Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
S03020
2012
S03020
© 2012 Navistar, Inc. All rights reserved
Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
CONTENIDO
CONTENIDO
1. DESCRIPCIÓN.. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. 1
1.1. VÁLVULA DE CONTROL DE ALTURA. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 1
1.2. RESORTES NEUMÁTICOS. .. . . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . 1
1.3. AMORTIGUADORES.. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 2
1.4. VARILLAS DE TORSIÓN Y VIGAS DE SOPORTE. .. . . . . .. . . . .. . . . . .. . . . . .. . . . .. . . . . .. . . . . .. . . . . .. . . 2
2. DESINSTALACIÓN E INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 3
2.1. VÁLVULA DE CONTROL DE ALTURA. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 4
Válvula de control de altura – Desinstalación. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 4
Válvulas de control de altura – Instalación.. . . . .. . . .. . . . .. . . .. . . .. . . . .. . . .. . . . .. . . .. . . .. . . . .. . . .. . . . .. . 4
2.2. RESORTE NEUMÁTICO.. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. 6
Resorte neumático – Desinstalación.. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 6
Resorte neumático – Instalación.. . . . .. . . . . .. . . . .. . . . .. . . . .. . . . . .. . . . .. . . . .. . . . .. . . . .. . . . . .. . . . .. . . . .. . . 7
2.3. AMORTIGUADOR.. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . 8
Amortiguador – Desinstalación. .. . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . .. . 8
Amortiguador – Instalación. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 8
2.4. VIGA DE SOPORTE. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 9
Viga de soporte – Desinstalación. . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . .. . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . .. . . . . 9
Viga de soporte – Instalación. . .. . .. . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 11
2.5. VARILLA DE TORSIÓN. . .. . . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . 12
Varilla de torsión – Desinstalación. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . 12
Varilla de torsión – Instalación.. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 13
2.6. VARILLA DE TORSIÓN TRANSVERSAL.. . . .. . . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . . .. . 14
Varilla de torsión transversal – Desinstalación.. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 14
Varilla de torsión transversal – Instalación.. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . 14
2.7. TAPA INFERIOR. .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . 15
Tapa inferior – Desinstalación. . . . . .. . . . . .. . . . . .. . . . . .. . . . . .. . . . . .. . . . . .. . . . . .. . . . . .. . . . . .. . . . . .. . . . . .. . . 15
Tapa inferior – Instalación.. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. 17
3. VERIFICACIONES Y AJUSTES. .. . .. . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . .. . 19
3.1. ALTURA DE MARCHA. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . 19
Revisión de altura de recorrido. .. . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . .. . 19
Ajuste de altura de recorrido.. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. 22
3.2. ALINEACIÓN LATERAL. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. 24
Verificación de la alineación lateral. . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . . 24
Ajuste de la alineación lateral.. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 25
3.3. ALINEACIÓN DEL EJE DE TRANSMISIÓN. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . . .. . . .. . 26
Revisión de la alineación del eje de transmisión. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . 26
Alineación del eje de transmisión. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . 28
4. ESPECIFICACIONES.. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. . .. 31
4.1. MEDIDAS DE ALTURA CORRECTAS. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . 31
4.2. ESPECIFICACIONES. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . 31
TORQUE. . . .. . . .. . . .. . . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . . .. . . .. . 32
S03020 I
© 2012 Navistar, Inc. All rights reserved
CONTENIDO
ii S03020
© 2012 Navistar, Inc. All rights reserved
VÁLVULA DE CONTROL DE ALTURA DESCRIPCIÓN
1. DESCRIPCIÓN
La suspensión neumática trasera PRIMAAX® proporciona un recorrido suave y sin vibraciones y golpes con
una altura del bastidor constante preestablecida. Los resortes neumáticos de la suspensión neumática
trasera PRIMAAX® reemplazan a los resortes de acero, lo que significa que no hay fricción entre hojas que
resolver; por lo tanto, un impacto mínimo de carretera se transfiere al bastidor, a la carga y al conductor. La
suspensión neumática trasera PRIMAAX® se ajusta a los cambios automáticos de carga, lo que proporciona
una suspensión de índice bajo en una condición de carga liviana o sin carga y una suspensión de índice más
alto con cargas más pesadas.
S03020 1
© 2012 Navistar, Inc. All rights reserved
DESCRIPCIÓN AMORTIGUADORES
1.3. AMORTIGUADORES
La suspensión neumática trasera PRIMAAX® está equipada con un amortiguador a cada lado del vehículo.
Los amortiguadores controlan la oscilación de la carrocería del vehículo y también eliminan el desgaste
excesivo de los neumáticos. Mejoran la calidad del recorrido y son especialmente eficaces cuando el vehículo
está vacío o solo está parcialmente cargado.
2 S03020
© 2012 Navistar, Inc. All rights reserved
VARILLAS DE TORSIÓN Y VIGAS DE SOPORTE DESINSTALACIÓN E INSTALACIÓN
2. DESINSTALACIÓN E INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones personales o la muerte, estacione el vehículo sobre una superficie
plana y nivelada. Si el vehículo tiene transmisión automática, asegúrese de que el
encendido esté en «OFF» y que la transmisión esté en neutro (N) o en estacionamiento
(P). Aplique el freno de estacionamiento, coloque cuñas a las ruedas y desconecte el
terminal negativo de las baterías antes de realizar procedimientos de servicio al motor
o al vehículo.
ADVERTENCIA
Nunca utilice un solo gato para soportar un vehículo mientras da servicio debajo del
chasis. El gato se puede caer y provocar lesiones graves. Siempre sostenga el vehículo
con soportes de piso. Si no tiene en cuenta esta advertencia, se pueden provocar
lesiones personales o la muerte.
PRECAUCIÓN
Los sujetadores de la suspensión son partes críticas pues pueden afectar el rendimiento
de piezas y sistemas vitales y su falla puede provocar gastos importantes de servicio.
Si fuera necesario el reemplazo, se debe instalar una pieza nueva con el mismo número
de pieza. No utilice una pieza de reemplazo de menor calidad o un diseño sustituto. Los
valores del par de torsión se deben utilizar como se especifica durante el reensamble
para asegurar la retención correcta de estas piezas. Si no sigue esta precaución puede
provocar daño a los componentes de la suspensión trasera.
NOTA – Antes de realizar cualquier trabajo en los componentes de la suspensión neumática trasera
PRIMAAX® asegúrese de realizar estos procedimientos básicos:
S03020 3
© 2012 Navistar, Inc. All rights reserved
DESINSTALACIÓN E INSTALACIÓN VÁLVULA DE CONTROL DE ALTURA
1. Siga este procedimiento para purgar la presión de aire del vehículo y del sistema de suspensión:
2. Desconecte los dos conductos de aire (no se muestran) de la válvula de control de altura.
3. Retire los dos pernos y tuercas que aseguran la válvula de control de altura.
1. Instale la válvula de control de altura y asegúrela con dos pernos y tuercas (Figura 2, Elementos 1, 2 y 3).
Aplique torque a las tuercas a 151 N•m (111 lb-pies).
2. Conecte la varilla de control de altura a la palanca de la válvula de control de altura y asegúrela con
una contratuerca y arandela (Figura 2, Elementos 4, 5 y 6). Aplique torque a la contratuerca a 16.0
N•m (142 lb-pulg).
3. Conecte dos conductos de aire (no se muestran) a la válvula de control de altura (Figura 2, Elemento 2).
4 S03020
© 2012 Navistar, Inc. All rights reserved
VÁLVULA DE CONTROL DE ALTURA DESINSTALACIÓN E INSTALACIÓN
4. Revise la altura de recorrido y ajuste según sea necesario (Ver ALTURA DE MARCHA, página 19) .
S03020 5
© 2012 Navistar, Inc. All rights reserved
DESINSTALACIÓN E INSTALACIÓN RESORTE NEUMÁTICO
NOTA – Todavía debe purgar el aire del sistema, incluso si el resorte neumático tiene una fuga y está
desinflado.
1. Siga este procedimiento para purgar la presión de aire del vehículo y del sistema de suspensión:
6 S03020
© 2012 Navistar, Inc. All rights reserved
RESORTE NEUMÁTICO DESINSTALACIÓN E INSTALACIÓN
4. Eleve el bastidor del vehículo y coloque los pedestales del bastidor para dar soporte al vehículo.
NOTA – Use aceite penetrante en las tuercas de montaje del resorte neumático.
5. Retire las dos tuercas que aseguran el montaje del resorte neumático al resorte neumático y retire
el montaje.
1. Instale el resorte neumático, asegurándose de que la ranura en la parte inferior del resorte neumático
enganche con la muesca en la parte superior de la viga de soporte (no se muestra) y asegure el montaje
del resorte neumático hacia el resorte neumático con dos tuercas (Figura 3, Elementos 3, 4 y 5). Aplique
torque a las tuercas a 34 N•m (25 lb-pies).
2. Retire los pedestales del bastidor, baje el bastidor hasta que los agujeros de montaje del resorte
neumático se alineen con los agujeros de montaje del bastidor (no se muestra) y asegure el resorte
neumático con dos pernos (Figura 3 Elementos 2 y 3). Aplique torque a los pernos a 34 N•m (25 lb-pies).
4. Conecte la varilla de control de altura a la palanca de la válvula de control de altura y asegúrela con
una contratuerca y arandela (Figura 2, Elementos 4, 5 y 6). Aplique torque a la contratuerca a 16 N•m
(142 lb-pies).
5. Revise la altura del recorrido y ajuste según sea necesario (Ver ALTURA DE MARCHA, página 19).
S03020 7
© 2012 Navistar, Inc. All rights reserved
DESINSTALACIÓN E INSTALACIÓN AMORTIGUADOR
2.3. AMORTIGUADOR
NOTA – Los siguientes procedimientos aplican tanto al lado del conductor como al lado del pasajero.
Se describe el lado del conductor en los siguientes procedimientos.
Amortiguador – Desinstalación
1. Retire la tuerca y la arandela que aseguran el amortiguador al soporte de montaje del bastidor.
2. Retire el perno y la tuerca que aseguran el amortiguador al soporte de montaje del eje.
3. Desinstale el amortiguador.
Amortiguador – Instalación
1. Instale el amortiguador en el soporte de montaje del bastidor y asegúrelo con una tuerca y arandela
(Figura 4). No apriete en este momento.
2. Instale el amortiguador en el soporte de montaje del eje y asegúrelo con un perno y una tuerca (Figura 4).
Aplique torque a la tuerca a 215 N•m (159 lb-pies).
3. Aplique torque a la tuerca que asegura el amortiguador al soporte de montaje del bastidor a 380 N•m (280
lb-pies) (Figura 4, Elementos 1, 2 y 4).
8 S03020
© 2012 Navistar, Inc. All rights reserved
VIGA DE SOPORTE DESINSTALACIÓN E INSTALACIÓN
NOTA – Se recomienda que descargue el vehículo antes de realizar este procedimiento. El vehículo
debe estar en la altura del resorte neumático aproximada.
1. Siga este procedimiento para purgar la presión de aire del vehículo y del sistema de suspensión:
S03020 9
© 2012 Navistar, Inc. All rights reserved
DESINSTALACIÓN E INSTALACIÓN VIGA DE SOPORTE
2. Levante el bastidor del vehículo y coloque los pedestales del bastidor para dar soporte al bastidor (no
se muestra).
3. Coloque un conector (no se muestra) debajo el tubo transversal del lado del pasajero.
NOTA – Haga una marca de referencia en el collarín QUIK-ALIGN y el soporte del bastidor para ayudar
con la alineación durante el procedimiento de instalación.
NOTA – Use aceite penetrante en las tuercas de montaje del resorte neumático.
5. Retire las dos tuercas que aseguran el montaje del resorte neumático al resorte neumático y retire el
montaje del resorte neumático (Figura 3, Elementos 3, 4 y 5).
NOTA – Es posible que sea necesario levantar la parte delantera del diferencial para permitir que el
pasador D se desenganche.
8. Retire el perno, la tuerca y las dos arandelas QUIK-ALIGN y el collarín QUIK-ALIGN y retire la viga de
soporte del soporte del resorte.
PRECAUCIÓN
10 S03020
© 2012 Navistar, Inc. All rights reserved
VIGA DE SOPORTE DESINSTALACIÓN E INSTALACIÓN
NOTA – Limpie y aplique adhesivo alrededor de los extremos del tubo transversal y dentro de las
superficies de acoplamiento de la viga de soporte antes de la instalación.
2. Aplique Loctite a las roscas del perno del tubo transversal y asegure la viga de soporte al tubo transversal
con un perno y arandela para tubo transversal (Figura 5, Elementos 1, 6 y 8). Aplique torque al perno a
746 N•m (550 lb-pies).
4. Instale la viga de soporte al soporte del bastidor y asegúrela con un collarín, perno, tuerca y dos arandelas
QUIK-ALIGN (no apriete en este momento) (Figura 5, Elementos 4, 5 y 6). Alinee las marcas de referencia
que hizo cuando desinstaló.
5. Asegure el pasador D con un perno, una tuerca y dos arandelas (Figura 5, Elementos 2 y 7). Aplique
torque al perno y a la tuerca a 407 N•m (300 lb-pies).
6. Asegúrese de que las marcas de referencia que hizo durante la desinstalación todavía estén alineadas
y aplique torque al perno y a la tuerca que aseguran el collarín QUIK-ALIGN a 746 N•m (550 lb-pies)
(Figura 5, Elementos 3 y 4).
7. Instale el montaje del resorte neumático y asegúrelo con dos tuercas (Figura 3, Elementos 4 y 5.). Aplique
torque a las tuercas a 34 N•m (25 lb-pies).
8. Conecte la varilla de control de altura a la palanca de la válvula de control de altura y asegúrela con
una contratuerca y arandela (Figura 2, Elementos 4, 5 y 6). Aplique torque a la contratuerca a 16 N•m
(142 lb-pulg).
10. Revise la altura del recorrido y ajuste según sea necesario (Ver ALTURA DE MARCHA, página 19).
11. Revise la alineación del eje de transmisión y ajuste según sea necesario (Ver ALINEACIÓN DEL EJE DE
TRANSMISIÓN, página 26).
S03020 11
© 2012 Navistar, Inc. All rights reserved
DESINSTALACIÓN E INSTALACIÓN VARILLA DE TORSIÓN
NOTA – Las varillas de torsión se deben reemplazar una a la vez. Esto evitará que el eje gire y se salga
de su posición.
NOTA – Se recomienda que descargue el vehículo antes de realizar este procedimiento. El vehículo
debe estar en la altura del resorte neumático aproximada.
1. Retire los dos pernos, contratuercas y arandelas que aseguran la varilla de torsión al soporte del bastidor.
2. Retire los dos pernos, contratuercas y arandelas que aseguran el soporte de montaje de torque al eje.
12 S03020
© 2012 Navistar, Inc. All rights reserved
VARILLA DE TORSIÓN DESINSTALACIÓN E INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Cuando apriete los pernos en la varilla de torsión según las especificaciones, el vehículo
debe estar a la altura de recorrido apropiada para evitar introducir tensión innecesaria a
los bujes de la varilla de torsión (Ver ALTURA DE MARCHA, página 19).
1. Coloque la varilla de torsión entre el soporte de montaje del eje y el soporte del bastidor (Figura 6,
Elementos 2, 3 y 4).
2. Asegure la varilla de torsión al soporte de montaje del eje con dos pernos, contratuercas y arandelas
(Figura 6, Elementos 1, 2 y 4). Aplique torque a los pernos y contratuercas a 215 N•m (159 lb-pies).
3. Asegure la varilla de torsión al soporte del bastidor con dos pernos, contratuercas y arandelas (Figura 6,
Elementos 1, 2 y 3). Aplique torque a los pernos y contratuercas a 215 N•m (159 lb-pies).
S03020 13
© 2012 Navistar, Inc. All rights reserved
DESINSTALACIÓN E INSTALACIÓN VARILLA DE TORSIÓN TRANSVERSAL
NOTA – Se recomienda que descargue el vehículo antes de realizar este procedimiento. El vehículo
debe estar en la altura del resorte neumático aproximada.
1. Retire los cuatro pernos, contratuercas y arandelas que aseguran la varilla de torsión transversal.
1. Instale la varilla de torsión transversal en el montaje del bastidor y asegúrela con cuatro pernos,
contratuercas y arandelas (Figura 7). Aplique torque a los pernos y contratuercas a 215 N•m (159 lb-pies).
2. Revise la alineación lateral y ajuste según, sea necesario (Ver ALINEACIÓN LATERAL, página 24).
14 S03020
© 2012 Navistar, Inc. All rights reserved
TAPA INFERIOR DESINSTALACIÓN E INSTALACIÓN
NOTA – No es necesario aflojar la conexión QUIK-ALIGN para dar servicio a la tapa inferior; por lo tanto,
la alineación se mantiene durante el servicio. Si la conexión QUIK-ALIGN se afloja durante el servicio,
es necesario alinear después de completar el servicio.
1. Eleve el bastidor del vehículo para eliminar la carga de la suspensión y del bastidor de soporte
Siga este procedimiento para purgar la presión de aire del vehículo y del sistema de suspensión:
PRECAUCIÓN
Para evitar dañar los espárragos de montaje del resorte neumático, limpie y lubrique
el espárrago de montaje inferior y las tuercas de los resortes neumáticos con aceite
penetrante antes de desinstalar.
3. Únicamente con herramientas manuales, retire las dos tuercas que aseguran el montaje del resorte
neumático y retire el montaje de cada lado del eje (Figura 3, Elementos 3, 4 y 5).
S03020 15
© 2012 Navistar, Inc. All rights reserved
DESINSTALACIÓN E INSTALACIÓN TAPA INFERIOR
ADVERTENCIA
4. Refuerce el ensamble de las vigas de soporte y tubo transversal con un gato de piso equipado con una
placa de soporte de 10 cm (4 pulg) (no se muestra).
ADVERTENCIA
5. Retire los dos pernos y tuercas que aseguran el pasador D de cada lado del eje.
6. Eleve la parte delantera del diferencial y retire el pasador D de cada lado del eje.
16 S03020
© 2012 Navistar, Inc. All rights reserved
TAPA INFERIOR DESINSTALACIÓN E INSTALACIÓN
7. Gire el ensamble de las vigas de soporte y tubo transversal hacia abajo a las tapas inferiores.
8. Retire el perno y la tuerca que aseguran la parte inferior del amortiguador a la tapa inferior y gire el
amortiguador para sacarlo de la tapa inferior.
9. Retire los dos pernos y tuercas que aseguran el bastidor de soporte de la leva en S a la tapa inferior.
10. Retire las arandelas y tuercas del perno en U que aseguran el perno en U y retire los dos pernos en U.
11. Retire la tapa inferior, inspeccione si hay daño o desgaste y reemplace, según sea necesario.
1. Instale la tapa inferior en el eje con los orificios de montaje inferior del amortiguador hacia la parte trasera
del vehículo (Figura 8, Elemento 9).
2. Instale los dos pernos en U nuevos, asegúrese de que los pernos en U estén asentados correctamente y
asegúrelos con la mano con cuatro arandelas y tuercas en U (Figura 8, Elementos 3 y 7).
PRECAUCIÓN
Antes de apretar los pernos en U al torque final, asegúrese de que el tubo transversal,
viga de soporte y tapa inferior estén centrados en el eje. Si no sigue esta precaución
puede provocar daño a los componentes de la suspensión o distribución de carga
dispareja.
A. Mida desde la brida del freno al perno en U en cada lado del eje.
S03020 17
© 2012 Navistar, Inc. All rights reserved
DESINSTALACIÓN E INSTALACIÓN TAPA INFERIOR
4. Aplique torque a las tuercas del perno en U en un patrón cruzado a 68 N•m (50 lb-pies) (Figura 8,
Elemento 7).
5. Golpee los pernos en U con un mazo suave (no se muestra) y aplique torque de nuevo (Figura 8,
Elemento 3). Aplique torque a las tuercas a 508 (375 lb-pies).
6. Instale el bastidor de soporte de la leva en S y asegúrelo en la tapa inferior con dos pernos y dos tuercas
(Figura 8, Elementos 1, 2 y 9). Aplique torque a los pernos y tuercas a47 N•m (35 lb-pies).
7. Coloque la parte inferior del amortiguador en la parte inferior y asegúrela con un perno y tuerca (Figura 8,
Elementos 2, 4 y 9). Aplique torque al perno y a la tuerca a 215 N•m (159 lb-pies)
NOTA – Es posible que sea necesario elevar la parte delantera del diferencial para permitir que los
pasadores en D enganchen con la tapa inferior.
8. Eleve el ensamble de la viga de soporte y tubo transversal hasta que los pasadores en D enganchen
en la tapa inferior (Figura 8, Elementos 5, 8 y 9).
9. Baje el diferencial para permitir el enganche completo de los pasadores en D en las tapas inferiores
(Figura 8, Elementos 6, 8 y 9).
10. Instale dos pernos y tuercas en el pasador en D en cada lado del eje (Figura 8, Elementos 2 y 8). Aplique
torque al perno y a la tuerca a 407 N•m (300 lb-pies).
11. Asegurándose que la ranura de la parte inferior del resorte neumático enganche con la parte superior de
la viga de soporte (no se muestra), asegure el montaje del resorte neumático al resorte neumático con
dos tuercas (Figura 3, Elementos 3, 4 y 5). Aplique torque a las tuercas a 34 N•m (25 lb-pies).
13. Retire los pedestales del conector y baje el bastidor del vehículo (no se muestra).
14. Conecte la varilla de control de altura a la palanca de la válvula de control de altura y asegúrela con
una contratuerca y arandela (Figura 2, Elementos 4, 5 y 6). Aplique torque a la contratuerca a 16 N•m
(142 lb-pies).
15. Revise la altura del recorrido y ajuste según sea necesario (Ver ALTURA DE MARCHA, página 19).
16. Revise la alineación del eje de transmisión y ajuste según sea necesario (Ver ALINEACIÓN DEL EJE DE
TRANSMISIÓN, página 26).
18 S03020
© 2012 Navistar, Inc. All rights reserved
ALTURA DE MARCHA VERIFICACIONES Y AJUSTES
3. VERIFICACIONES Y AJUSTES
3.1. ALTURA DE MARCHA
NOTA – Consulte la sección de medidas de altura de recorrido (Ver MEDIDAS DE ALTURA CORRECTAS,
página 31) para obtener las especificaciones de altura de recorrido.
a. Mueva el vehículo lentamente hacia atrás y hacia adelante varias veces sin usar los frenos.
b. Asegúrese de que los frenos estén liberados.
c. Coloque todas las ruedas rectas.
d. No establezca el freno de estacionamiento.
NOTA – Es muy importante que la válvula de control de altura se haga funcionar en ciclo completamente
antes y después de cualquier ajuste de altura de recorrido. Hacer funcionar en ciclo la válvula de control
de altura ayudará a hacer los ajustes sean más exactos.
S03020 19
© 2012 Navistar, Inc. All rights reserved
VERIFICACIONES Y AJUSTES ALTURA DE MARCHA
5. Retire la contratuerca y arandela que aseguran la varilla de control de altura a la palanca de la válvula de
control de altura.
7. Haga girar la palanca de la válvula de control de altura a la posición EXH (escape) (no se muestra) para
descargar la presión de aire del sistema.
8. Conecte la varilla de control de altura a la palanca de la válvula de control de altura y asegúrela con la
contratuerca y arandela. Aplique torque a la contratuerca a 16.0 N•m (142 lb-pulg).
9. Permita que la suspensión se llene a la altura de recorrido y revise si hay fugas de aire.
20 S03020
© 2012 Navistar, Inc. All rights reserved
ALTURA DE MARCHA VERIFICACIONES Y AJUSTES
NOTA – Todas las alturas de recorrido se deben registrar en el eje conectado a la válvula de control de
altura. La altura de recorrido se mide desde la parte inferior del riel del bastidor a la línea del centro del
eje.
10. Mida la distancia desde la parte inferior del riel del bastidor la línea del centro del eje del mismo lado del eje
en que se encuentra la válvula de control de altura. Tome medidas en el lado trasero y delantero del eje.
11. Las medidas deben ser 25.4 cm (10 pulg). Si las medidas no son 25.4 cm (10 pulg), debe ajustar de
nuevo la válvula de control de altura.
S03020 21
© 2012 Navistar, Inc. All rights reserved
VERIFICACIONES Y AJUSTES ALTURA DE MARCHA
NOTA – Es necesario llevar el sistema a la altura de recorrido correcta al llenar el sistema utilizando la
válvula de control de altura de recorrido, no al purgar el sistema hasta la altura de recorrido apropiada.
a. Mueva el vehículo lentamente hacia atrás y hacia adelante varias veces sin usar los frenos.
b. Asegúrese de que los frenos estén liberados.
c. Coloque todas las ruedas rectas.
d. No establezca el freno de estacionamiento.
22 S03020
© 2012 Navistar, Inc. All rights reserved
ALTURA DE MARCHA VERIFICACIONES Y AJUSTES
NOTA – Es importante que la válvula de nivelación se haga funcionar en ciclo completamente antes y
después de cualquier ajuste de altura de recorrido. El ciclo de la válvula de nivelación ayuda a hacer
que el ajuste sea más exacto.
5. Retire la contratuerca y la arandela que aseguran la válvula de control de altura a la varilla de control de
altura.
7. Purgue el aire del sistema de suspensión al bajar la palanca de la válvula de control de altura.
8. Llene la suspensión al levantar la palanca de la válvula de control de altura de manera que los resortes
neumáticos estén sobre la altura de recorrido.
9. Baje la palanca de la válvula de control de altura al sistema de aire de escape hasta que la suspensión
esté en la altura de recorrido apropiada.
PRECAUCIÓN
Para evitar dañar la válvula de control de altura, NO use una varilla de metal o un clavo
para establecer la posición neutral en la válvula de control de altura.
10. Inserte una varilla de espiga de madera de 1/8 pulgadas en la palanca de la válvula de control de altura
para establecer la posición neutral.
11. Afloje la abrazadera que asegura la varilla de control de altura en el pasacables de goma.
12. Ajuste la varilla de control de altura de manera que se pueda conectar a la palanca de control de altura a
la altura de recorrido apropiada.
13. Una vez se pueda conectar la varilla de control de altura a la altura de recorrido apropiada, apriete la
abrazadera para asegurar la varilla de control de altura en el pasacables de goma.
14. Conecte la varilla de control de altura a la palanca de la válvula de control y asegúrela con una
contratuerca y arandela. Aplique torque a la contratuerca a 16.0 N•m (142 lb-pulg).
15. Revise la medida de altura de recorrido y repita el procedimiento, según sea necesario.
S03020 23
© 2012 Navistar, Inc. All rights reserved
VERIFICACIONES Y AJUSTES ALINEACIÓN LATERAL
1. Conduzca el vehículo sin carga, suavemente, derecho hacia adelante en una superficie nivelada.
2. Mida desde el exterior del riel del bastidor hacia la brida del aro del neumático interno. Registre la medida.
3. Mida desde el exterior del riel del bastidor a la brida del aro del neumático interno del lado opuesto del
mismo eje. Registre la medida.
4. Verifique que las medidas sean las mismas en cada lado (diferencia de 0). Si las medidas no son iguales
consulte el procedimiento siguiente (Ajuste de alineación lateral) para ajustar la alineación lateral.
24 S03020
© 2012 Navistar, Inc. All rights reserved
ALINEACIÓN LATERAL VERIFICACIONES Y AJUSTES
NOTA – Una regla general es usar un calce de ajuste de la mitad de grueso de la diferencia entre las dos
medidas. Si la alineación lateral está fuera de especificaciones por 6 mm (1/4 pulg), desinstale o instale
un calce de 3 mm (1/8 pulg).
1. Si la alineación lateral está fuera de especificaciones, agregue o desinstale los calces entre la varilla
de torsión transversal y el montaje de la varilla de torsión transversal en el riel del bastidor según sea
necesario.
S03020 25
© 2012 Navistar, Inc. All rights reserved
VERIFICACIONES Y AJUSTES ALINEACIÓN DEL EJE DE TRANSMISIÓN
NOTA – La alineación correcta es importante para obtener máxima calidad, rendimiento y vida útil de los
neumáticos. El procedimiento de alineación correcto se describe a continuación. Este procedimiento
se debe realizar si se observa desgaste excesivo o irregular de los neumáticos o en cualquier momento
en que se afloje o retire la conexión QUIK-ALIGN.
a. Mueva el vehículo lentamente hacia atrás y hacia adelante varias veces sin usar los frenos.
b. Asegúrese de que los frenos estén liberados.
c. Coloque todas las ruedas rectas.
d. No establezca el freno de estacionamiento.
4. Asegúrese de que la suspensión esté en una altura de recorrido correcta y ajuste según sea necesario
(Ver ALTURA DE MARCHA, página 19).
5. Asegúrese de que todos los componentes de la suspensión estén en buenas condiciones. Repare
o reemplace cualquier componente de la suspensión desgastado o dañado antes de continuar con
el proceso de alineación del eje de transmisión.
6. Asegúrese de que todos los neumáticos del eje de transmisión sean del mismo tamaño.
26 S03020
© 2012 Navistar, Inc. All rights reserved
ALINEACIÓN DEL EJE DE TRANSMISIÓN VERIFICACIONES Y AJUSTES
7. Si no hay disponible equipo de alineación del eje, con pinzas en C (no se muestran), sujete una pieza de
barra de hierro recta o en ángulo de 1.8 metro (6 pies) a través de la brida del bastidor inferior. Coloque
la barra de hierro recta o en ángulo tan lejos del eje delantero de transmisión como sea posible, de
manera que los componentes no estorben.
9. Con una cinta métrica, mida desde el borde recto hacia la parte delantera de los brazos del eje de
transmisión delantera en la línea central en ambos lados del vehículo (medidas A y B).
S03020 27
© 2012 Navistar, Inc. All rights reserved
VERIFICACIONES Y AJUSTES ALINEACIÓN DEL EJE DE TRANSMISIÓN
NOTA – Debido a que el eje de transmisión restante se alinea en relación al eje de transmisión delantero,
es importante que el eje de transmisión delantero esté alineado dentro de las especificaciones de
alineación del eje antes de intentar alinear el resto de ejes de transmisión.
11. Con una barra de alineación, mida la distancia del centro del vástago del eje de transmisión delantero al
centro del vástago del eje de transmisión trasero, de ambos lados del vehículo (medidas C y D).
a. Si las medidas están dentro de las especificaciones (Ver ESPECIFICACIONES, página 31),
entonces la alineación del eje de transmisión es aceptable.
b. Si la alineación del eje de transmisión trasera NO está dentro de las especificaciones (Ver
ESPECIFICACIONES, página 31), DEBE corregir la alineación de este eje ANTES de revisar
el ángulo de piñón del eje. Corrija la alineación de este eje al realizar la alineación del eje de
transmisión en el procedimiento siguiente (alineación del eje de transmisión).
13. Revise de nuevo las medidas para confirmar los ajustes. Repita los pasos 9 a 12 hasta que logre la
alineación correcta del eje de transmisión y del ángulo del piñón del eje.
1. Dé soporte el bastidor a la altura del recorrido (Ver MEDIDAS DE ALTURA CORRECTAS, página 31).
2. Siga este procedimiento para purgar la presión de aire del vehículo y del sistema de suspensión:
28 S03020
© 2012 Navistar, Inc. All rights reserved
ALINEACIÓN DEL EJE DE TRANSMISIÓN VERIFICACIONES Y AJUSTES
3. Con las medidas que tomó en el pasó 10, Verificación de la alineación del eje de transmisión, determine
qué collarín QUIK-ALIGN debe ajustar para corregir la alineación del eje.
NOTA – Si el eje se puede ajustar en ambos lados, comience el ajuste del lado que esté fuera de
especificaciones.
NOTA – Utilice un kit de pernos de pivote QUIK-ALIGN nuevo para cualquier alineación de ángulo o
desensamble de la conexión QUIK-ALIGN. Esto asegura que la carga de abrazadera correcta se aplique
a la conexión, de manera que la unión no se deslice durante el servicio.
4. En el lado que está ajustando, retire la arandela y tuerca QUIK-ALIGN usadas y reemplácelas con perno,
arandela y tuerca QUIK-ALIGN nuevos. Apriete el perno y la tuerca QUIK-ALIGN nuevos a 102 N•m (75
lb-pies). Esto sostiene el collarín bridado excéntrico en su lugar contra la parte delantera del soporte del
bastidor y dentro de la guía de ajuste, pero suficientemente flojo como para permitir que el collarín
bridado excéntrico QUIK-ALIGN gire libremente.
5. Conecte la varilla de control de altura a la palanca de la válvula de control de altura y asegúrela con
una contratuerca y arandela (Figura 2, Elementos 4, 5 y 6). Aplique torque a la contratuerca a 16 N•m
(142 lb-pulg).
6. Verifique la altura del recorrido y ajuste según sea necesario (Ver ALTURA DE MARCHA, página 19).
S03020 29
© 2012 Navistar, Inc. All rights reserved
VERIFICACIONES Y AJUSTES ALINEACIÓN DEL EJE DE TRANSMISIÓN
PRECAUCIÓN
Para evitar dañar los bujes cuando ajusta la alineación de un eje, los pernos y tuercas
que aseguran la varilla de torsión al soporte del bastidor, sobre el collarín QUIK-ALIGN
que va a ajustar deben estar flojos en el soporte del bastidor. Esto permite que la varilla
de torsión se mueva libremente con el eje mientras ajusta la alineación. Si no lo hace
provocará una precarga del buje en todas las conexiones de goma de ese lado del eje,
acortando la vida útil del componente.
7. En el lado del eje que va a ajustar, afloje los pernos y contratuercas que aseguran la varilla de torsión al
soporte del bastidor. Retire cualquier calce existente de esta conexión. Deje la conexión suelta en este
momento.
8. Use una herramienta de cubo QUIK-ALIGN o una barra rompedora de 1/2 pulgadas para girar el collarín
QUIK-ALIGN y alinear el eje.
9. Una vez logre la alineación correcta del eje, aplique torque al perno y a la tuerca QUIK-ALIGN a 746
N•m (550 lb-pies).
10. Llene cualquier espacio entre el soporte del bastidor y la varilla de torsión con calces.
11. Asegure la varilla de torsión al sujetador del bastidor al apretar el perno y la contratuerca. Aplique torque a
los pernos y contratuercas a 215 N•m (159 lb-pies).
12. Revise la altura de recorrido (Ver ALTURA DE MARCHA, página 19) y la alineación del eje (Ver
ALINEACIÓN DEL EJE DE TRANSMISIÓN, página 26) para verificar que estén dentro de las
especificaciones y ajuste según sea necesario.
13. Si está equipado con eje trasero, regrese al paso 11 Revisión de la alineación del eje de transmisión para
obtener información sobre el eje de transmisión restante.
30 S03020
© 2012 Navistar, Inc. All rights reserved
MEDIDAS DE ALTURA CORRECTAS ESPECIFICACIONES
4. ESPECIFICACIONES
4.1. MEDIDAS DE ALTURA CORRECTAS
Tabla 1 Especificaciones de altura de recorrido
4.2. ESPECIFICACIONES
Especificaciones de PRIMAAX® (14TCM)
Procedimiento Milímetros mm/M Pulgadas Grados
Alineación lateral 0 N/A 0 N/A
Alineación del eje de
transmisión (eje de
-2.13 a 2.13 -.9 a .9 -.084 a .084 -.05 a .05
transmisión delantero)
(empuje)
Alineación del eje de
transmisión (eje de
-2.1 a 0 -1.44 a 0 -.114 a 0 -.08 a 0
transmisión trasero)
(alineación/eliminación)
S03020 31
© 2012 Navistar, Inc. All rights reserved
TORQUE
TORQUE
Tabla 3 Cuadro de pares de apriete
32 S03020
© 2012 Navistar, Inc. All rights reserved