Sunteți pe pagina 1din 240

INGLÉS

RÁPIDO

El Revolucionario Método Para Hablar
Inglés Como Un Nativo 300% Más
Rápido

(Incluyendo Guías de Pronunciación y
Ejercicios Útiles Para Practicar)

Es una obra de Inglés Rápido y
Marina Rodríguez

Copyright © 2017

Queda prohibida la reproducción, distribución o transmisión total o parcial de
esta publicación, de cualquier forma y por cualquier medio, ya sea mediante
fotocopia, grabación o cualquier otro método electrónico o mecanico, sin el
previo consentimiento por escrito de sus editores, con la excepción de la
incorporación de citas breves en publicaciones de diversa índole, así como
determinados usos comerciales permitidos y contemplados por la ley de
derechos de autor.

Este libro incluye referencias a marcas registradas que se han utilizado
únicamente con fines editoriales, sin intención alguna de infringir los derechos
de autor de los respectivos propietarios de dichas marcas.

La información que contiene este libro se distribuye “tal cual”, exclusivamente
para propósitos educativos y sin ningún tipo de garantía. Si bien se han tomado
todo tipo de precauciones en la realización de esta obra, ni el autor ni la
editorial se harán responsables, frente a ninguna persona o entidad, de ningún
daño o pérdida, causado o presuntamente causado, directa o indirectamente, por
la información contenida en la presente publicación.
ÍNDICE DE CONTENIDOS

INTRODUCCIÓN: EL REVOLUCIONARO MÉTODO PARA HABLAR
INGLÉS COMO UN AUTÉNTICO NATIVO

CONSEJOS PARA SACARLE EL MÁXIMO PROVECHO A ESTE
LIBRO

A) ASPECTOS CULTURALES DE ESTADOS UNIDOS Y REINO UNIDO

1. ASPECTOS CULTURALES DE ESTADOS UNIDOS

1.1. Datos y estadísticas de Estados Unidos
1.2. Lo que debes saber antes de viajar a Estados Unidos

2. ASPECTOS CULTURALES DE REINO UNIDO

2.1. Datos y estadísticas de Reino Unido
2.2. Lo que debes saber antes de viajar a Reino Unido

B) GRAMÁTICA INGLESA BÁSICA

C) NORMAS DE PRONUNCIACIÓN INGLESA

D) PRINCIPALES DIFERENCIAS ENTRE EL INGLÉS BRITÁNICO Y
EL INGLÉS AMERICANO

E) VOCABULARIO Y EXPRESIONES ÚTILES PARA SITUACIONES
DEL DÍA A DÍA

CAPÍTULO 1: VOCABULARIO BÁSICO

1. Los Números
2. Los Días De La Semana
3. Los Meses Del Año
4. Las Estaciones
5. Los Colores
6. EL Tiempo Atmosférico
7. Los Adjetivos Más Comunes
8. Los Verbos Más Comunes
BREVE CUESTIONARIO PARA PONER A PRUEBA LO QUE HAS
APRENDIDO

CAPÍTULO 2: SALUDOS Y PRESENTACIONES

1. Saludos y despedidas
2. Vocabulario y expresiones de cortesía
3. Preguntas básicas que te sacarán de más de un apuro
4. Expresiones que podrías oír o decir al llegar a un país angloparlante
5. Frases que te ayudarán a iniciar una conversación
6. Cómo decir tu nombre y presentar a alguien más
7. Cómo decir tu edad
8. Cómo decir de dónde eres
9. Cómo decir a qué te dedicas
10. Vocabulario y frases útiles para hablar sobre tu familia
11. Vocabulario y frases útiles para hablar sobre tus mascotas
12. Expresiones que podrías oír o decir cuando estés a punto de irte de un país
angloparlante
13. Deseos y felicitaciones
BREVE CUESTIONARIO PARA PONER A PRUEBA LO QUE HAS
APRENDIDO

CAPÍTULO 3: GUSTOS, AFICIONES Y TIEMPO LIBRE

1. Cine y televisión
2. Libros y lectura
3. Deportes
4. Música
5. Videojuegos
6. Moda
7. Arte
8. Otras aficiones
BREVE CUESTIONARIO PARA PONER A PRUEBA LO QUE HAS
APRENDIDO

CAPÍTULO 4: VIAJAR EN EN AVIÓN

1. En el aeropuerto
2. Expresiones útiles
BREVE CUESTIONARIO PARA PONER A PRUEBA LO QUE HAS
APRENDIDO

CAPÍTULO 5: EN LA CIUDAD

1. Edificios, servicios y monumentos de la ciudad
2. Cómo pedir y dar indicaciones
3. Medios de transporte
4. Expresiones útiles
BREVE CUESTIONARIO PARA PONER A PRUEBA LO QUE HAS
APRENDIDO

CAPÍTULO 6: LA HORA

1. Cómo dar la hora
2. Cómo preguntar la hora
BREVE CUESTIONARIO PARA PONER A PRUEBA LO QUE HAS
APRENDIDO

CAPÍTULO 7: ALOJAMIENTOS

1. En el alojamiento
2. Expresiones útiles
BREVE CUESTIONARIO PARA PONER A PRUEBA LO QUE HAS
APRENDIDO

CAPÍTULO 8: EN EL RESTAURANTE

1. En el restaurante
2. Expresiones útiles
3. Problemas con el plato y solicitudes varias
BREVE CUESTIONARIO PARA PONER A PRUEBA LO QUE HAS
APRENDIDO

CAPÍTULO 9: TURISMO Y OCIO

1. En la oficina de turismo
2. Monumentos y atracciones turísticas
3. En la playa
BREVE CUESTIONARIO PARA PONER A PRUEBA LO QUE HAS
APRENDIDO

CAPÍTULO 10: TIENDAS Y ESTABLECIMIENTOS

1. Tipos de tiendas
2. Tipos de alimentos
3. Expresiones útiles para hacerte entender en los distintos establecimientos
BREVE CUESTIONARIO PARA PONER A PRUEBA LO QUE HAS
APRENDIDO

CAPÍTULO 11: DE COMPRAS

1. Prendas de ropa
2. Guía de tallas
3. Conversación con un vendedor
BREVE CUESTIONARIO PARA PONER A PRUEBA LO QUE HAS
APRENDIDO

CAPÍTULO 12: EN EL MÉDICO O EN LA FARMACIA

1. Partes del cuerpo humano
2. En la consulta del médico
3. En la farmacia
BREVE CUESTIONARIO PARA PONER A PRUEBA LO QUE HAS
APRENDIDO

CAPÍTULO 13: CONVERSACIONES TELEFÓNICAS

1. Vocabulario y expresiones para conversaciones telefónicas
2. Otros medios de comunicación
BREVE CUESTIONARIO PARA PONER A PRUEBA LO QUE HAS
APRENDIDO

CAPÍTULO 14: VIAJES DE NEGOCIOS O POR CUESTIONES
ACADÉMICAS

1. Educación y formación
2. La entrevista de trabajo
3. El mundo laboral
BREVE CUESTIONARIO PARA PONER A PRUEBA LO QUE HAS
APRENDIDO

CAPÍTULO 15: CÓMO CAERLE BIEN UN INGLÉS

1. Cumplidos
2. Cómo gustarle a un inglés
BREVE CUESTIONARIO PARA PONER A PRUEBA LO QUE HAS
APRENDIDO

CAPÍTULO 16: CÓMO PARECER UN AUTÉNTICO NATIVO INGLÉS

1. Expresiones coloquiales, lenguaje informal o “slang”
2. Idioms
3. Cómo whatsappear en inglés como un nativo
4. False friends
5. Consejos para conseguir que tu inglés suene más natural
BREVE CUESTIONARIO PARA PONER A PRUEBA LO QUE HAS
APRENDIDO

CONCLUSIÓN: ¡FELICITACIONES, LO HAS LOGRADO!
INTRODUCCIÓN
EL REVOLUCIONARO MÉTODO PARA HABLAR
INGLÉS COMO
UN AUTÉNTICO NATIVO

En primer lugar, queremos felicitarte por haber adquirido este libro. ¡Has hecho
una muy buena elección!

¿Llevas años estudiando inglés pero la pronunciación sigue siendo tu asignatura
pendiente? ¿Ya no sabes qué más hacer para mejorar tus competencias de
expresión oral y dejar así de tener problemas al comunicarte con los nativos? Si
tienes un nivel de inglés muy básico, te defiendes mejor en la expresión escrita
que en la oral o temes que las clases de inglés que diste en el colegio no sean
suficientes para comunicarte en inglés con otras personas, esta Guía de
conversación en inglés es exactamente lo que estabas buscando.

De hecho, en este libro encontrarás todo lo que necesitas para defenderte sea
cual sea la situación, el lugar o la persona con la que estés comunicándote. A
partir de ahora, siempre sabrás qué decir y cómo decirlo.

Para conseguir adaptarnos a un país por completo no solo debemos aprender la
lengua que allí se habla y conocer sus calles más importantes para poder
orientarnos correctamente; también debemos conocer a fondo la cultura de
nuestro país de acogida. ¿Alguna vez te has parado a pensar por qué los ingleses
actúan de un modo determinado en una situación concreta? ¿O por qué la cultura
inglesa se considera una de las más puntuales y educadas? Si continúas leyendo,
obtendrás las respuestas a todas tus preguntas. También conocerás algunas
normas de protocolo que te ayudarán a mantener una actitud correcta y adaptarte
a su cultura con mayor facilidad.

Pero, ¿qué es lo que hace destacar a esta guía de conversación de entre las otras
muchas que existen en el mercado? ¿Qué la hace tan especial? Bueno, lo cierto
es que en esta guía vas a encontrar todo lo que necesitas saber en un solo lugar:
cómo presentarte, cómo pedir comida en un restaurante, qué decirle al médico
cuando te pongas enfermo y mucho, mucho más. Pero lo realmente destacable
de este libro es que también incluye la pronunciación aproximada de cada una de
las frases y expresiones que te sugerimos. Y, para ponerle la guinda al pastel,
hemos añadido un montón de consejos y recomendaciones sobre cómo debes
comportarte en público o en privado, cómo superar con éxito una entrevista de
trabajo, etc. En resumidas cuentas, puedes estar seguro de que tendrás una
estancia estupenda en cualquier país angloparlante al que vayas y de que
conseguirás meterte en el bolsillo a toda la gente nueva que conozcas allí. ¡Vas a
parecer un auténtico nativo inglés!

Por último, es importante que sepas que la guía que tienes entre tus manos ha
sido redactada por un nativo inglés, por lo que podemos garantizarte que el
contenido es correcto y la pronunciación es perfecta.

Esperamos que disfrutes tanto de este libro como hemos disfrutado nosotros
escribiéndolo.

¿Estás listo? ¡Empecemos!
CONSEJOS PARA SACARLE EL MÁXIMO
PROVECHO A ESTE LIBRO

Lo ideal sería que te sentaras tranquilamente a leer el contenido de esta guía de
forma progresiva. Sería mejor aún que lo leyeras en voz alta, porque así tu
cerebro se acostumbraría poco a poco a oírte hablar inglés y, cuando llegue el
momento de poner todo lo que has aprendido en práctica, no te supondría un
gran esfuerzo.

Por el contrario, si no vas a poder dedicarle mucho tiempo a esta guía, nuestra
recomendación es que selecciones los capítulos que mejor se adapten a tus
necesidades y/o carencias y te centres en ellos. Una buena idea es marcar las
páginas que te resulten más útiles para así poder encontrarlas más fácilmente
cuando las necesites.

Como habrás podido comprobar en el índice de contenidos, esta guía de
conversación está compuesta por 18 capítulos, cada uno de los cuales trata un
tema en concreto. A su vez, cada capítulo está dividido en varias secciones (que
te permitirán ahondar aún más en cada uno de los temas) y cada sección está
dividida en varias tablas.

Cada una de las tablas está dividida en tres columnas:

en la columna de la izquierda encontrarás la palabra o expresión
en español;
la columna central incluye la traducción en inglés; y
la columna de la derecha corresponde a la pronunciación aproximada de
la palabra o expresión en inglés.

PALABRA O EXPRESIÓN EN ESPAÑOL

- La mayoría de estas palabras o expresiones, son cosas que podríamos decir en
el día a día.

- Pero algunas expresiones en inglés no cuentan con una traducción exacta en
español. En estos casos, el contenido de la columna de la izquierda (español)
será idéntico al de la columna central (inglés).

TRADUCCIÓN EN INGLÉS

- Las palabras o expresiones en inglés son traducciones o equivalentes de las
palabras o expresiones en español que se incluyen en la columna de la izquierda.

- Alguna vez te encontrarás con términos en cursiva. Esto quiere decir que
puedes sustituir la(s) palabra(s) en cursiva por otras para adaptar la frase o
expresión a tu situación y dejar el resto de la frase tal y como está.

PRONUNCIACIÓN APROXIMADA

Esta columna te ayudará a pronunciar las palabras o expresiones en inglés desde
el punto de vista del español. Es decir, aprenderás a pronunciar las distintas
palabras y expresiones en inglés utilizando los sonidos de la lengua española que
ya conoces.

Ejemplo:

¿Qué pasa? What’s up ? /guót sap/?


Al final de cada capítulo, encontrarás un breve cuestionario de cinco preguntas
para poner a prueba lo que has aprendido.
A) ASPECTOS CULTURALES DE ESTADOS
UNIDOS Y REINO UNIDO

En este capítulo, aprenderás aspectos culturales de los principales países en los
que se habla la lengua inglesa: Estados Unidos y Reino Unido.

1. ASPECTOS CULTURALES DE ESTADOS UNIDOS

1.1. Datos y estadísticas de Estados Unidos

Denominación oficial: United States of America, o US en siglas; Estados
Unidos de América, de manera abreviada, Estados Unidos, EU o EE. UU.

Capital: Washington, D.C.

Población: 308,7 millones de habitantes

Moneda: El dólar ($) ha sido la moneda oficial del país desde 1792.

Religión: Estados Unidos es oficialmente un estado laico. La Primera Enmienda
de la Constitución garantiza el libre ejercicio de la religión y prohíbe el
establecimiento de cualquier gobierno religioso. Los protestantes conforman el
51,3 % de la población seguidos por los católicos romanos (23,9 %) y los
mormones (1,7 %). Otras religiones minoritarias son el cristianismo, el jadaísmo,
el budismo y la religión musulmana.

Forma de estado: República Federal Constitucional con un sistema
presidencialista

División Administrativa: EE.UU. está formado por 50 estados: Alabama,
Alaska, Arizona, Arkansas, California, Colorado, Connecticut, Delaware,
Florida, Georgia, Hawaii, Idaho, Illinois, Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky,
Louisiana, Maine, Maryland, Massachusetts, Michigan, Minnesota, Mississippi,
Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New Hampshire, New Jersey, New
Mexico, New York, North Carolina, North Dakota, Ohio, Oklahoma, Oregon,
Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South Dakota, Ten-nessee, Texas,
Utah, Vermont, Virginia, Washington, West Virginia, Wisconsin, Wyoming.

Lengua oficial y lenguas secundarias: No existe ninguna ley a nivel federal
que haya declarado el inglés como lengua oficial de los Estados Unidos. Sin
embargo, es el idioma que predomina en todo el territorio (215 millones de
hablantes) y la lengua en la que está redactada la Constitución del país. La
diversidad de idiomas que se hablan en Estados Unidos es enorme, aunque
podríamos destacar el español (38 millones de hablantes), el chino (2 millones),
el francés o el alemán. Algunas de las lenguas minoritarias del país son: tagalo,
vietnamita, italiano, coreano, ruso, polaco, árabe, portugués, japonés, francés
criollo, griego, hindi, persa, urdu, guyaratí o armenio.

Principales grupos de población inmigrante de los Estados Unidos:

La población inmigrante de los Estados Unidos es muy diversa. Pero, en
realidad, son solo unos cuantos países de origen los que conforman más de la
mitad del total de inmigrantes que actualmente residen en los Estados Unidos.

Nos gustaría aclarar que el término “inmigrantes” se refiere a las personas que
viven en los Estados unidos pero no eran ciudadanos estadounidenses en el
momento de su nacimiento. En este grupo de la población debemos incluir a los
ciudadanos naturalizados, residentes permanentes legales (LPR), personas con
visados de trabajo o de estudiantes, refugiados, así como personas que residen en
los Estados Unidos de forma ilegal.

En la siguiente tabla, podemos ver con claridad cuáles son los principales 10
grupos de inmigrantes en Estados Unidos.


Fuente: Migration Policy Institute (MPI) Data Hub

1.2. Lo que debes saber antes de viajar a Estados Unidos

COMIDA

En EE.UU. existe una gran tendencia a comer fast food o platos
precocinados, a pesar de que también es posible encontrar una gran
variedad de productos saludables y bajos en calorías en la mayoría de
establecimientos. Según las estadísticas, Estados Unidos es el país con
mayor índice de población obesa de todo el mundo.

El desayuno se considera la comida más importante del día.

Dada la diversidad cultural de su sociedad, en Estados Unidos hay una
amplísima variedad de restaurantes. Es posible comer cualquier tipo de
comida en todas las ciudades.

Es muy habitual dejar propinas en los restaurantes, entre un 15 % y un 20
% si el cliente ha quedado satisfecho con el servicio recibido. También se
les suele dar propina a los taxistas y a los botones de los hoteles.

RELACIONES SOCIALES

La sociedad de Estados Unidos la constituyen una gran variedad de
culturas y grupos étnicos, que son los cimientos de los valores de los
estadounidenses.

Los americanos son personas acogedoras, tranquilas y amables. Sin
embargo, es importante que sepas que les gusta mantener una distancia
considerable al hablar con otra persona y que no les gusta el contacto
físico.

Los estadounidenses son personas muy limpias y les gusta respetar las
normas y las leyes estrictamente.

VIDA LABORAL

Los americanos son personas muy trabajadoras y están acostumbrados a
trabajar largas jornadas.

Los estadounidenses defiende a capa y escapa aquello de que “el tiempo
es oro”. Les gusta hacer el mejor uso posible de su tiempo y son grandes
amantes de la puntualidad.

Los americanos están muy concienciados con la protección del medio
ambiente y es por eso que reciclar es una práctica muy común en todos
los hogares del país.


OCIO Y TIEMPO LIBRE

Los americanos son grandes amantes del deporte, en especial del fútbol
americano, el básquetbol y el béisbol.

En EE.UU. ven mucho la televisión y a menudo las conversaciones entre
amigos o familiares tratan sobre alguna película, seria o programa de
televisión.

Los americanos son grandes amantes de Internet y las nuevas tecnologías,
que han invadido todas las facetas de su vida.

El buen nivel de vida que hay en el país incita al llamado “consumismo
exagerado”, que consiste en querer (y poder) tenerlo todo.

Estados Unidos es el país que más basura produce en todo el mundo.

2. ASPECTOS CULTURALES DE REINO UNIDO

2.1. Datos y estadísticas de Reino Unido

Denominación oficial: Reino Unido de Gran Bretaña e Irelanda del Norte

Capital: Londres

Población: 64,6 millones de habitantes

Moneda: Libra esterlina

Religión: La religión cristiana es la que predomina en el país (59,5 % de la
población). Debido a la elevada tasa de población inmigrante, la religión
musulmana la sikh también tienen gran presencia en el país.

Forma de estado: Monarquía Parlamentaria

División Administrativa: El Reino Unido se divide en cuatro grandes territorios
o países: Inglaterra, Gales, Escocia e Irlanda del Norte.

Lengua oficial y lenguas secundarias: La lengua oficial de Reino Unido es el
inglés, que es la primera lengua del 95 % de la población. Existen además otras
lenguas de carácter regional que se hablan solo en ciertas regiones del territorio.
El galés (lengua oficial de Gales) es la segunda lengua más hablada en Reino
Unido. También se habla escocés en cierta parte del territorio.

2.2. Lo que debes saber antes de viajar a Reino Unido

Seguro que has oído cientos de estereotipos sobre los británicos: la puntualidad
inglesa, su gran devoción por la reina, la hora del té o su gusto por tomar alcohol
en exceso cuando salen de fiesta. Dividiremos esta sección en cuatro apartados
que nos ayudarán a tratar el tema que nos ocupa con mayor claridad.

COMIDA

Los británicos le dan más importancia a la cena que al almuerzo. De
hecho, muchos de ellos comen en apenas 15 minutos y, muy a menudo,
en su trayecto de casa al trabajo o viceversa. Sin embargo, a la hora de la
cena es cuando las familias suelen reunirse alrededor de la mesa y
conversar sobre cómo les ha ido el día.
Los ingleses nunca rebañan la salsita que se queda en el plato con una
buena rebanada de pan. Ellos no conciben que el pan pueda servir para
algo más que para preparar un sándwich.

No cocinan con aceite de oliva. Todos sus platos los preparan con
mantequilla.

Son grandes amantes del té y las infusiones. En la casa de un británico no
puede faltar una buena kettle (hervidor eléctrico) para calentar agua.

La dieta británica es muy poco variada si la comparamos con la
grastronomía española.

En Reino Unido no existe la sobremesa. Cuando los británicos salen a
comer a un restaurante, se limitan a pedir, comer y marcharse.

Por cierto, cuando vayas a comer a un restaurante, ten en cuenta que allí
lo habitual es dejar una buena propina

RELACIONES SOCIALES

En Reino Unido miden mucho las distancias físicas y a los británicos no
les hace mucha gracia que invadan su “espacio personal”. Nosotros
tendemos a darle besos a todo el mundo que saludamos, pero es
importante que sepas que allí lo correcto y lo habitual es dar la mano. Los
besos se suelen reservar para la familia.

Los ingleses hacen cola para cualquier actividad del día a día y es
importantísimo que se respeten los turnos. ¡Ni se te ocurra colarte!

Lo británicos son conocidos en todo el mundo por su educación. Son muy
polite. Dan las gracias a todas horas, lo piden todo por favor y no les
cuenta nada pedir disculpas.

VIDA LABORAL

Los británicos se toman muy en serio el trabajo, sobre todo en lo que
respecta a los puestos de cara al público. Que el cliente quede satisfecho
con la atención recibida es uno de sus principales objetivos.

La falta de puntualidad es una gran falta de respeto para ellos, así que
intenta evitar llegar tarde por todos los medios.

Son muy productivos en el trabajo y no suelen experimentar estrés
laboral.

OCIO Y TIEMPO LIBRE

El lugar de reunión por excelencia en Reino Unido son los pubs.
Los británicos suelen relajar un poco su actitud formal, seria y distante
después de unas cuantas copas.

Las chicas británicas son tan coquetas que se atreven a usar vestidos
cortitos y de tela fina para salir de fiesta una helada noche de diciembre.

La fiesta en Reino Unido empieza muy pronto y nunca se alarga hasta las
7 u 8 de la mañana. Las discotecas cierran a las 3 de la madrugada y hay
muchos pubs que cierran antes.
B) GRAMÁTICA INGLESA BÁSICA

Lo que pretendemos con esta sección no es ofrecerte un curso intensivo de
gramática inglesa, sino simplemente recordarte los conceptos más básicos para
que puedas aprovechar al máximo esta guía de conversación.

EL ARTÍCULO DETERMINADO E INDETERMINADO

A diferencia del español, en inglés los artículos determinados e indeterminados
no tienen género ni forma de plural.

Los artículos indeterminados “a” y “an” se utilizan para designar algo o alguien
en singular. No los puedes utilizar para referirte a más de una cosa. “A” y “an”
corresponden a nuestros artículos indeterminados en singular, esto es: un, una.

Entonces, ¿qué diferencia existe entre “a” y “an”?
“a” se utiliza con los nombres que empiezan por consonante;
“an” se utiliza con los nombres que empiezan por vocal.

un coche a car /a car/
una naranja an orange /an óreinch/

Por otro parte, en español decimos “la casa” (femenino, singular) o “los coches”
(masculino, plural) y en inglés diríamos “the house” y “the cars”. “The” se
utiliza indistintamente para todos los artículos determinados del español, a saber:
el, la, los, las.

los perros the dogs /de dogs/
las casas the houses /de jáusis/

VERBO ‘TO BE’ (SER O ESTAR)

PRESENTE  Yo soy o estoy

AFIRMATIVA NEGATIVA INTERROGATIVA
I am I am not Am I?
You are You are not/aren’t Are you?
He is He is not Is he?
She is She is not Is she?
It is It is not Is it?
We are We are not/aren’t Are we?
You are You are not/aren’t Are you?
They are They are not/aren’t Are they?

PASADO  Yo era o estaba

AFIRMATIVA NEGATIVA INTERROGATIVA
I was I was not/wasn’t Was I?
You were You were not/weren’t Wrre you?
He was He was not/wasn’t Was he?
She was She was not/wasn’t Was she?
It iwas It iwas not/wasn’t Was it?
We were We were not/weren’t Were we?
You were You were not/weren’t Were you?
They were They were not/weren’t Were they?

LOS TIEMPOS VERBALES

El tema de las conjugaciones y los tiempos verbales en inglés es una de las
partes más fáciles de este idioma. Si tienes claras las formas básicas, después
solo tendrás que añadir algunos auxiliares y verbos modales para construir
tiempos verbales más complejos. Es muy sencillo, sobre todo si lo comparamos
con la ardua tarea que le espera a un angloparlante que se dispone a estudiar las
conjugaciones y los tiempos verbales en español. De cualquier modo, en este
caso solo veremos las formas verbales básicas que necesitarás (y te serán
suficientes) para mantener conversaciones cotidianas durante tu viaje a un país
angloparlante.

1. SIMPLE PRESENT (PRESENTE SIMPLE)  Yo hablo

AFIRMATIVA: sujeto + verbo en infinitivo (+ -s en la 3ª persona)
NEGATIVA: sujeto + don’t/doesn’t + verbo en infinitivo
INTERROGATIVA: do/es + sujeto + verbo en infinitivo + ?

AFIRMATIVA NEGATIVA INTERROGATIVA
I speak I don’t speak Do I speak?
You speak You don’t speak Do you speak?
He speaks He doesn’t speak Does he speak?
She speaks She doesn’t speak Does she speak?
It speaks It doesn’t speak Does it speak?
We speak We don’t speak Do we speak?
You speak You don’t speak Do you speak?
They speak They don’t speak Do they speak?

2. PRESENT CONTINUOUS (PRESENTE CONTINUO)  Yo estoy
hablando

AFIRMATIVA: sujeto + verbo “to be” en presente + verbo acabado
en -ing
NEGATIVA: sujeto + verbo “to be” + not + verbo acabado en -ing
INTERROGATIVA: verbo “to be” + sujeto + verbo acabado en -ing +
?

AFIRMATIVA NEGATIVA INTERROGATIVA
I am speaking I am not speaking Am I speaking?
You are speaking You are not speaking Are you speaking?
He is speaking He is not speaking Is he speaking?
She is speaking She is not speaking Is she speaking?
It is speaking It is not speaking Is it speaking?
We are speaking We are not speaking Are we speaking?
You are speaking You are not speaking Are you speaking?
They are speaking They are not Are they speaking?
speaking

3. PAST SIMPLE (PASADO SIMPLE)  Yo hablaba o yo hablé

AFIRMATIVA: sujeto + verbo infinitivo + -ed (verbos regulares)
+ 2ª columna de la lista de verbos irregulares
NEGATIVA: sujeto + didn’t + verbo infinitivo
INTERROGATIVA: did + sujeto + verbo infinitivo + ?

Para conjugar correctamente los verbos en inglés en pasado, tenemos que tener
muy claro que los verbos en inglés se dividen en dos categorías: regulares e
irregulares.

Los verbos regulares son los más fáciles de aprender: solo tienes que añadirles
la terminación -ED a su forma de infinitivo para formar sus formas de pasado y
participio de pasado.

look looked
finish finished
walk walked

Los verbos irregulares son aquellos que cambian totalmente cuando se utilizan
en su forma de pasado o participio de pasado. Por desgracia, no existe una regla
que podamos emplear en este caso, así que tendrás que aprenderte de memoria la
famosa “lista de los verbos irregulares” que contienen las formas de pasado y
participio de pasado de los verbos irregulares más comunes. Al final de esta
sección de gramática, adjuntamos una lista de los verbos irregulares que podrías
necesitar durante tu viaje o estancia en el extranjero.


VERBOS REGULARES

AFIRMATIVA NEGATIVA INTERROGATIVA
I helped I didn’t help Did I help?
You helped You didn’t help Did you help?
He helped He didn’t help Did he help?
She helped She didn’t help Did she help?
It helped It didn’t help Did it help?
We helped We didn’t help Did we help?
You helped You didn’t help Did you help?
They helped They didn’t help Did they help?


VERBOS IRREGULARES

AFIRMATIVA NEGATIVA INTERROGATIVA
I spoke I didn’t speak Did I speak?
You spoke You didn’t speak Did you speak?
He spoke He didn’t speak Did he speak?
She spoke She didn’t speak Did she speak?
It spoke It didn’t speak Did it speak?
We spoke We didn’t speak Did we speak?
You spoke You didn’t speak Did you speak?
They spoke They didn’t speak Did they speak?

4. PAST CONTINUOUS (PASADO CONTINUO)  Yo estaba hablando

AFIRMATIVA: sujeto + verbo “to be” en pasado + verbo acabado en
-ing
NEGATIVA: sujeto + verbo “to be” + not + verbo acabado en -ing
INTERROGATIVA: verbo “to be” + sujeto + verbo acabado en -ing +
?

AFIRMATIVA NEGATIVA INTERROGATIVA
I was speaking I was not speaking Am I speaking?
You were speaking You were not speaking Are you speaking?
He was speaking He was not speaking Is he speaking?
She was speaking She was not speaking Is she speaking?
It was speaking It was not speaking Is it speaking?
We were speaking We were not speaking Are we speaking?
You were speaking You were not speaking Are you speaking?
They were speaking They were not speaking Are they speaking?

5. PRESENT PERFECT SIMPLE (PRESENTE PERFECTO SIMPLE) 
Yo he hablado

AFIRMATIVA: sujeto + have (has en la 3ª persona) + verbo en
participio
NEGATIVA: sujeto + haven’t (hasn’t en la 3ª pers.) + verbo en
participio
INTERROGATIVA: have/has + sujeto + verbo en participio + ?

AFIRMATIVA NEGATIVA INTERROGATIVA
I have spoken I have not/haven’t spoken Have I spoken?
You have spoken You have not/haven’t spoken Have you spoken?
He has spoken He has not/hasn’t spoken Has he spoken?
She has spoken She has not/hasn’t spoken Has she spoken?
It has spoken It has not/hasn’t spoken Has it spoken?
We have spoken We have not/haven’t spoken Have we spoken?
You have spoken You have not/haven’t spoken Have you spoken?
They have spoken They have not/haven’t spoken Have they spoken?

6. FUTURE SIMPLE with ‘WILL’ (FUTURO SIMPLE con ‘WILL’)  Yo
hablaré

AFIRMATIVA: sujeto + will + verbo en infinitivo
NEGATIVA: sujeto + won’t + verbo en infinitivo
INTERROGATIVA: will + sujeto + verbo en infinitivo + ?

AFIRMATIVA NEGATIVA INTERROGATIVA
I will speak I will not/won’t speak Will I speak?
You will speak You will not/won’t speak Will you speak?
He will speak He will not/won’t speak Will he speak?
She will speak She will not/won’t speak Will she speak?
It will speak It will not/won’t speak Will it speak?
We will speak We will not/won’t speak Will we speak?
You will speak You will not/won’t speak Will you speak?
They will speak They will not/won’t speak Will they speak?

7. FUTURE SIMPLE with ‘GOING TO’ (FUTURO SIMPLE con ‘GOING
TO’)  Yo hablaré

AFIRMATIVA: sujeto + verbo “to be” en presente + going to + verbo
infinitivo
NEGATIVA: sujeto + verbo “to be” + not + going to + verbo
infinitivo
INTERROGATIVA: verbo “to be” + sujeto + going to + verbo
infinitivo

AFIRMATIVA NEGATIVA INTERROGATIVA
I am going to speak I am not going to speak Am I going to speak?
You are going to speak You are not going to speak Are you going to speak?
He is going to speak He is not going to speak Is he going to speak?
She is going to speak She is not going to speak Is she going to speak?
It is going to speak It is not going to speak Is it going to speak?
We are going to speak We are not going to speak Are we going to speak?
You are going to speak You are not going to speak Are you going to speak?
They are going to speak They are not going to speak Are they going to speak?

Con estos consejos de gramática básica, ahora estás preparado para sacarle el
máximo partido a esta guía de conversación en inglés y serás capaz de construir
oraciones completas con facilidad.

LISTA DE VERBOS IRREGULARES

INFINITIVE PAST TENSE PAT SIGNIFICADO
PARTICIPLE
be was/were been ser, estar
beat beat beaten vencer, derrotar
become became become llegar a ser
begin began begun empiezar
bend bent bent doblar, torcer
bet bet bet apostar
bite bit bitten morder
bleed bled bled sangrar
blow blew blown soplar
break broke broken romper
breed bred bred criar
bring brought brought traer
build built built construir
burn burnt burnt quemar
burst burst burst estallar, reventar
buy bought bought comprar
catch caught caught coger, atrapar
choose chose chose elegir
come came come venir
cost cost cost costar
cut cut cut cortar
dig dug dug cavar
do did done hacer
draw drew drawn dibujar
dream dreamt dreamt soñar
drink drank drunk beber
drive drove driven conducir
eat ate eaten comer
fall fell fallen caer/se
feed fed fed alimentar/se
feel felt felt sentir
fight fought fought luchar, pelear
find found found encontrar
flee fled fled huir, abandonar
fly flew flown volar
forbid forbade forbidden prohibir
forget forgot forgotten olvidar
forgive forgave forgiven perdonar
freeze froze frozen congelar
get got got conseguir, obtener
give gave given dar
go went gone ir
grow grew grown crecer
hang hung hung colgar
have had has haber, tener
hear heard heard oír
hide hid hidden esconder
hit hit hit golpear, pegar
hold held held sostener
hurt hurt hurt herir
keep kept kept mantener, guardar
know knew known saber, conocer
lay laid laid colocar
learn learnt learnt aprender
leave left left salir, irse, abandonar
lend lent lent prestar
let let let dejar, permitir
lie lay lain yacer, tumbarse
lose lost lost perder
make made made hacer, fabricar
mean meant meant significar, querer decir
meet met met conocer, reunirse
pay paid paid pagar
put put put poner, colocar
read read read leer
ride rode ridden montar
ring rang rung sonar
rise rose risen elevarse, ascender
run ran run correr, dirigir
say said said decir
see saw seen ver
sell sold sold vender
send sent sent enviar
set set set establecer, fijar
shake shook shaken agitar
shine shone shone brillar
show showed shown mostrar
shrink shrank shunk encoger
shut shut shut cerrar, callarse
sing sang sung cantar
sink sank sunk hundir/se
sit sat sat sentarse
sleep slept slept dormir
smell smelt smelt oler
speak spoke spoken hablar
spell spelt spelt deletrear
gastar (dinero), pasar
spend spent spent
(tiempo)
spit spat spat escupir
split split split partir, rajar
spread spread spread extender
stand stood stood estar de pie
steal stole stolen robar
stick stuck stuck apestar
strive strove striven esforzarse
swear swore sworn jurar, decir palabrotas
sweep swept swept barrer
swell swelled swollen hinchar, inflar
swim swam swum nadar
swing swung swung columpiar/se
take took taken llevar, tomar
teach taught taught enseñar
tear tore torn desgarrar
tell told told decir, contar
think thought thought pensar, creer
throw threw thrown tirar, lanzar
understand understood understood entender, comprender
wake woke woken despertar/se
wear wore worn llevar puesto
win won won ganar
write wrote written escribir

DIFERENCIA ENTRE LOS VERBOS ‘TO DO’ Y ‘TO MAKE’
Los hablantes nativos del español solemos tener problemas para diferencias
cuándo tenemos que utilizar el verbo ‘to do’ y cuando el verbo ‘to make’ en una
frase.
Ambos verbos se traducen al español como “hacer”. En los libros de gramática
se suele decir que, para aprender a usarlos correctamente, deberíamos traducir
‘to do’ como ‘ejecutar’ o ‘llevar a cabo’ y que ‘to make’ tiene más la connotación
de ‘fabricar’.
¡Pero ahí no acaba el problema! La cuestión es la siguiente: en inglés, existen
una serie de frases que siempre se deben construir con el verbo ‘to do’ y otras
con las que siempre hay que usar el verbo ‘to make’, pero no en todos los casos
se traducen estos verbos como “hacer”. Por ejemplo, ‘to do the washing-up’
significa ‘lavar los platos’ y ‘to make a mistake’ tendría que traducirse como
‘cometer un error’.
Como no existe una regla universal que nos ayude a saber qué verbo debemos
utilizar en cada caso, a continuación encontrarás dos tablas con las collocations
más frecuentes con los verbos ‘to do’ y ‘to make’.

Collocations más frecuentes con el verbo ‘TO DO’

INGLÉS ESPAÑOL
to do a favour hacer un favor
to do a good job hacer un buen trabajo
to do a job hacer un trabajo
to do a number hacer un numerito
hacer una presentación oral
to do a talk
dar una conferencia
to do an exam hacer un examen
to do an exercise hacer un ejercicio
to do an experiment hacer un experimento
to do business hacer negocios
to do evil hacer el mal
to do good hacer el bien
to do harm hacer daño
to do homework hacer los deberes
to do housework hacer las tareas del hogar
to do justice hacer justicia
to do little hacer poco
to do much hacer mucho
to do nothing no hacer nada
to do one’s best hacer (algo) lo mejor posible
to do one’s hair arreglarse el pelo
to do some exercise hacer ejercicio físico
to do some work trabajar
to do something hacer algo
to do the cooking cocinar
to do the dusting quitar el polvo
to do the ironing planchar la ropa
to do the laundry hacer la colada
to do the shopping hacer la compra
to do the washing-up lavar los platos
to do well hacer (algo) bien

Collocations más frecuentes con el verbo ‘TO MAKE’

INGLÉS ESPAÑOL
to make a bet hacer una apuesta
to make a booking hacer una reserva
to make a cake hacer un pastel
to make a cancellation hacer una cancelación
to make a comment hacer un comentario
to make a complaint quejarse
to make a confession hacer una confesión
to make a decision tomar una decisión
to make a fire encender un fuego
to make a fortune hacer una fortuna
to make a hole hacer un agujero
to make a list hacer una lista
to make a mistake cometer un error
to make a phone call hacer una llamada
to make a promise hacer una promesa
to make a proposal hacer una propuesta
to make a speech dar un discurso
to make a suggestion hacer una sugerencia
to make a visit hacer una visita
to make a wish pedir un deseo
to make an appointment concertar una cita/reunión
to make an attempt hacer un intento
to make an effort hacer un esfuerzo
to make an exception hacer una excepción
to make an impression causar una impresión
to make an investment hacer una inversión
to make an offer hacer una oferta
to make arrangements hacer preparativos
to make breakfast preparar el desayuno
to make coffee hacer café
to make dinner preparar la cena
to make faces hacer muecas
to make friends hacer amigos
to make fun of (somebody) burlarse (de alguien)
to make love hacer el amor
to make lunch preparar el almuerzo
to make money ganar dinero
to make noise hacer ruido
to make peace firmar la paz
to make plans hacer planes
to make progress hacer progresos
to make sense tener sentido
to make sure asegurarse
to make tea preparar té
to make the bed hacer la cama
to make trouble causar problemas
to make use of (something) hacer uso de (algo)

C) NORMAS DE PRONUNCIACIÓN INGLESA

Somos conscientes de que uno de los mayores quebraderos de cabeza de
aquellos que empiezan a estudiar inglés (e incluso para los que ya llevan tiempo
estudiándolo) es la pronunciación del idioma. Por esta razón, antes de pasar al
capítulo que dedicaremos al vocabulario, hemos querido incluir esta breve
introducción sobre la pronunciación de las palabras en inglés.

En las listas de palabras y frases que hemos incluido en este libro, encontrarás
una columna dedicada a la pronunciación aproximada de cada una de ellas.
Tenemos que tener muy presente que no se trata de una pronunciación real, sino
de una pronunciación aproximada. La razón principal es que en castalleno solo
tenemos 5 sonidos vocálicos, mientras que en inglés existen 12. De esos 12
sonidos vocálicos con los que cuenta el inglés, 3 son sonidos cortos iguales que
en español, 5 son sonidos largos y otros 5 (quizás los más complicados) no se
corresponden con ningún sonido concreto que exista en español. Dicho esto,
hemos considerado que esta pequeña guía de pronunciación podrá resultarte de
gran ayuda a la hora de pronunciar palabras nuevas.

Pongamos como ejemplo la palabra luggage (que significa “equipaje”).

PRONUNCIACIÓN PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
FONÉTICA APROXIMADA
equipaje luggage / ˈ l ʌ g ɪʤ / /láguich/

Como puedes ver, la pronunciación fonética de esta palabra que indica el
diccionario de la lengua inglesa es / ˈ l ʌ g ɪʤ /. Aunque es cierto que puede
resultar muy útil reconocer la representación de los fonemas ingleses, la realidad
es que no es fácil interpretarlos, especialmente en la fase inicial de aprendizaje
del idioma.

De cualquier modo, no tienes por qué preocuparte, ya que nosotros solo
trabajaremos con la columna que incluye la pronunciación aproximada de las
palabras y frases que estudiaremos en capítulos posteriores y únicamente
utilizaremos fonemas castellanos.

1. LA ACENTUACIÓN

Antes de empezar, lo primero que tienes que hacer es cambiar el chip. El inglés
tiene un ritmo completamente distinto al español. Es importante que sigas ese
ritmo, puesto que tu inglés hablado sonará mucho más natural y los ingleses te
entenderán perfectamente. La acentuación juega un papel muy importante aquí
(y no solo la acentuación de las palabras, sino la de las frases completas).

Por esa razón, debemos prestar especial atención a las sílabas clave que serán las
que dictarán el ritmo del resto de la frase. Estas sílabas variarán en volumen
(más alto), tono (son sílabas más agudas) y duración (duran más tiempo).
Lamentablemente, no existe un procedimiento inequívoco que podamos seguir al
pie de la letra para conseguir acentuar las oraciones correctamente. Sin embargo,
te resultará muy útil saber qué partes de la oración NO debes acentuar:
las preposiciones y las conjunciones;
el verbo ‘to be’ y los auxiliares en afirmativa (‘do’, ‘does’, ‘can’,
‘have’,…);
los artículos y los pronombres.

2. LOS FONEMAS

2.1. Vocales: sonidos cortos

CÓMO SONARÍA EN PRONUNCIACIÓN
FONEMA EJEMPLOS
ESPAÑOL APROXIMADA
Es muy parecido a la ‘a’ land /lænd/ /land/
/æ/
española. bad /bæd/ /bad/
Suena igual que la ‘e’ egg /eg/ /eg/
/e/
española. bed /bed/ /bed/
something / /samzin/
Corresponde a una ‘I’
/ɪ/ ˈ s ʌ mθ ɪ ŋ/ /zink/
corta.
think /θ ɪ ŋk/
Se pronuncia como una stop /st ɒ p/ /stop/
‘o’ corta. hot /h ɒ t/ /jot/
/ɒ/
Lo más parecido es
nuestra vocal ‘o’.
Suena muy parecido a la look /l ʊ k/ /luk/
/ʊ/
‘u’ española. book /b ʊ k/ /buk/
Este sonido corresponde cup /k ʌ p/ /cap/
/ʌ/ a una ‘a’ española muy bus /b ʌ s/ /bas/
breve.

2.2. Vocales: sonidos largos

Todos los fonemas representados con dos puntos, indican un sonido largo.

CÓMO SONARÍA EN PRONUNCIACIÓN
FONEMA EJEMPLOS
ESPAÑOL APROXIMADA
Suena igual que dos íes fee/fi:/ /fii/
/i:/
juntas. tree/tri:/ /trii/
Corresponde a la car /k ɑː r/ /caar/
/a:/ pronunciación de dos park/p ɑː k/ /paark/
aes españolas seguidas.
Este símbolo suena learn /l3: n/ /leern/
como dos ees seguidas y service/ /seervis/
/3:/ reemplaza un grupo de ˈ s3 ː v ɪ s/
letras que contiene ar,
er, ir u or.
Se pronuncia como una boarding / /bordin/
‘o’ y se usa para ˈ b ɔː d ɪ ŋ/ /pasport/
/ ɔː /
pronunciar grupos de passport /
letras como or, oar o aw. ˈ p ɑː sp ɔː t/
Este fonema se usa en boot /bu: t/ /buut/
palabras que contienen room /ru ː m/ /ruum/
/u:/
doble ‘o’ y suena como
dos úes juntas.

2.3. Consonantes

CÓMO SONARÍA PRONUNCIACIÓN
FONEMA EJEMPLOS
EN ESPAÑOL APROXIMADA
Suena igual que la ‘z’ en thought /θ ɔː t/ /zoot/
/θ/
español. three /θri:/ /zree/
Corresponde a nuestra they/ðe ɪ / /dei/
/ð/
letra ‘d’. there/ð ɛəʳ / /deer/
Este símbolo se usa en
todas las palabras que
thing /θ ɪ ŋ/ /zin/
/ŋ/ acaban en –ing o cuando pink /p ɪ ŋk/ /pink/
va seguida de
consonante.
catch/kæt ʃ /
Se pronuncia como ‘ch’ /cach/
/ʃ/ charge
en español. /chaarch/
/t ʃɑː d ʒ /
Este fonema
corresponde a la
pronunciación de
nuestra ‘ll’, excepto judge/d ʒʌ d ʒ / /llach/
/ʒ/
cuando va al final de la badge/bæd ʒ / /bach/
palabra (entonces el
sonido es similar a
‘ch’).
Es una especie de ‘g’
muy suave, pero,
realmente, en español would /w ʊ d/
/uud/
/w/ no tenemos un sonido subway /
/sabuey/
igual. La mejor opción ˈ s ʌ bwe ɪ /
sería pronunciarlo como
una ‘u’.
Para pronunciar
correctamente este
fonema, solo tendremos ham /hæm/ /ham/
/h/
que soltar un poco de hotel /h əʊˈ tel/ /hotel/
aire antes de pronunciar
la vocal que le sigue.
pulled /p ʊ ld/
Este sonido equivale a /puld/
/ll/ allergic / ə
una sola ‘l’ en español. /alerllic/
ˈ l ɜː d ʒɪ k/

3. EL SUFIJO –ED EN LOS PASADOS REGULARES

En inglés, el sufijo –ED tiene 3 pronunciaciones diferentes, que son: /t/, /d/ e
/id/. La pronunciación que tendremos que elegir en cada caso dependerá del
sonido de la consonante que preceda al sufijo –ED.
¡Que no cunda el pánico! Veamos varios ejemplos que te ayudarán a entenderlo
mejor:

3.1 Casos en los que el sufijo –ED se pronuncia como /t/
Pronunciaremos el sufijo –ED como /t/ siempre que le preceda alguno de los
siguientes sonidos sordos: f, k, p, s, x, ch, th y sh.

CÓMO SONARÍA EN
EJEMPLO
ESPAÑOL
wished /w ɪʃ t/
kicked /kikt/
dressed /dr ɛ st/
mixed /m ɪ kst/

3.2. Casos en los que el sufijo –ED se pronuncia como /d/
El sufijo –ED se pronuncia como /d/ cuando le precede alguno de los siguientes
sonidos sonoros: b, g, j, l, m, n, r, v, w, z, y th.

CÓMO SONARÍA EN
EJEMPLO
ESPAÑOL
filmed /f ɪ lmd/
pulled /p ʊ ld/
starred /st ɑː d/
loved /l ʌ vd/

3.3. Casos en los que el sufijo –ED se pronuncia como /id/
Pronunciaremos el sufijo –ED como /id/ cuando le precedan las letras “t” o “d”.

CÓMO SONARÍA EN
EJEMPLO
ESPAÑOL
lifted / ˈ l ɪ ft ɪ d/
included / ɪ n ˈ klu ː d ɪ d/
landed / ˈ lænd ɪ d/
tested / ˈ t ɛ st ɪ d/

4. LA PRONUNCIACIÓN DE LA “S” AL PRINCIPIO DE UNA
PALABRA

Un error muy común entre los hispanohablantes que empiezan a aprender inglés
(e incluso entre aquellos que ya poseen conocimientos altos del idioma) es que
tienden a pronunciar la letra “e” antes de las palabras que comienzan por “s”
seguida de consonante.
Veamos algunos ejemplos de este error tan común:

PRONUNCIACIÓN
EJEMPLO
ERRÓNEA
spiderman /espaiderman/
street /estriit/
speak /espik/
storm /estorm/

La razón que podría explicar por qué ocurre esto es el hecho de que en español
no tengamos palabras que empiezan por “s” seguida de consonante. En nuestra
lengua, las palabras que comienza por “s” siempre van seguidas de una vocal.

EJEMPLO
salida
semáforo
suegra
siroco

Caemos en el error de añadir una “e” delante de la “s” (sonido “es”). Se trata de
algo que debemos evitar porque, además, estamos añadiéndole una sílaba más a
la pronunciación de la palabra. Esto podría afectar tanto a la pronunciación como
a la entonación de la palabra. Como consecuencia, podrías correr el riesgo de
que los hablantes nativos no te entiendan cuando intentes comunicarte con ellos.

¿Cómo podemos evitar cometer este error de pronunciación?
A continuación, te explicamos dos pequeños trucos de los que te puedes ayudar
para pronunciar correctamente la “s” inicial.

TRUCO 1, Trata de imitar el seseo de la serpiente.

She speaks She sssspeaks
EJEMPLO Spanish. SSSSpanish.

TRUCO 2. Habla como un auténtico nativo: une las palabras de la frase.

/shis-piks-
EJEMPLO She speaks Spanish. panish/

El caso perfecto para utilizar este truco de unir las palabras es cuando a una
palabra que comienza por “s” le antecede un artículo indefinido (a/an).
Aprovecha el artículo para pronunciar esa vocal que tanto echas en falta en
situaciones como estas.

EJEMPLO a stolen car /astolen-car/

5. LAS CONSONANTES AL FINAL DE PALABRA

Uno de los fallos más comunes que solemos cometer los hispanohablantes es
omotir la pronunciación de las consonantes cuando van al final de la palabra.
¡Gran error! Son letras como todas las demás, así que tenemos que vocalizarlas
igual que el resto. Las grandes olvidadas son la ‘S’ y la ‘D’ final, la terminación
–ED y las contracciones de ciertos verbos (‘you’ll’, you’ve’, ‘you’d’, etc.).

6. DIFERENCIAS ENTRE ‘B’ Y ‘V’
Los hispanohablantes no solemos hacer ningún tipo de distinción a la hora de
pronunciar estas dos letras, por eso nos cuenta tanto entender que los ingleses sí
la hacen.
Lo correcto es pronunciar la ‘V’ tocando el labio inferior con los dientes, como
si fuese una especie de ‘F’ vocalizada. Por otro lado, la ‘B’ se debe pronunciar
juntando los labios y su sonido es muy parecido al de la ‘B’ española.

7. LAS LETRAS MUDAS

A diferencia de lo que ocurre en español, en inglés hay veces que ciertas letras
no se deben pronunciar. Es muy lógico que los españoles tendamos a pronunciar
todas las letras de todas las palabras, puesto que en nuestra lengua funciona así.
Como ejemplo, podríamos mencionar la ‘L’ en ‘would’ (/gú-ud/), ‘could’ (/cú-
ud/), ‘should’ (/shú-ud/) o ‘walk’ (/güók/).

8. LAS PECULIARIDADES DE LA LETRA ‘C’

La letra ‘C’ se pronuncia como una ‘S’ cuando le sigue ‘E’, ‘I’ o ‘Y’.

EJEMPLO cinema /sínema/

Se pronuncia como una ‘K’ cuando le sigue A’, ‘O’, ‘U’, ‘K’.

EJEMPLO cake /kéik/

Se pronuncia como una ‘CH’ cuando le sigue ‘H’.
EJEMPLO church /chárch/

D) PRINCIPALES DIFERENCIAS ENTRE EL
INGLÉS BRITÁNICO Y EL INGLÉS AMERICANO

Existen muchísimas variedades del inglés (australiano, canadiense, escocés,
irlandés, etc.). Sin embargo, nosotros nos centraremos en las dos variedades más
conocidas y más utilizadas en los medios de comunicación y en el ámbito
educativo: el inglés británico y el inglés americano.

En este capítulo trataremos, de forma muy general, los principales rasgos que
diferencian al inglés americano del inglés británico.

Hablando en términos muy generales, podríamos decir que las principales
diferencias que existen entre estas dos variedades del inglés son de vocabulario y
léxico. Con respecto a la gramático, las diferencias son muy pocas.

Es importante mencionar que estas diferencias no impiden, en ningún caso, la
comunicación y el entendimiento entre los angloparlantes de EE.UU. y Reino
Unido. Es decir, se puede entender perfectamente el mensaje principal, aunque
en ocasiones haya términos con significados distintos. ¡Pero no es nada de lo que
tengamos que preocuparnos!

Nos gustaría apuntar que el hecho de que existan diferencias entre el inglés
británico y el inglés americano nada tiene que ver con que uno sea superior o
mejor que el otro. Lo que sí es cierto es que, en la actualidad, la variedad de
inglés americano es bastante más popular que la de inglés británico. Y es muy
probable que esto se deba al auge de la cultura pop y la globalización del mundo
de los negocios.

A) DIFERENCIAS GRAMATICALES

En inglés americano, a veces se utiliza el past simple en ciertos casos en
los que los británicos optarían por el present perfect.

INGLÉS BRITANICO INGLÉS AMERICANO
My mum has just left home. My mum just left home.
I can’t find my keys. Have you seen I can’t find my keys. Did you see
them? them?

En inglés americano, el past participle del verbo get es gotten.

INGLÉS BRITANICO INGLÉS AMERICANO
We haven’t got the mail yet. We haven’t gotten the mail yet.

En inglés británico se suele usar “have you got”, mientras que en inglés
americano se prefiere la construcción “do you have”.

INGLÉS BRITANICO INGLÉS AMERICANO
Have you got a map, please? Do you have a map, please?

En inglés americano se opta por utilizar el verbo take con objetos que
describen una acción, mientras que el inglés británico prefiere el uso del
verbo have.

INGLÉS BRITANICO INGLÉS AMERICANO
The baby is having a nap. The baby is taking a nap.
Why don’t you go and have a shower? Why don’t you go and take a shower?

En inglés americano, a veces se omite en sufijo –ly en algunos adverbios.

INGLÉS BRITANICO INGLÉS AMERICANO
Anne plays the piano really
Anne plays the piano real beautiful.
beautifully.

También existen algunas diferencias en el uso de preposiciones entre el
inglés británico y el inglés americano.

INGLÉS BRITANICO INGLÉS AMERICANO
I play the guitar at the weekend. I play the guitar on the weekend.
What are you doing at Christmas? What are you doing on Christmas?

En inglés británico, los nombres que designan a un colectivo (familia,
equipo, gobierno, etc.) van acompañados del verbo en plural, mientras
que el inglés americano utiliza el singular en este caso.

INGLÉS BRITANICO INGLÉS AMERICANO
The government are doing everything The government is doing everything it
they can during this crisis. can during this crisis.
My team are winning. My team is winning.

B) DIFERENCIAS DE LÉXICO

INGLÉS INGLÉS SIGNIFICADO
BRITANICO AMERICANO
angry mad loco/a
aubergine eggplant berenjena
autumn fall otoño
baggage luggage equipaje
bank holiday national holiday día festivo
bill check cuenta
biscuit cookie galleta
car park parking lot parking
chemist’s drugstore farmacia
chips French fries patatas fritas
cinema movie theatre cine
couch sofa sofá
courgette zucchini calabacín
curtains drapes cortinas
dummy pacifier chupete
film movie película
flat apartment piso, apartamento
football soccer fútbol
full stop period punto (.)
garden yard jardín
ground floor first floor planta baja
handbag purse bolso
hire rent alquilar
holiday vacation vacaciones
ill sick enfermo/a
jacket potato baked potato patata al horno
lift elevator ascensor
lorry truck camión
mobile phone cell phone teléfono móvil
motorbike motorcycle moto
motorway freeway autovía, autopista
nappy diaper pañal
pavement sidewalk acera
petrol gas gasolina
petrol station gas station gasolinera
plaster band-aid tirita
post mail correo
postal code zip code código postal
postbox mailbox buzón de correo
queue line fila, cola
rubber eraser goma
rubbish garbage basura
shop store tienda
starter appetizer aperitivo
sweet candy caramelo
swimming costume bathing suit bañador
tap faucet grifo
tin can lata
toilet bathroom lavabo
torch flashlight linterna
zapatillas de
trainers sneakers
deporte
trousers pants pantalones
underground subway metro
wardrobe closet armario
windscreen windshield parabrisas
zebra crossing pedestrian crossing paso de peatones
zip zipper cremallera

C) DIFERENCIAS ORTOGRÁFICAS:

Las palabras que en inglés británico acaban en –tre, en inglés americano
terminan en –ter.

INGLÉS BRITANICO INGLÉS AMERICANO
theatre theater
centre center
litre liter
metre meter

Las palabras que en inglés británico acaban en –ogue, en inglés
americano terminan en –og.

INGLÉS BRITANICO INGLÉS AMERICANO
catalogue catalog
analogue analog
dialogue dialog

Los nombres que en inglés británico terminan en –ence para distinguirlos
de sus respectivos verbos acabados en –ense, en inglés americano acaban
también en –ense.

INGLÉS BRITANICO INGLÉS AMERICANO
defence defense
licence license
practice practise

Las palabras que en inglés británico acaban en –ise, en inglés americano
terminan en –ize.

INGLÉS BRITANICO INGLÉS AMERICANO
recognise recognize
criticise criticize
recognise recognize

Las palabras que en inglés británico acaban en –our, en inglés americano
terminan en –or.

INGLÉS BRITANICO INGLÉS AMERICANO
colour color
flavour flavor
humour humor
neighbour neighbor
behaviour behavior

Existen otras palabras cuya ortografía varía en inglés americano, sin
seguir ninguna regla en particular.

INGLÉS BRITANICO INGLÉS AMERICANO
cheque check
programme program
pyjamas pajamas
tyre tire
moustache mustache
speciality specialty
whisky whiskey
grey gray
mum mom

D) OTRAS DIFERENCIAS: la fecha

A la hora de escribir la fecha en inglés, tenemos que tener presente que su
formato es diferente en inglés americano y en inglés británico.

INGLÉS BRITANICO INGLÉS AMERICANO

día + mes + año mes + día + año
14th February 2017 = 14/02/2017 February 14th, 2017 = 02/14/2017
The fourteenth of February, twenty February the fourteenth, twenty
seventeen seventeen

Tal y como podemos ver en el cuadro anterior, en inglés británico la fecha tiene
el mismo formato que en español.

¡NOTA IMPORTANTE! No olvides que la fecha en inglés se forma añadiendo
el sufijo ordinal “th” al número cardinal correspondiente (four – fourth). Sin
embargo, existen excepciones (concretamente con el número uno, el dos y el
tres).

NÚMERO NÚMERO EN PRONUNCIACIÓN
EN CIFRAS LETRAS APROXIMADA
1st first /férst/
nd
2 second /sécond/
3rd third /zérd/
4th fourth /fórz/
th
5 fifth /fífz/
6th sixth /sícz/
7th seventh /sévenz/
th
8 eighth /éitz/
th
9 ninth /náinz/
10th tenth /tenz/
th
11 eleventh /ilévenz/
th
12 twelfth /tuélfz/
13th thirteenth /ze-ertínz/
th
14 fourteenth /fo-ortínz/
th
15 fifteenth /fiftínz/
16th sixteenth /sicstínz/
th
17 seventeenth /seventínz/
th
18 eighteenth /eitínz/
19th nineteenth /naintínz/
th
20 twentieth /tuéntiez/
st
21 twenty-first /tuénti-férst/
22nd twenty-second /tuénti-sécond/
rd
23 twenty-third /tuénti-zérd/
th
24 twenty-fourth /tuénti-fórz/
25th twenty-fifth /tuénti-fífz/
26th twenty-sixth /tuénti-sícz/
th
27 twenty-seventh /tuénti-sévenz/
28th twenty-eighth /tuénti-éitz/
29th twenty-ninth /tuénti-náinz/
30th thirtieth /zértiez/
31st thirty-first /zérti-férst/

Por otro lado, a la hora de LEER LAS FECHAS en inglés, tenemos que tener
en cuenta dos puntos:

AÑOS ANTERIORES AL 2000

Por regla general, se dividen los cuatro dígitos del año en dos partes:

1553 fifteen fifty-three
1947 nineteen forty-seven

AÑOS A PARTIR DEL 2000

Los años del 2000 and 2009 se leen como un número completo:

2000 two thousand
2007 two thousand and seven
2015 two thousand and fifteen
2020 two thousand and twenty

E) VOCABULARIO Y EXPRESIONES ÚTILES
PARA SITUACIONES DEL DÍA A DÍA

CAPÍTULO 1: VOCABULARIO BÁSICO

1. Los Números

Números Del 0 Al 20

PRONUNCIACIÓN
NÚMERO INGLÉS
APROXIMADA
1 zero /síro/
2 one /guán/
3 two /tú/
4 three /zrí/
5 four /for/
6 five /fáiv/
7 six /sics/
8 seven /séven/
9 eight /éit/
10 nine /náin/
11 ten /tén/
12 eleven /iléven/
13 twelve /tuélf/
14 thirteen /zertí-in/
15 fourteen /fortí-in/
16 fifteen /fiftí-in/
17 sixteen /sixtí-in/
18 seventeen /seventí-in/
19 eighteen /eití-in/
20 nineteen /naití-in/

Números Del 21 Al 99

PRONUNCIACIÓN
NÚMERO INGLÉS
APROXIMADA
20 twenty /tuénti/
21 twenty-one /tuénti-guán/
22 twenty-two /tuénti-tú/
23 twenty-three /tuénti-zrí/
24 twenty-four /tuénti-for/
25 twenty-five /tuénti-fáiv/
26 twenty-six /tuénti-sics/
27 twenty-seven /tuénti-séven/
28 twenty-eight /tuénti-éit/
29 twenty-nine /tuénti-náin/
30 thirty /zérti/
31 thirty-one /zérti-guán/
32 thirty-two /zérti-tú/
33 thirty-three /zérti-zrí/
34 thirty-four /zérti-for/
35 thirty-five /zérti-fáiv/
36 thirty-six /zérti-sics/
37 thirty-seven /zérti-séven/
38 thirty-eight /zérti-éit/
39 thirty-nine /zérti-náin/
40 forty /fórti/
50 fifty /fífti/
60 sixty /sícsti/
70 seventy /séventi/
80 eighty /éiti/
90 ninety náinti/

A partir del número cuarenta, seguiremos el mismo esquema. Es decir, al número
40 le añadiremos el número uno (forty-one - /forti-guán/), luego el número dos
(forty-two - /fórti-tú/) y así sucesivamente.

Números Del 100 Al 999

PRONUNCIACIÓN
NÚMERO INGLÉS
APROXIMADA
100 one hundred /guán-jándred/
102 one hundred and two /guán-jándred-and-tú/
112 one hundred and twelve /guán-jándred-and-tuélf/
124 one hundred and twenty-four /guán-jándred-and-tuénti-for/
156 one hundred and fifty-six /guán-jándred-and-fífti-sics/
189 one hundred and eighty-nine /guán-jándred-and-éiti-náin/
200 two hundred /tú-jándred/
300 three hundred /zrí-jándred/
400 four hundred /for-jándred/
500 five hundred /fáiv-jándred/
600 six hundred /sics-jándred/
700 seven hundred /séven-jándred/
800 eight hundred /éit-jándred/
900 nine hundred /náin-jándred/

Números Del 1000 Al 999.999

PRONUNCIACIÓN
NÚMERO INGLÉS
APROXIMADA
1000 one thousand /guán-záusand/
1001 one thousand and one /guán-záusand-and-guán/
one thousand two hundred and /guán-záusand-tú-jándred-
1238
thirty-eight and-zérti-éit/
five thousand nine hundred and /fáiv-záusand-náin-
5973
seventy-three jándredánd-séventi-zrí/
sixty-seven thousand four /sícsti-séven-záusand-for-
67.480
hundred and eighty jándred-and-éiti/
eight hundred and thirty-nine /éit-jándred-and-zérti-náin-
839.194 thousand one hundred and záusand-guán-jándred-and-
ninety-four náinti-for/

Millones

PRONUNCIACIÓN
NÚMERO INGLÉS
APROXIMADA
two million one hundred and /tu-mílion-guán-jándred-and-
2.184.483 eighty-four thousand four éiti-for-záusand-for-jándred-
hundred and eighty-three and-éiti-zrí/
sixty-seven million nine /sícsti-séven-mílion-náin-
67.983.201 hundred and eighty-three jándred-and-éiti-zrí-záusand-
thousand two hundred and one tú-jándred-and-guán/
nine hundred and twenty-eight /náin-jándred-and-tuénti-éit-
million eight hundred and thirty mílion-éit-jándred-and-zérti-
928.830.748
thousand seven hundred and záusand-séven-jándred-and-
forty-eight fórti-éit/

2. Los Días De La Semana

Los días de la semana en inglés se escriben siempre con mayúscula inicial.

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
lunes Monday /mándei/
martes Tuesday /tiúsdei/
miércoles Wednesday /uédnesdei/
jueves Thursday /zérsdei/
viernes Friday /fráidei/
sábado Saturday /sáturdei/
domingo Sunday /sándei/
el lunes… on Monday… /on mándei/

3. Los Meses Del Año

Los meses del año en inglés empiezan siempre con letra mayúscula.

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
enero January /yánuari/
febrero February /fébruari/
marzo March /march/
abril April /eipril/
mayo May /mei/
junio June /yún/
julio July /yulái/
agosto August /ógost/
septiembre September /septémba/
octubre October /octóba/
noviembre November /novémba/
diciembre December /disémba/
en enero… in January… /in yánuari/

4. Las Estaciones

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
primavera spring /ssprín/
verano summer /sáma/
otoño autumn /ótom/
invierno winter /güínta/
Estamos en invierno We are in summer /güi ar in sámma/

5. Los Colores

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
amarillo yellow /yélou/
azul blue /blú/
blanco white /guáit/
gris grey /gréi/
marrón brown /bráun/
morado purple /párpol/
naranja orange /óreinch/
negro black /blák/
rojo red /réd/
rosa pink /pink/
verde verde /grín/

6. EL Tiempo Atmosférico

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
¿Qué tiempo hace hoy? What’s the weather like /güóts de güeder láik
today? todéi/?
¿Qué tiempo hará What will the weather be /güót güil de güeder bi
mañana? like tomorrow? láik tumórrou/?
Hace calor. It’s hot. /its jot/
Hace frío. It’s cold. /its cold/
Hace frío. It’s cool. /its cul/
Hace un buen día. It’s nice out. /its náis áut/
Hace un mal día. It’s bad weather. /its bad güeder/
Hay mucha humedad. It’s humid. /its jiúmid/
Hace viento. It’s windy. /its güíndi/
Hace sol. It’s sunny. /its sáni/
Está nublado. It’s foggy. /its fógui/
Está nublado. It’s cloudy. /its cláudi/
Hay tormentas. It’s stormy. /its stórmi/
Está lloviendo. It’s raining. /its réining/
Está diluviando. It’s pouring. /its po-oring/
Está lloviendo a cántaros. It’s raining cats and dogs. /its réining cats and
dogs/
Está nevando. It’s snowing. /its snógüin/
Hace muchísimo frío. It’s freezing. /its frí-isin/
¿Has visto la previsión del Have you watched the /jab yú güotchid de
tiempo? weather forecast? güeder fórcast/?
Será mejor que cojas un You’d better take an /yud béta téik an
paraguas. umbrella. ámbrel-la/

7. Los Adjetivos Más Comunes

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
abierto open /ópen/
aburrido (estar) bored /bórd/
aburrido (ser) boring /bóring/
agradable (persona) friendly /fréndli/
alto (persona) tall /tó-ol/
amable kind /káind/
bueno good /gúd/
caliente hot /jót/
cerrado closed /clóust/
delicioso delicious /delíshios/
difícil difficult /díficolt/
divertido funny /fáni/
extraño strange /stréinch/
fácil easy /ísi/
famoso famous /féimus/
frío cold /cóld/
genial great /gréit/
grande big /big/
guapa beautiful /biútifol/
guapo handsome /jándsom/
importante important /impórtant/
lento slow /slóu/
libre free /frí/
limpio clean /clín/
lleno full /fúl/
loco crazy /créisi/
mojado wet /güét/
nuevo new /niú/
ocupado busy /bísi/
peligroso dangerous /dényeros/
pequeño small /smól/
pobre poor /pó-or/
rápido fast /fást/
roto broken /bróken/
seguro safe /séif/
sucio dirty /dérti/
tímido shy /shái/
vacío empty /émpti/

8. Los Verbos Más Comunes

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
abrir to open /tú óupen/
almorzar to have lunch /tú jáv lánch/
alquilar to rent /tú rént/
aprender to learn /tú lé-ern/
ayudar to help /tú jélp/
bailar to dance /tú dáns/
beber to drink /tú drínk/
buscar to look for /tú lúk fór/
caminar, andar to walk /tú güók/
cancelar to cancel /tú cánsel/
cenar to have dinner /tú jáv dína/
cerrar to close /tú clóus/
cocinar to cook /tú cúk/
coger to take /tú téik/
comer to eat /tú í-it/
compartir to share /tú shéa/
comprar to buy /tú bái/
correr to run /tú rán/
costar to cost /tú cóst/
creer to believe /tú belíf/
dar to give /tú gíf/
decidir to decide /tú disáid/
decir to say /tú séi/
desayunar to have breakfast /tú jáv brékfast/
divertirse to have fun /tú jáv fán/
dormir to sleep /tú slíp/
empezar to begin /tú biguín/
encontrar to find /tú fáind/
entender, comprender to understand /tú ándestand/
escribir to write /tú gruáit/
escuchar to listen /tú lísen/
esperar to wait /tú güéit/
estudiar to study /tú stádi/
fumar to smoke /tú smóuk/
funcionar to work /tú wó-ok/
hablar to speak /tú spí-ik/
to talk /tú tók/
hacer to do /tú dú/
to make /tú méik/
ir to go /tú góu/
jugar to play /tú pléi/
limpiar to clean /tú clín/
llorar to cry /tú crái/
mirar to look /tú lúk/
necesitar to need /tú níd/
ofrecer to offer /tú ófer/
oler to smell /tú smél/
olvidar to forget /tú forguét/
parar to stop /tú stóp/
pensar to think /tú zínk/
perder to lose /tú lú-us/
perdonar to forgive /tú forgíf/
poder to be able to /tú bí éibol tú/
can /cán/
preguntar to ask (a question) /tú ásk/
quedarse (en un sitio) to stay /tú stéi/
querer (a alguien) to love /tú lóv/
querer (algo) to want /tú güónt/
recordar to remember /tú rimémba/
regresar to come back /tú cám bák/
reír to laugh /tú ló-oz/
robar to steal /tú stíl/
salir to go out /tú góu áut/
salvar to save /tú séif/
ser o estar to be /tú bí/
tener to have /tú jáv/
terminar to finish /tú fínish/
trabajar to work /tú wó-ok/
traducir to translate /tú transléit/
traer to bring /tú brín/
vender to sell /tú sél/
ver to see /tú sí-i/
viajar to travel /tú trável/
visitar to visit /tú vísit/
vivir to live /tú líf/

BREVE CUESTIONARIO PARA PONER A PRUEBA LO QUE HAS
APRENDIDO

1) ¿Cómo se dice “dos mil novecientos cuarenta y siete” en inglés?

a) Two hundreds and forty-seven
b) Two hundred and forty-seven.
c) Two hundred and fourty-seven.

2) ¿En qué estación del año estamos si es 25 de julio?

a) Winter
b) Autumn
c) Summer

3) ¿Cómo se dice “azul” en inglés?

a) Bleu
b) Blue
c) Bliu

4) ¿Cuál de estas expresiones significa “está nevando”?

a) It’s freezing.
b) It’s cool.
c) It’s snowing.

5) ¿Cuál es la forma correcta de escribir “agosto” en inglés?

a) august
b) Augoust
c) August

Answers: 1b; 2c; 3b; 4c; 5c
CAPÍTULO 2: SALUDOS Y PRESENTACIONES

En este capítulo, aprenderás frases útiles que podrás utilizar cuando conocas a
una persona o quieras despedirte de ella. Además, estudiaremos vocabulario
básico relacionado con el tema en cuestión.

1. Saludos y despedidas

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
¡Hola! Hello! /jélou/
Hi! /jái/
¡Adiós! (Good) bye /gúd bái/
¡Buenas tardes! Good evening /gúd ífnin/
¡Buenos días! Good morning /gúd mórnin/
¡Buenas noches! Good nght /gúd náit/
¿Cómo estás? How are you? /jáo ar yú/
¡Hasta luego! See you later /sí yú léita/
¡Hasta pronto! See you soon /sí yú sún/
¡Hola! ¿Qué pasa? Hey! What’s up? /jéi – güótsap/
(informal)
Estoy bien, gracias. I’m fine, thank you /áim fáin – zénkiu/
Estoy regular. So-so /sóu-sóu/
No estoy bien. I’m not great /áim not gréit/
Bastante bien. Pretty good /priti gúd/
Encantado de conocerte. Nice to meet you. /náis tú mít yú/
Nos vemos en un rato. See you in a bit! /sí yú in a bít/
¡Nos vemos! See ya! /sí yá/
¡Que tengas un buen día! Have a nice day! /jáv a náis déi/
¡Que tengas buena tarde! Have a good afternoon! /jáv a gúd áfternun/
¡Que tengas buena tarde- Have a good evening! /jáv a gúd ífnin/
noche!
¡Nos vemos mañana! See you tomorrow! /sí yú tomórrou/
¡Nos vemos por la mañana! See you in the morning! /sí yú in de mórnin/
¡Nos vemos el lunes! See you on Monday! /sí yú on mándei/
¡Buen fin de semana! Enjoy your weekend! /enyói yor wíkend/
¡Que tengas buena semana! Have a nice week! /jáv a náis wík/

2. Vocabulario y expresiones de cortesía

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
Por favor Please /plís/
Gracias Thank you /zénkiu/
Disculpe/perdón Excuse me /exciús mí/
Lo siento I’m sorry /áim sórri/
No importa It doesn’t matter /it dásent máta/
De nada You’re welcome /yú ar güélcom/
Sí Yes /yés/
No No /nó/
¿Podría ayudarme? Could you help me? /cán yú jélp mí/
Gracias por tu ayuda Thanks for your help. /zánks for your jélp/
Perdona por molestarte Sorry for having /sórri for jáving distárbt
disturbed you. yú/

3. Preguntas básicas que te sacarán de más de un apuro

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
¿A qué hora? What time? /güót táim/
¿Cómo? How? /jáo/
¿Con qué frecuencia? How often? /jáo ófen/
¿Cuándo? When? /güén/
¿Cuánto? How much? /jáo mách/
¿Dónde? Where? /güéar/
¿Por qué? Why? /güái/
¿Qué? What? /güót/
¿Quién? Who? /jú/

4. Expresiones que podrías oír o decir al llegar a un país angloparlante

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
¡Bienvenido! Welcome! /güélcom/
¡Qué de tiempo sin verte! It’s been a long time! /íts bín a lóng táim/
I’m happy to see you /áim jápi tú sí yú
Me alegro de verte.
again. aguéin/
Te he echado de menos. I missed you. /ái míst yú/
¿Has venido solo? Did you come alone? /did yú cám alóun/
Yes, I’m alone. /yés, áim alóun/
Sí, estoy solo.
Yes, I came all by myself. /yés, ái kéim ol bái
Sí, he venido solo.
maisélf/
No, he venido con unos No, I came with some /no, ái kéim wiz sám
amigos. friends. frénds/
No, he venido con mi No, I came with my /no, ái kéim wiz mái
familia. family. fámili/
No, he venido con mi No, I came with my wife. /no, ái kéim wiz mái
mujer. güáif/
No, he venido con mi No, I came with my /no, ái kéim wiz mái
marido husband. jásband/
¿Para qué has venido a Why did you come to /güái did yú cám tú IÚ-
EE.UU.? USA? ES-ÉI/
Para aprender inglés. To learn English. /tú lérn ínglish/
Para aprender el idioma. To learn the language. /tú lérn de léngüich/
Para ver a unos amigos. To meet some friends. /tú mít sám frénds/
Para ver a mi hermana. To see my sister. /tú sí mái sísta/
Para ver a mi hermano. To see my brother. /tú sí mái bróda/
Por cuestiones de I’m here for business /áim jía for bísnes
negocios. purposes. pórposis/
¿Fue bien el viaje? Did you enjoy your trip? /did yú enyói yor tríp/
Sí, ha ido bien. Yes, it was nice. /yés, it güós náis/
Sí, pero ha sido largo. Yes, but it was long. /yés, but it güós long/
¡Que disfrutes de tu Enjoy your stay here!
/enyói yor stéi jía/
estancia aquí!
¡Felices vacaciones! Have a good holiday! /jáv a náis jólidei/
¡Buen viaje! Safe trip! /séif tríp/

5. Frases que te ayudarán a iniciar una conversación

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
No te entiendo I don’t understand you /ái dónt ándestand yú/
¿Puede hablar más Can you speak more /can yú spík mór slóuli
despacio, por favor? slowly, please? plís/
¿Sabe hablar español? Can you speak Spanish? /can yú spík spánish/
No hablo inglés muy bien I can’t speak English very /ái cánt spík ínglish véri
well güél/
Solo hablo un poquito de I only speak a little /ái ónli spík a lítel
inglés English ínglish/
¿Puede repetir, por favor? Can you repeat, please? /can yú repít plís/
¿Podría escribirlo, por Could you write it down, /cúd yú grüáit it dáun
favor? please? plís/
Estoy aprendiendo inglés I’m learning English /áim lérnin ínglish/
¿Qué significa …? What does … mean? /güót das … mín/
¿Cómo se dice … en How do you say … in /jáo dú yú séi … in
inglés? English? ínglish/
¿Podría explicarme esto, Could you explain this to /can yú expléin dís tú
por favor? me, please? mí plís/
¿Cómo se pronuncia esta How do you pronounce /jáo dú yú pronáuns dis
palabra? this word? güórd/
No recuerdo la palabra I don’t remember the /ái dónt rimémba de
para… word for… güórd for…/

6. Cómo decir tu nombre y presentar a alguien más

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
¿Cómo te llamas? What’s your name? /güóts yor néim/
Me llamo Miguel. My name is Miguel. /mái néim is Miguel/
Esta es Sara. This is Sara. /dis is Sara/
Te presento a Sara. Allow me to introduce /aláu mí to íntrodius
Sara. Sara/

7. Cómo decir tu edad

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
¿Qué edad tienes? How old are you? /jáo old ar yú/
Tengo 25 años. I’m twenty-five (years /áim tuénti fáif yiárs
old). old/
Mi hijo tiene cuatro años. My son is four (years old). /mái son is fór yíars old/
Mi hija tiene dos meses. My daughter is two /mái dóta is tú mónzs
months old. old/
Pareces más joven. You look younger. /yú lúk yáunger/
Aparentas más edad. You look older. /yú lúk ólder/
¡No aparentas tu edad! You don’t look your age! /yú dónt lúk yor éich/
¿De qué año eres? From what year are you? /from güót yíar ar yú/
¿Cuándo es tu When is your birthday? /güén its yor bérzdei/
cumpleaños?
Mi cumpleaños es el 5 de My birthday is on /mái berzdei is on
septiembre. September 5th. septémba de fífz/
Nací el 5 de septiembre I was born on September /ái güós bórn on
de 1998. 5th 1998. septémba de fífz naitín
náiti-éit/

8. Cómo decir de dónde eres

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
¿De dónde eres? Where do you come /güéar dú yú cám from/
from?
Soy de Chiquimula, I come from Chiquimula, /ái cám from
Guatemala. in Guatemala. Chiquimula in
Guatemála/
Soy de España. I come from Spain. /ái cám from spéin/
Soy de Monterrey. I come from Monterrey. /ái cám from
Monterrey/
Soy de Valencia, España. I come from Valencia, in /ái cám from Valencia
Spain. in spéin/
Soy español. I am Spanish. /ái am spánish/
Soy americano. I’m American. /áim américan/
Soy inglés. I’m English. /áim ínglish/
¿Dónde naciste? Where were you born? /güéar güér yú born/
Nací en México. I was born in Mexico. /ái güós born in
México/
Me crié en Granada. I was raised in Granada. /ái güós réist in
Granada/
Pasé mi infancia en I spent my childhood in /ái spént mái cháildjúd
Ecatepec. Ecatepec. in Ecatepec/

9. Cómo decir a qué te dedicas

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
¿A qué te dedicas? What do you do for a /güót dú yú dú for a
living? lívin/
Estoy desempleado. I’m unemployed. /áim ánemploid/
Llevo tres años en el paro. I’ve been unemployed for /ái jáv bín ánemploid
three years. for zrí yíars/
Ahora mismo estoy en I’m currently /áim cárrentli
paro, pero soy fontanero. unemployed, but I used to ánemploid bát ái iúst tú
be a plumber. bí a plámber/
Trabajo para una gran I work for a big company. /ái wók for a bíg
empresa. cómpani/
Dirijo un restaurante. I manage a restaurant. /ái ménich a réstorant/
Trabajo en IBM. I work at IBM. /ái wok for ÁI-BÍ-ÉM/
Soy autónomo. I’m a freelancer. /áim a frí-ilanser/
Soy autónomo. I’m self-employed. /áim séf-emplóid/
Soy trabajador temporal. I’m a seasonal worker. /áim a sísonal güórker/

9.1. Profesiones

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
abogado lawyer /lóier/
actor/actriz actor/actress /áctor/
/áctris/
administrativo office worker /ófis güórka/
agricultor farmer /fárma/
albañil bricklayer /brícleia/
arqueólogo archaeologist /arkióloyist/
arquitecto architect /árkitekt/
artista artist /ártist/
asistente social social worker /sóshial güórka/
astronauta astronaut /ástrono-ot/
atleta athlete /azlí-it/
au pair au pair. /óu-pé-er/
bailarín/bailarina dancer /dánser/
barrendero street sweeper /strí-it suípa/
basurero dustman /dástmen/
bibliotecario librarian /laibrárian/
biólogo biologist /baióloyist/
bloguero blogger /blóga/
bombero fireman /fáiaman/
cajero/cajera cashier /cashé/
camionero lorry driver /lórri dráiva/
cantante singer /sínga/
capitán captain /cáptein/
cardiólogo cardiologist /cardióloyist/
carnicero butcher /bútcha/
cartero postman /póstmen/
chef chef /chéf/
científico scientist /sáientist/
cirujano surgeon /súryon/
cocinero cook /cúk/
conductor driver /dráiva/
conductor de autobús bus driver /bás dráiva/
contable accountant /acáuntant/
cura priest /príst/
dentista dentist /déntist/
detective detective /ditéktif/
diseñador de interiores interior designer /intérior disáina/
diseñador de moda fashion designer /fáshon disáina/
editor publisher /páblisha/
electricista electrician /electríshian/
embajador ambassador /ambásada/
empleado employee /empló-oyi/
empleado de banco bank clerk /bánk clák/
enfermero/enfermera nurse /núrs/
entrenador coach /cóuch/
escritor writer /gruáita/
estudiante (colegio) student (at school) /stiúdent/
estudiante (universidad) student (at college) /stiúdent/
florista florist /flórist/
fontanero plumber /plámba/
fotógrafo photographer /fotógrafer/
guardia guard /gárd/
guía turística tourist guide /túrist gáid/
hombre de negocios businessman /bísnesmen/
ingeniero engineer /enyeníe/
jardinero gardener /gárdena/
joyero jeweler /yígüala/
juez judge /yách/
marinero sailor /séila/
mecánico mechanic /mecánic/
médico doctor /dócta/
minero miner /máina/
ministro minister /minísta/
modelo model /módel/
monja nun /nán/
monje monk /mánk/
mujer de negocios businesswoman /bísnesgüomen/
músico musician /miusíshian/
niñera nanny /náni/
obrero laborer /léibora/
oculista optician /optíshian/
panadero baker /béika/
peluquero hairdresser /jéa-drésa/
periodista journalist /yórnalist/
piloto pilot /páilot/
pintor painter /péinta/
policía policeman /polísmen/
político politician /politíshian/
profesor teacher /tícha/
psicólogo psychologist /saicóloyist/
recepcionista receptionist /risépshonist/
secretaria secretary /sécretari/
soldado soldier /sóuldia/
taxista taxi driver /táxi dráiva/
traductor translator /transléita/
veterinario vet /vét/

10. Vocabulario y frases útiles para hablar sobre tu familia

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
¿Tienes hermanos o Do you have siblings? /dú yú jáv síblins/
hermanas?
Sí, tengo un hermano y Yes, I have a brother and /yés ái jáv a bróda and
dos hermanas. two sisters. tú sísters/
Sí, somos cinco Yes, we are five siblings. /yés güí ár fáif síblings/
hermanos.
Solo un hermano. Just one brother. /yást güán bróda/
Solo una hermana. Just one sister. /yást güán sísta/
No, soy hijo único. No, I’m an only child. /no áim an ónli cháild/
Soy el primogénito. I’m the firstborn. /áim de férstbo-on/
Soy el más pequeño. I’m the youngest. /áim de yáunguest/
Tengo un hermano mayor. I have an older brother. /áim di ólder bróda/
Tengo una hermana más I have a younger sister. /ái jáv a yáunguer
pequeña que yo. síster/
Tengo un hermano I have a twin brother. /ái jáv a tuín bróda/
gemelo.
Tengo una hermana I have a twin sister. /ái jáv a tuín síster/
gemela.
¿Tienes hijos? Do you have children? /dú yú jáv chíldren/
Sí, tengo un hijo. Yes, I have a son. /yés ái jáv a són/
Sí, tengo una hija. Yes, I have a daughter. /yés ái jáv a dóta/
Tengo un hijo y una hija. I have a son and a /ái jáv a són and a dóta/
daughter.
Tengo gemelos. I have twins. /ái jáv tuíns/
No, no tengo hijos. No, I don’t have children. /no ái dónt jáv chíldren/
No puedo tener hijos. I can’t have children. /ái cánt jáv chíldren/
Soy estéril. I’m sterile. /áim stérail/
Estoy embarazada. I’m pregnant. /áim prégnant/
Estoy embarazada de tres I’m three-months /áim zrí mónzs
meses. pregnant. prégnant/
Mi mujer está My wife is pregnant. /mái güáif is prégnant/
embarazada.
Mi novia está My girlfriend is pregnant. /mái guérlfrend is
embarazada. prégnant/
Hemos adoptado dos We adopted two children. /güí adóptid tú chíldren/
niños.
¿Todavía viven tus Do you still have your /dú yú stíl jáv yor
padres? parents? párents/
Mis padres aún viven. My parents are still alive. /mái párents ar stíl
aláif/
Mi padre murió cuando My father died when I /mái fáda dáid güén ái
yo tenía diez años. was ten. güós tén/
Mi madre murió el año My mother died last year. /mái máda dáid last
pasado. yíar/
Mis padres están My parents are divorced. /mái párents ar divórst/
divorciados.
No llegué a conocer a mi I’ve never known my /ái jáv néva nóun mái
padre. father. fáda/
Soy huérfano. I’m an orphan. /áim an órfan/
Soy adoptado. I’ve been adopted. /ái jáv bín adóptid/
No conozco a mis padres I don’t know my real /ái dónt nóu mái ríal
biológicos. parents. párents/

10.1. Los miembros de la familia

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
abuela grandmother /grand-máda/
abuelo grandfather /grand-fáda/
abuelos grandparents /grand-párents/
ahijada god-daughter /god-dóta/
ahijado god-son /god-són/
ahijados godchildren /god-chíldren/
bisabuela great-grandmother /gréit-grand-máda/
bisabuelo great-grandfather /gréit-grand-fáda/
bisabuelos great-grandparents /gréit-grand-párents/
bisnieta great-granddaughter /gréit-grand-dóta/
bisnieto great-grandson /gréit-grand-són/
bisnietos great-grandchildren /gréit-grand-children/
cuñada sister-in-law /síster-in-ló/
cuñado brother-in-law /bróda-in-ló/
esposa wife /güáif/
esposo husband /jásband/
hermana sister /sísta/
hermanastra stepsister /stép-sísta/
hermanastro stepbrother /stép-bróda/
hermano brother /bróda/
hermanos
siblings /síblins/
(hombres y mujeres)
hija daughter /dóta/
hijastra stepdaughter /stép-dóta/
hijastro stepson /stép-són/
hijastros stepchildren /stép-chíldren/
hijo son /són/
madrastra stepmother /stép-máda/
madre mother /máda/
madre adoptiva adoptive mother /adóptif-máda/
madrina godmother /gód-máda/
mamá mum /mám/
nieta granddaughter /grand-dóta/
nieto grandson /grand-són/
nietos grandchildren /grand-chíldren/
novia girlfriend /gé-erlfrend/
novia (en la boda) bride /bráid/
novio (en la boda) bridegroom /bráidgrum/
nuera daughter-in-law /dóta-in-ló/
padrastro stepfather /stép-fáda/
padre father /fáda/
padre adoptivo adoptive father /adóptif-fáda/
padres parents /párents/
padres adoptivos adoptive parents /adóptif-párents/
padrino godfather /god-fáda/
papá dad /dád/
pareja partner /pártna/
parientes relatives /rélatifs/
primo segundo second cousin /sécond-cásin/
primo/a cousin /cásin/
prometida fiancée /fiánse-e/
prometido fiancé /fiansé/
sobrina niece /ní-is/
sobrino nephew /néfiu/
suegra mother-in-law /máda-in-ló/
suegro father-in-law /fáda-in-ló/
tía aunt /á-ant/
tío uncle /ánkel/
yerno son-in-law /són-in-ló/

11. Vocabulario y frases útiles para hablar sobre tus mascotas

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
¿Tienes mascotas? Do you have pets? /dú yú jáv péts/
Sí, tengo un perro. Yes, I have a dog. /yés ái jáv a dog/
Sí, tres peces. Yes, three goldfish. /yés zrí góldfish/
No, no me gustan. No, I don’t like them. /no ái dónt láik dem/
No, no tengo tiempo para No, I can’t afford to raise /no ái cánt afórd tú ráis
cuidarlos. them. dem/
No, me encantaría, pero No, I would love to, but I /no ái gúd lóv tú bát ái
no tengo sitio en casa. don’t have enough space. dont jáv ináf spéis/
Tenía un gato, pero murió I used to have a cat, but it /ái iúst tú jáv a cat bát it
el año pasado. died last year. dáid lást yíar/
Prefiero las plantas, I prefer plants, they need /ái prifér plants, déi níd
necesitan menos atención. less attention. lés aténshon/

11.1. Animales e insectos

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
abeja bee /bí-i/
araña spider /spáida/
ardilla squirrel /skuírel/
avispa wasp /güásp/
ballena whale /güéil/
buey ox /áks/
búho owl /ó-ol/
burro donkey /dánki/
caballo horse /jórs/
camello camel /cámel/
canguro kangaroo /cángaru-u/
cebra zebra /síbra/
cerdo pig /píg/
ciervo deer /día/
cocodrilo crocodile /crócodail/
conejo rabbit /rábit/
delfín dolphin /dólfin/
elefante elephant /élefant/
flamenco flamingo /flamíngou/
foca seal /sí-il/
gallina hen /jén/
gato cat /cát/
gusano worm /güó-orm/
hipopótamo hippopotamus /jipopótamus/
hormiga ant /ánt/
jirafa giragge /yíraf/
lagartija lizard /lí-isard/
león lion /láion/
lobo wolg /güóf/
loro parrot /párrot/
mariposa butterfly /báteflai/
mono monkey /mánki/
mosca fly /flái/
murciélago bat /bát/
oso bear /bér/
oveja sheep /shí-ip/
pájaro bird /bé-erd/
paloma pigeon /píyon/
pato duck /dák/
pavo turkey /tárki/
perro dog /dóg/
pez fish /físh/
pingüino penguin /péngüin/
pollo chicken /shíken/
pulga flea /flí-i/
rana frog /fróg/
rata rat /rát/
ratón mouse /máus/
rinoceronte rhino /ráinou/
saltamontes grasshopper /grásjopa/
serpiente snake /snéik/
tiburón shark /shárk/
tigre tiger /táiga/
toro bull /búl/
tortuga de mar turtle /tártel/
tortuga de tierra tortoise /tórtois/
vaca cow /cáu/
zorro fox /fóx/

12. Expresiones que podrías oír o decir cuando estés a punto de irte de un
país angloparlante

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
¿Te lo has pasado bien en Did you enjoy your stay in /díd yú enyói yor stéi in
Londres? London? lóndon/
Sí, ha sido genial. Yes, it was great! /yes it güós gréit/
No, ha sido horrible. No, it was awful! /no it güós óuful/
Me encantaría quedarme I would love to stay /ái gúd lóf tú stéi
más tiempo. longer. lónguer/
Me hubiera encantado I would have loved to stay /ái gúd jáv lóft to stéi
quedarme más tiempo. longer. lónguer/
Me alegro de irme ya. I’m happy to go home! /áim jápi tú góu jóm/

13. Deseos y felicitaciones

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
¡Suerte! Good luck! /gúd lák/
¡Que te lo pases bien! Have fun! /jáv fán/
¡Feliz cumpleaños! Happy birthday! /jápi bérzdei/
¡Mis mejores deseos! Best wishes! /bést güíshis/
¡Felices vacaciones! Happy holidays! /jápi jólideis/
¡Feliz Navidad! Merry Christmas! /méri crístmas/
I wish you a very happy /ái güísh yú a véri jápi
Te deseo felices fiestas.
Christmas. crístmas/
¡Feliz Año Nuevo! Happy New Year! /jápi niú yíar/
¡Salud! Cheers! /chírs/
¡Te deseo lo mejor! All the best! /ol de bést/

BREVE CUESTIONARIO PARA PONER A PRUEBA LO QUE HAS
APRENDIDO

1) Son las cinco de la tarde y has quedado con un amigo. ¿Qué es lo primero
que le dices?

a) Good night!
b) Good afternoon!
c) Good luck!

2) Estás tomando unas copas con tus amigos y brindáis. ¿Cuál de estas
frases decís?

a) Best wishes!
b) Cheers!
c) Have fun!

3) Queda muy poco tiempo para irte de Londres y te gustaría decirle a tus
nuevos amigos que has conocido allí que te gustaría quedarte más tiempo.
¿Cómo lo dices?

a) I would love to stay longer.
b) I would have loved to stay longer.
c) Yes, it was great!

4) ¿Cómo se dice “buenos días” en inglés?

a) Good afternoon!
b) Good morning!
c) Good evening!

5) Quieres decirle a tu mejor amigo que te alegras de volver a verle. ¿Cuál
de las siguientes expresiones utilizarías?

a) I came with my husband.
b) I have a twin sister.
c) I’m happy to see you again.

Answers: 1b; 2b; 3a; 4b; 5c
CAPÍTULO 3: GUSTOS, AFICIONES Y TIEMPO
LIBRE

En este capítulo, aprenderás a hablar sobre tus aficiones y a decir lo que te gusta
y lo que no te gusta. Además, aprenderás a preguntar a otras personas sobre sus
gustos y preferencias para así poder conocerlas mejor.

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
¿Cuáles son tus aficiones? What are your hobbies? /güót ar yor jóbis/
¿Qué te gusta hacer en tu What do you like doing in /güót dú yú láik dúin in
tiempo libre? your free time? yor frí táim/

1. Cine y televisión

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
Me gusta ir al cine. I like going to the movies. /ái láik góin tú de
múvis/
¿Qué tipo de películas te What kind of movies do /güót káind of múvis dú
gustan? you like? yú láik/
Me gustan las películas I like American movies. /ái láik américan múvis/
americanas.
Me gustan las películas de I like action movies. /ái láik ácshon múvis/
acción.
Me gustan las películas de I like horror movies. /ái láik jiúmor múvis/
miedo.
Me gustan las películas I like war movies. /ái láik güó-or múvis/
bélicas.
Me gustan las películas de I like fantasy movies. /ái láik fántasi múvis/
fantasía.
Me gustan las películas I like political movies. /ái láik polítical múvis/
sobre política.
Me gustan las películas I like erotica movies. /ái láik irótika múvis/
eróticas.
Me gustan las películas de I like sci-fi movies. /ái láik sái-fái múvis/
ciencia ficción.
Me gustan las películas de I like thrillers. /ái láik zrílers/
suspense.
Me gustan las series de I’m fond of fantasy series. /áim fónd of fántasi
fantasía. síries/
Me gusta ver programas I like watching fashion /ái láik güótshin fáshon
de moda. shows. shóus/
Veo muchos dibujos I watch a lot of cartoons. /ái güósh a lot of cartú-
animados. uns/
Veo un montón de vídeos I watch a lot of videos on /ái güósh a lot of vídios
en YouTube. YouTube. on iú-túb/

2. Libros y lectura

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
¿Qué tipo de literatura te What kind of literature do /güót káind of líterashur
gusta? you like? dú yú láik/
Leo libros electrónicos en I read ebooks on my /ái ríd íbuks on mái
mi tablet. tablet. táblet/
Leo muchas biografías. I read a lot of biographies. /ái ríd a lot of
baiógrafis/
Me encantan los cómics. I love cartoon strips. /ái lóf ca-artún stríps/
Me gusta la literatura I like classic literature. /ái láik clásik líterashur/
clásica.
Me gusta la literatura I like English literature. /ái láik ínglish
inglesa. líterashur/
Me gusta la poesía. I like poetry. /ái láik póuetri/
Me gusta leer. I like to read. /ái láik tú ríd/
Me gusta mucho I’m fond of Shakespeare. /áim fónd og shékspiar/
Shakespeare.
Me gustan los poemas. I like poems. /ái láik póems/
Me interesa mucho el I’m very interested in /áim véri interéstid in
desarrollo personal. personal development. pérsonal divélopment/

3. Deportes

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
¿Practicas ejercicio a Do you often exercise? /dú yú ófen éxersais/
menudo?
Bailo salsa. I dance salsa. /ái dáns sálsa/
Bailo swing. I dance swing. /ái dáns suíng/
Hago baile. I dance. /ái dáns/
Hago equitación. I do horse-riding. /ái dú jórs-ráidin/
Hago yoga. I do yoga. /ái dú yóuga/
Juego al baloncesto. I play basketball. /ái pléi básketbol/
Juego al fútbol. I play soccer. /ái pléi sóca/
Me gusta salir de pubs. I like to go to the /ái láik tú góu tú de
nightclub. náitclab/
Me gusta ver los deportes I like watching sports on /ái láik güótshin spórts
en televisión. TV. on TÍ-VÍ/
No, nunca. No, never. /no néva/
No, solo cuando me No, only when I feel like /no ónli güén ái fíl láik
apetece. it. it/
No, solo muy de vez en No, only once in a while. /no ónli güáns in a
cuando. güáil/
Practico natación. I swim. /ái suím/
Sí, dos veces a la semana. Yes, twice a week. /yes tuáis a wík/
Sí, todos los martes por la Yes, every Tuesday /yes éveri tiúsdei ífnin
tarde en el gimnasio. evening at the gym. at de yím/
Sí, tres horas todos los Yes, for three hours each /yes for zrí háuers ich
días. day. déi/
Voy a hacer footing. I go jogging. /ái góu yóguin/
Voy a la piscina. I go to the swimming- /ái góu tú de suímim-
pool. púl/
Voy al gimnasio. I go to the gym. /ái góu tú de yím/
alpinismo mountaineering /máuntaniering/
alterofilia/levantamiento weightlifting /güéiz-líftin/
de pesas
artes marciales martial arts /márshal árts/
atletismo athletics /azlétiks/
badminton badminton /bádminton/
baloncesto basketball /básketbol/
balonmano handball /jándbol/
béisbol baseball /béisbol/
billar billiards /bíliards/
billar americano pool /pú-ul/
bolos bowling /bóulin/
boxeo boxing /bóxin/
buceo scuba diving /scúba dáivin/
carreras de caballos horse racing /jórs-réisin/
ciclismo cycling /sáiclin/
dardos darts /dá-arts/
equitación horse riding /jórs-ráidin/
esgrima fencing /fénsin/
esquí skiing /skí-in/
footing jogging /yóguin/
fútbol football (GB) /fútbol/
fútbol soccer (US) /sóca/
fútbol americano football (US) /fútbol/
gimnasia gymnastics /yimnástiks/
gimnasia aeróbica aerobics /aeróbik/
golf golf /gólf/
hockey hockey /jóki/
hockey sobre hielo ice hockey /áis-jóki/
jabalina javelin /yávelin/
judo judo /yúdou/
kárate karate /karáte/
kayak kayak /káyak/
lucha libre wrestling /réstlin/
motociclismo motorcycling /móto-sáiclin/
natación swimming /suímim/
natación sincronizada sync swimming /sínk-suímim/
patinaje skating /skéitin/
patinaje sobre huelo ice skating /áis-skéitin/
pentatlón pentathlon /pentázlon/
ping-pong table tennis /téibol-ténis/
piragüismo canoeing /kanúin/
remo rowing /róuin/
rugby rugby /rágbi/
carrera de obstáculos hurdles /járdels/
taekwondo taekwondo /tái-kuóndou/
tenis tennis /ténis/
tiro con arco archery /árcheri/
vela sailing /séilin/
voleibol volleyball /vólibol/
waterpolo water polo /güóta póulou/
windsurf windsurf /güíndsarf/

4. Música

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
Me gusta escuchar I like to listen to music. /ái láik tú lísen tú
música. miúsik/
No me gusta la música. I don’t like music. /ái dónt láik miúsik/
¿Qué tipo de música What kind of music do /güót káind of miúsik
prefieres? you prefer? dú yú láik/
Me gusta el reggae. I love reggae. /ái lóf réguei/
Me gusta la música I love classic music. /ái lóf clásic miúsik/
clásica.
¿Cuál es tu grupo What’s your favorite /güóts yor féivorit band/
favorito? band?
Me encanta Michael I love Michael Jackson. /ái lóf máikel jákson/
Jackson.
Soy fan de U2. I’m fan of U2. /áim fan of IÚ-tú/
Me encanta U2, pero no I love U2, but I didn’t like /ái lóf IÚ-tú bat ái
me gustó su último single. their last single. dídent láik déar last
síngel/
¿Cuál es tu canción What’s your favorite /güóts yor féivorit sóng/
preferida? song?
Mi canción preferida es My favorite song is /mái féivorit sóng is
“Needed me” de Rihanna. Rihanna’s “Needed me”. raiánas nídid mí/
¿Te gustó el último Did you like Rihanna’s /did yú láik raiána last
videoclip de Rihanna? last clip? clip/
Me acabo de comprar el I just bought Rihanna’s /ái yást bó-ot/ raiána
último disco de Rihanna. last album. last álbum/
¿Te gusta escuchar Do you listen to music on /dú yú lísen tú miúsik
música en la radio. the radio? on de réidio/
Sí, para estar al día de las Yes, to follow-up with the /yés tú fólou-ap wíz de
últimas novedades. new hits. niú jíts/
Sí, en el coche. Yes, in the car. /yes in de car/
No, prefiero escuchar las No, I rather listen to the /no ái ráder lísen tú de
noticias. news. niús/
A veces, pero prefiero Sometimes, but I prefer /sómtaims bat ái prifér
escuchar un Cd. using CDs. iúsin SÍ-DÍS/
Sí, porque no compro Yes, because I don’t buy /yés becós ái dónt bái
discos. albums. álbums/
Sí, pero la radio por Yes, but online radios. /yes bat onláin réidios/
Internet.
¿Has estado en algún Have you been to a /jáv yú bín tú a cónsert
concierto últimamente? concert lately? léitli/
Sí, fui al uno de Rihanna Yes, I went to see /yes ái güént tú sí
la semana pasada. Rihanna’s concert last raiánas cónsert lást wík/
week.
Sí, ¡y fue increíble! Yes, and it was incredible! /yes and it güós
incrédibol/
No, la última vez fue el No, not since last year. /no not sins last yíar/
año pasado.
No, lo echo de menos. No, I miss it. /no ái mís it/
No, no tengo tiempo. No, I don’t have enough /no ái dónt jáv enáf
time. táim/
No, es muy caro. No, it’s too expensive. /no its tú expénsif/
No, nunca he ido a un No, I’ve never been to a /no ái jáv néva bín tú a
concierto, pero me concert, but I’d love to. cónsert bat áid lóf tú/
encantaría.
¿Tocas algún Do you play an /dú yú pléi an
instrumento? instrument? ínstrument/
Toco el piano. I play piano. /ái pléi piáno/
Toco la guitarra. I play guitar. /ái pléi guitá-ar/
Toco las maracas. I play maracas. /ái pléi marákas/
No toco ningún I don’t play an instrument, /ái dónt pléi an
instrumento, pero me but I like to sing. ínstrument bat ái láik tú
gusta cantar. síng/
Tengo buena voz. I have a nice voice. /ái jáv a nás vóis/
¿Formas parte de algún Are you part of a band? /ar yú part of a band/
grupo?
Sí, mi grupo se llama Yes, my band is called /yés mái band is có-old
“X”. “X”. “X”/
Somos un grupo de rock. We’re a rock band. /güí ar a rók bánd/
Actuamos la semana We have performed last /güí jáv perfórmt last
pasada. week. wík/
Formamos el grupo en We formed our band in /güí formt áuer band in
2005. 2005. tú záusand and náin/
No, actúo solo. No, I perform alone. /no ái perfórm alóun/
No, pero me gustaría. No, but I’d like to. /no bat áid lóf tú/
No, me gustaría seguir No, I’d like to keep it as a /no áid láik tú kíp it as a
haciéndolo como hobby. hobby. jóbi/

5. Videojuegos

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
Juego a los videojuegos. I play video games. /ái pléi vídeo-guéims/
¿Qué estilo de What’s your favorite kind /güóts yor féivorit káind
videojuegos te gustan? of video games? of vídeo-guéims/
Me gustan los juegos de I like FPS games. /ái láik EF-PÍ-ES
FPS. guéims/
Juego a muchos juegos I play a lot of indie games. /ái láik a lot of índi
indies. guéims/
Prefiero los juegos I prefer multiplayer /ái prifér málti-pléia
multijugador. games. guéims/
Prefiero jugar solo. I prefer playing on my /ái prifér pléin on mái
own. oún/
¿Has jugado ya a Have you tried Overwatch /jáv yú tráid óuvawóch
Overwatch? yet? yét/
Sí, llevo jugando un mes. Yes, I’ve been playing it /yés ái jáv bín pléin it
for a month. for a mónz/
Sí, ¡está genial! Yes, it’s so cool! /yes its sóu kú-ul/
Sí, pero no me gusta. Yes, but I don’t like it. /yes bat ái dónt láik it/
Me lo compré, pero I bought it, but I haven’t /ai bó-ot it bat ái jávent
todavía no lo he probado. tried it yet. tráid it yét/
No, no me gusta ese tipo No, it’s not my kind of no its not mái káind of
de juegos. game. guéim/
Al principio estaba bien, It was nice at the /it güós náis at de
pero después de las beginning, but after the biguínin bat after de
actualizaciones dejé de updates, I stopped playing ápdeits ái stópt pléin it/
jugar. it.
Tengo un canal en I have a gaming YouTube /ái jáv a guéimin iútuf
YouTube sobre channel. chánel/
videojuegos.

6. Moda

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
¿Te gusta la moda? Do you like fashion? /dú yú láik fáshon/
Sí, leo muchas revistas Yes, I read a lot of fashion /yes ái ríd a lot of
sobre moda. magazines. fáshon magasíns/
Siempre llevo las últimas I always wear the last /ái ólgüeis güéar de last
tendencias. trends. trénds.
Suelo ver programas I often watch fashion /ái ófen güóch fáshon
sobre moda. shows. shóus/
Me gusta la moda, pero I like fashion, but I prefer /ái láik fáshon bat ái
prefiero llevar mi propio to wear my own style. prifér tú güéar mái oún
estilo. stáil/
No, es muy superficial. No, it’s so superficial. /no its sóu súperfishal/
Antepongo la comodidad I prefer comfort over /ái prifér cómfort óuva
a la estética. esthetics. eszétiks/
Soy toda una moderna. I’m a real fashionista. /áim a ríal fashonista/
La verdad es ue no sigo I’m definitely not a /áim définitli not a
las modas. fashionista. fashonísta/
¡Me encanta ir de I love shopping! /ái lóf shópin/
compras!
¡Odio ir de compras! I hate shopping! /ái jéit shópin/

7. Arte

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
Me gusta dibujar. I like drawing. /ái láik dró-oing/
Me gusta pintar. I like painting. /ái láik péintin/
Hago pintura al óleo. I do oil painting. /ái dú óil péintin/

8. Otras aficiones

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
Me gusta estar sin hacer I like doing nothing. /ái láik dúin názin/
nada.
Me gusta ir a dar un I like going for a walk. /ái láik góin for a güók/
paseo.
Me gusta jugar con mis I like playing with my /ái láik pléin wíz mái
hijos. children. chíldren/
Me gusta llevar a mis I like to take my kids to /ái láik tú téik mái kíds
hijos al zoo. the zoo. tú de ssú/
Me gusta salir con mis I like going out with /ái láik góin áut wíz
amigos. friends. frénds/
Me gusta tener tiempo I like taking time for /ái láik téikin táim for
para mí de vez en cuando. myself sometimes. máiself sámtaims/
Me gusta visitar a mis I like visiting my friends. /ái láik vísitin mái
amigos. frénds/
Me gusta visitar a mis I like visiting my /ái láik vísitin mái
familiares. relatives. rélatifs/
Me gusta visitar museos. I like to visit museums. /ái láik tú vísit
miusíums/
Me gustan las I like art exhibitions. /ái láik árt exibíshons/
exposiciones de arte.
No me gusta hacer nada. There’s nothing I like /déars názin ái láik
doing. dúin/
Suelo salir a andar por el I often walk in nature or /ái ófen güók in néishar
campo o el parque. in parks. or in párks/
¿Cuál es tu color What’s your favorite /güóts yor féivorit
preferido? color? cólor/
Mi color preferido es el My favorite color is blue. /mái féivorit cólor is
azul. blú/

BREVE CUESTIONARIO PARA PONER A PRUEBA LO QUE HAS
APRENDIDO

1) ‘Tú juegas al fútbol’. ¿Cómo se dice en inglés?

a) You plays football.
b) You play football.
c) You play fotball.

2) ¿Cómo dirías que te gusta salir con tus amigos?

a) I like going to the swimming-pool.
b) I like going out with friends.
c) I like doing nothing.

3) Mi color favorito es el marrón. ¿Cómo se dice en inglés?

a) My favourite color is brown.
b) My favourite color is white.
c) My favourite color is red.

4) Te gusta la moda. ¿Cuáles de las siguientes frases tiene ese significado?

a) I love riding horses.
b) I hate fashion.
c) I always wear the last trends.

5) ‘Voy al gimnasio todos los martes por la tarde’. ¿Cómo se dice en inglés?

a) I don’t go to the gym every Tuesday afternoon.
b) I go to the gym every Tuesday afternoon.
c) I go to the gym every Tuesday morning.

Answers: 1b; 2b; 3a; 4c; 5b
CAPÍTULO 4: VIAJAR EN EN AVIÓN

En este capítulo, aprenderás vocabulario y frases útiles para defenderte
correctamente en el aeropuerto. También veremos expresiones que
probablemente oirás cuando viajes en avión.

1. En el aeropuerto

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
aduana customs /kástoms/
asiento seat /sí-it/
asiento en el pasillo aisle seat /áil sí-it/
asiento en la ventana window seat /güíndou sí-it/
aterrizar to land /tú lánd/
avión plane /pléin/
azafata/o flight attendant /fláit aténdant/
billete de ida one-way ticket /güán güéi tíket/
billete de ida y vuelta round-trip ticket /ráund tríp tíket/
cinturón de seguridad seatbelt /sí-it bélt/
clase turista tourist class /túrist klás/
compartimento para bagagge compartment /bágich compártment/
equipaje
control de pasaportes passport control /pásport kóntrol/
despegar to take off /tú téik off/
equipaje luggage /láguich/
facturación check-in /chék-ín/
ida one way /güán güéi/
jet lag jet lag /yét lág/
llegadas arrivals /arráivals/
maleta suitcase /sútkeis/
maleta de mano hand luggage /jánd láguich/
nada que declarar nothing to declare /názin tú diklér/
número de vuelo flight number /fláit námba/
pasajero passenger /pásenyer/
pasillo del avión aisle /áil/
piloto pilot /páilot/
primera clase first class /férst klás/
puerta de embarque boarding gate /bóordin guéit/
recogida de equipaje baggage reclaim /bágich rikléim/
salida de emergencia emergency exit /iméryensi éxit/
salidas departures /dipárchers/
seguridad security /sikiúriti/
tripulación crew /crú/
turbulencias turbulence /túrbiulens/
viaje de ida y vuelta round trip /ráund tríp/
viajeros en tránsito passengers in transit /pásenyers in tránsit/
vuelo flight /fláit/
vuelo cancelado cancelled flight /kánseld fláit/
vuelo con escala stopover flight /stóp-oúva fláit/
vuelo con retraso delayed flight /diléid fláit/
vuelo directo direct flight /dáirekt fláit/
zona de carga y descarga drop off area /dróp off éria/

2. Expresiones útiles

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
¿A qué hora despega What time does our plane /güót táim dás áuer
nuestro avión? take off? pléin téik of/
¿A qué hora tenemos que What time do we have to /güót táim dú güí níd tú
embarcar? board? bórd/
¿Cuál es el límite de peso What is the weight limit /güích is de güéiz límit
para el equipaje de mano? for hand-luggage? for jánd-láguich/
¿Cuál es la puerta de What is the boarding gate /güót is de bórdin guéit
embarque para el vuelo a for the flight to London? for de fláit tú Lóndon/
Londres?
¿Cuántas maletas puedo How many bags can I /jáo méni bágs can ái
facturar? check? shék/
¿Dónde debo recoger mi Where do I collect my /güéar dú ái coléct mái
equipaje? baggage? báguich/
¿Dónde está el mostrador Where is the ckeck-in /güéar is de chék in
de facturación? desk? désk/
¿Dónde está la sala de Where can I find the /güéar can ái fáind de
salidas? departure lounge? depárchar láunch/
¿Dónde está la tienda Where can I find the duty /güéar can ái fáind de
duty free? free shop? diúti frí shop/
¿Dónde tengo que pasar Where do I have to go /güéar dú ái níd tú góu
el control de pasaporte? through the passport zrú de pásport cóntrol/
control?
¿Hacia dónde viaja usted Where are you flying /güéar ar yú fláin tudéi/
hoy? today?
¿Me puede asignar un Can I get a window seat? /can ái guét a güíndou
asiento junto a la sí-it/
ventana?
¿Me puede dar su May I have your passport, /méi ái jáv yor pásport,
pasaporte, por favor? please? plís/
¿Prefiere viajar en Would you like to travel /gúd yú láik tú trável in
primera clase o en turista? in first class or in tourist férst klás or in túrist
class? klás/
¿Puede decirme dónde Could you tell me where /cúld yú tel mi güéar de
está la puerta de salida? the departure gate is? depárchar guéit is/
¿Puedo ver su billete? Can I see your ticket? /cán ái sí yor tíket/
He perdido mi equipaje I have lost my baggage /ái jáv lóst mái báguich/
Mi número de vuelo es… My flight number is… /mái fláit námba is/
Necesito su ayuda I need your help /ái níd yor jélp/
Necesito ver su DNI I need to see your ID card /ái níd tú sí yor ái dí
cárd/
Su vuelo viene con Your flight is delayed /yor fláit is diléid/
retraso
Tengo que facturar su I have to check your /ái jáv tú chék yor
equipaje baggage báguich/

BREVE CUESTIONARIO PARA PONER A PRUEBA LO QUE HAS
APRENDIDO

1) Estás buscando el mostrador de facturación. ¿Cuál de las siguientes
expresiones utilizarías?

a) Where are you flying today?
b) Where is the ckeck-in desk?
c) Where can I find the departure lounge?

2) Quieres comprar un billete de ida y vuelta a Nueva York en primera
clase. ¿Cuál de las siguientes expresiones utilizarías?

a) I would like to buy a one-way ticket to New York in first class.
b) I would like to buy a round-trip ticket to New York in second class.
c) I would like to buy a round-trip ticket to New York in first class.

3) Estás en el mostrador de facturación y quieres preguntarle a la persona
que te está atendiendo cuántas maletas puedes facturas. ¿Cuál de las
siguientes expresiones utilizarías?

a) How much bags can I check?
b) How many bags can I check?
c) How many bags should I check?

4) Quieres saber a qué hora despegará tu avión. ¿Cuál de las siguientes
expresiones utilizarías?

a) What time does our plane take off?
b) What time does our plane land?
c) What time do our plane takes off?

5) ¿Cuál de las siguientes oraciones podrían utilizar en el aeropuerto para
informarte de que tu vuelo viene con retraso?

a) I have to check your baggage
b) Your flight is cancelled
c) Your flight is delayed

Answers: 1b; 2c; 3b; 4a; 5c

CAPÍTULO 5: EN LA CIUDAD

En este capítulo, aprenderás a preguntar dónde está un lugar al que quieres ir y a
dar indicaciones. También veremos cómo funcionan los transportes públicos y
los taxis.

1. Edificios, servicios y monumentos de la ciudad

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
autovía highway /jáigüei/
ayuntamiento town hall /táun jó-ol/
banco bank /bánk/
bar bar /bár/
casco histórico historic center /jistórik sénta/
centro comercial shopping center /shópin sénta/
centro de la ciudad town center /táun sénta/
comisaría de policía police station /polís stéishon/
cruce junction /yánkshon/
estación de metro underground station /ándergraund stéishon/
estación de trenes train station /tréin stéishon/
estadio stadium /stéidium/
farmacia drugstore /drágstor/
hospital hospital /jóspital/
oficina de correos post office /póust ófis/
parque park /párk/
paso de cebra zebra crossing /sébra crósin/
periferia suburb /sáborb/
restaurante restaurant /réstaurant/
rotonda roundabout /ráund-abáut/
semáforo traffic lights /tráfic láits/
servicios públicos public restrooms /páblik réstru-um/
supermercado supermarket /súpermarket/
tienda de comestibles grocery store /gróuseri stór/
zona peatonal pedestrian zone /pedéstrian sóun/

2. Cómo pedir y dar indicaciones

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
a la derecha on the right /on de ráit/
a la izquierda on the left /on de léft/
al lado de next to /néxt tú/
cerca near /níar/
cruzar to cross /tú crós/
darse la vuelta to turn back /tú tarn bák/
delante de in front of /in frónt of/
detrás behind /bijáind/
en frente opposite /óposit/
en la esquina at the corner /at de córna/
entre between /bituín/
girar a la derecha to turn right /tú tarn ráit/
girar a la izquierda to turn left /tú tarn left/
hacia el este to the east /tú de ist/
hacia el norte to the north /tú de norz/
hacia el oeste to the west /tú de güést/
hacia el sur to the south /tú de sáuz/
lejos far /far/
seguir todo recto to go straight ahead /tú góu stréit ajéd/
¿Cómo se llega a la How do I get to the train /jáo dú ái guét to de
estación de trenes? station? tréin stéishon/
¿Cuál es la mejor forma What is the best way to
/güót is de best güéi tú
de llegar al centro de la get to the city centre?
guet to de cíti cénta/
ciudad?
¿Cuál es la parada de What is the nearest bus /güót is de níarest bás
autobús más cercana? stop? stóp/
¿Cuánto tiempo hay How much time on foot is /jáo mach táim on fút is
andando hasta la estación there to the train station? déar tú de tréin
de trenes? stéishon/
¿Cuánto tiempo hay en How much time by bus is /jáo mach táim bái bás
autobús hasta la estación there to the train station? is déar tú de tréin
de trenes? stéishon/
¿Cuánto tiempo hay en How much time by car is /jáo mach táim bái car
coche hasta la estación de there to the train station? is déar tú de tréin
trenes? stéishon/
¿Dónde está la estación Where is the train station? /güéar is de tréin
de trenes? stéishon/
¿Dónde puedo aparcar mi Where can I park my car? /güéar can ái párk mái
coche? car/
¿Está muy lejos? Is it very far? /is it véri far/
¿Hay un banco cerca de Is there a bank nearby?
/is déar a bánk níarbai/
aquí?
¿Sabe dónde está la Do you know where the /dú yú nóu güéar de
estación de trenes? train station is? tréin stéishon is/
¿Se puede ir andando? Can I go on foot? /can ái góu on fút/
Coge la primera calle a la Take the first street on the /téik de ferst strít on de
izquierda left left/
Debes dirigirte hacia el You must go to the north
/yú mast góu tú de nórz/
norte
En la siguiente At the next intersection…
/at de next íntersekshon/
intersección…
Está al lado de la It’s next to the drugstore
/its next tú de drágstor/
farmacia
Está bajando las escaleras It’s down the stairs /its dáun desté-ers/
Está entre el estadio y el It’s between the stadium /its bituín de stéidium
hospital and the hospital and de jóspital/
Está lejos de aquí It’s far from here /its far from jía/
Está más o menos a 1 It´s about one kilometer /its abáut güán kilómita
kilómetro de aquí from here from jía/
Está subiendo las It’s up the stairs
/its áp desté-ers/
escaleras
Estoy buscando esta I’m looking for this
/áim lúkin for dis adrés/
dirección address
Estoy buscando la I’m looking for the train /áim lúkin for de tréin
estación de trenes. station. Can you please stéishon. can yú plís
¿Podría ayudarme? help me? jelp mí/
Gira a la izquierda cuando Turn left when you see the /tárn left güén yú sí de
veas la rotonda roundabout ráund-abáut/
I’m sorry, but I’m not /áim sorri bát áim not
Lo siento, no soy de aquí
from around here from aráund jía/
No está lejos It’s not far /its not far/
Perdone, ¿sabe dónde está Excuse me, do you know /exkiús mí dú yú nóu
la oficina de correos? where the post office is? güéar de póust ófis is/
Por favor, ¿podría Could you please tell me /can yú plís tel mí jáo
decirme cómo llegar a la how can I get to the train can ái guét tú de tréin
estación de trenes? station? stéishon/
Sigue todo recto durante Go straight ahead for 200 /góu stréit ajéd for tú
200 metros y gira a la meters and then turn right jándred míters and den
derecha tárn ráit/
Te lo encontrarás justo en It will be straight ahead of /it güíl bí stréit ajéd of
frente tuya you yú/
Tienes que pasar el centro Go past the shopping /góu past de shópin
comercial centre sénta/
Tienes que pasar un You will pass a
/yú güíl pás a
supermercado que supermarket on your left
súpermarket on yor left/
quedará a tu izquierda

3. Medios de transporte

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
andén platform /plátform/
autobús bus /bás/
autobús turístico tourist bus /túrist bas/
autocar coach /cóuch/
barco boat /bóut/
bicicleta bicycle /báisikol/
billete ticket /tíket/
coche car /cá-ar/
crucero cruise /crú-us/
estación de autobuses bus station /bás stéishon/
helicóptero helicopter /jélikopta/
hora punta rush hour /rásh áuer/
metro underground /ándergraund/
parada de autobús bus stop /bás stóp/
taxi taxi /táxi/
transbordo change /chéinch/
tranvía tram /tram/
tren train /tréin/
vagón wagon /vágon/

4. Expresiones útiles

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
¿A qué hora es el What time´s the next train /güát táims de next tréin
siguiente tren a…? to…? to… ?
¿Con qué frecuencia salen
How often do the buses /jáu ófen dú de básis rán
los autobuses
run to London? tú London/
para Londres?
¿Cuánto cuesta un billete
How much does a round- /jáo mach das a ráund-
ida y vuelta hasta
trip ticket to Bristol cost? trip tíket to Brístol cost/
Bristol?
¿De qué andén sale mi What platform does my güát plátform das mái
tren? train leave from? tréin líf from/
¿Dónde están las Where are the ticket /güéar ar de tíket
máquinas de billetes? machines ? mashíns/
¿Es este el andén correcto Is this the right platform /is dís de ráit plátform
para ir a Cardiff? for Cardiff? for Cárdiff/
¿Me puede llevar a esta Can you take me to this /can yú téik mí tú dis
dirección? address? adrés/
¿Puedo comprar el billete Can I buy the ticket on the /can ái bái de tíket on
en el tren? train? de tréin/
Here is your ticket and /jía is yor tíket and risí-
Aquí tiene su billete y el
receipt. The train it. de tréin lífs at six
recibo. El tren sale a las
leaves at 6:15 in the fiftín in e mórnin. Yú
6:15 de la mañana. Tiene
morning. You need to be níd tú bí at de tréin
que estar en la estación
at the station 30 minutes stéishon zérti mínits
30 minutos antes.
before. befór/
Discúlpeme, ¿me podría Excuse me, could you tell /exkuís mí, cúd yú tel
decir dónde coger el me where I can take the mí güéar ái can téik de
autobús para Bristol? bus to Bristol from? bás tú Brístol from/
Lléveme a la calle …, por Take mi tu … street, /téik mí tú …. strí-it,
favor. please. plís/

BREVE CUESTIONARIO PARA PONER A PRUEBA LO QUE HAS
APRENDIDO

1) Te has montado en un taxi y quieres decirle al taxista que te lleve a una
dirección que tienes apuntada y que le muestras. ¿Qué opción es la
correcta?

a) Can you take me to this address?
b) Can you go me to this address?
c) Can you bring me to this address?

2) Quieres preguntar si la catedral está muy lejos. ¿Cómo lo dices?

a) Is the Cathedral very fur?
b) Is the Cathedral very far?
c) Is the Cathedral very near?

3) Quieres decirle a un transeunte que se ha perdido que tome la tercera
calle a la izquierda. ¿Cómo se lo dices?

a) Take the third street in the right.
b) Take the third street on the right.
c) Take the third street on the left.

4) ‘El restaurante está detras de la catedral’. ¿Qué opción es la correcta?

a) The restaurant is over the cathedral.
b) The restaurant is behind the cathedral.
c) The restaurant is near the cathedral.

5) Quieres preguntarle al taxista cuánto tienes que pagarle por el viaje.
¿Cómo se lo dices?

a) How much is it?
b) How money is it?
c) How many is it?

Answers: 1a; 2b; 3c; 4b; 5a
CAPÍTULO 6: LA HORA

En este capítulo, aprenderás a leer, dar y preguntar la hora en inglés.

1. Cómo dar la hora
PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
Son las dos It’s two o’clock /its tú o-clók/
Son las dos y cinco It’ five past two /its fáiv pást tú/
Son las dos y diez It’s ten past two /its tén pást tú/
Son las dos y cuarto It’s a quarter past two /its a cuórter pást tú/
Son las dos y veinte It’s twenty past two /its tuénti pást tú/
Son las dos y veinticinco It’s twenty-five past two /its tuénti-fáiv pást tú/
Son las dos y media It’s half past two /its jálf pást tú/
Son las tres menos
It’s twenty-five to three /its tuénti-fáiv tú zrí/
veinticinco
Son las tres menos veinte It’s twenty to three /its tuénti tú zrí/
Son las tres menos cuarto It’s a quarter to three /its a cuórter tú zrí/
Son las tres menos diez It’s ten to three /its tén tú zrí/
Son las tres menos cinco It’s five to three /its fáiv tú zrí/
Son las tres en punto It’s three o’clock /its zrí o-clók/
Son las doce del mediodía It’s midday /its míd-déi/
Son las doce de la noche It’s midnight /its míd-náit/
Son casi las nueve It’s nearly nine o’clock /its ní-irli náin o-clók/
Son las cinco de la It’s five o’clock in the
/its fáiv o-clók/
madrugada morning
It’s ten o’clock in the /its tén o-clók in de
Son las diez de la mañana
morning mórnin/
It’s four o’clock in the /its fór o-clók in de
Son las cuatro de la tarde
evening ífnin/
Son las once de la noche It’s eleven o’clock at night /its iléven o-clók at náit/

2. Cómo preguntar la hora

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
¿Qué hora es? What time is it? /güót táim is it/
¿Tienes hora? Do you have the time? /dú yú jáv de táim/
What time do you have on /güót táim dú yú jáv on
¿Qué hora marca tu reloj?
your watch? yor wóch/
¿Qué hora marca tu What time do you have on /güót táim dú yú jáv on
móvil? your phone? yor fóun/
Creo que tengo el reloj I think my watch is /ái zínk mái wóch is
atrasado. ¿Qué hora tienes running slow. Do you ránin slóu. dú yú jáv de
tú? have the time? táim/
¿Qué horaria de apertura What are the opening /güót ar di ópenin áuars
tiene el museo? hours of the museum? of de miusíum/
¿A qué hora abre el At what time does the /at güót táim dás de
museo? museum open? miusíum óupen/
¿A qué hora cierra el At what time does the /at güót táim dás de
museo? museum close? miusíum clóus/
¿A qué hora vamos a ir a At what time are we going /at güót táim ar güí góin
visitar el museo? to visit the museum? tú vísit de miusíum/
¿A qué hora es el At what time is breakfast?
/at güót táim is brékfast/
desayuno?

BREVE CUESTIONARIO PARA PONER A PRUEBA LO QUE HAS
APRENDIDO

1) Quieres saber qué horario de apertura tiene el museo. ¿Cuál de las
siguientes opciones es correcta?

a) What are the opening hours of the museum?
b) What’s are the opening hours of the museum?
c) What are the open hours of the museum?

2) ¿Cómo se pregunta qué hora es?

a) What time it is?
b) What time is it?
c) That time is it?

3) ‘Son las siete en punto’. ¿Cuál de las siguientes opciones es correcta?

a) It’s seven hours on point.
b) It’s seven o’clock.
c) Is it seven o’clock.

4) ‘Son las cinco menos diez’. ¿Cuál de las siguientes opciones es correcta?

a) It’s ten to five.
b) It’s five to ten.
c) It’s five less ten.

5) ‘Son las 8.45 horas’. ¿Cuál de las siguientes opciones es correcta?

a) It’s a quarter past nine.
b) It’s a quarter to eight.
c) It’s a quarter to nine.

Answers: 1a; 2b; 3b; 4a; 5c

CAPÍTULO 7: ALOJAMIENTOS

Sea cual sea el tipo de alojamiento en el que te alojes (hotel, hostal, pensión,
camping, etc.), necesitarás saber expresar tus necesidades y preferencias. En este
capítulo, aprenderás a reservar tu alojamiento y estudiaremos una serie de frases
que te serán de gran utilidad en caso de que surgieran problemas.

1. En el alojamiento

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
acceso a internet internet access /ínternet ákses/
aire acondicionado air conditioning /ér kondíshionin/
albergue juvenil youth hostel /yúz jóustel/
alojamiento accomodation /acomodéishon/
aparcamiento car park /cár párk/
aparcamiento subterráneo underground parking /andergráund párkin/
bañera bathtub /báztab/
calefacción heating /jítin/
cama de matrimonio double bed /dábel béd/
cama supletoria extra bed /éxtra béd/
cama y desayuno bed and breakfast /béd and brékfast/
camarera de piso maid /méid/
clave password /pásgüord/
cuna crib /kríb/
disponible available /aváilebol/
dos camas twin beds /tuín béds/
ducha shower /shágüer/
gimnasio gym /yím/
gratuitamente free of charge /frí of chárch/
habitación room /rúm/
habitación individual sigle room /sínguel rúm/
hostal hostel /jóustel/
hotel hotel /jóutel/
litera bunk bed /bánk béd/
llave key /kí/
minibar minibar /mínibar/
personal staff /stá-af/
piscina pool /pú-ul/
plancha iron /áiron/
recepción reception /risépshon/
recepcionista receptionist /risépshonist/
reclamación complaint /compléint/
registro de salida check out /shék áut/
reservar book /búk/
sábanas bed sheets /béd shí-its/
secador hairdryer /jérdraier/
servicio de habitaciones room service /rúm sérvis/
toalla towel /táuel/
todo incluido all inclusive /ól inclúsif/

2. Expresiones útiles

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
¿A qué hora se sirve el What time is breakfast /güót táim is brékfast
desayuno? served? sérvt/
¿A qué hora tengo que What time do I have to /güót táim dú ái jáv tú
abandonar la habitación? check out? chék-áut/
¿Cuál es la fecha exacta What is the exact date of /güót is di exákt déit of
de su llegada? your arrival? yor arráival/
¿Cuánto cuesta una How much is it for a
/jái mách is it for a
habitación individual para single room for two
sínguel rúm for tú náits/
dos noches? nights?
¿Hasta qué hora está Until what time is the pool /ántil güót táim is de
abierta la piscina? open? pú-ul óupen/
¿Hizo su reserva por Did you book your room /díd yú búk yor rúm on
internet? on the internet? de ínternet/
¿Me podría dar la clave Could you give me the wi- /cúd yú gíf mí de
del wifi? fi password? güáifai pásgörd/
¿Me podrían cambiar las Could you change my bed /cúd yú chéinch mái
sábanas, por favor? sheets, please? bed shí-its, plís/
¿Me pueden limpiar la Could you clean my room, /cúd yú clín mái rú-um,
habitación, por favor? please? plís/
¿Necesita ayuda con las Do you need any help /dú yú níd éni jélp wiz
maletas? with your bags? yor bags/
¿Para cuántas noches? For how many nights? /for jáo méni náits/
¿Para cuántas personas es How many people is the /jáo méni pípol is de
la reserva? reservation for? reservéishon for/
¿Quiere una habitación Would you like a room
/gúld yú láik a rúm wiz
con 2 camas individuales with twin beds or a double
tú béds or a dábol béd/
o una cama doble? bed?
¿Tendrían una habitación Do you have a bigger
/dú yú jáv a bíga rú-um/
más grande? room?
¿Tengo que pagar por Is there an extra charge /ís déar an éxtra chárch
usar el gimnasio? for the gym? for de yím/
¿Tiene alguna habitación Do you have any room /dú yú jáv éni rúm
disponible? available? aváilebol/
¿Tienen servicio de Is there a laundry service?
/is déar a láundri sérvis/
lavandería?
Disfrute de su estancia Enjoy your stay /enyói yor stéi/
El ascensor está a la The lift is on the right
/de líft is on de ráit/
derecha
En el baño, ¿hay bañera o Is there a shower or a /is déar a shágüer or a
ducha? bathtub in the bathroom? báztab in de bázrum/
La habitación cuesta 50 The room costs 50 euros /de rúm costs fífti iúrou
euros por noche per night. per náit/
Las escaleras están a la The stairs are on the left
/desté-ers ar on de léft/
izquierda
Me gustaría modificar mi I’d like to change my /áid láik tú shéinch mái
reserva reservation reservéishon/
Necesito un taxi I need to take a taxi /ái níd tú téik a táxi/
There isn’t any soap in the /déar ísent éni sóup in
No hay jabón en el baño
bathroom de bázrum/
No, lamentablemente No, unfortunately, we are /no, anfórtunat-li, güí ar
estamos completos. booked out bókt áut/
Sí, todavía nos quedan Yes, we still have rooms /yés, güí stíl jáv rúms
habitaciones disponibles available aváilebol/
Tengo un problema con la I have a problem with the /ái jáv a próblem wiz de
televisión television televíshon/
Una habitación individual A single room for two
/a sínguel rúm for tú
para dos noches, por nights, please
náits, plís/
favor

BREVE CUESTIONARIO PARA PONER A PRUEBA LO QUE HAS
APRENDIDO

1) Vas de viaje con un amigo y cada uno queréis tener vuestra propia
habitación. ¿Qué pedís al hacer la reserva?

a) One double room.
b) Two single rooms.
c) One single room.

2) Quieres saber a qué hora sirven el desayuno. ¿Cuál de las siguientes
opciones es la correcta?

a) What time is breakfast served?
b) What time is dinner served?
c) What time is lunch served?

3) Quieres decirle a un amigo que te vas a alojar en un hotel. ¿Cuál de las
siguientes opciones es la correcta?

a) I’m stayng in a hostel.
b) I’m staying in a hotel.
c) I’m staying in a hostel.

4) Quieres preguntar el precio de una habitación individual para dos
noches. ¿Cuál de las siguientes opciones es la correcta?

a) How much is it for a double room for two nights?
b) How much is it for a single room for two people?
c) How much is it for a single room for two nights?

5) ‘No hay jabón en el baño’. ¿Cómo se dice en inglés?

a) There isn't any soap.
b) There isn't any saop.
c) There isn't any soup.

Answers: 1b; 2a; 3b; 4c; 5a

CAPÍTULO 8: EN EL RESTAURANTE

En este capítulo, aprenderás el vocabulario necesario para saber defenderte a la
perfección desde que entres en el restaurante hasta que salgas. También
aprenderás a hablar sobre comida y a pedir exactamente lo que te apetezca
comer.

1. En el restaurante

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
agua con gas sparkling water /spárklin güóta/
agua del grifo tap water /táp güóta/
agua mineral mineral water /míneral güóta/
almejas clams /kláms/
arroz rice /ráis/
café coffee /kófi/
calamares squids /skuíds/
camarera waitress /güéitres/
camarero waiter /güéita/
cerdo pork /pórk/
cerveza beer /bíar/
champán champagne /shampéin/
cocinero cook /cúk/
cordero lamb /lámb/
cubiertos cutlery /kátleri/
cuchara spoon /spú-un/
cuchillo knife /náif/
ensalada salad /sálad/
entrante starter /stárter/
gambas prawns /próns/
guarnición side dish /sáid dísh/
helado ice cream /áis crím/
huevos eggs /égs/
huevos revueltos scrambled eggs /scrámbold égs/
jamón ham /jám/
ketchup ketchup /kétchap/
langosta lobster /lóbster/
langostinos king prawns /kíng próns/
mantel tablecloth /téibolkloz/
mantequilla butter /bat-ta/
marisco shellfish /shélfish/
mayonesa mayonnaise /máyoneis/
mejillones mussels /másels/
mostaza mustard /mástard/
ostras oysters /óirsters/
pan bread /bréd/
pasta pasta /pásta/
pastel cake /kéik/
patatas fritas fries /fráis/
pavo turkey /tárki/
pechuga de pollo chicken breast /shíken brést/
pimienta negra black pepper /blák péper/
plato principal main course /méin kórs/
pollo asado roast chicken /róust shíken/
postre dessert /disért/
sal salt /só-olt/
salchicas sausages /sósellis/
salsa sauce /só-os/
salsa de tomate tomato sauce /tomátou só-os/
servilleta napkin /nápkin/
sopa soup /sú-up/
tallarines noodles /núdels/
té tea /tí/
tenedor fork /fórk/
ternera beef /bí-if/
tortilla española Spanish omelette /spánish ómelet/
tortilla francesa omelette /ómelet/
verduras vegetables /véchtebols/
vino wine /güáin/
vino blanco white wine /güáit güáin/
vino tinto red wine /réd güáin/
zumo juice /yús/
zumo de naranja orange juice /órinch yús/

1.2. Puntos de la carne

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
How do you want your /jáo dú yú güónt yor
¿Cómo quiere la carne?
meat? mít/
En su punto Medium rare /mídium ré-er/
Muy hecha Well-done /güél dán/
Muy poco hecha Very rare /véri ré-er/
Poco hecha Rare /ré-er/

1.3. Condiciones, alergias e intolerancias a los alimentos

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
¿Está seguro de que este Are you sure there is no /ár yú shór déar is no
plato no lleva soja? soy in this dish? sói in dís dísh/
¿Tenéis platos que no Do you have dishes with /dú yú jáv díshis wíz no
lleven gluten? no gluten? glúten/
Soy alérgico a la soja I’m allergic to soy /áim aléryic tú sói/
Soy alérgico al cacahuete I’m allergic to peanuts /áim aléryic tú pí-inats/
Soy intolerante a la I’m intolerant to lactose /áim intólerant tú
lactosa láktous/
I’m intolerant to gluten /áim intólerant tú
Soy intolerante al gluten
glúten/
Soy vegano I’m a vegan /áim a vígan/
Soy vegetariano I’m a vegetarian /áim a veyetérian/

2. Expresiones útiles

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
¡Delicioso! Yummy! /yámi/
¿Cómo puedo ayudarle? How can I help you? /jáo can ái jélp yú/
What’s the menu of the /güóts de méniu of de
¿Cuál es el menú del día?
day? déi/
What’s the dish of the
¿Cuál es el plato del día? /güóts de dísh of de déi/
day?
¿Desea que le traiga algo Can I get you anything /can ái guét yú énizin
más? else? éls/
¿Dónde está el baño? Where is the bathroom? /güéar is de bázrum/
¿Están listos para pedir? Are you ready to order? /ár yú rédi tú órder/
Have you tasted the
¿Has probado la salsa? /jáv yú téistid de só-os/
sauce?
¿Prefieren una mesa Do you prefer a table /dú yú prifér a téibol
dentro o fuera? inside or outside? insáid or áutsaid/
¿Puedo ver una carta? Can I see a menu? /cán ái sí a méniu/
¿Qué me recomienda? What do you recommend? /güót dú yú ricoménd/
¿Qué va a tomar de What would you like for /güót gúd yú láid for de
primero? the main course? méin kórs/
Would you like something /gúd yú láik sámzin tú
¿Quiere algo para beber?
to drink? drínk/
¿Quiere que le sirva algo Do you want something to /dú yú güónt sámzin tú
para beber mientras drink while waiting for drínk güáil güéitin for
espera a sus amigos? your friends? yor frénds/
¿Quieres probar mi Do you want to taste my /dú yú güónt tú téist mái
ensalada? salad? sálad/
¿Van a pagar juntos o por Do you want to pay /dú yú güónt tú péi
separado? together or separately? toguéda or séparet-li/
¿Y de postre? And for the dessert? /and for de disért/
Buen provecho Enjoy your meal! /enyói yor míl/
De entrante, tomaré… As a starter, I’ll have … /as a stárter, áil jav/
As a side dish, I would
De guarnición, tomaré… /as a sáid dísh, ál jáv/
like …
De postre, tomaré… As a dessert, I’ll have … /as a disért, áil jáv/
As a main course, I’ll
De primero, tomaré… /as a méin córs, áil jáv/
have …
El camarero es muy This waiter is very nice!
/dis güéita is véri náis/
agradable
Este es el mejor helado This is the best ice cream
/dis is de bést áis crim
que he probado en mi I’ve ever tasted!
ai jáv éva téistid/
vida
La tarta está riquísima The cake is delicious. /de kéik is delíshos/
Las vistas son increíbles The view is incredible! /de viú is incrédibol/
Les tengo que pedir la I have to ask them for the /ai jáv tú ásk dem for de
receta recipe! résipi/
Quédese con el cambio Keep the change /kíp de chéinch/
Quiero una Coca-Cola, I’ll have a Coke, please
/áil jáv a cóuk, plís/
por favor
Quiero una tostada con I’ll have a toast with olive /áil jáv a tóust wíz ólif
aceite de oliva y tomate oil and crushed tomato óil and crásht toméitou/
Solo queremos tomar algo We just want to have a /güí yást güónt tú jáv a
para beber drink drínk/
Tengo una reserva a I have a reservation in the /ái jáv a reservéishon in
nombre de Antonio name of Antonio de néim of Antonio/
Tomaré un vaso de… I’ll have a glass of … /áil jáv a glás of/
Voy a pagar con tarjeta de I will pay by credit card. /áil péi bái crédit cárd/
crédito
Voy a pagar en efectivo I will pay in cash. /áil péi in cásh/
Yo tomaré el menú del día I will have today’s menu /áil jáv todéis méniu/
Yo tomaré… I’ll have … /áil jáv/

3. Problemas con el plato y solicitudes varias

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
¿Me puede calentar el Can you heat up my plate?
/can yú jít áp mái pléit/
plato?
¿Me puede hacer la carne Can you please cook my /can yú plís cúk mái mít
un poco más, por favor? meat a little more? a lítel mor/
¿Me puede poner judías Is it possible to have /is it pósibol tú jáv grín
verdes en lugar de patatas green beans instead of bíns instéd of fráis/
fritas? fries?
¿Me puede traer la Can you bring me the bill? /can yú brín mí de bíl/
cuenta?
¿Me puede traer Could you bring me some /cúd yú brín mí sám
servilletas? table napkins? téibol nápkins/
¿Nos puede traer la carta Can we have the desserts /can güí jáv de disérts
de postres, por favor? menu, please? méniu, plís/
¿Nos puede traer sal y Can you please bring us /can yú plís brín as sám
pimienta, por favor? some salt and pepper? salt and péper/
¿Nos puede traer un poco Can we have some bread?
/can güí jáv sám bréd/
de pan?
¿Nos puede traer una Can we have a bottle of /cán güí jáv a bótel of/
botella de…? …?
¿Podría darle las gracias Can you please thank the /can yú plís zánk de
al chef de mi parte? chef on my behalf? chéf on mái bejáf/
¿Podría traerme cubiertos, Could you bring me /cúd yú brín mí kátleri,
por favor? cuttlery, please? plís/
¿Qué salsa nos Which sauce would you /güích só-os gúd yú
recomienda con esta recommend with this récomend wíz dís mít/
carne? meat?
¿Qué vino nos Which wine would you /güích güáin gúd yú
recomienda con este recommend with this récomend wíz dís dísh/
plato? dish?
¿Qué vino nos Which wine would you /güích güáin gúd yú
recomienda con este recommend with this récomend wíz dís chí-
queso? cheese? is/
¿Tiene alguna salsa Do you have any spicy /dú yú jáv éni spáisi só-
picante? sauce? os/
Esta carne está demasiado My meat is too much /mái mít is tú mách
hecha cooked cúkt/
Esta carne está poco My meat is not cooked /mái mít is not cúkt
hecha enough ináf/
Esta carne está quemada My meat is burnt! /mái mít is bárnt/
Está demasiado dulce It’s too sweet /its tú suít/
Está demasiado picante It’s too spicy. /its tú spáisi/
Está demasiado salado It’s too salty /its tú só-olti/
Esta sopa está demasiado This soup is too hot
/dis sú-up is tú jót/
caliente
Esto no es lo que he This is not what I ordered /dis is not güót ái
pedido órderd/
Hay dos botellas de agua There are two bottles of /déar ar tú bótels of
en la cuenta, pero yo solo water on my bill, but I’ve güóta in mái bíl, but áif
he pedido una only ordered one óunli órderd güán/
There’s a bug in my plate! /déar is a bág in mái
Hay un bicho en mi plato
pléit/
There’s a hair in my plate! /déar is a jéar in mái
Hay un pelo en mi plato
pléit/
Mi cuchara está sucia My spoon is dirty. /mái spún is dérti/
Mi filete está crudo. ¿Me My steak is raw. Can I /mái stéik is ró-o. can ái
puede traer otro, por have another one, please? jáv anóder güán, plís/
favor?
Mi sopa está fría My soup is cold /mái súp is cold/
No nos han limpiado la The table hasn’t been /de téibol jásent bín
mesa cleaned clínd/
No queremos sentarnos We don’t want to be /güí dónt güónt tú bí
cerca de donde haya niños seated near children néar chíldren/
No sabe a nada It doesn’t have any taste! /it dásent jáv éni téist/
Perdone, ¿me puede traer Excuse me, could you /exkiús mí, cúd yú brin
más hielo? bring me more ice? mí mór áis/
Queremos un sitio We would like a calm /güí gúd láik a cuáiet
tranquilo place pléis/
Queremos una mesa cerca We would like a table near /güí gúd láik a téibol
de la entrada the entrance néar di éntrans/
Queremos una mesa cerca We would like a table near /güí gúd láik a téibol
de la puerta the door néar di dó-or/
Queremos una mesa cerca We would like a table near /güí gúd láik a téibol
de la ventana the window néar de güíndou/
Quiero hablar con el I want to talk to the chef /ái güónt tú tok tú de
cocinero chéf/
Quiero hablar con el I want to talk to the /ái güónt tú tok tú de
encargado manager mánayer/
Tomaremos otra botella We’ll have another bottle /güíl jáv anóda bótel of
de vino of wine güáin/

BREVE CUESTIONARIO PARA PONER A PRUEBA LO QUE HAS
APRENDIDO

1) Quieres una mesa cerca de la ventana. ¿Cuál de las siguientes expresiones
utilizarías?

a) We would like a table near the window.
b) We would like a table near the door.
c) We would like a table near the entrance.

2) Quieres pedir una botella de vino blanco. ¿Cuál de las siguientes
expresiones utilizarías?

a) Can we have a bottle of white beer, please?
b) Can we have a bottle of red wine, please?
c) Can we have a bottle of white wine, please?

3) Quieres pedir pollo y tallarines. ¿Cuál de las siguientes expresiones
utilizarías?

a) I’ll have beef and noodles..
b) I’ll have chicken and noodles.
c) I’ll have pork and noodles.

4) Tu cuchillo está sucio. ¿Cuál de las siguientes frases utilizarías para
informar al camarero sobre ello?

a) My spoon is dirty.
b) My fork is dirty.
c) My knife is dirty.

5) ¿Cuál de las siguientes expresiones utilizarías para decir que no te ha
gustado el plato que has pedido?

a) ¡Yummy !
b) It doesn’t have any taste!
c) It’s delicious !

Answers: 1a; 2c; 3b; 4c; 5b
CAPÍTULO 9: TURISMO Y OCIO

Sería imperdonable que pasaras un tiempo en cualquier país de habla inglesa y
no visitaras los principales puntos de interés turístico. En este capítulo,
aprenderás a solicitar información en la oficina de turismo, así como vocabulario
útil que utilizarás en tus visitas al museo o cuando vayas a la playa.

1. En la oficina de turismo

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
Buenos días, ¿puedo Good morning, can I help /gud mórnin can ái jélp
ayudarle? you? yú/
Es la primera vez que It’s the first time I’m in /its de férst táim áim in
estoy en Londres. London. lóndon/
Me gustaría que me diera I would like some
/ái gúd láik sám
información sobre la information on the city.
informéishon on de síti/
ciudad.
Voy a quedarme aquí una I’m staying here for a
/áim stéin jía for a güík
semana y me gustaría week and I’d like to visit
and áid láik tú vísit de
visitar el mayor número the maximum of things.
máximum of zíngs/
de cosas posibles.
¿Hay muchas cosas que Is there a lot of things to /is déar a lot of zíngs tú
ver en este distrito? see in this district? sí in dis dístrikt/
¿Qué monumentos no Which monuments are a /güích móniuments ar a
debería perderme? must-see? mást-sí/
Me encanta el arte. ¿Qué I really like arts. What /ái ríli láik árts güót can
me recomienda? can you recommend me? yú ricoménd mí/
¿Hay algo museo Are there interesting
/ár déar interéstin
interesante para los museums for children?
miusíums for chíldren/
niños?
Nos gusta mucho pasear. We like to stroll. Which /güí láik tú stróul güích
¿Qué parques nos parks can you recommend párks can yú récomend
recomienda? us? ás/
Me gustaría llevar a mis I would like to take my /ái gúd láik tú téik mái
hijos al zoo. ¿Hay alguno children to the zoo. Are chíldren tú de sú-u ar
cerca? there any around? déar éni aráund/
¿Hay algún restaurante Are there any original /ar déar éni oríyinal
original cerca de nuestro restaurants near our hotel? réstaurants niár áur
hotel? jóutel/
¿Me puede dar una guía Can I have a restaurants
/can ái jáv a réstaurant
de restaurantes, por guide, please?
gáid plís/
favor?
¿Cuáles son las What are the local /güót ar de lóucal
especialidades de la zona? specialties? spéshaltis/
¿A qué hora es el When is the next guided /güén is de néxt gáidid
siguiente tour guiado? tour planned? tú-ur plánd/
Me gustaría reservar una I’d like to book a place
/áid láik tú búk a pléis
plaza para el siguiente for the next guided tour.
for de néxt gáidid tú-ur/
tour guiado.
¿Aplicáis algún descuento Do you have discount
/dú yú jáv dískaunt pás/
en las entradas? pass?

2. Monumentos y atracciones turísticas

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
acuario aquarium /akuárium/
auditorio concert hall /cónsert jól/
castillo castle /cá-asel/
cine cinema /sínema/
circo circus /sárcus/
estadio stadium /stéidium/
festival festival /féstival/
galería de arte showroom /shóu-rúm/
monumento monument /móniument/
museo museum /miusíum/
parque park /park/
parque de atracciones amusement park /amiúsment park/
parque natural natural park /náshural park/
parte antigua de la ciudad old part of town /old part of táun/
teatro theater /zíata/
zoo zoo /zú/

2.1. Cómo comprar una entrada

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
Hola, quiero dos entradas Hello, I would like two /jélou áid láik tú tíkets
para la exposición de tickets for the Oscar for dí óskar güáild
Oscar Wilde. Wilde exhibition. éksibishon/
¿Tenéis tarifas con Do you have discounted /dú yú jáv diskáuntid
descuento? rates? réits/
¿Cuáles son las What are the conditions
/güót ar de condíshons
condiciones de las tarifas for the discounted rates?
for de dikáuntid réits/
con descuento?
¿Podemos visitar el resto Can we visit the rest of /can güí vísit de rést of
del museo con estas the museum with these de miusíum güíz dí-is
entradas? tickets? tíkets/
¿Organizáis algún tour Are there any tour guides /ar déar éni tú-ur gáids
guiado en el museo? organised in this museum? organáist in dis
miusíum/
¿Cuánto cuesta el sistema How much does the audio /jáo mách das di áudio
de audio? system cost? sístem cóst/
Quiero uno. I will take one. /áil téik güán/
No te preocupes. Solo Never mind, I’ll just take /néva máind áil yást
quiero las entradas. the tickets. téik de tíkets/
Entonces, ¿cuánto le So, how much do I owe /sóu jáo mách dú ái ó-
debo? you? ou yú/

3. En la playa

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
Hace sol. ¡Vayamos a la It’s sunny today. Let’s go /its sáni tudéi léts góu tú
playa! to the beach! de bích/
El agua está fría. The water is cold. /de güóta is cóld/
El agua está buena. The water is nice. /de güóta is náis/
Aunque el agua está fría, Even though the water is /íven dóu de güóta is
hemos decidido darnos un cold, we have decided to cóld güí jáv disáidid tú
baño. swim anyway. suím énigüei/
La marea está alta. It’s high tide. /its jái táid/
La marea está baja. It’s low tide. /its lóu táid/
Hay sitio allí. There is some space there. /déars sám spéis déa/
Pongamos nuestras toallas Let’s put our beach towels /léts pút áuer bích
aquí. here. tágüels jía/
¿Puedo coger una Can I have a deckchair?
/can ái jáv a dék-chéar/
tumbona?
¿Puedo coger una Can I have a parasol?
/can ái jáv a párasol/
sombrilla?
Los niños disfrutan The little ones enjoy /de lítel güás enyói
jugando en la arena. playing in the sand. pléin in de sánd/
Los niños están jugando The children are playing /de chíldren ar pléin in
en la arena. in the sand. de sánd/
Están haciendo un castillo They are making a sand /déi ar méikin a sand
de arena. castle. cásel/
Utilizan cubos, rastrillos y They use buckets, rakes
/déi iús bákets réiks and
palas para cavar en la and spades to dig in the
spéids tú dig in de sand/
arena. sand.
Put some sunscreen on so /pút sám sánscrim on
Échate protección solar
you don't get a sunburn! sóu yú dónt guét a
para no quemarte.
sánbarn/
Me voy a poner al sol I’ll stay in the sun to tan.
/áil stéi in de san tú tan/
para broncearme.
Estoy intentando ponerme I’m working on my tan. /áim güórkin on mái
morena. tan/
Hay un montón de gente There’s a lot of people /déars a lot of pípol
hoy. today. todéi/
La playa está abarrotadaThe beach is really
/de bích is ríli cráudid/
de gente. crowded.
There isn’t a lot of people /déar ísent a lot of pípol
No hay mucho gente hoy.
today. todéi/
There’s no one swimming. /déars nóu güán
No hay nadie bañándose.
suímim/
Hoy hay bandera verde. The green flag is on today. /de grín flag is on todéi/
The orange flag is on /di órinch flag is on
Hoy hay bandera naranja.
today. todéi/
Hoy hay bandera roja. The red flag is on today. /de red flag is on todéi
Está prohibido bañarse. It’s forbidden to swim. its forbíden tú suím/
¿Dónde está la Where is the infirmary?
/güéar is dinfá-amari/
enfermería?
¿Dónde está el puesto de Where is the first-aid /güéar is de férst éid
primeros auxilios? post? póst/
He perdido el móvil. I’ve lost my mobile /ái jáv lóst mái mobáil
¿Dónde está Objetos phone. Where is the Lost fóun güéar is de lóst
perdidos? & Found department? and fáund dipártment/

3.1. Actividades en la playa

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
aprender a nadar learning how to swim /lérnin jáo tú suím/
bañarse bathing /béizin/
buscar caracolas searching for shells /sérshin for shéls/
coger cangrejos catching crabs /cátshin crábs/
dibujar en la arena drawing in the sand /drógüín in de sand/
burying oneself in the /bérin güánself in de
enterrarse en la arena
sand sand/
escribir en la arena writing in the sand /gráitin in de sand/
hacer castillos de arena making sandcastles /méikin sánd-cásels/
hacer crucigramas doing crosswords /dúin krós-güórs/
hacer snorkel snorkeling /snórkelin/
hacer una guerra de agua doing a water fight /dúin a güóta fáit/
jugar a la pelota playing ball /pléin ból/
jugar a las raquetas playing racket ball /pléin ráket ból/
jugar al frisbi playing frisbee /pléin frí-isbi/
leer el periódico reading the newspaper /rídin de niús-péipa/
nadar swimming /suímim/
pescar fishing /físhin/
practicar wakeboard wakeboarding /güéik-bórdin/
saltar las olas jumping into the waves /yámpin in de güéivs/
volar una cometa flying a kite /fláin a káit/

BREVE CUESTIONARIO PARA PONER A PRUEBA LO QUE HAS
APRENDIDO

1) ¿Cómo se dice ‘galería de arte’ en inglés?

a) showroom
b) amusement park
c) old part of town

2) ¿Cuál de las siguientes oraciones es la correcta?

a) Can we visits the rest of the museum with these tickets?
b) Can we visit the rest of the museum with this tickets?
c) Can we visit the rest of the museum with these tickets?

3) Has perdido unas gafas de sol en la playa. ¿Adónde debes acudir?

a) To the Lost & Found department.
b) To the infirmary.
c) To the first-aid post.

4) ¿Qué significa la expresión ‘catching crabs’?

a) Hacer castillos de arena
b) Coger cangrejos
c) Jugar a las raquetas

5) Has estado dibujando en la arena durante 2 horas. ¿Cuál de las siguientes
opciones es correcta?

a) I’ve being drawing in the sand for 2 hours.
b) I’ve been scuba diving for 2 hours.
c) I’ve been drawing in the sand for 2 hours.

Answers: 1a; 2c; 3a; 4b; 5c

CAPÍTULO 10: TIENDAS Y ESTABLECIMIENTOS

En este capítulo aprenderás vocabulario sobre los diferentes tipos de
establecimientos de alimentación que existen y los alimentos que puedes
comprar en cada uno de ellos. También veremos expresiones útiles para que seas
capaz de comunicarte con los empleados de las distintas tiendas.

1. Tipos de tiendas

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
minimercado minimarket /minimárket/
supermercado supermarket /súpermarket/
hipermercado hypermarket /jáipermarket/
carnicería butcher’s /bútchars/
charcutería delicatessen /délicatesen/
asador rotisserie /rotíseri/
pescadería fish shop /físh shóp/
panadería baker’s /béikars/
pastelería cake shop /kéik shop/
chocolatería chocolate shop /chócoleit shóp/
tienda de chucherías sweet shop /suít shóp/
heladería ice cream shop /áis-crím shóp/
quesería cheese shop /chí-is shóp/
tienda orgánica organic shop /orgánic shóp/
tienda de congelados frozen food store /fróusen shóp/
tienda de vinos wine shop /güáin shóp/

2. Tipos de alimentos

2.1. Carnes

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
pollo chicken /shíken/
pavo turkey /tárki/
pato duck /dák/
ternera beef /bí-if/
ternera lechal veal /víal/
borrego mutton /máton/
cordero lamb /lám/
conejo rabbit /rábit/
cerdo pork /pórk/
salchichas sausages /sósiyis/
jamón ham /jám/
jamón ahumado smoked ham /smóuk jám/
tiras de beicon bacon strips /béicon stríps/
tiras de beicon ahumado smoked bacon strips /smóuk béicon strips/
beicon bacon /béicon/
pechuga de pollo chicken breast /shíken brést/
carne asada roast beef /róust bí-if/
muslo de pollo chicken leg /shíken leg/
filete de ternera beef fillet /bí-if fílet/
solomillo de ternera beef sirloin steak /bí-if sérloin stík/
mousse de pato duck mousse /dák mú-us/
carne picada minced meat /minst mít/
costillas de cerdo pork ribs /pórk ríbs/
menudos giblets /yíblits/
riñones kidneys /kídnis/
hígado liver /líva/
carne blanca white meat /güáit mít/
carne roja red meat /réd mít/

2.2. Pescados y mariscos

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
almeja clam /klám/
berberechos cockles /cókels/
bacalao cod /kód/
cangrejo de mar crab /kráb/
anguila eel /í-il/
gambas fritas fried shrimps /fráid shrímps/
merluza hake /jéik/
mero halibut /jálibat/
aranque herring /jérin/
langostino king prawn /kíng prón/
langosta lobster /lóbster/
caballa mackerel /mákrel/
escabeche marinade /márineid/
mejillón mussel /másel/
pulpo octopus /óktopus/
ostra oyster /óister/
platija plaice /pléis/
abadejo pollack /pólak/
gambas prawns /pró-ons/
salmón salmon /sá-amon/
sardinas sardines /sardíns/
vieira scallop /skálop/
tiburón shark /shárk/
mariscos shellfish /shélfish/
camarón shrimp /shrímp/
lenguado sole /sóul/
centolla spider crab /spáider krab/
calamar squid /skuíd/
pez espada swordfish /sórdfish/
trucha trout /tráut/
atún tuna /tiúna/

2.3. Frutas y verduras

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
acelga chard /chard/
aguacate avocado /avokádou/
ajo garlic /gárlic/
albaricoque apricot /éipricot/
alcachofa artichoke /ártichouk/
almendras almonds /ólmonds/
apio celery /séleri/
arandano blueberry /blú-uberi/
avellana hazelnuts /jéiselnats/
batata sweet potato /suít potéitou/
berenjena eggplant /égplant/
berro watercress /güóter-krés/
brócoli broccoli /brócoli/
calabacín zucchini /sukíni/
calabaza pumpkin /pámpkin/
castañas chestnuts /chéstnats/
cebolla onion /ónion/
cebolleta green onion /grí-in ónion/
cereza cherry /chérri/
champiñón mushroom /másh-rum/
ciruela plum /plám/
coco coconut /cóukonat/
coles de Bruselas Brussels sprouts /brásels spráuts/
coliflor cauliflower /kóli-fláuer/
dátiles dates /déits/
durazno peach /pích/
espárrago asparagus /aspáragos/
espinaca spinach /spínich/
frambuesa raspberry /ráspberi/
fresa strawberry /stróberi/
garbanzos chick peas /chik pí-is/
granada pomegranate /pómgráneit/
guisantes peas /pí.is/
hinojo fennel /fénel/
judías beans /bí-ins/
lechuga lettuce /létos/
lentejas lentils /léntils/
lima lime /láim/
limón lemon /lémon/
maíz corn /kórn/
mandarina tangerine /tányerin/
mango mango /mángou/
maní peanut /pínats/
manzana apple /ápel/
melón melon /mélon/
membrillo quince /kuíns/
mora blackberry /blákberi/
nabo turnip /térnip/
naranja orange /óreinch/
níspero medlar /médlar/
nueces walnuts /güólnats/
papaya papaya /papáia/
patata potato /potéitou/
pepino cucumber /kiúcomber/
pera pear /péar/
perejil parsley /pársli/
pimiento pepper /péper/
pimiento morrón bell pepper /bél péper/
piña pineaple /páinapel/
plátano banana /banána/
pomelo pomelo /pomílou/
puerro leek /lí-ik/
remolacha beet /bít/
repollo cabbage /kábeich/
sandía watermelon /güótamélon/
tomate tomato /toméitou/
uvas grapes /gréips/
zanahoria carrot /kárrot/

2.4. Bebidas

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
agua water /güóter/
batido milk shake /milk shéik/
bebida drink /drínk/
bebida sin alcohol non-alcoholic drink /non-alcojólic drínk/
brandy brandy /brándi/
café coffee /cófi/
café con leche coffee with milk /cófi wíz mílk/
cerveza beer /bíer/
cerveza negra stout /stáut/
cerveza rubia lagger /láguer/
champán champagne /shampéin/
ginebra gin /yín/
infusión de hierbas herbal tea /gérbal tí/
manzanilla camomile tea /camomáil tí/
leche milk /mílk/
refresco soft drink /sóft drínk/
Coca-Cola Coke /cóuk/
ron rum /róm/
sidra cider /sáider/
té tea /tí/
té de menta mint tea /mínt tí/
vermut vermouth /vérmez/
vino wine /güáin/
vino añejo mature wine /machúar güáin/
vino blanco white wine /güáit güáin/
vino de la casa house wine /jáus güáin/
vino tinto red wine /réd güáin/
vodka vodka /vódka/
whisky whisky /güíski/
zumo juice /yús/
zumo de naranja orange juice /órinch yús/

2.5. Lácteos

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
crema cream /crím/
huevo egg /ég/
leche condensada condensed milk /condénst milk/
leche cuajada curdled milk /cárdel milk/
leche de almendras almond milk /álmond milk/
leche de soja soy milk /sói milk/
leche descremada skim milk /skim milk/
leche en polvo powdered milk /páuded milk/
leche entera whole milk /jóul milk/
leche pasteurizada pasteurized milk /pástoraist milk/
leche semidesnatada semi-skim milk /sémi-skím milk/
mantequilla butter /báta/
mantequilla con sal salted butter /sóltid báta/
productos lácteos dairy products /déiri pródacts/
queso cheese /shí-is/
queso azul blue cheese /blú chí-is/
queso bajo en grasas low-fat cheese /lóu-fat chí-is/
queso cremoso cream cheese /crím-chí-is/
queso curado mature cheese /machúar chí-is/
queso de cabra goat’s cheese /góuts chí-is/
queso de oveja sheep’s cheese /shíps chí-is/
queso parmesano Parmesan cheese /pármesan chí-is/
yogur yoghurt /yógort/
yogur desnatado low-fat yoghurt /lóu-fat yógort/

3. Expresiones útiles para hacerte entender en los distintos establecimientos

La conversación no será la misma en los diferentes tipos de tiendas a los que
podrías ir a comprar alimentos. En esta sección, aprenderás expresiones útiles
que te ayudarán a encontrar lo que buscas y a hacer la compra sin que tengas
ningún problema.

3.1. Grandes superficies

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
¿Cómo funciona el peso? How does the scale work? /jáo das di skéil wó-ok/
¿Cuánto cuesta este How much is this ham?
/jáo mach is dis jám/
jamón?
¿Cuánto le debo? How much do I owe you? /jáo mach dú ái óu yú/
¿Cuánto vale el kilo de What’s the ham’s price /güóts de jáms práis per
jamón? per kilo? kílou/
Where can I find the ham? /güéar can ái fáind de
¿Dónde está el jamón?
jám/
¿Dónde están las cestas? Where are the baskets? /güéar ar de báskets/
Where are the carts / /güéar ar de cárts /
¿Dónde están los carritos?
trolleys? trólis/
¿Esta caja está abierta? Is this checkout open? /is dís chék-áut óupen/
¿Le importaría mirar si Do you mind looking if /dú yú máind lúkin if
aún le queda jamón? there’s ham left in stock? déars jám left in stók/
Do you have any ham
¿Le queda jamón? /dú yú jáv éni jám left/
left?
¿Me puede dar una bolsa Can I please have a plastic
/can ái jáv a plástic bag/
de plástico, por favor? bag?
¿Me puede dar una ficha Could I have a token for /cúd ái jáv a tóuken for
para el carrito? the cart / trolley? de cárt / tróli/
¿Puede ayudarme, por Can you please help me?
/cán yú plís jélp mí/
favor?
¿Puede decirme dónde Can you please tell me
/can yú plís tel mí güéar
están los productos del where are the pork
ar de pórk próducts/
cerdo? products?
¿Quiere hacerse la tarjeta Do you want the loyalty /dú yú güónt de lóyalti
de fidelidad? card? card/
¿Tiene la tarjeta de Do you have a loyalty
/dú yú jáv a lóyalti cárd/
fidelidad? card?
No consigo coger el I can’t manage to catch
/ái cánt mánich tú cátch
producto de ahí arriba. the product up there. Can
de próduct áp déar cán
¿Puede ayudarme, por you please help me?
yú plís jelp mí/
favor?
No encuentro el jamón. I haven’t found the ham. /ái jávent fáund de jam/
No encuentro lo que estoy I can’t find what I’m /ái cánt fáind güót áim
buscando. looking for. lúkin for/
No veo el precio del I don’t see the ham’s
/ái dónt sí de jám práis/
jamón. price.
No, solo estoy de paso en Non, I’m just passing /no áim yást pásin zrú
Londres. through London. Lóndon/
Sí, ¿por qué no? Yes, why not? /yés güái nót/
Solo llevo dos artículos. I only have two articles. /ái ónli jáv tú ártikels dú
¿Le importa si paso por Do you mind if I proceed yú máind if ái prosí-id
caja delante suya? to checkout before you? tú chék-áut befór yú/
Voy a pagar con tarjeta de I will pay in credit card.
/áil péi in crédit cárd/
crédito.
Voy a pagar en efectivo. I will pay in cash. /áil péi in cásh/

3.2. Tiendas especializadas y minoristas

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
¿Cómo debo cocinar la How are the beets
/jáo ar de bí-its cúkt/
remolacha? cooked?
¿Cómo debo cocinar los How should I cook
/jáo shúd ái cúk másels/
mejillones? mussels?
¿Cuáles son las What are the region’s
/güót ar de ríyions cándi
especialidades dulces de candy / sweet specialties?
/ suít spéchaltis/
la zona?
¿Cuáles son las frutas y What are the seasonal /güót ar de sísonal frú-
verduras de temporada? fruits and vegetables? uts and véyetebols/
¿Cuánto queso cree que How much cheese do you /jáo mách chí-is dú yú
debería llevarme? think I should take? zínk ái shúd téik/
¿Cuánto vale el kilo de What’s the apricots’ price /güóts de éipricots práis
albaricoques? per kilo? per kílou/
¿Cuántos mejillones están How much mussels does /jáo mách másels dás
bien para una persona? each person need? ich pérson ní-id/
¿De dónde es este Where does this fish come /güéar das dis físh cám
pescado? from? from/
¿De dónde son las Where do the oranges /güéar dú di órinyis cam
naranjas? come from? from/
¿Dónde han pescado este Where has this fish been /güéar jás dis físh bín
pescado? caught? ñó-ot/
¿Me puede pesar esta Can you please weigh this /can yú plís güéiz dis
bolsa de albaricoques? bag of apricots? bag of éipricots/
¿Puede ponerme diez Can you please pack ten
/can yú plís pák tén
lonchas de jamón, por slices of ham?
sláisis of jám/
favor?
¿Puede ponerme un Can I have a chocolate /can ái jáv a chócoleit
surtido de bombones? assortment? asórtment/
¿Puede ponerme un Can you please give me a
/can yú plís gív mí a
surtido de quesos, por cheese assortment?
chí-is asórtment/
favor?
¿Qué queso me Which cheese would you /güích chí-is gúd yú
recomienda? recommend me? ricoménd mí/
¿Qué vino me recomienda Which wine would you
/güích güáin gúd yú
para acompañar este recommend with this
ricoménd wíz dis chí-is/
queso? cheese?
Do you have handmade /dú yú jáv jánd-méid
¿Tenéis dulces caseros?
candies / sweets? cándis / suíts/
Do you have gluten-free /dú yú jáv glú-uten frí
¿Tenéis pan sin glutén?
bread? bréd/
Do you have sheep’s
¿Tiene queso de cabra? /dú yú jav shí-ip chí-is/
cheese?
Este pescado no parece This fish doesn’t seem /dis físh dásent sí-im ríli
muy fresco. very fresh. frésh/
Este pescado parece muy This fish seems really /dis físh sí-ims ríli
fresco. fresh. frésh/
Me gustaría preparar un I would like to prepare an /ái gúd láik tú prepéar
plato americano. ¿Qué me American dish. What can an Américan dísh güót
recomienda? you recommend me? can yú ricoménd mí/
Me gustaría probar las I’d like to taste the
/áid láik tú téist de
especialidades de la region’s specialties.
ríyions spéchaltis/
región.
Quiero salchicas para tres I would like sausages for /ái gúd láik sósiyis for
personas. three people. zrí pípol/
Quiero un kilo de I’ll have one kilo of /áil jáv güán kílou of
naranjas. oranges. órinyis/
Quiero un kilo de I’ll take one kilo of /áil téik güán kílou of
salchichas. sausages. sósiyis/

BREVE CUESTIONARIO PARA PONER A PRUEBA LO QUE HAS
APRENDIDO

1) ¿Cómo se dice ‘carne de borrego‘ en inglés?

a) lamb meat
b) veal meat
c) mutton meat

2) ¿Cómo se dice ‘carne picada’ en inglés?

a) beef meat
b) minced meat
c) raw meat

3) Eres intolerante al gluten y quieres preguntarle al panadero si tiene algún
tipo de pan sin gluten. ¿Cuál de las siguientes opciones es la correcta?

a) Do you have gluten-free breath?
b) Do you have gluten-free bread?
c) Do you have gluten-free beard?

4) ¿Cómo se escribe ‘yogur’ en inglés?

a) yoghurt
b) yhogurt
c) yogur

5) Necesitas manzanas, piña, peras y frambuesas para preparar un cóctel de
frutas. ¿Qué le dirías a la dependienta del establecimiento?

a) I’ll have apples, pinneaple, pears and blackberries.
b) Put me apples, pinneaple, pears and raspberries.
c) I’ll have apples, pinneaple, pears and raspberries.

Answers: 1c; 2b; 3b; 4a; 5c

CAPÍTULO 11: DE COMPRAS

A todos nos gusta ir de tiendas cuando visitamos otro país y encontrar nuevas
prendas que añadir a nuestro armario u objetos de decoración que siempre nos
recordarán a aquel viaje que tanto disfrutamos o a aquel país en el que pasamos
varios años de nuestra vida. En este capítulo, descubrirás las diferencias de
tallaje en relación a las tallas españolas (lo cual te ahorrará grandes quebraderos
de cabeza).

1. Prendas de ropa

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL inglés
APROXIMADA
abrigo coat /cóut/
camisa shirt /shé-ert/
shirt with short sleeves /shé-ert wíz shórt slí-
camisa de manga corta
ivs/
camisa de manga larga shirt with long sleeves /shé-ert wíz lóng slí-ivs/
camiseta t-shirt /tí-shé-ert/
t-shirt with short sleeves /tí-shé-ert wíz shórt slí-
camiseta de manga corta
ivs/
t-shirt with long sleeves /tí-shé-ert wíz lóng slí-
camiseta de manga larga
ivs/
chaleco vest /vést/
chándal tracksuit /trák-sú-ut/
chaqueta jacket /yáket/
chaqueta bómber bomber jacket /bóma yáket/
falda skirt /ské-ert/
falda corta short skirt /shórt ské-ert/
falda larga long skirt /lóng ské-ert/
falda vaquera denim skirt /dénim ské-ert/
minifalda mini-skirt /míni-ské-ert/
minivestido mini-dress /mínidres/
jumper /yámpa-a/
suéter pullover /púlover/
sweater /suéter/
top top /tóp/
traje suit /sú-ut/
traje hecho a medida tailor-made suit /téilor-méid sú-ut/
a pair of pants /a péar of pánts/
un par de pantalones
a pair of trousers /a péar of tráusers/
un par de pantalones con a pair of boot-cut pants
/a péar of bút-cát pánts/
corte de bota
un par de pantalones a pair of shorts
/a péar of shórts/
cortos
un par de pantalones de a pair of high-waisted /a péar of jái güéistid
cintura alta pants pánts/
un par de pantalones de a pair of low-waisted /a péar of lóu güéistid
cintura baja pants pánts/
un par de pantalones a pair of semi-slim pants /a péar of sémi-skíni
semi-slim pánts/
un par de pantalones a pair of skinny pants
/a péar of skíni pánts/
skinny
un par de pantalones slim a pair of slim pants /a péar of slím pánts/
un par de pantalones a pair of straight fit pants /a péar of stréit fít
straight fit pánts/
un par de vaqueros a pair of jeans /a péar of yí-ins/
vestido dress /drés/

1.1. Ropa interior

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL inglés
APROXIMADA
body body /bádi/
briefs /brí-ifs/
bragas
panties /pántis/
bragas por la cintura high-waisted panties /jái güéistid pántis/
calcetas stockings /stókins/
calcetas de compresión support stockings /supórt stókins/
calcetines socks /sóks/
calcetines de compresión support socks /supórt sóks/
calcetines largos long socks /lóng sóks/
calcetines por las rodillas knee-high socks /ní-i jái sóks/
calcetines tobilleros ankle socks /ánkol s
calzoncillos underpants /ánderpants/
calzoncillos boxers /bóksers/
corpiño brassiere /brásia/
corsé corset /córset/
lencería lingerie /lányeri/
mallas leggings /léguins/
medias de red fishnet tights /físhnet táits/
picardías babydoll /béibi-dól/
polainas gaiters /guéitars/
ropa interior underwear /ánder-güéar/
sujetador bra /brá/
sujetador con aros underwire bra /ánder-guáia brá/
sujetador con relleno padded cup bra /pádid cáp brá/
sujetador de lactancia breastfeeding bra /brestfíding brá/
sujetador push-up push-up bra /púsh-áp brá/
sujetador sin tirantes strapless bra /stráples brá/
g-string
tanga /yí stríng/
tanga
un par de medias a pair of tights /a péar of táits/

1.2. Calzado

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL inglés
APROXIMADA
ballet pumps
alpargatas espadrilles /espádrils/
botas boots /bú-uts/
calzado deportivo sports shoes /spórt shús/
chanclas flip-flops /flíp-flóps/
mocasines loafers /lóufers/
pantuflas mules /miúls/
sandalias sandals /sándals/
zapatillas de andar por slippers
/slípers/
casa
sneakers /sní-ikers/
zapatillas deportivas
trainers /tréiners/
zapatos shoes /shús/
zapatos bajos low-heeled shoes /lóu jí-ild shús/
zapatos con cordones laced shoes /léisid shús/
zapatos con tacón de stilettoes
/stilétous/
aguja
zapatos de tacón alto high-heeled shoes /jái jí-ild shús/
zuecos clogs /clóg/

1.3. Accesorios

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL inglés
APROXIMADA
accesorios para el cabello hair accessories /jéa aksésoris/
anillo ring /ríng/
banda elástica para el pelo scrunchie /scránchi/
bandolera shoulder bag /shóulda bág/
billetera billfold /bílfould/
boina beret /bérei/
bolsa para la compra shopping bag /shópin bág/
bolso bag /bág/
bolso de deporte sports bag /spórts bág/
bolso de mano handbag /jánd-bág/
bolso de mano tote bag /tóut bag/
bolso de playa beach bag /bích bág/
bombín bowler hat /bóula ját/
bufanda scarf /scárf/
cartera purse / handbag /pá-ars/
chistera top hat /tóp ját/
cinta para el pelo headband /jéd-bánd/
cinturón belt /bélt/
collar necklace /nék-léis/
corbata tie /tái/
gafas glasses /glásis/
gafas de sol sunglasses /sán-glasis/
gorra cap /cáp/
guantes gloves /glávs/
guantes sin dedos fingerless gloves /fínguer-lés glávs/
hair clip /jéa clíp/
horquilla
hairgrip /jéa-gríp/
joya jewels /yiúl/
lentillas contact lenses /cóntakt lénsis/
maletín suitcase /sú-ut-léis/
manoplas mittens /mítens/
backpack /bákpak/
mochila
rucksack /ráksak/
monedero wallet /güólet/
pañuelo (para el cuello) scarf /scárf/
pendientes earrings /í-irrings/
piercing piercing /pírsin/
pulsera bracelet /bréislet/
reloj watch /güóch/
sombrero hat /ját/
sombrero de cowboy cowboy hat /cáo-bói ját/
sombrero de fieltro trilby /trílbi/
sombrero de paja con una boater
/bóuta/
cinta
sombrero tirolés fedora /fídora/

1.4. Materiales

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL inglés
APROXIMADA
acrílico acrylic /acrílik/
algodón cotton /cóton/
ante suede /suéid/
fieltro felt /félt/
lana wool /gú-ul/
material sintético synthetic /sinzétik/
nailon nylon /náilon/
piel leather /léder/
poliéster polyester /pól-éster/
punto knitted /nítid/
seda silk /sílk/
un vestido de algodón a cotton dress /a cóton drés/

2. Guía de tallas

2.1. Para hombre

2.1.1. Partes de arriba

ESPAÑA/LATAM 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62
USA 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52
UK 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52

2.1.2. Partes de abajo

ESPAÑA/LATAM 42 44 46 48 50 52 54 56 58
USA 28 30 32 34 36 38 40 42 44
UK 32 34 36 38 40 42 44 46 48

2.1.3. Calzado

ESPAÑA/LATAM 39 40 41 42 43 44 45 46
USA 7 7 ½ 8 8 ½ 9 9 ½ 10 10
½
UK 6 6 ½ 7 7 ½ 8 8 ½ 9 9 ½

2.2. Para mujer

2.2.1. Ropa

ESPAÑA/LATAM 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52
USA 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22
UK 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24

2.2.2. Calzado

ESPAÑA/LATAM 35 36 37 38 39 40 41 42
USA 3 ½ 4 ½ 5 ½ 6 ½ 7 ½ 8 8 ½ 9
UK 2 3 4 5 6 6 ½ 7 7 ½
2.2.3. Sujetadores

ESPAÑA/LATAM 85 90 95 100 105 110 115 120 125 130
USA 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50
UK 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50

3. Conversación con un vendedor

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
¿Dónde están los Where are the fitting /güéar ar de fíting rú-
probadores? rooms? ums/
¿Dónde están los Where are the changing /güéar ar de chéinyin
vestuarios? rooms? rú-ums/
¿Qué atuendo me Which outfit would you /güích áut-fít gúd yú
recomendaría? recommend me? ricoménd mí/
¿Tenéis esta falda en la Do you still have this skirt /dú yú stíl jáv dis skért
talla 38? sized 38? sáisid zérti-éit/
¿Tenéis estos pantalones Do you still have these /dú yú stíl jáv dis pánts
en la talla 38? pants sized 38? sáisid zérti-éit/
¿Vendéis calzado para Do you sell men shoes?
/dú yú sél mén shú-us/
hombre?
¿Vendéis calzado para Do you sell women /dú yú sél güímen shú-
mujer? shoes? us/
¿Vendéis calzado para Do you sell children /dú yú sél chíldren shú-
niños? shoes? us/
¿Vendéis ropa de tallas Do you sell large-sized /dú yú sél lárch-sáisid
grandes? clothes? clóuzs/
¿Vendéis zapatos del Do you sell shoes sized /dú yú sél shú-us sáisid
número 41? 41? fórti-guán/
No encuentro mi talla. I can’t find my size. /ái cánt fáind mái sáis/
I’m going to a wedding. /áim góin tú a güédin
Tengo una boda. ¿Qué me
What would you güót gúd yú ricoménd
recomiendas?
recommend me? mí/

BREVE CUESTIONARIO PARA PONER A PRUEBA LO QUE HAS
APRENDIDO

1) ¿Cómo se dice ‘zapatillas de andar por casa’ en inglés?

a) slippers
b) sandals
c) flip-flops

2) ¿Qué significa ‘boater’?

a) chistera
b) sombrero de paja con una cinta
c) sombrero tirolés

3) Entras a una tienda y quieres saber si venden zapatos para niños. ¿Cuál
de las siguientes frases utilizarías?

a) Do you sell children shoes?
b) Do you sell women shoes?
c) Do you sell men shoes?

4) ¿Cómo se dice en inglés ‘pañuelo de seda’?

a) cotton scarf
b) suede scarf
c) silk scarf

5) ¿Cómo se dice ‘pendiente’ en inglés?

a) ring
b) earring
c) scarf

Answers: 1a; 2b; 3a; 4c; 5b

CAPÍTULO 12: EN EL MÉDICO O EN LA
FARMACIA

Lamentablemente, el ser humano está expuesto a coger un resfriado o cualquier
otra enfermedad común en cualquier momento. En el indeseado caso de que eso
sucediese, necesitarás saber cómo decirle al médico qué parte del cuerpo te duele
y cuáles son tus síntomas. ¡Crucemos los dedos para que no tengas que echar
mano de este capítulo!

1. Partes del cuerpo humano

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
ano anus /éinus/
antebrazo forearm /fór-arm/
barbilla chin /chín/
barriga/vientre belly /béli/
boca mouth /máuz/
brazo arm /árm/
cabeza head /jéd/
cadera hip /jíp/
cintura waist /güéist/
clítoris clitoris /clítoris/
corazón heart /já-art/
costilla ribs /ríb/
coxis coccyx /cóksix/
cuello neck /nék/
dedo (de la mano) finger /fínga/
dedo anular ring finger /ríng fínga/
dedo corazón middle finger /mídel fínga/
dedo del pie toe /tóu/
dedo índice forefinger /fó-orfinga/
dedo meñique pinkie finger /pínki fínga/
dedo pulgar thumb /zámb/
diente tooth /túz/
dientes teeth /tíz/
encía gum /gám/
entrepierna crotch /crách/
espalda back /bák/
estómago stomach /stómak/
eyelash eyelash /áilash/
frente forehead /fórjed/
garganta throat /zróut/
glande glans /gláns/
hígado liver /líver/
hombro shoulder /shóulder/
ingle groin /gróin/
intestino intestine /intéstin/
intestino delgado small intestine /smól intéstin/
intestino grueso large intestine /lárch intéstin/
lengua tongue /tóng/
mandíbula jaw /yó-o/
mano hand /jánd/
mejilla cheek /chík/
muñeca wrist /gríst/
muslo thigh /zái/
nalgas buttocks /bátoks/
nariz nose /nóus/
ojos eyes /áis/
orejas ears /ía/
ovarios ovaries /óuvaris/
paladar palate /páleit/
palma de la mano hand palm /jánd palm/
pantorrilla calf /cáf/
pecho (hombre) chest /chést/
pecho (mujer) breast /brést/
pelo hair /jé-er/
pene penis /pínis/
pie foot /fút/
pierna leg /leg/
pies feet /fí-it/
prepucio prepuce /prípius/
pulmón lung /lang/
puño fist /físt/
riñón kidney /kídni/
rodilla knee /ní-i/
talón heel /jí-il/
teta boob /bú-ub/
tit /tít/
tobillo ankle /ánkol/
uña nail /néil/
útero uterus /iúterus/
vagina vagina /vayáina/
vejiga bladder /bláda/

1.1. Tejidos y fluidos corporales

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
arteria artery /árteri/
cartílago cartilage /kártileich/
hueso bone /bón/
mucosidad mucus /miúkus/
músculo muscle /másel/
piel skin /skín/
pus pus /pús/
sangre blood /blad/
vena vein /véin/

2. En la consulta del médico

2.1. Vocabulario útil

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
acidez de estómago heartburn /járt-barn/
alergia allergy /álergy/
ampolla blister /blíster/
amputar to amputate /tú ámputeit/
análisis de sangre blood test /blád tést/
anestesia anesthesia /anestísia/
ansiedad anxiety /ansáieti/
arañazo scratch /scrách/
arritmia arrhythmia /arrízmia/
asma asthma /ásma/
bacterias bacterias /bactírias/
boca a boca mouth to mouth /máuz tú máuz/
cáncer cancer /cánser/
cardenal bruise /brú-us/
cicatriz scar /scár/
cirugía surgery /sáryeri/
cita appointment /apóintment/
congestión congestion /conyés-shon/
consciente conscious /cónshus/
consulta del médico doctor’s office /dóktors ófis/
contagioso contagious /contéiyus/
corte cut /cát/
costra cab /cáb/
cuidados intensivos intensive care /inténsif kér/
curar to heal /pás/
derrame cerebral stroke /stróuk/
desmayarse to faint /tú féint/
diabetes diabetes /daiabítis/
diagnóstico diagnosis /daiagnósis/
dislocación dislocation /dislokéishon/
dolor abdominal abdominal pein /abdóminal péin/
dolor de cabeza headache /jédeik/
dolor de espalda backache /bák-eik/
dolor de estómago stomachache /stómak-éik/
dolor de garganta sore throat /sór zróut/
dolor de muelas toothache /túz-eik/
enfermedad crónica chronic condition /crónik condíshon/
disease /disís/
enfermedad/dolencia sickness /síknes/
illness /ílnes/
sick /sík/
enfermo
ill /íl/
escalofríos chills /chíls/
esguince sprain /spréin/
estornudar to sneeze /tú sní-is/
estreñimiento constipation /constipéishon/
fiebre fever /fí-ivar/
fractura fracture /frákshor/
to fracture a bone /tú frákshor a bón/
fracturarse un hueso
to break a bone /tú bréik a bón/
gasa gauze /gá-as/
gérmenes germs /yérms/
gripe flu /flú/
herida wound /gú-und/
herpes labial cold sore /cóld só-or/
high blood pressure presión arterial alta /jái blad préshor/
hipocondríaco hypochondriac /jáipo-cóndriak/
hospital hospital /jóspital/
infarto heart attack /jért aták/
infección infection /infécshon/
infección de orina urinary tract infection /iúrinari trák infékshon/
infectar to infect /tú inféct/
inflamación inflammation /inflaméishon/
inflamado swollen /sgüólen/
inflamar to inflame /tú infléim/
insolación sunstroke /sánstrouk/
intoxicación alimenticia food poisoning /fúd póisonin/
inyección shot /shót/
irritar to irritate /tú írriteit/
lesión injury /ínyuri/
migraña migraine /máigrein/
moqueo nasal runny nose /ráni nóus/
neumonía pneumonia /neumónia/
operar to operate /tú ópereit/
paciente patient /péishien/
picadura de abeja bee sting /bí-i stín/
picadura de serpiente snake bite /snéik báit/
poco saludable unhealthy /ánjelzi/
pronóstico prognosis /prógnosis/
receta médica prescription /prescrípshon/
recetar to prescribe /tú prescráib/
recuperarse to recover /tú ricóva/
reposo en cama bed rest /béd rést/
resfriado cold /cóld/
retortijones cramps /krámps/
revisión check up /chék áp/
sala de espera waiting room /güéitin rúm/
salir adelante to pull through /tú púl zrú/
salud health /jélz/
saludable healthy /jélzi/
sangrar to bleed /tú blí-id/
sarpullido skin rash /skín rásh/
SIDA AIDS /éids/
sin receta médica over the counter /óuver de cáunter/
síntomas symptoms /símptoms/
temblar to shiver /tú shíver/
tos cough /cáf/
toser to cough /tú cáf/
transmitir to transmit /tú transmít/
trasplante de órganos organ transplant /órgan tránsplant/
tumor tumor /túmor/
vacuna vaccine /vaksín/
vacunar to vaccinate /tú váksineit/
varicela chicken pox /shíken póx/
dressing /drésin/
vendaje
bandage /bándich/
vértigo/mareo dizziness /dísines/
virus virus /váirus/
vómito vomit /vómit/

2.2. Expresiones útiles para comunicarte con el médico

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
¡Es una emergencia! It’s an emergency! /its an eméryensi/
¡Jesús! (*cuando alguien Bless you!
/blés yú/
estornuda)
¡Necesito un médico! I need a doctor! /ái níd a dóctor/
¡Socorro! Help! /jélp/
¿Alguna vez has Have you ever sneezed
/jáv yú éva sní-is zré
estornudado tres veces three times in a row?
táims in a róu/
seguidad?
¿Cómo te has torcido el How did you twist your /jáo did yú tuíst yor
tobillo? ankle? ánkol/
¿Cuánto tiempo llevas How long have you been /jáo long jáv yú bín fílin
sintiéndote así? feeling like this? láik dis/
¿Dónde está el hospital Where is the nearest /güéar is de nírest
más cercano? hospital? jóspital/
¿Dónde te duele? Where does it hurts? /güéar das it jért/
¿Puedes describir tus Can you describe your /cán yú discráib yor
síntomas? symptoms? símptoms/
¿Qué te duele? What is hurting? /güót is jártin/
¿Te has puesto la vacuna Have you been vaccinated /jáv yú bín váksineitid
de la gripe? agains the flu? eguéinst de flú/
A mi madre la han My mother was admitted /mái máda güós admítid
ingresado en el hospital. to the hospital. tú de jóspital/
Creo que tengo I think I have a /ái zínk ái jáv a
gastroenteritis. gastroenteritis. gastroénteraitis/
She’s in critical condition. /shí-is in crítical
Está en estado crítico.
condíshon/
Estás embarazada. You are pregnant. /yú ar prégnant/
Estoy estornudando. I’m sneezing. /áim sní-isin/
Estoy estreñido. I’m constipated. /áim cónstipeitid/
Estoy resfriado. I have a cold. /ái jáv a cóuld/
Estoy un poco mareado. I’m feeling kind of dizzy. /áim fílin káind of díksi/
Intenta poner el pie en Try to keep your foot up /trái tú kíp yor fút ap
alto y descansar hasta que and rest it until the and rest it ántil de
se baje la hinchazon. swelling goes down. suélin góus dáun/
Las horas de visita se han Visiting hours are over.
/vísiting áuers ar óuva/
terminado.
Llevo tres días con I’ve been vomiting for /ái jáv bín vómitin for
vómitos. three days. zrí déis/
Lo siento, pero vamos a I’m sorry but we’re going /áim sórri bat güí ar
tener que amputarte los to have to amputate your góin tú jáv tú ámputeit
dedos de los pies. toes. yor tóus/
Me di un golpe en la I bumped my head.
/ái bámpt mái jéd/
cabeza.
Me duele aquí. It hurts here. /it já-arts jía/
Me duele el estómago. I have a stomachache. /ái jáv a stómak-éik/
Me duele el pecho. I have chest pain. /ái jáv chést péin/
Me duele la garganta. I have a sore throat. /ái jáv a sór zróut/
Me duele todo el cuerpo My whole body aches. /mái jól bádi éiks/
Me duelen las My leg joints are sore.
articulaciones de las /mái lég yóints ar só-or/
piernas.
Me duelen las My knee joints are sore.
articulaciones de las /mái ní-i yóints ar só-or/
rodillas.
Me gustaría coger una I’d like to schedule an /áid láik to skédul an
cita. appointment. apóintment/
Me ha atacado un I got attacked by a bee /ái got atákt bái a bí-i
enjambre de abejas. swarm. sgüó-om/
Me ha mordido un perro. I got bitten by a dog. /ái got bíten bái a dóg/
Me he cortado con un I cut myself with a knife. /ái cát máiself wíz a
cuchillo. náif/
Me he hecho un esguince I strained my wrist.
/ái stréind mái ríst/
en la muñeca.
Me he roto el brazo I broke my arm playing /ái bróuk mái arm pléin
jugando al fútbol. football. fútbol/
Me he roto el dedo pulgar. I broke my thumb. /ái bróuk mái zámb/
Me he torcido el tobillo. I twisted my ankle. /ái tuístid mái ánkel/
Me lleva doliendo tres It’s been hurting for three /its bín jártin for zrí
días. days. déis/
Me pica la cabeza. My head is itching. /mái jéd is ítchin/
No paro de vomitar. I keep vomiting. /ái kíp vómitin/
No respira. ¡Llama al He’s not breathing. Call /jí-is not brí-izin cól
911! 911! náin güán güán/
No te preocupes. Es solo Don’t worry. It’s only a /dónt güorri its ónli a
un rasguño. scratch. scrách/
Se me ha vuelto a abrir la My scar re-opened.
/mái scár rióupend/
cicatriz.
Se me nubla la vista. I have a blurred vision. /ái jáv blá-ad víshion/
Si no sobrevive a la If you don’t survive the /if yú dónt surváiv de
cirugía, ¿le gustaría donar surgery, would you like to sáryeri gúd yú láik tú
sus órganos? donate your organs? dóneit yor órgans/
Soy alérgica a los I’m allergic to peanuts.
/áim aléryic tú pínats/
cacahuetes.
Sufre de problemas He suffers from digestive /jí sáfers from daiyéstif
digestivos. problems. próblems/
Te vamos a hacer una We’re going to take an x- /güí ar góin tú téik an
radiografía del pecho. ray of your chest. eks réi of yor chést/
Te vamos a poner una We’re going to give you a /güí ar góin tú gíf yú a
inyección. Mira para el shot now. Look the other shót náo lúk di óder
otro lado. way. güéi/
Tenemos que hacerte We need to run some tests. /güí níd tú ran sám
algunas pruebas. tests/
Tenemos que sacarte We need to draw some /güí níd tú dráu sám
sangre. blood. blad/
Tengo diarrea. I have diarrhea. /ái jáv dáiarria/
Tengo dolor de muelas. I have a toothache. /ái jáv a túz-éik/
Tengo la nariz taponada. My nose is stopped up. /mái nóus is stópt ap/
Tengo los ojos llorosos. I have watery eyes. /ái jáv güóteri áis/
Tengo moqueo nasal. I have a runny nose. /ái jáv a ráni nóus/
Tengo tos seca. I have a dry cough. /ái jáv a drái kóf/
Tengo tos. I’m coughing. /áim kófin/
Toma una dieta blanda Eat a bland diet over the /ít a blánd dáiet ántil
durante un par de días. next few days. oúva de nét fiú déis/
Tómate este medicamente Take this medicine 3 times
/téik dis médisin zrí
3 veces al día durante 10 a day for 10 days.
táims a déi for tén déis/
días.

3. En la farmacia

3.1. Artículos de aseo personal

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
after shave aftershave /áfter-shéif/
cepillo de dientes toothbrush /túz brásh/
champú shampoo /shampú/
compresas sanitary napkins /sánitari nápkins/
desodorante deodorant /diódorant/
enjuague bucal mouthwash /máuz güósh/
espuma de afeitar shaving foam /shéivin fóm/
gel de ducha shower gel /shágüer yel/
hilo dental dental floss /déntal flós/
lima de uñas nail file /néil fáil/
líquido para lentillas contact lens solution /cóntak lén solúshon/
maquinilla de afeitar razor /réisor/
pasta de dientes toothpaste /túz-péist/
pinzas de depilar tweezers /tuísers/
tampones tampons /támpons/
tijerillas para uñas nail scissors /néil sísors/

3.2. Medicamentos y otros productos

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
analgésicos painkillers /péinkilers/
aspirina aspirin /áspirin/
condones condoms
crema solar sun cream /sán crím/
gotas para los ojos eye drops /ái dróps/
laxantes laxatives /láxatifs/
pañales desechables disposable nappies /dispóusabol nápis/
pañuelos de papel tissues /tíshus/
paracetamol paracetamol /parasítamol/
parches de nicotina nicotine patches /nícotin pátchis/
pastillas para dormir sleeping tablets /slípin táblets/
pastillas para el mareo travel sickness tablets /trávol síknes táblets/
pastillas para la diarrea diarrhea tablets /dáiarria táblets/
protector labial lip balm /líp bá-am/
prueba de embarazo pregnancy testing kit /prégnansi téstin kít/
termómetro thermometer /zermómeta/
tirita band-aid /bándeid/
vendas bandages /bándiyis/
vitaminas vitamin pills /vítamin píls/

BREVE CUESTIONARIO PARA PONER A PRUEBA LO QUE HAS
APRENDIDO

1) ¿Cuál de los siguientes NO es el ‘pinkie finger’?

a) El dedo pequeño
b) El anular
c) El meñique

2) Te has roto la muñeca. ¿Cuál de las siguientes opciones es correcta?

a) I broke my joint.
b) I broke my heel.
c) I broke my wrist.

3) Te duele mucho la cabeza. ¿Cuál de las siguientes opciones es correcta?

a) I have a big headache.
b) I have a constipation.
c) I have a sore throat.

4) El dolor te informa de que tienes que hacerte un análisis de sangre. ¿Cuál
de las siguientes opciones es correcta?

a) We need to draw some blood.
b) Eat a bland diet over the next few days.
c) We need to run some tests.

5) Vas a la farmacia porque necesitas pastillas para dormir. ¿Qué le pides al
farmacéutico?

a) painkillers
b) sleeping tablets
c) disposable nappies

Answers: 1b; 2c; 3a; 4a; 5b
CAPÍTULO 13: CONVERSACIONES
TELEFÓNICAS

Mantener una conversación en inglés ya resulta estresante de por sí, pero
mantenerla por teléfono lo es aún más. En este capítulo, aprenderás las
expresiones más comunes en inglés que se utilizan en las conversación
telefónicas, así como los diferentes medios de comunicación que existen.

1. Vocabulario y expresiones para conversaciones telefónicas

1.1. Vocabulario relacionado con el teléfono en sí

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
agenda address book /ádres/
almohadilla pound key (#) /páund kí/
apagar to switch off /tú suích of/
auriculares earphones /ía-fóuns/
buzón de voz voicemail /vóis-méil/
cargador charger /chárya/
cargar to charge up /tú chárch ap/
colgar to hang up the phone /tú jáng ap de fóun/
conectar to plug in /tú plág in/
descolgar el teléfono to pick up the phone /tú pík ap de fóun/
encender to switch on /tú suích on/
hacer una llamada to make a phone call
/tú méik a fóun cól/
telefónica
llamada telefónica phone call /fóun cól/
llamar a alguien to call someone /tú cól sámgüán/
marcar un número to dial a number /tú dáial a námba/
mensaje de texto text message /téxt mésich/
pantalla screen /scrí-in/
responder al teléfono to answer the phone /tú ánser de fóun/
smartphone smartphone /smárt-fóun/
tecla key /kí/
teclado keyboard /kíbord/
teléfono fijo landline /lánd-láin/
teléfono móvil mobile phone /mobáil fóun/

1.2. El transcurso de la llamada

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
¿Hola? Hello? /jélou/
¿Me podría dar su número Could I get your phone /cúd ái guét yor fóun
de teléfono, por favor? number, please? námba pllís/
¿No has recibido mi Didn’t you receive my /dídent yú risív mái téxt
mensaje de texto? text message? mésich/
¿Podría deletrearlo, por Could you spell that for /cúd yú spél dát for mí
favor? me, please? plís/
¿Podría hablar con Sarah May I speak to Sarah /méi ái spík tú sára
Smith? Smith? smíz/
¿Podría hablar un poco Could you speak a bit /cúd yú spík a bít láuda
más alto, por favor? louder, please? plís/
¿Podría volver a llamar Could you call again a bit
/cúd yú cól aguéin a bít
un poco más tarde, por later, please?
léita plís/
favor?
¿Puede repetir lo que ha Can you repeat what you /cán yú repít güót yú
dicho, por favor? said, please? séd plís/
¿Puedo usar su teléfono? Can I use your phone? /can ái iús yor fóun/
¿Quién le digo que le Who should I say is
/jú shúld ái séi is cólin/
llama? calling?
¿Quién llama? Who is on the phone? /jú is on de fóun/
¿Quiere dejarle algún Would you like to leave a /gúd yú láik tú lív a
mensaje? message? mésich/
Debo de haber apuntado I must have got the wrong /ái mást jáv gót de
mal el número. number. gróng námba/
Dígale que le ha llamado Tell him Mary phoned and /tél jím méri fóund and
María y que volveré a I’ll call again at half past áil cól aguéin at jáf pást
llamarle a las 2 y media. two. tú/
Dígale que le llamaré esta Tell him I will call in the /tél jím áil cól in dí
tarde, por favor. evening, please. ífnin plís/
Espere un minuto. Hold on a minute. /jóld on a mínit/
Estoy a punto de My battery is about to run /mái báteri is abáut tú
quedarme sin batería. out. rán áut/
Gracias por su llamada. Thanks for calling. /zánks for cólin/
Ha marcado mal el You dialed the wrong /yú dáialt de gróng
número. number. námba/
Ha sido un placer hablar It’s been bice to talk to
/its bín náis tú tók tú yú/
con usted. you.
Hola, soy Mary, una Hi, it’s Mary, a friend of /jái its méri a frénd of
amiga de Sarah. ¿Puedo Sarah. May I speak to her sára méi ái spík tú jér
hablar con ella, por favor? please? plís/
Intente volver a llamar Try calling again later.
/trái cólin aguéin léita/
más tarde.
La línea está ocupada. The line is busy. /de láin is bísi/
Le devolverá la llamada. She will call you back. /shí güíl cól yú bák/
Le paso con él. I’ll put him through. /áil pút jím zrú/
Le paso con ella. I’ll put her through. /áil pút jér zrú/
Le paso la llamada. I’ll put you through. /áil pút yú zrú/
Llámeme al … Call me at … /cól mí at/
Lo siento, hay mucho Sorry, it’s too noisy here /sórri its tú nóisi jía
ruido aquí hoy. today. tudéi/
Lo siento, pero la línea I’m sorry but the line is
/áim sórri bat de láin is
está ocupada en este busy at the moment.
bísi at de móment/
momento.
Lo siento, pero no le I’m sorry but I can’t hear /áim sórri bat ái cant
escucho muy bien. you very well. jíar yú véri güél/
Lo siento, pero no le he I’m sorry but I didn’t get /áim sórri bat ái dídent
entendido bien. ¿Me lo that. Could you say it guét dat cúd yú séi it
podría repetir, por favor? again, please? aguéin plís/
Me aseguraré de que I’ll make sure he gets the /áil méik shó-or jí guéts
recibe su mensaje. message. de mésich/
Me temo que está en una I’m afraid he’s in a /áim afréid jí-is in a
reunión ahora mismo. meeting now. mítin náo/
Necesito hacer una I have to make a phone /ái jáv tú méik a fóun
llamada. call. cól/
No contesta nadie. No one answers. /nóuágüan ánsers/
No cuelgue, por favor. Hold the line, please. /jóld de láin plís/
No está disponible. He’s unavailable. /jí-is anaváilebol/
No he oído sonar el I didn’t hear the phone /ái dídent jía de fóun
teléfono. ring. ríng/
No me ha dado tiempo a I didn’t have the time to /ái dídent jáv de táim tú
descolgar el teléfono. pick up the phone. pík ap de fóun/
No se encuentra en la She is not in the office at /shí-is not in di ófis at
oficina en este momento. the moment. de móment/
Se puede poner en You can reach me at…
/yú can rích mí at/
contacto conmigo en el …
Soy Mary. ¿En qué puedo It’s Mary speaking. How /its méri spíkin jáo cán
ayudarle? can I help you? ái jélp yú/
Tengo que poner a cargar I need to recharge my /ái níd tú rícharch mái
mi móvil. Tiene la batería mobile. The battery’s very mobáil. de báteris véri
muy baja. low. lóu/
Volverá en una hora. He’ll be back in an hour. /jíl bí bák in an áuer/

2. Otros medios de comunicación

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
carta letter /léter/
correo electrónico email /ímeil/
post /póst/
correo postal
mail /méil/
llamada por Skype Skype call /skáip cól/
paquete parcel /pársel/

BREVE CUESTIONARIO PARA PONER A PRUEBA LO QUE HAS
APRENDIDO

1) ¿Cómo se dice ‘teléfono fijo’ en inglés?

a) smartphone
b) landline
c) mobile phone

2) Te estás quedando sin batería y necesitar poner a cargar tu móvil. ¿Cuál
de las siguientes frases es la correcta?

a) I need to recharge my mobile
b) The line is busy at the moment.
c) You dialed the wrong number.

3) Quieres saber quién está llamando. ¿Cuál sería la forma más apropiada
de preguntarlo?

a) Who are you?
b) Tell me who you are.
c) Who is on the phone?

4) ¿Cómo se dice ‘paquete’ en inglés?

a) letter
b) parcel
c) post

5) Llamas a uno de tus proveedores a su oficina pero está ocupado y no
puede atenderte. ¿Cuál de las siguientes frases podría utilizar su secretaria?

a) He’s unavailable.
b) He’s available.
c) He’s right here.

Answers: 1b; 2a; 3c; 4b; 5a

CAPÍTULO 14: VIAJES DE NEGOCIOS O POR
CUESTIONES ACADÉMICAS

Si vas a viajar a un país angloparlante por trabajo o por motivos académicos,
este capítulo te será de gran utilidad. En primer lugar, aprenderás las expresiones
básicas que utilizan los estudiantes y que quizás puedan serte útiles cuando
tengas que hablar de tus estudios (por ejemplo, en una entrevista de trabajo). A
continuación, te daremos una serie de pautas que te ayudarán superar cualquier
entrevista de trabajo en inglés que se interponga en tu camino. Por último,
aprenderás vocabulario de negocios, que te será de ayuda si tienes que asistir a
alguna reunión o evento internacional.

1. Educación y formación

1.1. Los sistemas educativos de Reino Unido y Estados Unidos: desde la
guardería hasta el instituto

1.1.1. El sistema educativo de Reino Unido

EDADES CURSOS
2-3 Pre-Nursery
FOUNDATION
3-4 Nursery
LEVELS
4-5 Reception
PRIMARY 5-6 Year 1
EDUCATION
KEY STAGE 1 6-7 Year 2
7-8 Year 3
PRIMARY 8-9 Year 4
EDUCATION
KEY STAGE 2 9-10 Year 5
10-11 Year 6
SECONDARY 11-12 Year 7
EDUCATION 12-13 Year 8
KEY STAGE 3 13-14 Year 9
SCONDARY 14-15 Year 10
EDUCATION
KEY STAGE 4 15-16 Year 11
6TH FORM 16-17 Year 12
(GCE)
17-18 Year 13
KEY STAGE 5

1.1.2. El sistema educativo de E.E.U.U.

EDADES CURSOS
NURSERY 2-3 Nursery School
SCHOOL 3-4 Nursery School
4-5 Kindergarten
KINDERGARTEN
5-6 Kindergarten
6-7 1st Grade
ELEMENTARY 7-8 2nd Grade
SCHOOL 8-9 3rd Grade
9-10 4th Grade
10-11 5th Grade
11-12 6th Grade
MIDDLE
12-13 7th Grade
SCHOOL
13-14 8th Grade
14-15 9th Grade
15-16 10th Grade
HIGH SCHOOL
16-17 11th Grade
17-18 12th Grade

1.2. Educación universitaria

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
doctorate /dóktoreit/
doctorado
PhD /pí-éich-dí/
escuela de Bellas Artes school of Fine Arts /skú-ul of fáin á-arts/
escuela de ingeniería engineering school /enyeniérin skú-ul/
escuela de negocios business school /bísnes skú-ul/
facultad de humanidades faculty of arts /fákulti of á-arts/
licenciatura bachelor of arts /báchelor of á-arts/
máster master’s degree /másters digrí/
dissertation /disertéishon/
tesis
thesis /zísis/
título de ingeniería engineering degree /enyeniérin digrí/
título/carrera degree /digrí/
university /iunivérsiti/
universidad
college /cólich/

1.3. Expresiones útiles relacionadas con la educación

1.3.1. En el colegio

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS APROXIMADA
agenda diary /dáiari/
asignatura subject /sábyet/
asociación de padres de parents’ association (PTA)
/párents asóusieishon/
alumnos
report card /repórt cárd/
boletín de notas
school report /skú-ul repórt/
cafetería canteen /cantí-in/
castigo detention /diténshion/
castigo de una hora one-hour detention /güán áuer diténshion/
clase class /klás/
cuadernillo de ejercicios exercise book /éxersais búk/
curso course /có-ors/
assignment /asáinment/
deberes
homework /jómwork/
delegado de clase class delegate /klás délegueit/
dictado dictation /diktéishon/
director/a head teacher /jéd tí-icha/
Estoy en 2º de I’m in Grade 12, science. /áim in gréid tuélf
Bachillerato de ciencias. sáiens/
Estoy haciendo los I’m doing my homework.
/áim dúin mái jómwork/
deberes.
estudiante student /stiúdent/
evaluación continua continuous assessment /contínuos asésment/
written exam /gríten iksám/
examen escrito
written test /gríten tést/
examen oral oral exam /óral iksám/
exposición presentation /presentéishon/
Haré los deberes esta I will do my homework /áil dú mái jómwork
noche. tonight. tunáit/
I’ve finished my /ái jáv fínisht mái
He terminado los deberes.
homework. jómwork/
schoolbook /skú-ul búk/
libro de texto
textbook /téxt búk/
maestro/a teacher /tí-icha/
nota grade /gréid/
mark /márk/
patio playground /pléi-gráund/
recreo break /bréik/
sala de estudio study room /stádi rú-um/

1.3.2. En la universidad

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
acuerdo de prácticas internship agreement /inté-ernship agrí-iment/
aprobar un examen to pass an exam /tú pás an iksám/
auditorio auditorium /ó-oditorium/
biblioteca library /láibrari/
cafetería de autoservicio self-service canteen /sélf-sérvis cantí-in/
certificado, título, diploma
/diplóuma/
diploma
coger apuntes to take notes /tú téik nóuts/
conferencia lecture /lékshur/
decanato dean’s office /dí-ins ófis/
decano dean /dí-in/
descanso para comer lunch break /lánch bréik/
enfermería nurse’s office /nú-urs ófis/
examen exam /iksám/
expediente académico academic record /ácademic ricó-ord/
Me salto las clases. I skip classes. /ái skíp klásis/
obtener un diploma to get a diploma /tú guét a diplóuma/
prácticas internship /inté-ernship/
sala de conferencias lecture hall /lékshur jól/
tarjeta de estudiante student card /stiúdent cárd/
Tengo que repasar para el I need to review for the /ái ní-id tú reviú for di
examen. exam. éxam/
Terminé el bachillerato en I passed my /ái pást mái bakelóri-it
2008. baccalaureate in 2008. in tú záusand and éit/
tutor de prácticas intern supervisor /inté-ern superváisor/

1.4. Las asignaturas más comunes

PRONUNCIACIÓN
Español INGLÉS
APROXIMADA
1st /2nd foreign language /férst/sécond fórin
1ª / 2ª Lengua Extranjera
léngüich/
Alemán German /yérman/
Biología Biology /baióloyi/
Ciencias Science /sáiens/
Ciudadanía Citizenship /sítisenship/
Economía Economics /í-ikonómik/
Español Spanish /spánish/
Física Physics /físiks/
Francés French /frénch/
Geografía Geography /yiógrafi/
Historia History /jístori/
Inglés English /ínglish/
Japonés Japanese /yapanís/
Matemáticas Maths /mázs/
Música Music /miúsik/
Plástic Fine arts /fáin árts/
Química Chemistry /kémistri/
Ruso Russian /ráshan/

1.5. Material escolar

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL inglés
APROXIMADA
boligrafo pen /pén/
cera, crayón crayon /kréion/
compás compass /kómpas/
cuaderno, libreta notebook /nóut-búk/
escuadra set square /sét-skuér/
estuche, lapicero pencil case /pénsil-kéis/
goma de borrar eraser /iréiser/
rubber /rába/
grapadora stapler /stéipler/
grapas staples /stéipels/
lápiz pencil /pénsil/
lápiz de grafito lead pencil /léd pénsil/
líquido corrector tippex /típex/
schoolbag /skú-ul-bág/
mochila, morral
backpack /bák-pák/
papel paper /péiper/
pegamento glue /glú-u/
perforadora hole punch /jóul pánch/
pizarra blackboard /blák-bórd/
regla ruler /rú-ula/
rotulador, marcador felt pen /félt pén/
subrayador highlighter /jái-láita/
tablón board /bó-ord/
tijeras scissors /sísors/
transportador protractor /protráktor/

2. La entrevista de trabajo

En los países anglosajones, como en la mayoría de países, la entrevista de
trabajo es la mejor oportunidad para demostrar tus fortalezas y muchas veces es
el factor que determinará si consigues un puesto de trabajo o no.

Por todos es sabido que no hay una segunda oportunidad para crear una primera
(y buena) impresión. Hay cosas que son universales. En los países de habla
inglesa es de crucial importancia que no llegues tarde, que te vistas
correctamente para la ocasión y que seas capaz de hablar sobre tus cualidades de
manera efectiva.

Sea cual sea tu sector de especialidad o el puesto al que estés optando, hemos
seleccionado 14 frases que seguramente escucharás en tu entrevista de trabajo.

2.1. Posibles preguntas que te hará tu entrevistador

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
¿Cuál era tu salario What was your former /güót güós yor fórmer
anterior? salary? sálari/
¿Cuándo podrías When are you available to /güén ar yú avéilebol tú
empezar? start? stárt/
¿Cuánto esperas cobrar? What do you expect your /güót dú yú expékt yor
new salary to be? niú sálari tú bí/
¿Por qué crees que Why do you think we /güái dú yú zínk güí
deberíamos contratarte? should hire you? shúd jáia yú/
¿Por qué quieres trabajar Why do you want to work /güái dú yú güónt tú
para nuestra empresa? for our company? wórk fr áuar cómpani/
¿Por qué te interesa el Why are you interested in /güái ar yú interéstid in
puesto? this position? dis posíshon/
¿Qué experiencia laboral What is your work /güót is yor güórk
tienes? history? jístori/
¿Qué experiencia tienes What is your experience /güót is yor ekspíriens
en este campo? in this field? in dis fí-ild/
¿Qué idiomas hablas? What languages do you /güót léngüiyis dú yú
speak? spík/
¿Qué nivel de inglés What is your fluency level /güót is yor flúensi lével
tienes? in English? in ínglish/
¿Qué sabes sobre nuestra What do you know about /güát dú yú nóu ábaut
empresa? our company? áuar cómpani/
¿Tienes carnet de Do you have a current /dú yú jáv a cárrent
conducir? driver’s license? dráiva láisens/
Háblame sobre ti. Tell me about yourself. /tél mí abáut yorsélf/

2.2. Vocabulario y expresiones útiles para tu entrevista

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
anuncio de trabajo job ad /yób ád/
carrera profesional career /carríar/
carta de presentación cover letter /cóver léta/
carta de recomendación reference letter /réferens léta/
competencia skill /skíl/
contratar to hire /tú jáia/
contrato de trabajo employment contract /emplóiment cóntrakt/
curriculum résumé /resiúm/
CV /sí-ví/
empleo job /yób/
entrevista de trabajo job interview /yób ínter-viú/
experiencia profesional professional experience /proféshonal ekspíriens/
ganar to earn /tú érn/
sector industry /índustri/
Considero que mis I think that my skills and
/ái zínk dát mái skíls
habilidades y mi my ability to speak
and mái abíliti tú spík
capacidad para hablar several languages would
séveral léngüiyis gúd bí
varios idiomas serían un be a great asset to your
a gréit áset tú yor
gran valor para su company.
cómpani/
empresa.
Creo que este trabajo va a I think this job would be a
/ái zínk dis yób gúd bí a
ser una buena great opportunity to
gréit oportúniti tú
oportunidad para avanzar progress in my career.
prógres in mái carríar/
en mi carrera profesional.
Ganaba 3.000 € al mes en I was earning €3,000 a /ái güós érnin zrí
mi anterior trabajo. month in my previous job. záusand iúro in mái
prívios yób/
Gracias por su tiempo. Thank you for your time. /zánks for yor táim/
Llevo trabajando en este I’ve been working in this /ái jáv bín güórkin in
sector más de diez años. industry for over ten dis índustri for óuva tén
years. yíars/
Puedo empezar el lunes I can start next Monday. /ái can stárt néxt
que viene. mándei/
Tengo carnet de conducir I have a driver’s license /ái jáv a dráiva láisens
y vehículo propio. and my own vehicle. and mái óun ví-iakel/

3. El mundo laboral

A continuación, encontrarás una lista de términos y expresiones generales que se
utilizan en cualquier empresa, sea cual sea el sector en el que trabajes.

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL inglés
APROXIMADA
abogado lawyer /lóier/
cliente customer /cástuma/
client /cláient/
comisiones fees /fí-is/
consumidor consumer /consiúma/
contabilidad accounting /acáuntin/
contable accountant /acáuntant/
departamento de accounts department
/acáunts dipártment/
contabilidad
dirección management /mánichment/
Director Ejecutivo CEO /sí-í-óu/
director, gerente manager /mánayer/
empleado, trabajador employee /emplóyi/
empresa company /cómpani/
firmar un contrato to sign a contract /tú sáin a cóntract/
ganancias income /íncom/
impuesto tax /táx/
informe report /ripórt/
ingresos revenue /réveniú/
investigación de mercado market research /márket risérch/
IVA VAT /ví-éi-tí/
junta directiva board of directors /bó-ord of dairéktors/
lanzamiento del producto product launch /pródakt lánch/
marca registrada registered trademark /réyisterd tréid-márk/
materias primas raw materials /ró-o matírials/
negociación negotiation /negoushiéshion/
oficina principal head office /jéd ófis/
organización sin ánimo de non-profit organization /nón-prófit o-
lucro organaiséishon/
presentación presentation /presentéishon/
proveedor supplier /sapláia/
recursos humanos human resources /jiúman risórsis/
reunión meeting /mítin/
reunión de negocios business meeting /bísnes mítin/
sacar al mercado to bring to market /tú bríng tú márket/
sucursal subsidiary /sabsídiari/
branch /bránch/
volumen de ventas turnover /tárn-óuva/

3.1. Frases y expresiones utilizadas con frecuencia en el mundo laboral

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
¿Alguien tiene algo que Does anyone have /dás éni-güán jáv énizin
añadir antes de terminar? anything else to say éls tú séi bifór güí
before we finish? fínish/
¿Alguna pregunta más? Are there any final /ár déar éni fáinal
questions? cuéstions/
¿Estamos todos listos Are we all ready to make /ár güí rédi tú méik a
para tomar una decisión? a decision? desíshon/
¿Me permites añadir algo May I just add something /méi ái yást ad sámzin
aquí? here? jía/
¿Os vendría bien que Is tomorrow a convenient /its tumórou a
mañana tuviéramos otra day for our next meeting? convínient déi for áuar
reunión? néxt mítin/
¿Podemos llegar a una Can we come to a /cán güí cám tú a
decisión antes de que nos decision before we leave? desíshon bifór güí lí-iv/
vayamos?
¿Podría interrumpirle un Could I interrupt you for a /cúd ái ínte-rrápt yú for
segundo? moment? a móment/
¿Podrías resumir los Could you summarize the /cúd yú sámarais de
puntos principales de este main points of this méin póints of dis
debate, por favor? discussion, please? diskáshon plis/
¿Puedes entrar en más Can you go into further /cán yú góu íntu fárda
detalles sobre esto, por detail on this, please? dí-iteil on dis plís/
favor?
¿Puedo exponer una idea? Can I share an idea? /cán ái shéar an aidía/
¿Te importa si añado una Do you mind if I just /dú yú máind if ái yást
cosa sobre esto? come in here? cám in jía/
¿Te importaría aclarar Would you mind /gúd yú máind clárifain
este punto? clarifying this point? dis póint/
¿Te importaría resumir lo Would you mind summing /gúd yú máind sámim
que acabas de decir? up what you’ve just said? áp güót yú jáv yást séd/
Antonio, te encargarás de Antonio, you’ll sort out /antónio yúl sórt áut di
organizar los preparativos the arrangements for our arréinchments for áuar
para la próxima reunión. next meeting. néxt mítin/
Así que, en pocas So, in a nutshell, what you /sóu in a nátshel güót yú
palabras, lo que quieres mean is… mín is/
decir es que…
Bien, vamos a terminar Ok, let’s finish here. /oú-kéi léts fínish jía/
aquí.
Casi se nos acaba el We’re almost out of time. /güí ar ólmoust áut of
tiempo. táim/
Creo que hemos hablado I think we’ve covered /ái zínk güí jáv cávard
de todos los puntos. everything. évrizn/
De hecho, si me permites Actually, if you could just /áktuali if yú cúd yást
terminar lo que estaba let me finish… let mí fínish/
diciendo…
De uno en uno, por favor. One at a time, please. /güán at a táim plís/
Déjame terminar, si no te Just let me finish, if you /yást let mí fínish if yú
importa. wouldn’t mind. gúdent máind/
Disculpen, me gustaría Excuse me, I’d like to say /ekskiús mí áid láik tú
decir algo. something. séi sámzin/
En realidad, ya casi estoy Actually, I’ve nearly /áktuali ái jáv níarli
terminando. finished. fínisht/
Eso es todo lo que That’s everything on the /dáts évrizin on de
teníamos en la orden del agenda. ayénda/
día.
Gracias a todos por venir Thank you all for coming /zénkiu ól for cámin
y nos vemos la semana and I’ll see you again the and áil sí yú aguéin de
que viene. next week. néxt wí-ik/
La verdad es que me I really would like a /ái ríli gúd láik a
gustaría tener una decision before we close desíshon bifór güí clóus
decisión tomada antes de the meeting. de mítin/
acabar la reunión.
Lo siento, ¿podrías Sorry, could you repeat /sórri cúd yú ripí-it dat
repetirlo, por favor? that please? plís/
Me gustaría añadir algo. I’d like to add something. /áid láik tú ad sámzin/
Me gustaría hacer una I’d like to make a point. /áid láik tú méik a
aclaración. póint/
No creo que nos hayamos I don’t think there’s ´/ái dónt zínk déars
dejado ningún tema sin anything else left. énizin éls léft/
tratar.
No estoy seguro de haber I’m not sure if I’ve fully /áim not shó-or if ái jáv
entendido del todo los understood the main fúli ánderstud de méin
puntos principales. points here. póints jía/
No estoy seguro de haber I’m not sure I understood /áim not shó-or ái
entendido lo que has your point about… ánderstud yor póint
dicho sobre… abáut/
No me gustaría I don’t mean to interrupt, /ái dónt mín tú ínte-
interrumpir, pero… but… rrápt bát/
No podría estar más de I couldn’t agree more with /ái cúdent agrí mór wíz
acuerdo con tu idea. your idea. yor aidía/
Nos estamos retrasando We’re getting really /güí ár guétin ríli
mucho con respecto al behind the schedule. bijáind de shéduld/
programa.
Os confirmaré la fecha y I’ll confirm the date and /áil confírm de déit and
el lugar de nuestra location of our next loukéishon of áuar néxt
próxima reunión por meeting by email. mítin bái í-méil/
correo electrónico.
Perdón por interrumpir Sorry to hold the meeting /sórri tú jóld de mítin áp
pero, antes de seguir up, but… bát/
avanzando, me gustaría…
Perdona pero, ¿podrías Sorry but, could you /sórri bát cúd yú áut-
resumir los puntos outline the main points láin de méin póints
principales? again? aguéin/
Pongamos una fecha para Let’s set a time for our /léts sí a táim for áuar
la próxima reunión. next meeting. néxt mítin/
Por desgracia, no tenemos Unfortunately, we don’t /anfórtunatli güí dónt
más tiempo para dedicar a have any more time to jáv éni mór táim tú
este tema. spend on this issue. spénd on dis íshu/
Por favor, deja que Please let her finish what /plís lét jer fínish güót
termine lo que estaba she was saying. shí güós séin/
diciendo.
Se está haciendo tarde. It’s getting late. /its gúetin léit/
Se nos está acabando el We’re running out of time. /güí ar ránin áut of táim/
tiempo.
Será solo un minuto… Just a minute… /yást a mínit/
Si me permites If I could just quickly /if ái cúd yást cuíkli
interrumpirte un interrupt you there… ínte-rrápt yú déar/
momento…
Siento interrumpirte, pero Sorry to interrupt, but I’d /sórri tú ínte-rrápt bát
me gustaría escuchar like to hear some other áid láik tú jía sám óda
otras opiniones al views on this. viús on dís/
respecto.
Solo déjeme decir… Just let me say… /yást let mí séi/
Solo una cosa… Just one thing… /yást güán zín/
Tenemos que cerrar este We have to bring this /güí jáv tú bring dis
tema. topic to a close. tópic tú a clóus/
Vuelvo contigo en un I’ll come back to you in a /áil cám bák tú yú in a
minuto minute. mínit/

BREVE CUESTIONARIO PARA PONER A PRUEBA LO QUE HAS
APRENDIDO

1) ¿Cómo se dice ‘escuadra’ en inglés?

a) hole punch
b) set square
c) protractor

2) ¿Qué significa ‘reference letter’ en español?

a) carta de recomendación
b) entrevista de trabajo
c) carta de presentación

3) ¿Cómo se dice ‘contable’ en inglés?

a) accounts
b) accounting
c) accountant

4) ¿Cuál de las siguientes expresiones sería adecuada para interrumpir una
reunión con el fin de dar tu opinión sobre el asunto en cuestión?

a) It’s getting late.
b) Sorry to hold the meeting up, but…
c) I don’t think there’s anything else left.

5) ¿Qué significa ‘revenue’ en español?

a) informe
b) negociación
c) ingresos

Answers: 1b; 2a; 3c; 4b; 5c

CAPÍTULO 15: CÓMO CAERLE BIEN UN INGLÉS

1. Cumplidos

A los ingleses, como a todo el mundo, les gusta mucho que le regalen el oído.
Aprovecha cualquier ocasión para hacerles cumplidos sobre cualquier cosa: su
casa, su aspecto físico, sus dotes culinarias, sus logros personales o la ropa que
llevan.

1.1. Cómo decirle a un inglés lo bonita que es su casa

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
¡El jardín es precioso! The garden is very nice! /de gárden is véri náis/
¡El jardín está muy bien The garden Is very well- /de gárden is véri güél-
cuidado! kept! képt/
¡Este sofá es This sofa is so /dis sóufa is
comodísimo! comfortable! cómfortabol/
¡Maravilloso! Splendid! /spléndid/
¡Que casa más bonita! What a nice house! /güót a náis jáus/
¡Qué jardín tan bonito! What a nice garden! /güót a náis gárden/
¡Qué suerte tienes de You’re lucky to have a /yú ar láki tú jáv a
tener un balcón! balcony! bálconi/
¡Tienes una casa
Your house is sumptuous! /yor jáus is sámptuos/
espléndida!
¡Tu apartamento es
Your flat is sumptuous! /yor flát is sámptuos/
espléndido!
¿Dónde lo has comprado? Where did you buy it? /güéar did yú bái it/
Did you decorate it /did yú dékoreit it
¿Lo has decorado tú?
yourself? yórself/
¿Puedo ir a visitarlo? Can I visit it? /cán ái vísit it/
¿Te encargas de las Do you garden yourself,
/dú yú gárden yorsélf or
plantas tú mismo o has or did you hire a
did yú jáia a gá-ardena/
contratado a un jardinero? gardener?
Me encanta la decoración. I love the decoration. /ái lóv de dekoréishon/

1.2. Cómo felicitar a un inglés por sus logros personales

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS APROXIMADA
¡Enhorabuena por ganar Congratulations for /kongrátuleishon for
la carrera! winning the race! güínin de réis/
¡Enhorabuena por tu Congratulations for your /kongrátuleishon for yor
ascenso! promotion! promóushon/
¡Enhorabuena! Congrats! /kongráts/
¡Me alegro mucho por ti! I’m so happy for you! /áim sóu jápi for yú/
¡Te lo merecías! You deserved it! /yú disérvt it/
¡Tenemos que celebrarlo! We should celebrate it! /güí shúd sélebreit it/

1.3. Cómo decirle a un inglés que te gusta la ropa que lleva

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
¡Me encanta tu camiseta! I love your T-shirt! /ái lóv yor tí-shért/
¡Me encanta tu vestido! I love your dress! /ái lóv yor drés/
¡Me encantan esos
I love those shoes! /ái lóv dóus shús/
zapatos!
¡Qué morena estás! ¿Has You’re tanned, are you /yú ár tá-and ar yú bák
estado de vacaciones? back from holidays? from jólideis/
¡Te queda genial la ropa This outfit looks great on /dis áutfit lúks gréit on
que llevas! you! yú/
¿Dónde te lo has
Where did you buy it? /guéar did yú bái it/
comprado?
You’re slimmer, aren’t
Estás más delgada, ¿no? /yú ar slíma árent yú/
you?
Este azul resalta mucho el This blue highlights your /dís blú jái-láits yor áis
color de tus ojos. eyes perfectly. pérfektli/
Este vestido negro te hace This black dress is very /dis blák drés is véri
más delgada. slimming on you. slímin on yú/
Te veo más delgada. You look slimmer. /yú lúk slíma/
Tienes unos ojos muy
You have beautiful eyes. /yú jáv biú-utifol áis/
bonitos.

2. Cómo gustarle a un inglés

2.1. Pídele una cita

Si acabas de conocerle:

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
¿Puedo invitarte a tomar Can I offer you a drink?
/cán ái ófer yú a drínk/
algo?
¿Sueles venir por aquí a Do you often come here?
/dú yú ófen cám jía/
menudo?
Me gustaría conocerte I would like to get to /ái gúd láik tú guét tú
mejor. know you better. nóu yú béta/

Si le conoces desde hace tiempo:

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
¿Te gustaría salir Do you want to go out /dú yú güónt tú góu áut
conmigo? with me? wíz mí/
¿Te gustaría tomarte algo Would you like having a /gúd yú láik jávin a
conmigo? drink with me? drínk wíz mí/

2.2. Intenta seducirle

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
¿Dónde has estado Where have you been all /güéar jáv yú bín ól mái
durante toda mi vida? my life? láif/
¿En tu casa o en la mía? Your place or my place? /yor pléis or mái pléis/
¿Eres igual de dulce que Are you as sweet as your /ar yú as suí-it as yor áis
tus ojos? eyes are? ar/
¿Me prestas un mapa? Me Do you have a map? I’m /dú yú jáv a máp áim
he perdido en tus ojos. lost in your eyes. lóst in yor áis/
Bésame. Kiss me. /kís mí/
Eres muy divertido/a. You’re funny. /yú ar fáni/
Eres muy guapa. (chica) You’re very pretty. /yú ar véri préti/
Eres muy guapo. (chico) You’re very handsome. /yú ar véri jándsom/
Eres muy guapo/a. You’re cute. /yú ar kiút/
Quiero estar contigo. I want to be with you. /ái güónt tú bí wíz yú/
Tengo muchas ganas de
I want to kiss you. /ái güónt tú kís yú/
besarte.
Tienes unos ojos muy
You have beautiful eyes. /yú jáv biútifol áis/
bonitos.
/léts góu bák tú mái
Vayamos a mi casa. Let’s go back to my place.
pléis/
/léts góu bák tú mái
Vayamos a mi hotel. Let’s go back to my hotel.
joutél/
Vayamos a un lugar más Let’s go somewhere less /léts góu sám-guéar lés
tranquilo. noisy. nóisi/

2.3. Usa estas expresiones si quieres que vuestro amor dure toda la vida

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
¿Quieres casarte Do you want to marry /dú yú güónt tú mérri
conmigo? me? mí/
Cariño Darling /dá-arlin/
Eres el amor de mi vida. You’re the love of my life. /yú ár de láv of mái láif/
Eres el hombre de mis You’re the man of my /yú ár de mén of mái
sueños. dreams. láif/
Eres la chica de mis You’re the girl of my /yú ár de gué-el of mái
sueños. dreams. láif/
Estoy pensando en ti. I’m thinking about you. /áim zínkin abáut yú/
I cannot live without you. /ái cán-not lív wiz-áut
No puedo vivir sin ti.
yú/
Quiero pasar el resto de I want to spend my life /ái güónt tú spénd mái
mi vida contigo. with you. láif wíz yú/
Te quiero. I love you. /ái láv yú/

BREVE CUESTIONARIO PARA PONER A PRUEBA LO QUE HAS
APRENDIDO

1) ¿Cuál de las siguientes expresiones NO sería apropiada para felicitar a un
amigo que acaba de ser elegido empleado del mes en su empresa?

a) You didn’t deserve it!
b) We should celebrate it!
c) I’m so happy for you!

2) ¿Cuál sería la mejor forma de invitar a salir a una chica que acabas de
conocer?

a) Let’s go back to my hotel.
b) I cannot live without you.
c) I would like to get to know you better.

3) ¿Cómo le dirías a una mujer que es muy guapa?

a) You’re very pretty.
b) You’re funny.
c) You’re very handsome.

4) Tu novia lleva un vestido rojo que le queda genial. ¿Cuál de las siguientes
expresiones utilizarías?

a) Can I offer you a drink?
b) You look slimmer.
c) This red dress looks great on you!

5) ¿Cuál de las siguientes expresiones utilizarías para decirle a una chica
que está más delgada?

a) You’re slimer, aren’t you?
b) You’re slimmer, aren’t you?
c) You’re fatter, aren’t you?

Answers: 1a; 2c; 3a; 4c; 5b

CAPÍTULO 16: CÓMO PARECER UN
AUTÉNTICO NATIVO INGLÉS

En este capítulo, aprenderás los diferentes tipos de lenguaje coloquial que
existen en inglés y expresiones muy útiles que puedes utilizar para que te
confundan con un auténtico nativo inglés. Además, veremos una lista de false
friends con la que podrás ahorrarte más de un malentendido.

1. Expresiones coloquiales, lenguaje informal o “slang”

El “slang” es el lenguaje informal o coloquial que se utiliza en las calles de
Estados Unidos y Reino Unido entre hablantes nativos del inglés. Debido a su
carácter informal, los diccionarios normales no recogen estas palabras o
expresiones.

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
¡Cállate de una puta vez! Shut the fuck up! /shát de fák áp/
¡Cierra el pico! Put a sock in it! /pút a sók in it/
¡Cuidado! Watch out! /güóch áut/
¡Deja de hacer el tonto! Stop messing around! /stóp mésing aráund/
¡Déjame en paz! Give me a break! /guív mi a bréik/
¡Desde luego! Absolutely! /absolútli/
¡Eso está chupado! It's a piece of cake! /íts a pís of kéik/
¡Madre mía! My goodness! /mái gúdnes/
¡No me lo puedo creer! I can't believe it! /ái cánt bilíb ít/
¡No te metas en mi vida! Mind your own business! /máind yor óun bísnes/
¡Para el carro! Hold your horses! /jóld yor jórsis/
¡Qué pena! What a pity! /güót a píti/
¡Qué te den! Up yours! /áp yórs/
¡Qué vergüenza! Shame on you! /shéim on yú/
¿Qué cojones…? What the fuck? /güót de fák/
¿Qué pasa? What's up? /güót-sáp/
Adelantarse To jump the gun /tu yámp de gán/
Agarrarse a un clavo To clutch straws
/tú clátch stró-os/
ardiendo
Ajo y agua Shit happens /shít jápens/
Ajustar cuentas To get even /tu guét íven/
Al fin y al cabo At the end of the day /at dí énd of dé déi/
Allá vamos Here we go! /jía güí góu/
Amabilísimo All sweetness and light /ól suítnes and láit/
Amigo por conveniencia fair-weather friend /a féa güéda frénd/
Apestar To pong /tú póng/
Aprenderse algo de Learn something by heart /lérn sámzin bái járt/
memoria
Así es la vida That’s life /dáts láif/
Aspirante Wannabe /güánabi/
Bareto Haunt /jánt/
Buena relación calidad- Value for money
/váliu for máni/
precio
Buscarse problemas To ask for trouble /tú ásk for trábel/
Cagarla To screw something up /tú scriú sámzin áp/
Cantar (confesar) To fess up /tú fés áp/
Casarse To get hitched /tú guét gítch/
Chungo Crummy /krámi/
Colega Mate /méit/
Comerse el mundo To set the world on fire /tú sét de güóld on fáia/
Como caído del cielo Out of the blue /áut of de blú/
Como iba diciendo… As I was saying… /as ai güós séin/
Como nuevo As good as new /as gúd as niú/
Compartir la cuenta To split the bill /tú splít de bíl/
Confidencial Off the record /of de récord/
Coser y cantar As simple as ABC /as símpol as éi-bí-sí/
Coser y cantar As simple as abc /ás símpol as éi bí sí/
Cuanto más, mejor more, the merrier /de mór, de mérria/
Cuento chino Phony baloney /fóuni balóuni/
Dar en el clavo Spot on /spót on/
Dar la brasa sobre algo To bang on about /tú báng on abáut/
Dar una cabezadita To have forty winks /tú jáv fórti wínks/
Darlo todo To go all out /tú góu ol áut/
De gama alta Up-market /áp-márket/
De ninguna manera No way /no güéi/
De segunda mano Second hand /sécond jánd/
Decídete Make up your mind /méik áp yor máind/
Decisivo Make or break /méik or bréik/
Del montón Run-of-the-mill /rán of de míl/
Del revés Inside out /insáid áut/
Depende de ti It’s up to you /its ap tu yú/
Dinero caído del cielo To have a windfall /tú jáv a güíndfol/
Echar un polvo To get laid /tú guét léid/
Echarse una siesta Take a nap /téik a nap/
Echarse una siesta To get a nap /tú guét a náp/
Ella es más basta que una She’s as rough as a /shí’s as ráf as a
lija welder’s cough güélda’s cáf/
Empezar de cero Start from scratch /stárt from scrátch/
En buen estado In good condition /in gúd condíshon/
En caliene In the heat of the moment/in de jét of de móment/
En el mejor de los casos In the best-case scenario/in de bést kéis senário/
In the worst-case scenario
/in de güórst kéis
En el peor de los casos
senário/
En el talego In the slammer /in de sláma/
En perfecto estado In mint condition /in mínt condíshon/
Between a rock and a hard /tú bí bituín a rók and a
Entre la espada y la pared
place járd pléis/
Erección Hard-on /járd-on/
Es cutre It’s tacky /its téiki/
Es imprescindible It’s a must /its a mast/
Eso depende de ti That’s up to you /dáts áp tú yú/
Eso no tiene nada que ver That has nothing to do
/dát jás názin tú dú wíz/
con… with...
Está buena She’s hot /shí’s jót/
Estar al tanto To be on the ball /tú bí on de bo-ol/
Estar borracho To be blackout /tú bí blákaut/
Estar cabreado To be pissed off /tú bí píst of/
Estar cachondo To be horny /tú bí járni/
Estar colocado To be as high as a kite /tú bí as jái as a káit/
Estar de mala leche To be ratty /tú bí ráti/
Estar de morros To have the face /tú jáv de féis/
Estar diluviando To be chucking it down /tú bí shákin it dáun/
Estar en chirona To be in the nick /tú bí in de ník/
Estar en el bote To be in the bag /tú bí in de bág/
Estar en paz To be even /tú bí íven/
Estar enganchado a To be hooked on /tú bí júkt on/
Estar hecho polvo To be shagged out
Estar lleno To be stuffed /tú bí stáft/
Estar pelado (sin dinero) To be skint /tú bí skínt/
Estar puteado To be sad-assed /tú bí sád ast/
Estar sin un duro To be flat broke /tú bí flat bróuk/
Esto y lo otro This and that /dís and dát/
Fardar To mouth off /tú máuz of/
Fardar To shag /tú shag/
Flirtear To hit on someone /tú gít on sámgüan/
Forrarse To make a killing /tú méik a kílin/
Fútbol Footie /fúti/
Gafas de sol Shades /shéids/
Gallina (cobarde) Chicken /shíken/
Ganarse la vida To make a living /tú méik a líving/
Gilipolleces Bullshit /búlshit/
Golpe bajo Below the belt /bilóu de bélt/
Goma (condón) Rubber /rába/
Gracias por adelantado Thanks in advance /zánks in adváns/
Gracias, colega Cheers, mate! /chí-irs méit/
Guay Cool /cú-ul/
Hacer caca To do a number two /tú dú a námba tú/
Hacer la vista gorda To turn a blind eye /tú tárn a bláind ái/
Hacer novillos To bunk off /tú bánk off/
Hacer pipí To do a number one /tú dú a námba güan/
Hacer pis To do a wee-wee /tú dú a güígüi/
Harto Fed up /féd áp/
Hasta las narices Up to my eyeballs /ap tu mái áibols/
Hasta las narices Up to my eyeballs /áp tú mái áibols/
Invita la casa It’s on the house /íts on de jáus/
Invito yo It’s on me /íts on mí/
Ir a hacer caca To go for a crap /tú góu for a cráp/
Ir de flor en flor To sow your wild oats /tú sáu yor güaild óuts/
To go from bad to worse /tú góu from bád tú
Ir de mal en peor
güórst/
Irse a sobar To hit the sack /tú gít de sák/
Irse de farra To go on a binge /tú góu on a bínsh/
Ise de rositas Scot-free /scót-frí/
Justo a tiempo In the nick of time /in de ník of táim/
La necesidad obliga Need must /ní-id mást/
Le echaré un ojo I'll take a look /áil téik a lúk/
Liarse con alguien To get off with /tú guét of wíz/
Llegar a fin de mes To make ends meet /tú méik ends mít/
Llegar demasiado lejos To go too far /tú góu tú far/
Mantener a raya To keep at bay /tú kíp at béi/
Más loco que una cabra As mad as a hatter /as mas as a jéita/
Más loco que una cabra As mad as a hatter /as mád as a jéita/
Me estás tomando el pelo You’re pulling my leg /yú ar púlin mái leg/
Me estás tomando el pelo You’re pulling my leg /yú ar púlin mái leg/
Me fastidia Gets my goat /guéts mái góut/
Me pone caliente She turns me on /shí tárns mí on/
It gives me the goose /it gívs mí de gú-us
Me pone la piel de gallina
bumps bámps/
Me quedé hecho polvo I was gutted /ái güós gátid/
Me saca de quicio Gets me going /guéts mí góin/
Me suena a chino It sounds Greek to me /it sáunds grík tú mí/
Me voy I’m off /áim off/
Merece la pena It's worth it /íts güórz it/
Metedura de pata Goof /gú-uf/
Modestia aparte Modesty forbids /módisti forbíd/
Mover el esqueleto To get down /tú guét dáun/
Ni de coña No way in hell /nóu güei in gél/
Ni más, ni menos No more, no less /nóu mor, nóu lés/
No es asunto mío Not my business /nót mái bísnes/
No es para tanto Not such a big deal /not sách a bíg díal/
No hay prisa There’s no rush /déars nou rásh/
No importa Never mind /néva máind/
No me extraña No wonder /nóu güónda/
No se acaba el mundo It's not the end of the /íts not di énd of de
world! güóld/
No vale una mierda Not worth a shit /nót güórz a shít/
Nuevísimo Brand new /bránd niú/
Nunca se sabe You never know /yú néva nóu/
Pagar a medias To go dutch /tú góu dátch/
Pagar el pato To take the rap /tú téik de ráp/
Para colmo To top it all off /tú táp it ol off/
Para el carro Hold your horses /jóld yor jórsis/
Para siempre For good /for gúd/
Pasar página To let go /tú let góu/
Pasarlo pipa To have a blast /tú jáv a blást/
Pase lo que pase Come what may /cám güót méi/
Pillar un colocón To get plastered /tú guét plásterd/
Pillarle el truco To get the hang of it /tú guét de jáng of it/
Pirarse To do a runner /tú dú a rána/
Poco, mal y tarde Too little, too late /tú lítel, tú léit/
Poner a alguien de los To get someone under the /tú guét sámgüán ánder
nervios skin de skín/
Poner los cuernos To cheat on /tú chít on/
Por si las moscas Just in case /yást in kéis/
Porro Joint /yóint/
Puntero Cutting edge /cátin édch/
Quedar bien To save face /tú séiv féis/
Quedarse sobado To crash out /tú crásh áut/
Quemar la visa To go on a spree /tú góu on a sprí/
Querer dejar clara una To make a point
/tú méik a póint/
cosa
Rajarse To chicken out /tú shíken áut/
Relajarse To chill out /tú chíl áut/
To make a long story short /tú méik a lóng stóri
Resumiendo
shórt/
To drive someone up to /tú dráiv sámgüán áp tú
Sacar de quicio
the wall de güól/
Salir del armario To come out /tú cám áut/
Sano y salvo Safe and sound /séif and sáund/
Se acabó el tiempo Time’s up /táims áp/
Se ha acabado It’s over /its óuva/
To feel down in the dumps /tú fí-il dáun in de
Sentirse deprimido
dámps/
Ser cortito To be thick as a brick /tú bí zík as a brík/
To be as thick as two short /tú bí zík as tú shórt
Ser muy cortito
planks plánks/
Ser muy feo To be as ugly as a shit /tú bí as águil as a shít/
Ser tacaño To be mean /tú bí mín/
Ser tonto del culo To have shit for brains /tú jáv shít for bréins/
Ser un coñazo To be a pain in the arse /tú bí a péin in di áss/
Si tú lo dices If you say so /if yú séi só/
Siéntete cómo en casa Make yourself at home /méik yorsélf at jóm/
Sigue así Keep up the good work /kíp áp de gúd güórk/
Sírvete tú mismo Help yourself /jélp yorsélf/
Somos pareja We are an item /güí ar an áitem/
Te cantan los sobacos Your armpits pong /yor ármpits póng/
Te jodes Suck it up /sák it áp/
Te la estás jugando You’re on thin ice /yú ar on zín áis/
Teatrero Drama queen /dráma cuín/
Tener mucho dinero To have money to burn /tú jáv máni tú bárn/
Tiempo de sobra Plenty of time /plénti of táim/
Tiene que haber de todo It takes all sorts
/it téiks ol sorts/
en la viña del Señor
Tipo raro Weirdo /wí-irda/
Tirarse un pedo To do a fart /tú dú a fárt/
Todo vale Anything goes /énizin góus/
Tómatelo con calma Take it easy /téik it ísi/
Tragarse el orgullo To chew the carpet /tú chiú de cárpet/
Tranquilidad Peace and quiet /pí-is and cuáiet/
Trasero Bum /bám/
Your brother is a real pain /yor bróder is a ríal péin
Tu hermano es un coñazo
in the neck in de nék/
Tú molas You rock /yú róck/
Un buen partido real catch /a ríal cátch/
Un chivatazo tip-off /a típ-óff/
Un sablazo rip-off /a ríp-óff/
un tiro de piedra stone’s throw away /astón zróu agüéi/
Un trabajo urgente rush job /a rásh yób/
Una ganga bargain /a bá-arguein/
Una y otra vez Over and over again /óuvar and óuvar aguén/
Van a rodar cabezas Heads will roll /jéds güíll ról/
Vaya coñazo What a drag! /güót a drág/
Vaya imbécil What a horse’s ass! /güót a jórs ás/
Ve al grano Spare me the details /spéa mi de díteils/
Volverse loco To go bananas /tú góu banánas/
Ya está I’m done /áim dán/
Ya va siendo hora About time /abáut táim/
Yo que tú… If I were you… /if ái güéa yú/
Yo también Same here /séim jía/

2. Idioms

Los “idioms” son frases hechas que equivaldrían a los refranes españoles. Por lo
general, el siginificado de estas expresiones no se deduce de su sentido literal,
sino de la idea que transmiten

PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL INGLÉS
APROXIMADA
¿Te ha comido la lengua
Cat got your tongue? /cát gót yor táng/
el gato?
buen entendedor, pocas word is enough to the /a güórd is ináf tú de
palabras bastan. wise. güáis/
caballo regalado, no le Don’t look a gift horse in /dónt lúk a guíft jórs in
mires el diente. the mouth. de máuz/
It’s not good crying over /its not gúd cráin óuva
lo hecho, pecho.
spilt milk. spílt mílk/
Early to bed, early to rise, /é-erli tú béd é-erli tú
quien madruga, Dios le
makes the man healthy, ráis méik de mén jélzi
ayuda.
wealthy and wise. güélzi and güáis/
quien madruga, Dios le early bird catches the /dí é-erli bé-erd kátchis
ayuda. worm. de güórm/
Aunque la mona se vista You can’t make a silk /yú can méik a sílk párs
de seda, mona se queda. purse out of a sour’s ear. áut of a sáuas ía/
/it cósts an árm and a
Cuesta un ojo de la cara. It costs an arm and a leg.
lég/
Dios los cría y ellos se Birds of feather flock /bé-erds of féder flók
juntan. together. toguéder/
El que mucho abarca, Bite off more than you /báit of mor dan yú can
poco aprieta. can chew. chiú/
El que ríe el último, ríe He who laughs last, /jí jú lá-afs last lá-afs
mejor. laughs best. best/
Gato con guantes no caza cat in gloves catches no /a cat in glávs cátchis
ratones. mice. nóu máis/
La ausencia de noticias
No news is good news. /nóu niús is gúd niús/
son buenas noticias.
La experiencia es la Experience is the mother /ekspíriens is de máda
madre de la ciencia. of knowledge. of nólich/
La vida no es un camino /láif is not a bed of
Life is not a bed of roses.
de rosas. róusis/
You can’t judge a book by /yú cant yách a búk bái
Las apariencias engañan.
its cover. its cóva/
Las desgracias nunca It nevers rains, but it /it néva réins bat it pó-
vienen solas. pours. ors/
Las penas con pan son All griefs with bread are /ól grí-ifs wíz bréd ar
menos penas. less. lés/
Los hechos valen más que Actions speak louder than /ákshons spík láuda dan
las palabras. words. güórds/
Better the devil you know /béta de dévil yú nóu
Más vale malo conocido
than the devil you don’t dan de dévil yú dont
que bueno por conocer.
know. nóu/
Más vale pájaro en mano bird in the hand is worth /a bérd in de jánd is
que ciento volando. two in the bush. güorz tú in de bush/
Más vale prevenir, que Better to be safe than
/béta tú bí séif dan sórri/
curar. sorry.
Más vale tarde que nunca. Better late than never. /béta léit dan néva/
Matar dos pájaros de un Kill two birds with one /kíl tú bé-erds wíz guán
tiro. stone. stóun/
No cantes victoria antes Don’t count your chickens /dónt cáunt yor shíkens
de tiempo. before they are hatched. bifór déi ar játchid/
No es oro todo lo que All that glitters is not /ól dat glíters is not
reluce. gold. góuld/
No hay mal que por bien Every cloud has a silver /éveri cláud jás a sílva
no venga. lining. láinin/
No le muerdas la mano a Don’t bite the hand that /dónt báit de jánd dat fí-
quien te da de comer. feeds you. ids yú/
No te lo juegues todo a Don’t put all your eggs in /dont pút ól yor egs in
una sola carta. one basket. güán básket/
Ojo por ojo, diente por An eye for an eye, a tooth /an ái for an ái a túz for
diente. for a tooth. a túz/
Para colmo de males Add insult to injury /ad insált tú ínyuri/
Perro ladrador, poco Barking dogs, seldom /bárkin dogs séldom
mordedor. bite. báit/
Por la noche, todos los All cats are grey in the /ól cats ar gréi in de
gatos son pardos. dark. dark/
Quien no arriesga, no Nothing ventured, nothing /názin vénshor názin
gana. gained. guéin/
Roma no se hizo en un Rome wasn’t built in a /róum güósent bílt in a
día. day. déi/
Todos los caminos llevan
All roads lead to Rome. /ól róuds léd tú róum/
a Roma.
Vísteme despacio que
More haste, less speed /mor jéist lés spí-id/
tengo prisa.

3. Cómo whatsappear en inglés como un nativo

Desde la época de gran auge de los mensajes de texto (SMS) y los chat rooms,
empezamos a recortar al máximo las palabras de los mensajes que escribíamos a
nuestros seres queridos a través de los diferentes servicios de mensajería
instantánea.

Hoy en día, con el boom de la comunicación instantánea en línea y las redes
sociales, utilizar abreviaturas en nuestro lenguaje escrito está a la orden del día.
Obviamente, no es algo que haya ocurrido únicamente en la lengua española,
sino que todos los idiomas se han visto afectados. ¡Y el inglés no iba a ser
menos!

Así que, si quieres parecer un nativo la próxima vez que envíes un mensaje en
inglés (ya sea por Whatsapp, Facebook o cualquier otra red social), no olvides
utilizar algunas de las palabras y expresiones que contiene la siguiente tabla.

LENGUAJE SMS INGLÉS ESPAÑOL
2 too también
2day today hoy
2mro tomorrow mañana
2nite tonight esta noche
4 for para, por
4ever for ever para siempre
asap as soon as possible lo antes posible
b4 before antes
bbq barbecue barbacoa
bc / cuz / cause because porque
bday birthday cumpleaños
bf boyfriend novio
brb be right back ahora mismo vuelvo
btw by the way por cierto
bz busy ocupado
c see ver
cm call me llámame
cu see you nos vemos
CUL see you later hasta luego
em them a ellos
g2g got to go me tengo que ir
gimme give me dame
gnite good night buenas noches
gonna going to ir a
gotta got to tener que/deber
how r u How are you? ¿Cómo estás?
hw homework deberes
idk / dunno I don’t know no sé
IMHO in my humble opinion en mi humilde opinión
IMO in my opinion en mi opinión
IMU I miss you te hecho de menos
iou1 I owe you one te debo una
kit keep in touch estamos en contacto
lemme let me permíteme
lmao laughing my ass off partiéndose de risa
LOL laughing out loud partiéndose de risa
OMG Oh my God! ¡Dios mío!
omw on my way estoy de camino
perf perfect perfecto
pic picture foto
ppl people gente
prob problem problema
r are eres, estás, son, están
rdy ready listo
rlly ¿Really? ¿En serio?
sec second segundo
smh shaking my head ¡uf! / ¡puf!
sup What’s up? ¿Qué tal?
thnx thanks gracias
tho though pero, aunque
ttyl talk to you later hablamos luego
u2 you too tú también
ur you are/your tú eres/tu
wanna want to querer (hacer algo)
WTF What the fuck! ¡Qué coño!
xoxo kisses and hugs besos y abrazos
xxx kisses besos
y Why? ¿Por qué?
yep / yup yes sí

4. False friends

Los false friends o falsos amigos son palabras que se escriben muy parecidas en
inglés y en español, pero que significan cosas diferentes. Debido a la similitud
de algunas palabras, es muy fácil cometer errores al traducir del inglés al
español, por lo que es muy importante que te aprendas la siguiente lista que
incluye los false friends más comunes. ¡Seguro que te evitarás más de un
malentendido!

TÉRMINO EN NO SIGNIFICA… SIGNIFICA…
INGLÉS
abstract abstracto resumen
actual actual real
actually actualmente en realidad
advice aviso consejo
agenda agenda orden del día
apology apología disculpa
arena arena estadio
argument argumento discusión
assist asistir ayudar
attempt atentado intento
attend atender asistir
avocado abogado aguacate
balloon balón globo
billion billón mil millones
bland blando soso
by heart de corazón de memoria
camp campo campamento
cap capa gorra
carpet carpeta alfombra
cartoon cartón dibujos animados
casualty casualidad víctima
cocoa coco cacao
code codo código
commodity comodidad producto
complain (to) complacer quejarse
compliment complemento piropo
conductor conductor director de orquesta
confident confidente seguro de sí mismo
constipation constipado estreñimiento
contest contestar concurso
costume costumbre disfraz
crane cráneo grúa
currant currante grosella
date dato cita
deception decepción engaño
design (to) designar diseñar
dessert desierto postre
dinner dinero cena
discussion discusión debate
disgust disgusto asco
diversion diversión desviación
embarrassed embarazada avergonzado
eventually eventualmente a largo plazo
excite excitar emocionar
exit éxito salida
fabric fábrica tejido
facilities facilidades instalaciones
gracious gracioso cortés
horn horno cuerno
influenza influencia gripe
intoxicated intoxicado ebrio
involve envolver involucrar
jam jamón mermelada
large largo grande
lecture lectura conferencia
library librería biblioteca
macaroon macarrón galleta con almendras
misery miseria tristeza
molest molestar acosar sexualmente
office oficio oficina
once 11 una vez
parents parientes padres
pendant pendiente colgante de un collar
policy policía política
preservative preservativo conservante
pretend (to) pretender aparentar
prize precio premio
realise (to) realizar darse cuenta
realize realizar darse cuenta
record (to) recordar grabar
relative relativo pariente, familiar
resume resumir reanudar
rope ropa cuerda
sanity sanidad cordura
sensible sensible sensato
sensitive sensitivo sensible
soap sopa jabón
spectacles espectáculo gafas
support soportar sostener
sympathy simpatía compasión
topic tópico tema

5. Consejos para conseguir que tu inglés suene más natural

Una buena forma de practicar tu inglés es simplemente repitiendo en
voz alta las palabras o expresiones que te resulten más complicadas.

También puedes considerar la opción de grabarte hablando inglés de vez
en cuando y escuchar la grabación posteriormente para llevar un
seguimiento de tus avances con el idioma. Sabemos que este es uno de
los ejercicios que menos gusta a los estudiantes de inglés, porque suele
darles un poco de “pudor” escuchar cómo suena su propia voz en inglés.
No obstante, nosotros te recomendamos que lo hagas siempre que
puedas, ya que los resultados merecen la pena.

Otra idea es pedirle a un nativo inglés que grabe con su voz varias frases
que incluyan las pronunciaciones que mas difíciles te resulten, con el
objetivo de escucharlas varias veces y repetirlas en voz alta.

Escucha y mira vídeos en inglés de buena calidad o descárgate podcasts
de las principales emisoras de radio americanas para ir escuchándolos de
camino al trabajo o a la universidad. Existen programas y temáticas de
todo tipo y para todo tipo de gustos, así que seguro que encuentras
algunos que te llamen la atención.

Escuchar las noticias siempre es buena idea, ya que los presentadores
suelen hablar a un ritmo moderado y con mucha claridad.

Las películas y las series en versión original pueden convertirse en tu
mayor aliado para perfeccionar tu pronunciación del inglés. Hoy en día,
con el auge de las nuevas tecnologías e Internet, todo el mundo tiene
acceso a este tipo de contenido. Te recomendamos que optes por los
subtítulos en inglés (¡nada de español!) y en poco tiempo empezarás a
notar mejoría en cuanto a dicción, pronunciación y nivel de vocabulario.

¿Te gusta la música? ¡Seguro que sí! Sea cuál sea el estilo de música que
escuchas, escuchar tus canciones favoritas en inglés te ayudará
muchísimo a entrenar tu oído y perfeccionar tu pronunciación. Además,
puedes buscar las letras de las canciones en Internet y leerlas mientras
escuchas la música, lo cual te servirá para ampliar tu vocabulario.

Por si no lo sabias, en la red hay muchas páginas web de intercambios
lingüísticos. Te sugerimos que te crees una cuenta en alguna de ellas
para tener la posibilidad de practicar tus habilidades de expresión oral
con hablantes nativos del inglés. En muchos casos, los ingleses que se
escriben en estas páginas buscan mejorar su nivel de español hablado,
por lo que podéis hacer un buen trueque: tu español por su inglés.
Podríais llegar a un acuerdo y, por ejemplo, hablar los primeros 30
minutos en español y los 30 minutos posteriores en inglés (o viceversa).

Por último, lo más importante de todo es dejar a un lado la vergüenza y
aprovechar todas las oportunidades que se te presenten para practicar el
idioma. Todos cometemos errores al principio pero, con un poco de
práctica, muy pronto empezarás a notar grandes avances en tus
competencias de expresión oral.

BREVE CUESTIONARIO PARA PONER A PRUEBA LO QUE HAS
APRENDIDO

1) ¿Qué significa ‘constipation’ en español?

a) constipado
b) afligido
c) estreñimiento

2) ¿Qué quiere decir la abreviatura ‘OMG’ ?

a) Oh my God!
b) Oh my girl!
c) On my garage

3) ¿Qué significa la expresión ‘All that glitters is not gold’?

a) No es oro todo lo que reluce
b) Perro ladrador, poco mordedor
c) Más vale pájaro en mano que ciento volando

4) ¿Qué significa la expresión ‘Make yourself at home’?

a) Me voy a mi casa
b) Prepáratelo en casa
c) Siéntete como en casa

5) ¿Cómo se diría en inglés ‘No importa’?

a) Not at all
b) No way
c) Never mind

Answers: 1c; 2a; 3a; 4b/c; 5c
CONCLUSIÓN
¡FELICITACIONES, LO HAS LOGRADO!

Congrats!! ¡Lo has conseguido!

Acabas de terminar de leer más de cuarenta mil palabras de vocabulario, frases,
expresiones y referencias culturales en inglés. ¿Cómo te sientes? ¿Te va a
explotar la cabeza de un momento a otro? No te preocupes, es completamente
normal. Eso es señal de que estás aprendiendo. Es señal de que te has decidido a
ganarle la batalla al inglés y a vencer tus limitaciones de una vez por todas.
¡Buen trabajo!

Si has leído este libro hasta el final, estamos seguros de que ahora mismo tendrás
un poco más de confianza en ti mismo a la hora de expresarte oralmente en
inglés. Esperamos que todos los capítulos y el material de soporte que
conforman esta guía de conversación te hayan ayudado a mejorar tu competencia
de expresión oral. Somos conscientes de que, a primera vista, puede parecer muy
complicado aprenderse e interiorizar tantas palabras, verbos y expresiones
nuevas. Por eso, nuestro consejo es que no dudes en consultar esta guía tantas
veces como lo necesites en las diferentes situaciones en las que te verás envuelto
en el día a día en un país extranjero.

Piensa en esta guía como tu aliada en la lucha contra todos esos obstáculos que
aparecen en el camino a la hora de aprender un idioma. Recuerda que puedes (y
debes) consultar esta guía una y otra vez, tanto para afianzar lo aprendido, como
para practicar lo que pudieras haber olvidado. Para seguir practicando tu
expresión oral en inglés, te recomendamos que veas todas las películas, series y
programas de televisión en inglés que puedas y que aproveches cualquier
situación (por mínima que sea) para hablar inglés. Como dice el refrán, el trabajo
duro es la clave de éxito. ¡Así que manos a la obra!

Algo que también te puede resultar bastante útil es intentar pensar directamente
en inglés antes de hablar, en lugar de pensar en español y después intentar
traducirlo todo en tu cabeza antes de decirlo. Cuantas más veces hagas esto, más
rápidamente se convertirá en un proceso totalmente automático para ti y más
cerca estarás de conseguir que tu inglés suene como el de un auténtico nativo.

La realidad es que aprender un idioma nuevo no solo consiste en aprenderse
listas interminables de vocabulario y cientos de estructuras gramaticales. El
mundo de inglés comprende muchos más elementos: culturas diferentes, formas
de vida distintas y tradiciones que varían de un lugar a otro. Es un mundo lleno
de color y riqueza cultural. Esperamos de todo corazón que esta guía te haya
servido para aprender algo nuevo sobre el maravilloso mundo de la lengua
inglesa y su cultura, además de adquirir vocabulario y estructuras gramaticales.

Ojalá hayas disfrutado tanto de este libro como hemos disfrutado nosotros
escribiéndolo. No olvides tenerlo siempre a mano para poder recurrir a él
siempre que lo necesites.

Esperamos verte en próximas ediciones de nuestros libros para el aprendizaje de
idiomas.

¡Hasta la próxima!

Inglés Rápido
Marina Mata Rodríguez

S-ar putea să vă placă și