Les cèsèques auront iieu
Samedi, c'est mon anniv. 16 ans déjà, (e 15 novembre
j'y crois pas ! en (’église Saint-‘Pierre-de-rNeuiC[yjm
Tu viens à ma te u f ?
“bfi fleurs, ni couronnes.
LAURA Dons à (a -Fondation contre (e cancer.
Ne pas confondre un faire-part qui est une OK, j'aimerais bien voir le dernier Tarantir
simple information (mariage, anniversaire,
décès et cérémonie religieuse) et une invitation
qui vous convie à un repas, une fête...
T OU ? JE TATEN 2OR CPA5PA BIZ
Enfin ! λp 9 et “Msrosn se msvient ITu es où ? Je t'a tte n d s dehors. C’est ¡ f l
9 h roslrie Je "î’onterfler,
sympa. Bisesl
ssroec/i 15 juin è 10 h 30 !
Ju te s SLTC0KJAR1VJTM
176
M O D È L E S DE C O R R E S P O N D A N C E S
1 2
RÉSIDER
EN FRANCE
C O N V E R S A T IO N S p.
..Ем quoi
Con scs f-e 0
ce V ^ v ^ il f
12. Résider en France 0r S de LA V I S I T E o Je partage un appartem ent /
un logement avec d ’autres
Ce studio / Cet appartem ent étudiants.
ne convient parfaitem ent.
o J ’habite dans une résidence
0 c ’est un peu cher pour
universitaire.
ce que c'est.
o J 'a i une résidence secondaire /
LE LO GEM ENT 0 il y a le chau ffage central ?
o II est à quel étage ? une m aison à la campagne.
> Lieu d'habitation, page 48
o II y a un(e) gardien(ne) / Défauts à signaler au propriétaire x Je vais pendre la crémaillère.
> Parler d ’un lieu, page 55 un ascen seu r / un digicode / avant de rédiger l'état des lieux 1 = Je vais organiser une petite fête
un parking ? {document que le locataire en l ’h on n e u r de ma nouvelle m aison.I
En France, quand on donne le nombre et le propriétaire doivent signer
de pièces d'un logement, on ne compte o Quel est le m ontant du lo yer, avant l'emménagem ent) :
ni la cuisine ni la salle de bains. de la caution ? P R O B L È M E S D IV E R S
c II y a des travaux à faire.
o Les charges sont com prises ? y a une fuite d'eau.
Le papier-peint est décollé. о II
CHERCHER U N A PPA R TE M E N T / En France, les dépenses d'entretien _ Cet appartem ent est sale / o L'ascenseur est en panne.
U N E M A IS O N de l'immeuble (les charges) sont à la charg en m auvais état, o Des carreaux sont tombés
du propriétaire ou du locataire.
o Le parquet est abîmé. dans la salle de bain,
LORS DE LA R E C H E R C H E
o Je voudrais m ’inscrire
a scolarité est obligatoire et gratuite
PARLER DE SES ÉTUDES à un cours de français, le 6 à 16 ans.
o Je voudrais faire du français
o V o u î > êtes dans / en quelle
écrit / oral, DIPLOMES
classe ? rABLISSEMENTS ÂGES NIVEAUX
o Je voudrais suivre un cours Igcole maternelle à partir ■petite section
o Vous êtes en term inale ?
de conversation / de phonétique, de 2/3 ans ■moyenne section
o Vous êtes en quelle section ? ■grande section
[se ctio n = o p tio n d 'é tu d e s : sciences,
o Je suis intéressé(e) p ar un cours j
École primaire / 6 -11 ans ■cours préparatoire |CP)
lit t é r a ir e ...] de fran çais par le théâtre, élémentaire ■cours élémentaire l re année (CEI)
o Je voudrais me préparer ■cours élémentaire 2e année (CE2)
o Vous avez bac+2 / bac+4 ?
■cours moyen l re année (CM1)
Ibac + 2 = lycée + d e u x années au DCLF / TCF. IDCLF et TCF =
• cours moyen 2 e année (CM2)____
d ’études s u p é rie u re s I c e rtific a ts de la n g u e fra n ç a is e .I
ollège 12-15 ans ■sixième (6e) • Brevet des collèges
o Quel est votre niveau d ’études ? o Quels sont les horaires possibles ? ■cinquième (5e)
o Vous êtes étudiant en quoi ? o Quelle méthode utilisez-vous ? 1 • quatrième (4e)
■troisième (3e)
o Je suis étudiant(e) à l'u niversité o £st-ce que vous utilisez
Lycée 16-18 ans 1seconde (2de) • CAP*
de Rouen / à la fa c de lettres, un m anuel ? 1 première (lre) . ВЕР **
■terminale fPle) . Baccalauréat
o J étudié le droit, je veux être o Cst-ce que le livre est fourni ? 1
Université / à partir > Licence (3 ans)
avocat(e). o II y a un exam en à la fin ?
grandes écoles de 18 ans > Master 1
o J e fais / suis une form ation o Cst-ce q u ’on reçoit un diplôm e ? ; > Master 2 / Diplôme
en gestion d ’entreprise. d'ingénieur
o Vous donnez des cours > Doctorat
o J ’ai un m aster en / d ’économie. en entreprise / des cours
Institut DUT *** (deux ans)
o Je suis en doctorat à Sciences particuliers / des cours Universitaire
Po. ISciences Po = l ’In s t itu t d ’études par correspondance ? de Technologie
p o litiq u e s I
On peut vous dire : j
o Je fais des études en alternance. * CAP = Certificat d'Aptitude Professionnelle
lu n e pé rio d e en cours et u n e a u tre o Quel est votre niveau ?
En France, on note les élèves en général ** BEP = Brevet d Études Professionnelles
en e n tre p ris e 1 o Intensif ou extensif ? sur 10 (dans le primaire) ou sur 20 *** DUT = Diplôme Universitaire de Technologie
o J e suis en internat. o Vous voulez un cours individuel 1 (à partir du collège).
o Je suis étudiant Crasmus. ou collectif ? Ces notes correspondent aux mentions
suivantes :
o Quel diplôm e souhaitez-vous
Le programme Erasmus consiste en 10/20 = passable
un échange d'étudiants universitaires préparer ? 12/20 = assez bien
entre les différents pays ayant signé o Vous devez p asser un test 14/20 = bien
un accord. 16/20 = très bien
Cela comprend les pays de l'Union
d ’orientation pour connaître
Dans certaines matières, littéraires
européenne entre autres. votre niveau,
notamment, il est rare que la note
Pour cela, l'étudiant doit avoir terminé
o Vous préférez des cours maximale dépasse 16/20.
sa première année d'études universitaires
et être citoyen de l'Union Européenne. en Journée ou le soir ?
182 183
o Vous avez de l'expérience o Nous vous proposons un CDI Quel est votre numéro de compte ? P R IN C IP A L E S ACTIONS
(professionnelle) ? avec une période d ’essai Pourriez-vous endosser
de six mois. ce chèque ? ¡endosser un ORDINATEUR
o Pour vous aider, vous allez faire
un test psychotechnique. Il travaille au noir. 1= Il tra v a ille 1 chèque = signer un chèquel o Allum er / ¿tein dre l ’ordinateur,
sans être déclaré.1 Veuillez signer ici. o Brancher l'ordinateur portable.
184
185
L' EMPLOI
LA BANQUE - L' ORDINATEUR / L' INFORMATI QUE
DOCUMENTS o II faut réinstaller ce programme Avoir Skype. A U K IO S Q U E À J O U R N A U X
A LA P H A R M A C IE
Si le médecin est conventionné, les frais
médicaux sont remboursés en partie -> Vous pouvez dem ander :
ou en totalité par la sécurité sociale. o Je voudrais quelque chose
Il peut vous délivrer une ordonnance.
pour la grippe.
189
LA S A N T É Q U E L Q U E S A B R E V I A T I O N S ET S I G L E S U T I L I S É S EN F R A N C E
C O N V E R S A T IO N S
I 4 >) P IS T E 70
Résider en France - C om m e vous le voyez, cet app arte m e n t est en excellent état.
j l ,G EN T i m m o b i l i e r
PISTE 69
4
• ») P IS T E 71
L' e m p l o y é e - Rue Jules Joffrin. C'est un q u a rtie r com m erçan t, L'E M P LO Y É E Oui, vous devez passer un test de niveau e t ensuite
m ais la rue est calm e. on vous orie n te ra dans la classe qui vous convient. Vu la façon
M. Sentier - Il est à quel étage ? d o n t vous parlez, vous serez c e rta in e m e n t au niveau supérieur.
M Mi Ll Oui, m ais j'ai des problèm es à l'écrit. Je fais beaucoup de fautes
L' e m p l o y é e - Au 5 e. Il est exposé plein sud.
d'orthog raph e.
M . Sen tier - Il y a un ascenseur ?
L 'e m p lo y é e - Si vous préférez, vous pouvez suivre un cours d'écrit. Signalez-le
L' e m p l o y é e - Oui. C'est un im m eu b le ancien m ais il a é té rénové au professeur qui va vous tester.
il y a deux ans. La salle de bains e t les to ile tte s o n t é té M “ E Li D'accord. Vous utilisez un m an uel ?
c o m p lè te m e n t refaites.
L’ e m p l o y é e - Oui, il est fo urni g ra tu ite m e n t lors de l'inscription.
M. Sentier - Il y a un parking ?
M “ E Ll Et il y a un exam en à la fin du stage ?
L' e m p l o y é e - Non.
L’ e m p l o y é e - Oui, si vous le souhaitez, vous pouvez passer le DELF*.
M. S e n t ie r - Le loyer est de com bien ?
Si vous n'avez pas d'autres questions, vous pouvez vous rendre
L' e m p l o y é e - 1 1 0 0 euros, charges com prises. à l'o rien tatio n , c'est la po rte en face. Et puis vous passerez
M. S e n t ie r - Oh, je peux le visiter a ujo urd'hu i ? à la caisse pour vo tre inscription définitive.
L' e m p l o y é e - Si vous voulez. Passez à l'agence en fin d'après-m idi ! M " E Ll D'accord. M e rci, m ad am e .
M. S e n t ie r - D'accord. Je passerai vers 5 h. ‘ Diplôme d'Études de Langue Française
> Un cours de langue, page 182
L’e m p l o y é e - Pouvez-vous m e d o n n er vo tre nom ?
M . S e n t ie r - Je suis M . Sentier.
L ’e m p l o y é e - Bien, m erci. À to u t à l'h eu re, m onsieur.
M . S e n t ie r - Au revoir.
19 1
CONVERSATIONS
CONVERSATIONS
4 » P IS T E 72 I ’)) P IS T E 74
L 'e m p l o y é e - Alors, M . Thom as, vous cherchez un em p lo i d 'in fo rm aticien ? e c a is s ie r - Bonjour, m onsieur.
M . Th o m a s - Oui. Je vous ai ap p o rté un C V * actualisé. /1.b o u l e - Bonjour, je voudrais deux places p o u r Les N oces d e F ig a ro .
L 'e m p l o y é e - M e rci. Je vois que c'est un licen ciem en t écono m iqu e. le c a is s ie r - Oui, à quelle d ate ?
Est-ce que vous seriez intéressé par une fo rm atio n ? n. b o u l e - Le 16 m ars, c'est possible ?
Vous savez que vous y avez d ro it ? le c a is s ie r - Ah I C'est com plet. M ais il y a encore des places pour le lend em ain ,
M . Th o m a s - É ventuellem ent, oui. Vous pensez que je pourrai retro u ver vi. b o u l e - Elles sont à com bien ?
du travail assez fa cile m e n t ?
x c a is s ie r - Il reste s eu le m e n t des places à 4 0 euros, au p re m ie r balcon.
L 'e m p l o y é e - Je pense que oui, m algré la situation écono m iqu e.
M .b o u le - D'accord... Il n'y a pas de réduction pour les étudiants ?
Dans vo tre branche, il y a toujours de nouvelles offres.
Vous pouvez consulter les offres d'em ploi sur les panneaux e c a is s ie r - N on, je regrette.
à l'en trée de l'agence. De to u te façon, dès que nous avons M .b o u l e - Bon, ça ne fa it rien. Je peux payer par chèque ?
q u elq u e chose, nous vous contacterons. e c a is s ie r - A h, non I Je suis désolé. Nous n'acceptons q u e les cartes d e crédit
M . Th o m a s - J'envisage ég ale m e n t de p a rtir à l'étranger. ou les espèces. Vous voulez com bien de places ?
L 'e m p l o y é e - Je vais vous d o n n e r l'adresse de Pôle em p lo i in ternational. M .B o u l e - Deux.
Ils é d ite n t ég ale m e n t un bulletin m ensuel avec les offres -E c a i s s i e r - Cela fa it 8 0 euros.
d 'em ploi à l'étranger. Vous pouvez le tro u v e r ici dans le hall. M .B o u l e - B ie n .... Voilà.
M . Th o m a s - D'accord. M erci. e c a is s ie r - M e rci, m onsieur... voici vos billets.
> L’emploi, page 184 ‘ Curriculum Vitae
> Au théâtre ou à l’opéra, page 187
P IS T E 73
T # PISTE 75
U n d is q u e Yuppie Assistance, bonjour. Veuillez patienter.
M ME C A R N O T Q u'est-ce qu'il y a à la té lé ce soir ?
Un assistant Yuppie va vous répondre im m é d ia te m e n t.
L ' a s s is t a n t A llô ? M .CARNOT C om m e tous les sam edis. À 8 h, les infos, ensuite de la pub,
la m étéo , de la pub, le loto, un q u a rt d 'h e u re d e pub...
m .N o r m a n d - Bonjour. J'ai un p ro b lè m e. J'ai un a b o n n e m e n t illim ité mais
très souvent la liaison est coupée après quelques m inutes. M ME C A R N O T Ça, je sais e t a p rè s ?
L ' a s s is t a n t Q u el est v o tre nom ? M .C a rn o t Après tu as le choix e n tre une série policière française,
des variétés, une série policière am éricaine, une série policière
M .N o r m a n d - N orm an d.
a lle m an d e ou un do c u m en ta ire sur les ours polaires.
L ' a s s is t a n t V o tre n u m é ro d 'abonné ?
Qu'est-ce que tu préfères ?
M .N o r m a n d - B 124 356.
L 'a s s i s t a n t M e rci. C'est p e u t-ê tre un p ro b lè m e de m o d em .
M ME C a rn o t - Si on allait au ciné ?
M .N o r m a n d - Je ne crois pas. J'ai un a u tre serveur gratu it e t to u t fo nctio nne
> Devant la télévision, page 188
p a rfa ite m e n t.
L ' a s s is t a n t Il est possible que cela arrive aux heures de pointe
dans v o tre zone géographique.
M .N o r m a n d - M ais c'est très désagréable quand je charge des docum ents.
Je paye assez cher I
L ' a s s is t a n t Je com prends, m onsieur, je fais quelques vérifications
e t je vous rappelle.
M .N o r m a n d - Bon. M erci.
> Internet, page 186
CONVERSATIONS
C ONV ER SAT IO NS
4 5) P IS T E 76
(
C h ez le m é d e c in
Le d o c t e u r
M . L e fè v re *
- Entrez, m onsieur Lefèvre. Qu'est-ce qui vous arrive ?
- Je pense que j'ai un d é b u t de grippe. J'ai m al à la tê te
I •
Le d o c t e u r - Toussez ! t
M. L e fè v re - H um ! Hum !
Le d o c t e u r
M. L e fè v re
- Plus fo rt !
- H um ! H um ! Hum ! I
Le d o c t e u r
Un
- Ne respirez plus !
in s t a n t p l u s t a r d
I
Le d o c t e u r - M e rci. Vous pouvez respirer. Je vois ce que c'est.
M. L e fè v re - C'est grave, do c te u r ?
Le d o c t e u r - Non. S im p lem en t une rhino-pharyn gite. Un gros rhu m e,
quoi ! Je vais vous faire une ordonnance.
! IN D E X
Une d e m i - h e u r e p l u s t a r d , à l a p h a r m a c ie
L a p h a r m a c ie n n e - Bonjour, m onsieur.
M. L e fè v re - Bonjour, m ad am e . Voilà m on ordonnance.
L a p h a r m a c ie n n e - Je peux vous d o n n er le g én ériq u e ?
M. L e fè v re - Oui, bien sûr.
L a p h a r m a c ie n n e - Voilà. Ce sera to u t ?
M. L e fè v re - Non, je voudrais aussi quelque chose pour m on épaule.
J'ai oublié d'en parler au docteur. J'ai assez m al là.
Il d é s ig n e s o n é p a u l e d r o it e
194
*
CONVERSATIONS
FRANÇAIS ourses.................................................................. 64 Entretien d'em bauche 183
199
INDEX F RA NÇ AI S INDEX F RA NÇ AI S
m sin e ...................................................................... 92 E x c u se ................................................................... 158
ANGLAIS E x p la in ................................................................... 142
ariosity................................................................. 103
Customs....................................................................75 Explanations......................................................... 157
1
200
INDEX ANG L A IS
I NDEX A NG L A I S
In te lligen ce..................................................... 89 . ше N ew spapers.. e a s s u r e ..........................................................120,168 T h reaten ................................................................. 156
Intent.....................................................................128 N ote.................. 168 R eferen ce....................................................... 139,168 T im e........................... ' ............................................ 36
In terest............................................................ 86 ,168 Refuse.................................................... is, 16. 31, i3 i Time / h o u r............................................................. 36
In tern et.................................................................185 Regret...................................................................... 168 Toast........................................................................... 35
Intervene / i n t e r r u p t .....................................146 Objects.............................................................. 5 4 . 93 Relationships.................................................108,109 Touch / fe e l............................................................. 92
Invite _.......... .........................................................33 O bligation...............................................................¡33 Relief.........................................................................107 Tourist o ffic e ........................................................... 75
O ffer...........................................................................34 Rem em ber..............................................................120 Train...........................................................................73
Opinion.................................................................... 116 Renting / h ire ................................................ 74, iso T ransport................................................................. 72
Je a lo u s y .................................................................. ¡os Opposition........................................................... 144 R e s e r v e ...............................................................68, /0 Travel......................................................................... 72
Jo b in te rv ie w ........................................................ ш з Order...................................... 68, 70, 71, 129, 130, 169 Responsibility........................................................157 Trust..........................................................................103
Jo k e ...........................................................................138 Origin.................................................................48,56 Restaurant............................................................... 70 Trying on (clothes)............................................... 66
J o y .............................................................................106 Originality........................................................ 88, Route..........................................................................74
Ju s tify ............................................................... 143, 157
Ugliness / unattractiven ess............................... 91
P a ssio n ............................................................ 88 , 109 Sa d n e ss...................................................................108 Uncertainty / ig n o ra n c e ....................................143
Keep q u iet............................................................... 141 P a y ............................................................. 68 , 70, 71, 72 Satisfaction.............................................................103 U nderground........................................................... 17
K n o w led g e.................................................... 143,171 Personal correspondence.................................. 171 School...................................................................... 189 Understand........................................................... 141
Perso n ality .............................................................. 51 Sham e...................................................................... ios U pset........................................................................ 154
Pharm acy................................................................187 Sh ape......................................................................... 55 U rgency............................................................. 18,188
Language co u rse .................................................. m2 Physical s ta t e ....................................................14,53 U sefu ln ess............................................................... 54
Shop / sh op pin g.................................................... 64
L e a v e .................................................................... 12.3 6 P la c e ...................................................... 48 ,5 5 , 64,93 Sh ow / perfo rm an ce........................................... 92
Letter......................................................................... 166 Point of v ie w ..................................................116 ,143 Silen ce..................................................................... 141
L ocate.........................................................................55 P o lice....................................................................is, 19 V u lgarity.................................................................. 89
Sim ilarity.................................................................. S7
Love........................................................................... 109 Political (adjective) / Politics (noun|.................52 Size............................................................................. so
Positive and negative opinion .86, 87, 88 ,90,91 S k ill...................................................................... 52 , 90
P o ssib ility................................................................1:8 W ait................................................................... 53 , 170
Smell / scent / fra g ra n ce ....................................92
M arriage.................................................................... 38 Want........................................................ 105, 128, 129
Post.............................................................................. 17 Solution....................................................................158
M aterial...........................................................................................................55 W eath er................................................................... 37
P refe ren ce..............................................................861 Specify...................................................................... 142
M e a l............................................................................ 70 W eek..........................................................................37
P re g n a n c y ............................................................... 53 Sport........................................................................ 187
M easurem ents.............................................................................................. 54 W eight...................................................................... S4
P re se n t...............................................................13,109 Start a con versatio n ............................................138
M eet................................................................................................................. 33 W elcom e............................................................ 34,56
Present (a topic / discussion)...........................145 Studies.............................................................. 182, 189
M eeting..........................................................................................................145 Welcome som eone............................................... 33
Price / c o s t.........................................................65,93 .summarise.............................................................. 145
M oderate........................................................................................................143
Profession.................................................................49 W ish........................................................... 38 . 39 , 129
Surprise......................................................... 108.154
Modifications / alterations........................................................................ 66
Projects.....................................................................128 W ish / d e sire ........................................................ 128
M oney / c a sh .......................................................................................... 17,184 Work...................................................................49 . 94
P ro m ise.............................................................. 16,168
M ood............................................................................................................... юг W orthlessness....................................................... 89
Propose / offer.....................14,16,31,32,34,35,18 Talk / conversation............................................. 138
M orality........................................................................................................... 89 W rite........................................................................ 172
P ro test........................................................... 155, 169 Tastes......................................................................... 86
Museum.......................................................................................................... 186 W rongdoing / fa u lt.............................................158
Punctuality............................................................... 37 Taxi..............................................................................17
Telephone................................................................ 28
T elevision........................... ....................................187
Name (noun)............................................................................................. 13,48
Q uantity................................................................... 57 1
Tell som eone som eth in g................................... 138
Name (verb).................................................................................................... 13
Question...........................................................128,140 Terms and conditions of s a le ............................. 67
N ecessity........................................................................................................ 132
Quote........................................................................ 140 Text m e ssa g e ................................................ 171,176
N egotiate.........................................................................................................67
T h a n k .................................................................16. no
Nervousness / s t r e s s ................................................................................. 105
The informal w a y of addressing som eone 14
N e w s....................................................................13.53 Reason / cau se.. . 144 Theatre / o p era.................................................... 186
Theft........................................................................... is
203
INDEX ANG L A IS INDEX ANGLA IS
ESPAGNOL Confianza.................................................................103 Disculpar......................................... 158, 169, 170, 174
Confidencia............................................................ 138 Discusión / D isputa............ ..................................154
INDEX ALLEMAND
INDEX ALLEMAND
Klarheit..................................................... 89 Sr>achkurs............................................... 182 V erkaufsbedingungen........................................ 67
Klarstellen................................................ 142
Konsequenz............................................. 144
Originalität ■ gtiflimung................................................. 102
Streit........................................................ 154
V erlegen heit.................’....................................105
Vermietung / m ieten ................................ 74 , 180
Ort 48, 55, 64.93
Körper................................................ so, 187 gtudium............................................182, 189 Verpflichtung............................................... 132
Korpulenz..................... ............................ 50 V ersprechen.............................................. 16,168
Krankenhaus............................................ 188 V ersteh en ...................................................... 141
Parfüm ........... 92
Krankheit........................................... 5 3 ,188 iV/ochen-ITag........................................... 37 (Sich) verteid igen ....................................... 157
Politik §2
Kritisieren.................................................. 89 Taxi .17 Vertrauen.......................................................103
Polizei 18j]9
Küche......................................................... 92 Telefonieren......................................... 28 Vertrauliche M itteilung............................. 138
Positive und negative
Kunst...........................................................91 I fneater / Oper.................................. 186 V erw underung............................................ 154
Beurteilung.......................... 86, 87, 88, 90,9]
Kürzel......................................................188 Todesfall.............................................. 38 V erzeih en ...................................................... 158
Post 17.166 Transporte........................................... 72
(Gast-/Herkunfts-)Land..............................56 V erzw eiflu n g................................................104
Präsentieren......................................13, 1 0 9
Traurigkeit.............................................. 108 V orliebe....................................................................86
Preis 65.93
Treffen........................................................33 V orschlägen...................1 4 , 16, 31, 3 2 , 3 4 , 3 5 ,1 8
Private Korrespondenz. ]71
Langeweile 89,104 T'östen................................................... 108 V orstellungsgespräch................................ 183
Projekte 128
Leid 108 (Sich) trösten.......................................... 108 V orw erfen.................................................. 1 07,154
Protestieren...................................... 13 5 , ;gg
Leidenschaft...................................... 88,109 Vulgarität................................................................. 89
Pünktlichkeit............................................... 37
Leugnen................................................... 144
Liebe........................................................ 109 Überarbeitung......................................66
Lob............................................................. 88 Überprüfen.......................................... 73 Warten............................................... 53,170
(Sich) rechtfertigen 14 3 ,1 5 7
Lokalisieren............................................... 55 Ü erraschung....................................108 Weggehen / sich verabschieden......... 12, 36
Referenz 139,168
Lösung.................................................... 158 Uhrzeit................................................36 Wetter........................................................ 37
Reisen........................................................ 72
Lust.................................................. 105, 128 Unfall............................................. 18, 75 Widersprechen.......................................... 143
Reklamieren..............................................69
Ungeduld......................................... 156 Widerspruch............................................. 144
Reservieren.......................................... 68,70
Unkenntnis....................................... 143 W ille..........................................................128
Restaurant................................................. 70
Material..................................................... 5 5 Unmöglichkeit..................................... 119 Woche........................................................ 37
Revolte............................ ............105
Meinung....................................................116 Unterkunft....................................55, 180 Wohnstätte.................................................48
Richtlinien................................................ 129
Meinung.................................................... 116 Unterschied..........................................57 Wohnung................................................ 180
Route.............................................................. 74
Menge........................................................ 57 Unvermögen................................... 52, 90 Wünschen................................... 38, 39, 129
Ruhe......................... ............141
Metro...........................................................17 Unzufriedenheit................................. 106 Wut......................................................... 102
Ruhe / Beruhigen............................... 102 ,157
Missbilligung............................................. 117 Ursache........................................... 144
Misstrauen................................................ 107 Ursprung........................................ 48, 56
Mitgefühl................................................... 103 Zahlen....................................... 68,70, 71,72
Sauberkeit 91
M ode.......................................................... 93 Z eit............................................................ 36
Schande... 105
Möglichkeit............................................... 118 • 'allgem einem .................................. 142 Zeitungen............................................... 186
Schenken 34
Moral..........................................................89 Veränderung....................................... 56 Ziel.......................................................... 144
Schmutz......................... ..........91
Museum.....................................................186 Veranstaltungen.............................. 38, 92 Zögern............................................... 66.143
Schönheit................. ......... 91
Verantwortung.................................... 157 Zoll............................................................. 75
Schreiben................ .......l?2
Verärgerung................................ 154, 155 Zufriedenheit.......................................... 103
Schulbesuch '89
Name................................................... 13 , 48 Verbieten........................... ...................... 132 Zug 73
Schule...... ..... i89
Nervosität..................................................105 (Körperliche) Verfassung.......................14, 53 Zugeständnis.......................................... 144
Schwangerschaft........................ 53
Neugierde..................................................103 Vergleich................................................... 56 Zusammenfassen.................................... 145
Schweigen..........................................141
Neuigkeiten......................................... 13 , 53 'erhandeln................................................67 Z w eifel ............................................... 118
Sich unterhalten / Unterhaltung............. 138
Notfall................................................ 18 , 188
SMS........................................... 171, l’ 6
Notwendigkeit........................................... 132
Spaßen 138
Nutzen........................................................ 54
Sport 187
Nutzlosigkeit............................................... 89
INDEX ALLEMAND
s io niн э xaaN i SIONI HD X3QNI
ix i
.......
PS .......................-КУЯН* ICI........
........ M-Tf
9£ .............................. .................................... t e í+ и S S I ...............................................................................
81.........
€6................... .................................... # 4 * ш ' o ¿ i ' s t i ' i e .............................................. Чъ %'
l£ ......................«Р ^ ........
ZPl ............................... Ш ¿ 8 i 'e s
.......
ZL'LZ'tt........... ..................... ЩВ w i .......................................................... ..............Hi %
zr^"*'......... ................................w г м .......... ........
¿C................................. В ¿ .o i.......................................................... ........If'if.
€ 6 ‘P9 ‘SS '8P ...?'?f 9 9 ......
68 ........................... ................... e s .................................................................................. ..............- ¿ 'v :
frei......
06 ' 2S ....................... ..................... t f l f 8 0 1 .............................................................................. ..............m \ ’
SOI EOI........
ZL.............................. ..................... m * 2 e i ............................................................................... ..............Щ ф ........ш \
S8I 991.......
SL.............................. ............... 2 e i ...............................................................................
................. [ » ; # № ........м ы
021 9 S I.......
.................. **г> O f? )
68 '88 2 0 1 ..........................................................
.............. Я* ííS’-tí
901 ....................... % ‘t 891 OZI .......... r>-^>
es 'e i ........................ ............. 6 1 ...................................................................................
frS.........
....................... ........................
zs.............................. .................. ЩУР S S .................................................................................. ................................ f if
*9 ....................... y % OS.........
ZL U '0¿ '89
O frl............................
.............
..........................
e e t ..............................................................................
e e i ..............................................................................
...............HLHtlt
...................
0¿ ................ # * # 8 »
........................ $ ' 1 *
.............. w &
oei '621 081 'SS "••
Ofrl '831................... ..........................t ? m e e i ..............................................................................
..................... 4 - Ф .............. ъ ъ
€81 8E I........
......... Й 4 Т Й
6e t ............................ r s t i ......................................................... ................................
021
601 'SS > S ' 8fr ........................ Ъ Ш 6 i i ' 9 9 ' s e > e ' 2 e ' t e ' 8 i *9 i > i ................................ Г г ? ;
..... £6 ‘S9.... ...........
е е ................................ ....... V г е ........................................................ (T Ç S )
¿91 ‘ Z L 'S 9
601
................. <% % 601 'El .............. ^ 81
................ 9 И ........ (Т Р *) V -iy
9s > e e e ................................................................................. ................... f c z m y
w
....................... У ZL..............
891 'ie '91 'S I........ ............... » f Ï 8fr.............................................. .................................4 ? +
8EI
......... QL'81....... ........... •;........ ж *
frsi *sw 'o t i ' 6et .... 1 6 ................................................................................. ................... 4 <-ir
EOI
.................................tfito
............ iJ'tsi 8E..........
z n ................. 9 9 '1 2 '9 1 ' S I ...................................................
811
................ frSl........
oei '621.................. ........................... 4 * # 0 ¿ l '6 2 1 'W l '6 € 'e e .................................? f - ‘ .............. Ф 4 -
811 IL\............
.................................# 1 .............Ш». ....................... к *
frs .............................
6Z\...........................
...........................№ #
...........................
¿ S .................................................................................
*6 '6*.............................. .............................. M ?
99
EE
.............^ - 5 991........ .......................
........... 1 5......
e e i ........................... .............. S f r l ............................................................................. .............................. & Y * &
EM
........... SOI........
....................... & ¥
le i 'ie ' 9i 's i ........................... e e i ............................................................................. .................................
SOI
Stl................................. .................................H ' f '
........... EVI........ ..... —4 ï 4t &
s o i .............................
901...........................
........................... ^ » S { r
........................... * ? f
................... '88i*
9 S ................................................................................
Hi
801
............ * T 4 1 6...... ..................... Й Т
..............
901.........
901..........
......................
........: ......... ъ *
061..... ..............^ + ¿ S I '2 0 1 , ........
611..........
....................УС? .................... з а и
081
981 ttTffr/ftfîfK
8 0 1 ...........................................................................
8 0 1 ............................................................................ .... ( # Ц ) S
£8 i 81
Oei
............T U ¿8 ......................
Щ 1 ° .±
215
INDEX CHINOIS INDEX CHINOIS
SI VNOd Vr X3QNI S I V N Od V f X 3 Q N I
91Z
0¿l '991 '9e '21 ........... *s.................................................... Ç-É-Sâ *S" ïp'lll ¿ i.......................................................... •£>/
891 '0 2 1 ............................................................... 9 S '8 * # ïp 9 S i...............................................................‘S'HCO©
6Z\ ............ m í
ее- “ I ............................................................... S f ó : 98 71 S - É - ^ O S f / S ’- É - a fffl 26 v 1 íf~ l
16 '06 '88 '¿8 '98 (M3S % ИЗД) íMrZWM SS.................................................................... V typ-iW P - K <z-¥K3Y 821 'SOI..................................................... -'$çV(Î Ç
911......................... .............................. 66 > 9 'SS '8 * ....................................................................... J fíítí f ......... Ç-f-hÇHSIriY S81.................................................
8 2 1 ........................ ......................................................vor 9S ( ® t* Y ® 'ilt f p ' ® u ..... «№ «£ S S I............................................................
821 .......... ШШ S O I..........................................................................................P 0 I 8E.............................................................. 4<V>
601 '88 ' 9 0 1 ...................................................................................... 811............................................................. î i Ç Ç f t i ?
6 8 ......................................................................................... ш ее
t 8 l ......... ■SÜS»W
801 ........... oei т а ........................................................ *-*W ± 601............................................................ -ir— a z
SOI...... 9 8 ..........Ï .................................................................. 081...................................... H —
¿01 .................. u ® e t i............................................ и............... (-í-Si-i^m i-ïiani
IS " ш * * i.................................................... I S í* 9¿I 'ш ................ -........ V ........................ SWS
021 4 -W O ffi 8»*ei.............................................................. 1#^
021 £-й-<Э£.:?:? O S e i............................................................ Ç-f-lp^
201 fi s SIVW OdVr
I NDEX JAPONAI S I NDEX JAPONAIS