Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
ADVERTENCIAS
Los avisos en esta publicación son usados para enfatizar que voltajes peligrosos, corrientes
ú otras condiciones que pudieran causar lesions al personal, están presentes en estos
equipos ó pueden estar asociadas con su uso.
Éstas advertencias también son usadas para situaciones en las cuales la desatención o falta
de conocimiento del equipo puede causar lesiones o daño en el equipo.
PRECAUCIONES
Los avisos de precaución son usados para situaciones en las cuales el equipo pudiera ser
dañado si no se toman las medidas adecuadas.
NOTAS
Las notas presentan información de especial relevancia para el entendimiento y operación
del equipo.
Cerrado Abierto
1
Evolution Series E9000 Centro de Control de Motores
Capitulo 1 – Introducción
Descripción General – Buses de Centro
de Control de Motores
El bus principal horizontal está localizado en la parte
superior de la sección vertical. Las uniones atornilladas del
bus son accesibles desde el frente aflojando los tornillos de
la barrera y deslizando la barrera de Lexan hacia arriba y
al frente desde el bus principal. La figura 2 muestra un bus
de potencia horizontal con barrera de Lexan. La Figura 3
muestra los huecos y tornillos de montaje de dicha
barrera.
El Bus vertical, ya sea de 300A ó 600/850A, esta conectado
con dos tornillos por fase al bus principal La relación de
fases es A–B–C de arriba hacia abajo y de izquierda a
derecha, visto desde el frente.
Afloje el tornillo
Un bus horizontal de tierra, dimensionado de acuerdo con Levante y jale la
el NEC, es provisto cerca del fondo de todos los centros de
barrera hacia el
control de motores.
frente
Un bus de tierra vertical opcional puede ser suministrado
en cada sección lo cuál ofrece aterrizamiento adicional.
Un bus de Neutro se suministra cuando está especificado,
en el fondo de la sección de acometida ó en el fondo de
todas las secciones según se especifique.
2
Evolution Series E9000 Centro de Control de Motores
Capítulo 2- Recepción, Manejo y Almacenamiento
Recepción
Antes de dejar la planta, el centro de control de motores
recibe una inspección final mecánica y eléctrica y es
empacado de acuerdo a las mejores practicas para equipo
eléctrico.
Tras la recepción de cualquier equipo, realice una
inspección inmediata para cualquier daño ó pérdida de
equipo en tránsito. Cualquier daño ó perdida de material
debe ser notificado, documentado y reclamado
inmediatamente con el transportista y notificado a la
oficina más cercana de General Electric. El reporte debe
ser acompañado de información como descripción del
daño, el número de envío, número de requisición y número
de catalogo del tablero.
Figura 5. Ubicando el CCM con rodamientos.
Manejo
Las secciones de los Centros de Control siempre son Almacenamiento
embarcadas en posición vertical, en secciones sencillas ó
Si fuera necesario almacenar el equipo por algún tiempo,
agrupadas. Las secciones deben de mantenerse en
asegúrese de seguir las siguientes precauciones:
posición vertical durante el manejo.
Saque el equipo de su caja.
Nunca trate de soportar, elevar ó mover el equipo en
puntos diferentes a los ángulos de elevación ó soportes de Guarde el equipo en un área limpia, seca y con humedad
piso. Utilice 2 ó más cadenas ó cables para distribuir el controlada a una temperatura moderada. Cúbralo con una
peso equitativamente. Barras, rodamientos, ó bandas son lona ó cubierta de plástico de uso pesado para prevenir la
útiles implementos para el manejo del equipo; pero entrada de materiales externos.
asegurese de mantener la carga distribuida y siempre Si el equipo debe ser almacenado en áreas frescas ó con
aplicar palanca en los soportes de piso y/ó pángulos de gran humedad, en adición a cubrir completamente el
elevación. Error! Reference source not found. y 5 ilustran equipo, provea una fuente de calor para prevenir
las técnicas típicas del manejo de equipo. condensación de humedad en el equipo. Energice las
resistencias calefactoras (si son suministradas con el
equipo) ó coloque una lámpara de 120volts, 75watts en el
fondo de cada una de las secciones verticales.
3
Evolution Series E9000 Centro de Control de Motores
Capítulo 3- Instalación
Preparación para montaje Figura 6. Espacio inferior para conduit para secciones de 13-inch (330
Para la mayoría de las instalaciones, los soportes de piso mm) de profundidad
de los CCM’s pueden descansarse en el piso terminado. La
cimentación del equipo debe ser plana y nivelada. Aunque
no se requiere normalmente, el comprador puede elegir
instalar, nivelar y embeber en concreto los miembros de
acero ó los soportes de piso del CCM, como se muestra en
las Figuras 8 y 9 los soportes de piso son removidos, la
elevación y movimiento de las secciones debe realizarse
cuidadosamente.
4
Evolution Series E9000 Centro de Control de Motores
Capítulo 3- Instalación
Todo el cableado que entre por el fondo de las secciones
debe ser jalado mediante conductos a un punto donde
Frente estén accesibles después de que el equipo esté en su sitio.
Las secciones pueden ser movidas a su posición final y
alineadas apropiadamente.
Nota: No puede
ser rodado (como
en la fig. 5)
Frente
5
Evolution Series E9000 Centro de Control de Motores
Capítulo 3- Instalación
Unión de Barras
Las uniones de barras principales, neutro y tierra (con todo
su hardware asociado) son suministradas, como
necesarias, para unir las secciones. Estas están
localizadas en la primera sección a la derecha de la unión.
Vea Figuras 12, 13 y 14 para dimensiones aproximadas de
barras principales, de neutro y de tierra.
Retire la barrera superior de Lexan, como se muestra en la
Figura 2 y 3, para acceder al bus principal. Refiérase a
dibujos de instrucción en el kit de uniones, vea Tabla 2.
Table 1. Torque values for various bolt sizes and joint types.
6
Evolution Series E9000 Centro de Control de Motores
Capítulo 3- Instalación
Kit’s de union de barras
Capacidad de
Corto
Barras/Fase Tamaño (in.) 600v max.
AMPs Cobre (thick width) No. De Dibujo (Sym. Amps)
Splicing From / To
E9000/E9000
600 1 1/4 x 2 110C1735G1SM 65K
800 1 3/8 x 2 110C1735G4SM 65K
1200 1 1/2 x 2 110C1735G7SM 100K 900mm
7
Evolution Series E9000 Centro de Control de Motores
Capítulo 3- Instalación
Alambrado de Equipo
PRECAUCIÓN: Cuando se jale, doble y
termine el cableado en campo, evite
desperdicio, corte ó daño al aislamiento del
cable.
8
Evolution Series E9000 Centro de Control de Motores
Capítulo 3- Instalación
9
Evolution Series E9000 Centro de Control de Motores
Capítulo 3- Instalación
las terminales del arrancador si cualquiera de las
siguientes condiciones se cumple:
a. El CCM es suministrado como “NEMA B-D wiring”
(donde D=Dispositivo) ó
b. El arrancador es Nema tamaño 6 ó menor.
Conectar las terminales del motor al arrancador en
T1, T2, y T3 si estas condiciones son cumplidas:
a. El equipo es entregado como “NEMA B-T” y
b. El arrancador es NEMA tamaño 2 ó menor.
Instale la cubierta plástica lateral después de que el
paso 3 de cableado este completo. Figura 21. Tablilla terminal típica tipo C an la parte superior de una
No se recomienda cable de aluminio para este sección.
producto.
3. Jale el cableado de control, entonces mida, corte,
desnude y conéctelo en las tablillas provistas en la
unidad. Opcionalmente, las tablillas pueden ser
instaladas aparte y los knockouts para permitir el
cableado fuera de la silleta. Las tablillas pueden ser
colocadas en la parte de atrás a través de las
aberturas en los knockouts plásticos. Este método
permite el cableado a las tablillas fuera de la unidad
del arrancador
4. Cuando se especifique, una zapata opcional de tierra
se provee en cada unidad extraíble para conectar el Figura 22. Tablilla terminal típica tipo C en la parte inferior de una
cable de tierra de la carcaza del motor. (Para motores sección.
mayores, la zapata es montada en el bus de tierra
horizontal) Alambrado entre secciones
5. Utilice algún lazo ó sujetador plástico para asegurar El alambrado entre secciones puede ser realizado tanto
el cableado. Coloque el cableado de tal forma que por arriba como por abajo de las secciones. Secciones
evite interferencias con partes móviles y manténgalo verticales de 20” ó 22” de profundidad con acceso por la
alejado de componentes que produzcan calor, como parte posterior pueden ser cableadas por atrás, llevando
resistencias y fusibles. el cableado al frente a través de las aperturas ovales en la
6. Verifique que las conexiones en todos los dispositivos parte posterior de los conductos verticales.
y tablillas terminales estén apretadas a valores
adecuados de torque, como se enlista en la etiqueta
colocada en la puerta del conducto vertical.
PRECAUCIÓN: Si se utiliza acceso posterior,
Alambrado CCM’s NEMA Tipo C se requiere la opción de barrera posterior de
bus principal.
Tablillas maestras en CCM’s NEMA Tipo C son provistas en
el conducto de cableado horizontal más grande inferior ó
superior de cada sección vertical. (Refiérase a los dibujos
provistos por GE para la ubicación de dichas tablillas.) Las Tablillas Terminales
Error! Reference source not found. y 22 muestran los El Nuevo estilo de tablillas están montadas en un riel
arreglos típicos de las tablillas tipo C. Estas tablillas son metálico localizado en el fondo de la unidad, como se
conectadas en planta a las tablillas de las unidades plug-in muestra en la Figura 23. La tablilla se desliza fácilmente a
en cada sección vertical. Los diagramas de alambrado lo largo del riel de montaje.
provistos por GE muestran estos puntos. Estos bloques
terminales también son alambrados de fábrica a las
terminales T1, T2 y T3 para cada arrancador tamaño
NEMA 1-2 en cada sección vertical. Las conexiones en
campo para terminales de control y carga deben
realizarse en las tablillas maestras.
Haga las conexiones de campo a todos los alimentadores
y cargas para arrancadores mayores a NEMA tamaño 2
como se describe para CCM’s NEMA Tipo B.
Se puede proporcionar una zapata de tierra opcional en Figura 23. Montaje de tablilla terminal.
cada unidad plug-in si se especifica bus de tierra vertical.
10
Evolution Series E9000 Centro de Control de Motores
Capítulo 3- Instalación
Instalación de las Unidades del CCM 9. Deslice la unidad dentro de la sección vertical,
entonces presione la unidad hasta que las mordazas
Cualquier unidad ordenada de forma separada es enviada posteriores acoplen con el bus vertical.
completa con la puerta y hardware asociado. Si el espacio
10. Gire las cerraduras arriba y abajo de la unidad en
disponible en la sección vertical es mayor que la altura de sentido de las agujas del reloj para asegurarlas
la nueva unidad, ordene una tapa ciega con bisagra y una cerraduras con las repisas arriba y debajo de la
repisa. Vea el boletín de partes de repuesto para ordenar
unidad. Ver Figuras 26 y 27.
tapas ciegas y empaques. El material de empaque cubre el
perímetro interior de la sección. La Figura 24 muestra el 11. Verifique la operación de la manija de desconexión y
empaque montado en la puerta exterior. los bloqueos de seguridad, como se describe más
adelante en este manual.
Empaque
11
Evolution Series E9000 Centro de Control de Motores
Capítulo 3- Instalación
7. La puerta sobre la unidad extraída puede ser cerrada.
8. Si lo desea, una tapa ciega puede ser pedida para
cubrir el hueco. (Para espacios mayores, se pueden
requerir dos tapas ciegas y una repisa horizontal.)
ADVERTENCIA: Tenga cuidado con cualquier Figura 28. Bloqueo de Puerta que previene el acceso al desconectador
cableado en campo que retire de la unidad cuando está energizado.
porque puede estar energizado. Este cable
debe ser aislado adecuadamente para evitar
cualquier contacto accidental. No tomar en
cuenta esta precaución puede resultar en
serias lesiones ó muerte.
12
Evolution Series E9000 Centro de Control de Motores
Capítulo 3- Instalación
Candado
Figura 29. Tornillo oculto pra deshabilitar el bloqueo de la puerta. Figura 31. Palanca de operación con candado cuando en posición OFF.
Lockout
Hasp
13
Evolution Series E9000 Centro de Control de Motores
Capítulo 3- Instalación
Palanca de operación Puerta con dispositivos piloto.
La palanca de operación debe ser retirada para accesar al La puerta con dispositivos piloto puede ser removida
desconectador. Asegúrese que el desconectador esta en levantando directamente como en la Figura 35. También el
posición OFF, como se muestra en la Figura 26. Abra la soporte metálico puede ser removido aflojando los
puerta, entonces retire el tornillo que asegura la base de la tornillos de montaje y retirando el soporte.
palanca a un costado de la unidad, como se ve en la figura
33. La palanca puede ser girada hacia arriba y afuera,
como se muestra en la Figura 34, permitiendo el acceso al
interruptor.
14
Evolution Series E9000 Centro de Control de Motores
Capítulo 4 – Operación
Preparando la operación Inicial 9. Donde aplique, dispare manualmente todos los
interruptores para verificar que las palancas de
En adición al chequeo normal de circuitos después de que operación se mueven libremente a la posición de
el cableado ha sido terminado, las siguientes acciones TRIP. Con la puerta cerrada y asegurada, restablezca
específicas pueden ser tomadas antes de energizar el cada interruptor disparado presionando la palanca
equipo: más allá de la posición OFF. La palanca de operación
1. Checar y apretar cualquier conexión eléctrica, como se debe mover arriba a la posición de OFF después de
zapatas, conexiones de buses que pudieran haberse que el interruptor ha sido reestablecido. Después de
aflojado durante el envío, manejo ó instalación. Los esto, coloque el interruptor en posición ON y luego
valores de torque están provistos sobre los OFF para confirmar la correcta operación.
componentes ó zapatas. Vea las etiquetas de torque 10. Visualmente revise todas las unidades y los gabinetes
en el conducto vertical del CCM. para asegurar que los espacios eléctricos no han sido
2. Operar cada dispositivo magnético para verificar que reducidos debido al envío ó manejo del equipo.
todas las partes móviles operan libremente. Checar 11. Compruebe que el gabinete del CCM se encuentre
todos los contactos eléctricos para operación aterrizado.
apropiada.
12. Re-instale todas las barreras y paneles que fueron
3. Los transformadores de corriente son enviados con retiradas durante la instalación.
un puente en el secundario si el circuito no está 13. Limpie cuidadosamente el interior del equipo con un
completo. Retire el puente después de terminar las
trapo limpio, cepillo suave, ó una aspiradora para
conexiones al secundario del transformador. remover virutas metálicas, polvo, cable y otros
4. Verificar que las capacidades de caballos de poder y desechos.
voltaje del motor coincidan con la capacidad
14. Después de tomar las precauciones para prevenir el
estampada en el arrancador en el cuál está contacto accidental con el Bus del CCM, realice la
conectado. siguiente prueba de resistencia de aislamiento con un
5. Revise cada ajuste de sobrecarga de calentador ó probador a 1000VDC(Megger). Con todos los
relevador electrónico contra la corriente nominal del desconectadores en posición OFF,
motor. • Aplique voltaje entre fases.
• Aplique voltaje entre fase y tierra.
PRECAUCIÓN: Compruebe la
operación del transformador de Todas las mediciones deben ser como mínimo un
corriente de los relevadores de mega-ohm; los valores típicos serán 50-100mega-
sobrecarga para asegurar que los ohm. Puede variar dependiendo de la humedad.
calentadores están en posición. No De la misma forma, pruebe al cableado de los
opere los arrancadores sin alimentadores individualmente(cableado en campo)
protección de sobrecarga. como cada juego de cable que sea llevado al interior
del CCM, antes de conectar los conductores en
cualquier extremo.
6. Revise todos los ajustes de disparo de los 15. Con todos los desconectadores en posición OFF,
interruptores y las capacidades de los fusibles contra
cierre y asegure todas las puertas y cubiertas
los dibujos suministrados con el equipo. externas.
a. Si se requiere cambiar ajustes de disparo, utilice la
herramienta de extracción del rating Plug (no. De
Cat. TRTOOL) para retirar los rating plug de los Operación Inicial del CCM
interruptores Spectra.
b. Vea el procedimiento de arranque siguiendo la PRECAUCIÓN: Debido a que pueden ocurrir
información en cuanto a los ajustes de disparo problemas al momentos de la energización
instantáneo en los interruptores magnéticos. inicial de los equipos de control de motor,
solo personal calificado debe realizar el
PRECAUCIÓN: No exceda los ajustes procedimiento de puesta en marcha.
de tiempo largo y/o instantáneo,
estipulados por el NEC.
Utilice el siguiente procedimiento para el arranque inicial
del equipo. Asegúrese de que los pasos de la sección
7. Revise que los timers neumáticos ó motorizados anterior han sido completados.
tengan ajustes adecuados. 1. Cerciórese que todas las puertas y cubiertas externas
8. Manualmente opera todos los derivados y verifique la han sido cerradas y aseguradas.
correcta operación de los desconectadores y los 2. Compruebe que todos los desconectadores principal
bloqueos de las puertas. y derivados están en posición OFF.
15
Evolution Series E9000 Centro de Control de Motores
Capítulo 4 – Operación
3. Revise (con un probador de resistencia de
aislamiento) que todos los alimentadores principales
de acometida están correctamente aislados.
4. Cierre el alimentador “aguas arriba” para energizer el
CCM.
5. Cierre el desconectador principal del CCM.(si tiene)
6. Cierre cada desconectador derivado en el CCM.
7. Opere cada arrancador de motor individualmente
para verificar la operación satisfactoria, incluyendo
los siguientes parámetros:
• Rotación del Motor
• Indicación de luz piloto
• Bloqueo eléctrico
• Aceleración y secuencia
16
Evolution Series E9000 Centro de Control de Motores
Capítulo 5 – Mantenimiento
1. Desenergize el equipo.
2. Retire la silleta del CCM.
3. Retire la placa superior de la silleta.
Figura 38. Herramienta para retirar luz piloto y botones, numero de 4. Retire el ensamble de la palanca.
catalogo GEN-1684A.
5. Retire cables de línea y carga.
6. Afloje los tornillos que sujetan el ensamble de
desconectador y deslice el ensamble hacia afuera
7. Desconecte las terminales de línea y de carga del
transformador.
8. Retire los tornillos de montaje del transformador y
saque el transformador.
9. Instale el nuevo transformador siguiente este
procedimiento a la inversa. Verifique el torque de
todas las conexiones eléctricas.
18
Evolution Series E9000 Centro de Control de Motores
Capítulo 5 – Mantenimiento
19
Estas instrucciones no cubren todos los detalles o variaciones en los equipos ni preveen cualquier posible contingencia que se
puede encontrar durante la instalación, operación ó mantenimiento. En caso de requerir mayor información en particular ó si
surgen problemas que no se cubren por completo en este documento, favor de contactar a personal de GE.
g
GE Consumer & Industrial