Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
ÍNDICE
Pág.
INTRODUCCION…………………………………………………………………………………………..………… 3
OBJETIVO………………………………………………………....................................................................... 4
ALCANCE…………..……………………………………………...................................................................... 5
MARCO JURIDICO………………………..….……………………………………………………………………… 6
RESPONSABILIDADES……………….…….………………………………………………………………………. 7
PLANTILLA DE TRABAJADORES DE LAS PLANTAS PROCESADORAS Y EMPAQUETADORAS DE
HARINA DE MAIZ……………………………………………………………………………………………………. 8
DESCRIPCION DE PERFIL DE CARGOS………………………………………………………………………... 10
PROCEDIMIENTO PARA LA RECEPCION DE MATERIA PRIMA, INSUMOS DE LAS
EMPAQUETADORAS DE HARINA…………………………………………………………………………………… 14
ANALISIS DE LABORATORIO……………………………………………………………………………………….. 15
PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA DEL MAIZ……………………………………………………………………….. 76
PROCEDIMIENTO DE MOLIENDA…………………………………………………………………………………… 77
FALLAS Y ACCIONES DE MOLIENDA………………………………………………………………………………. 79
PROCEDIMIENTO DE EMPAQUE …………………………………………………………………………………… 81
ARRANQUE DE MAQUINARIAS……………………………………………………………………………………… 83
ENCENDIDO DE SECCIONES………………………………………………………………………………………... 84
EQUIPOS Y MAQUINARIAS…………………………………………………………………………………………... 85
ACTIVIDADES…………………………………………………………………………………………………………… 90
FORMATOS……………………………………………………………………………………………………………… 101
PROCEDIMIENTO PARA LA RECEPCION DE MATERIA PRIMA, INSUMOS DE LAS
EMPAQUETADORAS DE HARINA…………………………………………………………………………………… 132
PROCEDIMIENTO PARA EL DESPACHO DE MATERIA PRIMA, INSUMOS DE LOS ALMACENES AL
AREA DE PRODUCCION DE LAS EMPAQUETADORAS DE HARINA…………………………………………. 135
PROCEDIMIENTO GENERAL PARA LA RECEPCION DE PRODUCTO TERMINADO EN LOS
ALAMACENES DE LAS EMPAQUETADORAS DE HARINA……………………………………………………… 136
PROCEDIMIENTO PARA EL DESPACHO DE PRODUCTO TERMINADO DE LOS ALMACENES A LOS
CLIENTES DE LAS EMPAQUETADORAS DE HARINA…………………………………………………………… 137
GLOSARIO………………………………………………………………………………………………………………. 138
INTRODUCCIÓN
OBJETIVOS
Este manual se realizo con la finalidad de establecer la metodología específica y los
pasos a seguir, para la recepción de maíz, el empacado de harina de maíz precocida con
las características de control de calidad optima durante el proceso productivo y la
realización de los procesos de producción, en condiciones organoléptica acta para el
almacenaje, desde la materia prima hasta su transformación en el producto final en las
plantas harinera.
ALCANCE
Este documento alcanza todas las acciones que se deben realizar por las partes
involucradas en el proceso de recepción de maíz, la limpieza del maíz, el proceso productivo
de la materia prima y el empacado del producto final, acondicionado a todas las plantas
procesadoras y empaquetadoras propiedad de Venezolana de Alimentos La Casa, S.A.
VENALCASA.
MARCO JURIDICO
CODEX Alimentario.
RESPONSABILIDADES
El departamento de administración tiene como función y responsabilidad verificar y
registrar los datos de la carga a través de la guía de movilización y el posterior pesaje
de la misma por medio de registro que permita el control de inventario de materia prima
e informar al coordinador general.
tiene la responsabilidad del departamento de control de calidad realizar los análisis
fisicoquímicos y microbiológicos del maíz recibido e informar al departamento de
administración y producción sobre la aceptación o rechazo del maíz.
Es responsabilidad del departamento de producción y operaciones la recepción,
descarga, almacenaje y conservación del maíz acondicionado.
Es responsabilidad de los analistas de calidad y los auxiliares de laboratorio realizar el
procedimiento aquí descrito.
Es responsabilidad del supervisor de control de calidad velar por el cumplimiento de los
procedimientos aquí descritos.
1 Analista administrativo
1 Analista contable
Asistente
4 1 Asistente de Jefe de
Administrativo.
Operaciones
1 Analista de Operaciones
Control y Monitoreo gestión
Recursos Humanos 2 1 personal de planta
1 Asistente RRHH
Líder de grupo o responsable
1
de área
Administración
Atención al ciudadano 3 Para contacto con las
2 comunidades y atención al
ciudadano
Servicio General (limpieza de
1 oficinas, baños y áreas
comunes) tanto en producción
Ayudante General como en planta
4 Jardinería y planta (Desde
Administrativo
Azotea), banda
3
transportadora y áreas de
silos de subproducto.
1 Coordinadora de área
Coordinador de
3
Comercialización. Agrotienda y vendedora de
2
abasto.
Supervisor de calidad Supervisor de Control de
1
Calidad / Por turno
Analista por turno
Calidad 3 1 Analista
Asistente de
1 Materia prima e insumos
laboratorio
3 Piso 2 desgerminacion
Ayudante de proceso.
Producción 1
y Ayudante general 12 Ayudantes de Empaque
3 PLC y molinos
3 Calderas
Totales Generales 63
Leyenda:
Nota: Los cargos descritos han sido calculados según las necesidades del proceso
productivo a desarrollar Esta plantilla es tomada como base de cálculo tomando en cuenta
el número de trabajadores de planta la Veguita y tomado de una plantilla realizada para la
empresa saliente.
Jefe de Operaciones:
Profesión: Ingeniero Agroindustrial, Alimentos, Industrial, Químico carrera afín con 1 año de
experiencia en cargos gerenciales.
TSU Agroindustrial, Alimentos, Industrial, Químico carrera afín con 5 años de experiencia en
cargos gerenciales.
Administrador:
Funciones dentro de la empresa de producción, conocimientos de la ley del trabajo,
manejo de inventarios y comercialización.
Asistente Administrativo:
Responsabilidad: Bajo supervisión llevar un manejo de inventarios, elaboración de nominas,
calculo de LPH, SSO, SPF, elaboración de facturas, oficios y memorándum.
Analista de Calidad:
Responsable: practicar análisis de laboratorios de materia prima, productos en proceso y
productos terminados, optimizar uso equipos, materiales y reactivos de laboratorio y
responsable de solicitar liberación productos terminado.
Supervisor de Mantenimiento:
Responsabilidades: Desarrollar, Monitorear y Ejecutar planes de mantenimiento preventivo y
correctivo de los equipos electromecánicos.
Llevar registro para control, logística e inventario de mantenimiento de equipos
electromecánicos obedeciendo a normas específicas del fabricante.
Control de adquisición y stock de repuestos.
Conocimiento en Mecánica Industrial, mantenimiento de equipos agroindustriales.
Controlar de CCM y electrificación en baja tensión.
Jefe de Producción:
Responsabilidad: Establecer parámetros cuantificables de producción, elaborar y actualizar
manuales de operación, control de mantenimiento preventivo, realizar acciones correctivas de
problemas notificados, enseñar a trabajadores procedimientos y técnicas de trabajo, dar
seguimiento y aplicación de parámetros de aseguramiento de calidad establecidos, notificar
anomalías de equipos y producción.
Montacarguista:
Grado de instrucción leer y escribir.
Licencia de montacarguista, certificado médico al día.
Actividades traslado de materia prima y producto terminado.
Atención al Ciudadano:
Responsabilidad: con la finalidad de garantizar que la persona tenga, además de los
conocimientos técnicos necesarios, una formación sociopolítica básica que le permita
comprender, impulsar e implementar el modelo de gestión de las Plantas
Participación comprobada en trabajos de organización y participación social, Sensibilidad
social, facilidad para trabajar en equipo.
Calderista:
Grado de instrucción: mínimo Bachiller curso de generación de vapor, higiene y seguridad,
conocimientos básicos de instrumentación y control, electricidad, mecánica, tratamiento de
agua. No consumir alcohol ni tratamientos que generen somnolencia. Encargado de
encender, manejar, registrar y cumplir con variables operativas indispensables para el
arranque de caldera que garantiza operatividad de planta. Aunado a ello realizar análisis de
dureza.
Responsabilidad Acciones
Anunciar la llegada del maíz.
Recibe y verifica la documentación que le entrega el chofer.
Custodios de la Notificar la llegada del vehículo a los departamentos de
planta administración, control de calidad y producción.
Recibe la notificación del vigilante la llegada del maíz.
Realiza la toma de muestreo de maíz al vehículo.
Realiza los análisis de la materia prima.
Analista de calidad Emite el resultado del análisis comparándolo con las
especificaciones emitidas por la planta informando a los
departamentos involucrados la aceptación o rechazo del maíz.
En caso de ser aceptado el maíz, notifica al vigilante para el
ingreso del vehículo a planta, solicita los datos de identificación
del chofer de manera adecuada.
Indica al chofer que estacione el vehículo en la romana de
Operador de plataforma.
Romana Realiza el pesaje del vehículo, registrando los datos en el
formato AR-F02.
Una vez descargado el vehículo, se procede a pesar el
vehículo sin carga y registra en formato determinando el peso
neto del maíz.
Notifica al supervisor de administración todos los registros
diarios, especificando todas las eventualidades.
Recibe la notificación del supervisor de turno de la llegada del
vehículo a planta y en conjunto deciden el almacenaje de la
materia prima.
Verifica que esta operativo el proceso (limpieza y
Operador de silos funcionamiento de tolva de recepción, elevador de cangilones,
banda transportadora, bypass, esparcidores, cadena
transportadora).
Ordena al chofer que estacione el vehículo sobre la rejilla de la
tolva. Procede a la descarga de maíz.
Una vez finalizada la operación notifica al chofer que finalizo la
2. Análisis de laboratorio.
el encerado de vehículo.
1.1.7.2. INFORMACION:
Solicite al conductor que le ayude a
subir el calador.
1.1.9.2. INFORMACION:
Tome muestras en puntos diferentes
del camión en forma de zig-zag, cuantas veces
sea necesario para obtener una muestra
representativa.
2.2.5.2. INFORMACION:
Reporte el valor obtenido en la planilla
de análisis, en el cuadro correspondiente a
granos partidos pequeños.
2.2.7.2. INFORMACION:
Reporte el valor obtenido en la planilla
de análisis en el cuadro correspondiente a
materia extraña.
2.3.3.2. OBSERVACION:
Verifique que el equipo no tenga
muestra, que este limpio y seco.
2.3.4.2.INFORMACION:
Tome de la muestra obtenida en la
operación 2.2. la cantidad necesaria para pesar
250g.
2.4.5.2. INFORMACION:
Tome de la muestra obtenida en el paso
2.4.3. la cantidad necesaria para pesar 100g.
2.5.5.2. INFORMACION:
Tome de la muestra obtenida en el paso
2.5.3.y tome la cantidad necesaria para pesar
250g.
2.6.13.2. INFORMACION:
De acuerdo al resultado obtenido,
coloque la palabra positivo o negativo en el
cuadro correspondiente a aflatoxina
cuantitativo.
2.6.14. Identifique el tubo de ensayo con el
resto de la muestra filtrada. 2.6.14.1. INFORMACION:
Tome el tubo de ensayo utilizado en el
análisis tápelo y coloque la cinta con el
resultado pegada al tubo e identifique con la
2.6.15. Descarte las puntillas, la jeringa, el muestra.
pote de metanol, utilizados en el análisis.
3.1.5.2. INFORMACION:
Con el uso de la pala tome muestras del
producto, hasta obtener una muestra de dos
3.1.6. Diríjase al laboratorio con la muestra. kilogramo aproximadamente.
2.2.7.2. INFORMACION:
Reporte el valor obtenido en la planilla
de análisis, en el cuadro correspondiente a
granos partidos pequeños.
3.2.8.2 INFORMACION:
Reporte el valor obtenido en la planilla
de análisis en el cuadro correspondiente a
materia extraña.
3.3.3.2. OBSERVACION:
Verifique que el equipo no tenga
muestra, que este limpio y seco.
3.3.4.2.INFORMACION:
Tome de la muestra obtenida en la
operación 3.2.10. la cantidad necesaria para
pesar 250g.
equipo.
3.3.6.2.INFORMACION:
Anote el valor obtenido en la planilla de
análisis, en el cuadro correspondiente a % de
Humedad.
4.1.5.2. INFORMACION:
Con el uso de la pala tome muestras del
producto, hasta obtener una muestra de dos
4.1.6. Diríjase al laboratorio con la muestra. kilogramo aproximadamente.
4.2.5.2. INFORMACION:
Reporte el valor obtenido en la planilla
de análisis, en el cuadro correspondiente a
granos partidos pequeños.
4.2.8. Pese la totalidad de la muestra retenida
en la bandeja de fondo. 4.2.8.1. INFORMACION:
Divida el peso para obtener el
porcentaje de materia extraña, y descarte la
muestra.
4.2.8.2 INFORMACION:
Reporte el valor obtenido en la planilla
de análisis en el cuadro correspondiente a
materia extraña.
4.2.9.Calcule el porcentaje de impurezas
presente en la muestra 4.2.9.1. INFORMACION:
Sume los valores obtenido como
granos partidos pequeños y materia extraña.
Reporte el valor obtenido en la planilla de
análisis en el cuadro correspondiente a
4.2.10. Deje sobre la criba circular la muestra impurezas.
libre de impurezas para análisis posteriores.
4.3.1 Tome la muestra obtenida en la
operación 4.2.10.
4.3.3.2. OBSERVACION:
Verifique que el equipo no tenga
muestra, que este limpio y seco.
4.3.4. Pese 250g de muestra.
4.3.4.1.INFORMACION:
Coloque sobre la balanza una bandeja
triangular de laboratorio o en su defecto un
recipiente adecuado para pesar, tare la
balanza.
4.3.4.2.INFORMACION:
Tome de la muestra obtenida en la
operación 4.2.10. La cantidad necesaria para
pesar 250g.
4.3.5. Coloque la muestra en el equipo.
4.3.5.1. OBSERVACION:
Vierta la muestra en la tolva
correspondiente y presione el botón `para
introducir la muestra a la parte interior del
equipo.
4.3.6. Determine la humedad de la muestra.
4.3.6.1.INFORMACION:
Presione el botón para el inicio de
lectura (go). Espere el tiempo necesario hasta
que aparezca la lectura en la pantalla del
equipo.
4.3.6.2.INFORMACION:
Anote el valor obtenido en la planilla de
análisis, en el cuadro correspondiente a % de
Humedad.
4.3.7. Retire la muestra del equipo.
4.3.7.1. INFORMACION:
Presione el botón para la descarga de
la muestra. Retire la bandeja de descarga del
4.3.8. Coloque la muestra en una bolsa. equipo.
4.3.8.1. INFORMACION:
Vierta la muestra en una bolsa junto con
el resto de muestra obtenida en la operación
4.2.10.
5.1.1. Tome el envase para muestras de maíz
pre-humectado. 5.1.1.1. OBSERVACION:
Verifique que esté en buenas
condiciones, limpio y seco.
5.1.5.2. INFORMACION:
Con el uso de la pala tome muestras del
producto, hasta obtener una muestra de un
kilogramo aproximadamente.
5.1.6. Diríjase al laboratorio con la muestra.
5.2.1 Tome la muestra obtenida en la
operación 5.1.5.
5.3.4.2.INFORMACION:
Tome de la muestra obtenida en la
operación 5.1.5. La cantidad necesaria para
pesar 250g.
5.2.6.2.INFORMACION:
Anote el valor obtenido en la planilla de
análisis, en el cuadro correspondiente a % de
Humedad pre-humectado.
6.1.5.2. INFORMACION:
Con el uso de la pala tome muestras del
producto, hasta obtener una muestra de un
kilogramo aproximadamente.
6.2.4.1.INFORMACION:
Coloque sobre la balanza una bandeja
triangular de laboratorio o en su defecto un
recipiente adecuado para pesar, tare la
6.2.4. Pese 250g de muestra. balanza.
6.3.4.2.INFORMACION:
Tome de la muestra obtenida en la
operación 6.1.5. La cantidad necesaria para
pesar 250g.
6.2.5.1. OBSERVACION:
Vierta la muestra en la tolva
correspondiente y presione el botón `para
6.2.6.1.INFORMACION:
6.2.5. Coloque la muestra en el equipo. Presione el botón para el inicio de
lectura (go). Espere el tiempo necesario hasta
que aparezca la lectura en la pantalla del
equipo.
6.2.6.2.INFORMACION:
Anote el valor obtenido en la planilla de
6.2.6. Determine la humedad de la muestra. análisis, en el cuadro correspondiente a % de
Humedad maíz premojo.
6.2.7.1. INFORMACION:
Presione el botón para la descarga de
la muestra. Retire la bandeja de descarga del
equipo.
6.2.8.1. INFORMACION:
Vierta la muestra en el envase junto con
6.2.7. Retire la muestra del equipo. el resto de muestra obtenida en la operación
6.1.5.
6.2.9.1. INFORMACION:
Descarte la totalidad de la muestra en el
6.2.8. Coloque la muestra en el envase. tobo identificado como maíz para reproceso.
7.1.1.1. OBSERVACION:
Verifique que esté en buenas
condiciones, limpio y seco.
6.2.9. Descarte la Muestra.
7.1.2.1. OBSERVACION:
Verifique que esté en buenas
condiciones, limpia y seca.
7.1.1. Tome el envase para muestras de
Endospermo Terminado 7.1.3.1 PRECAUCION:
Use botas de seguridad, casco, tapa
7.1.5.1. OBSERVACION:
7.1.4. Diríjase a planta. Verifique que está pasando producto.
7.1.5.2. INFORMACION:
Con el uso de la pala tome muestras del
producto, hasta obtener una muestra de un
kilogramo aproximadamente.
7.1.5. Tome la muestra.
7.2.2.1. OBSERVACION:
7.1.6. Diríjase al laboratorio con la muestra.
Encienda la balanza. Y verifique que
7.2.1 Tome la muestra obtenida en la funcione correctamente. Para su uso consulte
operación 7.1.5. el manual de operaciones de la balanza.
7.2.4.1.INFORMACION:
Coloque sobre la balanza una bandeja
7.2.5.1. OBSERVACION:
Vierta la muestra en la tolva
correspondiente y presione el botón `para
introducir la muestra a la parte interior del
equipo.
7.2.5. Coloque la muestra en el equipo.
7.2.6.1.INFORMACION:
Presione el botón para el inicio de
lectura (go). Espere el tiempo necesario hasta
que aparezca la lectura en la pantalla del
equipo.
7.2.6. Determine la humedad de la muestra. 7.2.6.2.INFORMACION:
Anote el valor obtenido en la planilla de
análisis, en el cuadro correspondiente a % de
Humedad endospermo terminado.
7.2.7.1. INFORMACION:
Presione el botón para la descarga de
la muestra. Retire la bandeja de descarga del
equipo.
7.3.2.1. OBSERVACION:
Verifique que esté en buenas
condiciones, limpio y seco.
7.3.1. Tome la muestra obtenida en el paso
7.2.8. 7.3.3.1. INFORMACION:
7.3.2. Busque el divisor de muestras tipo Homogenice y divida la muestra tantas
BOERNER. veces sea necesario para obtener 40 gramos
en uno de los zapatos.
7.3.6.1. OBSERVACION:
Verifique que el mesón este limpio y
seco, asegúrese de tener buena iluminación.
7.3.9.1. INFORMACION:
Calcule el porcentaje que este peso
representa, en base a la muestra pesada para
el análisis.
7.3.10.1. INFORMACION:
Calcule el porcentaje que este peso
representa, en base a la muestra pesada para
el análisis.
7.3.11.1. INFORMACION:
Calcule el porcentaje que este peso
representa, en base a la muestra pesada para
el análisis.
7.3.11.2. INFORMACION:
7.3.11. Pese lo granos seleccionados como Anote el valor obtenido en la planilla de
granos enteros. análisis, en el cuadro correspondiente a % de
granos enteros.
7.3.12.1. INFORMACION:
Vierta la muestra en el envase junto con
7.4.4.1 OBSERVACION:
7.4.3. Busque la balanza CITIZEN modelo Verifique que la compuerta de descarga
CT6000H. de la tolva este cerrada.
7.4.5.1. INFORMACION:
7.4.4. Vierta la muestra en la tolva del equipo, Deje que la muestra caiga por gravedad
coloque el vaso de medición en el lugar al vaso de medición, una vez vaciada la tolva
correspondiente y coloque una bandeja enrase el vaso con la tabla que provee el
triangular en la parte inferior del equipo. equipo.
8.1.1.1. OBSERVACION:
Verifique que esté en buenas
condiciones, limpio y seco.
8.1.2.1. OBSERVACION:
Verifique que esté en buenas
condiciones, limpia y seca.
8.1.1. Tome el envase para muestras de Sub-
producto. 8.1.3.1 PRECAUCION:
Use botas de seguridad, casco, tapa
8.1.2. Tome la pala para toma de muestras. oídos, gorro, entre otros.
8.1.4.1. INFORMACION:
Suba al tercer piso y diríjase al toma
8.1.3. Tome lo implementos de seguridad y /o muestras de sub-producto, en la tubería que
protección personal. pasa a un lado del bin pulidor.
8.1.5.1. OBSERVACION:
8.1.4. Diríjase a planta. Verifique que está pasando producto.
8.1.5.2. INFORMACION:
Con el uso de la pala tome muestras del
producto, hasta obtener una muestra de un
8.1.5. Tome la muestra. kilogramo aproximadamente.
8.2.2.1. OBSERVACION:
8.1.6. Diríjase al laboratorio con la muestra.
Encienda el equipo. Y verifique que
8.2.1 Tome la muestra obtenida en la funcione correctamente. Para su uso consulte
operación 8.1.5. el manual de operaciones del determinador de
8.2.2. Busque el equipo para determinar humedad.
Humedad OHAUS MB45. (Termo balanza)
8.2.2.2. OBSERVACION:
Verifique que el equipo no tenga
8.2.4.1. INFORMACION:
Tare la termobalanza y pese 5 gramos
de muestra, luego cierre la balanza y oprima el
botón (START).
8.2.7.1.INFORMACION:
Abra la termobalanza y retire el platillo
con la muestra, descarte la muestra en el tobo
identificado para sub-producto. Limpie el platillo
8.2.7. Descarte la Muestra. para un posterior uso.
8.3.4.1. OBSERVACION:
Encienda la balanza. Y verifique que
funcione correctamente. Para su uso consulte
8.3.4. Busque la balanza CITIZEN modelo el manual de operaciones de la balanza.
CT6000H.
8.3.5.1. INFORMACION:
Coloque sobre la balanza una bandeja
triangular de laboratorio o en su defecto un
8.3.5. Pese 40 gramos de muestra. recipiente adecuado para pesar, tare la
balanza.
8.3.5.2. INFORMACION:
Tome de la muestra obtenida en el paso
8.3.3. La cantidad necesaria para pesar 40g.
8.3.6.1. OBSERVACION:
Verifique que estén en perfectas
condiciones, limpias y secas. Colóquelas en el
8.3.6. Busque los tamices malla Nº 10 y 14. Y siguiente orden. 1º. Fondo para tamices. 2º.
el fondo para tamices. Tamiz Nº 14. 3º. Tamiz Nº 10.
8.4.2.1. OBSERVACION:
8.4.1. Tome la muestra obtenida en el paso Verifique que esté en buenas
8.3.3.2. condiciones, limpio y seco.
8.4.2. Busque el equipo para determinar peso
específico. 8.4.3.1 OBSERVACION:
Encienda la balanza. Y verifique que
funcione correctamente. Para su uso consulte
8.4.3. Busque la balanza CITIZEN modelo el manual de operaciones de la balanza.
CT6000H.
8.4.4.1 OBSERVACION:
Verifique que la compuerta de descarga
de la tolva este cerrada.
8.4.4. Vierta la muestra en la tolva del equipo,
coloque el vaso de medición en el lugar
correspondiente y coloque una bandeja 8.4.5.1. INFORMACION:
triangular en la parte inferior del equipo. Deje que la muestra caiga por gravedad
al vaso de medición, una vez vaciada la tolva
8.4.5. Abra la compuerta de descarga de la enrase el vaso con la tabla que provee el
tolva del equipo y enrase. equipo.
8.4.6.1. INFORMACION:
Coloque una bandeja triangular sobre
la balanza y tare la balanza. Vierta la muestra
8.4.6. Pesar la muestra. retenida en el vaso y pese.
8.4.7.1. INFORMACION:
El resultado se expresa en Kilogramos
por Litros. Anote el valor obtenido en la planilla
8.4.7. Interpretación del resulto de análisis, en el cuadro correspondiente a
Peso Especifico.
9.1.1.1. OBSERVACION:
Verifique que esté en buenas
condiciones, limpio y seco.
9.1.1. Tome el envase para muestras de 9.1.2.1. OBSERVACION:
endospermo remojo. Verifique que esté en buenas
condiciones, limpia y seca.
9.1.5.1. OBSERVACION:
Verifique que está pasando producto.
9.2.3.2. OBSERVACION:
Verifique que el equipo no tenga
muestra, que este limpio y seco.
9.2.4.1.INFORMACION:
Coloque sobre la balanza una bandeja
triangular de laboratorio o en su defecto un
9.2.4. Pese 250g de muestra. recipiente adecuado para pesar, tare la
balanza.
9.2.4.2.INFORMACION:
DETERMINACION DE HUMEDAD Tome de la muestra obtenida en la
ENDOSPERMO EN PREMOJO operación 9.1.5. La cantidad necesaria para
pesar 250g.
9.2.5.1. OBSERVACION:
Vierta la muestra en la tolva
correspondiente y presione el botón `para
9.2.5. Coloque la muestra en el equipo. introducir la muestra a la parte interior del
equipo.
9.2.6.1.INFORMACION:
Presione el botón para el inicio de
lectura (go). Espere el tiempo necesario hasta
9.2.6. Determine la humedad de la muestra. que aparezca la lectura en la pantalla del
equipo.
9.2.6.2.INFORMACION:
Anote el valor obtenido en la planilla de
análisis, en el cuadro correspondiente a % de
Humedad endospermo premojo.
9.2.7.1. INFORMACION:
Presione el botón para la descarga de
la muestra. Retire la bandeja de descarga del
9.2.7. Retire la muestra del equipo. equipo.
9.2.8.1. INFORMACION:
Vierta la muestra en el envase junto con
el resto de muestra obtenida en la operación
9.2.8. Coloque la muestra en el envase. 9.1.5.
9.2.9.1. INFORMACION:
Descarte la totalidad de la muestra en el
tobo identificado como maíz para reproceso.
9.2.9. Descarte la Muestra.
10.1.5.2. INFORMACION:
Con el uso de la pala tome muestras
del producto, hasta obtener una muestra de
10.1.6. Diríjase al laboratorio con la muestra. un kilogramo aproximadamente.
10.2.1. Tome la muestra obtenida en el paso
10.1.5.
10.3.7.2. OBSERVACION:
Verifique que el equipo no tenga
muestra, que este limpio y seco.
10.3.8.2. OBSERVACION:
Una vez cargado la prueba para
hojuelas. Verifique los valores pre-
determinados bebe trabajar con los
siguientes valores: Temperatura 130 °C.
Tiempo 10 minutos.
10.3.11.2. INFORMACION:
Anote el valor obtenido en la planilla
de análisis, en el cuadro correspondiente a %
de Humedad de hojuelas.
10.4.3.2. INFORMACION:
De acuerdo al % de humedad de la
hojuela, pese la cantidad de muestra según
indica la tabla para cantidad de agua y
harina para expansión. Coloque la bandeja
con la muestra sobre el mesón del
laboratorio.
10.4.4.2. INFORMACION:
De acuerdo al % de humedad de la
hojuela, pese la cantidad de agua según
indica la tabla para cantidad de agua y
harina para expansión. coloque la jara con el
agua sobre el mesón del laboratorio
10.4.12.2. INFORMACION:
Realice las ocho lecturas y saque un
promedio, anote el resultado en la planilla de
análisis correspondiente a Expansión de
Hojuelas.
10.4.13. Realice la lectura de la separación
de agua. 10.4.13.1. OBSERVACION:
Realice las lectura alrededor de la
masa expandida, verificando los milímetros
de separación de agua, que aparecen en la
regla en el fondo de la mesa,
10.4.13.2. INFORMACION:
Realice las ocho lecturas y saque un
promedio, anote el resultado en la planilla de
análisis correspondiente a separación de
10.4.14. Limpie la mesa de expansión y los agua.
utensilios usados en el análisis.
11.1.5.2. INFORMACION:
Con el uso de la pala tome muestras
del producto, hasta obtener una muestra de
un kilogramo aproximadamente.
11.3.2.2.OBSERVACION:
Verifique que el equipo no tenga
muestra, que este limpio y seco.
11.3.3.2. OBSERVACION:
Una vez cargado la prueba para
harina verifique los valores pre-determinados
bebe trabajar con los siguientes valores:
Temperatura 130 °C. Tiempo 10 minutos.
11.3.5.2. INFORMACION:
Anote el valor obtenido en la planilla
de análisis, en el cuadro correspondiente a %
de Humedad de harina.
11.3.6.1.INFORMACION:
11.3.6. Descarte la Muestra.
Abra la termobalanza y retire el platillo
con la muestra, descarte la muestra en el
tobo identificado para sub-producto. Limpie el
platillo para un posterior uso.
11.4.3.2. INFORMACION:
De acuerdo al % de humedad de la
harina, pese la cantidad de muestra según
11.4.4.2. INFORMACION:
De acuerdo al % de humedad de la
harina, pese la cantidad de agua según
indica la tabla para cantidad de agua y
harina para expansión. coloque la jara con el
agua sobre el mesón del laboratorio
11.4.5.1. OBSERVACION:
11.4.5. Busque un cronometro.
Encienda el cronometro. Y verifique
que funcione correctamente.
11.4.6.1. OBSERVACION:
11.4.6. Busque una espátula de laboratorio.
Verifique que esté limpia y seca.
11.4.7.1. OBSERVACION:
11.4.7. Busque la mesa para expansión y el
cilindro. Verifique que estén limpios y secos,
coloque el cilindro en el centro de la mesa de
expansión.
11.4.8.1. INFORMACION:
11.4.8. Mezcle la muestra con el agua. Vierta la totalidad de la muestra en
la jara con agua y mezcle con la espátula
(con movimientos circular), por un tiempo de
3 minutos, use el cronometro para medir el
tiempo.
11.4.9. Transcurrido el tiempo de mezcla deje
en reposo por dos minutos.
11.4.13.2. INFORMACION:
Realice las ocho lecturas y saque un
promedio, anote el resultado en la planilla de
análisis correspondiente a separación de
agua.
11.4.14. Limpie la mesa de expansión y los
utensilios usados en el análisis.
11.5.7.2. OBSERVACION:
Encienda y coloque en el reloj del
11.5.8. Encienda el equipo para tamizar la equipo un tiempo de 10 minutos.
muestra.
11.5.11.1. INFORMACION:
11.5.11. Pese la cantidad de muestra Pese la totalidad de muestra
retenida en Malla N°30. retenida en la criba N° 30, Reporte el valor
obtenido en la planilla de análisis, en el
cuadro correspondiente a % retenido en
Malla N°30.
11.5.12.1. INFORMACION:
11.5.12. Pese la cantidad de muestra Pese la totalidad de muestra
retenida en Malla N°40. retenida en la criba N° 40, Reporte el valor
obtenido en la planilla de análisis, en el
cuadro correspondiente a % retenido en
Malla N°40.
11.5.13.1. INFORMACION:
11.5.13. Pese la cantidad de muestra Pese la totalidad de muestra
retenida en Malla N°60. retenida en la criba N° 60, Reporte el valor
obtenido en la planilla de análisis, en el
cuadro correspondiente a % retenido en
Malla N°60.
11.5.14.1. INFORMACION:
11.5.14. Pese la cantidad de muestra Pese la totalidad de muestra
retenida en Malla N°80. retenida en la criba N° 80, Reporte el valor
obtenido en la planilla de análisis, en el
cuadro correspondiente a % retenido en
Malla N°80.
11.5.15.1. INFORMACION:
11.5.15. Pese la cantidad de muestra Pese la totalidad de muestra
retenida en el fondo para cribas. retenida en el fondo para cribas, Reporte el
valor obtenido en la planilla de análisis, en el
cuadro correspondiente a % retenido en
fondo.
11.5.16.1. INFORMACION:
11.5.16. Descarte la muestra y limpie los Descarte la muestra en el envase
equipos. identificado para hojuela y harina.
11.5.17.1. INFORMACION:
Limpie los equipos y utensilios
utilizados en el análisis.
11.6.6.1. INFORMACION:
Con la ayuda de una aguja cuente
11.6.6. Realice la lectura de los puntos los puntos oscuros presentes en cada uno de
oscuros. los envases colectores.
11.6.7.1. INFORMACION:
Calcule el promedio de puntos
11.6.7. Interpretación de los resultados. oscuros sumando en total de puntos entre el
numero colectores utilizados.
11.6.7.2. INFORMACION:
Anote el valor obtenido en la planilla
de análisis en el cuadro correspondiente a
Puntos oscuros.
12.1.3.2. INFORMACION:
Tome con las manos diez paquetes
consecutivos de harina de una de las
maquinas.
12.1.5.2. OBSERVACION:
Verifique el sellado horizontal y
vertical de cada paquete, el contraje y la
litografía. De presentar algún problema
consulte al operador para corregir la falla.
12.2.5.2. INFORMACION:
Tome de la muestra obtenida en el
paso 12.2.3. La cantidad necesaria para
pesar 100gramos.
12.2.12.2. INFORMACION:
Coloque sobre la balanza una
bandeja triangular de laboratorio o en su
defecto un recipiente adecuado para pesar,
tare la balanza.
12.2.12.3. INFORMACION:
Pese la totalidad de muestra
retenida en la criba N° 20, Reporte el valor
obtenido en la planilla de análisis, en el
cuadro correspondiente a % retenido en
Malla N°20.
12.2.18.2. INFORMACION:
Limpie los equipos y utensilios
utilizados en el análisis.
12.3.7.2. INFORMACION:
Anote el valor obtenido en la planilla
de análisis en el cuadro correspondiente a
Puntos oscuros.
12.3.8. Descarte la muestra utilizada y limpie
los envases utilizados.
12.5.2.2.OBSERVACION:
Verifique que el equipo no tenga
muestra, que este limpio y seco.
12.5.3.2. OBSERVACION:
Una vez cargado la prueba para
harina verifique los valores pre-determinados
bebe trabajar con los siguientes valores:
Temperatura 130 °C. Tiempo 10 minutos.
12.5.5.2. INFORMACION:
Anote el valor obtenido en la planilla
de análisis, en el cuadro correspondiente a %
de Humedad de harina.
computador.
Las hojuelas que salen del laminador
pasan por una exclusa la cual envía el
producto a la secadora horizontal, revisa
constantemente la temperatura de secado
y controla el flujo de las hojuelas que
salen de la secadora a través de
transporte neumático positivo, el cual se
encarga de llevar la hojuela hacia el bin
de hojuelas y posteriormente a la bancada
de molinos.
Controla el flujo de entrada al molino 1BK
a través del alimentador del molino y la
compuerta de regulación.
Enciende los alimentadores de los
molinos de forma manual.
Controla el flujo de molienda regulando la
velocidad de los alimentadores de los
molinos.
Operador de procesos: laminado y Calibra la presión de las masas de los
molienda molinos para obtener una reducción de
partícula uniforme.
De esta sección de molienda se obtienen
3 corrientes o fracciones:
hojuela en la secadora.
Calibrar la separación de
los cilindros estriados.
Ajustar la humedad de la
hojuela en el secador
horizontal.
Ajustar el flujo de trabajo
en la secadora para
Hojuela con muy baja reducir el tiempo de
Harina terminada con una
humedad muy baja humedad. retención en la secadora.
Cerrar válvula de vapor
del intercambiador de
calor de la secadora para
bajar la temperatura de
secado.
Se detuvo el dosificador
de vitamina. Revisar el flujo de trabajo
Contenido vitamínico por Se compactó la vitamina de harina.
debajo de lo requerido en el dosificador. Revisar el dosificador.
Dosificador Vació.
1 y espera de 10 a 15 minutos.
Verifica que todos los interruptores de la
maquina tales como: encendido de la
fotocelda, formación del empaque,
llenado, inyección de oxigeno y elevador
estén en modo automático. De no estarlo,
acciona los interruptores a modo
automático.
Realiza el cambio del número de lote y
verifica el estado de la codificadora.
Da inicio a las operaciones de la máquina
de modo automático.
Verifica el sellado horizontal y vertical de
los empaques.
Arranque de Maquinas:
Responsabilidad: Es responsabilidad de los supervisores operadores de proceso y
ayudantes manejar y conocer el procedimiento establecido en el presente
documento Es responsabilidad de los operadores de proceso velar porque se cumplan
los lineamientos establecidos en el presente documento.
6° Cuando aparezca otra ventana en el monitor que indique que la alarma del PLC
esta activada de haga clic en el icono CANCEL.
Encendido de Secciones:
Los cojinetes de la base del elevador son verticales (FY) y los cojines de la
cubierta del elevador son horizontales (SN).
El motor eléctrico es instalado sobre el cabezal del elevador y es del tipo de caja de
engranaje con pies y en la pared de la base del elevador ha sido previsto un acceso
con el fin de eliminar la acumulación de carga.
SEPARADOR MAGNETICO: Este aparato sirve para separar de los granos de maíz
a las posibles partículas de hierro antes de entrar al sistema. La existencia de
partículas metálicas en la materia prima pueden dañar las maquinarias. Por eso, para
impedir posibles daños. Se utiliza el separador magnético en la entrada de la materia
prima al sistema.
previstas en el cuerpo del aparato para ajustar el aire de los canales de aspiración y
otros membranas regulan el total de aire del aspirador.
CICLONES: Su función es separar del aire las materias flotantes del sistema de
traslado neumático y de las líneas de colector de polvo, acorde con el diseño de la
línea de producción. En este aparato teniendo en cuenta su diseño especial, se crea
una caída de presión y las partículas flotantes, caerán abajo por su propio peso y el
aire carente de partículas y polvos. Saldría del sistema a través del cono y que
únicamente puedan salir las partículas separadas.
PULIDOR: El aparato pulidor es capaz de pelar, separa los brotes y romper los maíces
en piezas pequeñas simultáneamente. La materia después de entrar al aparato, entra
al rotor a través de tornillo sin fin donde es tratado. El corriente de aire en el rotor
creado por un ventilador, además de acelerar el proceso impide el calentamiento en
exceso del producto saliente.
HORNO DE VAPOR: Esta máquina se utiliza para bañar los cereales con el fin de
aumentar la humedad y la temperatura de la materia. Para esta tarea es necesario un
tanque en el cual se deposita la materia. En esta máquina, vapor será distribuido por
un rotor giratorio donde se realiza u baño de vapor homogéneo. El aparato es muy
pequeño con un elevado grado de rendimiento. El cuerpo es de acero inoxidable. La
temperatura del aparato es regulado por un sistema del control electrónico. Al inicio del
funcionamiento deben de ser realizada las siguientes etapas:
1. La materia entra a la maquina y sistema de cocción para que se active el censor
Max del depósito de entrada.
2. Comience a trabajar el batidor de la maquina.
3. El vapor entra el sistema.
4. La válvula bypass en el inferior del laminador de copos se prepara para la
aceptar la materia.
5. Después del calentamiento de la materia, se cierra la válvula bypass y el
laminador de copos se prepara para recibir la materia.
6. Comenzar a cargar con materia.
7. Regulando la cantidad de materia entrante, el vapor y la temperatura adecuada
en el depósito de cocción, se garantiza la calidad del producto.
8. Antes de apagar la línea, el horno de vapor estar vaciado completamente.
LAMINADOR: Su función es laminar los copos para producir el flake (la hojuela).
Utilizando dos rodillos que actúan por un sistema hidráulico, plancha los granos de
maíz que fueron granulados anteriormente por el pulidor y balado en vapor por la
máquina de cocción, y los convierte en copos. El aparato dosificador de esta máquina
con un motor de caja de engranaje con revolución variable puede ser regulado para
diferentes velocidades y la distancia entre los rodillos principales puede ser regulada a
través de especiales palancas para determinar así el grosor de los copos.
MOLINO: Su función es moler los flakes mediante dos rodillos dentados. Este aparato
es el molino principal de la planta con el método de rodillo, adecuado con el diagrama
de producción. En ambos lados de este aparato se encuentran dos rodillos principales
previstos de muelas, adecuadas con el diagrama. En cada lado se encuentran dos
relojes que ajustan la distancia entre rodillos y que después de ser ajustados, ambos
deben situarse en un mismo número.
La velocidad de la alimentación de los rodillos se ajusta de forma completamente
automática con el dosificador, controlado por el ordenador (sistema PLC).
El rodillo frontal es denominado rodillo móvil y su engranaje es denominado engranaje
móvil y también los rodillos traseros son denominados rodillos fijos y en su engranaje,
engranaje fijo.
Materia Prima:
ACTIVIDADES REQUERIDAS LÍMITES DE ACEPTACIÓN
2. el maíz con una humedad de 20-22%, penetra por un extremo pequeño de la maquina
y va pasando hacia el extremo amplio entre los dos elementos.
SECADO:
El material que sale del proceso de desgerminación (concha, germen y endospermo) pasa
por una secadora la cual aplica un flujo de aire caliente con la finalidad de disminuir su
humedad a un 15%.
ENFRIAMIENTO:
Posteriormente que las fracciones del maíz alcanzan un contenido de humedad de 15%
se enfrían por contacto directo con una corriente de aire hasta temperatura ambiente.
TAMIZADO:
El producto seco constituido por el endospermo, germen y salvado se pasa por un
tamizado para hacer la separación devolviendo nuevamente las sémolas más grandes al
depósito recirculándola al desgerminado (pulidor).
Flujo de maíz
%Humedad Maíz Premojo Min.18 Máx..: 20%
humectado
%Humedad Endospermo Flujo de
Máx..: 15%
Terminado endospermo
Flujo de
Peso Especifico (Kg./Lt) Min.0,780Kg/l Max.0,820Kg/l
endospermo
Flujo de
%Concha Pegada Máx..: 6%
endospermo
Flujo de
%Germen Pegado Máx..: 2%
endospermo
Flujo de
%Germen Suelto Máx..: 2%
endospermo
Flujo de
%Granos Enteros Máx. 0,5 %
endospermo
Flujo de sub-
%Humedad Sub-Producto Máx. 12 %
producto
%Endospermo en Sub- Flujo de sub-
Máx. 3%
Producto producto
Presión de
2,5 a 3 bar 2,5 a 3 bar
Irrigación (Psia).
Luego de este acondicionamiento, los gritz pasan por las laminadoras, los cuales cuentan
con rodillos de acero, laminadores que efectúan una presión entre ellos de aproximadamente
de 42 PSI y una temperatura de 90ºC, el que aplastan el maíz laminándolos y
transformándolos en lo que se conoce como “Corn Flake” hojuela de maíz, además, en estas
condiciones de humedad y temperatura se alcanza la gelatinización del almidón (precocción).
SECADO:
Estas hojuelas caen por gravedad a una sacadora, la cual usando una corriente de aire
seco, se logra disminuir el contenido de agua en el grano a un valor inferior a 13% luego pasa
a una enfriadora.
ENFRIAMIENTO:
En la enfriadora, las hojuelas de maíz secas y precocidas, se enfrían por contacto directo
con una corriente de aire frío hasta temperatura ambiente (32-38 ºC), luego pasan a una
picadora (premoliendas) y después son almacenados y/o molidas.
Producto en Proceso
Min.
0,490Kg/Lt
Peso Especifico Kg./Lt Flujo de hojuelas secas
Max.
0,520Kg/Lt
Expansión en cm. Flujo de hojuelas secas Mín..: 6cm Máx..: 8cm
Separación de Agua en
Flujo de hojuelas secas Máx..: 3mm
mm.
Presión de los
1200-1600 psi
rodillos (rpm).
Distancia de rodillos. Espesor no mayor a 0,10 mm
Nota: La data obtenida se registra en el formato apropiado
TAMIZADO:
1. Después las hojuelas molidas son dosificados por la esclusa para que por gravedad
llegue al tamizado de harina, clasificándose por granulometría, es decir, son separadas
según el tamaño de las partículas.
2. Esta clasificación se realiza en cinco juegos de tamizado, los cuales también eliminan
el polvillo, puntos y otros tipos de impurezas que le dan la mala apariencia a la harina
terminada, claro está, por medio de un sistema de mallas especiales parar harina.
3. Las harinas gruesas que son retenidas, luego pasan a un segundo molino y así se van
obteniendo la granulometría requerida para la harina, mediante un ciclón de moliendas,
donde por su peso específico, y la granulometría se dan sucesivas pasadas por el
molino hasta volverse totalmente harina.
En función a granulometría
Ajuste de rodillo obtenida en cada uno de los
números de mallas
Nota: La data obtenida se registra en el formato apropiado
%Humedad en
Flujo de harina terminada Máx..: 12.5%
harina
Peso
Flujo de harina terminada Min.0,560Kg/Lt Max. 0,610Kg/Lt
Especifico
Regular - Malo -
Aspecto Flujo de harina terminada Bueno -2
10 20
3. El calor o temperatura del sellado es enfriado por medio de una válvula solenoide con
aire.
4. El cortado es realizado por una mordaza que es calentada por electricidad mediante
una perilla se regula en impulsos.
Temperatura
116 °C
Mordaza Horizontal
Temperatura
110-118 °C
Mordaza Vertical
Diámetro diente de
espuelas
Nota: La data obtenida se registra en el formato apropiado
Actividad 9: ALMACENAMIENTO.
Los paquetes son transportados y llevados a un carril para ser acomodados en
bolsones de polietileno de 20 unidades cada uno (fardo o bulto). Los bolsones son sellados y
colocados en paletas de maderas en lotes de 40 y 50 bolsones por formaletas.
SUBPRODUCTO:
%Humedad Sub-
Min.:11% Máx...:12,5%
producto
Nº
por malla
Máx.2%
10
Nº14 Máx.3%
% Endospermo en
Máx.3%
Sub-producto
Aspecto
Color
% De Grasa Min.:8 Máx.:12
FORMATOS
1. ANEXOS
20. Ubicación del almacén. Lugar, nombre o número del almacén donde se
ingresara la mercancía.
TARJETA DE ESTIBA.
VENEZOLANA DE ALIMENTO , S. A .
UNIDAD DE PROCESOS AGROINDUSTRIALES E INVENTARIOS
2. N° DE CONTROL: C00001
1. Empresa o planta: PLANTA ENPAQUETADORA DE LECHE CATIA 3. Fecha Inicio control: 01/06/2009 Fecha final control : 31/06/09
5. Producto: LECHE EN POLVO 6. Codigo del producto: PELC0001 7. Tipo de presentacion: SACOS
TARJETA DE ESTIBA
Cantidad 20.
14. Entradas (Kgs) 17. Salidas (kgs) 18. Saldo (kgs) Ubicación 22. Firma del
11. N° 13. Lote del 16. 19. Fecha de dentro del 21. Nombre encargado 23.
registro 12. Fecha producto 15. (TE) Kilogramos vencimiento almacen del proveedor del almacen Observaciones
01 000001MPLE 100 50 50
02 000002MPLE 200 10 240
03 240
04 240
05 240
06 240
07 240
08 240
09 240
10 240
11 240
12 240
13 240
14 240
15 240
16 240
17 240
18 240
19 240
20 240
21 240
22 240
23 240
24 240
25 240
26 240
27 240
28 240
29 240
30 240
31 240
32 240
33 240
34 240
35 240
36 240
37 240
38 240
39 240
40 240
41 240
42 240
43 240
44 240
45 240
46 240
47 240
48 240
49 240
50 240
51 240
52 240
53 240
54 240
55 240
56 240
57 240
58 240
59 240
60 240
61 240
62 240
63 240
64 240
65 240
66 240
67 240
68 240
69 240
70 240
71 240
72 240
73 240
74 240
75 240
76 240
77 240
78 240
79 240
80 240
VENEZOLANA DE ALIMENTO , S. A .
UNIDAD DE PROCESOS AGROINDUSTRIALES E INVENTARIOS
Nº 5. DESCRIPCION DE LA MERCANCIA
6. PRESENTACION 7. CANTIDAD (KGS) 8. OBSERVACIONES
1 LECHE MP SACOS
2 PAPEL TRILAMINADO BOBINAS
3 PAPEL ENFARDE MANGA LARGA BOBINAS
4 PAPEL ENFARDE DOBLE MANGA BOBINAS
5 PAPEL STRESH BOBINAS
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
VENEZOLANA DE ALIMENTO , S. A .
UNIDAD DE PROCESOS AGROINDUSTRIALES E INVENTARIOS
movimiento.
13. Movimiento de almacén (kgs) Cantidad de mercancía que se mueve
dentro del almacén.
14. (Movimientos) Entrada La cantidad de mercancía que ingresan al
almacén.
15. (Movimientos) Salida La cantidad de mercancía que se les da
salida del almacén.
16. (Movimientos) Existencia La cantidad resultante de sumar o restar al
saldo anterior, la cantidad de mercancía
que ingresan o egresan.
17. Precio unitario El costo de cada unidad de la mercancía,
de acuerdo a lo especificado en la “Nota de
Entrada”.
18. Movimiento de almacén en BS Cantidad de mercancía que se mueve
dentro del almacén en valor monetario
VENEZOLANA DE ALIMENTO , S. A .
UNIDAD DE PROCESOS AGROINDUSTRIALES E INVENTARIOS
TARJETA KARDEX
4. ALMACEN ALMACEN PRINCIPAL 1. DESCRIPCION DEL PRODUCTO: PAPEL TRILAMINADO
5. Nº DE TARJETA: 00001MP
3. PESO: 42,5 KG
10. FECHA 11. DOCUMENTO DE 12. NUMERO DE 13. MOVIMIENTOS DE ALMACEN (KGS) 17.PRECIO 18.MOVIMIENTO DE ALMACEN EN BS
INGRESO O SALIDA DOCUMENTO UNITARIO
14. ENTRADA 15. SALIDAS 16. EXISTENCIA 19. DEBE 20.HABER 21.SALDO
(BS)
EN SE ANOTARÁ
1. Fecha: El día, mes y año en que se elabora esta relación.
2. Departamento o unidad Nombre de la unidad que realiza la inspección o
inventario físico.
3. Almacén Almacén en el cual se efectúa el inventario.
4. Descripción El nombre de la mercancía con sus características
específicas para su identificación.
5. Cantidad El número de bienes faltantes expresado en la
unidad de medida propia del tipo de bien.
6. Costo unitario Valor monetario o el precio unitario de adquisición
de la mercancía faltante.
7. Importe Con números, el valor monetario del resultado de
multiplicar la cantidad de mercancía faltante por el
costo unitario.
8. Elaboró: El nombre completo y firma autógrafa del
Responsable del Almacén donde se reporta el
faltante.
9. Visto Bueno: El nombre completo y firma autógrafa del Jefe de
de planta.
VENEZOLANA DE ALIMENTO , S. A .
UNIDAD DE PROCESOS AGROINDUSTRIALES E INVENTARIOS
3. DEPARTAMENTO
O UNIDAD: 4. ALMACEN Nº:
1 LECHE MP
2 PAPEL TRILAMINADO
3 PAPEL ENFARDE MANGA LARGA
4 PAPEL ENFARDE DOBLE MANGA
5 PAPEL STRESH
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
EN SE ANOTARÁ
1. Origen de la Anotar de donde proviene la materia prima.
materia prima.
El número asignado al momento de la recepción
(día, mes, año, origen de la materia prima;
1. Lote N°.
BIELOROSIA) Ejemplo:
EN SE ANOTARÁ
11. Fecha de recepción. Anotar la fecha de recepción de producto
entrante.
EN SE ANOTARÁ
Anotar de donde proviene la materia prima.
Origen de la materia
prima.
Anotar el número que identifica la seguridad del
N° de Precinto producto en el almacén
EN SE ANOTARÁ
1. Turno. Anotar el turno en el que se realizó la producción.
EN SE ANOTARÁ
1. Turno. Anotar el turno en el que se realizó la producción.
2. Número de Anotar el serial del vehículo.
Contenedor.
Anotar el serial del contenedor.
3. Número de BL.
Anotar (día, mes, año) a la cual se realizó la merma.
4. Fecha.
5. Cambio de Cada vez que se cambia de lote de materia prima se deberá
Codificación. cambiar la codificación.
6. Verificación
11. Peso de paquetes 1KG Se llevará el control de cada línea del peso de los paquetes.
Se deberá anotar las observaciones ocurridas del peso en caso
12. Observaciones
que no lo obtengan durante la producción.
EN SE ANOTARÁ
1. Turno. Anotar el turno en el que se realizó la producción.
2. Número de Anotar el serial del vehículo.
Contenedor.
Anotar el serial del contenedor.
3. Número de BL.
Anotar (día, mes, año) a la cual se realizó el proceso.
4. Fecha de empaque.
5. Origen de Materia Se describe el origen de donde es la materia prima.
Prima.
Anotar la Codificación del lote que se está empaquetando.
6. Codificación
Anotar la fecha en que se elabora la materia prima que la trae
7. Fecha de Elaboración
la ficha de identificación del saco.
8. Fecha de Vencimiento Anotar la fecha en que se vence el producto.
Anotar el nombre completo de la analista donde es la
9. Programada (KG) responsable que los paquetes tengan su peso estándar.
10. Operador
-3-
3. Personal de
Seguridad
3. Cuando el Transporte con la mercancía se presenta, el funcionario de
seguridad en la puerta le solicita al transportista la “Nota De Entrega”.
Solicita al transportista la “Nota
De Entrega” del Dpto. de
Contratación y Servicios
-4-
Recibe
4. Personal de
Nota de Entrega Seguridad
4. Verifica los datos de estar todo en orden, le indica al transportista
donde estacionarse (en cual galpón) para realizar la descarga. Envía
Le indica al transportista
donde estacionarse “Nota de Entrega” al jefe de almacén o almacenista de la Planta.
-5-
Recibe
Nota de Entrega
5. Jefe de Almacén
o almacenista
5. El Almacenista recibe la “Nota de Entrega” del personal de seguridad,
Coordina logística para
realizar la descarga de la y verifica los datos de la misma (Nº contenedor, precintos, entre
mercancía.
otros).
-6-
Coordina con su personal la logística para realizar la
6. Caleteros
descarga de la mercancía.
-7-
FAX
Orden de Despacho 7. Jefe de Almacén
o almacenista
Compara lo recibido contra
la orden de despacho
7. Chequea lo recibido según orden de compra o lo recibido según
asignaciones u órdenes de despachos (BL) en los distintos puertos
del país.
-8-
8. Analista de
calidad
Observa y verifica el estado en que
llega la materia prima toma la muestra y
la envía al Departamento de 8. El Analista de Control de Calidad observa y verifica el estado en que
Laboratorio de la CASA
llega la materia prima o insumo, toma la muestra y la envía al
Departamento de Laboratorio de la empresa o el Laboratorio
-9- designado.
9. Analista de
Chequea al azar el peso de los calidad
sacos
9. Chequea al azar el peso de la mercancía.
11.Caletero
-12- 1. Jefe de
Almacén o
almacenista 12. Procede a Verificar:
Verifica
La fecha de envasado y vencimiento del Producto (La
La fecha de envasado fecha de vencimiento debe ser mayor ó igual a ocho
y vencimiento del
Producto (La fecha de meses). En caso de que la fecha de vencimiento sea
vencimiento debe ser
mayor ó igual a ocho menor a ocho meses y este próxima vencer al final de
meses).
la descarga realiza un informe para Reportar la
condición y se lo entrega al Gerente de Planta. (Para
los tramites de rechazo y devolución)
-13-
-14- 3. Analista de 14. De ocurrir cualquier otra eventualidad con el producto recibido (mal
De ser necesario elabora Control de
Calidad estado, deteriorado contaminado, sucios o si la fecha de
vencimiento es menor a ocho meses y esta próxima vencer etc.,) Se
Informe de
elabora un informe describiendo la eventualidad y se lo entrega al
Eventualidades
Supervisor de Planta.
4. Paletizador
-15- 15. Coloca la materia prima en una paleta aparte (debe almacenarse
Coloca materia prima en según la cantidad adecuada o a la capacidad de peso que soporte
una paleta aparte
la paleta, según las normas de almacenamiento de la planta y
debidamente identificada.
-16- 5. Jefe fe 16. Una vez verificada y aprueba el ingreso de la mercancía recibida,
Continúa con el almacén o
Procedimiento de almacenista registra la cantidad a ingresar en su control de estiba y tarjeta
almacenamiento de kardex de control diario de inventario.
Materia Prima o insumos
-17-
6. Montacarguist
a
Se procese al
17. Procede al ingreso de la mercancía al almacén y procede al llenado
almacenamiento
de la tarjeta de estiva.
2. Recibe
2. - Recibe la ficha de solicitud de requerimiento de producción, coordina y
2. Jefe de Almacén
Ficha de o almacenista aprueba con el personal de almacén, la liberación de la materia prima e
solicitud de insumos solicitados.
requerimiento
3.Prepara la mercancía
3.- Prepara la solicitud de requerimiento de materia prima e insumos
3. Almacenista
cumpliendo con las normas FIFO. Descuenta o rebaja de inventario las
cantidades despachadas en la tarjeta de estiba. (hace entrega del
requerimiento)
4. Verificación
Verifican las 4.- Verifica y chequea que las cantidades (kilogramos) correspondan al
4. Jefe de
cantidades
producción requerimiento de producción. (da conformidad de lo recibido)
requeridas
5. Recibe
6. Recibe
Reciben la 6. Jefe de almacén 6.- De existir alguna devolución de materia prima e insumo al final de la
mercancía o almacenista
devuelta jornada o turno por parte de producción debe incorporarse y quedar
registrado en el al inventario. (Justificar la devolución).
3.
Cheque la carga,
estándares de 3. Verifica y chaquea que la mercancía a despachar cumpla con los
calidad 3. Analista de
calidad estándares o requisitos de calidad, e igualmente autoriza la carga.
4.
Carga de las
unidades de
transporte 5. Proceden a la carga de la mercancía en las unidades de transporte.
5. Caleteros
6.
7.
GLOSARIO
-A-
AFLATOXINAS:
Descubiertas, en 1961.son sintetizadas por Aspergillus flavus, Aspergillus parasiticus y
Aspergillus nomius, las aflatoxinas mas importantes son AFB1, AFB2, AFG1, AFG2.
Dependiendo de su concentración, pueden ser de alto riesgo para la salud de humanos y
animales, causando efectos agudos con síntomas y alteraciones patológicas características
como son: disminución de la función hepática, hígado graso, hematomas y reducción de las
proteínas plasmáticas, lo cual influye en la producción de inmunoglobulinas. La tolerancia
máxima permitida en alimentos varios, incluyendo el maíz para consumo humano o animal es
de 20 ppb, 10 ppb en alimentos para pollos de engorde y 0,5 ppb de AFM1 en leche.
(Mazzani, 2004).
ARRANQUE:
Inicio de una labor o actividad.
-B-
BOBINA:
Material en polietileno o polipropileno que va enrollado en un carrete de cartón resistente y el
cual es la materia prima para elaborar el empaque contentivo de harina de maíz Precocida.
-C-
CERNEDOR:
Equipo empleado para la limpieza de impurezas y separación de las fracciones de molienda
en fracción gruesa, fracción media y fracción fina.
CERNIDO:
Separación de las partes más gruesas de las más finas utilizando un tamiz.
CONCHA PEGADA:
Concha (pericarpio) que no pudo ser desprendida en el proceso de desgerminacion y que por
lo tanto ha quedado pegada en el endospermo.
DEGERMINACION:
Proceso de separación de la concha (pericarpio) y del germen por medio fricción.
-E-
EMBALAJE:
Es el material (caja, metal, plástico) que sirve para embalar, como un contenedor secundario
que puede llevar uno o más empaques.
EMPAQUE:
Unidad de manejo que facilita la movilización del producto que al estar en contacto con el
alimento, cumple la función de protegerlo del ambiente.
ENDOSPERMO:
Parte del maíz que ha sido sometida al proceso de des germinación, de la cual se ha
separado el germen y la concha.
-F-
FARDOS:
Bolsones de polietileno utilizados para el embalaje de productos alimenticios, que contiene 24
empaques de 1 Kg. cada una.
-G-
GERMEN:
Es la parte que germina del grano (embrión) donde esta contenido el mayor porcentaje de
grasa.
GERMEN PEGADO:
Es la parte que germina del grano, la cual permanece pegada al endospermo terminado.
GERMEN SUELTO:
Es la parte que germina del grano, y que se encuentra presente en el endospermo terminado
como consecuencia de una mala separación.
GRANOS DAÑADOS:
Son los granos enteros o partidos que estén marcadamente dañados por calor, factores
climáticos, ataques de hongos, insectos y roedores o estén germinados. En general un grano
es considerado dañado los fines de clasificación, cuando el daño es claramente visible y de
tal carácter que sea reconocido como perjudicial al comercio o utilización. Se consideran
como tales:
Aquellos con el germen oscurecido o dañado por cualquier causa.
Aquellos taladrados por insectos o comidos parcialmente por roedores.
Aquellos que presentan moho en su superficie o en su interior
Aquellos materialmente decolorados o dañados por calor externo o por el resultado de
recalentamiento debido a fermentación.
GRANO CRISTALIZADO:
Es aquel grano de maíz que presenta superficie cuarteada o grietas fáciles de reconocer a
simple vista por sus líneas características que son producidas por exceso de temperatura en
el secado (secado violento).
GRANO INFESTADO:
Es aquel grano o pedazo del grano de maíz con presencia de insectos u otras plagas dañinas
al grano en cualquiera de sus estados biológicos (huevos, larvas, pupas o adultos).
GRANOS PARTIDOS:
Son los pedazos de maíz de tamaño igual o inferior a la mitad del grano entero normal y que
no atraviesan una criba con perforaciones circulares de 4,75mm de diámetro.
GRANOS QUEMADOS:
Son aquellos que han sido carbonizados total o parcialmente por calor externo.
GRANOS PEQUEÑOS:
Son los granos inmaduros que no han logrado su completo desarrollo, los cuales son
considerados como impurezas.
GUIA DE MOVILIZACION:
Es un documento en donde se especifica información detallada referente al tipo de producto
transportado, peso general, peso acondicionado, procedencia, datos del vehículo y del chofer
avalado por las autoridades sanitarias.
-H-
HARINA:
Es el producto obtenido una vez realizado las transformaciones realizada a la materia prima.
LIMPIEZA DE GRANOS:
Es el proceso en el cual se separan las materias extrañas, polvo, semillas extrañas y granos
de otros cereales. Que no corresponden al grano que se está acondicionando para procesar.
LOTE:
Es la cantidad específica de una asignación, de características similares que es sometida a
inspección y muestreo (la carga de un camión o gandola, furgón de ferrocarril, bodega unitaria
de un buque u otros similares). Un lote puede estar formado por uno o más lotes.
-M-
MAIZ:
Es el conjunto de granos procedentes de cualquier variedad o hibrido de la gramínea Zea
maíz.
MAIZ ACONDICIONADO:
Es el maíz obtenido a partir del maíz húmedo después de someterlo a procesos de limpieza,
secado y si fuese necesario fumigación.
MOLINA:
Maquina compuesta por dos o más cilindros que, girando en sentido contrario reduce de
tamaño el material (en este caso maíz). Obteniéndose así la harina.
MOLIENDA:
Proceso que consiste en la disminución de tamaño d una partícula, la cual posteriormente es
clasificada según su tamaño a través de un tamiz.
MUESTRA COMPUESTA:
Es la cantidad del producto bajo muestreo, compuesta al reunir y mezclar homogéneamente
porciones iguales de muestras tomadas de cada una de las muestras primarias extritas de un
lote o sublote determinado
MUESTRA PRIMARIA:
Es la pequeña cantidad del producto, generalmente no mayor de 100g, extraída con el toma
muestra en un solo punto (si el lote viene a granel), de un solo saco o envase (si el lote se
presenta en esta forma), de un lote.
--P—
PESO NETO:
Peso del cargamento el cual es obtenido de la diferencia del peso del camión lleno y el peso
del camión vacío (tara).
PLC:
Siglas que significa el panel de control central de motores.
-S-
SEMILLA OBJETABLE:
Es aquella semilla entera o partida diferente el maíz que no puede ser separada por medios
mecánicos de limpieza y que por esta razón afecta la calidad de los productos.
SILO:
SUBLOTE:
Es la cantidad específica de un lote, de características similares que es sometida a inspección
y muestreo.
SUBPRODUCTO:
Es el producto resultante del proceso de des germinación del grano de maíz, compuesto por
concha, germen extraído y parte del endospermo.