Sunteți pe pagina 1din 6

Lesson 95 © Turkish Tea Time

turkishteatime.com
Can You Take Our Picture? Made with love.
Ready? Smile! One . . . two. . . three. . . roasted chickpeas!

Making requests. Noobie

Dialog

1 | Aslıhan Pardon, resmimizi çeker misiniz acaba?

2 | Feyza Tabii ki. Ne demek.

3 | Aslıhan Teşekkür ederiz. Kırmızı düğmeye basar mısınız acaba?

4 | Feyza Tamam. Hazır mısınız?

5 | Aslıhan Hazırız.

6 | Feyza Bir. İki. Üç. Gülümseyin!

7 | Aslıhan Leblebi!

Dialog Translation

1 | Aslıhan Excuse me - I wonder if you would take our picture.

2 | Feyza Of course. Think nothing of it.

3 | Aslıhan Thank you. Can you just press the red button?
4 | Feyza Okay. Are you ready?

5 | Aslıhan We are ready.

6 | Feyza One. Two. Three. Smile!

7 | Aslıhan Roasted chickpea!

Language Points

Requests

There are several different ways to ask for something in Turkish, but one particular pattern is extremely common in
making requests. It makes use of the simple present tense - for now, you just need to know that's the one with an r
that is used to express habitual things like I swim at the beach and I usually eat at 8:00pm. Here are some verbs in
the simple present tense so that you can get used to recognizing them:

Gider.
He/she/it goes.

Gelirim.
I come.

Kullanırsın.
You use.

Uyuruz.
We sleep.

To ask somebody to do something, you can put this simple present tense into its question form. It's a polite and
extremely common way to hear requests made in Turkish. If you're speaking to a stranger or your superior, you
should use misiniz instead of misin.

Gelir misin?
Will you come?

Verir misin?
Will you give?
Çeker misiniz?
Will you take (a photo)?

Basar mısınız?
Will you press?

Sound Chill

You can always say rica ederim to express you're welcome in Turkish. That's boring, though. Mix it up a little.

Problem değil.
No problem.

Ne demek.
It's nothing.

Bir şey değil.


It's nothing.

Önemli değil.
It's nothing. (It's not important.)

A Tale of Two Thank Yous

You may have seen two versions of thank you: teşekkür ederim and teşekkür ederiz. What's the difference?
Simple: teşekkür ederiz is used to say thank you on behalf of two or more people (that -iz at the end is the we
suffix). Teşekkür ederim should only be used to say thank you on behalf of yourself (that -im is the I suffix).

Of course, you can always just use teşekkürler or sağ olun.

Teşekkür ederim.
I am thankful.

Teşekkür ederiz.
We are thankful.
Vocabulary

ne demek what does it mean?

düğme button

leblebi roasted chickpea

acaba I wonder

resim picture

kırmızı red

basmak to press

hazır ready

gülümsemek to smile

Review

1. Which of the following is in the simple present tense?

a. Öğreniyorum.

b. Öğreneceğim.

c. Öğrenirim.

d. Öğrendim.

2. Pardon, resmimizi çeker misiniz acaba?


a. Hazırız.

b. Leblebi.

c. Teşekkür ederiz.

d. Ne demek.

3. You are eating alone at a restaurant. How can you thank the waiter? (pick all)

a. Teşekkür ederim.

b. Teşekkür ederiz.

c. Teşekkürler.

d. Ne demek.

e. Bir şey değil.

f. Sağ olun.

4. Which of the following are in simple present tense? (pick all)

a. Geliriz.

b. Yaparlar.

c. Koşacak.

d. Yürü.

e. Girer miyim?

f. Alır mısınız?

5. Thank someone on behalf of the group. (write)

Answer Key

1. c
2. d
3. a c f
4. a b e f
5. Teşekkür ederiz , Teşekkürler

More. . .

Visit turkishteatime.com/lesson/95/ to:

Listen to our full podcast lesson.


Listen to full audio of the dialog.
See a word-by-word translation of the dialog.
See the entire dialog broken down into suffixes.
Complete the review and unlock a fun Turkish video.
Ask questions.

© Turkish Tea Time | turkishteatime.com

S-ar putea să vă placă și