Sunteți pe pagina 1din 17

Observatorio ALMA

Fundación Astromanía

SELECCIÓN CUENTOS GANADORES


2016
COSMOCUENTOS
Cosmocuentos es una iniciativa creada por Fundación
Astromanía para fomentar la creación literaria de cuentos
breves sobre Astronomía y Ciencias Afines.

Chile es un país con cielos privilegiados, capital mundial


de la astronomía. Nuestro concurso nace como una
actividad de encuentro para compartir opiniones, puntos
Cosmocuentos 2016. de vista e inquietudes sobre el conocimiento del cosmos,
Selección oficial de cuentos ganadores versión 2016. invitando tanto a jóvenes como adultos, a descubrir un
universo infinito de inspiración.
(c) Fundación Astromanía, 2016.
(c) Kerry Dudman, por la traducción al inglés.
(c) María Paz Muñoz Cornejo, por el diseño gráfico.
COSMIC TALES
Todos los derechos reservados. Cosmic Tales is an initiative created by Astromanía Founda-
Se prohíbe la reproducción parcial o total de esta obra, por cualquier tion to promote creativity through the creation of short stories
medio, sin el consentimiento de Fundación Astromanía. concerning astronomy and other related scientific disciplines.

Impreso en Chile. Chile is a country with privileged skies, the world capital of
Libro financiado con fondos del Observatorio ALMA. astronomy. Our contest began as a meeting point to share
opinions, points of view and interests on our knowledge of the
cosmos, inviting both young and old to discover an infinite
universe full of inspiration.
Comprometidos con el patrimonio científico de Chile.
www.astromania.cl
big bang big bang
Katherinne Ivette Anastasia Urzúa Sandoval. Katherinne Ivette Anastasia Urzúa Sandoval.
La Florida. La Florida.
Ganadora categoría juvenil. Winner youth category.

Ella era calor, yo solo un recipiente vacío. Un She was heat, I was merely an empty vessel. One
día nos juntamos y finalmente “explotamos”. day we found each other and we finally “exploded.”
Para ustedes fue el origen, para mí el inicio For you, this was just the beginning, for me, the
de distanciarnos. beginning of the end.

4 | Categoría Juvenil cosmocuentos 2016 cosmic tales 2016 Youth Category | 5


estrellas danzantes dancing stars
Gabriela Patricia Garay Flores. Gabriela Patricia Garay Flores.
Ñuñoa. Ñuñoa.
Mención honrosa categoría juvenil. Honorable mention youth category.

A través de mi telescopio disfrutaba de la hermosa vista que I was looking through my telescope, enjoying the
Cassiopeia me entregaba. Caph empezó a moverse, dio giros beautiful view from Cassiopeia. Caph began to move,
y vueltas junto a Schedar. Luego cambió su pareja a Achird, twisting and turning with Schedar. Then it changed
encontrándose aparentemente en un muy complicado vals. partners to Achird, apparently finding itself in a very
Segin roba la pareja de Caph, moviéndose de manera lenta y complicated waltz. Segin steals Caph’s partner, moving
pausada mientras que Ruchbah da vueltas y giros sin control slowly and deliberately while Ruchbah twists and turns
junto a Schedar, parecido a un tango. out of control with Schedar, in what looks like a tango.
Marfak entra en esta coreografía para unirse a Caph en Marfak steps into this choreography to join Caph in a
una coordinación de movimientos saltarines. Tres bailes coordination of jumping movements. Three simultaneous
simultáneos, los pasos de los bailes van calzando hasta que dances, the dance steps come together until they become
se vuelve un gran baile, de cuadrigas. Las estrellas danzan y one great big chariot dance. The stars dance and turn
giran hasta que todas se dispersan, vuelven a sus lugares y until they all scatter, return home and rest with a
descansan con una luminiscencia espectacular. spectacular luminescence.

6 | Categoría Juvenil cosmocuentos 2016 cosmic tales 2016 Youth Category | 7


inmensidad del cosmos immenseness of the cosmos
Alvaro Ian Slazak Castro. Alvaro Ian Slazak Castro.
Puente Alto. Puente Alto.
Ganador categoría juvenil. Winner youth category.

Una tarde de Abril el caos azotó en la casa de Pablito cuando, One April afternoon all chaos broke loose at Pablito’s house.
mientras jugaba con sus amigos en el computador, se cortó While he was playing with his friends on the computer, they
inexplicablemente toda conexión a internet. unexpectedly lost their Internet connection.
Pablito, en su frustración, miró hacia el cielo, justo cuando Pablito, in his frustration, looked up to the sky, just as the first stars
aparecían las primeras estrellas en el firmamento y pensó: began to appear in the firmament, and he thought: These glittery
Estos puntos destellantes en el cielo siempre han estado ahí, dots in the sky have always been there, and will always be there.
y seguirán así. Cada estrella que vemos de noche es como el Each star that we see at night is like the Sun that we see during the
sol que vemos de día, y quizá cada una de esas estrellas tiene day, and perhaps each of these stars has planets like Earth, where
planetas como la tierra, donde viven seres que, al igual que other beings, just like Pablito, look up at the glittery dots in the sky.
Pablito, miran los puntos destellantes en los cielos. All of a sudden, in the immensity of the Cosmos, Pablito’s problems
De pronto, en la inmensidad del cosmos, a Pablito sus didn’t seem so important any more.
problemas ya no le parecían tan importantes.

8 | Categoría Juvenil cosmocuentos 2016 cosmic tales 2016 Youth Category | 9


quiebre breakup
Claudia Isabel Osorio Lavín. Claudia Isabel Osorio Lavín.
Macul. Macul.
Mención honrosa categoría juvenil. Honorable mention youth category.

Me dijo que necesitaba espacio, He said he needed space,


pero yo aún veo galaxias en su mirada. but I still see galaxies in his eyes.

10 | Categoría Juvenil cosmocuentos 2016 cosmic tales 2016 Youth Category | 11


realidad reality
Valentina Miranda Norambuena. Valentina Miranda Norambuena.
Valparaiso. Valparaiso.
Ganadora categoría juvenil. Winner youth category.

Estrellas… planetas… colores, formas, todo… y nada. Stars, planets, colors, shapes, everything and nothing. None
Nada de lo que veía parecía real. Sólo eran imágenes. of what I saw seemed real. They were just images.
En aquel observatorio prometieron enseñarme la in- In that observatory, they promised to show me the immensity
mensidad del cosmos. Lograron que me sintiera lejano, of the cosmos. They succeeded in making me feel far away,
solo… insignificante. Pero a pesar de todo eso, el univer- alone, insignificant. But despite all that, the universe still
so seguía sin ser real para mí. Seguía vacío en mi mente. seemed unreal to me. It was empty in my mind.
Vacío y oscuro. Empty and dark.
Sentí temor. I felt fear.
Me ofrecieron mirar a través de uno de sus telescopios, y They offered to let me look through one of the telescopes, and
junto a una extraña mezcla de miedo, pánico y ansiedad, with a strange combination of fear, panic and anxiety, I
termine acercándome. moved closer.
Era Saturno. It was Saturn.
Con su extraño color amarillento. With its strange yellowish color.
Con sus anillos. With its rings.
Y con una pequeña macha sobre él, Es la sombra de And with a small spot above it. It is Titan’s shadow, they told
Titán; me explicaron. me.
Y, por alguna razón, cuando lo vi… dejé de tener miedo. And for some reason, after I saw it, I was no longer afraid.
Era real. It was real.

12 | Categoría Juvenil cosmocuentos 2016 cosmic tales 2016 Youth Category | 13


somos efímeros y seremos eternos… we are ephemeral and we will be eternal...
Kyara Cano Vilches. Kyara Cano Vilches.
Los Vilos. Los Vilos.
Ganadora categoría juvenil. Winner youth category.

En alguna parte de nuestro universo, un pequeño contemplaba In some part of our universe, a little boy contemplated the stars every
las estrellas cada noche y se preguntaba cuantas eran. Si night and wondered how many there were. If they were really that size,
realmente eran de ese tamaño, si tenían madre, si tenían padre. if they had a mother, if they had a father. Like him, he often wondered
Como él, muchas veces se preguntó si sus padres eran separados if their parents were separated like his. He deduced that the father of the
como los suyos, dedujo que el padre de las estrellas era el sol y stars was the Sun and the mother the Moon. He said that the mother
su madre la luna… por ende decía que la madre las acompañaba kept them company at night, and during the day the father came out to
en la noche y que el padre en el día salía a iluminar la vida de light up the lives of others. He decided to bring them together, he created
los demás. Se propuso juntarlos, creó su nave de cristal y solía his crystal ship and imagined a beautiful fantasy. He built a galactic
imaginar una hermosa irrealidad... construyó un hogar galáctico, home, plowing through the practical universe on another planet in the
surcando el universo práctico… en otro planeta de la vía láctea, Milky Way, where life was full of ephemeral eclipses.
donde se vivía de eclipses efímeros.

14 | Categoría Juvenil cosmocuentos 2016 cosmic tales 2016 Youth Category | 15


aún estaban ahí they were still there
Carlos Felipe Noemi Bordoli. Carlos Felipe Noemi Bordoli.
Antofagasta. Antofagasta.
Mención honrosa categoría adulto. Honorable mention adult category.

Cierto día, los hombres despertaron y todo había terminado. The day finally came when the men awoke and it was all over.
Recorrieron los lugares donde alguna vez estuvieron sus They went to the places where their cities once stood to find
ciudades y no hallaron nada de lo que pretendían encontrar. nothing of what was once there.
El día en que todo había terminado, nadie hizo preguntas. The day it all ended, nobody asked questions.
No hubo emociones encontradas ni llantos nerviosos. There were no mixed feelings or nervous tears.
Aquel día, desaparecieron los secretos y las mentiras. That day, the secrets and lies disappeared.
También las esperanzas y las reglas que romper. So did the hope and the rules to be broken.
El día en que todo había terminado pasó lento y silencioso, The day it all ended had been slow and silent, showing no
sin siquiera la más mínima amenaza de que algo signs that anything would make it all change.
lo pudiera hacer cambiar. When the day that it all ended drew to a close, the men
Cuando el día en que todo había terminado acabó, gathered together in the emptiness and, without fear, they
los hombres se reunieron en el vacío y sin miedo, turned to look at the night sky.
miraron el cielo nocturno. The stars were still there.
Las estrellas aún estaban ahí.

16 | Categoría Adultos cosmocuentos 2016 cosmic tales 2016 Adult Category | 17


catarata de luces waterfall of lights
Ítalo Francisco Tamburrino Widner. Ítalo Francisco Tamburrino Widner.
Providencia. Providencia.
Ganador categoría adulto. Winner adult category.

Dicen que en el Valle del Elqui está despejado 360 días They say that in Elqui Valley, the skies are
al año. La Viole lo sabía mejor que nadie. clear 360 days a year. Viole knew this better than anyone.
Cuando era niña miraba la Luna despuntar entre los When she was a child, she watched the Moon emerge from
cerros y cada noche intentaba ver algo diferente en las behind the hills and every night she tried to find something
manchas de su superficie. La salida de la Luna siempre different in the spots on its surface.
fue su amanecer favorito. The moonrise was always her favorite time of day.
No se lo perdió en su noche de bodas, ni cuando She didn’t miss it on her wedding night, nor when her
nacieron sus hijos, ni cuando fallecieron sus padres. children were born, nor when her parents died. She didn’t
No se lo perdió nunca, aunque sus ojos se volvieron miss it for anything, even when her eyes were bleary and tired.
turbios y cansados. When Viole left us, she left with the Moon in her eyes, she had
Cuando la Viole nos dejó, se llevó a la Luna en sus ojos, worked all her life on such an ambitious undertaking.
trabajó toda su vida en tal ambiciosa empresa.

18 | Categoría Adultos cosmocuentos 2016 cosmic tales 2016 Adult Category | 19


cuando las pantallas se apaguen when the screens are off
Diego Alberto Vera Mella. Diego Alberto Vera Mella.
Estación Central. Estación Central.
Mención honrosa categoría adulto. Honorable mention adult category.

Todos nos mirábamos a la cara. Notamos cientos de rostros, We all looked each other in the face. We saw hundreds of
cada uno con una mirada singular. Reconocimos a más faces, each with a unique expression. We recognized more
de un viejo amigo, conversamos e hicimos planes. Padres than one old friend, we talked and we made plans. Parents
prestaban atención a sus hijos y viceversa. Anocheció paid attention to their children and vice versa. Night fell and
y curiosos levantamos la mirada: Miles de millones we looked up, curious: Billions of stars. We felt so small as
de estrellas. Nos sentimos increíblemente pequeños we remembered our place in the cosmos -the biggest lesson in
recordando nuestro lugar en el cosmos —la más grande humility. At the same time, the universe spoke to us of our
lección de humildad— Al mismo tiempo el universo nos origins, it told us that we are merely stardust contemplating
hablaba sobre nuestros orígenes, decía que somos polvo stars. Hungry for knowledge, we turned our attention to
de estrellas contemplando las estrellas. Hambrientos de the skies. There was life, we were alive. Until the phone
conocimiento nuestra atención apuntaba hacia los cielos. companies announced that their services were back on line
Había vida, estábamos vivos… Hasta que las compañías and the city once again was filled with a bunch of zombies.
telefónicas anunciaron el regreso de sus servicios y la
ciudad volvió a ser habitada por un montón de zombis.

20 | Categoría Adultos cosmocuentos 2016 cosmic tales 2016 Adult Category | 21


discusión argument
Jorge Cristián Araya Poblete. Jorge Cristián Araya Poblete.
Providencia. Providencia.
Ganador categoría adulto. Winner adult category.

—¿Qué pasa? —What’s going on?


—Están discutiendo. —They are arguing.
—Parecen enojados, ¿y qué discuten? —They sound angry, what are they arguing about?
—Si Plutón es o no es planeta. —Whether or not Pluto is a planet.
—Ah… ¿y tú qué crees? —Oh… and what do you think?
—Da lo mismo. —It doesn’t matter.
—¿Por qué? —Why?
—Porque pese a lo que tú o yo creamos, o a —Because despite what you and I might think,
lo que ellos decidan, Plutón seguirá siendo y or what they may decide, Pluto exists and will
estando. Y cuando tú, yo, y todos ellos hayamos continue to exist. And when you, and I and they
muerto, Plutón seguirá donde mismo, ignorante are all dead, Pluto will remain where it is, ignorant
de nuestras disquisiciones. to our digressions.
—Suena lógico… oye, ¿y cómo sabes tú que —That makes sense. Hey, but how do you know
Plutón es ignorante…? that Pluto is ignorant?

22 | Categoría Adultos cosmocuentos 2016 cosmic tales 2016 Adult Category | 23


luna/laika moon/laika
Karla Javiera Suazo Arévalo. Karla Javiera Suazo Arévalo.
San José de Maipo. San José de Maipo.
Ganadora categoría adulto. Winner adult category.

Laika se despertaba todos las días a la misma Laika awoke every day at the same time, 6 in the morning.
hora, 6 de la mañana. Corriendo subía el primer She ran to climb the first hillock across from the Lunar Base,
montículo ubicado frente a la base Lunar y se where she sat to watch the sun rise in the direction of her
sentada a observar el amanecer en dirección home on Earth. Then, a wave of liberation came over her and
a su hogar en la Tierra. Luego, una sensación she ran without stopping until she had run 28 times around
de libertad la invadía y corría sin parar hasta the Moon, and she was exhausted. When she saw the great
darle 28 vueltas a la Luna, quedaba extenuada, planetary dance, she would compose songs, which she would
entonces viendo la gran danza planetaria solía howl out, arousing a sudden chorus of dogs on Earth.
componer canciones, que aullaba, despertando
un coro repentino de perros en la Tierra.

24 | Categoría Adultos cosmocuentos 2016 cosmic tales 2016 Adult Category | 25


selene selene
Mariela Moreno Troncoso. Mariela Moreno Troncoso.
Providencia. Providencia.
Ganadora categoría adulto. Winner adult category.

Cuando Selene se fue al cielo de los gatitos, la When Selene went to kitty heaven in the sky, the girl
niña pasó toda la noche pensando dónde quedaría, spent all night thinking about where she had gone,
porque quería enviarle su ratón favorito. because she wanted to send Selene her favorite mouse.
Al abrir los ojos fue lo primero que preguntó, pero When she opened her eyes in the morning, it was the
sus papás sólo respondieron que estaba lejos. first thing she asked, but her parents only responded that
Igual estaba decidida a encontrarla, así que un mapa she had gone far away.
del cielo debía servir. En su colegio había uno y She was still determined to find her, so she looked for a
cuando estuvo frente a él leyó: Nube de Magallanes, map of the sky. She found one in her school and when
Andrómeda, Vía Lac… - y suspiró diciendo: ¡Ay she had it in front of her, she read: Magellanic Cloud,
Selene!, ¿en qué cielo te has metido? Andromeda, Milky Way... - she sighed and said: Oh
Una profesora al verla afligida se acercó y le dijo: Selene! Which one have you gone to?
-Si Selene es selenita, debiese estar en la Luna. A teacher nearby saw her suffering and she approached
Esa noche durmió feliz. Es cierto que la luna and said: -If Selene is selenite, she must be on the moon.
quedaba lejos, pero había gente que sabía llegar. That night the girl went to sleep happy. It is true that
the Moon was far away, but there were people who knew
how to get there.

26 | Categoría Adultos cosmocuentos 2016 cosmic tales 2016 Adult Category | 27

S-ar putea să vă placă și