Sunteți pe pagina 1din 4

El valor es una cualidad sujeta a la apreciación personal y por ende algo subjetivo, se tiende a valorar

más "La libertad guiando al pueblo" de Eugene Delacroix que un dibujo hecho por un niño. Se pueden
comparar las técnicas de ambas obras y se puede determinar sin mucha dificultad que oleo de Delacroix
tiene una técnica más prolija y precisa que el dibujo del niño, sin embargo, transmiten distintos
mensajes ambas obras. La libertad guiando al pueblo simboliza a la Revolución Francesa, a ese cambio
ilustustrado desde la monarquía absolutista a la soberanía popular. Éste cambio de paradigma
concierna a una importante parte de la población, en cambio, el dibujo del niño solamente concierna a
su familia, pero el mensaje que puede ser interpretado a través de él es lo relevante, tal vez este
muestre amor, gratitud, cariño o felicidad, por lo que puede ser válido que alguien valore más un dibujo
de su hijo o nieto que la obra maestra de Eugene Delacroix. A partir de la subjetividad del valor, se
plantea si existe una relación entre la facilidad de acceso al conocimiento y el valor que se le asocia a
éste.

Se desprende de la pregunta central de conocimiento, la pregunta subsidiaria ¿Qué rol juega la emoción
en la adquisición de un conocimiento valioso?. La emoción es una forma de adquirir conocimiento a
través de sensaciones o sentimientos, la cual puede ser considerada subjetiva o poco fiable.

Jack y Phillys Potter se conocieron el 4 de octubre de 1941 y fue “amor a primera vista”. Después de 50
años juntos Phillys se enferma de alzhéimer y tuvo que irse a vivir a una residencia. Jack, que decidió no
dejar que una enfermedad se llevara al amor de su vida, le lee a Phillys historias de su relación todos los
días y le muestra fotos de su familia. Aunque ella ha olvidado muchas cosas, no ha olvidado el amor que
le tiene a su esposo, siempre se alegra de verlo y los dos llevan casados 70 años.

El sentimiento de amor de Jack hacia su señora, que se transformó en conocimiento por medio de la
emoción, fue muy intenso y valioso para él. Se puede saber que fue de gran valor para él ya que ese
conocimiento fue el que motivó todas sus acciones tras la enfermedad de Phillys. Sin embargo, el valor
es algo subjetivo y este sentimiento que es extremadamente valioso para Jack puede carecer de toda
importancia en la vida de otra persona.

El amor, la felicidad, la empatía y la belleza se consideran temas esenciales en el desarrollo personal.


Carece de gran complejidad crear conocimiento personal de aquellas materias, ya que están basadas en
emociones, apreciaciones personales, sentimientos y sensaciones . Adam Smith, uno de los mas
importantes e influyentes economistas de la escuela clásica, construye una teoría económica a partir de
su propia percepción utilitarista de la belleza(“la utilidad es una de las principales fuentes de la
belleza”1), el amor propio (“Cuando simpatizo con vuestra aflicción o vuestra indignación, puede
sostenerse, ciertamente, que mi emoción se funda en amor a mí mismo, porque surge de ese hacer mío
vuestro caso, de ese ponerme en vuestra situación y de ahí concebir lo que sentiría en tales
circunstancias”) , la simpatía y la búsqueda de la felicidad tanto individual como a nivel de sociedad
(“cuando consideramos que tales actos forman parte de un sistema de conducta que tiende a fomentar
la felicidad del individuo o de la sociedad, tal parece que derivan cierta belleza de esa utilidad”).

A partir de un conocimiento personal sobre el amor, empatía y la belleza se genera uno de los modelos
económicos que impera a nivel mundial por más tiempo, por lo que este conocimiento personal
generado a partir de la emoción se transformó en conocimiento compartido considerado, por muchas
personas de gran valor, ya que rigió, rige y regirá la vida de miles de millones de personas aún cuando
no tengan conciencia sobre este conocimiento o ni siquiera hayan oído mencionar a Adam Smith.

En Chile el 84% de la población tiene acceso a internet, en donde hay millones de publicaciones sobre
las distintas áreas del conocimiento. Toda persona que disponga de algún dispositivo que pueda
conectarse a internet (y tenga acceso a este) puede ver sin costo alguno estas publicaciones, pero la
mayoría no tiene el nivel educacional necesario para comprenderla, es decir, el tener acceso hacia cierta
información no implica necesariamente la producción de conocimiento. A raíz de que la mayoría de la
información (90%) está disponible solamente en inglés, nace la pregunta subsidiaria: ¿Hasta qué punto
el lenguaje determina nuestro conocimiento?

El ser humano a través de estímulos y circunstancias conoce algo, un paso posterior a obtener ese nuevo
conocimiento es nombrarlo. Los Esquimales tienen más de 40 formas distintas de nombrar los diversos
tipos de nieve. Este pueblo a partir de una realidad nombra a ese conocimiento, por lo que el lenguaje
en este caso no logra ser impedimento para generar este conocimiento compartido entre los esquimales
ya que todos los habitantes forman parte de esa realidad. El problema radica en la elevada dificultad de
expandir ese conocimiento hacia personas de un lugar geográfico y climático distinto que no han
experienciado la caída de nieve en distintas formas o la nieve en sí (por lo que la dificultad de acceso a
ese conocimiento por parte de personas que no forman parte de esa cultura es alta), si bien las
tecnologías de hoy en día como las fotografías o videos ayudan a tener una imagen mental más certera
de un hecho que con solo la imaginación, no es aún comparable con sentir la temperatura de la nieve ,
ver los efectos que causa en terceros, tocarla y descubrir su consistencia o probar su insípido sabor. Si
las tecnologías de hoy en día permitieran lograr el conocimiento de un hecho de la misma forma que
evidenciándolo personalmente no hubiese necesidad de viajar, pero por lo menos aún no es el caso.
El idioma si puede ser un impedimento para extender el conocimiento hacia otras culturas . La gran
mayoría de las publicaciones o escritos no se traducen a otros idiomas(o si se traducen es a idiomas
altamente masivos como el Chino y no a idiomas hablados por una menos cantidad de población como
el Finlandés o el Croata). Eso sí , los textos más ilustres normalmente sí se traducen, pero existen
palabras que no tienen traducción en otros idiomas, por ejemplo, la palabra “liberosis” significa algo así
como el deseo de que las cosas y situaciones nos importen menos, pero no tiene traducción una
traducción al español. Si se traduce al español un texto en inglés que contenga la palabra liberosis, éste
conocimiento puede variar.

Retomando la idea anterior sobre la traducción de textos, se traducen a diversos idiomas los
considerados más valiosos, por lo tanto, se tiene un acceso de manera más fácil al conocimiento de los
escritos considerados más valiosos a los considerados menos valiosos. De esta manera el conocimiento
más simple de obtener es el considerado de más valor.

Sintetizando, la emoción como forma de conocimiento permite generar tanto conocimientos personales
como conocimientos compartidos. Esta forma de conocimiento permite generar de manera simple
conocimientos esenciales para una persona, que guían su manera de pensar y sus acciones por lo que
para ella puede ser muy valioso, sin embargo, pueden no ser considerados valiosos par la mayoría de la
gente debido a que no afectan directamente la vida de ninguna manera de una gran cantidad de
población. Ahora bien, cuando estos conocimientos personales generados a partir de la emoción (por lo
que son de “fácil acceso”) se convierten en conocimientos compartidos por una gran cantidad de la
población y afectan en gran medida directamente a ésta son considerados valiosos pese a su acceso
simple.

Para algunos el lenguaje puede ser impedimento para compartir el conocimiento, sin embargo los
conocimientos considerados de mayor valor son mucho más simples de acceder debido a que han sido
traducidos. El lenguaje comunica realidades y es un proceso bastante complejo comprender solamente
por éste medio otras realidades que son distintas a la ya conocidas, a pesar de la dificultad de acceso al
conocimiento , éste puede ser o no valioso, por lo que en esta situación no existe una correlación fiable
entre las variables.

A partir de la información entregada se puede concluir que la dificultad de acceso a un determinado


conocimiento en la mayoría de las situaciones no es parámetro adecuado para determinar su valor, ya
que existen conocimientos considerados valiosos que son de acceso fácil o difícil y también
conocimientos no considerado valiosos en los que varía ampliamente su facilidad de acceso. Por lo
tanto en algunos casos existe una mera coincidencia entre las variables pero no se puede establecer
una relación de correlación válida entre ambas.
Bibliografía

SMITH, A. Y STEWART, D.
The theory of moral sentiments, or, An essay towards an analysis of the principles by which men
naturally judge concerning the conduct and character, first of their neighbours, and afterwards of
themselves, to which is added a dissertation on the origin of languages
En el texto: (Smith and Stewart, 1861)
Bibliografía: Smith, A. and Stewart, D. (1861). The theory of moral sentiments, or, An essay towards an
analysis of the principles by which men naturally judge concerning the conduct and character, first of their
neighbours, and afterwards of themselves, to which is added a dissertation on the origin of languages.
London: Henry G. Bohn.
Please enable flash to have the best experience

S-ar putea să vă placă și