Sunteți pe pagina 1din 32

Estación de venta

de estantes calentados

MANTENIMIENTO DE
ALIMENTOS CALIENTES
HSM-48/5S
HSM-36/5S
HSM-48/5S HSM-24/5S
HSM-24/5S
HSM-36/3S-CT
HSM-24/3S-CT

Manual del operador

HSM-36/3S-CT HSM-24/3S-CT

W164 N9221 Water Street • P.O. Box 450


Menomonee Falls, Wisconsin 53052-0450 U.S.A.

TELÉFONO: 262.251.3800 • 800.558.8744 EE.UU. / CANADÁ


FAX: 262.251.7067 • 800.329.8744 EE.UU. SOLAMENTE Consulte las instrucciones para obtener
www.alto-shaam.com información sobre el funcionamiento y
el manejo del equipo.
Impreso en EE. UU.
MN-37330-es (Mod. 4) • 03/17
Índice
Índice 2
Entrega 2
Reclamaciones y daños durante el transporte 3
Desembalaje 4
Procedimientos de seguridad 5
Instalación 7
Dimensiones 9
Especificaciones eléctricas 13
Identificación de control 15
Operación 16
Pautas generales de mantenimiento 18
Limpieza y mantenimiento preventivo 19
Inocuidad de los alimentos 21
Mantenimiento 22
Garantía limitada 31

Entrega
Este equipo de Alto‑Shaam se probó e inspeccionó
completamente para garantizar que se proporcione solo la
El número de serie es necesario para todas las consultas.
unidad de la más alta calidad. Cuando lo reciba, verifique Siempre incluya los números de modelo y de serie en su
si existe algún daño producto del transporte e infórmelo de correspondencia relacionada a la unidad.
inmediato al transportista que realice la entrega. Consulte la Modelo: ____________________________________
sección Reclamaciones y daños durante el transporte que se
encuentra en este manual. Número de serie: ____________________________________

Este equipo, completo con artículos y accesorios no Comprado en: ____________________________________


conectados, se puede entregar en uno o más paquetes. Fecha de instalación: ___________ Voltaje: _______________
Asegúrese de recibir todos los artículos y las opciones estándar
con cada modelo, según el pedido.
Guarde toda la información que se incluye con el equipo.
Regístrese en línea en www.alto‑shaam.com para garantizar
un servicio oportuno en el caso de que deba realizar una
reclamación de garantía de piezas y mano de obra.
Todas las personas que usen o instalen el modelo del equipo
deben leer y comprender este manual. Si tiene alguna
duda relacionada con la instalación, la operación o el
mantenimiento, comuníquese con el Departamento de Servicio
del equipo técnico de Alto‑Shaam.
1‑800‑558‑8744; servicedept@alto‑shaam.com

ADVERTENCIA Condiciones ambientales


• Condiciones ambientales de operación
El equipo y sus accesorios pueden ser pesados.
• El equipo debe aclimatarse a la temperatura ambiente del lugar
Para evitar lesiones graves, siempre use una donde se instalará. Se recomiendan 24 horas.
cantidad suficiente de trabajadores capacitados y
• Rango de temperatura ambiente de 16 °C a 43 °C.
experimentados cuando mueva o nivele el equipo
y manipule accesorios. • La humedad relativa es menor que 95 % sin condensación.
• El margen de la presión atmosférica es de 50 kPa a 106 kPa.

2 MN-37330-es • Mod. 4 • 03/17 • Manual de la serie HSM


Reclamaciones y daños durante el transporte
Todos los equipos Alto‑Shaam 3. Anote todos los daños en los paquetes directamente en el
se comercializan FOB en el recibo de entrega del transportista.
punto de envío y cuando el 4. Asegúrese de que el conductor firme este recibo. Si este se
transportista lo acepta, dichos niega a firmarlo, tome nota de esta negación en el recibo.
envíos pasan a ser propiedad
del destinatario. 5. Si el conductor se reúsa a permitir la inspección, escriba lo
siguiente en el recibo de entrega: El conductor se niega a
Si se producen daños durante permitir la inspección de daños visibles en los recipientes.
el envío, no haga funcionar el equipo hasta que los daños sean
inspeccionados por un proveedor de servicios autorizado por 6. Llame por teléfono inmediatamente a la oficina del
Alto‑Shaam. transportista si detecta daños y solicite una inspección. Envíe
por correo una confirmación por escrito de la fecha, hora y la
Los años de envío son un asunto que se debe resolver entre el persona que llamó.
transportista y el destinatario. En dichos casos, se considera
que el transportista es responsable de la entrega segura de la 7. Guarde todo el material de embalaje y los paquetes para la
mercancía, salvo que se pueda establecer la negligencia por parte posterior inspección del transportista.
del remitente. 8. Presente rápidamente una reclamación por escrito al
1. Realice una inspección inmediata mientras el equipo aún se transportista y adjunte las copias de todo el papeleo de
encuentra en el camión o inmediatamente después de que se respaldo.
traslade al área de recepción. No espere hasta después que el Nosotros continuaremos nuestra política de ayudar a nuestros
material se traslade al área de almacenamiento. clientes a reunir las reclamaciones que se hayan presentado
2. No firme el recibo de recepción o la factura de flete hasta que correctamente y que se prosigan de manera activa. Sin embargo,
haya contabilizado e inspeccionado adecuadamente toda la no podemos presentar ninguna reclamación por daños a nombre
mercancía recibida. suyo, asumir la responsabilidad de las reclamaciones ni aceptar
deducciones en el pago por dichas reclamaciones.

Registre el número de serie y de modelo del equipo para facilitar la


referencia. Siempre haga referencia al número de serie y de modelo en
cualquier contacto con Alto‑Shaam en relación con este equipo.

Modelo: ______________________________________________________________

Número de serie: ______________________________________________________________ Alto-Shaam creó un centro de llamadas


de servicio de emergencia que atiende las veinticuatro
Fecha de instalación: ______________________________________________________________ horas del día, para ofrecer un acceso inmediato a
los clientes a una a agencia de servicio autorizado
Voltaje: ______________________________________________________________
local, fuera del horario comercial estándar. El
Comprado en: ______________________________________________________________ acceso de servicio de emergencia se proporciona
exclusivamente para los equipos Alto-Shaam y está
______________________________________________________________ disponible en todos los Estados Unidos por medio del
número gratuito de Alto-Shaam. El acceso del servicio
______________________________________________________________
de emergencia está disponible los siete días de la
semana, incluidos los días festivos.

MN-37330-es • Mod. 4 • 03/17 • Manual de la serie HSM 3


Desembalaje
• Retire cuidadosamente el equipo de la caja de cartón o de la jaula de embalaje.
NOTA: No deseche la caja ni otro material de embalaje hasta que haya
inspeccionado si existen daños ocultos en el equipo y que se haya
comprobado su correcto funcionamiento.

No deseche este manual. Este manual se considera parte del equipo


y se proporciona al dueño o al administrador de la empresa y para la
capacitación del personal. Hay manuales adicionales disponibles en el
Departamento de Servicio del equipo técnico de Alto‑Shaam.
• Lea todas las instrucciones de este manual cuidadosamente antes de instalar,
usar o realizar mantenimiento de rutina en este equipo. La realización de
procedimientos de uso y de limpieza que no están indicados en esta guía se
considera como no apropiada y puede causar daños, lesiones o accidentes
fatales, además de invalidar la garantía y liberar a Alto‑Shaam de toda
responsabilidad.
• Retire todas las películas protectoras, los materiales de embalaje y los
accesorios del equipo antes de conectar la alimentación eléctrica. Almacene
todos los accesorios en un lugar conveniente para su uso futuro.

HSM-48/5S HSM-36/5S HSM-24/5S


Dimensiones 2028 mm x 1218 mm x 692 mm 2029 mm x 914 mm x 692 mm 2029 mm x 609 mm x 692 mm
exteriores
Neto: 255 kg Neto: 225 kg Neto: 184 kg
Envío: 350 kg Envío: 296 kg Envío: 249 kg
Peso Dimensiones de la jaula de embalaje Dimensiones de la jaula de embalaje Dimensiones de la jaula de embalaje
(L x A x A) (L x A x A) (L x A x A)
1422 mm x 1600 mm x 2261 mm 1422 mm x 1143 mm x 2261 mm 914 mm x 914 mm x 2261 mm
HSM-36/3S-CT HSM-24/3S-CT
Dimensiones 1162 mm x 914 mm x 692 mm 1163 mm x 609 mm x 692 mm
exteriores
Neto: 141 kg Neto: 113 kg
Envío: 189 kg Envío: 136 kg
Peso Dimensiones de la jaula de embalaje Dimensiones de la jaula de embalaje
(L x A x A) (L x A x A)
1422 mm x 1143 mm x 1651 mm 914 mm x 914 mm x 1524 mm

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
El equipo y sus accesorios pueden ser pesados. Para evitar lesiones o daños a la propiedad:
Para evitar lesiones graves, siempre use una Siempre use los frenos de las ruedas de los carros
móviles, equipos o accesorios cuando están fijos.
cantidad suficiente de trabajadores capacitados y
Los equipos que tienen ruedas se pueden mover o rodar
experimentados cuando mueva o nivele el equipo
en pisos desiguales.
y manipule accesorios.

4 MN-37330-es • Mod. 4 • 03/17 • Manual de la serie HSM


Procedimientos de seguridad

• ElLaequipo
estación
estádediseñado
venta está diseñada
para cocer, para mantener
mantener o procesar El conocimiento de los procedimientos adecuados es
alimentos
alimentospara el consumo
previamente humano.
envasados No el
para seconsumo
autoriza fundamental para la operación segura de los equipos que
ningún
humano. otro uso
Por lo de esteelequipo
tanto, y, porolo
fabricante tanto,
sus se considera
agentes no funcionan con electricidad o gas. Es posible que se usen
peligroso.
autorizan El equipo
ningún no uso
otro se debe usar
de esta para cocinar
estación de venta y es las siguientes palabras y símbolos de señalización a lo
alimentos
consideradoquecomo
contengan materiales inflamables (como
peligroso. largo de este manual.

PELIGRO
alimentos con alcohol). Las sustancias con un punto
• La estación de venta está diseñada para su uso en
de inflamación bajo se pueden encender de manera
establecimientos
espontánea comerciales
y provocar donde todos los operadores
un incendio.
estén familiarizados con el propósito, las limitaciones Indica una situación peligrosa que, si no se evita,
• El equipo
y los está asociados
peligros diseñado para suestación.
a esta uso en establecimientos
Todos los provocará la muerte o lesiones graves.
comerciales donde todos los operadores estén
operadores y los usuarios deben leer y comprender
familiarizados con el propósito, las limitaciones y los
las instrucciones de operación y las advertencias.
ADVERTENCIA
peligros asociados a este equipo. Todos los operadores y
Alto‑Shaam recomienda capacitar regularmente al
los usuarios deben leer y comprender las instrucciones
personal para evitar el riesgo de accidentes o daños en la
de operación y las advertencias. Alto‑Shaam recomienda
estación de venta. Los operadores también Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría
una capacitación habitual del personal para deben recibir
evitar el riesgo
instrucciones de seguridad de forma regular. provocar la muerte o lesiones graves.
de accidentes o daños al equipo. Los operadores también
• deben
Todas recibir
las guíasinstrucciones
de solución de seguridad
problemas,regularmente.
imágenes de

PRECAUCIÓN
componentes
• Todas las guíasyde listas de piezas
solución que se incluyen
de problemas, en este
imágenes de
manual son solo
componentes de referencia
y listas general
de piezas que y están diseñadas
se incluyen en este
para que
manual sonlassolo
usen detécnicos
referenciacapacitados
general yyestán
calificados.
diseñadas
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría
para que las usen los técnicos calificados
• Se debe considerar este manual como una pieza y capacitados.
provocar lesiones leves o moderadas.
• Se permanente de estaeste
debe considerar estación
manual decomo
venta.unaEste manual y
pieza
todas las instrucciones,
permanente de este equipo.diagramas,
Este manualesquemas,
y todaslistas
las de
instrucciones, los diagramas,
piezas, notificaciones los esquemas,
y etiquetas las listas con
que se proporcionan AVISO: Indica información considerada importante,
pero no relacionada con los peligros (por
deél,piezas,
deben las notificaciones
permanecer con lay estación
las etiquetas que se
de venta si esta se
ejemplo, mensajes relacionados con los daños a
proporcionan con él, deben
vende o se cambia de ubicación. permanecer con el equipo si
la propiedad).
éste se vende o se cambia de ubicación.

AVISO: Para el equipo que se entregue para su


uso en cualquier ubicación regulada por la
siguiente instrucción: 2012/95/CE WEEE

No elimine equipos eléctricos o


electrónicos junto con otros desechos
municipales.

MN-37330-es • Mod. 4 • 03/17 • Manual de la serie HSM 5


Procedimientos de seguridad
• Para evitar lesiones graves, la muerte o daños a la
propiedad, la estación de venta se debe revisar y se
le debe realizar mantenimiento por lo menos cada
ADVERTENCIA
doce (12) meses por un socio de servicio o un técnico Este equipo no está diseñado para ser usado por
calificado. personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con poca experiencia o conocimiento
• Solo permita que un socio de servicio autorizado o
(incluidos niños), a menos que reciba supervisión del uso
que un técnico capacitado le realice mantenimiento
por parte de una persona responsable por su seguridad.
o repare la estación de venta. Las instalaciones o
reparaciones que no sean realizadas por un socio Los niños deben ser supervisados para garantizar que no
de servicio autorizado o por un técnico capacitado jueguen con el equipo.
o el uso de piezas no autorizadas por la fábrica
anularán la garantía y liberarán a Alto-Shaam de toda
responsabilidad.
• Cuando trabaje en esta estación de venta, cumpla con
las precauciones indicadas en el material impreso y en
las etiquetas puestas o enviadas con el equipo, y otras
precauciones de seguridad que puedan corresponder.
• Si la estación de venta está instalada sobre ruedas, se
debe restringir su libertad de movimiento, de manera
que las conexiones de empresas de servicio público
(electricidad) no se dañen cuando la estación se
mueva. Si la estación de venta se mueve, asegúrese de
que todas las conexiones de las empresas de servicio
público estén desconectadas. Cuando la estación de
venta vuelva a su posición original, asegúrese de que
todos los dispositivos de retención y las conexiones de
las empresas de servicio público estén conectados.
• Use la estación de venta solamente cuando esté
fija. Las estaciones de venta sobre ruedas se pueden
volcar mientras se mueven sobre suelos y umbrales
desiguales y causar lesiones graves.
• Siempre use el freno de las ruedas en las estaciones
de venta móviles cuando no estén en movimiento.
Estos elementos se pueden mover o rodar sobre suelos
desiguales y causar daños a la propiedad o lesiones
graves.
• Sea extremadamente cuidadoso cuando mueva
estaciones de venta, porque las bandejas para
alimentos pueden contener líquidos calientes que se
pueden derramar y causar lesiones graves.

6 MN-37330-es • Mod. 4 • 03/17 • Manual de la serie HSM


Instalación
Esta estación de venta y cualquier accesorio se puede
entregar en uno o más paquetes. Asegúrese de que se
recibieron todos los accesorios que se pidieron.
ADVERTENCIA
Levante la estación de venta de la bandeja con una grúa de Una instalación, modificación, ajuste, mantenimiento o
horquilla ubicada en la parte posterior de la estación. Debe limpieza incorrectos podrían provocar daños materiales
tener cuidado cuando y lesiones graves o incluso la muerte.
mueva la estación de
Lea y comprenda las instrucciones de instalación,
®

venta a su posición para


funcionamiento y mantenimiento antes de instalar, dar
proteger los componentes
mantenimiento o utilizar el equipo.
de vidrio. Las estaciones
de venta de piso cuentan
con ruedas giratorias de
uso intensivo con frenos. Las estaciones de venta con estantes calentados de Alto-
Shaam están diseñadas con el propósito de mantener los
alimentos calientes a una temperatura para un consumo
seguro. La estación de venta se debe instalar sobre una
superficie nivelada, en una ubicación que permita que el
equipo funcione según el propósito para el cual se diseñó
y permita el acceso que se necesita para una limpieza y
mantenimiento adecuados.

ADVERTENCIA
Nivele la estación de
venta de lado a lado
y desde adelante
El equipo y sus accesorios pueden ser pesados.
hacia atrás.
Para evitar lesiones graves, siempre use una
cantidad suficiente de trabajadores capacitados y No instale la estación de venta cerca de una fuente de aire
experimentados cuando mueva o nivele el equipo frío como un congelador, las salidas de aire acondicionado
y manipule accesorios. o en algún área donde la fluctuación del aire exterior
pueda afectar el rendimiento. Esta estación de venta no
puede verse afectada por vapor, grasa, goteos de agua,
temperaturas altas o cualquier condición adversa.
Con el fin de mantener el cumplimiento de las normas
de National Sanitation Foundation (NSF, por sus siglas en
inglés), los modelos de piso deben contar con ruedas o
patas de 152 mm y los modelos de encimera se deben sellar
en la parte inferior con un sellador aprobado por NSF o
equipar con patas de 102 mm.

REQUISITOS DE ESPACIO
102 mm de espacio posterior

MN-37330-es • Mod. 4 • 03/17 • Manual de la serie HSM 7


Instalación
Instalación del faldón
Las estaciones de venta con ruedas incluyen tres paneles de faldón que se deben instalar después de que la estación esté
en su posición.
Realice el siguiente procedimiento para instalar los paneles de faldón.
1. Retire los tornillos (a).
2. Deslice el panel de faldón delantero (b) en su posición y fíjelo con los tornillos retirados en el paso 1.
3. Retire los tornillos (c) de la parte posterior de la estación de venta.
4. Deslice el faldón lateral (d) en su posición y fíjelo con los tornillos retirados en el paso 3.
5. Repita para el faldón del otro lado.

a
AR-TS-00021

8 MN-37330-es • Mod. 4 • 03/17 • Manual de la serie HSM


oltura del Envoltura del
e 454 mm cable 454 mm

Envoltura del Conexión eléctrica 152 mm Envoltura del


able 35 mm
Conexión eléctrica 77 mm
Dimensiones
cable 35 mm

HSM-48/5S

694 mm
1219 mm
657 mm

206 mm entre
estantes

181 mm entre
estantes

2029 mm

194 mm entre
estantes

192 mm
Envoltura del
cable 454 mm

Conexión eléctrica 152 mm Envoltura del


cable 35 mm
Conexión eléctrica 77 mm

PESO NETO DE HSM-48/5S: Vacío


Alcance de la mano
5 estantes 255 kg

MN-37330-es • Mod. 4 • 03/17 • Manual de la serie HSM 9


Dimensiones
HSM-36/5S

694 mm
914 mm
657 mm

206 mm entre
estantes

181 mm entre
estantes

2029 mm

194 mm entre
estantes

192 mm
Envoltura del
cable 454 mm

el Conexión eléctrica 152 mm Envoltura del


m cable 35 mm
Conexión eléctrica 77 mm

694 mm
1219 mm
657 mm
PESO NETO DE HSM-36/5S: Vacío
Alcance de la mano
5 estantes 225 kg
206 mm entre
estantes
10 MN-37330-es • Mod. 4 • 03/17 • Manual de la serie HSM
Dimensiones
HSM-24/5S

694 mm
610 mm
657 mm

206 mm entre
estantes

181 mm entre
estantes

2029 mm 2029 mm

194 mm entre
estantes

192 mm
Envoltura del
cable 454 mm

Conexión eléctrica 152 mm Envoltura del


cable 35 mm
Conexión eléctrica 77 mm

PESO NETO DE HSM-24/5S: Vacío


Alcance de la mano
5 estantes 184 kg

MN-37330-es • Mod. 4 • 03/17 • Manual de la serie HSM 11


Dimensiones
HSM-24/3S-CT y HSM-36/3S-CT

692mm
692 mm
HSM-24/3S-CT 610mm
mm 657mm
mm
610 657

171mm
171 mmentre
entre
estantes
estantes

1162mm
mm 181mm
181 mmentre
entre
1162
estantes
estantes

152mm
152 mmentre
entre
estantes
estantes

9898mm
mm Envoltura
Envoltura
delcable
del cable
286mm
286 mm

Conexióneléctrica
Conexión eléctrica 208mm
mm Conexióneléctrica
Conexión eléctrica
208 475mm
475 mm
108mm
108 mm 130mm
130 mm
Envolturadel
Envoltura delcable
cable
508mm
508 mm
3535mm
mm

HSM-36/3S-CT 692mm
692 mm
914mm
914 mm 657mm
657 mm

171mm
171 mmentre
entre
estantes
estantes

181mm
181 mmentre
entre
1162mm
1162 mm
estantes
estantes

152mm
152 mmentre
entre
estantes
estantes

9898mm
mm Envoltura
Envoltura
delcable
del cable
286mm
286 mm

Conexióneléctrica
Conexión eléctrica108
108mm
mm 208mm
mm Conexióneléctrica
Conexión eléctrica
208 475mm
475 mm
130mm
130 mm
813mm
813 mm Envolturadel
del
Envoltura
cable3535mm
cable mm

Peso neto alcance de la mano de encimera: Vacío


HSM-24 113 kg
HSM-36 141 kg

12 MN-37330-es • Mod. 4 • 03/17 • Manual de la serie HSM


Especificaciones eléctricas

PRECAUCIÓN
Una etiqueta de identificación está montada
permanentemente sobre el armario.
Un electricista autorizado debe instalar el cableado Asegúrese de que la fuente de energía coincida con
permanente o los tomacorrientes para esta estación de venta, el voltaje identificado en la etiqueta de capacidad
de acuerdo con los códigos locales o nacionales. del equipo. La etiqueta de capacidad proporciona
información técnica esencial y requerida para
Esta estación de venta se debe conectar a un circuito cualquier instalación, mantenimiento o reparación
dedicado: (consulte más adelante) del equipo. No retire, dañe o modifique la etiqueta
HSM-48: Circuito de 30 amperios de capacidad.

HSM-36: Circuito de 20 amperios

ADVERTENCIA
HSM-24: Circuito de 20 amperios
En caso de emergencia, siempre coloque la estación de
venta de tal manera que se pueda acceder fácilmente al Para evitar lesiones graves, la muerte, o
cable de alimentación. Enchufe la unidad solamente a daños a la propiedad:
un tomacorriente con conexión a tierra. Se producirá la
formación de un arco eléctrico al conectar o desconectar la Todas las conexiones eléctricas las debe
realizar un técnico de servicio calificado
unidad, a menos que los controles estén en la posición off
y capacitado de acuerdo con los códigos
(Apagado). eléctricos correspondientes.
Este equipo se debe conectar a tierra
Modelos con cableado: adecuadamente de acuerdo con los códigos
eléctricos locales, y en caso de ausencia de
Los modelos con cableado deberán estar equipados
ellos, de acuerdo con la edición más reciente
con un medio de desconexión omnipolar externo con
de National Electrical Code ANSI/NFPA
una certificación nacional y suficiente separación
entre contactos.
N.° 70. En Canadá, todas las conexiones
eléctricas se deben realizar de acuerdo con
Si se debe utilizar un cable eléctrico de conexión, CSA C22.1 de Canadian Electrical Code Parte
deberá utilizarse un cable resistente al aceite, como 1 o los códigos locales.
un H05RN, H07RN o equivalente.
Los equipos con aprobación CE incluyen
un terminal de conexión equipotencial
marcado con el símbolo que se muestra a la
izquierda. Se deben tomar las precauciones
de conexión a tierra de acuerdo con la
AVISO: En donde tengan validez los códigos locales y los requisitos norma IEC:2010 60335-1 sección 27 o según
normativos de CE, se deben conectar los equipos a un
circuito eléctrico protegido por un tomacorriente de
los códigos locales.
interruptor de circuitos de fallo de conexión a tierra (GFCI,
por sus siglas en inglés) externo.

ADVERTENCIA
Instrucciones de conexión a tierra:
se deberá utilizar un enchufe de tres pines
(conexión a tierra) para protegerse frente
al riesgo de descarga eléctrica. Este deberá
conectarse directamente a una toma de tres pines
correctamente conectada a tierra.
No corte ni extraiga nunca el pin de conexión a
tierra del enchufe. Si lo extrae, podrían producirse
daños materiales, lesiones graves o incluso la
muerte.

MN-37330-es • Mod. 4 • 03/17 • Manual de la serie HSM 13


Especificaciones eléctricas

Especificaciones eléctricas
Disyuntor
V Fase Hz A kW Configuración del enchufe
dedicado
208 a 240 1 60 19,0 a 21,9 4,0 a 5,3 30 cable, sin enchufe
HSM-48/5S
230 1 50 / 60 20,0 4,6 30 cable, sin enchufe
208 a 240 1 60 14,4 a 16,7 3,0 a 4,0 20 cable, sin enchufe
HSM-36/5S
230 1 50 / 60 15,0 3,5 20 CEE 7/7

ENCHUFE NEMA 6-20P


208 a 240 1 60 10,8 a 12,5 2,3 a 3,0 20
de 20 A, 250 V
HSM-24/5S
230 1 50 / 60 11,5 2,9 20 CEE 7/7

ENCHUFE NEMA 6-20P


208 a 240 1 60 8,8 a 9,2 1,9 a 2,5 20
de 20 A, 250 V
HSM-36/3S-CT
230 1 50 / 60 9,0 2,1 20 CEE 7/7 CH2-16P BS 1363

ENCHUFE NEMA 5-20P


120 1 60 15,0 1,8 20
de 20 A, 125V
ENCHUFE NEMA 6-20P
HSM-24/3S-CT 208 a 240 1 60 6,5 a 7,5 1,4 a 1,8 20
de 20 A, 250 V

230 1 50 / 60 7,0 1,8 20 CEE 7/7 CH2-16P BS 1363

Los diagramas de cableado se encuentran en el


material impreso que se entrega con la estación de venta.

14 MN-37330-es • Mod. 4 • 03/17 • Manual de la serie HSM


Identificación de control
Control de 5 estantes Apagado

Baja Alta

Estante inferior 2do estante desde 3er estante desde 4to estante Estante superior
la parte inferior la parte inferior la parte inferior

Control de 3 estantes Apagado

Baja Alta

Estante inferior Estante central Estante superior

CONSEJO PARA CHEFS: Siempre use el estante superior para la


asignación de calor más alta y el estante
inferior para la asignación de calor más baja. El
rango de temperatura correcto para el alimento
que se mantenga depende del tipo de alimento,
el envase y de la calidad del producto. Aplique
el método de primer elemento adentro, primer
elemento afuera en todas las estaciones de
venta. Limpie inmediatamente los derrames
con agua caliente y jabón suave para minimizar
la limpieza del final del día.

MN-37330-es • Mod. 4 • 03/17 • Manual de la serie HSM 15


Operación
Información de seguridad para el usuario
La estación de venta de estantes múltiples para
mantenimiento de alimentos calientes cuenta con estantes
PRECAUCIÓN
calentados, diseñadas para su uso con alimentos calientes Para evitar lesiones corporales, daños a la propiedad o
previamente envasados. Todos los operadores deben estar daños en la estación de venta:
familiarizados con el propósito, las limitaciones y los peligros Trate el vidrio con cuidado. El vidrio se puede quebrar o
asociados a esta estación de venta. Todos los operadores y astillar.
los usuarios deben leer y comprender las instrucciones de
operación y las advertencias.

PRECAUCIÓN
Antes del uso inicial:
1. Retire todo el material de embalaje de la estación de venta.
2. Retire y lave todos los elementos desmontables con agua Para evitar lesiones físicas graves y daños
caliente jabonosa. Seque con un paño limpio y húmedo materiales:
que no deje pelusas. Utilice siempre un sistema de protección
para las manos cuando el equipo esté
3. Retire toda la grasa o el aceite visible de la estación de
en funcionamiento. Las piezas metálicas
venta. del equipo se calientan en gran medida
W017
4. Limpie el interior y el exterior de la estación de venta con Warning; Hot surfacecuando el equipo está en funcionamiento.
una solución de jabón suave y agua. Aplique la solución
con un paño limpio y húmedo. No use limpiadores
comerciales o domésticos que contengan amoniaco.
Limpie con un paño limpio y húmedo para retirar todos
los residuos de detergente. Seque con un paño limpio que
no deje pelusas.
5. Limpie el vidrio de la estación de venta con limpiacristales
o vinagre destilado.
6. Opere la estación de venta con alimentos por un período
de 15 minutos con el ajuste 9, para eliminar los aceites de
la superficie y cualquier olor que provenga de estos.

Instrucciones especiales:
1. No permita que los líquidos o alimentos tengan contacto
directo con los estantes de aluminio anodizado.
2. Use protección en las manos cuando manipule artículos
calientes.
3. Asegúrese de que todos los alimentos calientes estén
en recipientes adecuados resistentes al calor y altas
temperaturas.
4. Se recomienda usar recipientes plásticos o de papel. Las
bandejas o platos pueden rayar el aluminio anodizado.
5. No sobrecaliente, ya que esto puede provocar que algunos
recipientes se derritan.
6. No apile los recipientes.

Características de calentamiento
La superficie de aluminio anodizado calentada proporciona
una transferencia de calor uniforme. Los alimentos calientes
que están en los recipientes resistentes al calor están en
contacto directo con la superficie de aluminio anodizado.

16 MN-37330-es • Mod. 4 • 03/17 • Manual de la serie HSM


Operación
1. Asegúrese de que la estación de venta esté conectada a la
fuente de energía adecuada.
2. Ubique el interruptor de alimentación debajo de la
cubierta superior en el lado izquierdo de la estación de Interruptor
venta. de encendido

3. Presione el interruptor de alimentación en la posición de


encendido (|).
4. Gire el pestillo de la puerta del panel de control.
5. Use el mango de la puerta del panel de control para abrir
la puerta.
5. Ajuste las perillas del termostato en un número
predeterminado y precaliente la estación de venta durante
30 minutos.
Cada estante posee un control de termostato numerado
de 1 a 10, donde 10 es lo más caliente. Cuando el
termostato se gira en el sentido de las agujas del reloj
hacia un número determinado, la luz del indicador, que
se encuentra sobre cada estante, se ilumina y permanece Pestillo de la
encendida mientras el estante se está calentando. puerta del panel
de control
6. Antes de cargar la estación de venta con alimentos, use
un termómetro de alimentos para asegurarse de que
todos los productos hayan alcanzado una temperatura Mango de la
puerta del panel
interna de 71 °C o superior. Si algún alimento no está
de control
en la temperatura adecuada para servir, use un horno
de cocción y de mantenimiento Halo Heat® o un horno
Combitherm® para calentar el producto en el rango de
temperatura correcto.
7. Cargue los alimentos calientes envasados previamente
en la estación de venta. Se recomienda verificar
periódicamente la temperatura interna de cada
alimento para garantizar que se mantenga el margen de Perillas del
temperatura correcto. termostato

Estante inferior 2do estante desde 3er estante desde 4to estante desde Estante superior
la parte inferior la parte inferior la parte inferior

Estante inferior Estante central Estante superior


MN-37330-es • Mod. 4 • 03/17 • Manual de la serie HSM 17
Pautas generales de mantenimiento
Los chefs, los cocineros y otro personal especializado Rango de temperatura de mantenimiento
de servicios alimentarios usan diversos métodos de
Carne Celsius
cocción. Las temperaturas de mantenimiento adecuadas
Carne de res: vuelta y vuelta 54 °C
para un producto alimentario específico se deben basar
Carne de res: término medio o bien cocido 68 °C
en el contenido de humedad, la densidad, el volumen
Brisket de res 71 °C a 79 °C
y las temperaturas para servir adecuadas del producto.
Carne de res en conserva 71 °C a 79 °C
Las temperaturas de mantenimiento seguras también se
Pastrami 71 °C a 79 °C
deben correlacionar con la palatabilidad al determinar la
Costilla de primera: vuelta y vuelta 54 °C
duración del tiempo de mantenimiento para un producto Bistec: asado o frito 60 °C a 71 °C
específico. Costillar: carne de res o cerdo 71° C
Halo Heat® mantiene la cantidad máxima de contenido de Ternera 71 °C a 79 °C
humedad del producto sin agregar agua, vapor de agua ni Jamón 71 °C a 79 °C
vapor. El mantenimiento de la humedad natural máxima Cerdo 71 °C a 79 °C
del producto conserva su sabor natural y proporciona un Cordero 71 °C a 79 °C
sabor más genuino. Además de la retención de humedad Aves
del producto, las propiedades sutiles de la tecnología Pollo: frito u horneado 71 °C a 79 °C
Halo Heat mantienen una temperatura constante en Pato 71 °C a 79 °C
todo el armario sin la necesidad de usar un ventilador de Pavo 71 °C a 79 °C
distribución de calor, evitando así una mayor pérdida de General 71 °C a 79 °C
humedad causada por la evaporación o deshidratación. Pescados y mariscos
Pescado: horneado o frito 71 °C a 79 °C
En un ambiente de mantenimiento cerrado, el excesivo
Langosta 71 °C a 79 °C
contenido de humedad es una condición que se
Camarones: fritos 71 °C a 79 °C
puede eliminar. Un producto que llega a temperaturas
Productos horneados
extremadamente altas en su preparación, se debe
Panes y rollos 49 °C a 60 °C
dejar enfriar antes de colocarlo en una atmósfera de
Varios
mantenimiento controlada. Si no se deja que disminuya la
Guisos 71 °C a 79 °C
temperatura del producto, se formará una condensación
Masa: reposo 27 °C a 38 °C
excesiva que aumentará el contenido de humedad al
Huevos: fritos 66 °C a 71 °C
exterior del producto. Sin embargo, para conservar la
Platos principales congelados 71 °C a 79 °C
inocuidad y calidad de alimentos cocidos frescos, se debe Canapés 71 °C a 82 °C
permitir solamente un período de tiempo máximo de 1 a 2 Pastas 71 °C a 82 °C
minutos para que se libere el calor inicial del producto. Pizza 71 °C a 82 °C
La estación de venta está equipada con un termostato que Papas 60 °C
indica un intervalo entre 1 y 10. Use un termómetro de Comidas en plato 60 °C a 74 °C
aguja de metal para medir la temperatura interna de los Salsas 60 °C a 93 °C
productos que se mantengan. Ajuste la configuración del Sopas 60 °C a 93 °C
termostato para alcanzar la mejor configuración general Verduras 71 °C a 79 °C
en base a la temperatura interna del producto. Las temperaturas de mantenimiento indicadas son solo pautas
sugeridas. Todo el mantenimiento de alimentos se debe basar en las
temperaturas internas de los productos. Respete siempre las normas de
salud (higiene) locales para todos los requisitos de temperatura interna.

18 MN-37330-es • Mod. 4 • 03/17 • Manual de la serie HSM


Limpieza y mantenimiento preventivo
Protección de las superficies de acero Productos de limpieza
inoxidable Utilice productos de limpieza no abrasivos diseñados
Es importante prevenir la corrosión para un uso sobre superficies de acero inoxidable. Los
cuando se da mantenimiento productos de limpieza no deben contener compuestos
a las superficies de acero del cloruro ni sales cuaternarias. Nunca utilice ácido
inoxidable. Las sustancias clorhídrico (ácido muriático) en las superficies de
químicas agresivas, corrosivas o acero inoxidable. Si no se sigue esta precaución, se
inadecuadas pueden destrozar anulará la garantía. Utilice siempre el producto de
completamente la superficie limpieza adecuado con la intensidad recomendada por
de la capa protectora del acero el fabricante. Póngase en contacto con su proveedor de
inoxidable. Los estropajos abrasivos, la lana de acero productos de limpieza para obtener recomendaciones
o los utensilios metálicos erosionan las superficies, sobre los productos adecuados.
lo que provoca daños en el recubrimiento protector y
origina la corrosión de determinadas zonas. Incluso el Utensilios de limpieza
agua, especialmente el agua calcárea con un contenido Para limpiar, puede utilizar el producto de limpieza
elevado o moderado de cloruro, provoca la oxidación adecuado y un paño suave y limpio. Cuando sea
y las picaduras que originan el óxido y la corrosión. necesario recurrir a métodos más agresivos, utilice
Además, que los alimentos ácidos se derramen en un estropajo no abrasivo en las zonas más difíciles
las superficies de metal y no se limpien durante un y asegúrese de frotar en el sentido de la veta de la
tiempo es un factor que contribuye a la corrosión de superficie de metal para evitar arañar la superficie. No
las superficies. utilice nunca cepillos metálicos, estropajos metálicos
Los productos, materiales y métodos de limpieza o rascadores para eliminar los restos de comida. Si no
adecuados resultan herramientas indispensables para se sigue esta precaución, se anulará la garantía.
preservar la estética y la vida útil de este aparato.
Cuando derrame comida, debe retirarla y limpiar la
zona en cuanto le sea posible y al menos una vez al
día. En cualquier caso, aclare abundantemente las
superficies después de haber utilizado un producto
limpiador y limpie con un paño el agua restante tan
pronto como pueda después del aclarado.

AVISO ADVERTENCIA
o
u
as
s e r c ado r Para proteger las superficies de acero Para evitar DAÑOS MATERIALES, LESIONES
inoxidable, evite en todo momento FÍSICAS GRAVES O INCLUSO LA MUERTE:
es
N

el uso de compuestos de limpieza


abrasivos, limpiadores que contengan Deberá limpiar minuciosamente el equipo
cloruro o limpiadores que contengan para evitar que se formen depósitos de
e p i ll o s m e t
ec grasa y queden restos de alimentos, ya que
sales cuaternarias. No utilice nunca
ál
us

ic o

estos podrían arder dentro del equipo. Si los


No

ácido clorhídrico (ácido muriático) en las


s

superficies de acero inoxidable. No utilice depósitos de grasa y los restos de alimentos


nunca cepillos metálicos, estropajos de dentro del horno arden, apague el equipo
es
t r o p a jo s m e
t metálicos ni rascadores. de forma inmediata y cierre la puerta del
equipo para apagar el fuego. Si el fuego no
se

ál
No u

ico
s

se termina de apagar, desenchufe el equipo


de la red eléctrica y utilice un extintor de
fuegos (no utilice agua para extinguir un
incendio de grasa). Si no se limpia el equipo
correctamente, se anulará la garantía
y se eximirá a Alto-Shaam de todas sus
responsabilidades.

MN-37330-es • Mod. 4 • 03/17 • Manual de la serie HSM 19


Limpieza y mantenimiento preventivo
Cómo limpiar la estación de venta.
1. Presione el interruptor de encendido y apagado en la
posición apagado (O). Desconecte la estación de venta
ADVERTENCIA
de la fuente de energía. Deje que la estación de venta se Para evitar daños materiales, lesiones físicas graves
o incluso la muerte:
enfríe.
No limpie con vapor, con chorros ni con una gran
2. Retire, cubra o envuelva y almacene los alimentos en cantidad de agua o de cualquier otra solución el
refrigeración. A
ÚN R SPA N CEPILL
exterior ni el interior del equipo. No utilice un chorro
DO O

IN
G R IN M
de agua para limpiar el equipo. Si no se sigue esta
3. Limpie el exterior de la estación N

ET
precaución, se anulará la garantía.

ÁL
de venta con una solución de

ICO
jabón suave y agua. Aplique la

ADVERTENCIA
solución con un paño limpio y
húmedo. No use limpiadores
comerciales o domésticos
NIN G

RO
que contengan amoniaco. Para prevenir lesiones graves, la muerte o
CE daños a la propiedad, siempre desconecte
ÚN

A A
Limpie con un paño limpio AL
M O H A DILL
A

la unidad de la fuente de energía antes de


y húmedo para retirar todos
realizar limpieza o mantenimiento.
los residuos de detergente.
Seque con un paño limpio que no deje pelusas. Limpie el
exterior del armario con un limpiador recomendado para
superficies de acero inoxidable, para ayudar a mantener
el revestimiento de la película protectora sobre todo el
acero inoxidable pulido.
4. Limpie los estantes de aluminio anodizado y los otros
componentes interiores con jabón suave y agua caliente.
5. Rocíe las áreas muy sucias con un desengrasante soluble
en agua y deje reposar durante 10 minutos, luego retire la
suciedad con una esponja plástica.
6. Limpie completamente el panel de control, las
ventilaciones, las manillas y las juntas, ya que estas áreas
guardan desechos de alimentos.
AVISO: Nunca use compuestos de limpieza abrasivos,
limpiadores a base de cloruro o limpiadores que
contengan sales cuaternarias.
Nunca use ácido clorhídrico (ácido muriático) en
acero inoxidable.
7. Limpie las superficies interiores con una solución
desinfectante después de limpiar y enjuagar. Esta
solución debe estar aprobada para su uso en superficies
que tienen contacto con alimentos.
8. Limpie el vidrio de la estación de venta con
limpiacristales o vinagre destilado.
Respete siempre las normas de salud (higiene)
estatales o locales relacionadas con todos los requisitos
correspondientes sobre limpieza y desinfección para
equipos de servicio de alimentos.

20 MN-37330-es • Mod. 4 • 03/17 • Manual de la serie HSM


Inocuidad de los alimentos
El sabor y el aroma de los alimentos están por lo general Temperaturas internas de productos alimentarios
tan estrechamente relacionados que es difícil, si no Alimentos calientes
imposible, separarlos. También existe una relación Zona de peligro 4 °C a 60 °C
importante e inseparable entre la limpieza y el sabor Zona crítica 21 °C a 49 °C
de los alimentos. La limpieza, la mayor eficiencia del Zona segura 60 °C a 74 °C
funcionamiento y la apariencia del equipo contribuyen Alimentos fríos
considerablemente a brindar alimentos sabrosos y Zona de peligro sobre 4 °C
apetitosos. Zona segura 2 °C a 4 °C
La mayoría de los alimentos transmiten su propio Alimentos congelados
aroma particular y muchos alimentos absorben Zona de peligro sobre 0 °C
olores existentes. Desafortunadamente, durante esta Zona crítica -18 °C a 0 °C
absorción, no hay diferencia entre los olores buenos y Zona segura -18 °C o menos
malos. La mayoría de los olores y sabores desagradables
que complican las operaciones de servicio de alimentos El análisis de peligros y de puntos críticos de control
son producto del desarrollo de bacterias. La acidez, la (HACCP, por sus siglas en inglés), es un programa de
ranciedad, el olor a humedad, el sabor añejo u otros control de calidad de procedimientos de operación para
sabores desagradables generalmente son producto de la garantizar la integridad, calidad y seguridad. La toma de
actividad de los gérmenes. los pasos necesarios para complementar las prácticas de
inocuidad de los alimentos es rentable y relativamente
La forma más fácil de garantizar un sabor natural y simple. Para encontrar más información disponible
pleno en los alimentos es por medio de una limpieza sobre HACCP, comuníquese con:
integral. Esto significa mantener un buen control de
la suciedad visible (polvo) y la invisible (gérmenes). Centro para la Seguridad
Un enfoque completo a la desinfección proporcionará Alimentaria y la Nutrición Aplicada
la limpieza esencial. Garantizará una apariencia Administración de Alimentos y Medicamentos
atractiva del equipo, junto con la eficiencia y utilidad Teléfono: 1‑888‑SAFEFOOD
máximas. Más importante aún, un buen programa de www.foodsafety.gov
desinfección proporciona uno de los elementos clave
en la prevención de enfermedades transmitidas por los
alimentos.
Un programa de desinfección integral debe enfocarse en
la capacitación del personal sobre los procedimientos
básicos de desinfección. Esto incluye higiene personal,
manipulación adecuada de alimentos crudos, cocción
a una temperatura interna segura del producto y un
monitoreo rutinario de las temperaturas internas desde
la recepción hasta el servicio.
Un ambiente de mantenimiento controlado para los
alimentos preparados es sólo uno de los factores
importantes que intervienen en la prevención de
las enfermedades transmitidas por los alimentos. El
monitoreo y el control de la temperatura durante la
recepción, el almacenamiento, la preparación y el
servicio de alimentos son igual de importantes.
El método más preciso de medición de temperaturas
seguras de los alimentos calientes y fríos es por medio
de la temperatura interna del producto. Un termómetro
de alta calidad es una herramienta eficaz para este
propósito y se debe usar rutinariamente en todos
los productos que requieran mantenimiento a una
temperatura específica.

MN-37330-es • Mod. 4 • 03/17 • Manual de la serie HSM 21


Mantenimiento
Componentes de la estructura de 5 estantes HSM
ADVERTENCIA
Para prevenir lesiones graves, la muerte o
daños a la propiedad, siempre desconecte
la unidad de la fuente de energía antes de
realizar limpieza o mantenimiento.

2 3 4

1 5

6
7
8

9 10
10

16
11
11
17
12
12
18 13
13
29
14
14

17
16 15

19
20
22 23 24 21
25 26 27
27
28

El número de serie es necesario para todas las consultas.


Los números de pieza y los planos están sujetos a cambios sin previo aviso.

22 MN-37330-es • Mod. 4 • 03/17 • Manual de la serie HSM


Mantenimiento
Lista de piezas de los componentes de la
estructura de 5 estantes HSM ADVERTENCIA
Para prevenir lesiones graves, la muerte o
daños a la propiedad, siempre desconecte
la unidad de la fuente de energía antes de
realizar limpieza o mantenimiento.

Artículo Pieza Descripción Cant.


1 GL-38414 Panel izquierdo de vidrio templado de 9,5 mm 1
2 1019990 Panel de la cubierta superior, HSM-24 1
3 1020846 Panel de la cubierta superior, HSM-36 1
4 1020376 Panel de la cubierta superior, HSM-48 1
5 SC-22779 Tornillo de cabeza troncocónica M4 x 0,8 x 10 mm 1
6 1020187 Panel posterior superior, HSM-24 1
7 1020852 Panel posterior superior, HSM-36 1
8 1020572 Panel posterior superior, HSM-48 1
9 E2097HR Soporte para abrazadera de cables de 165 mm, nylon negro de 11 mm 1
10 SC-35259 Tornillo de cabeza plana M5 x 0,8 x 50 mm 2
11 5022844R Conjunto de panel posterior inferior, HSM-24 1
12 5022739R Conjunto de panel posterior inferior, HSM-36 1
13 5022835R Conjunto de panel posterior inferior, HSM-48 1
14 GL-38413 Panel derecho de vidrio templado de 9,5 mm 1
15 1020116 Panel derecho de la tapa del extremo inferior 1
16 1020152 Disco magnético 8
17 MA-38245 Imán de neodimio niquelado 8
18 SC-22765 Tornillo de cabeza troncocónica M4 x 0,7 x 20 mm 8
19 CS-38565 Rueda giratoria de 76 mm, con bloqueo y plana 2
20 CS-38902 Rueda rígida y plana de 76 mm 2
21 67338 Tornillo de cabeza hexagonal M6 x 1 x 20 mm 16
22 5021895 Conjunto de panel de protección, HSM-24 1
23 5022308 Conjunto de panel de protección, HSM-36 1
24 5022029 Conjunto de panel de protección, HSM-48 1
25 5021878R Conjunto de cubierta del panel de control, HSM-24 1
26 5022274R Conjunto de cubierta del panel de control, HSM-36 1
27 5022110R Conjunto de cubierta del panel de control, HSM-48 1
28 HD-28789 Manilla para tirar, empotrada, negra 1
29 1020531 Panel izquierdo de la tapa del extremo inferior 1

El número de serie es necesario para todas las consultas.


Los números de pieza y los planos están sujetos a cambios sin previo aviso.

MN-37330-es • Mod. 4 • 03/17 • Manual de la serie HSM 23


Mantenimiento
Componentes de la estructura de encimera HSM
Artículo Pieza Descripción Cant.
1 5022869R Kit de vidrio lateral izquierdo
ADVERTENCIA 2 1019990 Panel de la cubierta superior, HSM-24 1
Para prevenir lesiones graves, la muerte o 3 10208456 Panel de la cubierta superior, HSM-36 1
daños a la propiedad, siempre desconecte 4 SC22273 Tornillo de cabeza troncocónica M4 x 0,7 x 10 mm 6
la unidad de la fuente de energía antes de
realizar limpieza o mantenimiento.
5 5023072R Kit de panel de la cubierta posterior, HSM-24/CT 1
6 5022860R Kit de panel de la cubierta posterior, HSM-36/CT 1
7 E2097HR Soporte para abrazadera de cables de 165 mm 1
8 SC-35259 Tornillo de cabeza plana M5 x 0,8 x 50 mm 2
9 5022868R Kit de vidrio lateral derecho 1
10 HD-38498 Manilla empotrada de acero inoxidable 1
11 1021453 Panel de control delantero, HSM-24/CT 1
12 1021395 Panel de control delantero, HSM-36/CT 1
13 1017418 Banda de fijación, HSM-24/CT 1
14 1017453 Banda de fijación, HSM-36/CT 1
15 LG-29644 Pata ajustable de 102 mm 4

1 2 3
4

5
6

7
8

10
11 12 13 14 15

El número de serie es necesario para todas las consultas.


Los números de pieza y los planos están sujetos a cambios sin previo aviso.

24 MN-37330-es • Mod. 4 • 03/17 • Manual de la serie HSM


Mantenimiento
Componentes de la estructura HSM: Todos los modelos
9 10
8 1 2 3

11 12
11 13 6
4 5
4 5
6

14
7

15 16 17

18 19 20 21

22 23 24

25 26 27
Artículo Pieza Descripción Cant. Cant.: CT
1 5021795R Conjunto de estante, HSM-24 4 2
2 5022261R Conjunto de estante, HSM-36 4 2
3 5022099R Conjunto de estante, HSM-48 4 2
4 5022832R Elemento de almohadilla de calefacción de aluminio, HSM-24 4 2
5 5022825R Elemento de almohadilla de calefacción de aluminio, HSM-36 4 2
6 5022840R Elemento de almohadilla de calefacción de aluminio, HSM-48 4 2
7 5023623 Kit de reemplazo del sensor 1 1
8 1016906 Brazo de soporte del estante izquierdo 4 2
9 WS-22301 Arandela de cierre dividido M5 40 20
10 SC-38830 Tornillo de cabeza troncocónica M5 x 0,8 x 20 mm 40 20
11
12
GD-36676
GD-36677
Protección del estante, Lexan, HSM-24
Protección del estante, Lexan, HSM-36
4
4
2
2 ADVERTENCIA
13 GD-37136 Protección del estante, Lexan, HSM-48 4 2 Para prevenir lesiones graves, la muerte o
14 SC-23141 Tornillo de cabeza plana M4 x 0,7 x 12 mm 35 21 daños a la propiedad, siempre desconecte
15 GD-38897 Protección del estante, transparente, HSM-24 5 3 la unidad de la fuente de energía antes de
16 GD-38571 Protección del estante, transparente, HSM-36 5 3 realizar limpieza o mantenimiento.
17 GD-38898 Protección del estante, transparente, HSM-48 5 3
18 1022864 Soporte del separador de protección, HSM-24 5 3
19 1022493 Soporte del separador de protección, HSM-36 5 3
20 1022865 Soporte del separador de protección, HSM-48 5 3
21 1016907 Brazo de soporte del estante derecho 4 2
22 5017351R Conjunto de estante de base, HSM-24 1 1
23 5018302R Conjunto de estante de base, HSM-36 1 1
24 5018410R Conjunto de estante de base, HSM-48 1 1
25 5022839R Base de la protección del estante, HSM-24 1 1
26 5022749R Base de la protección del estante, HSM-36 1 1
27 5022847R Base de la protección del estante, HSM-48 1 1

El número de serie es necesario para todas las consultas.


Los números de pieza y los planos están sujetos a cambios sin previo aviso.

MN-37330-es • Mod. 4 • 03/17 • Manual de la serie HSM 25


Mantenimiento
Componentes de luces y ventilador de HSM: Todos los modelos
ADVERTENCIA
Para prevenir lesiones graves, la muerte o
daños a la propiedad, siempre desconecte
la unidad de la fuente de energía antes de
realizar limpieza o mantenimiento.

13
12
15
1 2 11
3

14
4

7
9
8
10

Artículo Pieza Descripción Cant. Cant.: CT


1 GD-38428 Protección de extrusión transparente, HSM-24 1 1
10
2 GD-38572 Protección de extrusión transparente, HSM-36 1 1
3 GD-38492 Protección de extrusión transparente, HSM-48 1 1
4 1021654 Cubierta del interruptor 1 1 9
10
5 SW-36714 Interruptor basculante de 20 A a 120 V, con clasificación IPX4 1 1
6 LI-35742 Luz de barra de LED de 406 mm con cinta 4 2
7 SC-22273 Tornillo de cabeza troncocónica M4 x 0,7 x 10 mm 16 8
8 1020018 Abrazadera de tira de LED 8 4
10 SC-23102 Tornillo de cabeza plana M3 x 0,5 x 10 mm 30 18
11 LP-37100 Lámpara LED de 12 V 10 6
12 1021747 Protección del ventilador, ventilador de caja de 76 mm 2 2
13 1016946 Soporte del ventilador 2 2
14 5020770 Conectores del ventilador de caja de 76 mm, 240 V 4 4
15 SC-22766 Tornillo de cabeza troncocónica M5 x 0,8 x 10 mm 4 4
16 SC-22273 Tornillo Phillips métrico de acero inoxidable con cabeza 4 4
troncocónica A2 MS

El número de serie es necesario para todas las consultas.


Los números de pieza y los planos están sujetos a cambios sin previo aviso.

26 MN-37330-es • Mod. 4 • 03/17 • Manual de la serie HSM


Mantenimiento
Componentes de la base de 5 estantes HSM
ADVERTENCIA
Para prevenir lesiones graves, la muerte o
daños a la propiedad, siempre desconecte
la unidad de la fuente de energía antes de
realizar limpieza o mantenimiento.

Artículo
Artículo Pieza Descripción Cant.
1 5013179 Terminal de tierra equipotencial 1
2 CD-3397 Conjunto de cables y enchufe, 12/3 SJO, 20 A, 125 V 1
3 CD-3588 Conjunto de cables 12/3, 250 V 1
4 CD-3922 Conjunto de cables, 16 AWG, 3/C, 1
internacional armonizado
5 BU-34717 Casquillo con protección contra tirones, 5,8 a 13,9 mm 1
6 CD-33490-HSM Cable, 12/3, armonizado 1
7 HD-28789 Manilla para tirar, empotrada, negra 1
8 SC-22273 Tornillo de cabeza troncocónica M4 x 0,7 x 10 mm 4
9 SC-36459 Tornillo de resalto ranurado M5 2
10 5921788R Conjunto de control - 5, HSM-24 1
11 5022264R Conjunto de control - 5, HSM-36 1
12 5018409R Conjunto de control - 5, HSM-48 1
13 CC-36830 Control, 149 °C máx. 5
14 KN-36424 Perilla de control del termostato de una pieza 5
15 SC-22500 Tornillo de cabeza troncocónica 6-32 x 1/4" 10
16 5022821R Luz indicadora verde de 250 V del kit de servicio 5 2
17 CL-37245 Abrazadera de montaje de la luz 5

3
1
4

5
6
7

10
11
13
12
14

15
16 17

El número de serie es necesario para todas las consultas.


Los números de pieza y los planos están sujetos a cambios sin previo aviso.

MN-37330-es • Mod. 4 • 03/17 • Manual de la serie HSM 27


Mantenimiento
Componentes de la base de encimera HSM
ADVERTENCIA
Para prevenir lesiones graves, la muerte o
daños a la propiedad, siempre desconecte
la unidad de la fuente de energía antes de
realizar limpieza o mantenimiento.

Artículo Pieza Descripción Cant.


4
4 4

4 4 4

4 4
4

El número de serie es necesario para todas las consultas.


Los números de pieza y los planos están sujetos a cambios sin previo aviso.

28 MN-37330-es • Mod. 4 • 03/17 • Manual de la serie HSM


Mantenimiento
Componentes del control de 5 estantes HSM Artículo Pieza Descripción Cant.
1 SC-2365 Tornillo de cabeza troncocónica 6-32 x 1-1/4" 2
2 NU-36234 Tuerca con topes M5 3
3 WS-2467 Arandela de presión 1
4 SC-38128 Tornillo Phillips métrico de cabeza troncocónica M5 1

ADVERTENCIA
5 BK-3019 Bloque en T 1
6 CN-3052 Contactor 208/240 V 3 polos de 25 A 1
7 CN-3487 Contactor 120 V 2 polos de 25 A 1
Para prevenir lesiones graves, la muerte o 8 TM-34305 Terminal del extremo sin tornillos 7
daños a la propiedad, siempre desconecte
9 TM-34307 Terminal de resorte naranjo de 6 mm 19
la unidad de la fuente de energía antes de
realizar limpieza o mantenimiento. 10 FU-34771 Portafusibles, 2 unidos 1
11 FU-34938 Fusible de 3 A 1
12 TM-3783 Terminal de la pared de 4 mm 1
13 TM-3778 Terminales serie CT de 4 mm 5
14 TM-34308 Terminal de resorte azul de 6 mm 10
15 TM-34309 Terminal de resorte de sección del extremo 13
16 TM-34306 Terminal de conexión a tierra de resorte de 6 mm 2
17 TM-34311 Terminal, portafusibles, 8 mm 2
18 TM-34315 Terminal de placa del extremo 2
19 1013459 Riel DIN de superficie sólida de 450 mm 1
20 TM-34310 Barra de puente 7
21 SC-22273 Tornillo de cabeza troncocónica M4 x 0,7 x 10 mm 3
22 BA-38198 Suministro de energía con conectores 1

1 3

7
6
7

8
22

21
9

20

10
11 13 19
9
14
12 9
16 17 9 14
15
18

El número de serie es necesario para todas las consultas.


Los números de pieza y los planos están sujetos a cambios sin previo aviso.

MN-37330-es • Mod. 4 • 03/17 • Manual de la serie HSM 29


Mantenimiento
Componentes del control de encimera HSM
ADVERTENCIA
Para prevenir lesiones graves, la muerte o
daños a la propiedad, siempre desconecte
la unidad de la fuente de energía antes de
realizar limpieza o mantenimiento.

Artículo Pieza Descripción Cant.


1 5011565R Conjunto de cables, NEMA 6-20P, con casquillo 1
2 5013179 Terminal de tierra equipotencial 1
3 5013670R Conjunto de cables, CE 7/7, con casquillo 1
4 BU-34717 Casquillo con protección contra tirones 1
5 NU-36234 Tuerca con topes M5 3
6 WS-2467 Arandela de presión 1
7 SC-38128 Tornillo Phillips métrico de cabeza troncocónica M5 1
8 SC-2365 Tornillo de cabeza troncocónica 6-32 x 1-1/4" 2
9 BK-3019 Bloque en T 1
1
10 SC-22273 Tornillo de cabeza troncocónica M4 x 0,7 x 10 mm 9
11 BU-3013 Casquillo de desconexión rápida 38 mm 2 5
2 3
12 5020740 Suministro de energía con conector 1
13 SC-22273 Tornillo de cabeza troncocónica M4 x 0,7 x 10 mm 3 6
14 5020737 Conjunto de unión de fusibles 2 4
15 TI-35719 Amarra de separador de bloqueo giratorio de 13 mm 4 7
16 TM-3778 Terminales serie de 4 mm 1
17 TM-34307 Terminal de resorte naranjo de 6 mm 1 8
18 TM-34308 Terminal de resorte azul de 6 mm 1
19 TM-34305 Terminal del extremo sin tornillos 1 9
20 1013636 Riel DIN de superficie sólida 1
21 TM-34306 Terminal de conexión a tierra de resorte de 6 mm 1 10

11

12
13

14

15

16
17
18
19 20 21

El número de serie es necesario para todas las consultas.


Los números de pieza y los planos están sujetos a cambios sin previo aviso.

30 MN-37330-es • Mod. 4 • 03/17 • Manual de la serie HSM


Garantía limitada
Alto‑Shaam, Inc. garantiza solamente al comprador original que cualquier pieza original que presente defectos en
materiales o mano de obra, según lo considere Alto‑Shaam y sujeto a las disposiciones que se establecen de aquí en
adelante, se reemplazará por una pieza nueva o reacondicionada.

El período de garantía de las piezas originales es el siguiente:


Para el compresor de refrigeración en Quickchillers™ de Alto‑Shaam, cinco (5) años a partir de la fecha de instalación
del equipo.
Para el elemento de calefacción en hornos de mantenimiento y cocción Halo Heat®, mientras el comprador original
sea dueño del horno. Esto excluye los equipos que son únicamente de mantenimiento.
Para el resto de las piezas originales, un (1) año a partir de la fecha de instalación del equipo o quince (15) meses a
partir de la fecha de envío, lo que ocurra primero.
El período de garantía de la mano de obra es de un (1) año a partir de la fecha de instalación o quince (15) meses a
partir de la fecha de envío, lo que ocurra primero.
Alto‑Shaam correrá con los gastos de mano de obra normal que se realice en horario de atención estándar, sin incluir
horas extraordinarias, vacaciones o cualquier comisión adicional.
Para que sea válida, se debe presentar una reclamación de garantía durante el período de garantía correspondiente.
Esta garantía es intransferible.

Esta garantía no se aplica a:


1. Calibración.
2. El reemplazo de bombillas de luz, juntas de la puerta o el reemplazo de vidrio por daños de cualquier tipo.
3. El daño del equipo provocado por accidentes, transporte, instalación incorrecta o alteración.
4. Equipos que se usen en condiciones de abuso, uso incorrecto, falta de cuidado o condiciones anormales que
incluyan, entre otras, equipos expuestos a químicos fuertes o inapropiados que incluyan, entre otros, compuestos
que contengan cloruro o sales cuaternarias, mala calidad del agua o equipos a los que les falten números de serie o
estos hayan sido alterados.
5. Daño provocado como resultado directo de la mala calidad del agua, mantenimiento inadecuado de los
generadores de vapor o superficies afectadas por la calidad del agua. La calidad del agua y el mantenimiento
necesarios para el equipo generador de vapor son responsabilidad del propietario/operador.
6. El daño provocado por el uso de cualquier agente limpiador que no sea el limpiador Combitherm® de Alto‑Shaam
lo que incluye, entre otros, daños producto del cloro y otros químicos perjudiciales. Es altamente recomendable el
uso del limpiador Combitherm® de Alto-Shaam en hornos Combitherm®.
7. Cualquier pérdida o daño debido a un funcionamiento defectuoso, lo que incluye pérdida del producto, de
alimentos, de ganancias, o bien, daños emergentes o incidentales de cualquier tipo.
8. Los equipos modificados de cualquier modo, la sustitución de piezas por otras que no estén autorizadas por la
fábrica, el retiro de cualquier pieza, lo que incluye las patas o la adición de cualquier pieza.
Esta garantía es exclusiva y se extiende en lugar de todas las otras garantías, expresas o implícitas, lo que incluye garantías
implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un propósito particular. En ningún caso Alto‑Shaam será responsable
por la pérdida de uso, la pérdida de ingresos o ganancias, la pérdida de productos ni por ningún daño indirecto,
especial, incidental o emergente. Ninguna persona, a excepción de un empleado de Alto‑Shaam, Inc., está autorizada
para modificar esta garantía o actuar en nombre de Alto‑Shaam para asumir ninguna otra obligación o responsabilidad
relacionada con el equipo de Alto‑Shaam.
E n t ra da e n v i ge n c i a: 0 1 . 1 1 . 1 2

W164 N9221 Water Street • P.O. Box 450 TELÉFONO: 262.251.3800 • 800.558.8744 EE. UU. / CANADÁ
Menomonee Falls, Wisconsin 53052-0450 U.S.A. FAX: 262.251.7067 • 800.329.8744 EE. UU. SOLAMENTE
www.alto-shaam.com
Impreso en EE. UU.

MN-37330-es • Mod. 4 • 03/17 • Manual de la serie HSM 31


ALTO-SHAAM RUSIA
Moscú, Rusia
ALTO-SHAAM CANADÁ
Concord, Ontario Canadá ALTO-SHAAM GmbH
Bochum, Alemania
SEDE GLOBAL ALTO-SHAAM FRANCIA
Menomonee Falls, Wisconsin, EE. UU. Aix en Provence, Francia

ALTO-SHAAM ASIA
ALTO-SHAAM AMÉRICA CENTRAL Y DEL SUR Shanghái, China
ALTO-SHAAM ORIENTE MEDIO
Miami, FL, EE. UU.
Y ÁFRICA Dubái, EAU
ALTO-SHAAM MÉXICO
León, México

Alto-Shaam, Sede Global


W164 N9221 Water Street, P.O. Box 450
Menomonee Falls, WI 53052-0450 EE. UU.
Tel.: 800-558-8744; +1-262-251-3800

Alto-Shaam Asia Alto-Shaam América Central y del Sur Alto-Shaam Francia, L.L.C. Alto-Shaam México
Shanghái, China Miami, FL, EE. UU. Aix en Provence, Francia León, México
Tel.: +86-21-6173 0336 Tel.: +1-954-655-5727 Tel.: +33(0)4-88-78-21-73 Tel.: +52 1 477-754-1305

Alto-Shaam Canadá Alto-Shaam Oriente Medio y África Alto-Shaam GmbH Alto-Shaam Rusia
Concord, Ontario Canadá Dubái, EAU Bochum, Alemania Moscú, Rusia
Tel. gratuito: 866-577-4484 Tel.: +971 4 321 9712 Tel.: +49(0)234-298798-0 Tel.: +7-903-793-2331
Tel.: +1-905-660-6781

Impreso en EE. UU.

S-ar putea să vă placă și