Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
HUMANISME
ET
RENAISSANC TRAVAUX & DOCUMENTS
TOME X111
LIBRAIRlE E.DROZ
GENEVE
1951
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:50:47 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
BIBLIOTHEQUE D'HUMANISME ET RENAISSANCE
organe d'Humanisme et Renaissance
PRESIDENT :
Abel LEFRANC
Membre de l'Institut
COMITE DE REDACTION:
PROPERTY T (
A R T E S SCI EN Tl A VERITAS
REVUE paraissant trois fois par an, publi~e par la LIBRAIRIE E. DROZ
Tome XIII, n0 1 - Avril 1951
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:50:47 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
BIBLIOTHEOUE D'
HUMANISME
ET
RENAISSANCE
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:50:47 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Tirage limit6
a 360 exemplaires
Exemplaire No
Slatkine Reprints
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:50:47 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
BIBLIOT HEQUE D'
H UMANISME
ET
REAISSANC TRAVAUX & DOCUMENTS
TOME X111.
LJBRAIRIE E.DROZ
GENE~VE
1951
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:50:47 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
DE VIRGILE A GUILLAUME IX
HISTOIRE D'UN MNTRE
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:03 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
8 ANDRt BURGER
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:03 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
DE VIRGILE A GUILLAUME IX 9
p 1 1 P! 1 p1 p1 p1
le scheme metrique pr6cisant la forme particulibre des pos6s et
des levis.
De son c6t6, la langue usuelle possede un rythme qui peut r6sulter
d'une opposition de syllabes longues et de syllabes brlves, comme en
grec et en latin, ou d'une opposition de syllabes accentudes et de
syllabes inaccentudes, comme dans la plupart des langues actuelles
de l'Europe. Dans le premier cas, les sommets rythmiques sont
constituds par les syllabes longues, dans le second, par les syllabes
accentudes. Ainsi le rythme de ea quae secuta (e)st hieme peut etre
symbolis6 par j - - - - u u u, celui de il fait noir comm(e)
dans un four par ~ La tranche de
parole qu'enferme un m6tre pour constituer le vers a donc son
propre, comme le metre lui-meme, et un des traits constit
vers donn6 est le rapport qu'il pr6sente entre le rythme m6
le rythme linguistique ; car ce rapport n'est pas partout l
Dans l'hexambtre dactylique, par exemple, le pos6 coincide
avec un sommet rythmique : il est toujours constitud par u
longue et une seule ; dans les vers anapestiques, au con
coincidence n'est pas obligde, ni dans les vers iambiques et troc
Plaute joue avec une merveilleuse virtuosit6 de cette libert6 du
linguistique A l'intdrieur du scheme m6trique ; ainsi dans
comme Curc. 283 (sept. troch.) :
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:03 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
10 ANDRt BURGER
abTHERA-ponTIGO-noPLATA-giDO-
I p 1 p 1 p 1 p3 (1)
1 2 3 4 5 6 7 8 (')
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:03 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
DE VIRGILE A GUILLAUME IX 11
1 2 3 4 5 7 7
1 2 3 4 5 6 7 8'
1 6 4 s s 7 8
1 2 3 4 5 d 7 N'
De meme pour le vers de 7 ('):
p 1 p 1 p 1 p (1)
1 2 A 4 6 6 7 (')
La Fontaine, Fables IV,.6:
La nation des belettes
Non plus que celle des chats
Ne veut aucun blen aux rats.
soit:
i 2 3 4 5 6 7'
i 4 6 7
i 2 2 4 5 6 7'
Dans les vers de 10 et de 12, qui comportent u
(cesure), il y a ordinairement une coIncidence
prcAde la coupe; elle n'est toutefois pas obliga
Andr., acte III, sc. 2:
H6 bien ! mes soins vous ont rendu votre c
1 2 3 4 5 |7 9 10 11 12
On s'est born6 ici k l'essentiel, en negligeant l'accent affectif et
l'infiuence sur le rythme linguistique des oppositions quantitatives
des voyelles et celle des groupes de consonnes ; malgre l'importance
de ces faits, pour le detail desquels je renvoie au beau livre de
Th. Spoerri, Pranzlsische Metrik, ils ne changent rien au principe
fondamental de l'independance reciproque du rythme linguistique
et du rythrne metrique.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:03 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
12 ANDRE BURGER
Nous tenons pour admis qu'Li partir du IIle siecle de notre Lbre,
au moins, l'accent latin comporte un 416ment appreciable d'intensit6.
Mais il ne faudrait pas en conclure Li la perte immediate et g~nerale
des oppositions quantitatives ; les emprunts faits au latin par les
langues celtiques et germaniques montrent qu'elles ont persist6,
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:03 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
DE VIRGILE A GUILLAUME IX 13
1 Je tiens pour tr?s vraisemblable que notre marchand a compos? lui-m?me l'?pi
taphe : ? cette date, il serait surprenant qu'un professionnel ne l'e?t pas ?crite en vers
quantitatifs.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:03 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
14 ANDRN BURGER
comme en frangais:
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:03 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
DE VIRGILE A GUILLAUME IX 15
5 syllabes, avec deux accents A place fixe : plena hic sitast. Entre deux
se plagaient 5, 4 ou 3 syllabes : uerecundia; coniunx hic te; fatu cum.
D'oii sort ce vers, il n'est pas difficile de le voir : c'est toujours l'hexa
metre traditionnel, mais oti le rythme, par suite de l'6volution de la
langue, ne repose plus sur les oppositions quantitatives, mais sur
l'accent d'intensit6 issu de l'ancien accent de hauteur. Pour le reste,
la coincidence est parfaite ; on peut superposer exactement au vers 7
de notre dpitaphe un vers comme En. I, 437:
- w - If~ C - 11 & I - I - V V
Ce vers nouveau n'est donc pas comme on l'a dit parfois, une
grossire imitation de l'hexambtre quantitatif ; c'est, encore une fois,
tout bonnement l'hexamtre traditionnel prononce par des gens qui
n'avaient plus le sentiment des oppositions quantitatives et dont la
langue avait un accent d'intensite. Des lors, les sommets rythmiques
n'dtaient plus les syllabes longues, mais les syllabes accentuees.
Dans l'hexametre quantitatif, les accents des mots ne jouaient aucun
role rythmique et leur place dans le vers 6tait indifferente ; mais
le dernier mot du vers etant normalement un dissyllabe ou un tri
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:03 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
16 ANDRt BURGER
avec
et avec
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:03 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
DE VIRGILE A GUILLAUME IX 17
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:03 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
18 ANDRt BURGER
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:03 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
DE VIRGILE A GUILLAUME IX 19
Au 140, il semble bien que le mot pedibus ait 6t6 saute avant ou
apres gradiens :
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:03 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
20 ANDRE' BURGER
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:03 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
DE VIRGILE A GUILLAUME IX 21
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:03 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
22 ANDRN BURGER
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:03 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
DE VIRGILE A GUILLAUME IX 23
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:03 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
24 ANDRt BURGER
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:03 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
DE VIRGILE A GUILLAUME IX 25
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:03 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LA PARACLESIS D'ERASME
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:16 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LA PARACLESIS D ' ERASME 27
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:16 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
28 PIERRE MESNARD
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:16 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LA PARACLESIS D'ERASME 29
* *
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:16 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
30 PIERRE MESNARD
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:16 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LA PARACLESIS D'ERASME 31
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:16 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
32 PIERRE MESNARD
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:16 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LA PARACLESIS D'ERASME 33
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:16 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
34 PIERRE MESNARD
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:16 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
DIDIER ERASME DE ROTTERDAM
PARACLESIS
Ou EXHORTATION A L'tTUDE DE LA PHILOSOPHIE CHRNTIENNE
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:24 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
36 PIERRE MESNARD
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:24 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LA PARACLESIS D'ERASME 37
folle toute la sagesse du monde, peut 6tre puisde, comme A une source
tres pure, dans quelques petits livres faciles. Pensez aux effor
n6cessaires pour tirer de tant de volumes 6pineux, de la mass
4norme des commentateurs le plus souvent discordants, la doctrin
d'Aristote : faut-il ajouter que le profit n'est pas comparable ?
Ici il n'est plus n6cessaire de n'avancer qu'apres avoir acqui
un dquipement technique aussi compliqud. C'est un viatique simpl
accessible A tout le monde: ta4chez seulement d'apporter un espr
pieux et resolu, et surtout en possession d'une foi simple et pure
Soyez seulement docile et vous avancerez vite dans cette philosophi
Elle procure en effet l'aide, comme Docteur, du Saint-Esprit, qui
ne se communique A personne aussi volontiers qu'aux Ames simple
Les autres philosophies promettent une fausse f6licit6 et elles troublen
beaucoup d'esprits par la difficult6 des pr6ceptes. Mais celle-ci s'a
commode 4galement A tous : elle se fait petite pour les enfants,
p roportionne A leur mesure, les nourrit de lait, les porte, les rdchauffe
les soutient se charge de tout, jusqu'A ce que nous ayons grandi dan
le Christ. Mais si elle ne rebute pas les petits, elle n'en r6serve p
moins aux plus grands des tr6sors A admirer. Allons jusqu'A dire
que plus on avance dans son 4conomie, plus on est 6mu par sa majests:
toute petite pour les petits elle est pour les grands au delA de
grandeur meme. Elle n'exclut aucun Age, aucun sexe, aucune f
tune, aucun condition. Notre soleil n'est pas plus commun ni plus
offert A tous que la doctrine du Christ. Elle n'dcarte personne, sa
celui qui se s6pare de lui-meme ,qui se fait tort A lui-meme.
Je ne suis donc pas du tout d'accord avec ceux qui voudraien
empecher la Sainte Ecriture d'etre lue par les ignorants et tradui
en langue vulgaire, comme si le Christ avait enseign6 des chos
tellement compliqudes qu'A peine un quarteron de thdologiens le
pussent comprendre, ou comme si la religion chr6tienne n'ava
d'autre rempart que l'ignorance. Les mysteres des rois, peut-etre
vaut-il mieux les cacher, mais les mystbres du Christ c'est lui qu
nous invite' de toute sa force A les divulguer. Je souhaiterais don
que les plus humbles femmes lisent l'Evangile -et qu'elles lisent le
Epitres de saint Paul. Et plfit au Ciel que nos livres saints soie
traduits dans toutes les langues, pour pouvoir etre lus et connus
non seulement des Ecossais et des Irlandais, mais meme des Turcs
et des Sarrazins. Le premier point est donc certainement qu'ils le
connaissent, de quelque maniere que ce soit. C'est entendu, be
coup s'en moqueraient, mais quelques-uns y seraient pris. Die
veuille donc que le laboureur en chante quelques versets au manch
de sa charrue, que le tisserand en r6cite quelques bribes parmi le
va-et-vient de ses navettes, que le voyageur y trouve un reme
contre la monotonie du chemin: que tous les chr6tiens enfin,
tirent la matiere de leurs entretiens habituels. Car nous valons A
peu pres ce que valent nos conversations quotidiennes. Que chacun
pousse donc aussi loin qu'il peut, que chacun en retire ce qui est A
sa portde. Que celui qui reste derriere ne porte pas envie A celui q
le pr~chde, que celui qui est devant encourage le trainard, ma
sans le ddsespdrer.
Ne restreignons d1onc pas A quehlues-uns une profession qu
est commune A tous. Alors que le bapteme, en qui se trouve la pr
mitre profession de Ia philosophic chr~tienne, est rigoureusemen
commun A tous les chratiens, alors que les autres sacrements, et
pour finir, la recompense 6ternelle appartiennent 6galement A tou
ii ne conviendrait pas de r~server la possession des dogmes au peti
groupe de ceux qu'on appelle vulgairement aujourd'hui thdologien
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:24 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
38 PIERRE MESNARD
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:24 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LA PARACLESIS D'ERASME 39
Magistrats qui tiennent leur place, sur les Eveques et les pre
leurs vicaires, sur ceux qui instruisent l'enfance encore malldab
Que chacun d'eux, oubliant ses intdrets, s'attache de tout son co
A travailler avec le Christ et d'ici quelques ann6es nous verr
surgir, ea et IA, ce que saint Paul appelle une race authentique
chrdtiens, parce qu'elle porterait dans son Ame et dans sa vi
pas seulement dans ses cdremonies et ses maximes la philoso
du Christ. I n'est pas jusqu'aux ennemis du nom chr6tien qu
spectacle aurait plus vite fait-de ramener A la foi du Christ qu
le font les menaces et les armes matdrielles.
Mais pour coordonner toutes les ressources dont nous disposo
rien ne vaut la vdritd meme. Personne n'irait considdrer comm
Platonicien celul qui n'a pas lu les livres de Platon, et l'on pourr
pretendre non seulement au nom de chr6tien, mais A celui de t
logien sans avoir meme lu les livres du Christ ? C'est cepend
lui qui nous a laiss6 le commandement: a(Si tu m'aimes, garde m
parole I D Si nous sommes donc de vdritables chr6tiens, si n
croyons rdellement que le Christ a 6 envoy6 du ciel pour n
instruire, ce que ne pouvait pas la sagesse des philosophes ; si v
ment nous attendons de lui ce qu'aucun prince ne saurait nous do
malgr6 toute son opulence, comment pouvons-nous bien faire pa
quoi que ce soit avant ses livres ? Comment pouvons-nous pa
de science lh oni quelque point s'oppose A ses enseignements ? C
ment nous permettons-nous, avec ces dcrits adorables, plus de l
t6s que ne se permettent les commentateurs profanes avec les
de Csar ou les pr6ceptes d'Hippocrate ? Comment pouvons-n
comme s'il s'agissait d'un jeu, expliquer, dMtourner, compliq
tout ce qui nous vient A la bouche. Quand il ne s'agit que des dog
c6lestes, nous en usons avec eux ainsi que de la regle lydienne,
les conformant A notre existence. Et alors qu'en matiere de let
profanes nous craignons toujours de paraitre en savoir trop
et poussons le plus loin possible l'acquisition de nos connaissanc
je n'irai pas jusqu'A dire qu'en ce qui concerne la philosophie ch
tienne nous corrompons le principal, mais personne ne peut ni
que nous rdservons A quelques-uns le bien que le Christ vou
communiquer A tous les hommes.
Ce genre de philosophie r6side dans les sentiments plus que da
les syllogismes, il est plutOt vie que discussion, plut6t inspirat
qu'drudition et plutOt conversion que raisonnement. S'il est en e
r6serv6 A quelques-uns de devenir savants, il n'est interdit A p
sonne d'8tre chr6tien, A personne d'avoir la foi, j'aurai meme l'au
de dire A personne d'8tre thdologien. Car les esprits se penetre
ais6ment de ce qui est le plus conforme A la nature. La philoso
du Christ, que lui-meme appelle renaissance, est-elle en effet a
chose que la restauration d'une nature qui avait 6 cr66e bon
C'est pourquoi, encore que personne n'ait montr6 cela d'une man
aussi complete et aussi efficace que le Christ, il est possible de trouv
dans les livres des paliens beaucoup de choses qui concordent av
sa- doctrine. Jamais une philosophie n'a 6 assez grossire p
enseigner que l'argent rend les hommes heureux, ou assez impud
pour placer le souverain bien de l'homme dans les honneurs ou
plaisirs vulgaires de la vie pr~sente. Les Stoiciens ont comnpris
seul l'homme de bien est un vrai sage, qu'iI n'y a de bon et d'ho
rable que la seule vertu, qu'il n'y a de detestable et de mauv
que la seule action mauvaise. Dans de nombreux passages de Plat
Socrate nous enseigne qu'il ne faut pas r~pondre It l'injustice
l'injustice, et puisque l'Atme est immortelle qu'iL ne faut pas plai
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:24 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
40 PIERRE MESNARD
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:24 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LA PARACLESIS D'ERASME 41
les conservons avec soin, nous les baisons, nous les emporton
nous, nous les relisons sans cesse. Comment se fait-il alors q
de milliers de chr6tiens, non ddpourvus d'instruction, n'aient
de toute leur vie, lu les livres des dvangdlistes et des apotre
Mahomdtans connaissent leurs croyances, les Juifs, aujou
encore, apprennent ds le berceau les gestes de Moise. Com
n'en faisons-nous pas autant pour le Christ ? Ceux qui ont re
la robe de saint Benoit conservent pieusement, apprennent e
milent la regle d'un homme presque ignorant et 6crite po
ignorants. Ceux qui ont choisi l'ordre de saint Augustin conna
A merveille la regle de leur foridateur. Les Franciscains rdv
embrassent les plus petites bribes d'histoire concernant leur f
Frangois, ils les portent avec eux ou qu'ils aillent et ne se cr
pas en sfiret6 s'ils ne pressent sur leur coeur le livret qui les renf
Pourquoi tous ces religieux font-ils plus de cas de la regle
par un homme que l'ensemble des chr6tiens ne fait de celle q
Christ a donn6e A tous et que tous ont egalement embrass6
bapteme ? Allons jusqu'au bout : quelle autre regle pourra
plus sainte ? A mon avis chacun est libre d'honorer " son gr4
le Grand, Alexandre, Thomas, Gilles, Richard ou Occam,
ne d6sire ni diminuer la gloire de personne, ni combattre de
ditions bien assises. Accordons-leur d'etre autant que l'on
drudits, subtils, voire sdraphiques, il n'en reste pas moin
parole du Christ demeure la plus certaine. C'est pourquoi sain
entreprend de juger si I'esprit des Prophetes leur vient bien d
C'est pourquoi Augustin se contente de lire avec profond
livres de ses pr6d6cesseurs sans r6clamer pour les siens le m
privilege. Pour moi je m'en tiens aux 6crits du Christ et je les
meme quand je me sens incapable de les suivre. C'est qu'
IA d'un mattre dont l'autorit6 ne repose pas sur une 6cole d
logie mais sur la ddclaration du Pere c6leste en personne qui
l'a recommandde par deux fois, d'abord au Jourdain, au mom
de son bapteme, ensuite sur le Thabor, A la Transfiguration :
ci est mon Fils bien-aimd, en qui j'ai mis toute ma complaisa
Ecoutez-le ! 0 la solide, et comme on dit dans leurs ecoles
fragable autorit6 ! Mais que signifient ces mots a Ecoutez-le! )), si
aVoici le Docteur unique, c'est de lui seul qu'il vous faut e
disciples n. Et maintenant vous pouvez bien amener chacun le
que vous avez choisi, cette parole n'a 616 dite que du Christ s
on ne saurait l'appliquer A un autre: c'est sur lui, pour comm
que s'est posde la colombe qui confirmait le t6moignage d
Celui qui approche de plus pres son -esprit, c'est Pierre qui s
confier une fois, deux fois, trois fois par le Pasteur supreme le so
paltre ses brebis, et de les paltre sans aucun doute dans le se
rage de la doctrine chr6tienne. Il semble dgalement reviv
Paul, qu'il a appel6 vase d'61ection et h6raut insigne de son
Jean, de son cot6, a su exprimer dans ses dcrits ce qu'il avai
directement dans le eceur du Christ. Eh bien, je vous le dem
trouvons-nous chez Scot quelque chose de semblable, et je ne
drais pas avoir l'air de blasphemer, le trouvons-nous chez Th
Cela ne m'empeche pas d'admirer la subtilit6 du premier, de v
la saintet6 du second. Mais pourquoi ne choisissons-nous pas
mattres de philosophie des auteurs plus considdrables ? Pourq
portons-nous pas sur notre coeur le Christ et les Apotres, po
ne les avons-nous pas toujours en main, pourquoi ne sommes
pas toujours en train d'y chercher notre nourriture, de les compu
de les expliquer ? Pourquoi consacrons-nous une plus grande
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:24 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
42 PIERRE MESNARD
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:24 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LE SENS DU CYIBALUM AIUNDI
DE BONAVENTURE DES PERIERS
I. L'INTERPR8TATION D
DEPUIS TRENTE ANS
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
44 V.-L. SAULNIER
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LE SENS DU u CYMBALUM MUNDI 45
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
46 V.-L. SAULNIER
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LE SENS DU K CYMBALUM MUNDIn 47
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
48 V.-L. SAULNIER
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LE SENS DU a CYMBALUM MUNDIa 49
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
50 V.-L. SAULNIER
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LE SENS DU a CYMBALUM MUNDI)n 51
pour prouver que l'impunit6 4tait loin d'etre acquise aux nova
teurs. Et le critique de proposer une autre chronologie : la premiere
edition du Cymbalum remonterait A la fin de l'ann6e 1537 (n. st.) ;
l'dditeur lyonnais aurait lanc6 la sienne imm6diatement apres, soit
en janvier ou f6vrier 1538 1; et partant, c'est avant les poursuites
parisiennes qu'aurait vu le jour l'Mdition lyonnaise 2. Jusqu't dcou
verte de nouveau document qui l'infirme, la these de Baudrier et
de, M. Febvre me parait, sur ce point dont on voit l'importance,
ddfinitive.
6. Le sort de Jean Morin. - Cartier se demandait encore si
Morin avait, au fond, compris quelque chose A la port6e du livret
qu'il acceptait d'diter; loin de le prendre pour un benet, Lucien
Febvre nous pr6sente an contraire le bonhomme comme un excite,
un o libraire risque-tout), r. Mais, quoi qu'il en soit, que devint-il ?
En ddcouvrant un exemplaire d'un Roman de la Rose publie
par Morin sous la date de 1538, Cartier avait bien cru d6montrer
que le premier dditeur du Cymbalum avait 6t6 relAch6 vers le milieu
de l'ann6e du proces. II lisait en effet la date selon l'ancien style ;
or, Morin 6tait en prison au ddbut de cette ann6e (avril) ; c'est done
qu'il en 6tait sorti lorsqu'il donnait son Roman de la Rose. Tir6
d'affaire, mais dchaud6 par l'aventure, 11 se rabattait ainsi sur une
edition de tout repos, a reprenant le pont aux Anes a des libraires
de l'dpoque.
Cartier ne manquait pas de relever lui-meme que le Roman de
1538 repr~sentait une 6dition identique A une autre de 1537, et faite
comme elle par un seul imprimeur pour plusieurs libraires : les exem
plaires pouvaient avoir 6 simplement rajeunis. Il notait aussi
qu'on pouvait voir dans la date de 1538 une mention postdatde
pour une ddition lanc6e ds la fin de l'ann6e 1537 (a. st.), donc avant
le proces du Cymbalum. Ces objections possibles, malgr6 lesquelles
il posait sa these, ont paru a M. Febvre lui enlever beaucoup de son
intdret. En fait, il vaut mieux, avec lui, convenir qu'on ne saurait
conclure. Rien ne permet de dire ce que fut, apres le mois de juillet
1538, le sort de Morin 4.
1 Soit qu'il faille lire en nouveau style le mill?sime de l'?dition, soit que la mention
soit postdat?e. Sur ce point, voir, de L. Febvre, outre l'article cit?, le m?moire de
1942 ?tudi? infra.
2 Baudrier avait d?j? propos? (Bibliographie lyonnaise, X, 390) de penser que le
Cgmbalum lyonnais avait ?t? imprim? avant les poursuites engag?es ? Paris contre
l'?dition originale. Il notait qu'il dut suffire d'une dizaine de jours pour composer ces
quelques feuilles.
8 Emile Picot a fait remarquer que ce Morin n'?tait pas pass? ma?tre, puisqu'il
se qualifie seulement de gar?on libraire (cf. l'article de Cartier, p. 579, n. 1). Plan a
donn?, d'apr?s Claudin, d'autres renseignements sur le personnage, touchant sa famille :
?d. cit., introd., n. 14.
4 Tout au plus, puisque Morin ne semble pas avoir ?t? condamn? ? mort, alors
que La Garde n'?tait pas ?pargn?, peut-on croire ? ? une myst?rieuse intervention
en sa faveur (I.efranc). ? On a trace d'un Jean Morin libraire ? Paris vers la fin du
XVIe si?cle (1588) : mais rien ne permet de savoir s'il s'agit du m?me personnage.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
52 V.-L. SAULNIER
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LE SENS DU "CYMBALUM MUNDI 53
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
34 V.-L. SAULNIER
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LE SENS DU a CYMBALUM MUNDI M 55
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
56 V.-L. SAULNIER
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LE SENS DU a CYMBALUM MUNDIn) 57
C) Eclaircissernent d'spisodes
Certaines 6tudes fragmentaires, sans pretendre donner une clef
du livre dans son ensemble, s'attachent A en dclaircir quelque 6pi
sode ou quelque d6tail. Ainsi, dans un article antdrieur, Harmand
avait comment6 l'6pisode de Celia, au troisieme dialogue 2. Voici
comment Frank avait ddfini l'hdroIne : Celia (lisez caelia, c'est-A-dire
dedita caelo) repr~sente a une nonne (voude au ciel), d6plorant les
renoncements du clottre pour revenir A la douce loi de nature et
d'amour ". Or, A la lumibre d'un dchange de chansons entre Des
Priers et Claude de Bectoz, l'abbesse du couvent de Saint-Honorat
A Tarascon, Chenevibre rdvdlait la liaison d'amour qui avait uni
les deux poftes. Harmand proposait tout simplement de trouver
Claude de Bectoz sous le personnage de Celia. Et les attaques lanc6es
par le Cymbalum contre les couvents de femmes, contre le regime
de vie des aVestales n, rdvdleraient une autre trace de la meme aven
ture: il y aurait du ressentiment. L'identification du personnage
de Celia a 6 g6ndralement adopt6e par la critique. Elle demeure
A nos yeux des plus conjecturales.
Une note de Maurice Prigniel nous interesse davantage4. Il
pense trouver une ((source)) du Cymbalum dans l'un des Colloques
d'Erasme, De captandis sacerdotiis. Outre quelques details locaux
ob se rapprocheraient les deux textes, c'est surtout au quatrieme
dialogue du Cymbalum que songe le critique. Le colloque d'Erasme
nous pr6sente en effet la conversation de deux vieux amis, Pam
1 II est toutefois au moins regrettable que Delaruelle ait fait si bon march? du
quatri?me dialogue, le consid?rant comme ? ind?pendant des trois autres ? et de nature
? ne nous apprendre ? autant dire rien ? sur la pens?e de l'auteur.
2 R. Harmand, Note sur un passage du troisi?me dialogue du Cymbalum Mundi,
dans la Rev. d'hist. litt?r. de la France, 1902, pp. 100-101.
8 Voir ?d. Frank, pp. 90-91.
4 M. Prigniel, Notes sur une source probable du Cymbalum Mundi, dans la Rev.
d'hist. litt., 1929, pp. 221-222.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
58 V.-L. SAULNIER
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LE SENS DU aCYMBALUM MUNDIn) 59
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
60 V.-L. SAULNIER
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LE SENS DU u CYMBALUM MUNDI " 61
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
62 V.-L. SAULNIER
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LE SENS DU u"CYMBALUM MUNDIn 63
1 Origene et Des P?riers, p. 126. A l'?poque, c'est une hardiesse de d?clarer que le
Christ n'est pas un dieu, mais un homme ? divin ? (parmi d'autres), en tout cas un
homme sup?rieur. Des P?riers n'h?siterait pas ? montrer en lui un homme inf?me,
et insignifiant.
2 Ibid., p. 129.
3 ? Celse fournit les th?mes, les arguments, la substance. Bonaventure lit, m?dite,
assimile... Au d?part m?me du Cymbalum, il y a sans nul doute le Discours v?ritable,
transmis par Orig?ne aux hommes de la Renaissance, pour qu'ils en fassent un br?viaire
de libertinisme... Sans le Discours vrai, le Cymbalum devient un prodige. Un miracle.
Une impossibilit?. ? (Pp. 91, 92, 128.) Sur le th?me de J?sus, homme de rien : ? Et ceci
est sign?. Ceci dit : Celse, et personne d'autre ? (p. 129). Le Cymbalum, c'est un Pro
Celso (ibid).
4 Par exemple, celle de Lucien, qui, pour M. Febvre, ne compte gu?re (p. 104) ;
voir ci-dessous l'analyse de C.-A. Mayer.
6 Henri Just, La pens?e secr?te de B. des P. et le sens du Cymbalum Mundi, essai,
Casablanca, Imprimerie Fontana (rue de Provins 47), 1948. Bibl. Nat. : 8? Pi?ce 3564.
? Apr?s avoir travaill? pour les Vaudois et pour la Reine de Navarre, l'attitude
qu'il adopte dans le Cymbalum mundi est une trahison, qui le juge d?finitivement...
Le caract?re de cette pens?e est la dissimulation la plus cynique. ? (pp. 6-7.)
7 ? Cet ?sot?risme est celui d'un compagnonnage savant et secret. ? (p. 7.)
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
64 V.-L. SAULNIER
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LE SENS DU ((CYMBALUM MUNDI n 65
aurait fait taxer, ? Lyon, le vin au lieu du bl?). Byrphanes est un adorateur du veau
d'or (purros, phaino, j'apparais roux). Statius, comme on a vu, est Fran?ois I*r. Cer
donius, en tant qu'anagramme de Dionisius (?), est Denys Faucher. Le nom de l'?di
teur Morin (morin ou morel, homme ? la peau fonc?e) est ? rapprocher du nom qui
signe la Prognostication des Prognostications de Des P?riers, Sarcomoros (peau-noire,
en grec).
1 Ardelio, anagramme acceptable pour doloire : et la doloire est la fameuse marque
de Dolet ?diteur.
2 L. Wencelius, Bonaventure des P?riers, moraliste ou libertin : une nouvelle inter
pr?tation du Cymbalum Mundi, dans le Bull, de Assoc. Guillaume Bud?, nouv. s?rie,
n? 8, d?cembre 1949, pp. 41-53.
8 H?ros repris ? la tradition lucianique. Cf. la th?se de Delaruelle. ? Au lieu d'iden
tifier Mercure et le Christ, ?crit M. Wencelius, ne pourrait-on tout simplement voir en
lui un serviteur charg? de redorer les vieux livres de la r?v?lation et auquel des scep
tiques jouent le bon tour de leur substituer une gaillarde mythologie ? ? (p. 46)
4 ? De Curtalius ? Lucretius, il suffit de changer un a en e, changement que Bon
aventure autorise dans sa soixante-quatorzi?me nouvelle. ? ? Notons toutefois que
si l'alt?ration d'une lettre est acceptable, dans l'anagramme (c'est l'histoire de Jehan
Doing? ? laquelle on fait ici allusion), encore faut-il qu'elle ait un but. Pourquoi pas,
ici, Curtelius, si Des P?riers voulait repr?senter Lucr?ce ?
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
66 V.-L. SAULNIER
1 Cf., chez Lucien, Lexiphanes, celui qui fait ?talage de mots. ? Byrphanes ne serait
il pas Ybriphanes ? ?, autrement dit ? le lucianiste dont les paroles sont moqueuses ?
(cf. ybrigel?s, au rire moqueur). ? Ces traductions ne sont pas sans se heurter au texte.
Notamment, Byrphanes et Curtalius reprochent ? Mercure de blasph?mer, et le second
menace de le faire jeter au cachot s'il s'obstine (?d. Frank, pp. 8-9) : voit-on Lucr?ce
et Lucien en tel emploi ? On pourra toujours r?pondre qu'ils plaisantent : mais le texte
ne semble pas le permettre.
2 On appelait parfois Dolet, de son temps, ? Medimnus ? ou ? Buxeus ?, autrement
dit ? Trois-Boisseaux ?. D'o?: tri-buxa, pron. Tribugsa, et par anagramme Trigabus,
avec peut-?tre aussi ?quivoque sur triuagus. ? Cette traduction me para?t subtile,
et je ne vois pas en tout cas qu'elle nous fasse mieux comprendre l'?pisode.
8 Curieux, le rapprochement que fait ici le critique avec la nouvelle XIII des Nou
velles r?cr?ations : Salomon invente la pierre philosophale, enferme les mauvais esprits
dans une cuve, et c'est le bonheur sur terre ; un jour, la cuve perc?e par sottise, les
mauvais d?mons se r?pandent, d?truisent les grimoires contenant le secret de la fabri
cation de la pierre : d?s lors, le mal r?gne, et les savants cherchent toujours ? red?
couvrir le secret pour ? contraindre ? de nouveau les mauvais esprits.
4 Sur la derni?re id?e : j'avais propos? d'interpr?ter ainsi le ? secret ? de Rabelais,
comme analogue en somme a la morale de La Fontaine dans Le Laboureiw et ses enfants :
il n'y a pas de tr?sor ? trouver, mais le tr?sor est dans la recherche (Cf. ma Litt?rature
fran?aise de la Renaissance, 1942). ? Mais si le Cymbaliun montre la religion comme
une pure invention des hommes, nous rentrons dans les id?es de Calvin, parlant des
plaisantins qui d?truisent par leurs fac?ties l'id?e de dieu, comme sans y toucher : ? Car,
apr?s avoir bien tourn? alentour du pot, ils ne feront point difficult? de dire que toutes
religions ont ?t? forg?es au cerveau des hommes... ? (Des Scandales, cit? par Frank,
?d. cit. du Cymbalum, p. LVI).
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LE SENS DU a(CYMBALUM MUNDI n 67
1 Qu'on repense aux termes de Voltaire : ? C'est un ouvrage qui n'a pas le plus
l?ger, le plus ?loign? rapport au christianisme. > (Cit? par Lacour, dans son ?dition,
t. I, p. LXV.)
2 M. Wencelius ne le mentionne pas, dans son rappel bibliographique (p. 41).
3 C.-A. Mayer, The Lucianism of Des P?riers, dans Biblioth. d'Humanisme et Renais
sance, t. XII (1950), pp. 190-207.
4 On avait d?j? rapproch? le cheval parlant du Cymbalumf du coq de Lucien (Som
nium siue Gallus).
5 ? It may well be said that B. des P. owes as much to Lucian as he does to Celsus. ?
(p. 201.)
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
68 V.-L. SAULNIER
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LE SENS DU nCYMBALUM MUNDID 69
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
GUY DE BRUES
Qui est Guy de Brubs ? C'est un a homme fort docte, et des mieux
versez en la cognoissance du Droict et de la Philosophie, comme i1
a faict paroistre par certains Dialogues qui se lisent aujourd'huy o.
Cette breve presentation est de .Remi Belleau (1528-1577), son
illustre contemporain de la Pleiade. Elle fait partie d'une note au
second livre des Amours de Ronsard, & propos d'un beau sonnet
que le chef de la Pleiade adresse A Brues, et dans lequel 1 il se plaint
A luy du mal qu'il regoit en Amour a . Ce t6moignage direct de celul
que ses amis appelaient le a peintre de la nature s, se trouve confirm6
et complet4 par deux de ses jeunes contemporains, Antoine du
Verdier et La Croix du Maine, dont les Bibliotheques nous donnent
tant de details interessants sur les 4crivains de la Renaissance
frangaise.
GrAce A eux, nous savons dans quelle province Brues est nd, et
quels ouvrages il a 6crits. Voici d'ailleurs ces temoignages. La Croix
du Maine nous dit que Brues est a natif du Languedoc. 11 a Acrit
quelques Dialogues, par lesquels il s'essaye de prouver que tout ne
gist qu'en opinion, imprimes A Paris. Il a revu et recorrigd les Com
mentaires de Frangois Rabutin, touchant les dernieres guerres du
Rol Henri II avec l'Empereur * 2.
Quant it Du Verdier, il nous rapporte que a Guy de Brues a 6crit
trois Dialogues contre les nouveaux Academiciens, que tout ne
consiste point en opinion, oii, sont introduits entreparleurs Bayf,
Ronsard, Nicot, Aubert ; imprimes A Paris, in-40 par Sebastien
Nyvelle, 1557. Il a traduit aussi les Eihiques d'Aristote . Et comme
A son habitude, il fait suivre ces indications d'un long extrait des
Dialogues, qu'il choisit parmi les theses les plus caractristiques de
> uvres Compl?tes de Ronsard (?d. H. Vaganay), t. II, p. 108. Cette note de
Belleau, qui est aussi reproduite avec pr?face de Nolhac, Paris 1887-88, dans l'?dition
Marty-Laveaux (t. I, p. 418) au sonnet 58 du second livre des Amours, n'est donn?e
qu'en partie dans l'?dition Laumonier (t. VII, p. 166) au sonnet 50 de la Continuation
des Amours,
? Biblioth?que, vol. I, p. 132, Lyon 1584 ; ou encore t. I, p. 295, ?d. Paris 1772,
vol. I.
? Biblioth?que, p. 518, Lyon 1585 ; ou encore t. II, p. 142, ?d. Paris 1773, vol. IV.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
GUY DE BRUNS 71
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
72 THOMAS GREENWOOD
1 Cette Epitre se trouve dans les deux ?ditions de 1555 et de 1574 des C
taires ; mais eue n'est pas reproduite dans l'?dition de 1932 publi?e par Gail
rines (le t. I, contenant les six premiers livres, a paru). Cette citation est do
par La Monnoye dans une note ? l'article ? Guy de Bru?s ? par La Croix du M
l'?dition de 1772 de sa Biblioth?que (t. I, p. 295).
? Les Sources de l'Histoire de France, XVI? si?cle, t. II, p. 160.
8 Ronsard et l'Humanisme, p. 311, note
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
GUY DE BRUES 73
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
74 THOMAS GREENWOOD
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
GUY DE BRUAS 75
((B[ai/].
j'avois J'ay c'est
ouy dire, exp6riment6, amy que
que les choses Ronsard, ce queperdues
nous avons des longtemp
(si s
d'aventure nous les recouvrons) nous sont beaucoup plus cheres et
agreables qu'elles n'etoient auparavant, parce que lors nous connois
sons mieux leur valeur et importance. Non sans cause, je te di ceci,
car me voiant maintenant remis en ta bonne grace, de laquelle (avec
peu d'occasion, j'avois 6 si longtemps dloingne), je m'estime sans
comparaison plus heureux que je ne faisois ci-devant, connoissant
combien est honorable l'amitid d'un tel personnage que tu es. -
R[sonsard]: On me connoit plus d'occasion que te ne dis, de l'estimer
peu affectionn6 en mon endroit ; toutesfois ce soupeon incertain
estant surmont6 par l'amitid qui a est4 entre nous des nostre enfance,
les admonestements de nos plus singuliers amys ont eu plus de puis
sance sur moy que ceux qui disoient que tu m'avois offens6: joint
que de mon naturel j'ayme mieux oublier toutes rancunes, que vou
loir mal A un tel personnage que toy : bien est vray qu'il ne faut
jamais (si nous pouvons) seavoir combien grande la pacience d'un
amy. Mais je te prie, oublions tous ces propos, et nous souvenons
seulement de nous aymer, et de communiquer nos estudes ensemble
ment, comme nous avions acoustum6.n (D.I, pp. 1 et 2.)
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
76 THOMAS GREENWOOD
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
GUY DE BRUES 77
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
78 THOMAS GREENWOOD
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
GUY DE BRUtS 79
C'est donc bien comme valet que nous apparaft Corydon d'apres
les Odes de Ronsard. En le faisant apparattre dans ses Dialogues
sans utilit6 directe pour la discussion de ses ides 2, Brubs donne
une note de familiarit6 A ses relations avec Ronsard. Cette intimite
se remarque enfin dans un passage A la fin des Dialogues oii Brubs
fait une allusion aux relations de Ronsard avec Paschal, et que nous
mentionnerons plus loin en parlant de cet humaniste.
Mais peut-on dire qu'elle s'dtend aux rapports litteraires de
Brubs avec les chefs de la Pleiade ? En nous donnant les noms des
dcrivains que Ronsard a ayma et estima sur tous pour la grande
doctrine, et pour avoir les meilleurs escrits a , Claude Binet ne cite
pas du tout Brubs, qui n'est d'ailleurs pas mentionne dans cette
importante biographie. Cette omission se retrouve dans les Recherches
de la France, oii Etienne Pasquier nous donne les noms de ceux qui
( se firent enroller a sous les ( enseignes )) de Ronsard et de Du Bellay,
en comparant aceste brigade A ceux qui font le gros d'une bataille v '.
Cependant, Brubs semble bien avoir fait partie de la Brigade.
11 devait tre un des membres de la troupe des amis de Ronsard,
mentionnde dans l'Odelette d Corydon prise des Meslanges que nous
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
80 THOMAS GREENWOOD
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
GUY DE BRUtS 81
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
82 THOMAS GREENWOOD
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOTES ET DOCUMENTS
1 Tiers Livre, XXXIV. Since Rabelais himself figures on the list of actors, it
can be taken that the two men were fellow-students of medicine at the University
of Montpellier. Although they were later practising at Lyons at the same time, there
is no evidence of any kind of association between them.
8 On the ideas and the importance of Canappe see F. Brunot, Histoire de la langue
fran?aise, Tome II, pp. 39-42.
8 Apart from the Paradoxe de la facult? du vinaigre the list of his works is as follows :
Opusculum recens natum de morbis puerorum cum Appendicibus Magistri Petri
Toleti ex professo Medici. Lyon, G. Rose, 1538 (Baudrier, Bibliographie lyonnaise,
II, 370).
La Chirurgie de Paulus Aegineta, item un opuscule de Galien des tumeurs contre
nature, de la mani?re de curer par abstraction de sang, le tout traduit en fran?oys par
ma?tre Pierre Tolet, m?decin de l'hospital de Lyon. Lyon, E. Dolet, 1540 (Brunet).
Lexpedition et voyage de Ijempereur Charles le quint en Affrique: Contre la Cite
de Arges. Traduyte de latin en fran?oys par M. Pierre Tolet m?decin Lyonnois. Lyon,
le Prince, 1542 (Baudrier, XII, 166).
(This is a translation of the Chevalier de Villegagnon's work : Caroli V. impera
toris expeditio in Africam ad Argieram, Paris, apud J. Tiletanum, 1542.)
Trait? de l'admirable vertue et accomplissement des facult?s pour la sant? et conser
vation du corps humain de la racine nouvelle de l'Inde de Mechiaacan, proprement nom
m?e Hhirudice, ?crit en Latin par Marcel Donat, m?decin mantouan, traduit par Pierre
Tolet, Lyon, M. Jove, 1572 (Brunet).
Le livre de la curation du sang et par sangsues, revulsions, cornettes et scarification'
mis en fran?ois par maistre Pierre Tolet. Lyon, B. Rigaud, 1590 (Baudrier, III, 421)?
To this must be added the surgeons' manual by Canappe and Tolet:
Opuscules de divers autheurs m?decins, r?digez ensemble pour le proufit et utilit?
des chirurgiens, Lyon, J. de Tournes, 1552.
Moreover Tolet may be the author of an anonymous work attributed to Sym
phorien Champier by Du Verdier, but which Baudrier (XII 167) believes to be by
either Canappe or Tolet.
Phlegmonatria. Dialogue de la cure du Phlegmon, no place or date (Lyon, P. de
Ste. Lucie, 1534 ?).
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:47 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
84 NOTES ET DOCUMENTS
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:47 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOTES ET DOCUMENTS 85
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:47 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
86 NOTES ET DOCUMENTS
... tout homme qui ne sera que seul imitateur et parlera ou escrira com
protocole, et par bouche dauctrui, sera tout semblable aux oyseaux de c
disent autre, outre la voix ouye de leur parleur. Et semblable aussi au cin
nha jugement que sur limitation. Et si chacun escrivant premeditoit tout
que ses escrits peuvent valoir, et les bien lire, non pas comme Autheur,
de Quintilien, mais comme lecteur, priv6 de celle folle amour de soy, lors
roit sans grande utilit6, et ne repeterolt par superflue escriture et langag
follement curieux, mieux que eloquent, ce quha est6 par ses superieurs suf
prononc6.2
1 ? Qui accuse, ou, qui a accus?e la langue Fran?oyse ? Nul certes : au moins par
escript. ? Quintil Horatian ; Sur le Tiltre ; (La Deffence et Illustration de la Langue
Fran?oyse, suivie du Quintil Horatian ; Ed. E. Person ; Paris, L. Cerf, 1892 ; p. 189).
2 P. 30-31. It must of course be remembered that Tolet does not speak of literature
proper, but of medical and scientific writing.
8 P. 13.
4 Canappe too had protested against the principle of authority saving ? n'y ayant
ne Socrates, ne Platon, ne autres qu'on doive approuver sinon que leurs doctrines
soient vraies ". (Du Mouvement des Muscles ; Paris, D. Janot, 1541 ; quoted by
Brunot, op. citi ? 39-40.) Canappe's sentence is no doubt striking, but it does not
constitute as complete and reasoned a rejection as that by Tolet.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:47 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOTES ET DOCUMENTS 87
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:47 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
88 NOTES ET DOCUMENTS
C. A. MAYER.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:47 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
COMPTES RENDUS
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:54 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
90 COMPTES RENDUS
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:54 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
COMPTES RENDUS 91
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:54 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
92 COMPTES RENDUS
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:54 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
COMPTES RENDUS 93
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:51:54 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
94 COMPTES RENDUS
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:52:04 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
COMPTES RENDUS 95
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:52:09 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
96 COMPTES RENDUS
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:52:09 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
COMPTES RENDUS 97
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:52:14 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
98 COMPTES RENDUS
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:52:14 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
COMPTES RENDUS 99
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:52:14 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
100 COMPTES RENDUS
II
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:52:14 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
COMPTES RENDUS 101
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:52:14 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
102 COMPTES RENDUS
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:52:14 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
COMPTES RENDUS 103
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:52:14 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
104 COMPTES RENDUS
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:52:14 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
COMPTES RENDUS 105
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:52:14 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
106 COMPTES RENDUS
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:52:14 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
COMPTES RENDUS 107
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:52:14 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
108 COMPTES RENDUS
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:52:14 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
COMPTES RENDUS 109
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:52:14 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
110 COMPTES RENDUS
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:52:14 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
COMPTES RENDUS 111
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:52:14 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
112 COMPTES RENDUS
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:52:19 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
COMPTES RENDUS 113
1 Cf. ses incisives appr&ciations des livres de Pfister (p. 58, n. 51), de Baehler
(p. 32, n. 23), de la bibliographie relative A Servet (p. 32, n. 23), etc.
2 Ainsi, p. 30-32, M. Wendel s'exagere le danger d'un retour offensif du catholicisme
A Gentve entre 1538 et 1540 ; c'est oublier que la Rdforme A Gen6ve ne date pas de
Calvin et que, deux mois avant son arrivde, le 21 mai 1536, le vote du peuple avait
fait de l'attachement A la foi reformde la condition sine qua non de l'appartenance A la
cit6 nouvelle drig6e en republique autonome.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:52:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
114 COMPTES RENDUS
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:52:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
COMPTES RENDUS 115
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:52:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
116 COMPTES RENDUS
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:52:35 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
COMPTES RENDUS 117
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:52:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
118 COMPTES RENDUS
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:52:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
COMPTES RENDUS 119
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:52:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
120 COMPTES RENDUS
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:52:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
BIBLIOTH?QUE D'
HUMANISME
ET
RENAISSANC TRAVAUX & DOCUMENTS
Tome XIII
LIBRAIRIE E.DROZ
GEN?VE
1951
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:36 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
BIBLIOTH?QUE D'HUMANISME ET RENAISSANCE
organe d'Humanisme et Renaissance
pr?sident :
Abel Lefranc
Membre de l'Institut
comite de redaction :
REVUE paraissant trois fois par an, publi?e par la Librairie E. DRO
Tome XIII, n<> 2 ? Juin 1951
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:36 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
BIBLIOTH?QUE
D'HUMANISME ET RENAISSANCE
1951
TOME XIII, 2
NOTES ET DOCUMENTS
A.-J. Krailsheimer
Rabelais et Postel. 187
Alfred Adler
Du Bellay's Antiquitez XXXI.... 191
M. Connat et P. du Colombier
Quelques documents comment?s sur
Andr? et Germain Pilon .... 196
Comptes rendus. 205
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:36 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
DE VIRGILE
? GUILLAUME IX
HISTOIRE D'UN M?TRE
(fin)
Viuamus nunc/omnes/nouellae/traditio/legis
ou :
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:46 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
122 ANDR? BURGER
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:46 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
DE VIRGILE ? GUILLAUME IX 123
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:46 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
124 ANDR? BURGER
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:46 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
DE VIRGILE ? GUILLAUME IX 125
Du
Ain
?tr
I ~
lom
fix
asc
m
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:46 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
126 ANDR? BURGER
_|_|_|^|~_|^
Pour conserver la coupe oblig?e ap
placer l'accent fixe qui la pr?c?de su
dant imm?diatement la coupe aurait
un pos?, ce qui est sans exemple en
d?s lors que cette coupe ait ?t? aban
labes ne pouvait gu?re se passer du
effet, on peut saisir, dans le Sacrati
coupe ; ses vers se partagent en deux
la cadence, seule ou pr?c?d?e d'une o
avec elle :
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:46 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
DE VIRGILE ? GUILLAUME IX 127
mais c'est une hypoth?se en l'air et vraiment trop facile que de l'en
faire sortir par suppression des trois derni?res syllabes.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:46 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
128 ANDR? BURGER
Il n'en persistait pas moins ? voler uiuu' per ora uirum ; d?s que
la renaissance qui suit la sombre ?poque des nouvelles invasions
permet l'?closion des jeunes litt?ratures en langue vulgaire, nous le
retrouvons plein de vie. Entre temps la langue avait poursuivi son
?volution. L'usure des finales, en particulier dans les langues occi
dentales, avait largement r?pandu le type de mots accentu?s sur
la derni?re syllabe ; la cadence ? masculine ? ?tait devenue courante
et chaque type de vers se pr?sente sous une double forme : la forme
? f?minine ? et la forme ? masculine ?, suivant que la derni?re syllabe
accentu?e est suivie ou non d'une inaccentu?e qui n'entre pas dans le
compte des syllabes. Notre vers de 12 syllabes avec un accent fixe
sur la 11e sera donc repr?sent? soit par le vers de 11', f?minin, soit
par le vers de 11, masculin. Le fait est banal et bien connu. Il se
produit ?galement ? la cadence du 1er h?mistiche et, ? cette place,
il est attest? d?s le roman commun. Non pas, sans doute, dans le
vers du Congregami, mais, par exemple, dans le vers issu du trim?tre
iambique. Ainsi P.A. C. IV, 2, n? LIV ,2, 1 s. :
ou ib. XLV, 6 s. :
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:46 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
DE VIRGILE ? GUILLAUME IX 129
Ici, il n'y a pas de lev? z?ro, mais la coupe peut tomber, ? volont?,
avant ou apr?s un lev? donn?.
D?s le roman commun, enfin, on observe la tendance ? pourvoir
la cadence du 1er h?mistiche d'assonances ou de rimes, soit en faisant
assoner les deux h?mistiches d'un m?me vers, ainsi P.A. C. IV. 2,
n? CL, str. 8 :
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:46 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
130 ANDR? BURGER
et en fran?ais, Bartsch I, n? 53 b, . 11 :
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:46 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
DE VIRGILE ? GUILLAUME IX 131
sugg?rait une coupe m?diane qui semble s'?tre fix?e d?s le roman
commun ; ainsi, dans l'hymne ? S. Andr?, A.h. LI, n? 239 :
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:46 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
132 ANDR? BURGER
et Bartsch, ib. v. 10 :
Les vers 9,1 et 9,4 ont une syllabe surnum?raire, ? moins de faire
de dei un monosyllabe. Le refrain est ?crit dans le vers de 15 syllabes,
issu du sept?naire trocha?que, un des m?tres les plus usuels de la
po?sie latine accentuelle et dont la tradition est ininterrompue (Meyer
I, p. 204 ss.). La coupe est apr?s la 8e syllabe, avec un accent fixe sur
la 7e et sur la 13e. Les deux h?mistiches tendent de bonne heure ? se
s?parer en deux vers autonomes. D'autre part, vu la disparition
compl?te en fran?ais, presque compl?te en espagnol et en proven?al,
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:46 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
DE VIRGILE ? GUILLAUME IX 133
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:46 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
134 ANDR? BURGER
et cette strophe a aussi ?t? employ?e par Gomez Tejada de los Reyes
(B.A.E. XXXV, no 548) :
Con qu? luz ? Dios ver? ? ? Con luz de fe.
Quien me dar? confianza ? ? La esperanza.
Quien me assegura favor ? ? El amor.
Entrar? ya sin temor ? A gozar el bien perfeto,
Pues solo Dios es objeto ? De fe, esperanza y amor.
Comment interpr?ter le rapport entre la strophe du Sacratissimi
et celle de Guillaume IX et de ses variantes ? Il semble invraisembla
ble qu'entre le VIIe et le XIIe si?cle un po?te ait par hasard d?couvert
Antiphonaire de Bangor ? Bobbio, o? il se trouvait durant cette
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:46 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
DE VIRGILE ? GUILLAUME IX 135
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:46 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
136 andr? burger
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:46 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LE SENS DU CYMBA LU M MUNDI
DE BONAVENTURE DES PERIERS
II. LA PENS?E DE BONAVENTURE DES P?RIERS
DANS LE C Y MB ALU M
I. ? Le monde comme il va
Tout, dans ce livre, n'est pas ? gloser : s'il est des ?pisodes ou
des d?tails essentiels ? l'intention d'apologue, d'autres, il va de soi,
ne sont que d'affabulation anecdotique. Mais d?m?ler du reste ce
qui sera r?ellement, hautement significatif, c'est ?videmment prendre
d?j? parti, c'est entrer dans la controverse. Aussi voudrions-nous
d'abord, sans pr?juger aucunement de la pertinence particuli?re de
l'ouvrage ni de l'identification possible des personnages, d?gager du
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
138 V.L. SAULNIER
livre, non pas des morceaux, mais, ? travers la succession des ?pi
sodes, les th?mes authentiques, les objets de constatation qui, sou
divers jours et en diverses rencontres, s'offrent ? plusieurs reprise
ainsi apercevrons-nous, non pas encore le sens du livre, mais
donn?e indiscutable, qui est ici une pr?sentation du monde comm
il va. Verrons-nous l'essentiel? Nous ?viterons du moins le plu
longtemps possible les sables mouvants. Moraliste, Des P?rie
s'adresse au monde ; ce qu'il veut lui dire n'est pas imm?diatemen
clair : mais au moins, comment l'a-t-il vu ?
Un premier groupe de th?mes : les critiques ?videntes dont son
gratifi?s, d'une part les Catholiques, et de l'autre les R?form?
Les catholiques : quand Trigabus se moque de tel philosophe suivan
lequel ? il ne fault manger que six foys le jour avec certaine diette
ou de tel autre selon qui ? le dormir avec les femmes ? n'est pas bon
on peut bien penser que le trait vise le je?ne et la chastet? da
leurs formes d'obligation traditionnelles. Particuli?rement vis?
sont les ? vestales ? (les religieuses), dont V?nus entend gu?rir
? malheureuse follie et t?m?rit? ? (la continence) en leur inspiran
des songes ?rotiques ; ne croyons pas d'ailleurs qu'elles s'obstinent
toujours dans le respect de la r?gle : Mercure doit bel et bien mene
notamment ? Charon ? huict petitz enfans que les Vestales ont su
focquez?. Sous des dehors transparents, Des P?riers s'en pren
donc, mais ni plus ni moins que tant d'humanistes, au rel?chemen
des m urs eccl?siastiques aussi bien qu'? certains exc?s de la di
pline. Quant aux R?form?s, sans m?me insister pour l'instant sur
les incessantes disputes o? ils s'?garent, retenons au moins la sott
vanit? de Luther, qu'on nous pr?sente comme tout fier des innovati
dont il est l'auteur : ? car ? ceulx qui n'osoient nagu?res regarder
les Vestales, je fay maintenant trouver bon de coucher avec elles
Ceulx qui parcydevant alloient ? cheval, je les fay trotter ? piedz ?
Voil? bien le monde sauv?, la v?rit? d?couverte I Allons, tout c
n'est pas s?rieux : le vrai probl?me serait-il de savoir s'il se fa
v?tir ? de rouge et vert ? ou ? de jaune et bleu ?? ? De telles c
tiques ont leur port?e, et l'on ne peut douter du but qu'elles visent
niais, si l'on voit l'?gratignure, on ne peut assurer que Des P?rier
Voul?t davantage.
Mais quelles s?nt, dans l'ensemble, les forces qui m?nent l
monde? Quel est, parmi les hommes tels que Des P?riers les vo
le but des activit?s et des efforts ? Nous abordons ici un deuxi?m
groupe de th?mes? d'un int?r?t plus g?n?ral. Deux d'entre eu
qu'on le remarque, reviennent avec pr?dilection : celui de l'?go?sm
et celui de l'argerit.
L'?go?sme : comment ne pas remarquer que, sur ce point, l
humains, dans le Cymbalum, s'opposent nettement aux dieu
Les trois d?esses ont charg? Mercure de certaines commissions
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LE SENS DU ? CYMBALUM MUNDI ? 139
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
140 V.-L. SAULNIER
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LE SENS DU ? CYMBALUM MUNDI ? 141
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
142 Y.-L. SAULNIER
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LE SENS DU ( CYMBALUM MUNDI 143
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
144 V.-L. SAULNIER
qui ont, plus d'une fois, desservi l'analyse. Seuls doivent ?tre n?glig?s
les d?tails d'affabulation r?solument insignifiants : peu nous importe
que le Livre soit pour ?tre couvert de veau ou de velours, ou que
Mercure porte des talaires. Une glose perp?tuelle (dont se sont
approch?s d'autres commentateurs) serait seule aussi oiseuse qu'une
vue ? vol d'oiseau.
Et d'abord, le titre. On a remarqu? depuis longtemps que Bona
venture l'emprunte ? Pline l'Ancien, sans doute par l'interm?diaire
des Adages d'Erasme. Mais relisons le texte. Il s'agit d'Apion, le
grammairien qui se vantait d'immortaliser tous ceux ? qui il adressait
une uvre ; ce pourquoi Tib?re l'appelait ? cymbalum mundi ?, et
Pline ajoute : ? cum propriae (mais la tradition dit : publicae)
famae tympanum potius uideri posset ?. Ce qui donne ? peu pr?s
ce sens : ce bonhomme se d?clare le trompette de la renomm?e,
alors qu'il est sans plus le h?raut de sa propre gloire (propriae) ;
ou ? tout le moins : il se prend pour le trompette de la renomm?e,
alors que ce n'est qu'un tambour de ville (publicae famae tympanum).
De toutes fa?ons, l'expression m?me de ? cymbalum mundi ? appara?t
comme un sobriquet railleur. On sent de la vantardise, chez ce
publiciste, et de la fatuit? ; et comment ne pas penser alors ? ce
que Pamphagus dira de son camarade : ? Ce follastre Hylactor ne
se pourra tenir de parler, affin que le monde parle aussi de luy ? ?
Peut-?tre n'a-t-on pas le droit de conclure que cet Apion, ce ? cym
balum ?, nous casse les oreilles : mais ce qui est s?r, c'est que
ses paroles ne vont pas si loin qu'il dit. Beaucoup de bruit, pour
rien peut-?tre, ou pour peu de chose. Ce que Des P?riers signifie en
reprenant pour titre la formule rapport?e par Pline, c'est la vanit?
de parler.
Vient ensuite la d?dicace : ? Thomas du Clevier ? son amy Pierre
Tryocan ?. On a depuis longtemps traduit les anagrammes : c'est
Thomas ? incr?dule ? qui s'adresse ? Pierre ? croyant ?. Est-ce assez
pour conclure que le Cymbalum est une profession d'incroyance ?
Remarquons d'abord que pour trouver le mot ? incr?dule ?, il faut
lire ? Clenier ? pour ? Clevier ?, donc corriger le texte, hypoth?se
toujours on?reuse. Qui voudrait respecter la forme, et en chercherait
l'anagramme, trouverait au moins une solution qui pourrait ne pas
?tre absurde : Thomas ? ?lucideur ?. Mais acceptons l'incr?dule :
il s'agit de comprendre le mot. Apr?s tout, et sauf erreur, le bon
? croyant ? saint Pierre (qui renia trois fois le Christ), et cet ? in
croyant ? de saint Thomas (qui ne refusa jamais de croire, mais
seulement de croire sans preuve) se sont depuis quelques si?cles
rejoints au paradis des saints ; et, ? l'?poque de Luther et de Calvin,
l'Eglise se sentirait peut-?tre soulag?e, si elle n'avait ? convertir
que des Thomas ? Ce que rejetait ce saint incroyant, c'?tait la croyance
sur parole, la croyance aveugle. Tout comme lui, Des P?riers se m?fie
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LE SENS DU ? CYMBALUM MUNDI ? 145
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
146 V.-L. SAULNIER
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LE SENS DU ? CYMBALUM MUNDI ? 147
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
148 V.-L. SAULNIER
* *
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LE SENS DU ? CYMBA.LUM MUNDI ? 149
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
150 V.-L. SAULNIER
nous le dit, pour ne pas ?tre reconnu, alors que le Christ fut trans
figur? aux yeux m?mes des disciples. D?s lors, comment comprendre ?
On voit assez, d'abord, comment le trait rejoint ce th?me g?n?ral
de la dissimulation que nous avons indiqu? : il est bon, si elle veut
para?tre, que la V?rit? prenne un masque. Mais l'intention profonde
est ailleurs. Devant des conservateurs routiniers, c'est d?s l'inter
vention du dieu missionnaire que la mission est reconnue inutile :
et pour Byrphanes ou Curtalius, c'est donc l'apparition m?me de
Mercure ? leurs yeux, sa claire manifestation qu'il fallait nous mon
trer ; avec les novateurs, en revanche, ce n'est pas le contact du
dieu qui est d?cevant : c'est ce qu'ils deviennent ensuite ; pour eux,
c'est ? l'usage seulement que l'intervention divine se r?v?le inutile.
La claire apparition de Mercure aux yeux des docteurs, ? sa pr?c?
dente descente, n'a pas paru d?cevante : ils n'ont pas, eux, refus?
de l'entendre ; mais ce qu'on a voulu nous montrer, ce sont les jeux
frivoles o? ils en viennent apr?s quelque temps. Si donc Mercure
en personne vient se rendre compte de la mauvaise moisson qui a
lev? de ses semailles, il ne doit pas, cette deuxi?me fois, se faire
reconna?tre, mais appara?tre, aux yeux des mauvais ouvriers, comme
un t?moin quelconque. Il ne faut pas, en effet, que les docteurs
reconnaissent le missionnaire c?leste : car leurs disputes change
raient n?cessairement de sens, et nous ne les verrions plus comme
il faut qu'on les voie ; qu'ils acceptent ou non sa le?on, qu'ils se
rangent ? la sagesse ou qu'ils rompent avec leur dieu, ils ne seraient
plus ce que Des P?riers veut repr?senter, ? savoir des disciples,
convaincus ? l'origine, mais qui ont d?g?n?r? par faiblesse.
Soit, dira-t-on : mais si Mercure doit se transformer pour s'assurer
l'incognito, que ne se contente-t-il d'?ter sa verge, ses talaires et
son p?tase, puisque Trigabus d?clare une telle pr?caution suffisante ?
Mais c'est que la m?tamorphose est aussi l'un des ?l?ments d'une
parabole. Car, voyant le miracle, Trigabus demande au dieu de lui
communiquer son secret, sans succ?s en fin de compte : et de con
clure qu'il ne faut pas esp?rer l'impossible. Comprenez qu'il n'appar
tient pas ? un homme de surprendre les secrets de la divinit?. Le?on
d'autant plus n?cessaire ? donner, ? la fin du deuxi?me dialogue,
que ce Trigabus, qui repr?sente en somme le bon sens, pourrait
finir par s'en croire, ? se moquer des philosophes avec l'appui complet
de Mercure ; on tient ? signifier que, si le bon sens suffit ? rejeter
les vaines arguties des ratiocinateurs, il ne faut pas penser qu'il ait
d'autres pr?rogatives : et on le remet ? sa place. Ajoutez enfin que
Trigabus offrait de l'argent ? Mercure pour savoir son secret, et
n'entendait l'exploiter qu'? des fins triviales (voler, jouir de sa
mie) : encore un bien mauvais disciple, qu'il ne faut pas encourager.
Mais le second dialogue (dit-on) nous pr?sente Mercure comme
un trompeur, et le ma?tre de toute rouerie. Nous ne le pensons pas.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LE SENS DU ? CYMBALUM MUNDI ? 151
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
152 V.-L. SAULNIER
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LE SENS DU ? CYMBALUM MUNDI 153
de s'?tre laiss? voler le livre (peu s'en faut qu'il ne l'ait pr?cipit?) :
et Mercure de redescendre sur terre le chercher. Or, il n'y a pas tant
de ma faute, nous d?clare ce missionnaire malchanceux : apr?s tout,
Jupiter aurait bien d? pr?voir ma m?saventure : ? Ne pouvoit-il pas
avoir veu aultrefoys dedans ce livre (ouquel il cognoissoit toutes
choses) que icelluy livre debvoit quelquefoys devenir ? ? Comprenons :
si le missionnaire a ?chou? dans sa mission, il n'y est, au fond, pour
rien ; il ?tait pr?visible au dieu supr?me que l'entreprise ?chouerait,
on n'avait qu'? ne pas l'envoyer, ou ? le pr?munir. C'est dans le
principe m?me de sa mission, c'est dans l'ordre qui l'envoyait que
r?sida l'erreur. Mais de nouvelles le?ons compl?mentaires attendent
Mercure, que vont lui donner Cupido et Phl?gon.
L'?pisode de Cupido, l'un des plus charmants de l'ouvrage, n'est
pourtant pas l? pour le seul plaisir. Il est peu de pages aussi d?cisives,
pour qui ?tudie la philosophie de Des P?riers. Mercure (il vient
justement de nous le rappeler, et son monologue fait ainsi diptyque
avec la sc?ne suivante) est tout tracass? des affaires qu'il doit mener
entre dieux et hommes ; Cupido, tr?s peu ? curieux ? (il se moque
bien de savoir ? s'il doit plouvoir ou neiger ?), ne s'occupe de nulle
entremise : ? Je ne pense sinon ? mes petiz jeux, menuz plaisirs, et
joyeux esbattemens ?. Mercure, devant Cupido ; c'est, dans la bande
des dieux, l'antith?se m?me que nous retrouverons, dans la bande
des hommes, entre Hylactor et Pamphagus, ? savoir celle-ci l'inter
ventionniste oppos? ? celui qui refuse d'intervenir. Et l'on voit de
quel c?t? est le bonheur, avec la sagesse : chez celui qui ne s'em
besogne pas, qui vit loin des agitations. Particuli?re en revanche ?
l'?pisode de Cupido, une autre intention possible : nous montrer
que, s'il est deux chemins vers la vie immortelle (car Cupido et
Mercure sont des dieux), ? savoir l'amour et les uvres, le premier
est bien le meilleur : car si Cupido repr?sente l'amour humain, on
sait comme souvent l'Evang?liste use des expressions de la passion
mondaine pour signifier l'amour de Dieu ; et pour Mercure, n'est-ce
pas le type m?me de l'?me toujours absorb?e en t?ches ?
Amour humain, amour mystique, les deux sont li?s, et l'un
exprime l'autre. Tel est le sens de l'?pisode de Celia, compl?tant
l'entretien avec Cupido. Sc?ne d'amour humain, ? coup s?r, dans son
texte : ? chanter les louanges de l'amour ? ? les cr?atures ne se
peuvent passer de leurs semblables ? ? l'h?ro?ne reprend le couplet,
bien connu au moins depuis Jean Lemaire, des litanies de bonne
dame Nature. Sc?ne d'amour divin, dans la mesure o? ce cantique
s'oppose ? cette apologie vivante des uvres que repr?sente le dieu
commissionnaire. Au demeurant, laissons pour compte le petit
roman qui a fait voir en Celia une religieuse (cadici), puis pr?cis?
ment Claude de Bectoz, parce que Des P?riers l'aima et qu'elle fut
nonne. Le texte ne permet rien de semblable. Le nom peut indiquer,
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
154 V.-L. SAULNIER
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LE SENS DU ? CYMBALUM MUNDI ? 155
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
156 V.-L. SAULNIEK
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LE SENS DU ? CYMBALUM MUNDI ? 157
Mais qui des deux chiens a raison, aux yeux de Des P?riers?
Pour nous, c'est incontestablement Pamphagus. Ce qui le montre,
c'est d'abord l'encha?nement des demandes et des r?ponses dans le
dialogue : Hylactor propose, Pamphagus r?fute, et sur chaque
point c'est lui qui a le dernier mot. S'il lui arrive de poser une ques
tion (la plus importante) : ? Et puis qu'auroit l'on davantage quand
tout seroit diet ? ?, Hylactor n'a rien ? r?pondre. Et en fin de compte,
l'agitateur ne trouve qu'un argument solide pour expliquer son
intervention prochaine : c'est qu'il ne pourra pas ? se tenir longue
ment ? de parler. En outre, c'est la philosophie de Pamphagus qui,
comme on voit, se trouve d'accord avec celle de tout le Cymbalum,
dont les premiers dialogues pr?naient le silence en montrant l'inter
vention comme r?solument inutile. Enfin, c'est Pamphagus qui pose
la conclusion m?me du d?bat, en des termes assez nets : ? J'aime
mieulx me taire... Ce follastre Hylactor ne se pourra tenir de parler... ?
Ne prenons pas, l?-dessus, Hylactor pour le disciple t?m?raire
par pur d?vouement : il parlera, mais pour son profit, il nous le
dit assez. Il est au fond de la mauvaise troupe des ? importuni loquu
tores ? dont parle Aulu-Gelle, en un texte qu'il invoque lui-m?me.
Ne prenons pas Pamphagus pour le disciple prudent par ?go?sme :
s'il n'en dit pas plus long, c'est qu'Hylactor ne parlait que d'avan
tages ?go?stes, et Pamphagus ne veut que r?futer ses dires; mais sa
question, nettement pos?e (o? serait l'avantage, quand tout serait
dit ?) suff?t ? faire entendre qu'il se tait parce que la parole du mis
sionnaire est inutile ? l'univers ; elle suff?t ? r?sumer le sens des trois
premiers dialogues, dont il n'est nul besoin de r?p?ter la pens?e.
L'id?e du quatri?me dialogue se d?finit donc ainsi : l? o? un
dieu a ?chou? (c'?tait le sens des trois premiers), d'humbles servants
ne sauraient r?ussir. 11 est vain, pour de modestes disciples de la
v?rit?, d'aller croire que leur intervention puisse r?g?n?rer le monde.
Ils feraient bien mieux de se taire, n'acceptant de converser qu'entre
eux.
Peut-on pr?ciser l'identit? d'Hylactor et de Pamphagus? Je ne
pense pas que Pamphagus soit Rabelais : les po?sies, de Du Bellay
et des Muses incognues, qui, sous le nom de Pamphage ou de Pam
phagus, nous pr?senteraient Rabelais, sont des moins claires ; Du
Bellay nous pr?sente un m?decin rieur et glouton, les Muses parlent
d'un buveur qui a le nez gros ; admettons qu'il s'agisse de Rabelais :
ces pi?ces, post?rieures de plusieurs dizaines d'ann?es, ne sauraient
prouver que vers 1538 le sobriquet de Pamphagus d?sign?t ma?tre
Fran?ois. Pour nous, Pamphagus est Des P?riers lui-m?me, ce sont
les pens?es de l'auteur qu'il proclame puisque c'est ? lui que le texte
donne raison. Le nom m?me de Pamphagus put ?tre sugg?r? par les
Colloques d'Erasme, pour signifier un compagnon r?solu ? une tran
quille retraite ; ou plut?t, Des P?riers s'est content? de le choisir,
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
158 V.-L. SAULNIER
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LE SENS DU ? CYMBALUM MUNDI 159
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
160 V.-L. SAULNIER
somme Dolet qui, converti ? l'?vang?lisme par Des P?riers (je donne
cette formule pour brutale), voudrait l'entra?ner ? parler au monde :
mais l'autre refuse, parce qu'il sait la vanit? d'intervenir. C'est l?,
pour nous, le dernier secret du Cymbalum : mettre en garde contre
un enthousiasme indiscret, imprudent et inefficace, ceux-l? m?mes
qui, gagn?s ? la cause ?vang?lique, risquent de la compromettre
par trop de p?tulance ; et tout particuli?rement ce Dolet, compromis
d?j? (comme Hylactor criant ? l'assassin et faisant mille tours
scabreux) par d'autres audaces intempestives de divers genres
(songez au scandale de Toulouse, ? l'affaire Compaing), et qui ne
promet rien de moins que de lancer au monde un De Opinione : le
voil? bien cet Hylactor qui ne se tiendra pas longtemps de parler.
Entre Des P?riers et Dolet, le Cymbalum est le signe d'un divorce.
Ne disons pas d'une brouille : nous n'en savons rien ; du moins
savons-nous que Dolet avait l'art de se brouiller avec ses amis :
mais nous pouvons supposer au bon Des P?riers l'indulgence n?ces
saire ? surmonter les vivacit?s d?sobligeantes ; et puis, apr?s tout,
le De Opinione ne parut point, ne fut peut-?tre pas achev? : Dolet
aurait-il en quelque mesure entendu l'appel ? la r?serve que lui
lan?ait le Cymbalum*!
Pour nous, l'influence d'ensemble est celle de Des P?riers sur
Dolet. Mais n'y eut-il point, sur telle pens?e particuli?re, influence
en retour? Une suggestion de Dolet put aider Des P?riers ? poser
sa confusion d'Erasme et de Luther parmi la troupe des novateurs,
celle de l'?vang?lisme pr?dicant et de l'h?r?sie au nombre des formes
diverses de l'innovation pr?dicante : on peut y voir trace d'une
lecture du De imitatione ; mais ce ne serait qu'un encouragement,
parmi d'autres influences : car, ne l'oublions pas, c'est d?s le XVIe
si?cle que l'on voyait commun?ment, m?me hors de la Sorbonne,
la collusion de l'?rasmisme et de l'esprit protestant. Erasme a pondu
l' uf, Luther l'a couv? : ce fut vite un dicton. Ce qui est probable,
en revanche, c'est que les deux hommes aient profit? chacun pour
sa part de leurs ?changes d'id?es : que leurs conversations aient
aid? chacun ? se poser. Dolet et Des P?riers : deux hommes d'?ge
? peu pr?s ?gal (trente ou quarante ans, vers 1540) ; entre telles gens,
des influences r?ciproques, dans le d?tail imperceptible des m?dita
tions, sont particuli?rement banales. Et nous ne songeons pas ?
pr?senter le contact de Bonaventure et de son ami comme celui
d'un professeur qui fait sa le?on devant un ?l?ve qui prend des notes.
Revenons ? notre quatri?me dialogue, o? trois difficult?s restent
? ?claircir ; elles portent sur les compagnons r?formateurs, sur
l'intervention des Antipodes, sur l'allusion terminale ? certaines
fables pa?ennes.
Pamphagus nomme, parmi les autres chiens d'Act?on, ? noz
compagnons Melancheres, Theridamas et Oresilrophus ?. On a cru
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LE SENS DU ? CYMBALUM MUNDI ? 161
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
162 V.-L. SAULNIER
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
le sens du ? cymbalum mundi 163
Des P?riers a ?crit son livre pour pr?ner le silence. C'est ce que
confirme ce mot plaisant de l'?p?tre liminaire : voici mon livre,
Tryocan, mais ne va pas le communiquer, on risquerait de l'imprimer.
Dira-t-on qu'il n'avait alors qu'? se taire lui-m?me? Mais il n'est
pas seul, en son temps, ? avoir ?crit pr?cis?ment pour dire de se
taire. D'autres auteurs, de ses amis, vont ?clairer son propre dessein,
et le replacer dans un courant d'?poque.
La haine des mots et des bavardages est, vers 1535 ou 1540, chez
les conservateurs, les traditionalistes. On les comprend : ? quieta non
mouere ?. Dolet, dans le De imitatione, invective contre la ? garrulitas ?
d'Erasme et de Luther ; Bud?, dans le Transitus, s'en prend de m?me
? la ? nefaria uaniloquentia ? des novateurs. Mais la m?me haine
caract?rise pour d'autres raisons un groupe particulier d'esprits,
novateurs mais discrets : des Evang?listes authentiques, mais des
croyants non pros?lytes. Apr?s l'?vang?lisme pr?dicant d'Erasme,
para?t, vers 1540, une deuxi?me mani?re de l'?vang?lisme, un ?van
g?lisme taciturne, que nous avons propos? de nommer l'h?suchisme.
Ceux qui le partagent : ?minemment, Rabelais, et Marguerite
de Navarre, avec son secr?taire Des P?riers. La date : la tendance
commence ? se manifester vers 1538 ou 1540. L'origine : apr?s le
grand espoir qui, jusqu'en 1536, avait permis de pressentir une
grande r?novation de l'Eglise, le d?couragement s'empare de ceux
qui, sans vouloir gagner les rangs des R?form?s, ne veulent pas
rejoindre tout bonnement ceux du christianisme officiel. Plusieurs
?v?nements d'importance se pressent dans les ann?es 1534-1538 :
d'une part, la disparition, en 1536, des champions de l'Evang?lisme,
Erasme et Lef?vre, ? l'heure m?me o? Calvin ? Gen?ve constitue
? part sa doctrine : d?sormais, les ponts sont coup?s, entre la tradi
tion et la r?forme ; en m?me temps, et sous l'effet de circonstances
diverses, les pouvoirs de France quittent la route o? ils avaient
longtemps tol?r? de suivre les partisans d'un renouvellement, pour
prendre celle d'une vigilance plus acerbe (apr?s l'affaire des Placards,
en 1534, c'est, en 1538, l'entrevue d'Aigues-Mortes). Tout invite
les Evang?listes de pure tradition ?rasmienne, abandonn?s qu'ils
sont d'un bord comme de l'autre, ? faire retraite dans le silence, et,
sans d?savouer leur foi, ? former concert entre eux seuls. Peu d'ann?es
aussi d?cisives, dans l'histoire de tout le XVIe si?cle, que ce tournant
de 1536 : on ne trouvera d'?gale importance que celui de 1560.
L'h?suchisme est une continuation de l'?vang?lisme : il est
l'?vang?lisme, d?s que celui-ci d?cide de ne plus intervenir dans les
querelles. Qui?tisme si l'on veut (et j'ai d?calqu? sur ce mot celui
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
164 V.-L. SAULNIER
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LE SENS DU ? CYMBALUM MUNDI ? 165
et inutile : inutile surtout. Entre les deux partis, entre les Tradi
tionalistes conservateurs et ?go?stes, et les Novateurs, criards oiseux
ou n?fastes, il n'est pas de place pour un troisi?me parti : mais il
est place pour un silence, propice ? ceux qui refusent ?galement de
se laisser rallier ou entra?ner trop loin, de regagner la rive catholique
ou de nager vers la c?te protestante, d'?tre dupes des uns ou des
autres.
Cette attitude, nous avons essay? de le montrer ailleurs, est
celle de Rabelais et de Marguerite : celle aussi de Des P?riers, comme
le dit assez le Cymbalum. Quand il l'?crit, Des P?riers est demeur?,
de c ur, le pur ?vang?liste que l'on connaissait par ailleurs : de l?
les attaques qu'il lance contre l'abus de certaines formalit?s tradi
tionnelles. Mais de l'?vang?lisme avou? ou militant, il est pass? ?
l'h?suchisme, ? l'?vang?lisme qui se tait. Il en est une bonne preuve :
son attaque contre les ratiocinations creuses, o? il englobe Erasme.
Quelle est la place d'Erasme, dans notre livret? Le ma?tre de
l'?vang?lisme a pu inspirer ? l'auteur le nom de Pamphagus, et
(sans doute) le titre m?me de l'ouvrage, d'apr?s Pline. Mais il est
surtout le Drarig que Des P?riers nous montre presque aussi coupable
que Luther et Bucer. A vrai dire, on le maltraite moins qu'eux :
si Bucer et Luther font ? Mercure des r?ponses diversement sottes
ou viles, Drarig ne sera pas interpell? par le dieu. Mais, si on lui
?pargne ainsi de se montrer aveugle comme Cubercus, ou int?ress?
comme Rhetulus, le voil? accus? comme eux d'un grave tort : il
perd son temps ? des chicanes. Allusion, notamment, ? son grand
d?bat avec Luther.
D'Erasme, l'h?suchisme accepte en somme toute la foi, l'?van
g?lisme, mais non la politique, interventionniste. Partant il aboutit
? une foi suffisante sans uvres, et plus proprement ? ce qu'on peut
nommer la loi d'insouciance, une loi qui est au c ur m?me de l'h?su
chisme. Il faut laisser faire la gr?ce de Dieu, tout effort de propa
gande est par d?finition outrecuidant et st?rile : d?s lors, c'est un
devoir que l'impr?voyance, la sublime folie de l'?vang?lisme mystique.
On atteint l'indiff?rence au monde, et le ravissement int?rieur du
pur amour. Et voil? qui nous fera mieux comprendre l'?pisode de
Cupido et de Celia, ?pisode central de tout le Cymbalum. Cupido
et Celia, dans notre livre, ne jouent d'autre r?le que, tr?s pr?cis?
ment, la ? Ravie de l'amour de dieu ?, dans la Com?die de Mont-de
Marsan de Marguerite de Navarre : on peut le reconna?tre ? des
signes exacts. Tout comme la Ravie aux trois dames intervention
nistes, Cupido r?pond aux paroles de Mercure l'interventionniste
par des bribes de chansons : ? Pourtant que je suis jeunette... Tous
jours les amoureux auront bon jour. ? Et ce trait est le signe pr?cis
de la loi d'insouciance. La Ravie n'a ? affaire ? de rien, elle m?prise
l'argent, ne se soucie nullement de ? travailler ?, elle est ignorante
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
166 V.-L. SAULNIER
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LE SENS DU ? CYMBALUM MUNDI ? 167
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
168
IV. ? Le ? Cymbalum ? et
la ? Prognostication des Prognostications ?
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LE SENS DU ? CYMBALUM MUNDI ? 169
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
170 V.-L. SAULNIBR
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
le sens du ? cymbalum mundi ? 171
puisque en 1538, s'il d?cide de se taire, Des P?ri ers n'a pas chang?
de foi, mais seulement de politique. Avec ces vers o? se devine le
temp?rament d'un d?courag?, ? pauvre et lasse cr?ature ? : l'h?su
chisme n'est pas le fait des intr?pides. Avec ceux o? se r?v?le une
?me ?prise de paix ; ? Loysir et libert?, / C'est bien son seul d?sir ? :
une formule de ce genre devient seulement plus profonde. Avec les
pages o? s'analyse le besoin mystique de l'amour souverain : voyez,
plus encore que la traduction du Lysis, la Queste d'amyti?, et cette
?me qui, comme la Celia du Cymbalum, craint de ? n'aymer qu'?
demy ?. Ainsi, loin que le Cymbalum apparaisse comme une brisure,
c'est le tout de cette ?me qu'il r?v?le. Hormis ce livre, nous ne con
naissons, du c ur de Des P?riers, que des aspects, par touches
fugitives : tout se rejoint pour nous le repr?senter, sur l'analyse du
Cymbalum.
Loin de trahir l'?vang?lisme, Des P?riers se souciait de l'engager
sur la seule voie qui lui perm?t de rester int?gre. Loin de le brouiller
avec sa princesse, son livre ?tait fait plus que tout autre pour lui
m?riter sa protection : et c'est elle tr?s probablement qui, dans le
proc?s, l'a tir? d'affaire, retenu en s?curit? aupr?s d'elle. Je gage
que peu de livres ont plus que celui-ci s?duit Marguerite. L'h?su
chisme semblait fait pour elle, cette ?me amoureuse de son dieu,
?merveill?e de contemplation int?rieure, et soumise ext?rieurement,
par son nom, ? plusieurs respects. A cette attitude nouvelle, est-ce
Des P?riers qui la convertit ? Il semble bien : Trop Prou et la Com?die
de M ont-de-Marsan suivent le Cymbalum.
Pour Bonaventure, une fois pris, dans le Cymbalum, son parti
d'h?suchiste, il en suivra d?sormais la loi de la plus stricte fa?on :
on ne verra imprimer, de son vivant, aucune autre uvre de lui.
La t?che ?tait faite. Peu de temps avant ce livret, il donnait ? Mar
guerite, qui l'ins?rait dans sa com?die de Y Inquisiteur, un ? cantique
de Sim?on ? : peut-?tre, d?s 1538, ayant eu lui aussi sa r?v?lation,
d?finitivement escompt? ce qu'il pouvait attendre et de Dieu et
du monde, avait-il ?lev? vers le ciel les m?mes paroles sublimes
que le bon vieillard Sim?on : ? Nunc dimittis seruum tuum, Domine ?.
V.-L. Saulnier.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
GUY DE BRU?S
(Suite)
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
GUY DE BRU?S 173
1 Cit? par Remi BcUemi, dans sa note au vers de Ronsard : ? le tien tout, ie n'ay
rien, ie veux et si ne puis ?, o? il dit que ces passions contraires sont prises de ce sonnet
de P?trarque. ( uvres de Ronsard, ?d. Vaganay, t. II, p. 108.) Cette citation n'est pas
reproduite dans l'?dition de Laumonicr qui est tr?s prudent au sujet des commen
taires sur Ronsard.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
174 THOMAS GREENWOOD
1 Au second Dialogue (p. 161), Bru?s, qui cite rarement les vers de Ba?f, mentionne
une rime que Ba?f a chant?e devant sa ? belle Franchie ?, mais qui n'a rien ? voir avec
les relations entre les deux ?crivains. Il s'agit de la d?finition de l'honn?te qui serait
assimilable avec la vertu, et qu'Aubert consid?re comme une uvre de l'imagination.
Ici encore, ce serait l'opinion qui r?gne, comme l'aurait dit Ba?f : ? Opinion de toute
choses vaines ? Paist et nourrit toutes choses mondaines. ?
2 Ronsard et VHumanisme, p. 170.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
GUY DE RU ES 175
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
176 THOMAS GREENWOOD
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
GUY DE BRU?S 177
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
178 THOMAS GREENWOOD
* T. XII, p. 30.
2 Notice sur P. de Ronsard, Paris, 1893.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
GUY DE BRU?S 179
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
180 THOMAS GREENWOOD
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
guy de bru?s 181
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
182 THOMAS GREENWOOD
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
GUY DE BRU?S 183
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
184 THOMAS GREENWOOD
pour l' uvre de Ramus, on pourrait donc aller plus loin que Nolhac
et soutenir que des rapports ?troits devaient lier les deux hommes.
H?tons-nous d'ajouter, cependant, que cette estime mutuelle
que Ramus et Bru?s devaient avoir l'un pour l'autre, ne doit pas
impliquer n?cessairement que ce dernier avait ?pous? les id?es ou
m?me l'attitude du fougueux adversaire de l'aristot?lisme. Comme
on peut facilement s'en rendre compte, Bru?s savait distinguer
la valeur d'un argument en faveur de sa propre th?se, d'o? qu'il
vienne, et l'int?grer dans la vision p?ripat?ticienne qui l'inspirait.
Les quelques lignes consacr?es ? Jean de Morel dans la Pr?face
des Dialogues, nous donnent une indication int?ressante sur la fa?on
de proc?der de Bru?s. Nous y apprenons, en effet, qu'il a ?t? encourag?
dans son entreprise par plusieurs amis et ? notables hommes, non
moins amateurs du bien public que z?lateurs de l'honneur de Dieu ;
et principalement Jean de Morel, gentilhomme Ambrunois, que
j'ayme et admire grandement, tant pour son int?grit? que pour sa
rare et singuli?re ?rudition : car il n'a cess? de m'encourager en mon
entreprise, et d'avancer mes d?lib?rations, m'asseurant qu'il les
avoit leus diligemment, et que ce mien premier labeur ne demeure
roit sans recevoir quelque faveur de ceux qui sont pour faire jugement
des choses vertueuses ?. Il est donc certain que Bru?s a fait lire son
travail ? plusieurs personnes avant de le publier, et que Jean de
Morel lui a ?t? de bon conseil ? ce moment.
En effet, Jean de Morel n'?tait pas seulement ? un amateur de
toutes vertus ?, comme nous le dit Du Verdier, mais encore un
? homme fort docte en Grec et en Latin ? et sachant ?crire en fran?ais
Aussi s'entourait-il volontiers de beaux esprits ; et sa maison ?tait
le rendez-vous de tous les amis des lettres et comme le temple des
muses, tanquam sacra musarum aedes, dit Sainte-Marthe qui la
fr?quenta dans sa jeunesse. Ses trois filles, Camille, Diane et Lucr?ce,
qui s'?taient fait une renomm?e par leur savoir et leur charme, et
sa femme, Mademoiselle de Loynes, ? laquelle Joachim du Bellay
faisait une cour respectueuse, ne contribuaient pas peu ? donner de
l'animation ? ces r?unions que fr?quentaient ?galement Dor?t,
Ronsard, Ba?f et l'Hospital. ? Ses amis, nous dit H. Chamard, le
consultaient comme on consulte un homme de go?t, et usaient
de son entremise pour pr?senter leurs travaux aux grands dont ils
recherchaient la protection 2. ? Aussi, il n'est pas impossible que
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
GUY DE BRU?S 185
Bru?s ait utilis? Jean de Morel m?me pour pr?senter son travail
au Cardinal de Lorraine. Mais c'est l? un point difficile ? ?claircir ;
d'autant plus que Jean de Morel qui, par lui-m?me, a produit peu
et n'a ?crit que quelques vers, n'a point laiss? de t?moignage r?ci
proque sur ses rapports avec Bru?s.
Il en est de m?me du ?Tr?s illustre et R?v?rendissime Cardinal
Charles de Lorraine ? ? qui les Dialogues de Bru?s sont d?di?s. Une
coutume de l'?poque voulait que les ?crivains adressassent leurs
uvres aux grands personnages qui prot?geaient officiellement les
lettres et les arts. En raison de ses hautes fonctions ? la Cour de
France, le Cardinal de Lorraine ?tait tout d?sign? pour recevoir des
d?dicaces de ce genre. Bru?s lui-m?me le confirme dans son ? Epistre ?
liminaire ? l'?minent pr?lat, en y d?clarant que ?tous les hommes
doctes lui rendent gr?ce, comme en t?moignent les infinis livres ?
qu'ils lui consacrent tous les jours.
D'ailleurs, il s'adresse ? lui, parce que le roi ?tait contraint de
faire la guerre la plupart du temps et qu'il s'?tait ? enti?rement
desmis en vous de la d?fense et du support des bonnes lettres, ? celle
fin que soubs vostre faveur, elles fleurissent tousjours de mieux en
mieux ?. Enfin, dans cette m?me ?p?tre, Bru?s d?clare au Cardinal
que, s'il s'?tait ? enhardy ? ? lui faire ? cette petite offerte ?, c'?tait
parce que sa ? douceur et singuli?re humanit? s'of?rans devant mes
yeux ont rechass? de moy toute crainte, et m'ont encourag? de vous
le d?dier ?. Ainsi donc, le ton et le contenu de cette ?p?tre d?dicatoire
ne marquent nullement que Bru?s ait eu des rapports intimes avec
le Cardinal de Lorraine, ou m?me qu'il fut consid?r? par ce dernier
comme un personnage important dans les lettres de l'?poque.
Il est enfin un personnage qui est mentionn? deux fois dans les
Dialogues, sans que l'on puisse d?terminer exactement sa personnalit?
et ses relations avec Bru?s. Il s'agit de Bernardin de Saint-Fran?ois
(D.II, p. 23 ; et D.III, p. 240) qui nous est pr?sent? comme un homme
qui ? sait d?sia par exp?rience combien les loix sont honorables et
n?cessaires en une r?publique ?. (D.III, p. 240.) Les interlocuteurs,
voyant que Ba?f tarde ? venir, croient qu'il a ?t? retenu par Bernardin
de Saint-Fran?ois, et que ce dernier l'accompagnerait pour faire
profiter la discussion de ses lumi?res. Mais non ; car Ba?f vient seul
? leur rencontre, sans Bernardin qui ? s'est trouv? occup? de quelques
affaires ? et n'avait pas pu les joindre. (D.III, p. 243.)
La Croix du Maine \ en sa Biblioth?que, parle d'un Bernardin de
Saint-Fran?ois, gentilhomme du Maine, conseiller d'Eglise ? Paris,
? puis maistre des requestes de hostel du Roy ?, et qui serait devenu
abb? de Fontaine-Daniel au Maine, prieur de Grandmont, et enfin
?v?que de Baveux en 1573. Il ?tait ? fort docte en grec, en latin et
en fran?ois ?, et il aurait laiss? des vers manuscrits dont quelques
1 T. I, p. 77, ?d. 1772.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
186 thomas greenwood
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:54:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOTES ET DOCUMENTS
RABELAIS ET POSTEL
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:55:06 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
188 NOTES ET DOCUMENTS
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:55:06 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOTES ET DOCUMENTS 189
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:55:06 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
190 notes et documents
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:55:06 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
DU BELLAY'S ANTIQUITEZ XXXI
STRUCTURE AND IDEOLOGY
1 The Antiquitez de Rome in E. Droz's critical edition, Paris, 1947, p. 18. For
the indebtedness, see J. Vianev, Les Antiquitez de Rome: leurs sources latines et italien
nes, in Bulletin italien, I, 187-199.
2 F. McM. Chambers, Lucan and the Antiquitez de Rome, PMLA, LX (1945),
937-948.
8 Ibid., pp. 944-45.
4 Ibid., p. 947.
5 R. V. Merrill, The Platonism of Joachim du Bellay, p. 21 (quoted from the
type written dissertation, Chicago, 1923). Brackets are mine.
eCleanth Brooks, The Well Wrought Urn (New York, 1947), passim; Elder
Olson, An Outline of Poetic Theory in Critiques and Essays in Criticism, sel. R. W.
Stallmann (New York, 1949), pp. 264-288.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:55:11 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
192 NOTES ET DOCUMENTS
What parts are there to this poem, and how are the parts related
to each other ? There are four parts which, however, do not coincide
with the two quatrains and two tercets of any conventional sonnet.
There are, at the beginning (vss. 1-2), and at the end (?ss. 12-14)
two dependent clauses (De ce quf..., Afin qu'...)9 reflective over the
vision (on void, on a veuy se vist) of the downfall of Roman grandeur.
Those two dependent (and, therefore, somewhat remote) statements
are the frame for a much more vivid center-piece : two groups of
main clauses, each one made more direct in its effect by the aggressive
introduction ? Tu ' (vss. 3 and 9). From the first * Tu 9 to the end
of the eighth verse, there is given the verdict of 4 not guilty ' to a
relatively long list (nine) of representatives of nations other than
the Roman. The second * Tu ' is the beginning of the verdict
* guilty ' directed not to many but to one only?to the civile fureur
of Rome herself. Rome herself is declared responsible for her own
downfall (vss. 9-12).
As for the first group of main clauses, it seems noteworthy that
the references to the ' not guilty ' nations other than Roman are
increasingly more concrete and individualized. The first four are
vague (quiconque tu sois), and specified, all in one line, through
the names of rivers (Tygre, Nil, Gange, Euphrate) ; the fifth and sixth,
still vague enough, are countries as a whole (Afrique as a province,
Espaigne). The seventh, ce peuple qui lient les rivages Anglois,
seems somewhat more tangible. So does, and even more so, ce
brave soldat qui boit le Rhin Gaulois, and cest autre guerrier, nourrisson
d'Alema?gne. As the verdict of ' not guilty ' is more often insisted
upon, the ' innocent ' nationals seem to be given a bit of the life
which they are supposed not to have forfeited. Yet, even so, there
is not much life in them. All we learn about them is that they
are ' not guilty \
How different the treatment after the second 6 Tu the con
demnation of Roman dissensions ! In only three lines?as against
the six allotted to the ' innocent ' nationals?there is more move
ment than in the preceding six. After two lines in which the gather
ing storm is brushed with weighty strokes (fureur, horreur), heavy
clouds seem to amass in the agglomerating * semant ' ; there is the
historical uniqueness of the storm as an event in ' arma and there
is?the allusion from Lucan?gendre and beaupere, two unique
individuals, yet not called by their names (Pompey and Caesar),
but with all their uniqueness still general and loose enough so as
to fit in the cloudlike picture of the storm. And, immediately
following, in the last tercet, the vision (se visi) of the downfall as
an actual, horrible leap. Compared with the first two lines of the
sonnet in which the downfall was seen in its result as a vision of
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:55:11 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOTES ET DOCUMENTS 193
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:55:11 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
194 NOTES ET DOCUMENTS
1 For this kind of Platonism in Art, see E. Panofsky, idea, Studien der Biblio
thek Warburg (1924), pp. 117 IT., and the same, Et in Arcadia ego, in Philosophy and
Religion, Essays and presented to Ernst Cassirer, ed. R. Klibansky and H. .J. Paton
(Oxford, 1936), pp. 223-254 (especially pp. 246-47).
2 Panofsky, Philosophy and Religion, p. 245.
3 Ibid., p. 246, n. 1, where the same thought is connected with du Bellay's Anti
quitez, and with Jodelle's Chanson pour le seigneur de Brunei.
4 Ed. Courbet (Paris, 1918), I, 432 (and II, 8).
5 The Platonist character of this sonnet has been pointed out by 11. V. Mukiull,
op. cit., pp. 27, 87 f.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:55:11 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
notes et documents 195
1 R. .T. Clements, Critical Theory and Practice of the Pl?iade (Harvard University
Press, 1942), p. 16.
2 I want to acknowledge my indebtedness for valuable comments made by Pro
fessors R. J. Clements, B. A. Morrisset te, and I*. Wencelius.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:55:11 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
QUELQUES DOCUMENTS COMMENT?S
SUR ANDR? ET GERMAIN PILON
I
1540, 16 septembre
Nicolas Wetin peintre ? S1 Germain-des-Pr?s c?de ? Andry
Pillon, tailleur de pierre, imagier, rue des Noyers, 57 s. 6 d.t. ? lui
dus par les marguilliers de St Martin de Lyme pour avoir fait un
S* Martin et autres besognes, moyennant pareille somme.
Led. Pillon cy devant nomm? donne en pur don, cedde et transporte
? Germain Pillon son f?ls, escollier, ?tudiant en l'Universit? de Paris
demeurant avec led. donateur son pere, ? ce pr?sent et acceptant pour
luy la somme de C s.t. qu'il diet et affirme luy estre deue par Thomas
Turpin et Jehan Vignon, marguilliers de V?glise, uvre et fabrique
Sainct Martin de Lyme, pour ses sallaires d'avoir faict de sond. metier
ung ymage Sainct Martin et plusieurs autres ouvrages de sond. mestier
en lad. ?glise pour lesd. marguilliers selon le march? faict entre eulx,
item la somme de 57 s. 6 d.t. qu'il diet aussi luy estre deue par les d.
marguilliers comme ayant droict par transport de Nicolas Wetin
painctre auquel estoyt deue lad. somme de reste pour avoir faict plusieurs
ouvrages de son mestier de painctre en lad. ?glise selon le march? faict
entre eulx. Des quelles choses dessus dictes il faict led. escollier vray
acteur, r?cepteur, pourchasseur et l'en meet et subroge du tout en son
lieu et droict. Ce don et transport faict pour la bonne amour naturelle
que led. donateur a aud. escollier sond. fils ad ce qu'il ayt my eulx de
quoy vivre, soy entretenir ? l'estude et en icelle acqu?rir degr?. Car tel
est son plaisir et vouloir ainsi le faire. Promettant..., obligeant...,
renon?ant...
Minutier Central XI, 2
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:55:16 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOTES ET DOCUMENTS 197
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:55:16 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
198 NOTES ET DOCUMENTS
II
1543, 8 juin
Andry Pillon, tailleur de pierres, imagier ? N. D. des Champs
quitte Jehan Regnault son apprenti et Jacques de Buzerolles, mar
chand, de Vapprentissage qui lui restait encore ? faire, moyennant 1 d.
Minutier Central XI, 5
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:55:16 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOTES ET DOCUMENTS 199
III
1557 ( . sb.), 9 f?vrier
Andr? Pillan, me tailleur d'himages en ceste ville de Paris, demou
rant es faulxbourgs de Paris hors la porte Sainct Jacques, et Germain
Pillon, son fils, aussi me tailleur d'himages en cested. ville de Paris,
confessent avoir ensemblement et chacun pour le tout sans division ne
discussion promus et promettent ? noble homme me Francoys de Sainct
Andr?, conseiller du roy nostre sire et president en sa cour de Parle
ment, ad ce present et acceptant, de faire et parfaire bien et deuement
au diet de gens ad ce cognaissons, ung image de l'effigie et pourtraicture
de Madame Saincte Anne et la Vierge Marie, son enffant, et ce de
terre de poltier cuytle et blanchie en facon de pierre de Tonnerre, de
haulteur de cinq piedz pour le moings et le surplus ? V?quipollent, et
led. ymage de la Vierge Marie en enffant, ? la mode et pourtraicture
accoustum?e, et le tout faire bien et deuement, comme diet est, et rendre
le tout faict et parfaict dedans le jour et feste de Pasques prochainement
venant, et icelluy ymaige rendre et livrer ? leurs despens, perils et
fortunes, et asseoyr sur l haustel de l'esglise que a faict faire led. seigneur
president en son village de Tillery pr?s Corbeil, dedans led. temps, au
reste toutesfoys de chariage et voict[u]re, que led. seigneur president
sera tenu et promect faire ? ses despens et aulx d'ouvriers, pour cheryer,
conduyre et asseoyr iceulx ouvrages; ceste vente faide moyennant la
somme de quinze escuz d'or soleil, sur quoy led. seigneur president leur
a baill? et pay?, presens les notaires cinq escuz d'or soleil es esp?ces,
dont quittance, et le surplus, led. seigneur en promect et gage bailler
et payer ausd. Pillon, p?re et fils, ou au porteur apr?s que lad. besongne
sera livr?e et assise et laquelle besongne et ouvrage lesd. Pillon p?re
et fils, promectent et seront tenus rendre, fournyr et livrer deuement
faicte, dedans le temps selon et ainsy que dessus est diet. Promectant,
obligeant chascun en droict soy mesmement lesd. Pillon, p?re et filz
chascun en droit soy mesmement lesd. Pillon, p?re ei filz chascun pour
le tout, sans division, corps et bien, renon?ant... Faict et pass? l'an
MVeLV, le mardi IXe jour de febvrier.
Trucquet, Chape?lain
Miroitier Central, ?tude LXXII1, registre 50
(en marge, la quittance de Germain Pilon)
1557, 24 avril
Andr? Pillon et Germain Pillon son fils, mes tailleurs d'ymages
demourans es faubourgs de Paris, hors la porte Sainct Jacques con
fessent avoir promis et promectent l'un pour l'autre et chacun pour le
tout sans division ne discussion, renon?ant ausd. benefices, ? noble
homme et saige Monseigneur me Francoys de Saint Andr?, conseiller
du roy nostre sire et president en sa court de Parlement, ad ce present
et acceptant de faire et parfaire bien et deuement au dire d'ouvriers et
gens ad ce congnoissons les ouvraiges qui ansuyveni, c'est assavoir:
ung Cru?ifiment accompagn? de Nostre-Dame et Saint Jehan dont
les troys ymages seront de haulteur chacun de quatre piedz ou environ
et la croix de unze piedz de hault compr?is la terrasse, auquel crucifix
y aura troys anges, le tout de bon boys de chesne loyal et marchant et
seront lesd. ymages estoffez, scavoir est les visages, piedz et mains
couleur de cher, et les accoustremens couleur de pierre de Tonnerre,
les bordures d'or de ducat, les calices des troys anges et les aelles aussy
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:55:16 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
200 NOTES ET DOCUMENTS
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:55:16 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOTES ET DOCUMENTS 201
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:55:16 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
202 NOTES ET DOCUMENTS
haut (l'ange est donc sensiblement plus grand que nature). Le socle
est de pierre, les statues, ? nouveau, de terre cuite et peintes. Les
accessoires sont en fer blanc et en bois.
De ces ouvrages, c'est ?videmment le dernier qui pique le plus
notre curiosit?. Ce ? ciboire ? ou cette ? custode ? (comme on dit
plus souvent encore) qui contient les Saintes Esp?ces, avec son
? secret ? pour le faire monter et descendre, appartient ? une cat?
gorie d'objets que nous connaissons tr?s bien par les textes, mais
dont il est demeur? fort peu d'exemplaires anciens. On en cite un,
de la Renaissance, ? Saint V?ries de Ch?tillon, il en existe un autre,
mais de la fin du XVIIIe si?cle, ? Saint Pol de L?on *.
Quel a ?t? leur sort ?
De l'?glise de Tigery et de son mobilier nous avons une description
remarquable par l'abb? Lebeuf :
? [La chapelle] est dans le village ? rentr?e d'une avenue d'arbres qui conduit
au ch?teau, toute b?tie de belles pierres de taille et couverte d'ardoise, fort ?lev?e
et isol?e, ayant nombre ?gal de fen?tres de chaque c?t?, mais dont il n'y a de vitr?es
que les trois du fond qui est une esp?ce de rond-point, lesquelles sont toutes en archi
tecture des derniers temps du gothique. L'autel est isol? et sur le retable est un relief
de hauteur naturelle, VAnnonciation de la Sainte Vierge qui est aussi repr?sent?e aux
vitres. Il y a de plus un autre autel dans le fond adoss? au mur, comme dans les Saintes
Chapelles ou ?glises canoniales. Au-dessus de cet autel est une statue de Sainte Anne
soutenue par une pierre orn?e d'un ?cusson support? par deux anges et entour? d'une
branche de palmier et d'un olivier ayant dans son champ une porte de ville ou de
ch?teau avec la herse, trois tours au dessus et trois ?toiles au dessus2. Les m?mes
armes se trouvent en dehors de cette chapelle ? un des piliers boutants du c?t? du
septentrion. Le frontispice para?t plus nouveau que le reste. Le portail est ? colonnes
ioniques... Je ne sais m?me pas s'il n'y a pas une chaire ? pr?cher... Je suis descendu
dans ce d?tail parce que cette chapelle m'a paru m?riter une attention singuli?re...
Aujourd'hui elle n'est que chapelle domestique du ch?teau de Tigery. Dans ce cas
il faut avouer qu'elle est la plus belle et la plus vaste de toutes les chapelles de ce
genre qui soyent dans le dioc?se. >
Puis ce m?me ?rudit fait ?tat de m?moires que lui a fait tenir
une ? personne tr?s respectable ?, et d'apr?s lesquels Fran?ois de
Saint-Andr? aurait b?ti l'?glise ? ses frais parce que les habitants
de Tigery, en 1549, s'?taient plaints de l'?loignement d'Etiolles et
de Saint-Germain de Corbeil (environ 4 km.) o? se trouvaient leurs
paroisses. Le dessein aurait ?t? de transformer en paroisse cette
?glise qui fut d?di?e le 9 avril 1556, ? ecclesiam seu capellam in loco
de Tigeri parochiae de Athioliz per nobilem et egregium virum Fr.
de S. Andr? Curiae Parlamenti Praesidem de novo constructam ?.
Tout cela correspond trop bien ? nos actes pour n'?tre point exact.
L'?rection en paroisse n'eut jamais lieu, mais au temps de l'abb?
Lebeuf ? les passages soulignes le prouvent surabondamment ?
sur les trois ouvrages mentionn?s, il en subsistait deux au moins.
Au m?me temps, le ch?teau de Tigery ?tait propri?t? de Martin
Fraguier. La famille Fraguier le conserva au moins jusqu'en 1818 3,
il passa ensuite en plusieurs mains dont celles des Darblay, des
Kergolay. D?figur?, mais ayant encore fi?re allure, il est aujourd'hui
propri?t? des Dames du C?nacle.
1 J. Braun, Der Christliche Altar, Munich, 1924, t. II, pp. 599 el suiv.
2 L'abb? Lebeuf ne devait pas ?tre tr?s savant en h?raldique. D'apr?s M. R?au,
les armes de Saint-Andr? se lisent : d'azur ? un ch?teau ? trois tours d'argent ma?onn?
de sable, accompagn? en chef de trois ?toiles d'or.
3 R. de Courcel, La for?t de S?nart, Paris, 1930.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:55:16 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOTES ET DOCUMENTS 203
IV
1559, 22 octobre
Contrat de mariage de Magdelayne Beaudoz, fille de Gilles Beaudoz,
me boulanger au faubourg S* Jacques, pr?s ? le roy des Jardiniers ?,
et de Germain Pillon, me paintre, tailleur d'images ? Paris, en pr?
sence d'Andr? Pillon, me peintre et imagier, p?re de Germain, et de
Jehan Barynet, marchand drapier, bourgeois de Paris.
Beaudoz ?t sa femme promettent 200 ?. t. en plus des habits, linge
et trousseau. Germain Pillon constitue 100 l. t. en douaire pr?fixe ou
coutumier. Le dimanche 29 octobre, led. Pillon quitte Beaudoz de la
somme de 200 l. t.
Min. Central LXXIII, 53
Cet acte nous fait conna?tre la date du second mariage de Germain
Pilon. Il ne nous manque plus que celle du premier, avec Marguerite
Allain dont M. Coyecque a d?couvert le nom 8. Car contrat et date
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:55:16 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
204 notes et documents
V
1562, 8 juin
Andr? Pillon, tailleur de pierres et ymaigcs, demeurant hors la
Porte S* Jacques, vend ? Hubert Hache, carrier ? N.-D. des Champs,
une maison en masure, jardin... ? N.-D. des Champs sur la grande
rue de Bourg-la-Reine devant le moulin de la Tour des Gobelins, moyen
nant paiement de 20 i. t. de rente plus quinze l. t.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:55:16 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
COMPTES RENDUS
Jessie GROSLAND, The Old French Epic. Oxford, Basil Blackwell,
1951.
Eine neue Durcharbeitung der altfranz?sischen Heldenepik w?re
sehr w?nschenswert. Aber sie m?sste sich freilich mit der gesamten
neueren Forschung auseinandersetzen. Das geschieht in dem vor
liegenden Buch leider nicht. Dass die Chanson de Guillaume noch
um 1100 datirt wird (S.30), kann vielleicht damit entschuldigt
werden, dass der 2. Band der Ausgabe von McMillan (1950) der
Verfasserin noch nicht zu Gesicht gekommen war. Aber sie behandelt
auch Girart de Roussillon ohne die gewichtige These zu erw?hnen,
die Ren? Louis 1947 diesem p]pos widmete und die F. Lot in der
Romania 1947/8 ausf?hrlich besprach. Sie verbreitet sich ?ber den
Waltharius, ohne zu ahnen, dass die ?lteren Ansichten ?ber dies
Werk seit 1940 bis in den Grund ersch?ttert worden sind und dass
Fr. Panzer 1948 die Existenz einer germanischen Walthersage
bestritten hat.1 Ich verzichte auf andere Beispiele. Aber es muss
leider gesagt werden, dass die Verfasserin sich nicht bem?ht
hat, die neueren Arbeiten ?ber die ma. Epik zur Kenntnis zu
nehmen. Schon aus diesem Grunde ist das Buch wissenschaftlich
wertlos, und man weiss nicht, wem damit gedient sein soll. Die
angeblichen Parallelen aus Historikern des 9. und 10. Jhs. wollen
nicht viel besagen, l?benso wenig begreift man, wieso der Studien
gang des Gerbert von Reims f?r die Vorgeschichte der chansons de
geste bedeutsam sein soll. Das Befremden der Verfasserin ?ber the
importance attached to birth during the Carolingian epoch (unter den
Capetingern nicht ?) wirkt etwas naiv. Am meisten vermisst man einen
festen historisch-chronologischen Unterbau. Die Verfasserin scheint
zu meinen, der h?fische Roman habe seit 1150 die nationale Helden
epik verdr?ngt (S. 5), w?hrend doch die Aera Philipps IL August
(1180-1223) eine Bl?tezeit dieser Gattung darstellt. Es ist dankens
wert, dass den Schicksalen der altfranz?sischen Epik ausserhalb
Frankreichs vierzig Seiten gewidmet werden. Dass aber Spanien
mit keinem Wort erw?hnt wird, ist schwer begreiflich.
Ernst Robert Curtius.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:55:21 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
206 COMPTES RENDUS
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:55:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
COMPTES RENDUS 207
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:55:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
208 COMPTES RENDUS
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:55:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
COMPTES RENDUS 209
M. Louis voit dans partire une graphie pour partirent (ce qui, en soi,
est possible) et traduit : ? D?sormais, ils ne rompirent plus leur amiti?.
Quant B. d'E. les a s?par?s, ce fut son malheur et son p?ch?. ? C'est
une erreur, et la traduction de P. Meyer est certainement la bonne :
? Leur amiti? n'e?t jamais ?t? rompue sans B. d'E. qui les a divis?s.
Ce fut, etc. ? ; partire est un plus-que-parfait de sens conditionnel
et la construction est normale ; M. Louis aurait pu la trouver dans
Aspremont, qu'il conna?t bien, ainsi
2805 G'estoie mors, sans altre recovrier,
Quant cil Balans sorvint al resplaidier
6004 Huimais e?st Karies li rois perdu
Qant Rollandins ot ja tant core?...
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:55:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
210 COMPTES RENDUS
1 Et non 1020, comme ?crit M. Louis, qui se trompe aussi en ajoutant ? mais
plus probablement entre 980 et 1000 ? ; M. Sainaran a ?crit : ? 11 y a m?me des raisons
s?rieuses de penser que le premier quart du XIe si?cle doit ?tre pr?f?r? ? (Rom., LVIII,
1932, p. 204).
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:55:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
comptes rendus 211
affirme, sans autre, que les clercs ?ne composent pas de chansons
de geste, ils en seraient bien incapables ? (Rom., LXX, 1948-49
p. 373). Il oublie que Bertrand de Bar se dit lui-m?me ?uns gentis
clers? (Gir. de V., 101) et que l'auteur de Horn (vers 3) s'intitul
? mestre Thomas ?. D?s lors, la th?orie des cantil?nes n'est pas seule
ment absurde, elle est inutile : tout ce qu'il y a d'historique dans le
chansons de geste vient de leurs auteurs. M. Louis reprend, apr?s
M. Fawtier et M. Mireaux, un argument de M. Lot tendant ? prouve
l'existence de la Chanson de Roland au Xe si?cle : ? la laisse 110
Turold dit qu'un orage s'est abattu sur la France
De seint Michel del Peril josqii'as Seinz,
Des Besen?un tresqu'al port de Guitsand
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:55:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
212 COMPTES RENDUS
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:55:36 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
comptes rendus 213
1 R?cemment remise en vente apr?s avoir ?t? ? ?puis?e ? durant de longues ann?es.
Cette ?dition contient une importante pr?face de Lord Acton. Signalons d'ailleurs qu'il
en a ?t? de m?me pour l'ouvrage fondamental d'Oreste Tommasini, La Vita e gli Scritt
di Niccol? Machiavelli (Rome, Loescher, 1883-1911. 3 vol.), lequel repara?t chez
P. Maglione (Rome, 1940-1942). Il ne s'agit pas d'?ditions nouvelles : dans un ca
comme dans l'autre, c'est l'?dition ancienne qu'on a remise en vente.
2 La nouvelle ?dition des uvres compl?tes en trois volumes, ? deux d?j?
parus (Milan ; Mondadori, 1949-1950), que donnent, dans la collection des ? Classici
Mondadori ?, MM. Francesco Flora et Carlo Cordi? (le troisi?me volume devra conten
le texte int?gral, quasiment introuvable, des Legazioni) pour utile qu'elle soit ? ell
sera plus compl?te que celles qu'avaient donn?es MM. Mazzoni et Casella (Florence ;
Barbera, 1929) et, dans la collection des ? Classici Rizzoli ?, M. Antonio Panell? (Milan ;
1938-1939, 2 vol.) ? ne saurait diminuer l'importance du travail du P. Walker.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:55:36 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
214 comptes rendus
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:55:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
comptes rendus 215
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:55:45 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
216 comptes rendus
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:55:49 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
BIBLIOTHEQUE D'
HUMANISME
ET
RENAISSANC
TRAVAUX & DOCUMENTS
Tome XIII
LIBRAIR1E E.DROZ
GENEVE
1951
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
bibliotheque d'humanisme et renaissance
organe d'Humanisme et Renaissance
president :
Abel Lefranc
Membre de Vlnstitut
gomite de redaction I
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
EGINHARD,
BIOGRAPHE DE CHARLEMAGNE1
1 Philip Maurice Deneke Lecture, faite ? Lady Margaret Hall, Oxford, le 16 mai
1951.
* Nous usons de la forme traditionnelle francaise, tout en sachant que l'emploi
de la forme originale Einhard peut 16gitimement se deiendre. ? Prologue de Walafrid
Strabon ? la Vita Karoli, voir plus loin, n. 3, p. 219. Lettre de Loup de Ferrieres ?
Eginhard, voir plus loin, n. 1, p. 222.
8 Voir p. ex. M. Buchner, Einhards K?nstler- und Gelehrtenleben, Bonn, 1922;
F. L. Ganshof, Eginhard ? Gand, Bulletin de la Societe d'histoire et d'archeologie
de Gand, 1926; A. Kleinclausz, Eginhard, Paris, 1942; B. de Montesquiou
Fezensac, L'arc de triomphe d'Einhardus, Cahiers archeologiques, IV, 1949.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:46 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
218 FRANCOIS L. GANSHOF
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:46 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
EGINHARD, B10GRAPHE DE CHARLEMAGNE 219
1 Nous avons repris l'etude critique de la Vita, par fragments, dans notre seminaire
d'histoire du moyen age, k FUniversite de Gand, pendant les annees 1940-41, 1941-42,
1942-43, 1945-46 et 1946-47.
* II nous paralt inutile de rappeler une fois encore les textes o? ces faits sont
attestes: on les trouvera notamment chez M. Manitius, Geschichte der lateinischen
Literatur des Mittelalters, I, Munich, 1911, p. 640-642, dans nos Notes critiques, p. 728
734 et chez Kleinclausz, od. cit., p. 31-52. Notons cependant que la qualification
Oester immo et noster familiaris adiutor se trouve dans la lettre 172 d'Alcuin, k Charle
magne (ed. E. D?mmler, MG., Epp. IV, p. 285). Pour ce qui concerne les fonctions
de surintendant des batiments, il faudrait peut-6tre ajouter aux arguments de texte
connus, ceux que l'on peut tirer de la decouverte faite par le comte B. de Montesquiou
Fezensac (voir plus haut. n. 3, p. 217): un dessin reproduisant un arc de triomphe
de style carolingien, erige k la gloire de la Croix par un nomme Einhardus; mais tout
depend de l'identiflcation de celui-ci avec notre Eginhard, Probleme sur lequel nous
reservons provisoirement notre jugement.
8 L'afllrmation d'Eginhard se trouve dans sa preface (p. 2): ... perpetua, postquam
in aula eius conuersari coepi, cum ipso ac liberis eius amicitia. Les temoignages sont ceux
de Walafrid Strabon (prologue de la Vita, p. XXIX) et d'Brmold le Noir (In honorem
Hludowici, II, v. 682: Tunc Meinardus erat Caroli dilectus amore; 6d. E. Faral, Ermold
le Noir, Poeme sur Louis le Pieux et Epitres au roi Pepin, Paris, 1932, p. 54); sur leur
recevabilit?, cf. nos Notes critiques, p. 732-734. Walafrid Strabon atteste explicitement
qu'Eginhard recueillait des confidences de Charlemagne: ... ut inter omnes maiestatis
regiae ministros pene nullus haberetur, cui rex id temporis potentissimus et sapientissimus
plura familiaritatis suae secreta committeret.
4 Vita, c. 18, p. 22-23.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:46 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
220 FRANCOIS L. GANSHOF
1 Preface : ... quibus ipse interfui, quaeque praesens oculata, ut dicunt, fide cognovi...
2 H. Wibel, Beitr?ge zur Kritik der Annales Regni Francorum u. der Annales
quae dicuntur Einhardi, Strasbourg, 1902, p. 168-229. Halphen, Etudes critiques,
p. 78 et suiv.
3 M. Bondois, La translation des saints Marcellin et Pierre, Paris, 1907, p. 83-85,
avec le renvoi aux lettres d'Eginhard, d'o? ceci r&sulte (ed. K. Hampe, MG., Epp. V,
Ho? 4, 12, 20-22, 41, p. 111, 115-116, 120-121, 130-131); voir aussi Ad epistolas variorum
supplementum, 6d. E. D?mmler, ibid., n? I, p. 615-616.
4 Vita, c. 16, p. 19. Voir plus loin, p. 226.
5 Vita, c. 17, p. 20-21 : Praecipue tarnen aedes sacras ubicumque in toto regno suo
vetustate conlapsas conperit, pontificibus et patribus, ad quorum curam pertinebant, ut
restaurarentur imperavit, adhibens curam per legalos, ut imperata perficerent. Gf. entre
autres Synodus Franconofurtensis, a0 794, c. 26 : Ut domus ecclesiarum et tegumenta
ab eis fiant emendata vel restaurata qui beneficia exinde habent... ? Capitulare missorum
de 803, c. I: De ecclesiis emendandis et ubi in unum locum plures sunt quam necesse
sit, ut destruantur quae necessaria non sunt, et alia conserventur. ? Capitula ecclesiastica
ad Salz data, a0 803, c. I: Ut ecclesiae Dei bene constructae et restauratae fiant, et episcopi
unusquisque infra suam parrochiam exinde bonam habeat providentiam, tarn de officio
et luminaria quamque et de reliqua restauratione. ? Capitulare missorum Niumagae
datum, a0 806, c. 3 : Ut praedicti missi per singulas civitates et monasteria virorum et
puellarum praevideant, quomodo aut qualiter in domibus ecclesiarum et ornamentis aec
clesiae emendatae vel restauratae esse videntur... Capitularia, ed. A. Boretius, I, n?? 28,
40, 42, 46. L'utilisation des capitulaires, notamment ? propos de Fentretien et de la
restauration des 6glises, a ete signalee par Kleinclausz, op. cit., p. 72.
6 Dans ses animadversiones faisant suite ? son edition de Su?tone (C. Suetonii
Tranquilli de XII Caesaribus libri VIII, Geneve, 1595); voir les passages ? l'index,
v? Eginhartus.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:46 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
EGINHARD, BIOGRAPHE DE CHARLEMAGNE 221
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:46 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
222 FRANCOIS L. GANSHOF
1 M. Lintzel, Die Zeit der Entstehung von Einhards Vita Karoli, ds. Kritische
Beitr?ge zur Geschichte des Mittelalters. Festschrift f?r H. Holtzmann, Berlin, 1933.
La lettre de Loup ? Eginhard porte le n? 1 dans l'edition de L. Levillain (Loup de
Ferrieres, Correspondance, I, Paris, 1927), o? eile est ? bon droit, datee de 829-830,
tandis que Lintzel (p. 28-29) utilisant l'6dition d'E. D?mmler (MG., Epp. VI, n? 1,
p. 8) se fondait sur la datation moins justifiable de cet erudit, soit 828-836. Voici le
passage en question (p. 6): ...uenit in manus meas opus vestrum, quo memorati impera
toris clarissima gesta (liceat mihi absque suspicione adulationis dicere) clarissime litteris
allegastis.
2 Vita, c. 12, p. 15: ... Abodritos, qui cum Francis olim foederati erant... Sur la
? dissidence ? des Abodrites, Annales Regni Francorum, a0 817, 6d. F. Kurze, Hanovre,
1895, p. 147. Dans ce sens O. Holder-Egger dans son ed. de la Vita, p. XXVII.
3 M. Lintzel (op. cit., p. 40-41), croyant discerner dans la Vita, des marques d'hos
tilite ? Louis le Pieux ? ce qui est possible, mais non certain ? voudrait en reculer
la redaction jusqu'apres 830, date o? Eginhard aurait quitt? la cour, et meme jus
qu'apres 833, moment o? Eginhard, r?sidant ? Seligenstadt, serait devenu sujet de
Louis le Germanique. Mais ceci est rendu impossible par la date qu'il faut attribuer
? la lettre de Loup de Ferrieres.
4 Notamment Halphen, Etudes critiques, p. 103.
5 Vita, c. 4, p. 7 : ...ad actus et mores celerasque vitae illius partes explicandas ac
demonstrandas... transire disposui. c. 6, p. 9: ...nisi vitae illius modum potius quam
bellorum, quae gessit, eventus memoriae mandare praesenti opere animo esset propositum.
Ceci a 6te souligne avec beaucoup de vigueur par Hellmann, op. cit., notamment
p. 52 et 55 ; voir aussi Kleinclausz, op. cit., p. 81-83.
6 Voir nos Notes critiques, p. 726.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:46 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
EGINHARD, BIOGRAPHE DE CHARLEMAGNE 223
1 Le reproche a 6te" jadis formule avec severite" par E. Bernheim, Die Vita Karoli
Magni als Ausgangspunkt zur literarischen Beurteilung des Historikers Einhard, ds.
Historische Aufs?tze dem Andenken an Georg Waitz gewidmet, Leipzig, 1886, p. 80-81.
Ce reproche est, dans une certaine mesure, admis par Kleinclausz, op. cit., p. 80.
1 Annales Laureshamenses, a? 802 (ed. G. H. Pertz, MG., SS. I, p. 38-39): ... Sed
et ipse Imperator... congregavit duces, comites et reliquo christiano populo cum legisla
toribus, et fecit omnes leges in regno suo legi et tradi unicuique homini legem suam et
emendare ubtcumque necesse fuit et emendatum legem scribere, et ut iudices per scriptum
iudicassent et munera non accepissent, sed omnes homines, pauperes et divites, in regno
suo iustitiam habuissent. ? Capitulare missorum generale, a? 802, c. 26 (Capitularia,
I, n? 33, p. 96): Ut iudices secundum scriptam legem iuste iudicent, non secunaum arbi
trium suum. ? Capitulare legibus additum, a? 803 (ibid., n? 39, avec notice, p. 112,
au sujet de sa publication). ? Capitulare legi ribuariae additum, a? 803 (ibid., n? 41).
? Peut-etre : Capitula ad legem Baiuvariorum addita (ibid., n? 68). Sur le cadre general
o? s'lnscriveht ces mesures, cf. notre article sur La fin du regne de Charlemagne. Une
decomposition, Zeitschrift f?r Schweizerische Geschichte, XXVIII, 1948, p. 442-443.
8 Vita, c. 29, p. 33 : Post susceptum imperiale nomen, cum adverteret multa legibus
populi sui deesse ? nam Franci duas habent leges, in plurimis locis ualde diversas ?
cogitavit quae deerant addere et discrepantia untre, prava quoque et perperam prolata
corrigere, sed de his nihil aliud ab eo factum est, nisi quod pauca capitula, et ea inperfecta
legibus addidit. Omnium tarnen nationum, quae sub eius dominatu erant, iura quae
scripta non erant describere ac litteris mandari fecit. Sur l'insucces de Charlemagne
dans le domaine de Yadministratio regni, cf. notre communication L'e'chee de Charle
magne, Academie des Inscriptions et Belles-Lettres, Comptes Rendus des, Seances,
1947, p. 253.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:46 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
224 FRANCOIS L. GANSHOF
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:46 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
EGINHARD, BIOGRAPHE DE CHARLEMAGNE 225
1 Vita, c. 16, p. 19 : ... non solum quae petebantur fieri permisil, sed etiam sacrum
ilium et salutarem locum, ut illius potestati adscriberelur, concessit. Le locus en question
est indiqud plus haut: sacratissimum Domini ac Salvatoris nostri sepulchrum locumque
resurreclionis. c. 27, p. 31-32 : ... ob hoc maxime transmarinorum regum amicilias expe
tens, ut Christianis sub eorum dominatu degentibus refrigerium aliquod ac relevatio
proueniret; les reges sont precises plus haut: ce sont ceux qui ont autorite en Syrie,
en Egypte, en Afrique, ? Jerusalem, a Alexandrie et ? Carthage. Kleinclausz, op.
cit., p. 221-233.
2 Vita, c. 17, p. 21. Cf. notre expose des luttes contre les Sarrasins en Mediterranee,
ds. F. Lot, C. Ppister, F. L. Ganshof, Les destinees de VEmpire en Occident de 395
? 887, 2* ed., Paris, 1940-41, p. 487.
3 Vita, c. 21, p. 26. Voir notamment: Admonilio generalis, a0 789, c. 75 ; Capitu
lare missorum generale, a? 802, c. 5, 14, 27, 30 (Capitularia, I, n0B 22 et 33).
4 Vita, c. 22, p. 27 : Et non solum fdios ad balneum, verum optimales et amicos,
aliquando etiam satellilum el custodum corporis turbam invitavit, ila ut nonnumquam
centum uel eo amplius homines una lavarentw. ? Alcuini Epistolae, n? 262, a0 800,
p. 419-420, ? Nalhanael (= Fridugise); il est question des dix-sept grands poissons
que Pierre pecha apres avoir jet6 le filet: ...crescente numero ab uno usque ad decem
et Septem propter decalogum et Septem Sancli Spiritus dona. De cuius numeri mira divi
sione et significatione olim me scripsisse memoro, dominoque meo David dixisse, calido
cariialis corde, in fervente naturalis aquae balneo. Ubi te, alumne, praesentem esse non
ignoro. 11 est ? peine necessaire de rappelcr que David est Charlemagne.
5 Vita, c. 24, p. 29 : ...si comes palatii litem aliquam esse diceret, quae sine eius
iussu dcfiniri non posset, stalim litigantes inlroducere iussit et, velut pro tribunali sederet,
lite cognita senlentiam dixit. ? Capiiulare de iustitiis faciendis de 811, c. 2 (Capitu
laria, I, n? 80): Ut episcopi, abbates, comites et potentiores quique, si causam inter se
habuerint ac se pacificare noluerint, ad nostram iubeantur venire praesentiam, neque
illorum contentio aliubi diudicetur neque propter hoc pauperum et minus potentium iusti
tiae remaneant. Neque comes palatii nostri potentiores causas sine nostra iussione finire
praesumat, sed tantum ad pauperum et minus potentium iustitias faciendas sibi sciat
esse vacandum.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:46 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
226 FRANCOIS L. GANSHOF
1 Vita, c. 16, p. 19-20, c. 28, p. 32-33. Cf. nos Notes critiques, p. 748-755.
1 Vita, c. 32, p. 36: Porticus, quam inter basilicam et regiam operosa mole construxe
rat, die Ascensionis Domini subita ruina usque ad fundamenta conlapsa. Halphen mettait
(Etudes critiques, p. 95-96) ce fait inutilement en doute parce qu'en 817, une galerie
de bois, construite legerement (earn et fragili materia esset aedificata et iam marcida et
putrefacta), qui unissait aussi l'eglise au palais s'effondra egalement (Annales Regni
Francorum, h. a0, p. 146). II va de soi qu'il s'agissait d'une construction destinee k
remplacer celle qui s'ltait ecroulee, sans doute en 813. Eginhard, qui avait longtemps
habfte Aix, etait tout de meme en 6tat de se rappeler en quel materiau etait construite
au temps de Charlemagne une galerie jouant un rdle aussi important dans la vie au
Palais, et ? quel moment eile s'effondra! Les resultats de la decouverte recente n'ont
pas encore 6te publies; ils nous ont e*t6 communiques obligeamment par le Professeur
J. Ramackers, d'Aix-la-Chapelle, que nous tenons ? remercier tres vivement.
8 On s'6tonne qu'un editeur aussi parfait qu'Holder-Egger (c. 9, p. 12) ait plac6
entre crochets les mots et Hruodlandus Brittannici limitis praefectus ; l'accord des mss.
des families A et C nous paralt un argument declsif en faveur de cette lecon. Halphen,
dans son Edition (3e ed., p. 30), l'a adoptee avec raison.
4 II n'y a rien d'invraisemblable k l'usage de marques de respect comrae l'emploi
du terme proprius vester par Alphonse le Chaste vis-a-vis de Charlemagne (c. 16, p. 19),
quand on songe k ses demandes de secours dans l'adversitl et a l'envol qu'il fit au
monarque franc de butin pris sur les Sarrasins apres ses victoires. Ces termes ne doivent,
d'ailleurs, pas 6tre pris dans un sens litteral ainsi que l'a fort justement observe1
M. Marcelin D^fourneaux dans un excellent article sur Charlemagne et la monarchic
asturienne, Melanges Louis Halphen, 1951, p. 180.
6 Scottorum reges (c. 16, p. 19) ne peut signifier que < des rois d'Irlande >. On se
demande pourquoi le temoignage d'Efipnhard serait mis en doute. II y avait assez
d'Irlandais ? la cour de Charlemagne pour que des relations entre le monarque et des
rois d'Irlande aient pu se nouer tout natureftement. Quant k des formes comme domi
num usite pour Charles, subditos et servos appliques par ces roitelets k eux-memes, 11
n'y faut voir, bien entendu, que des hyperboles de courtoisie; on ne doit pas oublier,
d'autre part, que ce sont la sans doute des traductions du gaelique et que le traducteur
peut n'avoir pas rendu certaines nuances.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:46 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
EGINHARD, BIOGRAPHE DE CHARLEMAGNE 227
1 Vita, c. 17, p. 20-21 et c. 32, p. 36-37 ; c. 18, p. 22-23 ; c. 20, p. 25-26 ; c, 31, p. 35
36 et c. 33, p. 37-41.
* Nous avons tente de ?tracer une courbe ? du regne dans Charlemagne, Speculum,
1949.
8 II semble bien que Charlemagne ait eu une taille d'au moins 1 m. 92 d'apres
les mensurations faites sur son squelette; les m6thodes dont use la science en cette
matiere ne nous paraissent pas justifler les reserves d'A. Kleinclausz, Charlemagne,
Paris, 1934, p. 41.
* Vita, c. 22, p. 26-27.
6 Vita, c. 7, p. 10 (magnanimitas regis ac perpetua tarn in aduersis quam in prosperis
mentis constantia) ; c. 8, p. 11 (... et prudentia maximus et animi magnitudine praestan
tissimus); c. 19, p. 24 (voir plus loin, n. 3, p. 228); c. 21, p. 26 (? propos de la charge
representee par l'hospitalit? donnee aux strangers: Ipse tarnen prae magnitudine ?jiimi
huiuscemodi pondere minime gravabatur, cum etiam ingentia incommoda laude If jerali
tatis ac bonae famae mercede conpensaret); c. 28, p. 32-33 (a propos de la jalousie des
empereurs byzantins: Vicitque eorum contumaciam magnanimitate, qua eis longe prae
stantior erat,,.). Sur la notion de magnanimitas, sur les autres notions morales dont
il va etre question et sur leur place dans Pceuvre d'Eginhard, Hellmann, op. cit.,
p. 91-96, Lehmann, op. cit., p. 17 (= Erf., p. 166).
6 Prudentia: Vita, c. 8 (voir n. 5, p. 227), c. 15, p. 17 (Haecsunt hello, quaerex... in
diversis terrarum partibus summa prudentia atque felicitate gessit). ? Constantia: c. 7
(voir n. 5, p. 227), c. 8, p. 11 (apres le passage cit6 ? la n. 5, p. 227 : nihil in his quae
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:46 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
228 FRANCOIS L. GANSHOF
patientia est une vertu bien voisine, qui permet de supporter les
offenses sans se laisser aller ? la colere ; ici raccent Chretien est plus
net*. L'animositas, la fierte, lui sert de correctif, car elle interdit
d'admettre certains outrages, certaines menaces qui depassent la
mesure 2. Ces hautes vertus morales sont tempered par quelques
traits de la sensibilite. La magnanimitas n'arrete pas les effets de
la pietas, sensibilite penetree d'elements religieux et moraux; elle
n'empeche pas Charles d'etre attriste jusqu'aux larmes par la mort
de son ami, le pape Hadrien I, ou par celle de ses enfants 8. L'atta
chement du roi ? la famille est profond. A sa femme, ce qui n'est
pas sans inconvenients quand la reine est un etre dur comme Fas
trade 4. A ses enfants ? et meme ? ses petits-enfants ? dont l'edu
cation est un de ses grands soucis ; ses enfants, il les veut avoir
autour de lui et cet attachement va jusqu'? un egoisme fgroce, digne
de certains personnages mauriaciens, puisqu'il fait obstacle au
mariage des filles du roi5.
Charlemagne est tres preoccupe des choses de la religion chre
tienne et en dehors de ce qui est dit de sa piete, il faut noter Tim
pression produite sur lui par la Cite de Dieu de saint Augustin, dont
il se fait lire des passages ? table. II a conscience de Timportance
de Tinstruction et, non content de la propager, il ne neglige aucun
effort pour se familiariser avec les ? arts liberaux ?; mais en depit
des exercices auxquels il s'astreint durant ses insomnies, il ne parvient
pas ? 6crire aisement8.
II est profondement attache ? tout ce qui est de son peuple :
il est ?franc ? ? c'est-?-dire austrasien ? ? travers tout. C'est le
costume franc qu'il porte toujours. II s'adonne passionnement aux
exercices ou excellent les Francs, ? Tequitation et ? la chasse. II
veille ? ce que ses enfants soient instruits dans les ?arts liberaux ? mais
? ce qu'ils recoivent aussi Teducation traditionnelle des membres
vel suscipienda erant vel exsequenda aut propter laborem detractauit aut propter periculum
exhorruit, verum unumquodque secundnm suam qualitatem subirc et ferre doctus nec in
adversis cedere nec in prosperis falso blandienti fortunae adsentiri solebat), c. 18, p. 21
(...summam in qualicumque et prospero et adverso eventu constantiam).
1 Vita, c. 18, p. 22 (Post mortem patris cum fratre regnum partitus tanta patientia
simultates et invidiam eius tulit, ut omnibus mirum videretur quod ne ad iracundiam
quidem ab eo provocari potuisset) ; c. 28, p. 32 (? propos du couronnement imperial:
Invidiam tarnen suscepti nominis, Romanis imperatoribus super hoc indignantibus,
magna tulit patientia).
2 Vita, c. 11, p. 14 (? propos de Tassilon, due de Baviere et de son alliance avec
les Avars : Cuius contumaciam, quia nimia videbatur, animositas regis ferre nequiverat...).
8 Vita, c. 19, p. 24 (Mortes filiorum ac filiae pro magnanimitate, qua excellebat*
minus patienter tulit, pietate videlicet, qua non minus insignis erat, conpulsusadlacrimas)*
L'interprelation de pietas comme une forme d'6thique propre aux Germains, que
suggere Pyritz (op. cit., p. 181-182), est arbitraire.
4 Vita, c. 20, p. 26.
5 Vita, c. 18 et 19, p. 22-25.
6 Religion : Vita, c. 24, p. 29 (Delectabatur et libris sancti Augustini, praecipue his
qui de civitate Dei praetitulati sunt), c. 26 et 27, p. 30-32. ? Instruction : c. 25, p. 30.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:46 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
EGINHARD, BIOGRAPHE DE CHARLEMAGNE 229
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:46 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
230 francois l. ganshof
1 Vita, c. 19, p. 25. Pyritz (op. cit., p. 182) a vu juste, croyons-nous, dans les reac
tions de Charlemagne, mais 11 fait bien inutilement intervenir ici une ethique germanique.
8 Ceci a 6te" justement souligne1 par Lintzel, op. cit., p. 41.
8 Page 1: Je m'eflorcerai d'etre bref, dit l'auteur, pour eviter de nowi quaeque
fastidientium animos oftenderem. Cf. Lehmann, op. cit., p. 16 (= Erf., p. 165), et E. R.
Curtius, Europ?ische Literatur u. Lateinisches Mittelalter, Berne, 1948, p. 173 et 482.
4 Lehmann, op. cit.9 p. 16 (Erf., p. 165): ? H?tten nur alle, die seit dem 9. Jahr
hundert Biographien schrieben, so viel von dem gewiss nicht genialen Sueton gelernt
wie Einhard!?
5 Madame C6cile Seresia, docteur en Philosophie et lettres, a bien voulu relire
notre texte et nous faire beneflcier de precleuses observations. Notre collegue, M. P.
Dollinger, professeur ? la Faculte des Lettres de Strasbourg, a eu l'obligeance d'effec
tuer pour nous une importante recherche. Que tous deux en soient vivement remercies.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:46 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LES LECTEURS ROYAUX
ET LE NOUVEAU MONDE1
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:52 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
232 MARCEL BATAILLON
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:52 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
legteurs royaux et nouveau monde 233
1 Sur Juan Martin Poblaci?n, voir la notice d"Allen, Opus Epistolarum Erasm
t. IV, ? propos de la lettre o? Vives, des 1520, vante sa science de mathematicien
M. Bataillon, Erasme et VEspagne, Paris 1937, p. 550 (trad, espagnole, Mexico 19
t. II, p. 98). II est ? remarquer que Andr6 Thevet, Les vrais pourtraits et vies des hom
illustres, Paris, 1584, f? 585a, Pappelle Martin Problaci?n.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:52 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
234
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:52 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LECTEURS ROYAUX ET NOUVEAU MONDE 235
Ilia igitur zona quae est inter duos tropicos dicitur inhabitabilis
propter calorem solis discurrentis semper inter tropicos [au ciel].
Similiter plaga terrae illi directe supposita dicitur inhabitabilis,
propter calorom solis discurrentis super illam.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:52 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
236 MARCEL RATAILLON
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:52 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LECTEURS ROYAUX ET NOUVEAU MONDE 237
1 L. Gallois, dans sa these latinc De Orontio Finco, gallico geographo, Paris, 1890,
donne un bon fac-simile dc la Mappcmonde cordiformc simple, d'apres l'exemplaire
conserve aux Archives du Ministere des Affaires Etrangercs. On peut voir la mappe
monde cordiforme double, ibid., pi. V, et dans A. K. Nordenski?ld, Facsimile-Atlas
to early History of Cartography, Stockholm, 1889, pi. XL I (voir, ibid. pi. XLIII, la
mappcmonde cordiforme double de G6rard Mercator, qui, elle, trace au nord de la
Baccalearum regio un large ? f re turn arcticum ? debouchant dans TOceanus oriental is
Indiens au nord de Sypango).
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:52 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
238 MARCEL BATAILLON
1 D?j? dans le Sumario de la Natural Historia de las Indias (Tolede, 1526), ch.
LXXXV, Gonzalo Fernandez de Oviedo, ?crivant peu apres la decouvcrtc du Mexique
et avant celle du Perou, exalte les avantages de l'isthme de Panama. II contredit
l'opinion selon laquelle il y aurait l? un ?estrecho de agua ? faisant communiquer les
deux mers. Mais il imagine d'avance la route maritime de Panama vers l'Epicerie,
c'est-?-dire vers les Moluques, et vante la facility du charroi des cargaisons ? travers
l'isthme jusqu'au rio de Chagre qui rejoint la mer du Nord.
2 Nous n'avons pu mettre la main sur sa Charta, sive Mappa Mundi, id est totius
orbis descriptio, publiee en 1540, ? Louvain, d'apres Foppens, Bibliotheca Belgica,
p. 331. II avait antcrieurement edite un globe cosmographique dont il avait publik
l'explication : De principiis astronomiae et cosmographiae, de que usu Globi Cosmo
graphici ab eodem aediti, De orbis divisione et Insulis rebusque nupcr inventis (1530).
Dans le chapitre du De orbis divisione consacrS ? l'Amerique (ch. XXIII, p. 70 de Pea.
d'Anvers 1548), il d?crit Temistelan (Mexico) situee sur un lac, et il ajoute: ?Hanc
partem terrae multi Asiae adnectunt dicuntque continentem esse, sed horum ratio
nulla est...? II dit qu'il pourrait montrer les inconvenients de cette representation
(hujus descriptionis incommoditatem) d'apres les navigations des Espagnols. Mais
la seule preuve qu'il donne est tiree d'un voyage de Marco Polo; celui-ci serait all6
par mer de la cdte d'Asie ? Cyamba (que notre g?ographe situe sur la face Orientale
de la ? Terre Neuve ?) et serait revenu par mer ? Java. La Cosmographia de P. Apianus,
edited ? An vers en 1539 par Gemma Phrysius, comporte (f? 3 V?) une carte grossiere
ment gravee o? les deux Ameriques figurent comme deux lies dont la jonction n'est
pas nette (Bibl. Nat., R6s. V, 941 (2)).
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:52 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LECTEURS ROYAUX ET NOUVEAU MONDE 239
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:52 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
240 marcel bataillon
Marcel Bataillon.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:52 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
RABELAIS, DE BILLON AND ERASMUS
(A RE-EXAMINATION OF RABELAIS'S ATTITUDE TO WOMEN)
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
242 M. A. SCREECH
Rabelais, qu'il ne faut pas ranger parmi les detracteurs du sexe quoi qu'en
dise Billon.
Cf. his UCEuvre de Margerite d'Angouleme, reine de Navarre et la Querelle des
Femmes, Toulouse, 1937, p. 379, note 40.
Lote has evidently not accepted this contention:
Francois Billon, averti par un instinct tres s?r, 1'a exprcssement dcsigne"
comme le porte-parole des ennemis des femmes. (Op. cit., p. 148.)
1 J. Lesellier, Deux enfants naturels de Rabelais Ugitimes par le Pape Paul III,
In Humanisme et Renaissance, 1938, pp. 549-570.
He writes, p. 564 :?
En tout cas il faut exclure que son amie ait cede ? des motifs d'interet.
[Because at the time of the affaire Rabelais is supposed to be a penniless student.]
Si Rabelais n'etait pas beau, la fougue de ses trente-quatre ans et son esprit
etincelant avaient sans doute assez de quoi la s?duire. On ne doutera gucre qu'clle
ne l*ait aim6 d'amour. Mais Fidylle fut de breve dur?c. Maitre Francois n'?tait
pas l'homme ? sacrifier longtemps ? unc femme son independance et ses etudes.
Cf. also note 1 of the same page ;
Le fait est que son oeuvre ne trahit pas le souvenir d'amours heureuscs. La
misogynie qui s'y exprime lui valut d'etre class? en 1550 par Francois Billon,
l'historien de la Querelle des Femmes, comme le principal adversaire du sexe
feminin.
2 Lefranc praises de Billon highly, calling him Vhistorien quasi-offlciel de la querelle
[des femmes] (op. cit., p. lxvi) and later on, Vhistorien le mieux informe des circonstances
et des piriptties de la querelle (p. lxix), adding that... Billon... a consacre tout un gros
volume au rteit de la controverse (p. lxvi).
Since the studies of Lefranc, de Billon is frequently referred to pcriphrastically
as the historian of the quarrel.
3 De Billon, op. cit., fol. 10-21.
4 Ibid. fol. 180-225.
6 Ibid., fol. 228-254.
De Billon was himself a secretaire and considered his office under-privileged
in contemporary France.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
RABELAIS, DE BILLON AND ERASMUS 243
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
244 M. A. SCREECH
1 Cf. for example his praise of woman's body with the comparable passage in
H. C. Agrippa's De nobilitate et praecellentia foeminei sexus (etc.), Cologne, 1532.
Agrippa De Billon
(De nobilitate) (Op. cit.)
(No pagination) (Fol. 139 r?.)
[Habet mulier] gulam delicatam et La gorge naivement blanche amplye
albicantem mediocri crassitie fultam, de grasseur delicate. La Poitrine large,
vocem et orationem suaviorem, pectus elevee et naittement couverte d'odi
amplum et eminens aequali carne ves ferante Charnure : sur laquelle ont 6te
titum cum mamillarum duritie, illa jointes et separement bien trouss?es ces
rumque simul ac ventris orbiculari deux Pommettes, Fontaines dc Vic
rotunditate, latera mollia, dorsum planum Naturelle, plus dures et plus souhaitables
et erectum, bracchia extensa... que toute porame d'or. En apres est la
rondeur du corps, auquel sont comprins
les flancs chatoilleux et aussi les Rains
en leur froide largeur, plainement com
posed audessus de leur blanche assietc,
mais de 1'autre part est le ventre, dur
et justement punctue, la blancheur, la
douceur et soulas delicieux duquel, je
n'ose et ne puis exprimer, Craignant
moymesme pasmer de plaisir, au hazard
d'interrompre mon ordre. Bien pourray
je dire que la delicate peau de si doillette
partic, jointe a quelque autre chose que
je reserve a dire une autres [sic] fois,
est de tres grand'eflicace (seullement a
la porter sus soy) a faire conquestc
d'Amytiez.
This comparison is revealing, since Ag 'ippa's work is almost certainly the original
of de Billon's here. For the general indel tedness of de Billon to Agrippa see below.
2 De Billon, op. ci/., fol. 122 v?.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
RABELAIS, DE BILLON AND ERASMUS 245
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
246 M. A. SCREECH
Agrippa 1 de Billon 2
Et nos omnes peccavimus in hommes (comme dit
Tous les
Adam, non in Eva, ipsumque
icelluy Sainct Pol) ont pech6 en
Adam,
originale peccatum non non en Heve. Tous les
a matre
foemina sed a patre hommes
masculo ont contracts le peche
contrahimus... etc. originel non de la Mere Femelle
ains du Pere Masle... etc.
1 Agrippa, de Nobilitate.
2 De Billon, op. cit., fol. 150 r?. It is amusing to note that, in emp
spelling Heue, de Billon is giving indirect support to the theory that Ev
derived from the Hebrew Heoa (serpent). (Cf. A. Tiraqueau, De Legibu
libus, Paris, 1554, Law IX no. 204.
8 Henrici Cornelii Agrippae... apologia adversus calumnias propter decl
de Vanitate scieniiarum et excellentia verbi Dei, sibi per aliquos Lovanienses
intentatas: 1533. No pagination, Chap. XLII.
Proinde declamatio non judicat, non dogmatizat sed que decla
conditiones sunt, alia joco, alia serio, alia false, alia saevere dicit: a
mea, aliquando aliorum sententia loquitur, quaedam vera, quaedam
dam dubia pronunciat... nec omni loco animi mei sententiam declar
invalida argumenta adducit...
This definition is not infrequently ignored even to-day. McDowell Ri
takes the De nobilitate at its face value, for example, and complains of A
of sincerity. (Op. cit., pp. 54-64.)
N.B. De Billon in the prologue to the Fort Inexpugnable refers to his w
sous forme de declamation: there is nothing in the tone of the work to sug
using the word declamation in Agrippa's sense. On the contrary the linki
examples with the names of living noblewomen suggests he intended th
be taken seriously.
4 La Plume is speaking.
5 De Billon, op. cit., fol. 167 v*. Tempting as it is to the modern min
this as mere jest, this is not possibles in the context without undermining
tion of the entire work. De Billon frequently backs up his arguments w
stories from Italy where, as he tells us in the prologue, the book was w
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
RABELAIS, DE BILLON AND ERASMUS 247
ents the sinful Adam, when he adds that men would lust after a
woman priest during holy offices, whereas no woman is then attracted
by a male priest1. Again, where Agrippa deftly draws support
from etymology, developing a short aside to defend that science,
de Billon does the same, collects such examples as foemina < fovens
foetum and mulier < moles aer9 and then plunges into a long disgres
sion to flatter the great, making for example Marguerite de Vallois
into de Vertus UYmage Royal2 [sic].
Moreover, de Billon's use of any example that comes to hand
leads him, in the middle of the XV Ith Century to repeat quite
seriously the strange medieval conceptions of classical characters
which the new learning had already invalidated. One example
from amongst very many is his calling Agrippina
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
248 M. A. SCREECH
Agrippa 1 de Billon 2
mulier namque mox ut nata ... que la Femelle etant issue
est, a primis annis domi detinetur du ventre maternelle seroit
in desidia ac velut altioris pro (comme eile est) de la en avant
vinciae incapax nihil praeter tenue en la maison quasi en
acus et filium concipere permit ocieuse vie ny plus ny moins
titur. Ubi exinde pubertates an que s'elle feust incapable de
nos attigerit, in mariti traditur plus haute education, ne luy
zelotypum imperium aut ves 6tant permis de s'exerciter en
talium ergastulo perpetuo reclu plus part qu'au fil et a l'esguille...
ditur. Publica quoque officia qu'elle seroit soumize a l'empire
legibus sibi interdicta sunt. Pos de Jalousie Matrimoniale, ou
tulare in judicio licet prudentis bien entre les mains de Reli
simae non permittitur; repel gieuses comme en petites ca
lentur praeterea in jurisdictione, chettes de prison serrec, sitost
in arbitrio, in adoptione, in qu'elle auroit attaind a son age
intercessione, in procuratione, in meur. Consecutivement tous
tutella, in cura, in testamentaria Offices publiques luy sont pro
et criminali causa. hib^z par aucunes Loix: et
combien qu'une Femme soit
prudente il ne luy est pourtant
loisible proposer son droit en
justice; et avec ce, eile est
debout^e de tout acte de Def
fence, de Procuration, de Judi
cature, d'Adoption, de Tutelle
et Garde et de Cause testamen
taire et criminelle.
multi sophistae homines illaqueare solent, mentz de Logique sofistiquez, avec les
sed cum optimorum autborum patro- quels assez d'Hommes scavent decevoir
ciniis, rerumque gestarum veridicis his- les autres : mais bien avec Authoritez
toriis ac apertis rationibus tum sacrarum d'autheurs approuv?z, Avec exemples
literarum testimoniis et utriusque juris de fort breves histoires, Avec raisons
sanctionibus ostensum est. apparent es et tesmoignage evident de
l'Ecriture Saincte.
1 Agrippa, op. ?7. This is quoted, in French, by Lefranc (op. cit., p. xl) who
has not noticed de Billon's borrowing of it.
E. V. Telle (op. cit., p. 50) also quotes this passage, in the French of Gueudeville's
translation, and later (p. 59, note 32) points out that de Billon has reproduced it.
The closeness of de Billon's indebtedness to Agrippa is somewhat masked by this,
as Gueudeville's translation is at best loose, and very often a deliberate travesty of
the original sense and style. Cf. Gueudeville's version of part of the above :
Ensuite, est-elle propre au joug, a-t-elle atteint l'?ge m?r et competent pour
la multiplication de l'espece ? On vous la livre en esclavage ? im mari qui, trop
souvent, par la fureur de jalousie ou part cent autres travers d'humeur, la met
dans line condition deplorable, ou bien l'enferme toute sa vie dans une vraie
prison en une retraite de soi-disant vierges et vestales oil elle essuie mille chagrins
et surtout un repentir rongeant qui ne finit que par la mort.
2 De Billon, op. cit., fol. 7 v?. It is important that this particular passage should
be derivative, as it is cited as an example of the originality of his own advanced
feminism. Cf. McDowell Richardson, op. cit., p. 93.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
RABELAIS, DE BILLON AND ERASMUS 249
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
250 M. A. SCREECH
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
RABKLAIS, DK BILLON AND ERASMUS 251
of another kind in women... Wherefore in men the nature of the genital organs
is disobedient and self-willed, like a creature that is deaf to reason and it attempts
to dominate all because of its frenzied lusts. And in women, again, owing to the
same causes, whenever the matrix or womb as it is called?which is an indwelling
creature desirous of child-bearing?remains without fruit long beyond the due
season, it is vexed and takes it ill... (My italics.)
It seems probable that this passage, like Erasmus's (supra, p. 250 note 4) is used
for the sheer fun of mocking the champions of " platonic love " with arguments taken
from Plato himself. This presented little difficulty, since Plato, who considered love
to be essentially an inter-masculine affair, had by and large, a poor opinion of women.
The misapplication of this particular passage may perhaps have been a private
joke, in some ways analogous to Bridoye's misapplications of legal texts.
1 This article may be found in Milanges offerts ? M. Emile Picot, 1913, II, pp. 477
486. Its thesis seems to have been universally accepted.
2 Rabelais, Tiers Livre, Chap. XXV. Rabelais is here attacking directly only
the occult philosophy of Agrippa. But Lefranc is almost certainly right in linking
the attack with the problem at the base of the whole Third Book.
3 The De nobilitate may have had less popularity than is generally assumed. De
Billon's borrowing from it apparently passed unnoticed, whilst J. Tahureau, whose
first Dialogue is extremely anti-feminist, attacks Agrippa at some length, yet never
once alludes to this aspect of his work.
4 Agrippa, De sacramento matrimonii declamatio: it may be found in the 1532
collection of short works already quoted for the De nobilitate. (Cf. supra, p. 245 note 2.)
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
252 M. A. SCREECH
1 Rabelais, Tiers Li we, Chap. XLVIII. Rabelais feels deeply on this subject.
In the same chapter he champions the parent's right to kill anyone eloping with his
daughter quoy qu*elle fust consentante.
It is noteworthy that Gargantua goes out of his way to consider this problem
from the women's side, and that their future partners are* said to have been brought
up with the same care as they, not vice versa. A convinced anti-feminist might have
been expected to have viewed the liaison from the man's side, dwelling on the misery
a man might bring upon himself by such ill-advized marriages, and perhaps develop
ing a satire of the lines of Dupont de Drusac's Controverses des Sexes or else the Quinze
Joyes de Mariage.
2 The De nobilitate on the other hand is dedicated to Margaret of Austria.
8 A reminder that it is dangerous to argue from the basis of Rabelais*s humorous
passages is that, despite the jovial apostrophes to the verollez tres precieulx, these
same people are rigorously excluded from the Abbey of Thelema where they are called
crousteleviz remplis de deshonneur.
4 De Billon, op. ci/., fol. 26 v?. The solution of the enigma is not given. The
answer is reasonably obvious however.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
RABELAIS, DE BILLON AND ERASMUS 253
and moral lives, whilst exerting a strong and beneficial social influ
ence. At this period Rabelais seems to advocate an essentially
romantic approach to love which however, for him, leads naturally
to marriage : for when a Thelemite wished to marry
il emmenoit une des dames, celle laquelle l'auroit prins pour son
devot, et estoient ensemble mariez, et si bien avoient vescu en
Theleme en devotion et amytie, encore mieulx la continuoient ilz
en mariage, d'autant se entreaymoient ilz a la fin de leurs jours,
comme le premier de leurs nopces -1
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
254 M. A. SCREECH
but that only goes to shew that Pantagruel, at least, held universal
generalisations on this subject to be worthless. For him, happiness
in marriage depends upon the character of the partners, a common
place point of view no doubt, but comparatively rare in contemporary
polemics. In the light of this, Chapter IX, where Pantagruel is so
unhelpful to Panurge, is not mere boisterousness, but a witty applica
tion of this principle. Even Rondibilis adds his support to this,
though in a characteristically earthy fashion, when he tells the tale
of Jupiter's decree that the God Guckoldry will deign to favour
with his presence only those husbands making him sacrifices of
1 Tiers Liore, Chap. XXXI and XXXII. However, Pantagruel (Tiers Livre,
Chap. VI), by implying his approval for marriages even to barren women for their
vert us, scavoir, bonnes graces or for their consolation domestique et entretenement de
mesnage, obviously does not share in this utilitarian view of woman as a child-producer.
2 Tiers Livre, Chap. X.
3 lbid.t Chap. XXXIII.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
HABELAIS, DE BILLON AND ERASMUS 255
giving Dominum the double sense of God and lord, i.e. husband.
At all events, if Rabelais sympathized with Gargantua's and
Pantagruel's points of view?that marriage, in which man is the
dominant partner, is a question of individual harmony?whilst
retaining a distrust of the mere physical desirability of woman,
based, at least in part, on his biblical studies, what could be more
natural than that man should marry, but that the choice of his
partner should be left to his parents, for he in his youth might be
led to sacrifice the solid benefits of race and education to superficial
attractiveness ? And indeed, this is the course adopted by Pantagruel
and his father.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
256 M. A. SCREECH
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
RABELAIS, DE BILLON AND ERASMUS 257
tially more garrulous and lecherous, but he does at least assert that a
woman should be not the mere mistress of her husband, but his
companion. This is sufficiently anti-feminist to call down on his
head the wrath of de Billon, but beside, say, Dupont de Drusac's
attitude expressed in the Controverses des Sexes it is quite progressive ;
for Rabelais does not consider woman, as Dupont does, to be (with
very, very few exceptions, if any), a treacherous, fanatically lustful,
money-grubbing, cruel, filthy and evil-smelling beast which the wise
man shuns and the fool mates with to his sorrow.
Pantagruel, already the model scholar, prince, warrior and moral
philosopher, and destined to personify by his conduct during the
Storm Scene of the Quart Livre, the model Christian in action, is
here the model son. The attitude he adopts to the question of his
marriage and of Panurge's is too close to that of Erasmus for the
resemblance to be dismissed as mere coincidence. Rabelais's admira
tion for Erasmus is generally accepted, but the closeness of the two
authors' ideas on marriage and women does not seem to be generally
recognized *.
In the Christiani matrimonii institutio Erasmus, like Rabelais,
saw marriage as the door either to extreme happiness or great
distress 2. But he was violently opposed to the extremes of the
romantic approach to woman 3. As for love, and especially passionate
love, being made the basis for marriage, it obviously horrified him :
At praepostera res est amor ac temeritas, brevisque voluptatis
lenocinio, pertrahunt hominem in perpetuos et inexplicabiles angores.
Contra ratio in consilium adhibita non quod dulcissimum sed quod
optimum est eligit, id etiam jucundissimum reddit assuetudo *.
1 Cf. Rabelais's letter to Erasmus : (Enures Completes, ed. Plattard, Soc. Les
Belles Lettres, Tome V, p. 200.
Patrem te dixi, matrem etiam dicerem, si per indulgentiam mihi id tuam
liceret... me... sic educasti... ut quidquid sum et valeo, tibi id uni acceptum ni
feram, hominum omnium qui sunt aut aliis erunt in. annis, ingratissimus sim.
Cf. Also Lrbeguk, Rabelais, the last of the French Erasmians in the Journal of the
Warburg and Courtauld Institutes, 1949, p. 91 ft*. The author traces convincingly
several facets of Erasmus's influence on Rabelais, but does not note the parallels in
their attitudes to women and marriage. On the contrary, he specifically rules out the
possibility of Erasmus's having had much influence on the Tiers Livre.
a Erasmus, op. om., V, col. 615 C.
Ac mihi quidem praecipuum radix praecipuusque fons unde maxima pars
vel felicitatis vel infelicitatis scatet in vita mortalium videtur esse conjugium.
3 Cf. Enchiridion militis christiani, op. om., V, col. 57 D & E.
Propone tibi anti oculos quam indecorum, quam totum hoc insanum sit
amare, pallescere, macerari, lacrymari, ac turpiter supplicem esse scorto putidis
simo. Occincre ante fores nocturnas, pendere de nutu dominae, pati regnum
mulierculac, expostulare, irasci, rursum redire in gratiam...
4 Christiani matrimonii institutio, op. om., V, col. 642 C.
Cf. also, Ibid., V, col. 630 E.
Atqui... quot adolescentes bene natos, quo*, puclkv; etiam summo loco natas,
vidimus et videmus implicari infaustis per, iexisqua conjugiis, ingenti luctu
parentum el propinquonim, nonnunquam ft summo reipublicae discrimine...
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
258 M. A. SCREECH
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
RABELAIS, DE BILLON AND ERASMUS 259
of serious latin studies for women is linked with a horror for their usual reading matter
?French roiuances,?a belief that handicrafts only occupy the body and leave the
woman's mind free to wander, and the conviction that woman should never be left idle.
Nam paucae sunt foeminae quae ad masculum illud robur profecerunt, ut
res egregias secum possint animo versare, nec unquam minus solae sint quam
quum solae sunt.
(Op. o/n., V, col. 720 B. Cf. also; Ibid., col. 643 B.)
In his general judgment on Erasmus here, Lefranc is misled by basing his inter
pretation on de Billon: after attacking the same passage of the Moriae encomium as
de Billon, he singles out the same passage of the Enchiridion militis christiani for
commendation, in the belief that it praises woman as a sex:
Dans son livre du Soldat Chretien Erasme a, par contre, intercale un magni
flque eloge de la Femme, image de Dieu, ? savoir, de la pi6t?, modestie, sobri6t6
et chastet?. (Op. ci7., p. xxxvii.)
De Billon makes it reasonably clear (op. cit., fol. 12 r?.) that this to refer only
to a particular section of women?the Christian wife. In the context (op. om., V,
col. 20 E), the meaning is not in doubt. Far from praising the whole sex, a fair pro
portion of the Enchiridion is devoted to warning men against the wiles of part of it.
Cf. for example, supra, p. 257 note 3.
1 Erasmus, op. om., V, col. 691 D IT.
2 Ibid., V, col. 626 E.
Adde nunc sexum et garrulum et vindicem, de vulgo mulierum loquor.
3 Ibid., V, col. 655 B.
... Ecclesiastes, lustratis omnibus quae sub coelo sunt, comperit amariorem
morte midierem. Si res tarn acerba est uxor mala, cogita quam ingens sit Dei
donum mulicr bona.
4 Ibid., V, col. 716 D.
Corte vigilantiorem custodiam requirit aetas puellae jam grandescentis
quam pueri: utriusque vehementer est lubrica, sed puellae plures tenduntur
insidiae ct animus est imbecillior...
5 Ibid., V, col. 689 E.
Herodotus scripsil mulierem, quum vestem cxuit, simul et pudorem exuere.
Et mulier quaedam, quum invita traheretur a Rege Philippo, Mitte me, inquit,
omnis mulier cxtincta luccrna eadem est. Fortassis utraque sententia vera est in
vulgo foeminarum: in benc institutis matronis contra res habet...
6 Cf. Ibid., V, col. 615 E.
Magni refert quomodo quis nascatur, sed multo maximc quibus rationibus
et cxemplis a teneris formemur et instituamur.
Rabelais holds similar views : his confidence in the value of good birth is shewn
in Thelema, but education must also play its part?Picrochole is well-born and so,
for that matter, was Gargantua before his new education.
7 Ibid., V, col. 687 A.
Deprimere dignitatem uxoris quo vcllut aucillac quod libet imperes, tyran
nidem sapit : abjicerc te sub uxoris Imperium extremae stultitiae est.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
260 M. A. SCREECH
Non satis est uxorem esse probam ac pudicam, nisi sit accom
moda viri moribus. Nullus enim dixerit esse bonum speculum,
quantumvis auro gemmisque decoratum, nisi similem reddat ima
ginem : ita frustra mulier opulenta, clara aut formosa est, nisi viro
congruat K
1 This is borrowed from Plutarch's Matrimonial Precepts. (Cf. Erasmus, op. om.?
V, 674 C and Loeb: Plutarch, Moralia, II, p. 307.) Hippothadcus (Tiers Liure*
Chap. XXX), gives practically a translation of the same passage. Both Rabelais and
Erasmus held Plutarch in high esteem as a moralist.
2 Cf. supra, p. 252.
3 Agrippa, De Sacramento matrimonii:
Ideo et scnibus et decrepitis et in quibus nulla generandi potentia, nulla
propaginis spes relicta est, nihilominus nubere Keitum est, atque, si phas dicere,
saepe necessarium quo ipsam vitam senectam in uxoris dilectae consortio du cant...
quod in Davide jam sene cum Sunamitide puella exemplo est.
The citing of the example of the marriage of David with Abishag the Shunnamite
(Kings, I, Chap. I) emphasizes that Agrippa is here thinking exclusively of the comfort
of the old man. There is no reason to believe Abishag to have been a gerontophile.
4 There is a curious duality in Erasmus's attitude to women. His intellectual
background leads him to judge women, as a sex, harshly, to consider women in general
foolish, childish, spiteful and lustful. But emotionally he had a deep sympathy for
them, preferring to concentrate his attention on the carefully nurtured elite rather
than on the majority. Thus, for example, in the Colloquia, Erasmus's ideas on women
do not differ essentially from those expressed in the Christiani matrimonii institutio,
but the female characters have a grace and charm suggestive of a profound and funda
mental sympathy. As Rabelais's novel contains no equivalent characters it is difficult
to assess how far he shared in this aspect of Erasmus's thought; before dismissing
the possibility, it is well to recall that Erasmus could reconcile this sympathy with
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
RABELAIS, DE BILLON AND ERASMUS 261
essentially the same views on marriage and woman's status as Rabelais, and also with
occasional indulgences in humorous anti-feminism, as in the Moriae encomium.
Leb?guk (op. cif., p. 99), writes that
Erasmus had not that scorn of the feminine soul which Rabelais inherited
from the Middle Ages.
Rabelais, in Thelema, has not that scorn: Erasmus frequently had. (Cf. Supra,
p. 258.) Their fundamental beliefs on the subject may well have been very close.
1 Barat, L'Influence de Tiraqueau sur Rabelais, in RER, 1905, p. 254 ff.
2 Ibid., p. 258, note 1. Barat juxtaposes, for example?(his suspension marks)?
Ra bela is: Tiraqueau:
Tiers Livre: Chap. XXXI de Legibus (1546 e
La concupiscence charnelle est re- Vino... extinguit
frenee... par le vin. ut frigidi facit semen
Dr. Rabelais had no need of Tiraqueau to tell him
For the juxtaposition of references in Rabelais and Ti
ing to classify women as brute beasts, cf. supra, p. 250.
8 Cf. J. Brejon, op. cit., p. 49.
Barat (op. cit., p. 262), makes the very expunging of
the fourth edition of the de Legibus a token of the closest
seems unconvincing.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
262 M. A. SCREECH
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
KABELAIS, DE BILLON AND ERASMUS 263
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
264 M. A. SCREECH
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
rabklais, de billon and erasmus 265
M. A. Screech.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:57:58 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
GUY DE BRUES
(Suite et fin)
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:04 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
GUY DE BRUES 267
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:04 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
268 THOMAS GREENWOOD
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:04 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
guy de brues 269
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:04 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
A PROPOS
DU QUATRIEME CENTENAIRE
DE LA MORT DE
NICOLAS PERRENOT DE GRAN VELLE
1 Cette etude s'est ordonnee autour de nos rccherches aux Archives Generates
du Royaume a Bruxelles, ? la Bibliotheque Municipale de Besancon, aux Archives
et ? la Bibliotheque du Vatican, au British Museum a Londres, aux Bibliotheques
Universitaires de Leyde et d'Amsterdam et ? la Bibliotheque Nationale ? Paris. Qu'il
nous soit done permis d'exprimer au d?but de cet article toute notre reconnaissance
? ceux qui ont facility nos recherches : M. Lefevre (J.), conservateur aux Archives ?
Bruxelles, Mlle Lordereau (N.), bibliothecaire ? Besancon, Son Eminence le cardinal
Mercati (G.), preiet des Archives du Vatican, MM. Piquard (M.), administrateur de
la Bibliotheque Nationale et Universitaire de Strasbourg, Collins (J. N.), keeper of
manuscripts du British Museum, et Gordon (L. J.), assistant keeper, MM. Kessen (A.)
conservateur en chef, et de Meyier (K. A.), conservateur de la Bibliotheque Universi
taire de Leyde, Maftre de la Fontaine Verwey (H.), conservateur en chef, et M,le Kluit
(M. E.), conservatrice des manuscrits de la Bibliothdque Universitaire d'Amsterdam,
MM. Astruc (Ch.), bibliothecaire au Cabinet des Manuscrits de la Bibliotheque Nationale
? Paris, Lyna (F.), conservateur en chef de la Bibliotheque Royale ? Bruxelles, Carl
Winter (M. A.), directeur du Fitzwilliam Museum ? Cambridge, Giles (Ph. M.), biblio
thecaire, et Nils Gobom, directeur du Stifts-och Landsbiblioteket ? Link?ping (Suede).
2 Nicolas Perrenot de Granvelle, ministre de Charles-Quint. Discours de reception
? VAcademic des Sciences, Belles-Lettres et Arts de Besancon (V* ftvrier 1900) par l'abbe
Elie Perrin, Besancon, 1901 (31 pages), dont nous avons trouv6 un exemplaire a la
bibliotheque municipale de cette ville. ? L'abb6 Perrin s'est-il servi de 1'? Eloge de
Nicolas Perrenot de Granvelle, chancelier de Charles-Quint, par le P. Prudent, de
Faucogney, couronn? par l'Academie de Besancon, 1775?, et de 1'? Eloge du m&ne
par dorn Sornet, benedictin, egalement couronne?? (Bibliotheque municipale de
Besancon. Collection Dunand, 25, ?Acad^mie de Besancon ?, fol. 167 et 199).
3 T. IX, Leipzig, 1879.
4 T. VIII, Bruxelles, 1884.
5 Van Durme (M.), Nikolaas Perrenot van Granvelle en het protestantisme in
Duitschland (1530-1550). Miscellanea L. van der Essen, II, Bruxelles, 1947, pp. 619-655.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:15 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NICOLAS PE LIREN OT DE GRANVELLE 271
voil? ? peu pres tout ce qui a ete publie sur le garde des sceaux l.
Faut-il en conclure que Thistoire de sa vie ne merite pas plus d'atten
tion ? Assurement non. L'histoire du seigneur de Granvelle est
intimement liee ? celle de Charles-Quint, dont, de 1530 ? 1550, il
fut le premier conseiller.
Mais la majeure partie de sa correspondance, souvent chif
free, n'a pas encore ete editee. Seuls les Papiers d'Etat du
cardinal de Granvelle2 contiennent une serie assez importante
de lettres, d'extraits ou d'analyses de lettres du ministre. Le
reste de sa correspondance est disperse dans les depots d'ar
chives de Bruxelles 3, de Besancon4, de Vienne 5, de Simancas6,
1 Cependant on trouvera de precieux renseignements dans Castan (A.), Mono
(jraphie du palais Granoelle ? Besancon (Memoires de la Soctet? d'Emulation du Doubs,
serie IV, t. II, 1866, Besancon, 1867), tirage ? part, Besancon, 1867 ; Gachard (L. P.),
Charles-Quint, Biographie Nationale de Belgique, t. III, Bruxelles, 1872 ; Gauthier
(.1.)? Le cardinal de Granvelle et les artistes de son temps (Memoires de la Society d'Emu
lation du Doubs, t. VII-6, 1901), Besancon, 1902; Duvernoy (Ch.), Notice sur les
maisons de Granvelle et de Saint-Mauris-Montbarrey, Besancon, 1839; Marlet (A.),
La vtriti sur Vorujine de la famille Perrenot de Granvelle, Dijon, 1859; Idem, Note
sur la gintalogie de la famille Perrenot de Granvelle (M?moires de la Soctet? d'Emula
tion du Doubs, t. IV-I, 1865), Besancon, 1866 ; Levesque (Dom Pr.), Mtmoires pour
servir ? Vhistoire du cardinal de Granvelle, 2 vol., Paris, 1753, et dans quelques ouvrages
de moindre importance que nous citons ci-apres.
2 Weiss (Ch.), Papiers d*Etat du cardinal de Granvelle, d'apres les manuscrits de
la bibliotheque de Besancon (1419-1565), 9 volumes, Paris, 1841-1852 (voir t. Mil).
3 Archives generates du Royaume ? Bruxelles. Fonds Papiers d'Etat et de
l'Audience : n?81541, Correspondance de Marguerite d'Autriche et de Marie de Hongrie
avec Nicolas Perrenot, 1529(?)-1542, 1181/5, Correspondance de la Reine Marie,
r?gente des Pays-Bas, avec l'Empereur Charles V et son premier conseiller d'Etat,
Nicolas Perrenot de Granvelle, sur l'insurrection des Gantois de 1539, 123, Lettres
de Nicolas Perrenot, seigneur de Granvelle ? la Reine Marie, douairiere de Hongrie,
des annces 1532, 1534, 1537, 1538, 1541, 1542 (copies); (cf. aussi 123A), 124, Corres
pondance de la Reine Marie avec Nicolas Perrenot, 1537-1547 (orig.), 91, Lettres
dcrites k Charles-Quint par Nicolas Perrenot en 1541, 1542 et 1543 (cop.), 92, Corres
pondance de Charles-Quint avec Nicolas Perrenot, 3 janv.-31 mai 1543 (cop.), 66bis,
Billets de Marie de Hongrie et de Granvelle ? Charles-Quint, 1540 (orig.). Fonds
Manuscrits divers : n08 176/3, Correspondance de Charles-Quint et du seigneur de Gran
velle avec la Reine Marie et le Roi Ferdinand, 1543-1546 (cop.), 176/a, Correspondance
de Charles-Quint et de Nicolas Perrenot avec la Reine Marie, 1533-1547 (Gachard,
Vienne, cop.), 158-159 suiv., Collection de documents historiques, t. IV-V suiv.
4 Cf. les manuscrits de la biblioth?que municipale de Besancon. Collection Gran
velle. Memoires de ce qui s'est pass6 sous le ministere du chancelier et du cardinal de
Granvelle, ramassees (sic) par messire Jean-Baptiste Boisot, abbe de Sainct-Vincent
de Besancon, t. 2 (1530-1536), 3 (1529-1546), 4 (1546-1607); Ibidem, Varia, t. 40.
Si M. Weiss a publik la plus grande partie de la correspondance de Nicolas Perrenot
des tomes 2 ? 4, il a presque totalement neglig? le registre 40, qui contient des docu
ments incdits importants, ecrits de janvier au 23 juin 1547 (fol. 97 suiv.). Faut-il en
chercher la raison dans le fait quo, du 6 f?vrier au 23 juillet 1547, Nicolas Perrenot,
qui s'opposait ? la guerre de Schmalkalde, s'etait retire en Franche-Comt6, pour laisser
la direction des affaires en Allemagne a son fils Antoine, alors 6veque d'Arras ? Quoi
qu'il en soit, Weiss aurait d? se rendre compte de l'importance des lettres ecrites par
Feveque d'Arras ? son pere pendant cette periode, puisqu'elles donnent des details
tres precis sur les affaires de l'Empire. Heureusement quelques collections de docu
ments publiees apres celle de Weiss, et que nous citons, permettent de combler sum
sammcnt cette lacune.
5 Voir la correspondance de Nicolas Perrenot avec Marguerite d'Autriche, Charles
Quint, Marie de Hongrie, Ferdinand d'Autriche, dont une serie assez importante de
doubles faits pour Gachard est conserved aux archives generates du Royaume ?
Bruxelles. Laenen (J.), Les archives de VEtat ? Vienne au point de vue de Vhistoire
de Belgique, Bruxelles, 1924, pp. 176 suiv.
6 Lettres de Nicolas Perrenot etc. ? Charles-Quint ? propos de negociations de
paix generate avec les Francais, 1537 etc. Secretairerie provinciate de Flandre, Varia,
2595. Gachard (L. P.), Correspondance de Philippe II sur les affaires des Pays-Bas
M577J, t. I, Bruxelles, 1848, p. 168.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:15 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
272 M. VAN DURME
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:15 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NICOLAS PERRENOT DE GRANVELLE 273
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:15 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
274 M. VAN DURME
1 Lenz (M.)? Briefwechsel Landgraf Philippus des Grossm?thigen von Hessen mit
Bucer (Publicationen aus den k?niglichen preussischen Staatsarchiven, 5, 28, 47),
Leipzig, 1880-1891, passim.
2 Lettres de M. Bucer, de Ph. de Hesse, de J. Sturm, juin, nov., 1540, nov. 1543.
Politische Correspondent der Stadt Strasshurg im Zeitalter der Reformation, t. III (1540
1545) bearb. von Winckelmann (O.), Strasbourg, 1898 (Urkunden und Akten der
Stadt Strassburg, II Abtheilung), pp. 14, 60, 104, 108; Lenz, op. eil., t. I., pp. 221,
231, 282, 291; t. II, pp. 9, 190, 207, 209 suiv.; Calvini opera quae supersunt omnia
(Corpus Reformatorum, ed. Bretschneidcr (G.), Brunswick, 1863-1900, t. XI, p. 216.
3 Lire Carro (V. D.), El maestro Fr. Pedro de Soto g su intervenei?n en Trento
como confesor del emperador Carlos V y como Uologo del Papa (Rev, est. teol., VI, 1946),
passim ; Von Druffel (A.), Kaiser Karl V und die r?mische Curie, 1544-1546 (Abhand
lungen der hist. Classc der kgl. bay. Akad. der Wissenschaften, XIX, Munich, 1891,
pp. 453-459, 518.
4 Correspondance de Nicolas et d'Antoine Perrenot, 8 juillct 1545 etc. Nuntiatur
berichte aus Deutschland, 1533-1559, t. VIII, Nuntiatur des Vcrallo, 1545-1546, Gotha,
1898, pp. 34, 181, 685.
6 Nicolas Perrenot ? Jean de Saint-Mauris, ambassadeur cn France. Worms,
6 ao?t 1545 (Bibliotheque municipale de Besancon, Collection Granvellc. Ambassadcs
de Saint-Mauris), publ. par Weiss, Papiers d'Etat du cardinal de Granvellc, t. III,
pp. 178-179; Letters and papers, foreign and domestic, of the reign of Henry VIII,
Londres, 1895 suiv., t. XX-II (ed. Gairdner (J.) and Brodie (R. H.), p. 59.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:15 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NICOLAS PERRENOT DE GRANVELLE 275
1 Come ehe le paresse che scnzn esso non si facesse ne si desse expeditione a cosa
alcuna ?. Vcrallo et Dandino an cardinal Farn6sc. Bruxclles, 15 octobre 1545. Nuntiatur
berichte aus Deutschland, 1533-1559, t. VIII, pp. 357-358.
2 Maintenir l'unitd religieuse fut Tun des mobiles constants de la politique de
Charles-Quint. Ruiz Martin (V.), La expulsi?n de los Judios del Reino de Ndpoles
(Hispania, 1949, t. IX, pp. 179-240.
8 Dcpeches de Navagero. Bruxclles, 23 sept., 16 ao?t 1545. Archives generates du
Royaumc ? Bruxelles. Fonds Manuscrits divers, reg. 1230, f. 28, 30; reg. 176/3, f. 138.
4 Bibliotheque municipale de Bcsancon. Collection Granvelle, t. 40, Papiers
d'affaires et ddpfches politiques de la famille Perrenot. Lettres ou minutes de lettres
de et k Nicolas Perrenot, de et k Antoine Perrenot, 1547, f. 115, 169, 177, 206, 266,
273 etc.; De Leva (G.), Storia documcnlata di Carlo V in correlazione all'Italia, 5 vol,
Venise, 1863-1884, t. IV, pp. 63 suiv.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:15 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
276 M. VAN DURME
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:15 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NICOLAS PERRENOT DE GRANVELLE 277
1?S. Maest? e il terzo huomo di questa corte?. Pietro Bertano, eveque de Fano,
au cardinal Farnese, 29 juillet 1548. Nuntiatur berichte, cit. XI, p. 52.
2 Carro (V. D.), El maestro Fr. Pedro de Soto, O. P., Las controversias politico
ttologicas en el siglo XVI, t. I: Actuaci?n politico-religiosa de Soto (Biblioteca de
teologos espaftoles, t. I, Salainanque, 1931. Cf. Revue d'histoire ecclesiastique, 1934,
oct., pp. 907-908).
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:15 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
278 M. VAN DURME
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:15 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NICOLAS PERRENOT DE GRANVELLE 279
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:15 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
280 M. VAN DUR ME
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:15 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NICOLAS PERRENOT DE GRANVELLE 281
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:15 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
282 M. VAN DURMK
1 Letters and papers, foreign and domestic, of the reign of Henry VIII, t. XIX-1I
(1544), ed. Gairdner et Brodie, pp. VII suiv.; Rozet (A.) et Lembey (J. F.), Uinuasion
de la France et le sUge de Saint-Dizier par Charles-Quint en 1544, d'apres les depdches
italiennes de Francesco d'Este, de Hieronymo Feruflino, de Caraillo Capilupo et de
Bernardo Navager, Paris, 1910, pp. 164, 152 suiv.
2 Annebaut, amiral; Errault de Chemans, garde des sceaux ; Charles de Neuilly,
mattre des requites et conseiller; Gilbert Bayard, secretaire d'Etat; Gabriel de Guzman,
dominicain.
8 Correspondance de Charles-Quint et de Granvelle. Archives generales du Royaume
? Bruxelles. Fonds Manuscrits divers, 176/3, f. 67, 73, 98, 102 verso; Nicolas Perrenot
? Marie de Hongrie, 31 juillet 1544, Ibidem, 176/a, f. 277 suiv.; Courchetet (L.),
Histoire du cardinal de Granvelle, Paris, 1761, p. 124; Henne, Histoire de la Belgique,
t. Ill, pp. 287-296.
4 Archives generales du Royaume. Manuscrits divers, 176/3, f. 107, 112 suiv.;
Biographie nationale, Granvelle, col. 200; Rozet et Lembey, op. cit., pp. 164-176.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:15 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NICOLAS PERRENOT DE GRANVELLE 283
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:15 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
284 M. VAN DURME
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:15 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NICOLAS PERRENOT DE GRANVELLE 285
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:15 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
286 M. VAN DURME
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:15 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NICOLAS PERRENOT DE GRANVELLE 287
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:15 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
288 M. VAN DURME
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:15 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NICOLAS PERRENOT DE GRANVELLE 289
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:15 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
290 M. VAN DURME
1 Teile fut l'importance du role joue par ces Perrenot cfu'en vertu de leltres de
Charles-Quint, datees de Bruxclles, le 26 septembrc 1556, Thomas, Charles, Frederic
et enfants, en recompense de leurs services, pouvaient legitimer des naissances. Biblio
theque municipale de Besancon, Collection Granvelle, Ambassades de Chantonnay,
t. 61, f. 5.
Seule Fhistoire de Frederic Perrenot a 6te sumsammcnt etudiec: Renson (G.),
Frederik Perrenot, heer van Champagney, en Willem van Oranjc (Miscellanea L. van
der Essen, t. II, 1947); Idem, Frederik Perrenot en zijn strijd met Willem van Oranje
(1574-1584) (Katholieke Vlaamse Hogeschooluitbreiding, XLIII, 4, 1949); Idem,
De diplomatieke zending in Engeland van Frederik PerrcnoU heer van Champagney
(Januari 1575-31 Maart 1576) (Revue beige de Philologie et d'histoire, XXVII, 1949,
1-2); Idem, De actie van Frederik Perrenot, heer van Champagney, tegen Willem van
Oranje in de gevangenis te Gent (Handelingen van de Maatschappij voor Geschicdenis
en Oudheidkunde te Gent, 1949-1950, IV, pp. 20-41).
Sur Chantonnay: Bakhuizen van den Brink (R. C), Studien en Schelsen over
vaderlandsche geschiedenis en letteren, t. V, La Hayc, 1913, pp. 22,60 etc.; Biblioth?que
de Besancon, Ambassades de Monsieur de Chantonnay, Collection Granvelle, t. 52-62 ;
Bussemaker (Th.), Opgave van hetgeen de Coleccion de documentos intditos para la
historia de Espafta betreffende onze vaderlandsche geschiedenis bevat, dans Bijdragen
voor Vaderlandsche Geschiedenis en Oudheidkunde, 3me serie, t. IX, La Haye, 1896,
pp. 363 suiv.
2 Gauthier (J.), Le cardinal de Granvelle et les artistes de son temps, op. cit., p. 306.
3 Brandi, Quellen und Er?rterungen, op. cit., pp. 207-208.
4 ?Hett alle poeten in der Jugent gelesen; Vergilium k?ndc er auswendig. Bio
graphie nationale, Granvelle, col. 197; Philippson (M.), Ein Ministerium unter Philipp II.
Kardinal Granvella am spanischen Hofe (1579-1586), Berlin, 1895, p. 3. ? Marillac,
ambassadeur de France, d'ajouter: ?II etait aecort d'esprit et dispose de la langue?.
Dep?che de 1548. Gachard, La bibliotheque nationale ? Paris, t. II, Paris, 1877.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:15 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NICOLAS PERRENOT DE GRANVELLE 291
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:15 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
292 M. VAN DURME
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:15 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NICOLAS PERRENOT DE GRANVELLE 293
caises et italiennes, cadeaux des princes ou des villes, que dans les
palais royaux o? ils demeurent, dans ces corteges merveilleux qu'im
provisent les cites et les ghildes brabanconnes pour Tentree du sou
verain. Jeunes hommes, ils suivront tour ? tour les universites
fameuses de Padoue et de Louvain et entreront en contact aussi
bien avec les tresors d'art amasses dans les basiliques padouanes par
le ciseau de Donatello ou de Sansovino et le pinceau de Mantegna ou
du Titien, qu'avec les chefs-d'ceuvre de la peinture flamande, de
Van Eyck., de Van der Weyden, de Memling, de Jer?me Bosch, de
Pierre Breughel, d'Antonio Moro, de Bernard van Orley, et d'autres K
Ce n'est certainement pas la moindre fierte des Franc-Comtois
que de voir Nicolas Perrenot et ses fils, nes sur leur sol, prendre le
pas durant plus de cinquante ans sur les plus illustres maisons et
tenir les renes du pouvoir, en affirmant victorieusement leur incon
testable superiorite intellectuelle.
Le r?le de Nicolas Perrenot de Granvelle est trop considerable,
son ceuvre trop ecrasante pour que TEmpereur, ?apres si glorieuse
vie ?, puisse rester indifferent ? la mort de son ? chancelier ?. Non
seulement cette mort lui enleve un ministre de premiere valeur,
eile lui enleve aussi un ami devoue, un ? bon lit de repos ?, comme le
souverain s'exprime lui-meme, oui, eile lui ravit une partie de son
?me. Le docteur Kram, conseiller de Maurice de Saxe, l'a bien illustre
dans le distique suivant qu'il communique au due :
? Postquam anima ad superos tua transvolat, optime Caesar,
Quis putet exanimem vivere posse diu ? 2?
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:15 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
294 M. van durme
M. van Durme.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:15 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
JEAN DE SPONDE
et ses
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:20 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
296 FRANCOIS RUCHON
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:20 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
JEAN DE SPONDE 297
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:20 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
298 FRANCOIS RITCHON
1 Au Roy de Navarre.
2 Meditations sur les Pseaumes, p. 318 (cf. aussi p. 341).
8 Meditations sur les Pseaumes, p. 353.
4 Poesies de Jean de Sponde, Tresors de la Litterature. Cailler, Geneve, 1949,
p. 201. (Gette edition a 6te publiee par A. Boase et F. Ruchon.)
5 Meditations sur les Pseaumes, p. 199.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:20 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
JEAN DE SPONDE 299
Tire moy, di-je, par force, car je n'ay pas la force de m'approcher
de toy, non pas de me mouvoir seulement, afin que je ne me retire point
de toy, et que tu ne me ravisses pas pour me d?sirer, mais pour me
deschirer en ceste fureur espouvantable, que je ne craindray plus
si tu prens la peine de m'embrasser et de m'estreindre, sans te lasser,
et sans me laisser jamais. Alors, Seigneur, j'auray matiere de te
louer, et toy matiere de m'allouer ce que je t'auray rendu, de ce
que tu m'auras donn6 3.
Le volume des Miditations nous donne, enfin, pour les plus beaux
poemes de Jean de Sponde, un texte etabli et publik par lui-m?me.
C'est l? quelque chose de capital: nous avons ainsi une base, un
point de depart solides, alors que nous etions jusqu'ici r?duits ?
utiliser, avec tous les inconvenients que cela pr6sentait, les Recueils
ou Poemes publies apres la mort de Sponde par les Du Breuil ou les
Raphael du Petit Val. Cet ? Essay de quelques poemes chrestiens ?,
comme Sponde l'appelle, comprend les Stances de la Cine (Stances
du Sacri banquet et convive de Jesus-Christ de du Breuil) avec une
strophe inedite, un long poeme inedit sur le meme sujet (169 vers)
et les douze Sonnets de la Mort qui presentent quelques legeres
variantes avec les textes des Recueils. Nous avons-l? le meilleur et
Tessentiel du message poetique de Jean de Sponde, dans une version
authentique et ? laquelle tout futur editeur devra recourir.
La decouverte de cet ouvrage nous oblige ? certaines revisions
et corrections. Les poemes d'amour que Sponde n'a pas publies
lui-meme ? les considerait-il comme des ?passe-temps ? des jeux
ou des ?Nugae?? ? sont tres ant^rieurs ? 1588, et datent de sa
jeunesse 4. Je pense d'avant le sejour ? Bale o? Sponde sera pris
par son activite d'humaniste et d'alchimiste et, contrairement ?
ce que j'avan^ais dans mon Essai sur la vie de Jean de Sponde9 les
1 Idem, p. 191.
2 Idem, p. 286, et aussi p. 362.
8 Idem, p. 300.
4 C'est ? eux qu'il fait peut-etre allusion dans la dedicace des Miditations au Roi
de Navarre: ?Sur la fin j'ay adjouste quelques essays de mes poesies, estimant que
vous ne leur fairiez point plus mauvais visage qu'autrefois >.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:20 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
300 francois ruchon
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:20 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
jean de sponde 301
* *
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:20 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
302 francois ruchon
AV ROY DE NAVARRE
Sire, Je vous envoye quatre Meditations sur pareil nombre de
Pseaumes, lesquelles j'ay tracers pendant mon sejour en ceste ville,
aux heures que j'ay eu relasche de vostre Service. Vous attendiez
volontiers de moy autre besogne que de la Theologie, mais quelque
incapacite* qui soit en moy, oultre ce qu'il n'y a temps mieux employe
que celuy qu'on donne ? TEternite, il faut que je die que ce Siecle
m'a captive ? cest estude plus particulierement qu'? celuy qui est
affects ? ma vocation, pour y trouver de merveilleuses consolations
en ces miseres publiques, desquelles je me suis rendu tant plus sen
sible, que j'ay cognu qu'elles vous attouchoient. Ainsi ? diverses
occasions je me suis dispense de mettre la main ? la plume, pour
en discourir franchement avec nostre Dieu, et surtout lorsque les
hommes nous ont le plus manque. Les unes ont un subject plus gay,
les autres plus sombre, mais je ne me suis rien reserve, de peur
d'estouffer la gloire de Dieu par mon Silence. Cest raison de sentir
ses playes, aussi bien que ses guerisons. Quoy que Dieu fasse, il veut
estre ou loue\ ou invoque\ Non pas, Sire, que je vueille entreprendre
de vous y servir de Maistre : je me contenterai de vous tesmoigner
seulement, que je vous ay consacre tout ce qui est de mon apprentis
sage en ces sacrez exercices, aussi bien que tout le reste qui pourra
jamais sortir de moy, pour les infinies et longues obligations que
mon pere, qui a cest honneur d'estre Tun de vos plus anciens servi
teurs, toute sa famille, et moy particulierement tenons de vostre
Majeste\ II y a cinq annees que je vous presentay le travail de ma
jeunesse suf THomere, auquel vous fistes un si favorable accueil,
que j'en espere tant plus ? cestuicy, dont le subject a beaucoup
de plus beaux advantages, quelque indignity que mon insuffisance
luy ayt acquise. Ne jettez Fceil, Sire, que sur mon intention, et passez
legerement par dessus la legeretS de mes merites : on leur donnez
tel poix et teile estime, qu'ils vous soyent agreables de par vous
mesme seulement, ? qui je les ay destinez. Sur la fin j'ay adjouste*
quelque essay de mes poesies, estimant que vous ne leur fairiez
point plus mauvais visage qu'autreffois. Je ne me desguiseray
point ? vous, Sire. Ces humeurs chagrines qui tournent le dos,
et tendent la main ? la gloire, ne me plaisent point, je la recerche
a bien faire, et je m'estimeray avoir bien faict, quand le tout vous
aura pleu. Comme je souhaitte, avec autant de zele, que d'ailleurs
j'apporteray toute ma vie aux preuves que je tascheray vous rendre
de ma devotion et fidelity, comme est ant,
sire
Vostre tres-humble et tres
obeissant Serviteur
I. de Sponde
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:20 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
JEAN DE SP ON DE 303
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:20 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
304 FRANCOIS RUCHON
ainsi le fol a dit en son cceur, que tu n'es point. Le fol, Seigneur,
qui n'a point d'intelligence, et qui ne cerche point Dieu. Nous ne
pouvons avoir intelligence qu'en te cerchant, et suffist. Qui cerche
Dieu, il le trouve, car Dieu cerche aussi ceux qui le cerchent.
i[pp. 67-68.]
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:20 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
JEAN DE SPONDE 305
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:20 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
306 FRANCOIS RUCHON
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:20 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
JEAN DE SPONDE 307
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:20 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
308 FRANCOIS RUCHON
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:20 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
JEAN DE SP ON DE 309
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:20 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
310 FRANgo IS RUCHON
1 ?Tai donne le texte de cette lettre dans mon Essai sur la vie de Jean de Sponde,
p. 36, n. 1. ? Psalmos nuper cum legerem, nescio quis me Poetices statim invasit furor,
ut a calamo mihi temperare non potuerim, et ita mihi placuit, ut in uno non consti
terim. Aliquot selectos latino versu scripsi, caeteros scripturus, si hoc specimen arri
serit.?
2 Comme il a fait silence sur ses poemes d'amour.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:20 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
jean de sponde 311
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:20 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
JEAN DE SPONDE
ET PASCAL DE L'ESTOCART
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:26 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
SPONDE ET L'ESTOCART 313
1 Ce privilege figure dans chacun des livres dc musique imprimis de 1581 ? 1583.
2 P. Champion, Henri III et les ecrivains de son temps, in BHR, t. I (1941), pp. 136
141.
3 Cf. Hisloire dc Geneve des origines ? 1798, Geneve, Jullien, 1951, p. 270.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:26 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
314 E. DROZ
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:26 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
SPONDE ET i/eSTOCART 315
1 Sur les ex. de W?ster, petite ville du Holstein, voir Hans Albrecht, Musik
drucke aus den Jahren 1576-1580 in Wilsler, in Die Musikforschung, t. II (1949),
pp. 204-209.
2 Ex. d'apres lequcl M. Expert a donne son edition, cotl 4? 174.
3 Ancien ex. de la bibl. de Celle. Cf. Eitner, Quellenlerikon, t. VI, p. 152, qui
reproduit, en la developpant, la notice de F. J. FjItis, Biogr. uniu. des musiciens,
t. V, p. 283.
4 Les premiers vers latins ont 6t6 publies en 1580.
5 Cf. Ruchon, livre citC, p. 20.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:26 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
316 E. DROZ
1 La devise du musicien figure sur chacun des volumes au dessous de son portrait.
2 Cf. Lachevre, Bibliographie des recueils collectifs de poesies du XVI* siecle,
p. 206-208.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:26 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
SPONDE ET L'ESTOCART 317
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:26 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
318 E. DROZ
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:26 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
SPONDE ET L ESTOCART 319
1 Les autres prefaces etaient dat^es, mais sans indication de lieu; Geneve sentait
trop le fagot.
2 Rcproduite d'apres F. Ruchon, liure cite", p. 37.
3 A tort, j'avais identify ce Pascalinus avec le Sicilien G. C. Paschali.
4 M. Ruchon identifie ce Polonais avec Johannes Olmoski, immatricule ? l'univer
sit? de Bale en 1575-1576.
5 Geneve, chez Eustace Vignon, 1583: Ex. Bibl. de Hambourg, compl. Lyon,
Barthelemy Vincent, 1583: Ex. Londres, B.M., superius, t6nor et contra A.62; Zuoz
(Grisons), archives paroissiales, contra et quinta pars.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:26 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
320 E. DROZ
Au Roy de Navarre
Sonnet
Sire, encore qu'un Roy ne puisse estre avance
Des presens qu'un poure homme oseroit bien luy faire,
Quand il s'en trouveroit quelqu'un si temeraire,
Qui vous en feroit un, en seroit-il tance?
Non, vous n'en seriez point, je m'asseure, offense,
Qui avez esgale par un cceur debonnaire
La gloire d'un Trajan, ains plustost au contraire
II seroit mieux receu qu'il n'auroit point pense.
Quand Paschal seroit mien, soubs si ferme asseurance
Je vous en feroy, Sire, un present, pour avance
Du devoir que je tiens ? vostre Majeste.
Et quand vous Fauriez prins, un superbe Alexandre
Avec son Timothy, Sparte avec son Terpandre
Auroyent d'estre vaincus le cceur tout despite.
De Vostre Majeste tres-humble et tres-obeissant
sub jet et serviteur, Jean de Sponde.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:26 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
3
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:26 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
3
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:26 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
SPONDE ET i/ESTOCART 321
1 Seulemcnt au contrat^nor.
2 Geneve, Bibl. publique et universitaire, Hf 3312, fol. VIII r?.
3 Au bassus seulement.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:26 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
322 E. DROZ
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:26 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
SPONDE ET L ESTOCART 323
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:26 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
324 E. DROZ
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:26 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
SPONDE ET L ESTOCART 325
sion 1 une presse en bois (9 mars 1568) qu'il paye avec les Bibles
in-8 de sa fabrication, car il a peu d'argent, et il en manquera tou
jours. Cette presse servira ? tirer les quarante magnifiques planches
en taille-douce sur cuivre de Tortorel et Perrissin, ?ditees par Nicolas
Castellin 2 en 1569. A la fin de Tannee, Jean de Laon fut soupconne
d'avoir des Bibles ?desloyales et mal imprimees pour la plus grande
part? (22 novembre); heureusement pour lui, le 5 juin suivant,
les Bibles ?sont declarers bonnes et valables ?. En 1575, il presente
une requete tendant ? lui permettre d'imprimer ?plusieurs petits
poetes dont il a bailie catalogue, d'aultant qu'en iceluy y en a plu
sieurs de lascifs? (8 ao?t). La meme ann^e, il s'engage ? imprimer
un Terence pour Jer?me Gromelin, marchand 3. Les gouts litteraires
de rimprimeur s'affirment, il semble etre sorti des editions pieuses
qui, au debut de sa carriere, lui ont permis de vivre. Les Perle elette
di Francesco Perrotto paraissent avec sa marque (un glaive entoure
de flammes) en 1576, et rannte suivante il en donnera redition
francaise 4. Deux ans plus tard, il achete ? Claude Juge, cet etonnant
trafiquant lyonnais, gendre des Gabiano, etabli ? Geneve apres
avoir ete payeur du roi de France aupres des Ligues grises, une mai
son sise rue du Grand Mezel, pour 1100 1. t., ?sur lequel prix sera
deduit et rabattu tout ce que led. Juge se trouvera redevable envers
led. De Laon pour le reste de Timpression qu'il a faicte pour luy des
Mathe1matiques de Besson, ensemble ce que monte le labeur et impres
sion du Thesaurus grece lingue, ou ce qui reste d'icelluy... 5? De
1576 ? 1580 sortent de ses presses les livres de musique pour Simon
Goulart6.
L'annee 1580 est tres brillante: deux ouvrages de Lambert
Daneau, le Tratte de Vital honnete des chritiens en leur accoutrement 7
et les Deux traites 8 de Tertullien et Gyprien, et le tres beau livre
de Theodore de Beze, les Icones, id est verae imagines virorum doctrina
simul et pietate illustrium 9, celui-ci magnifiquement illustre par un
graveur que Ton identifie avec Pierre Cruche 10. Les memes bois,
augmentes et accompagnes d'un texte francais de Simon Goulart,
parurent sous le titre de Vrais pourtraits des hommes illustres en
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:26 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
326 e. droz
1 L'encadrement des Octonaires est celui du Savonarole des Vrais portraits ; celui
des Psaumes (que je reproduis) avait servi ? Jean Calvin et ? Marguerite de Navarre
dans les Icones.
2 Cf. A. Cartier, Le blason des armoiries... in Revue des livres anciens, 1916, p. 225
236.
3 Archives de Geneve, Etat-civil, t. 22, p. 526.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:26 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOTES ET DOCUMENTS
The word " Satire " does not yet denote a fixed poetic form in
the 16th century. A study of the various * Arts poetiques ' of the
period even shows that there was a good deal of confusion about the
definition of the word.1 It is therefore interesting to note that in
the first half of the century there existed a dramatic genre called
" Satyre " 2.
Following Donatus 3 who in his De tragoedia et comoedia claims
that " satyra " was a kind of comedy in Greece which formed the
link between the Old Comedy and the New Comedy 4, two French
theorists, Josse Bade and Charles Estienne mentioned this " genre " 5.
The latter, in his preface to his translation of Terence's Andria 6,
even gives a fuller description of the " satyre " than his obvious
source, Donatus :
De mesmes la vieille comedie, fut aussi la Satyre, qui estoit une sorte de fable
et maniere de taxer les meurs des citoyens, en forme obscure et agreste, sans nommer,
1 Thus Sebillet says that the * Coq-?-1'?ne ' is the French form of Satire. Du
Beilay protests against this, without however attempting to define the difference
between the two genres or even clearly to define the Satire.
2 The difference in spelling is obviously without any importance. The word was
usually spelt " Satyre ", irrespective of its meaning, throughout the 16th century.
3 On the influence of this grammarian on French Renaissance dramatic theory
see H. W. Lawton, Handbook of French Renaissance Dramatic Theory, Manchester
University Press, 1949, pp. XIII-XV.
4 " Sed cum poetae (i.e. of the Old Comedy) abuti licentius stylo et passim laedere
ex libidine coepissent plures bonos, ne quisquam in alterum carmen infame proponeret,
lege lata, siluere.
Et hinc deinde aliud genus fabulae, id est satyra, sumpsit exordium, quae a satyris,
quos illotos semper ac petulantes deos scimus esse, vocitata est, etsi aliunde nomen
traxisse prave putant alii. Haec quae Satyra dicitur eiusmodi fuit, ut in ea quam vis
duro et veluti agresti modo de vitiis civium, tarnen sine ullo proprii nominis titulo
carmen esset. Quod idem genus comoediae multis obfuit Poetis, cum in suspicionem
potentibus civibus venissent, illorum facta descripsisse in peius, ac deformasse genus
stylo carminis : quod primo Lucilius novo conscripsit modo ut Poesim unde faceret,
id est unius carminis plurimos libros."
De Tragoedia et comoedia, quoted by H. W. Lawton, op. cit., p. 4.
This is Professor Lawton's translation of the passage :
** But when poets began to make licentious use of their pen and indiscriminately
to injure many good men wantonly, a law was passed, forbidding any to set forth a
libellous composition about another, and they fell silent.
Hence there arose another kind of play, the satyra, which is so called after the
Satyrs, whom we know to have been unclean and froward gods, though others wrongly
believe the name to have been derived from another source. That which is called
satyra was of the following kind : in it was a composition concerning the failings of
citizens, although in a harsh and, as it were, rustic style, yet without any declaration
of individual names. This kind of comedy in its turn was harmful to many poets,
since they fell under the suspicion of powerful citizens, who maintained that they had
portrayed their deeds maliciously and had by their manner of writing denatured this
kind of composition. Lucilius in the first instance composed in the new form, making
of it a poem, that is, a composition of several books." (Ibid., p. 5.)
5 Josse Bade in his Praenotamenta, 1502 (cap. V, De origine et inventione Saty
rarum, Iragoeaiarum et Comoediarum) closely follows Donatus in his definition of the
Satyre. See H. W. Lawton, op. cit., pp. 28-33.
6 Andrie, 1542. " Epistre du traducteur au lecteur
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:31 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
328 NOTES ET DOCUMENTS
Strangely enough two attempts at reviving this " genre " were
made long before the revival of regular tragedy and comedy. Thus
about 1530 Roger de Collerye wrote a Satyre pour les habitants
d'Auxerre 2 and in 1541 Barthelemy Aneau had his Lyon marchant *
performed by his pupils at the College de la Trinite' in Lyons.
Since the Satyre pour les habitants d'Auxerre is little known,
a short description of this play may be given 4. It consists of 304
octosyllabic lines. The characters are Peuple Francois, Joyeusete,
Le Vigneron, Jenin ma fluste (badin) and Bon Temps. Peuple
Francois begins with a monologue in which he praises the advantages
of peace :
Puis qu'aprcs grant mal vient grant bien
Ainsi qu'on dit en brief langage,
D'avoir soulcy n'est que bagage;
Qu'il soit ainsi, je l'entens bien.
La paix nous avons, mais combien
Que nous 1'ayons, c'est qu'on la garde (sic).
Or, prudence et subtil moyen
Ont bien jou6 leur personnaige;
Car tel qui a perte et dommaige
De brief recouvrera le sien,
Puis qu'aprcs grant mal vient grant bien.
Quant est de moy, sur toute rien,
Desormais me veulx resjouyr;
Et aussi, de va et de vien
Se je puis recouvrer le mien
Pourray de mon plaisir jouyr.5
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:31 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOTES ET DOCUMENTS 329
Peuple Francois:
Vigneron, vous n'estes pas nice;
Ca, vos propos sont de valleur.
Le Vigneron:
Et n'esse pas ung grant malheur
De soufMr teile deablerie !
II y a plus de mengerie,
Par le vray Dieu, en ceste ville
Qu'a Paris, par monsieur sainct Gille !
Mais quoy ! c'est faulte de justice.
Tous les jours le pain appetice,
Et n'est laboure bien ne beau.
Peuple Francois:
II diet vray, et ne sent que Feau,
De quoy le peuple est desplaisant.
Le Vigneron:
C'est pour le faire plus pesant.
He! quelz Gaultier plains de malice!
Je croy qu'ilz semblent l'escrevice
Qui va tous jours ? reculons.
1 Ibid., p. 7.
8 This word is a hapaxlegomenon. Huguet quotes it without giving any meaning.
Hericault, op. cit., p. 7, n. 3, suggests that it might be a misprint for *' en guignant ".
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:31 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
330 NOTES ET DOCUMENTS
Peuple Francois:
Boullengiers payez de lours gaigcs
Seront, pour vray, quelquc matin.
Jenin:
Se je scavois parier latin,
Ainsi que font ces Cordeliers,
?Tarois de bie les plains garniers,
Et si en ferois bon marclie.
Toutesfois, si ont ilz crache au bassin,
Maulgre leurs dents, pour lcur larcin; 3
Mais quoy I ilz font pis que dcvant.4
1 The word " culon " is not given by Huguet or by Darmesteter et Hatzfeld. The
expression " supra culons " is possibly school slang meaning *' to be spanked".
2 This line raises an interesting point. Later in the play we find these words: " Je
suis Bon Temps, qui d'Angleterre / Suis icy venu..." Since Collerye constantly refers
to himself as Roger Bontemps, and since one does not find in the French literature of
the period any indication that ' Bon Temps' of any sort could come from England,
Hericault thought that Collerye himself might have been of English origin, a sup
position strengthened by the author's English name. The unfriendly reference to
the Scots might well add weight to this assumption. On the other hand the origin
of this anti-Scottish remark may be found in the strong feeling roused by the occupa
tion of Normandy by the Scots Guard under Robert Cunningham in 1437. On
this see Francisque Michel, Les Ecossais en France, les Francais en Ecosse, Paris,
1862.
8 Possible allusion to some local tax on bakers.
4 Pp. 7-9.
5 Hericault suggests that this word might mean 4 heron ' or * little pig \ (Op.
ciL, p. 12, n. 3.) It would be more correct to see in this word a different spelling of
the word ' here \ Cf. J. Tahureau, Les Dialogues, J. Buon, Paris, 1565, p. 118 : "... pour
ce que tels haires n'ont point de mule where haire ' has obviously the meaning of
the modern word * here \ Cf. Darmesteter et Hatzfeld, Dictionnaire de la langue
francaise, *' Here : jeune cerf qui n'est plus faon et qui n'est pas encore daguet." Cf.
also Bonaventure des Periers, Les nouvelles recreations et joyeux devis (quoted by
Darmesteter et Hatzfeld, Zoe. cit.), Nouvelle 31 : " Et lui avoit on fait coupper la
queue (au renard) et pour ce on l'appeloit le here."
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:31 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOTES ET DOCUMENTS 331
Le Vigneron:
C'est raison ;
Car, par finesse et traison,
En se monstrant fier et reberbe,
Vont achapter le ble en herbe
Et n'en font point de conscience.
Pevple Francois:
Et par leur damnable science
Sur aueuns jeuncs marjollctz,
Sotz amoureux et nouvelletz
Preinent prouflit a grant mesure,
Leur prestant argent ? usure,
Affin de tenir en hommage
D'iceulx usuriers,
Joyeusete:
Leur dit est ethique
Et trop sottement allegue.
Peuple Francois:
Long temps a qu'on a divulgu6,
Et mesmement touchant ce cas,
Que procureux et advocas
Ont le bruyt d'estre grans larrons.1
1 Pp. 12-14.
2 P. 14.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:31 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
332 NOTES ET DOCUMENTS
1 P. 18.
2 P. 19.
3 ?ince the date of Marot's first Coq-?-1'?ne is the spring of 1530, it is not
impossible that Collerye was influenced by this poem in writing his Satyre.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:31 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
notes et documents 333
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:31 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOUVELLE NOTE SUR L'ETE 1532
Dans le chapitre ?De la nativite de tresredoubte Pantagruel?,
TEdition dite ?originale? de Pantagruel fait remarquer
qu'en celle annee il y auoit line si grand seicheresse en tout le pays de Africque
pour ce que il y auoit passe plus de xxxvi moys sans pluye auec chaleur de soleil
si vehemente que toute la terre en estoit aride. (Fol. blv?)
Aux passages qui ont 6te devj? invoques \ ? propos de Tete 1532,
joignons le temoignage de la Cronique du roy Francoys premier de
ce nom, ed. G. Guiffrey (Paris, 1860). A la p. 94, il est fait mention
des ?lectres patentes du Roy... donnees ? Nantoyllet, le cinquiesme
jour de mars ?. A la p. 95, il est cite une ?ordonnance... dernierement
donnee ? Cormicy, le XXe jour de mars, Tan mil V<>[X]XXII?.
Et, dans le Catalogue des actes de Francois Ier (Paris, 1888), p. 347,
nous trouvons bien, sous le n?5515, une ?Ordonnance portant r?gle
ment pour la valeur et le cours des monnaies... Nantouillet, 5 mars
1532 ? [1533, n.s.], ainsi que, sous le n? 5605 (p. 366), une ?Ordon
nance reglementant le cours et la valeur des monnaies. Cormicy,
29 mars 1532 ? [1533, n.s.]; mais, apres avoir signaie l'arrivee en
France, ? environ le moys de juing ondict an ?, de nouvelles sur les
conquetes des Turcs, la Cronique continue :
Au mois de may ondict an, le Roy, la Roynne... allerent en Bretaigne; et visita
le Roy les principalles villes... et y fut jusques au mois d'aoust ensuivant... fist son
entree en la ville et cit6 de Nantes.
En ceste dicte ann6e, environ ledict moys d'aoust, regna assez longuement la
peste... Et fut l'annee si fertille...
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:42 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOTES ET DOCUMENTS 335
des faits qui eurent lieu pendant YeU de 1532. Disons aussi que
Mezeray 1 indique ceci:
Depuis la fin de 1528, jusqu'au commencement de Tan 1534, le Ciel fut si en colere
contre la France, qu'il y eut un perpeluel dereglement des Saisons, ou pour mieux
dire l'Ete seul occupa la place de toutes les trois autres.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:42 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
HENRI ESTIENNE
ET * LES ID?ES DU XVIII* SlfiCLE ?
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:47 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOTES ET DOCUMENTS 337
Thucydide en la preface de son histoire dit un propos qui merite bien d'estre
remarque & peze, pour nous apprendre ? condamner en nous-mesmes ce que nous
voyons estre par luy condamne es anciens Grecs : ? scauoir qu'ils parloyent ? credit
de plusieurs choses aduenues deuant leur temps, & fondoyent leur creance sur le bruit
incertain qui couroit, sans prendrc la peine de s'enquester plus auant: ce qui estoit
cause que souuent le mensonge en leur endroit gagnoit la place de verite... ils ne
prennent (aujourd'hui) garde aux paroles qu'on dit, mais ? la personne qui les dit,
selon ce qu'a escrit Euripide :
Si du poure & du riche vn mesme mot tu ois,
En ton endroit pourtant il n'est de mesme poids.1
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:47 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
338 NOTES ET DOCUMENTS
Description de Vestat du premier siecle, nommi siecle de Saturne, Sc siecle d'or par les
poetes (desquels aussi eile est tiree). Comment les poetes ont deguisi tant cette description,
qu'autres hisloires prises de la Bible.
Chap. I. Si done nous voulons adiouster foy aux poetes Grecs & Latins, nous croi
rons que ce premier siecle, nomme par eux siecle d'or, a eu vne teile & aussi grande
felicity qu'il est possible de souhaiter. Car la terre sans est re sollicitce fournissoit
toutes les commoditez de la vie humaine : lesquelles estoyent mises en commun, d'au
tant qu'on ne scauoit que e'estoit ? dire Mien & Tien. Et par consequent aussi ne
scauoit-on que e'estoit de hayr, ni de porter enuie, ni de dcsiobber: encore moins
faire la guerre1.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:47 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOTES ET DOCUMENTS 339
Iuuenal parlant de son siecle, dit qu'il est tant deprau?, qu'il n'est plus question
de le penser nommer du nom de quelque metal: comme voulant signifier qu'on luy
feroit trop d'honneur de l'appeler siecle de fer (p. 22).
De rois qui ayent faict le propre office de pasteurs, il s*en trouuera peu: mais
de ceux qui ayent faict mestier & marchandise de vendre du bestail, & qui ayent
eu en ceci leur principale richesse, il s'en trouuera grand nombre. Et nostre historien
mesmement (ie di Herodote) nous auertit en son vin. liure, que les rois anciens auoyent
bien peu d'argent, mais nourrissoyent force bestail, dont ils faisoyent trafflque...
Quoy qu'il en soit, nous lisons d'vn Cardinal d'Auignon qui se sceut bien seruir de
ce prouerbe pour rendre le change ? vn roy de France. Car quand le roy voyant les
pompes de la cour du Pape, & nommement des cardinaux, luy eut demande si les
Apostres alloyent en tel equipage, II est certain que non (dit-il) mais il faut noter
qu'ils estoyent Apostres au mesme temps que les rois estoyent bergers (p. 361).
Ie viendray a la lourderie que nos predecesseurs ont monstree en leurs vestements,
de laquelle les tableaux & les statues nous rendent tesmoignage.. (p. 366).
Ie n'oublieray pas entre autres choses leur facon de bastir, qui estoit teile qu'ils
se priuoycnt presque de toutes les commoditez lesquelies aujourd'huy nous reque
rons (? bon droit} en nos bastiments... Car ne se soucians que de faire de grosses murailles
& espesses, ils se priuoyent cependant de la commodity de la clart6, faute d'auoir
l'esprit de faire le fenestrage tel qu'on le faict aujourd'huy (p. 369).
Nous auons peu voir euidemment au chapitre precedent vnc tresgrande ignorance
du siecle precedent: toutefois encore qu'elle eust este plus grande (si possible eust
est?) pourueu que les gens d'eglise n'en eussent point eu leur part le pauure monde
n'eust pas este beaucoup ? plaindrc (p. 373).
La critique de Tignorance des siecles passes, du manque de
contort et d'?clairage dans les habitations anciennes auquel le ?pro
gres ? des temps ?modernes ? avait rem?die, tout cela accompagne*
d'un trait d'humour Protestant ? Tintention du clerge* ?ignorant?,
n'aura pas 6t6 sans faire plaisir ? certains lecteurs qui go?taient
Tesprit du Mondain, une ann?e plus tard.
II est peut-etre important de signaler un autre accord entre
V Apologie pour Herodote et les Berits ? la mode en 1735 en France.
Cette fois-ci, il s'agit de la morale, plut?t que de Phistoire ou de
l'esthetique.
L'horreur de la cruaute et la louange de la bont?, sinon de la
charite chr?tienne, se trouvent tres souvent chez Voltaire, des La
Henriade et surtout dans la longue serie d'ouvrages qui commence
par Mahomet et continue longtemps apres Candide, jusqu'? P affaire
Calas. Cette horrcur se trouve exprim6e par bien des pages de L'Apo
logie pour Herodote, dont le principal but fut de critiquer les cruaut?s
de la persecution des Huguenots. Mais il y a, chez Estienne, de meme
que chez Voltaire, un trait plus curieux encore. C'est que tous deux
oubliaient parfois leur ideal de bonte, surtout quand il s'agissait
des pretres, que Tun et Pautre traitaient de ? cafards ?, de ? voleurs ?,
etc., par esprit de parti.
Voltaire aurait certainement appr^cie les cinq chapitres du vieux
livre dont nous donnons ici les titres, de meme que les deux courts
passages que nous en reproduisons :
Chapitre XXI. De la lubricite & paillardise des gens d'eglise.
Chapitre XXII. De la gourmandise & yurongnerie des gens d'eglise.
Chapitre XXIII. Des larrecins & rapines des gens d*eglise.
Chapitre XXIV. Des homicides des gens d'eglise.
Chapitre XXV. Des blasphemes des gens d'eglise.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:47 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
340 NOTES ET DOCUMENTS
Le Pape Leon... respondit au Cardinal Bembe, qui luy alleguoit quelque passage
du nouueau Testament, Que de biens nous a acquis cette fable de Iesus Christ. Lcquel
blaspheme peut estre attribue non seulement a ce Pape, mais ? la plus part de ses
compagnons, si par leurs actes nous voulons iuger du coeur (p. 331).
Et quant aux miracles de guarir les aueugles, de redresser les boiteux, de ietter
les diables hors des corps, de ressusciter les morts, Christ n'a rien fait a comparison
de S. Francois & ses freres. Car S. Francois & ses freres ont illumine plus de mille
aueugles, ils ont redress^ plus de mille boiteux, tant hommes que bestes (pp. 332-333).
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:47 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOTES ET DOCUMENTS 341
par feux & par toutcs sortes de tourmens... On auoit beau allegucr les passages des
saintcs cscriturcs: leurs ventres (qui trcmbloycnt ia de peur pour leur interest) n'auoyent
point d'orcilles. Fe n'omcttray point toutefois vne sortc de cruaut? laquelle eust semble
estrange ? Phalaris mcsmes: c'cst que quand on vouloit faire receuoir le dernier supplice
& tourmcnt aux susdicts, on vsoit bicn du feu ainsi que Phalaris: mais en leur cou
pant Ia langue premicremcnt on leur ostoit le soulagement de la parole, lequcl Pha
laric laissoit aux siens. Maintenant ic feray iuge la posterite (qui pourra mieux iuger
sans passion) si Hcrodote raconte aucune folic si estrange que la susdicte. (Dem. pages.)
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:47 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
L'EDITION DE 1577 DE LA R&PUBLIQUE
Son intiret pour Vhistoire du texte de Bodin
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:52 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOTES ET DOCUMENTS 343
1 Cf. Moreau-Reibel, op. ci/., p. 108 et s. qui rapporte les critiques de Bongars
du meme ordre que Celles dont nous parlons plus loin.
2 Nous avons consulte l'exemplaire de Fedition de 1576 de la Bibliotheque natio
nale, R^s. +E67 et celui de l'edition de 1578 de la Bibliotheque Sainte-Genevieve,
R fol. 199, Inv. 217.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:52 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
344 NOTES ET DOCUMENTS
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:52 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOTES ET DOCUMENTS 345
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:52 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
346 NOTES ET DOCUMENTS
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:52 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOTES ET DOCUMENTS 347
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:52 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
348 NOTES ET DOCUMENTS
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:52 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOTES ET DOCUMENTS 349
consequence: car l'ex vant la Seigneurie: qui certain temps est pour
communi6 apr&s certain le reprime et ram eine suivi criminellement par
temps est poursuivy cri ? son devoir, en le chas Tinquisiteur de la foy
minellement par Tihqui tiant selon T exigence devant le Magistrat:
siteur de la foy, comme des cas. Cela se fait comme il se fait aussy
il se fait aussi en FEglise aussi en l'Eglise Roen l'Eglise catholique,
catholique: mais non maine : mais non pas simais non pas si tost:
pas si tost. Car il s'est tost, car il s'est trouv6car il s'est trouv6...
troiive* tel avoir est6 XV tel avoir est6 XV ans
ans excommuni?, et de excommuni?, et depuis
puis convenu... con venu...
confirmee par arrest de confirmee par arrest de Id. 1576
Parlement, les Evesques Parlement, les Evesques
et surveillans ne pour et ministres ne pour
royent pas en ce royent pas en ce
Royaume... Royaume...
Quelques Jignes plus loin, apres F allusion aux incidents qui mirent
aux prises du Moulin et le consistoire de Lyon, une phrase a 6t6
ajout6e par l'gditeur de 1577, sans que F6dition de 1578 contienne
de modification :
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:52 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
350 NOTES ET DOCUMENTS
des XXV meurt le plus conseil des XXV meurt, monte en sa place le
ancien des LXXV le plus capable des LX plus sou vent, bien que
monte en sa place monte
: et en sa place et le cela se face par election :
plus capable du conseil
le plus ancien du grand et le plus ancien du
conseil des deux censdes deux cens monte au grand conseil des deux
monte au conseil des conseil des LX et les cens monte au conseil
LXX et les deux cens deux cens eslisent Tun des LX et les deux cens
eslisent Tun des plus
des plus honnestes bour eslisent Tun des plus
honnestes bourgeois geois sans infamie. En honnestes bourgeoys ou
quoy faisant...
sans infamie. En quoy citoyens sans infamie.
faisant... En quoy faisant...
U Avertissement au lecteur de 1577 critique Bodin ? propos d'autres
passages, mais il s'agit alors de contradiction sur des opinions et
non des critiques concernant des constatations de fait ? propos des
institutions suisses et plus particulierement genevoises. II se refere
tout d'abord ? la page 259 de rendition de 1576 correspondant aux
pages 389 et 390 de 1577. Or le rapprochement des deux editions
nous revel e un texte absolument identique. Ce meme texte se retrouve
en 1578, p. 224-225.
Ce passage de l'avertissement est relatif aux opinions de Luther
et de Calvin sur le probleme du tyran. La seule difference entre
les Editions est que le texte de 1577 dit ?les plus apparens et scavans
th?ologiens?et dans celui de 1578, comme dans les editions suivantes
il y a ?leurs plus apparens... ?, d'autre part, quelques complements
semblent repondre aux critiques de l'auteur de YAvertissement au
lecteur. Neanmoins, Bodin n'a meme pas juge utile de completer la
reference marginale ? Sleidan sans autre precision, qui lui avait ete
reprochee.
Nous pourrions faire la meme remarque que ci-dessus pour les
pages 441 de 1576 et 648 de 1577. La difference ? noter est, dans
l'edition de 1577, une annotation marginale en italique ?voyez
l'advertissement au lecteur? sans que le texte ait subi de modifi
cation. L'edition de 1578, p. 411 reproduit le meme texte.
Retenons de ces rapprochements de textes que cet Avertissement
au lecteur peut etre egalement verse au dossier de la question du
sejour de Bodin ? Geneve : l'auteur de Y Avertissement en eflet lui
reproche en somme des informations de seconde main sur les insti
tutions de Geneve et, ? propos de l'affaire de Baptiste Didato, Bodin
invoquera les depeches que possedait l'ambassadeur et en 1578
reprochera ? l'auteur de YAvertissement d'avoir mal feuillete les
registres de Geneve.
Nous avons voulu faire connaitre ce document qui nous a paru
important pour etudier la genese de l'edition de 1578 et des editions
ulterieures: nous comprenons ainsi les allusions de YEpistola Vido Fabro,
l'avis de Jacques du Puys au lecteur et YApologie de Rene Herpin.
D'autre part, ce texte est un temoignage de l'influence de Bodin en
Suisse et de la rapidite de la diffusion de son ceuvre2.
Michel Reulos.
1 P. Mesnard, UEssor de la Philosophie politique au XVI* siecle, p. 503, qui cite
Peclition de 1579 ? propos de la position de Calvin sur le probleme du tyran, teile qu'elle
est rapportee par Bodin.
2 Dans Moreau-Reibel, p. 255, figurent dej? des temoignages de cette influence
en Suisse.
Nous avions donne sommairement connaissance des premiers r^sultats do notre
collationnement aux Journees franco-suisses tenues ? Besancon en 1949 par la Societe
pour Thistoire dr droit et des institutions des anciens pays bourguignons, comtois et
romands. Nous avons prefer^ retarder cette publication pour mettre au point ces
recherches.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:52 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOTES ET DOCUMENTS 351
ADVERTISSEMENT AU LECTEUR
Pource qu'en ceste seconde edition, quelques choses ont 6t6 retranchees, corrigees
^ou ostees du tout, lesquelles estoyent en la premiere edition, et que cela pourroit donner
occasion ? I. Bodin autheur de ceste Republique, et ? quelques lecteurs aussi, qui
auront veu la premiere, de se plaindre et dire qu'on luy auroit fait tort en maniant
ainsi son livre: il a semble expedient d'en declairer la raison. C'est que Bodin, home
qui a beaucoup leu ? la verite, n'a pas peu ou voulu tout voir toutesfois, ains s'est
116 ? gens qui Tont mal inform^, et s'est mespris, en plusieurs endroits, specialement
es pages 53, 78, 92, 117, 267, 380, 615, 616, 689 de la premiere edition: qui se rap
portent aux pages 77, 91, 112, 132, 177, 401, 402, 558, 896, 897, 1003 de ceste edition,
o? il parle de Testat des Republiques de Berne et Geneve, en teile sorte que si cela
n'eust este corrige, c'estoit faire tort ? luy-mesmes, ? ces Republiques l?, et ? verity.
Ie n'ay voulu ici remettre ces fautes au long, pource que Bodin mesmes sera bien aise
qu'elles ayent este ostees, s'il veut s'enquerir comme il en va. Car ce sont choses ridi
cules (sans dire pis) d'escrire qu'? Geneve le citoyen ne peut estre syndic, ni conseiller,
et le bourgeois le peut estre: que ceux de Geneve ont est6 en la protection de Berne
Tespace de XXXI ans, et qu'ils s'en sont exemptez Tan mil deux cens cinquante huit
qu'en ceste mesme annee la les Seigneurs de Berne vouloyent s'emparer de Testat de
Geneve, qu'il y a k Geneve un conscil perpetuel de septante cinq : que les Seigneurs
dc Berne en la protection desquels estoit la Seigneurie de Geneve, contraignirent les
Genevoix de renvoyer au roy Henry Baptiste Didato: receveur general de Rouen:
qu'il y a des Evesques k Geneve, et que la Seigneurie leur a reserve^ ensemble aux
Ministres et anciens, entre autres droits, de condamner ? Tarnende ceux qui sont appel
lez au Consistoire, et ? faute d'obeir, excommunier, puis apres certain temps Texcom
munie est poursuivy criminellement par Tinquisiteur de la foy: et autres traits sem
blables, lesquels ont cst6 ragencez k la verite, sans aucune passion ny desir de controller
Tautcur, mal informe en cela.
En la page 389 et 390 de ceste edition qui se rapportent ? la 259 de la premiere :
dautant que Bodin a trousse son propos assez court et obscurement, il est besoin de
Texclaircir ici par quelques mots, priant le lecteur de considerer le tout et en iuger
droittement. Premierement, quant ? ce qu'il dit l?, et ailleurs, des livres imprimez,
dont les authcurs (qu'il condamne ? mort) escrivent, ce dit-il, que les suiets peuvent
prendre les armes contre leur Prince tyran, et le faire mourir en quelque sorte
que ce soit, il faloit nommer ceux l?, exprimer les tiltres de leurs livres, cotter
les pages, et allcguer leurs propres parolles. Car en chose de teile consequence, on
nc sauroit estre trop precis, pour faire que le lecteur peso de quels suiets on
parle, qui est ce Prince, et la definition de tyrannic Et de charger obliquement
ceux ci ou ceux l? (comme il fait en d'autres endroits aussi) sans manifeste preuve,
Bodin sait assez comme tellcs fautes se nomment. Mais ie ne say k quel propos il met
en avant Tauthorit? de Luther et Calvin, qu'il appelle les plus savans et apparens
Theologiens. Car ils n'entendent point permettre cela aux personnes particulieres ou
privees. Ie m'en rapporte ? ce que Calvin en dit en son institution, au dernier chapitre
du quatricsme livre, section 31, en ces termes: Combien que la correction de domi
nation desordonnce soit vengeance de Dieu: toutesfois il ne s'ensuit pas pourtant
quelle nous soit permise et donnee en main, ausquels il n'est donn6 autre mandement
que d'obeir et de souffrir. Ie parle tousiours des personnes privees : car s'il y avoit
en ce tcmps-ci magistrats constituez pour la defense du peuple, pour refrener la trop
grandc cupidite et licence des Rois (comme anciennement les Lacedemoniens avoyent
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:52 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
352 NOTES ET DOCUMENTS
ceux qu'ils appelloyent Ephores: et les Romains leurs defenseurs populaires: et les
Atheniens leurs Demarches ; et comme sont, possible, auiourd'huy en chascun royaume,
les trois estats quand ils sont assemblez) ? ceux qui seroyent constituez en tel estat,
tellement ie ne defendroye de s'opposer et resister k Tintemperance ou cruaut6 des
Roys, selon le devoir de leur office: que mesmes s'ils dissimuloyent, voyant que les
Roys desordonneement vexassent le pauvre peuple, i'estimerois devoir est re accusee
de periure teile dissimulation, par laquelle malicieusement ils trahiroyent la liberty
du peuple, de laquelle ils se devroyent connoistre estre ordonnez tuteurs par le vouloir
de Dieu. Calvin done ne defend la resistance qu'aux personnes privies. Et puis que
Bodin s'en est voulu servir il devoit monstrer de quoy. En Texposition sur S.Iean,
il ne se trouvera passage quelconque ou Calvin parle autrement. Et si Bodin en eut
marqu6 quelqu'un, on luy respondroit. Sur le verset 11 du chapitre 17. interpretant
ces mots de Iesus Christ ? S.Pierre, Remets ton glaive en sa gaine. Par ce commande
ment (dit-il) Christ condamne le fait de Pierre. Or il faut noter la raison, e'est qu'il
n'a est6 loisible ? une personne privee de s'eslever contre ceux qui estoyent munis
de Tauthorite publique. Ce qu'on peut recueuillir des trois autres Evangelistes : qui
recitent la sentence generale mise en avant par Iesus Christ. Qui frappera de glaive
perira par glaive. II faut done garder que nous (il parle des personnes priv?es) ne
taschions de repousser nos ennemis (quand mesmes ils nous irriteront ? tort) par armes
et violence: sinon autant que le droit public et les loix le permettent. Pour le regard
de Luther Ten parleray maintenant. L'cxemple de lehu n'oblige point ceux qui legiti
mement s'opposent ? une tyrannie, ? attendre pareille revelation : car ceste vocation
extraordinaire ne peut abolir Tordinaire, laquelle a fondemcnt en la parolle de Dieu,
et est confermee par infinis exemples. Pour parier clerement, ie di que tout souverain
est astraint aux lois de Dieu, de nature et de sa souverainetc, et que les estats ou autres
ordonnez pour servir de frain aux souverains, peuvent et doyvent les reprimer par
toutes voyes, quand ils sont devenus tyrans. comme nous en avons les exemples en
la monarchic d'Israel, en Testat Royal, Republique et Empire des Romains : es royaumes
de Suede, Dannemarch, Angleterre, Escosse, Pologne, Espagne et France. Et quant
k ce que Bodin dit, au mesme chapitre, que si le Prince absolument souverain (venu
? Testat par voye d'election, ou par sort, ou par droit successif, ou par iuste guerre,
ou par vocation speciale de Dieu) dont la puissance n'est point revoquec en doute,
ni la souverainetc mespartie avec les suiets, commet toutes les meschancetez, cruautez
et impietez qu'on pourroit dire, il n'appartient pourtant ? pas im de suiets en parti
culier, ni a tous en general, d'attenter ? sa vie ni ? son honneur, soit par voye dc fait,
soit par voye de iustice : ie di que cela est si iniquement dit que pour y respondre
e'est assez de le descouvrir. Et pourtant ie ne m'estonne pas, s'il parle tant de coniu
rations et rebellions de suiets mutins contre le Prince souverain. 11 falloit qu'il monstrast
qui sont ces suiets, quclles sont ces conspiralions et rebellions, ct en quoy consiste
une teile souveraincte: et que si un Prince abolit les loix de Dieu, de nature, et viole
tous droits, brief s'il veut ruiner avec iniusticc manifeste ceux ausquels il est oblige,
et ? cause desquels il est Prince, neanlmoins il ne soit permis de le toucher, non plus
que si e'estoit quelque chose sacree : et comme si eslant tyran il pouvoit estre legitime
Prince aussi. Or ce mot de Suiets est mis odieuscment en avant par Bodin, et scroit
aise de lui respondre, s'il avoit csclairci son intention. Mais la dispute esmeuc dc nostrc
temps, asavoir s'il est loisible ? une partie du corps d'une monarchic ou Asritocratic,
resister k Tiniuste oppression du chef ou des gouverneurs, est toute autrc. Item quand
et comment on les peut ramener par force ? la raison, et qui le doit et peut faire. C'estoit
cela que Bodin devoit csclaircir, comme il en louche quelques mots par ci par l? en
d'autres endroits, mais en teile sorte que Ton appercoit asscz qu'il a plus pens? que dit.
Ce qu'il allegue de Luther requicrt exposition. Car Slcidan (mit au marge sans cotter
le livre, ni allcguer les mots) dit bicn quo Luther avoit enseigne, qu'il ne faloit point
resister au Magistrat: mais il adiouslc (ce que Bodin a obmis) que quand on luy eut
remonstr6 le contraire, et que pour lors des choscs estoyent reduites ? ce point, il
changea d'avis et dit qu'on se pouvoit liguer ct resister ? TKmpereur. Cela est escrit
au huitiesme livre de Sleidan, o? parlant de Talliance des Protestans contre Charles
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:52 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOTES ET DOCUMENTS 353
Quint, il dit ces mots : Devant que faire cesre confederation, on eut le conseil non
seulement des Iurisconsultes, mais aussi des Theologiens. Luther avoit tousiours
enseign? qu'il ne faloit resister au Magistrat, et en avoit fait imprimer un livre. Mais
comme en ceste consultation les savans en loix remonstrassent estre quelquefois permis
par les loix de resister, et qu'? present le cas estoit escheu, duquel entre autres les loix
font mention : Luther confessa rondement qu'il avoit ignore cela estre licite. Et pource
que l'Evangile n'impugne, ni n'abolit les loix politiques, comme il a tousiours enseigne :
et qu'en ce temps si incertain et perilleux maints accidens peuvent survenir, pendant
lesquels non seulement le droit, ains aussi le devoir et la necessite nous mettent l'espee
au poing : on peut contracter alliance pour se defendre, soit que l'Empereur ou autre
pour luy face la guerre. Et ce que Ciceron dit que nulla iusta causa videri pot est ad versus
patriam arma capiendi, n'exempte pas le tyran pourtant: car il y a grande difference
entre le souverain et la souverainete, contre laquelle on ne prend pas les armes, quand
on range ? raison par moyen legitime celuy qui la gouverne mal, au contraire c'est la
remettrc en sa premiere splendeur. Et qui est ce qui prend les armes contre la patrie,
sinon celuy qui viole les loix, ne croyant rien que ce que ses plaisirs et ses flateurs
(ennemis de vertu et ignorans des afaires d'estat) luy suggerent. Et quand Bodin a
applique ceste sentence aux illustres Princes d'Alemagne, les accusant obliquement,
d'avoir mis le cousteau dans leurs entrailles, et viole leur mere, s'il faut ainsi parier:
il n'a pas bien pese ce propos. Le reste de ceste page, ressemble ? beaucoup d'autres
argumens semez en ces six livres. c'est que Bodin allegue seulement ce qui luy semble
convenir ? son intention, sans considerer exactement ce qu'on pourroit bien dire au
contraire. Mais il n est besoin d'entrer en dispute de ces questions, pource qu'elles
ont este amplement debatues depuis quelques annees, et le pourront estre encores
ci apres, selon l'occurrence des affaires.
En la page 648 de ceste edition, et 441 de la premiere, Bodin prenant plaisir a
subtilizer sur le changement des estats et monarchies, en enclost plusieurs exemples
dans le mois de Septembre. Quant ? ses raisons, ie les lairray peser ? ceux qui voudront
prendre le loisir de luy respondre, et le mener un peu plus haut que les Pianettes,
ausquelles il s'arreste un peu trop, imaginant ie ne say quelles fatales periodes des
monarchies. Mais peut estre s'est il esbatu en ces fantasies l?, pour monstrer sa dili
gence ? tout voir. Cependant il a fait un grand miracle du 27 de Septembre 1567 ;
pource que divers Princes se sont trouvez en danger ce iour l?, en la mesme annee,
asavoir le Roy Charles, pres de Meaux, le Roy de Suede, la Royne d'Escosse et autres.
Ceux qui ont escrit les actes tragiques de Henri Roy de Suede et de Marie Royne
d'Escosse ne rapportent pas leur emprisonnement en mesme temps que fait Bodin,
comme il se peut verifier par les histoires. Mais ie laisseray le debat aux estats de
Suede et d'Escosse, qui se iustifieront aisement, si tant est qu'il fust besoin respondre
? des accusations tant ineptes : comme aussi le fait des Flamens est autre que Bodin
ne pense, et ce qui a este par eux publie, leurs droits, et les promesses solennelles du
Roy d'Espagne, respondent assez de leur fait: duquel aussi n'est besoin traiter, puis
que Bodin en parle seulement en passant, et plus pour trouver son compte et les mer
veilles de Septembre, que pour certitude qu'il pretende donner ? son dire. Et quant
au Roy de France, ces suiets, que Bodin dit avoir assailli et voulu prendre le Roy,
ont respondu suflisamment ? telles calomnies, tellement qui'l n'estoit pas besoin que
Bodin accusast ainsi obliquement les Princes du sang, les prineipaux ofliciers de la
Couronnc, et hon nombre de grands Seigneurs et gentils hommes du Royaume: d'au
tant que le Roy ne fut point assailli, ni en danger d'estre pris, car il l'estoit des long
temps, et estoit prisonnier es mains de ceux qui manioyent sa personne, sa foy royale,
ses suiets, son domaine, ses finances, ? leur plaisir : comme Bodin, contraint par la
force de verit6, le remarque en quelques endroits.
Quant ? quelques autres fautes et menues corrections, elles ne meritent que nous
en facions mention, car aussi il n'y a rien qui retarde le lecteur. Au reste en ces six
livres, Bodin a specule bien au long sur les afaires d'estat, et mani? ? son plaisir les
historiens et Iurisconsultes. Nous estimons que ceux de sa robbe, a savoir les Iuriscon
sultes, specialement les modernes (ausquels il s'est attache, sans espargner non plus les
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:52 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
354 NOTES ET DOCUMENTS
anciens) luy pourront rendre aisement son change, et luy monstrer qu'il n'a pas prins
garde a tout ce qu'il allegue. Et pour le regard des histoires Grecques, Romaines, Fran
coises et autres, et aux consequences qu'il en tire pour la resolution de ses questions
politiques sera a faire ? ceux qui le peuvent, qui ont le loisir, et qui aiment tout iuste
gouvernement, d'y penser et apporter remede convenable. Pour autant qu'en ces
discours de Bodin il y a beaucoup de choses dites librement et qui peuvent servir, on
a pense faire plaisir aux Francois de les leur communiquer en petit volume, tant pour
soulager leur main et leur bourse, que dautant qu'ils eussent est6 frustrez de la lecture
d'iceux, ? cause qu'apres la premiere edition mise en lumiere, Ion avoit defendu au
libraire de la plus faire imprimer. N'estant done possible d'en recouvrer pour plusieurs
qui desirent voir telles disputes, on leur en fait part maintenant.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:52 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
PLAGIATS PROTESTANTS DE PO?SIES
DE GARNIER ET DE DESPORTES
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
356 NOTES ET DOCUMENTS
temps, son Temple du Connetable ; plus tard, ils lui jouerent le tour
d'appliquer ? la famille royale les passages de la Franciade qui concer
naient les plus mauvais des rois m?rovingiens.
II n'est done pas etonnant qu'un Protestant anonyme ait parodie
ce chceur de Cornelie. Son adaptation a paru dans YUranie, ou nou
veau recueil de chansons spirituelles et chrestiennes, comprises en cinq
liures, et accommodees pour la plupart au chant des pseaumes de David.
Pour Jacques Chouet [Geneve]. 1591. Ce recueil fut reimprime* ?
La Rochelle en 1597.
H. Bordier a emprunte cette piece ? YUranie et l'a publice dans
le Chansonnier huguenot1; il lui assigne la date hypoth?tique de
1570. C'est une erreur, car Cornelie a paru d'abord en 1574. Pouvons
nous pr?ciser la date de la chanson huguenote? La comparaison
avec Corndie n'aboutit pas ? un r?sultat. II a paru, sous le contr?le
de l'auteur, quatre Editions : 1574, 1580, 1582, 1585. Pour ce chceur,
les variantes sont peu importantes ; elles ne permettent pas d'iden
tifier r^dition dont l'auteur Protestant s'est servi. Mais le texte
de la chanson nous fournit quelques reperes ; les ? sujets s?ditieux,
qui ne veulent autres maitres qu'eux ?, sont les Ligueurs r?volt?s
contre l'autorite legitime d'Henri III et de son successeur. L'auteur
deplore Tinvasion de la France par les soldats Italiens et espagnols 2;
ils torment une arm6e qui arrive des Pays-Bas. Ce sont les troupes
commandoes par Alexandre Farnese ; c'est au d?but de rannte
1590 que Philippe II decida pour la premiere fois d'intervenir avec
des troupes dans nos guerres civiles. Le 25 ao?t 1590, Farnese, avec
15.000 homines, rejoignait Mayenne, et bient?t il d^bloquait Paris.
Done cette chanson a ete composed vers la fin de 1590 ou au debut
de 1591.
L'auteur s'est bien tire de son travail d'adaptation. II n*a pas
eu de peine ? introduire des expressions bibliques : la toute-puissante
main de Dieu, la verge de YEternel, ses fleaux. Pluton cede la place
? Satan. Un changement est piquant: ? cause de la campagne de
C?sar en Afrique, Gamier mentionnait le pays more ; le huguenot
applique le mot more aux Espagnols, que nos polemistes, pendant
nos guerres avec l'Espagne, n'ont cesse de traiter de Marranes, de
fils des Maures et des Juifs.
Voil? comment un chceur de Romains de la Republique, ecrit
par un poete catholique, est devenu, seize ans plus tard, une chanson
protestante :
Conielie, v. 151-222 De la patience de Dieu mal reconnue
(ed. de 1585) du peuple francois
Sur ton dos charge de miseres Sur ton dos charge de miseres
Des Dieux la colereuse main De Dieu la tout puissante main
Venge les crimes que tes Peres Venge les crimes de tes peres
Ont commis, 6 peuple Romain : Et les Hens, Francois inhumain.
Et si pour destourner l'orage Que si, pour detoumer l'orage
Qui pend sur tes murs menacez, Qui pend sur ton thef menace
Les Dieux n'appaises courroucez, Tu n'appaises Dieu corrouce,
Ton malheur croistra d'avantage Ton malheur croistra davantagc.
1 Tome II, p. 284. Ni Bordier, ni F. Charbonnier (La poisie francaise et les guerres
de religion, p. 324) n'ont reconnu Forigine de cette chanson.
2 II ne souffle pas mot des contingents allemands, car ils etaient enr?l?s surtout
par le parti Protestant.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOTES ET DOCUMENTS 357
A celuy ru6 dans les gouffres Pour cette ch?te dans les gouffres
Qui bouillonnent en Phlegethon, D'eternelle perdition,
La peine, Ixion, que tu souflres, La peine, 6 Neron, que tu souflres,
De Promethe l'oiseau glouton Des tyrans de la damnation,
N'est digne peine de son crime : N'est digne peine de ton crime,
De son crime juste loyer Ni assez s?ffisant loyer
Pluton y devroit employer Satan y devroit employer
Tous les tourmens de son abysme. To as les tourmens du grand abime.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
358 NOTES ET DOCUMENTS
Les miserables que nous sommes Las 1 Francois, que chetifs nous sommes
Assez tost en dueil eternel La mort precipite-elle point
La Parque ne pousse les hommes Assez tost les debiles hommes
Devant le juge criminel! Au fond de leur extrime point ?
Assez tost nostre corps ne tombe Assez tost ce pauvre corps tombe
Dans le ventre obscur des tombeaux, Dans le ventre obscur des tombeaux,
Si nous de nous mesmes bourreaux Sans que de nous-mdmcs bourreaux
Ne nous apprestons nostre tombe! Nous nous aprestions nostre tombe.
Raymond Lebegue
(A suivre).
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:58:57 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
CHRONIQUE
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:03 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
360 CHRONIQUE
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:03 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
chronique 361
Jacques Bacri.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:03 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
PROBLEMES DE L'ARCHITECTURE
A LA RENAISSANCE
1 F. Yates, The french Academies of the sixteenth Century, Studies of the Warburg
Institute, vol. 15, Londres, 1947, p. 43.
2 E. Garin, La filosofia (storia dei generi letterari italiani), Milan, 1947, vol. II,
ch. 2.
3 R. "Wittkover, Architectural principles in the Age of Humanism, Studies of
the Warburg Institute, vol. 19, Londres, 1949. Cet ouvrage est la refonte des Etudes
sur Albert! et Palladio parues dans le Journal of the Warburg and Courtauld Institutes,
vol. IV (1940), VII (1944) et VIII (1945).
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:11 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
CHRONIQUE 363
1 Cette reference au Temple peut paraltre une fantaisie anachronique ; eile survit,
en fait, dans la theorie de l'architecture jusqu'au XVII? siecle et occupe G. B. Villal
pando dans le second volume de ses In Ezechielen! Explanations, dont R. Wittkover
a dej? signal^ l'influence (Journal of the W. and C. Inst., VI [1943], p. 221 et Architectural
principles, p. 106).
2 O. CiL, IV, ch. 1; III, ch. 4, p. 86.
3 P. H. Michel, Uesihitique arithmitique du Quattrocento: une application des
midiite's pythagoriciennes ? Vesthetique architeclurale, dans Melanges offerts ? H. Hau
uetla, Paris, 1934, pp. 181-189. Cet essai est k ajouter aux references bibliographiques
du professeur Wittkover, ainsi que le recent travail du meme auteur: De Pythagore ?
Euclide, contribution a Vhistoire des mathimatiques prteuclidiennes, Paris, 1950, dont
le dernier chapitre, ?esquisse d'une histoire posteuclidienne du nombre d*or?, pp.
590-630, contient des jalons utiles pour l'histoire de Pesth?tique mathematique.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:11 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
364 CHRONIQUE
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:11 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
CHRONIQUE 365
1 Unc large place est laitc aux dessins et aiix gravures qui donnent des edifices
type : Burckhardt, dans lc Cicerone conseillait de tenir compte aussi des architectures
peintcs, qui ont souvcnt un caract6re ideal. 11 faudrait y ajouter les panneaux de
marqueteric, o? les architectures abstraitcs sont fort en vogue pour la periode interes
scc (1480-1520): par exemplc, on voit des edifices ? plan central, aux stalles de la
chapelle Malvczzi a San Pctronio de Bolognc. Un beau ?tempietto ? dessine par quelque
artiste lombard et recemment publie par A. E. Popham et Ph. Pouncey, Italian
Drawings in the British Museum (XIV-XVth C), Londres, 1950, n? 294, pi. CCLXI,
semble elrc un projct pour ces ?intarsic ?, que nous nous proposons d'eludier ailleurs.
2 Op. ci/., p. 49.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:11 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
366 CHRONIQUE
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:11 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
GHRONIQUE 367
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:11 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
368 CHRONIQUE
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:11 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
CHRONIQUE 369
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:11 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
370 CHRONIQUE
1 A propos de la serie si pure et el?gante des * mois ?, on ?voquc tour ? tour les
medaillons gothiques et les reliefs attiques : mais la encore, il faudrait pcut-etrc indiquer
les precedents florentins, comme la serie des Saisons et des mois executes en terre cuitc.
vers 1490, ? la frise du portique de Poggio a Gajano. M. Ch. Picard, sur les reliefs
dits du due de Loul? ? Lisbonne, dans ?Annuario della Sc. Arch, di Atcne?, XXIV
XXVI, Rome, 1950, vient de montrer l'origine antique du panneau voisin.
2 II rejoint ainsi les conclusions de M. Roy, op. cif., p. 129.
Cette decision decevra les historiens de* rilumanisme recemment alertes par
Pouvrage de F. Yatks, o. cif., p. 135, au sujet des Douze fables des Flcuues ou Fontaines
composees par Pontus de Tyard pour guider les decoratcurs d'Anet: l'une des Fables
prevoit une Fontaine analogue a celle do Diane, mais le lien esp6re Pontus-Goujon
se derobe. Ce n'est que prudence dans l'etat actuel des connaissances ; toutcfois il
subsiste un doute : il n'y a aucunc raison de citer Goujon a propos dc la grandc Diane
(Louvre) et du bas-relief en marbre (Musee de Cluny), mais on nc pent 6trc aussi afTir
matif devant les fragments de l'autel detruit en 1840 dc l'cglise paroissiale d'Anet,
et surtout les deux bas-reliefs la Foi et la Force (Louvre). Goujon, elimine du chateau,
revient ? Anet par l'eglise, car qui serait done ce ?disciple supcrieur? dont est amcne
? parier M. du Colombier, op. cif., p. 134?
3 P. du COLOMHIER, Op. tit., p. 97.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:11 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
CHRONIQUE 371
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:11 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
372 chronique
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:11 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
COMPTES RENDUS
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:16 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
374 comptes rendus
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:16 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
comptes rendus 375
I.
Missiua ad dominum Gerium de Arectio
Kommentar.
Vers 1. Venerem der Hs. ist ungl?cklich vom Editor in Veneris
gebessert. Der Jurist (iurisperto, S. 114 A. 1) Cambio glaubt fest
stellen zu m?ssen, das Venus die Gesetze bricht und fasst daher
den Plan, sie fCithereamj zu vertreiben. ? Vers 3. polo metrisch
fehlerhaft. Hs. pollo. ? Vers 8. lactare ist, an der klassischen Metrik
emessen, ein Verstoss. Aber im Mlat. konnte auslautende kurze
?be durch den Iktus gedehnt werden (Strecker, Einf?hrung in
das Mittellatein, dritte Auflage, 1939, S. 28). ? lactea/lactare: Anno
minatio. ? Venus erinnert den Abtr?nnigen daran, dass er fr?her
verm?ge ihrer Kunst vermochte, die T?re der Geliebten aufzu
schliessen und sanft an ihrem Busen zu ruhen. ? Vers 10. Daher
ist sie auch bereit, alles zu gew?hren (et f?r at der Hs. eingesetzt,
da kein Gegensatz, sondern eine Weiterf?hrung vorliegt). ? Vers 11.
Aber warum flieht er jetzt ihr Heerlager, in der Meinung (rato Vers 12
zu tibi) dass... ? Vers 13. biuio der Hs. war nicht durch biuium
zu ersetzen. Anklang an Ov. Rem. I 486 ? ? Vers 14/15. uita und
pristina der Hs. durften nicht in uitam und pristinam (metrisch
unm?glich !) gebessert werden. ?Auch ein Leben im Dienste der
Diana wird die fr?heren Zust?nde nicht wieder herstellen. ? -? Vers 18.
In der Hs. fehlen dem Vers zwei Silben zwischen quidni und mens.
Das von mir eingesetzte nunquam ist ein Heilungsversuch (?Der
geheilte Sinn des Anh?ngers der keuschen Diana ist gegen das
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:21 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
376 COMPTES REND US
unheilige Ansinnen gefeit ?). ? Vers 19. mouendo ? mit einer Geste ? ?
indictis war nicht in uindictis zu bessern, welches das Metrum zerst?rt.
Vers 21. curae : geistige Arbeit als Mittel gegen die Verlockungen
der Venus. Vgl. De Phyllide et Flora 39, 3 : cum... animus evolat
ad curas. ? Vers 22. Die G?ttin nimmt ihn mit auf die Jagd in
das waldige Gebirge. ? Vers 27. Cambius esto comes. Dazu Weiss :
risulta... che Vautore si chiamaua Cambio: dunque certamente quel
Cambio di Poggibonsi etc. ? Demnach w?re zu ?bersetzen : ? sei
der Gambische Gast?. Recht gezwungen ! Das Nat?rliche w?re :
?auch Cambius soll dabei sein? (cum sotiis). Dann ist Cambius
aber nicht der Verfasser.
II.
Responsiua d. Gcrii Frcdcrici di Arectio
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:21 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
GOMPTES RENDUS 377
Kommentar.
Vers 1. Der Fluss Lerna in Arkadien hier wohl aus Aeneis XII 518
= arkadisch = dichterisch (im Sinne von Arcades ambo... cantare
parati)1 Der Vf. quittiert die Einladung mit einem Kompliment.
Ihr Stil ?bertrifft den antiker Dichtung (diese Wertung ist seit 1175
in Frankreich ausgebildet; vgl. meine Europ?ische Literatur und
lateinisches Mittelalter S. 161, S. 479f., S. 483 unten). ? Vers 3.
miror falsche Quantit?t. ? Vers 4. bicorne iugum = Parnassus (Stat.
Theb. I 62). ? Vers 5. complet grammatisch fehlerhaft. Wie zu
bessern ? ? Vers 6. Dioneaque falsche Quantit?t. ? currens statt
percurrens. Das simplex pro composito im Mlat. h?ufig, auch wro
nicht durch klassischen Gebrauch (non temnere divos) sanktioniert. ?
Vers 24. terris der Hs. nicht in terre zu bessern. ? Triumphe der
Venus in der Luft (Vers 21), im Wasser (Vers 23), auf der Erde
(Vers 24), im Himmel (Vers 25f.), in der Unterwelt (Vers 27). Auf
Sizilien wurde Pluto von der Liebe zu Proserpina entflammt (Ov.
Met. V 341ff.). ? Vers 28/29. Hs. mollesque pharetre exercent. Weiss :
mollisque pharetra exercet. molesque: ? und die M?he des K?chers ?. ?
Vers 30. Hs. und Weiss : liscius, wof?r ich istius einsetze. ? Vers
33ff. ? Du (Geri) h?ltst die Gebote Gupidos ? er geh?rt zu mir,
nicht aber jener J?ger ?, du sitzest inmitten zweier hold singender
M?dchen. ? ? Vers 37. Hs. und Weiss : cinera. ? Hs. recuruo,
Weiss reciirua, ? Vers 43. ? die nicht l?gende Delya ?. ? Vers 45.
lebetes der Hs. ist correcter Accusativ und war nicht in lebetas zu
bessern.
Wie ist das Ganze nun zu verstehen ? Der Verfasser von I hat
einen Hasen geschossen und l?dt Geri zu diesem Braten ein. Daf?r
wird ein concetto aufgeboten : ? soll ich der Venus oder der Diana
dienen ? ? Beide G?ttinnen treten werbend auf. Diana siegt und
belohnt ihren J?nger. Der Eingeladene freut sich (II 8) der scherz
haften u-60?6i; und spinnt sie fort. Auch ihm ist Venus erschienen.
Sie weist die Jagd zur?ck, da diese dem barbarischen Urzustand vor
ihrer Geburt angeh?rt. Er ? Geri ? f?gt sich der Lebensordnung,
die dem Dichter angemessen ist (II, 34) : der der Venus. Berufung
auf Virgil (Amaryllis) und Horaz. Undeutlich ist der Uebergang
zur Annahme der Einladung. Woher stammt nun das Motiv der
Konkurrenz zwischen zwei G?ttinnen und ihrem Dienst (Loyalit?ts
Konflikt) ? Aus der Antike sind Tibull III 9 (= IV 3) und Pervi
gilium Veneris 37-47 anzuf?hren. Auch in der Scholarendichtung
vor und nach 1200 findet es sich mehrfach :
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:21 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
378 COMPTES RENDUS
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:21 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
COMPTES RENDUS 379
1 Auch dieser Text m?sste kritisch durchgesehen werden, p. 126, 16 ist mit der
Hs. decliua zu lesen, nicht declina zu ?verbessern?. ? p. 130, 139 liest man: mouit
Ayacem Telamone matrem forma captiue dominum Tecnessa. Bessere nach Horaz Carmina
II 4,5f.:
Mouit Aiacem Telamone natum
Forma captiue dominum Tecmessae.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
380 COMPTES RENDUS
1 These soutenue en 1943, mais publiee seulement en 1950 (Paris, Vrin). Cf. le
compte rendu de M. A. Renaudet, B. H. et R.y t. VIII (1946), pp. 172-182.
2 Voir ses articles dans Romania, t. LXX (1948), pp. 1-36 et 163-191.
3 De facon analogue, M. A. Pezard suppose que l'etrange mimique de Thais ?
tant?t eile s'accroupit, tant?t eile se redresse pour se prosterner de nouveau ? viendrait
d'un endroit du Policraticus o? Jean de Salisbury parle des histrions qui, non contents
de transformer leur visage, semblent changer de corps en bougeant sans cesse (Voir
Romania, loc. cit., p. 169).
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
COMPtTES RENDUS 381
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
382 COMPTES RENDUS
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
COMPTES REND US 383
les deux plus grandes legendes du Moyen Age ? n'ont pas emprunte
leurs sujets aux poetes latins. On ne pourra jamais non plus expli
quer par le seul Ovide Vorigine de l'amour courtois : YArs
Amandi est un manuel de ruses elegantes, un traite de chasse ;
le culte de la dame ne lui doit pas grand'chose. Le Moyen Age a
ete, dans ce cas et dans d'autres, cr6ateur par ses propres forces.
Je regrette encore qu'une information insuffisante ait dissimule
? M. Renucci les attaches aristoteiiciennes du Roman de la Rose,
celui de Jean de Meung, dont Telan intellectuel ne s'apparente
pas exactement ?au paganisme des Goliards ?. Je pourrais signaler
d'autres meprises, certaines omissions, mais elles restent d'importance
secondaire et n'ebranlent nullement les assises qui soutiennent
un edifice imposant.
En cours de route, les occasions ne manquent pas oil M. Renucci
rencontre un jugement, emis avant lui, qui ne coincide pas avec
ses vues personnelles ; s'il sait ecarter les vaines polemiques, l'esprit
d'offensive ne lui fait pas d?faut, et il ne s'ingenie pas ? contourner
prudemment l'obstacle. II attaque avec vigueur, sans perdre le sens
de la ponderation. Je n'en veux pour preuve que cette belle page,
qui redresse et illumine la perspective, souvent faussee, du Moyen
Age et de la Renaissance :
Est-il juste d'aller repetant que le Moyen Age a manque de confiance en Fhomme ?
Nous dirions volontiers le contraire, puisqu'il le jugeait capable de penetrer, sans l'aide
de Dieu, toute la nature et, avec Dieu, toute la Verite. Ce qui a change entre le XIIIe
et le XVIe sieclc, c'est la definition des capacites humaines. Des deux propositions :
la Renaissance, c'est le Moyen Age plus l'homme et: la Renaissance, c'est le Moyen
Age moins Dieu, Gilson estime plus veridique la seconde. Nous croyons, pour notre
part, que ni Dieu ni l'homme ne furent jamais tout ? fait absents des deux epoques,
des deux pensees ; seulement le pouvoir de l'homme y est difleremment concu. Aux
XIIe et XIIIe siccles, c'est sur la raison que la majorite des esprits fonde ce pouvoir,
mais avec cette reserve, ou plut?t cet avantage, qu'aux extremes limites de son exercice,
la Revelation vient relever la raison et completer le savoir humain. A ce compte, il
ne demeure rien d'inconnaissable. O? meurt la lumiere d'Aristote commence celle
des Kcritures. II fallut une interference, due au subit accroissement de 1'illumination
peripateticienne, pour soulever le drame final: en les voyant tomber sur le m&me
espacc, on s'apercut que les deux lumieres se brouillaient... Si ce schema de la connais
sance en deux stapes fut implicitement rejete par la Renaissance moderne, c'est,
tout d'abord, que la crise averro'iste l'avait s?rieusement entame. C'est aussi que le
nouvel humanisme s'eiTorca de promener la lumiere de sa raison, ? la fois plus intense
ct plus composite que celle d'Aristote, dans l'intimidant royaume de la Revelation.
Hier, moyen de connaissance, l'Ecriture devient ? ses yeux un objet de connaissance,
c'est-a-dire d'investigation strictement rationnelle. La critique du dogme par la raison
brisa l'alliance de la raison et du dogme.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
384 COMPTES RENDUS
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
COMPTES RENDUS 385
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
386 comptes rendus
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
COMPTES RENDUS 387
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:41 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
388 COMPTES RENDUS
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:41 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
C0MPTES REND US 389
1 Parmi d'autres themes probablement folkloriques qui n'ont pas retenu specia
lement l'attention de Mlle J. L. je signalerai celui de la * couvade? (voir la premiere
citation de la p. 152) et celui des fees qui reparent les outils des bergers et des paysans.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:41 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
390 COMPTES RENDUS
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:41 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
COMPTES RENDUS 391
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:41 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
392 COMPTES RENDUS
1 Jehan le Bel, dans son r6cit (repris par Froissart) de la campagne d'Edouard III
contre les Ecossais (1327), parle de la coutume ecossaise de manger ?char cuite a
moittet... ou cuir des bestes meismes.?
2 Cette remarque a et6 faite par M. Robert Bossuat, lors de la soutcnance de
la th?se.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:41 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
gomptes rendus 393
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:41 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
394 comptes rendus
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:46 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
COMPTES RENDUS 395
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:51 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
396 COMPTES RENDUS
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:51 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
comptes rexdus 397
Pindare, Platon, Cic6ron reparaissent dans tous les ? choix des eius
Que Joachim ait invoque Orphee, le chantre de Thrace qui sa
merveilleusement emouvoir, la preference est plus significativ
Dans le groupe francais qui se situe entre Marot et Ronsard, d
Beilay met ? part Heroet, le Tyard des Erreurs amoureuses, Jacqu
Peletier (precurseur, en plus d'un passage, des themes de la Defense
et Maurice Sceve (qui sera condamne, dans Tode au prince de Melfe
pour son hermetisme par trop conscient).
Celui qui chanta ?Tardoise fine? de son ?petit Lire ? n'est pa
un grand peintre de la nature. Contrairement ? Ronsard, don
une exuberance naturelle et ?naturante ? enrichit la palette. Nous
aurions plut?t affaire ? un temperament qiTaffectent ce que nou
appelons, aujourd'hui, les ?climats ?, et qui ne d?crit le spectac
des Saisons que pour faire sentir le regret de la jeunesse. Ceci, M.
Saulnier l'a fort bien vu ; et il a eu raison de le dire ? propos d'un
po?te qui ne survit guere que par quelques pages anthologique
J'aurais moins insiste sur du Beilay et ses mythes familiers ; sino
pour convenir, tout bien pese, y compris les essais de gigantomachi
que nymphes et satires n'ont rien de panique sous la plume d'u
auteur modeste, bien que convaincu de la dignite ? voire de l'exce
lence ? de son ceuvre. Ronsard aura pousse beaucoup plus loi
que son ami le commentaire philosophique de Tinscription qui orna
le manoir de la Possonniere : ? Veritas filia temporis ?. Le reve d
nymphes tuteiaires est une solution de meurt-t?t. Tout indiqu
chez du Beilay, la volonte ? qui a bien sa grandeur ? d'accommode
son ambition selon les reticences d'une sante plus que mediocr
Sur revolution du style poetique, et surtout sur le don du vers
on glanera (pp. 140-150), dans ce petit livre d'une trame serree, d
precieuses remarques. Ce n'est pas diminuer Ronsard que de montr
que du Beilay est le maitre du rythme int?rieur du vers. Nul n'exce
mieux que lui ? animer le lourd alexandrin par le jeu des coupe
un jeu qui complete celui des accents et des longueurs.
Si ne suis-je, pourtant, le pire du troupcau :
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:51 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
398 COMPTES REND US
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:56 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
COMPTES RENDUS 399
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 03:59:56 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
TABLE DES MATIERES
A. Adler. Du Beilay*s Antiquitez XXXI. 191
G. Atkinson. Henri Estienne et ?les idees du XVIIIe siecle ? . . . . 336
J. Bacri. La tapisserie d'Arras au moyen ?ge. 359
M. Bataillon. Les lecteurs royaux et le Nouveaux Monde. 231
A. Burger. De Virgile ? Guillaume IX. Histoire d'un metre.7,121
A. Chastel. Problemes de Farchitecture ? la Renaissance. 362
M. Connat et Quelques documents commentes sur Andr6 et Germain
P. du Colombier. Pilon. 196
E. Droz. Jean de Sponde et Pascal de L'Estocart. 312
M. Francon. Nouvelle note sur Pete" 1532 . 334
F. L. Ganshof. Eginhard, biographe de Charlemagne. 217
Th. Greenwood. Guy de Brues. 70, 172, 266
A. J. Krailsheimer. Rabelais et Postel. 187
R. Lebegue. Plagiats protestants de poesies de Garnier et Desporte
C. A. Mayer. Pierre Tolet and the Paradoxe de la facult? du vi
? ? Satyre ? as a dramatic genre. 327
P. Mesnard. La Paraclesis d'Erasme. 26
M. Reulos. L'edition de 1577 de La Republique. 342
Fr. Ruchon. Jean de Sponde et ses Meditations sur les Pseaumes . . . 295
V.-L. Saulnier. Le sens du Cymbalum Mundi de B. Des Periers ... 43, 137
M. A. Screech. Rabelais, de Billon and Erasmus. 241
M. van Durme. A propos du quatrieme centenaire de la mort de Nicolas
Perrenot de Granvelle. 270
Comptes rendus. Roach et Ivy, The continuations of the Old French Perceval of Chretien
de Troyes (J. Frappier, p. 89). ? H. G. Wackernagel, Die Matrikel der Universit?t
Basel, I (L. A. Matthey, p. 93). ? C. R. Thompson, Inquisitio de fide by Erasmus
(P. Mesnard, p. 94). ? J. Bohatec, Bude und Calvin (M. Ruch, p. 96). ? F. Wendel,
Calvin (P.-F. Geisendorf, p. 112). ? A. Nicolai, Les belies amies de Montaigne
(F. Pargade, p. 113). ? L. de Matos, Les Portugais a l'Universite de Paris entre 1500
et 1550 (R. Lebegue, p. 116). ? M. I. Gerhardt, La pastorale (A. Micha, p. 117). ?
J. Crosland, The Old french epic (E. R. Curtius, p. 205). ? R. Louis, Girart,
comte de Vienne (A. Burger, p. 204). ? W. K. Ferguson, La Renaissance dans la
pensee historique (V.-L. Saulnier, p. 212). ? J. Walker, The Discourses of Niccolo
Machiavelli (J. H. Meyer, p. 213). ? Juan de Segura, Processo de cartas de amores
(V.-L. Saulnier, p. 215). ? Ch. Dartigue, Les sejours de Marguerite de Navarre
? Bordeaux (P. Jourda, p. 216). ? L. Olschki, Guillaume Boucher (A. Chastel,
p. 373). ? R. Weiss, II primo secolo delFumanesimo (E. R. Curtius, p. 374).?
P. Renucci, Une source de Dante, le Policraticus de Jean de Salisbury. ? Dante,
disciple et juge du monde greco-latin (J. Frappier, p. 379). ? J. Lods, Le roman de
Perceforest (J. Frappier, p. 386 et P. Sage, p. 393). ? V.-L. Saulnier, Du Beilay
(F. Desonay, p. 395). ? P. Sage, Le ?bon pretre ? dans la litterarure francaise
(R. Leb?gue, p. 398).
Le gerant: Michel Francois.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:00:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
ACHEVE D'IMPRIMER
SUR LES PRESSES OFFSET DE L'IMPRIMERIE REDA S.A.
A CHENE-BOURG (GENEVE), SUISSE
JANVIER 1974
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:00:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms