Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Moteurs diesel
8, 10, 12 V 1600 G10F, G20F
8, 10, 12 V 1600 G40F, G50F
8, 10, 12 V 1600 G70F, G80F
8, 12 V 1600 B30S
8, 10 V 1600, B40S, B50F
12 V 1600, B40S
8, 10, 12 V 1600 G10S, G20S
8, 10, 12 V 1600 G70S, G80S
MS150076/05F
Imprimé en Allemagne
© 2014 Copyright MTU Friedrichshafen GmbH
Cette publication et toutes ses constituantes sont protégées par des droits d'auteur. Toute utilisation es assujettie à
l'accord par écrit de MTU Friedrichshafen GmbH. Ceci porte en particulier sur la multiplication, la diffusion, la rédaction,
la traduction, la mise sur microfilm et la mémorisation et/ou la rédaction dans des systèmes électroniques y compris les
banques de données et les services en-ligne.
Pour éviter des dérangements et des dommages en service, il y a lieu de tenir compte du manuel et de le mettre à la
disposition du personnel d'entretien et de service.
Modifications réservées.
Table des matières
1 Sécurité 3.11 Caractéristiques des moteurs 8/10/12V
1600 G40F G50F à consommation de
1.1 Dispositions importantes pour tous les combustible optimisée 63
produits 5 3.12 Caractéristiques des moteurs 8/10V 1600
1.2 Conditions préalables pour le personnel et G40F/G50F, UE Non-road Phase III A 68
l'organisation 6 3.13 Caractéristiques des moteurs 8/12V 1600
1.3 Transport 7 B30S 71
1.4 Consignes de sécurité pour les travaux 3.14 Caractéristiques des moteurs 8/10//12V
d'entretien et de remise en état 8 1600 B40S, bifréquence 74
1.5 Protection contre les incendies et protection 3.15 Caractéristiques des moteurs 10V 1600
de l'environnement, fluides et lubrifiants 11 B50F, à émissions d'échappement
1.6 Conventions relatives aux avertissements optimisées 79
dans le texte 14 3.16 Caractéristiques des moteurs 10V 1600
B50F, à consommation de combustible
2 Généralités optimisée 82
2.1 Vue générale du moteur 15 3.17 Caractéristiques des moteurs 10V 1600
2.2 Désignation des côtés du moteur et des B50F, UE Non-road Phase III A 85
cylindres 16 3.18 Ordre d’allumage 88
2.3 Vue d'ensemble des capteurs et des 3.19 Moteur - Dimensions principales 89
actionneurs 17
4 Service
3 Caractéristiques techniques 4.1 Préparation à la mise en service suite à une
3.1 Caractéristiques des moteurs 8/10/12V immobilisation prolongée (>3 mois) 90
1600 G70F, G80F, à émissions 4.2 Préparation de la mise en service suite à
d'échappement optimisées 19 une interruption de fonctionnement
3.2 Caractéristiques des moteurs 8V/10V/12V régulière 91
1600 G10F/G20F, à consommation de 4.3 Moteur – Démarrage en mode de service
combustible optimisée 24 manuel (essai) 92
3.3 Caractéristiques des moteurs 8V/10V/12V 4.4 Système de sécurité – Pontage (Override) 93
1600 G10F/G20F, UE Non-road Phase III A 29 4.5 Surveillance du fonctionnement 94
3.4 Caractéristiques des moteurs 8V/10V/12V 4.6 Arrêt du moteur en mode de service manuel
1600 G10S, G20S, EPA Tier 2, 3 34 (essai) 95
3.5 Caractéristiques des moteurs 8/10/12V 4.7 Arrêt d'urgence du moteur 96
1600 G70F/G80F, à émissions 4.8 Après l'arrêt – Le moteur reste prêt au
d'échappement optimisées 37 service 97
3.6 Caractéristiques des moteurs 10/12V 1600 4.9 Après l'arrêt - Immobilisation du moteur 98
G70F/G80F, à consommation de
combustible optimisée 42 5 Entretien
3.7 Caractéristiques des moteurs 8/10V 1600 5.1 Entretien et maintenance 99
G70F/G80F, Non-road Phase III A 47
DCL-ID: 0000001805 - 007
Généralités
Le produit peut présenter des risques pour les personnes et le matériel dans les cas suivants :
• Utilisation non conforme aux dispositions
• Utilisation, entretien et remise en état par des personnes qui n'ont pas été formées à cet effet
• Modifications ou transformations
• Non-observation des consignes de sécurité et des avertissements
Utilisation conforme
Le produit est exclusivement destiné à l'utilisation stipulée dans le contrat ou dans les conditions de
livraison.
Cela suppose
• le respect des paramètres d'utilisation autorisés conformément aux (→ caractéristiques techniques),
• l'utilisation des fluides et lubrifiants autorisés par le fabricant conformément aux (→ Cahier des char-
ges du fabricant pour fluides et lubrifiants),
• l'utilisation des pièces de rechange autorisées préconisées par le fabricant conformément au (→ Ca-
talogue des pièces de rechange/Interlocuteur MTU/Partenaire de service après-vente),
• l'utilisation dans la configuration originale de la livraison ou dans une configuration approuvée par
écrit par le fabricant (également pour la commande/les paramètres du moteur),
• l'utilisation dans le respect de toutes les consignes de sécurité et l'observation de toutes les consi-
gnes de sécurité et de tous les avertissements figurant dans les présentes instructions de service,
• l'entretien du produit pendant toute sa durée de vie conformément au (→ Plan d'entretien),
• le respect des prescriptions d'entretien et de remise en état figurant dans ces instructions de servi-
ce, en particulier des couples de serrage,
• l'intervention exclusive de personnes qualifiées et formées pour la mise en service, l'utilisation, l'en-
tretien et la remise en état,
• l'exécution exclusive des réparations et des révisions par des ateliers autorisés par le fabricant.
Une utilisation différente ou sortant du cadre défini est considérée comme non conforme et elle aug-
mente les risques de dommages corporels et matériels lors du maniement du produit. Le fabricant dé-
cline toute responsabilité en cas de tels dommages.
Modifications ou transformations
Les modifications effectuées sur le produit de sa propre autorité compromettent la sécurité.
TIM-ID: 0000040530 - 003
Le fabricant décline toute responsabilité et tout droit à la garantie pour les dommages consécutifs à
des modifications ou transformations non autorisées.
Pièces de rechange
Pour le remplacement de composants ou d'ensembles, utiliser uniquement des pièces de rechange
d'origine.
Le fabricant décline toute responsabilité et tout droit à la garantie pour les dommages consécutifs à
l'usage d'autres pièces de rechange.
Maintenir les conduites d'injection de combustible/carburant ainsi que les raccords propres.
Lorsque des conduites ont été débranchées ou déposées, obturer tous les orifices découverts avec des
capuchons ou des bouchons.
Ne pas endommager les conduites, en particulier celles de combustible/carburant, lors des travaux
d'entretien ou de remise en état.
S'assurer que tous les supports et amortisseurs sont montés correctement.
Travaux de soudage
Il est interdit d'effectuer des travaux de produit sur le moteur ou sur les organes qui lui sont rapportés.
Pour effectuer des travaux de soudage à proximité du produit, recouvrir celui-ci.
Avant de commencer les travaux de soudage :
• Mettre l'interrupteur principal de l'alimentation électrique sur arrêt.
• Débrancher la batterie.
• Débrancher la masse électronique et la masse de l'organe.
Pendant le soudage à proximité du produit, ne pas effectuer d'autres travaux d'entretien ou de remise
en état sur le produit. Risque d'explosion et d'incendie par les vapeurs d'huile et les fluides et lubri-
fiants facilement inflammables.
Ne pas utiliser le produit comme raccordement à la masse.
Ne jamais passer le câble de l'appareil de soudage sur ou à proximité des faisceaux de câbles du pro-
duit. Le courant de soudage pourrait induire une tension parasite dans les faisceaux de câbles, d'où la
possibilité de dommages au niveau de l'installation électrique.
Démonter les pièces du produit avant d'entreprendre des travaux de soudage sur celles-ci (p. ex. le
tuyau d'échappement).
Bruit
Le bruit peut générer un risque d'accident accru s'il gêne la perception des signaux sonores, des aver-
tissements verbaux ou des bruits annonciateurs de danger.
Porter une protection acoustique aux places de travail où le niveau de pression acoustique dépasse 85
dB(A).
Fluides et lubrifiants
Le cahier des charges pour fluides et lubrifiants est modifié ou complété dans la mesure du besoin.
Avant consultation, s'assurer de posséder la dernière version. La version actuelle est disponible sur le
TIM-ID: 0000040536 - 004
Huile usagée
Les huiles usagées contiennent des résidus de combustion nocifs.
S'enduire les mains d'un onguent de protection.
MS150076/05F 2014-02 | Sécurité | 11
Se laver les mains entrées en contact avec de l'huile usagée.
Plomb
• Empêcher la formation de poussière de plomb.
• Mettre l'aspiration en marche.
• Lors de l'utilisation du plomb ou de pâtes contenant du plomb, éviter le contact direct avec le corps
et ne pas respirer les vapeurs de plomb.
• Se laver les mains si elles sont entrées en contact avec du plomb ou des produits contenant du
plomb.
Air comprimé
Pour le maniement de l'air comprimé, toujours suivre les dispositions de sécurité particulières :
• L'utilisation non autorisée de l'air comprimé, telle que pour chasser des liquides inflammables (clas-
se AI, AII et B) hors des bouteilles entraîne un risque d'explosion.
• Lors du nettoyage des pièces ou l'élimination des copeaux avec de l'air comprimé, porter des lunet-
tes de protection.
• Le soufflage d'air comprimé dans des récipients aux parois minces (faites p. ex. de tôle, de matière
plastique ou de verre) pour les sécher ou pour l'épreuve d'étanchéité entraîne un risque d'éclate-
ment.
• Tenir compte de la pression dans le réseau ou dans les réservoirs d'air comprimé.
• Les ensembles ou produits à raccorder doivent avoir été conçus pour cette pression. Si celle-ci est
plus faible, intercaler impérativement un détendeur et une soupape de sécurité (réglés à la pression
autorisée).
• Les coupleurs et les raccords des tuyaux flexibles doivent être fixés de manière sûre.
• Prévoir un disque de protection sur l'embouchure de la buse d'air (p. ex. en caoutchouc).
• Fermer les conduites d'air comprimé avant de débrancher un appareil à air comprimé ou avant de
remplacer l'appareil à air comprimé ou l'outil.
• Effectuer un contrôle d'étanchéité conformément aux prescriptions.
Couleurs et peintures
• Tenir compte de la fiche de sécurité de chaque produit.
• Lors de travaux de peinture en dehors de cabines dotées d'un système d'aspiration, veiller à ce qu'il
y ait une bonne aération. Veiller à ce que rien ne vienne gêner les postes de travail voisins.
• Pas de flamme ouverte dans les environs.
• Défense de fumer.
• Tenir compte des prescriptions de protection contre les incendies.
• Porter un masque de protection contre les vapeurs de peinture et de solvant.
Azote liquide
• Tenir compte de la fiche de sécurité de chaque produit.
• Conserver l'azote liquide uniquement en petites quantités et dans des récipients conformes aux pre-
scriptions (sans fermeture fixe).
• Éviter tout contact avec le corps (yeux, mains).
• Porter des vêtements de protection, des gants, des chaussures fermées et des lunettes de protec-
TIM-ID: 0000040536 - 004
tion.
• Veiller à ce que le local soit bien ventilé.
• Éviter de frapper ou de secouer les récipients, les accessoires de tuyauterie ou les pièces usinées.
AVERTISSEMENT
En cas de danger potentiellement imminent.
Conséquences : la mort, des blessures graves ou irréversibles!
• Mesures à prendre.
ATTENTION
En cas de danger potentiellement imminent.
Conséquences : blessures légères!
• Mesures à prendre.
ATTENTION
En cas de risque potentiellement imminent pour le produit.
Conséquences : dégâts matériels!
• Mesures à prendre.
• Informations additionnelles sur le produit.
Avertissements
u Le personnel chargé de l'utilisation, de l'entretien, de la remise en état ou du transport doit avoir lu et
compris ces instructions de service, y compris toutes les consignes de sécurité et tous les avertisse-
ments.
1600 Série
G Application
X Segment d'application (1, 2, 4, 5, 7, 8)
y Etat de construction
z Hz (F = 50Hz, S = 60Hz)
CONDITIONS DE REFERENCE
Désignation du 8V1600 8V1600G 10V1600 10V1600 12V1600 12V1600
moteur G10F 20F G10F G20F G10F G20F
G20F
Groupe d'applica- 3B 3B 3B 3B 3B 3B
tion
Température de °C 25 25 25 25 25 25
l'air aspiré
Pression atmos- mbar 1000 1000 1000 1000 1000 1000
phérique
Altitude m 100 100 100 100 100 100
DONNEES DE PUISSANCE (les puissances sont des puissances utiles selon ISO
3046)
Nombre de cylin- 8 8 10 10 12 12
dres
Régime nominal C tr/min 1500 1500 1500 1500 1500 1500
du moteur
Puissance conti- C kW 325 358 407 448 524 576
nue ISO 3046 (ca-
pacité de surchar-
ge 10 %) (puissan-
TIM-ID: 0000020173 - 002
ce de conception
DIN 6280, ISO
8528)
standard) (con-
ception : inclinai-
sons max. en ser-
vice)
BRUIT
Nombre de cylin- 8 8 10 10 12 12
dres
Bruits d’échappe- I dB(A) 121 121 121 122 121 122
ment non amortis
- PC (niveau de
puissance sonore
LW, ISO 6798, to-
lérance +3 dB(A))
Bruits à la surface I dB(A) - - - - 120 122
du moteur, avec
bruits d’aspiration
amortis (filtre) -
PC (niveau de
TIM-ID: 0000020173 - 002
puissance sonore
LW, ISO 6798, to-
lérance +2 dB(A))
CONDITIONS DE REFERENCE
Désignation du 8V1600 8V1600 10V1600 10V1600 12V1600 12V1600
moteur G10F G20F G10F G20F G10F G20F
Groupe d'applica- 3B 3B 3B 3B 3B 3B
tion
Température de °C 25 25 25 25 25 25
l'air aspiré
Pression atmos- mbar 1000 1000 1000 1000 1000 1000
phérique
Altitude m 100 100 100 100 100 100
DONNEES DE PUISSANCE (les puissances sont des puissances utiles selon ISO
3046)
Nombre de cylin- 8 8 10 10 12 12
dres
Régime nominal C tr/min 1500 1500 1500 1500 1500 1500
du moteur
Puissance conti- C kW 325 358 407 448 524 576
nue ISO 3046 (ca-
pacité de surchar-
ge 10 %) (puissan-
ce de conception
DIN 6280, ISO
8528)
Nombre de cylin- 8 8 10 10 12 12
dres
Dépression à l'as- C mbar 25 25 25 25 25 25
piration (filtre
neuf)
Dépression à l'as- L mbar 50 50 50 50 50 50
piration, max.
tissement
Température du li- L °C 109 109 109 109 109 109
quide de refroidis-
sement à la sortie
du moteur, arrêt
SYSTEME DE COMBUSTIBLE
Nombre de cylin- 8 8 10 10 12 12
dres
Pression du com- L bar -0,5 -0,5 -0,5 -0,5 -0,5 -0,5
bustible au rac-
cord d'entrée du
moteur, min. (au
TIM-ID: 0000020187 - 002
démarrage du
moteur)
Pression du com- L bar 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
bustible au rac-
cord d'entrée du
moteur, max. (au
démarrage du
moteur)
ception : inclinai-
sons max. en ser-
vice)
BRUIT
Nombre de cylin- 8 8 10 10 12 12
dres
Bruits d’échappe- I dB(A) 121 121 121 122 121 122
ment non amortis
- PC (niveau de
puissance sonore
LW, ISO 6798, to-
lérance +3 dB(A))
Bruits à la surface I dB(A) - - - - 120 122
du moteur, avec
bruits d’aspiration
amortis (filtre) -
PC (niveau de
puissance sonore
LW, ISO 6798, to-
lérance +2 dB(A))
CONDITIONS DE REFERENCE
Désignation du 8V1600 8V1600 10V1600 10V1600 12V1600 12V1600
moteur G10F G20F G10F G20F G10F G20F
Groupe d'applica- 3B 3B 3B 3B 3B 3B
tion
Température de °C 25 25 25 25 25 25
l'air aspiré
Pression atmos- mbar 1000 1000 1000 1000 1000 1000
phérique
Altitude m 100 100 100 100 100 100
DONNEES DE PUISSANCE (les puissances sont des puissances utiles selon ISO
3046)
Nombre de cylin- 8 8 10 10 12 12
dres
Régime nominal C tr/min 1500 1500 1500 1500 1500 1500
du moteur
Puissance conti- C kW 358 358 407 448 524 576
nue ISO 3046 (ca-
pacité de surchar-
ge 10 %) (puissan-
ce de conception
DIN 6280, ISO
8528)
Nombre de cylin- 8 8 10 10 12 12
dres
Dépression à l'as- C mbar 25 25 15 15 25 25
piration (filtre
neuf)
Dépression à l'as- L mbar 50 50 50 50 50 50
piration, max.
tissement
Température du li- L °C 109 109 109 109 109 109
quide de refroidis-
sement à la sortie
du moteur, arrêt
SYSTEME DE COMBUSTIBLE
Nombre de cylin- 8 8 10 10 12 12
dres
Pression du com- L bar -0,5 -0,5 -0,5 -0,5 -0,5 -0,5
bustible au rac-
cord d'entrée du
moteur, min. (au
TIM-ID: 0000020186 - 002
démarrage du
moteur)
Pression du com- L bar 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
bustible au rac-
cord d'entrée du
moteur, max. (au
démarrage du
moteur)
ception : inclinai-
sons max. en ser-
vice)
BRUIT
Nombre de cylin- 8 8 10 10 12 12
dres
Bruits d’échappe- I dB(A) 121 121 121 122 121 122
ment non amortis
- PC (niveau de
puissance sonore
LW, ISO 6798, to-
lérance +3 dB(A))
Bruits à la surface I dB(A) - - - - 120 122
du moteur, avec
bruits d’aspiration
amortis (filtre) -
PC (niveau de
puissance sonore
LW, ISO 6798, to-
lérance +2 dB(A))
TIM-ID: 0000020186 - 002
CONDITIONS DE REFERENCE
Désignation du moteur 8V1600 8V1600 10V1600 12V1600 12V1600
G10S G20S G20S G10S G20S
Groupe d'application 3B 3B 3B 3B 3B
Température de l'air aspiré °C 25 25 25 25 25
Pression atmosphérique mbar 1000 1000 1000 1000 1000
Altitude m 100 100 100 100 100
DONNEES DE PUISSANCE (les puissances sont des puissances utiles selon ISO
3046)
Nombre de cylindres 8 8 10 12 12
Régime nominal du moteur C tr/min 1800 1800 1800 1800 1800
Puissance continue ISO 3046 C kW 371 408 511 561 608
(capacité de surcharge 10 %)
(puissance de conception DIN
6280, ISO 8528)
SYSTEME DE COMBUSTIBLE
TIM-ID: 0000020188 - 002
Nombre de cylindres 8 8 10 12 12
Pression du combustible au L bar -0,5 -0,5 -0,5 -0,5 -0,5
raccord d'entrée du moteur,
min. (au démarrage du mo-
teur)
Pression du combustible au L bar 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
raccord d'entrée du moteur,
max. (au démarrage du mo-
teur)
BRUIT
Nombre de cylindres 8 8 10 12 12
Bruits d’échappement non I dB(A) 121 121 121 120 121
amortis - PC (niveau de puis-
TIM-ID: 0000020188 - 002
CONDITIONS DE REFERENCE
Désignation du 8V1600 8V1600 10V1600 10V1600 12V1600 12V1600
moteur G70F G80F G70F G80F G70F G80F
Groupe d'applica- 3D 3D 3D 3D 3D 3D
tion
Température de °C 25 25 25 25 25 25
l'air aspiré
Pression atmos- mbar 1000 1000 1000 1000 1000 1000
phérique
Altitude m 100 100 100 100 100 100
DONNEES DE PUISSANCE (les puissances sont des puissances utiles selon ISO
3046)
Nombre de cylin- 8 8 10 10 12 12
dres
Régime nominal C tr/min 1500 1500 1500 1500 1500 1500
du moteur
Puissance blo- C kW 358 394 448 493 576 634
quée ISO 3046
neuf)
Dépression à l'as- L mbar 50 50 50 50 50 50
piration, max.
Surpression à C mbar 85 85 30 30 85 85
l'échappement
Surpression à L mbar 150 150 150 150 150 150
l'échappement,
max.
froidissement,
max.
Perte de pression L bar 0,7 0,7 0,7 0,7 1 1
dans le système
de refroidisse-
ment externe du
moteur, max.
SYSTEME DE COMBUSTIBLE
Nombre de cylin- 8 8 10 10 12 12
dres
Pression du com- L bar -0,5 -0,5 -0,5 -0,5 -0,5 -0,5
bustible au rac-
cord d'entrée du
moteur, min. (au
démarrage du
moteur)
Pression du com- L bar 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
bustible au rac-
cord d'entrée du
moteur, max. (au
démarrage du
moteur)
TIM-ID: 0000020199 - 002
BRUIT
Nombre de cylin- 8 8 10 10 12 12
dres
Bruits d'échappe- I dB(A) 109 109 109 110 110 110
ment non amortis
- PB (niveau de
pression sonore
en champ libre
Lp, distance 1m,
ISO 6798, tolé-
rance +3dB(A))
Bruits d’échappe- I dB(A) 122 122 122 123 123 123
ment non amortis
- PB (niveau de
TIM-ID: 0000020199 - 002
puissance sonore
LW, ISO 6798, to-
lérance +3 dB(A))
CONDITIONS DE REFERENCE
Désignation du 8V1600 8V1600 10V1600 10V1600 12V1600 12V1600
moteur G70F G80F G70F G80F G70F G80F
Groupe d'applica- 3D 3D 3D 3D 3D 3D
tion
Température de °C 25 25 25 25 25 25
l'air aspiré
Pression atmos- mbar 1000 1000 1000 1000 1000 1000
phérique
Altitude m 100 100 100 100 100 100
DONNEES DE PUISSANCE (les puissances sont des puissances utiles selon ISO
3046)
Nombre de cylin- 8 8 10 10 12 12
dres
Régime nominal C tr/min 1500 1500 1500 1500 1500 1500
du moteur
Puissance blo- C kW 358 394 448 493 576 634
quée ISO 3046
neuf)
Dépression à l'as- L mbar 50 50 50 50 50 50
piration, max.
Surpression à C mbar 85 85 85 85 85 85
l'échappement
Surpression à L mbar 150 150 150 150 150 150
l'échappement,
max.
froidissement,
max.
Perte de pression L bar 0,7 0,7 0,7 0,7 1 1
dans le système
de refroidisse-
ment externe du
moteur, max.
SYSTEME DE COMBUSTIBLE
Nombre de cylin- 8 8 10 10 12 12
dres
Pression du com- L bar -0,5 -0,5 -0,5 -0,5 -0,5 -0,5
bustible au rac-
cord d'entrée du
moteur, min. (au
démarrage du
moteur)
Pression du com- L bar 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
bustible au rac-
cord d'entrée du
moteur, max. (au
démarrage du
moteur)
TIM-ID: 0000020200 - 002
BRUIT
Nombre de cylin- 8 8 10 10 12 12
dres
Bruits d'échappe- I dB(A) 109 109 109 110 109 110
ment non amortis
- PB (niveau de
pression sonore
en champ libre
Lp, distance 1m,
ISO 6798, tolé-
rance +3dB(A))
Bruits d’échappe- I dB(A) 122 122 122 123 122 123
ment non amortis
- PB (niveau de
TIM-ID: 0000020200 - 002
puissance sonore
LW, ISO 6798, to-
lérance +3 dB(A))
CONDITIONS DE REFERENCE
Désignation du moteur 8V1600 8V1600 10V1600 10V1600
G70F G80F G70F G80F
Groupe d'application 3D 3D 3D 3D
Température de l'air aspiré °C 25 25 25 25
Pression atmosphérique mbar 1000 1000 1000 1000
Altitude m 100 100 100 100
DONNEES DE PUISSANCE (les puissances sont des puissances utiles selon ISO
3046)
Nombre de cylindres 8 8 10 10
Régime nominal du moteur C tr/min 1500 1500 1500 1500
Puissance bloquée ISO 3046 C kW 358 394 448 493
Nombre de cylindres 8 8 10 10
Bride de raccordement du carter standard SAE 01 01 01 01
(côté prise de force principale du moteur)
Raccordement du volant DISC 14" 14" 14" 14"
SYSTEME DE COMBUSTIBLE
Nombre de cylindres 8 8 10 10
Pression du combustible au raccord d'en- L bar -0,5 -0,5 -0,5 -0,5
trée du moteur, min. (au démarrage du
moteur)
Pression du combustible au raccord d'en- L bar 0,5 0,5 0,5 0,5
trée du moteur, max. (au démarrage du
moteur)
BRUIT
Nombre de cylindres 8 8 10 10
Bruits d'échappement non amortis - PB I dB(A) 109 109 109 110
(niveau de pression sonore en champ libre
Lp, distance 1m, ISO 6798, tolérance
+3dB(A))
Bruits d’échappement non amortis - PB I dB(A) 122 122 122 123
(niveau de puissance sonore LW, ISO
6798, tolérance +3 dB(A))
TIM-ID: 0000020229 - 002
CONDITIONS DE REFERENCE
Désignation du moteur 8V1600 8V1600 12V1600 12V1600
G70S G70S G70S G70S
Groupe d'application 3D 3D 3D 3D
Température de l'air aspiré °C 25 25 25 25
Pression atmosphérique mbar 1000 1000 1000 1000
Altitude m 100 100 100 100
DONNEES DE PUISSANCE (les puissances sont des puissances utiles selon ISO
3046)
Nombre de cylindres 8 8 12 12
Régime nominal du moteur C tr/min 1800 1800 1800 1800
Puissance bloquée ISO 3046 C kW 408 408 613 613
Nombre de cylindres 8 8 12 12
Bride de raccordement du carter standard SAE 01 01 01 01
(côté prise de force principale du moteur)
Raccordement du volant DISC 14" 14" 14" 14"
SYSTEME DE COMBUSTIBLE
Nombre de cylindres 8 8 12 12
Pression du combustible au raccord d'en- L bar -0,5 -0,5 -0,5 -0,5
trée du moteur, min. (au démarrage du
moteur)
Pression du combustible au raccord d'en- L bar 0,5 0,5 0,5 0,5
trée du moteur, max. (au démarrage du
moteur)
BRUIT
Nombre de cylindres 8 8 12 12
Bruits d'échappement non amortis - PB I dB(A) 109 109 109 109
(niveau de pression sonore en champ libre
Lp, distance 1m, ISO 6798, tolérance
+3dB(A))
Bruits d’échappement non amortis - PB I dB(A) 122 122 122 122
(niveau de puissance sonore LW, ISO
6798, tolérance +3 dB(A))
TIM-ID: 0000020196 - 002
CONDITIONS DE REFERENCE
Désignation du 8V1600 8V1600 10V1600 10V1600 12V1600 12V1600
moteur G80S G80S G80S G80S G80S G80S
Groupe d'applica- 3D 3D 3D 3D 3D 3D
tion
Température de °C 25 25 25 25 25 25
l'air aspiré
Pression atmos- mbar 1000 1000 1000 1000 1000 1000
phérique
Altitude m 100 100 100 100 100 100
DONNEES DE PUISSANCE (les puissances sont des puissances utiles selon ISO
3046)
Nombre de cylin- 8 8 10 10 12 12
dres
Régime nominal C tr/min 1800 1800 1800 1800 1800 1800
du moteur
Puissance blo- C kW 448 448 561 561 668 668
quée ISO 3046
neuf)
Dépression à l'as- L mbar 50 50 50 50 50 50
piration, max.
Surpression à C mbar 85 85 85 85 85 85
l'échappement
Surpression à L mbar 150 150 150 150 150 150
l'échappement,
max.
froidissement,
max.
Perte de pression L bar 0,7 0,7 0,7 0,7 1 1
dans le système
de refroidisse-
ment externe du
moteur, max.
SYSTEME DE COMBUSTIBLE
Nombre de cylin- 8 8 10 10 12 12
dres
Pression du com- L bar -0,5 -0,5 -0,5 -0,5 -0,5 -0,5
bustible au rac-
cord d'entrée du
moteur, min. (au
démarrage du
moteur)
Pression du com- L bar 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
bustible au rac-
cord d'entrée du
moteur, max. (au
démarrage du
moteur)
TIM-ID: 0000020197 - 002
BRUIT
Nombre de cylin- 8 8 10 10 12 12
dres
Bruits d'échappe- I dB(A) 109 109 110 110 110 110
ment non amortis
- PB (niveau de
pression sonore
en champ libre
Lp, distance 1m,
ISO 6798, tolé-
rance +3dB(A))
Bruits d’échappe- I dB(A) 122 122 123 123 123 123
ment non amortis
- PB (niveau de
TIM-ID: 0000020197 - 002
puissance sonore
LW, ISO 6798, to-
lérance +3 dB(A))
CONDITIONS DE REFERENCE
Désignation du 8V1600 8V1600 10V1600 10V1600 12V1600 12V1600
moteur G40F G50F G40F G50F G40F G50F
Groupe d'applica- 3C 3C 3C 3C 3C 3C
tion
Température de °C 25 25 25 25 25 25
l'air aspiré
Pression atmos- mbar 1000 1000 1000 1000 1000 1000
phérique
Altitude m 100 100 100 100 100 100
DONNEES DE PUISSANCE (les puissances sont des puissances utiles selon ISO
3046)
Nombre de cylin- 8 8 10 10 12 12
dres
Régime nominal C tr/min 1500 1500 1500 1500 1500 1500
du moteur
Puissance blo- C kW 358 394 448 493 576 634
quée ISO 3046
neuf)
Dépression à l'as- L mbar 50 50 50 50 50 50
piration, max.
Surpression à C mbar 85 85 30 30 85 85
l'échappement
Surpression à L mbar 150 150 150 150 150 150
l'échappement,
max.
froidissement,
max.
Perte de pression L bar 0,7 0,7 0,7 0,7 1 1
dans le système
de refroidisse-
ment externe du
moteur, max.
SYSTEME DE COMBUSTIBLE
Nombre de cylin- 8 8 10 10 12 12
dres
Pression du com- L bar -0,5 -0,5 -0,5 -0,5 -0,5 -0,5
bustible au rac-
cord d'entrée du
moteur, min. (au
démarrage du
moteur)
Pression du com- L bar 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
bustible au rac-
cord d'entrée du
moteur, max. (au
démarrage du
moteur)
TIM-ID: 0000020189 - 002
ception : inclinai-
sons max. en ser-
vice)
BRUIT
Nombre de cylin- 8 8 10 10 12 12
dres
Bruits d’échappe- I dB(A) 121 121 121 122 121 122
ment non amortis
- PC (niveau de
puissance sonore
LW, ISO 6798, to-
lérance +3 dB(A))
Bruits à la surface I dB(A) - - - - 120 122
du moteur, avec
bruits d’aspiration
amortis (filtre) -
PC (niveau de
puissance sonore
LW, ISO 6798, to-
lérance +2 dB(A))
CONDITIONS DE REFERENCE
Désignation du 8V1600 8V1600 10V1600 10V1600 12V1600 12V1600
moteur G40F G50F G40F G50F G40F G50F
Groupe d'applica- 3C 3C 3C 3C 3C 3C
tion
Température de °C 25 25 25 25 25 25
l'air aspiré
Pression atmos- mbar 1000 1000 1000 1000 1000 1000
phérique
Altitude m 100 100 100 100 100 100
DONNEES DE PUISSANCE (les puissances sont des puissances utiles selon ISO
3046)
Nombre de cylin- 8 8 10 10 12 12
dres
Régime nominal C tr/min 1500 1500 1500 1500 1500 1500
du moteur
Puissance blo- C kW 358 394 448 493 576 634
quée ISO 3046
neuf)
Dépression à l'as- L mbar 50 50 50 50 50 50
piration, max.
Surpression à C mbar 85 85 85 85 85 85
l'échappement
Surpression à L mbar 150 150 150 150 150 150
l'échappement,
max.
froidissement,
max.
Perte de pression L bar 0,7 0,7 0,7 0,7 1 1
dans le système
de refroidisse-
ment externe du
moteur, max.
SYSTEME DE COMBUSTIBLE
Nombre de cylin- 8 8 10 10 12 12
dres
Pression du com- L bar -0,5 -0,5 -0,5 -0,5 -0,5 -0,5
bustible au rac-
cord d'entrée du
moteur, min. (au
démarrage du
moteur)
Pression du com- L bar 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
bustible au rac-
cord d'entrée du
moteur, max. (au
démarrage du
moteur)
TIM-ID: 0000020190 - 002
ception : inclinai-
sons max. en ser-
vice)
BRUIT
Nombre de cylin- 8 8 10 10 12 12
dres
Bruits d’échappe- I dB(A) 121 121 121 122 121 122
ment non amortis
- PC (niveau de
puissance sonore
LW, ISO 6798, to-
lérance +3 dB(A))
Bruits à la surface I dB(A) - - - - 120 122
du moteur, avec
bruits d’aspiration
amortis (filtre) -
PC (niveau de
puissance sonore
LW, ISO 6798, to-
lérance +2 dB(A))
TIM-ID: 0000020190 - 002
CONDITIONS DE REFERENCE
Désignation du moteur 8V1600 8V1600 10V1600 10V1600
G40F G50F G40F G50F
Groupe d'application 3C 3C 3C 3C
Température de l'air aspiré °C 25 25 25 25
Pression atmosphérique mbar 1000 1000 1000 1000
Altitude m 100 100 100 100
DONNEES DE PUISSANCE (les puissances sont des puissances utiles selon ISO
3046)
Nombre de cylindres 8 8 10 10
Régime nominal du moteur C tr/min 1500 1500 1500 1500
Puissance bloquée ISO 3046 C kW 394 394 448 493
Nombre de cylindres 8 8 10 10
Bride de raccordement du carter standard SAE 01 01 01 01
(côté prise de force principale du moteur)
Raccordement du volant DISC 14" 14" 14" 14"
SYSTEME DE COMBUSTIBLE
Nombre de cylindres 8 8 10 10
Pression du combustible au raccord d'en- L bar -0,5 -0,5 -0,5 -0,5
trée du moteur, min. (au démarrage du
moteur)
Pression du combustible au raccord d'en- L bar 0,5 0,5 0,5 0,5
trée du moteur, max. (au démarrage du
moteur)
BRUIT
Nombre de cylindres 8 8 10 10
Bruits d’échappement non amortis - PC I dB(A) 121 121 121 122
(niveau de puissance sonore LW, ISO
6798, tolérance +3 dB(A))
CONDITIONS DE REFERENCE
Désignation du moteur 8V1600 8V1600 12V1600 12V1600
B30S B30S B30S B30S
Groupe d'application 3B 3B 3B 3B
Température de l'air aspiré °C 25 25 25 25
Pression atmosphérique mbar 1000 1000 1000 1000
Altitude m 100 100 100 100
DONNEES DE PUISSANCE (les puissances sont des puissances utiles selon ISO
3046)
Nombre de cylindres 8 8 12 12
Régime nominal du moteur C tr/min 1500 1800 1500 1800
Puissance continue ISO 3046 (capacité de C kW 325 371 524 561
surcharge 10 %) (puissance de conception
DIN 6280, ISO 8528)
Puissance bloquée ISO 3046 C kW 358 408 576 613
Nombre de cylindres 8 8 12 12
Bride de raccordement du carter standard SAE 01 01 01 01
(côté prise de force principale du moteur)
Raccordement du volant (DISC) 14" 14" 14" 14"
SYSTEME DE COMBUSTIBLE
Nombre de cylindres 8 8 12 12
Pression du combustible au raccord d'en- L bar -0,5 -0,5 -0,5 -0,5
trée du moteur, min. (au démarrage du
moteur)
Pression du combustible au raccord d'en- L bar 0,5 0,5 0,5 0,5
trée du moteur, max. (au démarrage du
TIM-ID: 0000023723 - 002
moteur)
BRUIT
Nombre de cylindres 8 8 12 12
Bruits d’échappement non amortis - PC I dB(A) 121 123 121 120
(niveau de puissance sonore LW, ISO
6798, tolérance +3 dB(A))
Bruits d'échappement non amortis - PB I dB(A) 109 112 109 119
(niveau de pression sonore en champ libre
Lp, distance 1m, ISO 6798, tolérance
+3dB(A))
Bruits d’échappement non amortis - PB I dB(A) 121 124 122 122
(niveau de puissance sonore LW, ISO
6798, tolérance +3 dB(A))
Bruits à la surface du moteur, avec bruits I dB(A) 115 120 120 123
d’aspiration amortis (filtre) - PC (niveau de
puissance sonore LW, ISO 6798, toléran-
TIM-ID: 0000023723 - 002
ce +2 dB(A))
CONDITIONS DE REFERENCE
Désignation du 8V1600 8V1600 10V1600 10V1600 12V1600 12V1600
moteur B40S B40S B40S B40S B40S B40S
Groupe d'applica- 3B 3B 3B 3B 3B 3B
tion
Température de °C 25 25 25 25 25 25
l'air aspiré
Pression atmos- mbar 1000 1000 1000 1000 1000 1000
phérique
Altitude m 100 100 100 100 100 100
DONNEES DE PUISSANCE (les puissances sont des puissances utiles selon ISO
3046)
Nombre de cylin- 8 8 10 10 12 12
dres
Régime nominal C tr/min 1500 1800 1800 1500 1800 1500
du moteur
Puissance conti- C kW 394 408 511 448 608 576
nue ISO 3046 (ca-
pacité de surchar-
ge 10 %) (puissan-
ce de conception
DIN 6280, ISO
8528)
Nombre de cylin- 8 8 10 10 12 12
dres
Dépression à l'as- C mbar 25 25 25 25 25 25
piration (filtre
neuf)
Dépression à l'as- L mbar 50 50 50 50 50 50
piration, max.
tissement
Température du li- L °C 109 109 109 109 109 109
quide de refroidis-
sement à la sortie
du moteur, arrêt
SYSTEME DE COMBUSTIBLE
Nombre de cylin- 8 8 10 10 12 12
dres
Pression du com- L bar -0,5 -0,5 -0,5 -0,5 -0,5 -0,5
bustible au rac-
cord d'entrée du
moteur, min. (au
TIM-ID: 0000020172 - 002
démarrage du
moteur)
Pression du com- L bar 0,5 0,5 0,0 0,0 0,0 0,0
bustible au rac-
cord d'entrée du
moteur, max. (au
démarrage du
moteur)
ception : inclinai-
sons max. en ser-
vice)
BRUIT
Nombre de cylin- 8 8 10 10 12 12
dres
Bruits d’échappe- I dB(A) 121 121 121 122 121 122
ment non amortis
- PC (niveau de
puissance sonore
LW, ISO 6798, to-
lérance +3 dB(A))
Bruits à la surface I dB(A) - - - - 122 122
du moteur, avec
bruits d’aspiration
amortis (filtre) -
PC (niveau de
puissance sonore
LW, ISO 6798, to-
lérance +2 dB(A))
CONDITIONS DE REFERENCE
Désignation du moteur 10V1600
B50F
Groupe d'application 3B
Température de l'air aspiré °C 25
Pression atmosphérique mbar 1000
Altitude m 100
DONNEES DE PUISSANCE (les puissances sont des puissances utiles selon ISO
3046)
Nombre de cylindres 10
Régime nominal du moteur C tr/min 1500
Puissance continue ISO 3046 (capacité de surcharge 10 %) (puissance de con- C kW 448
ception DIN 6280, ISO 8528)
Nombre de cylindres 10
Bride de raccordement du carter standard (côté prise de force principale du SAE 01
moteur)
Raccordement du volant DISC 14"
SYSTEME DE COMBUSTIBLE
Nombre de cylindres 10
Pression du combustible au raccord d'entrée du moteur, min. (au démarrage L bar -0,5
du moteur)
Kraftstoffdruck am Motor-Zulaufanschluss, max. (bei Motorstart) L bar 0,0
Contenu du carter d'huile au repère min. de la jauge (système d'huile stan- L litres 46
dard) (conception : inclinaisons max. en service)
Contenu du carter d'huile au repère max. de la jauge (système d'huile stan- L litres 53
dard) (conception : inclinaisons max. en service)
CONDITIONS DE REFERENCE
Désignation du moteur 10V1600
B50F
Groupe d'application 3B
Température de l'air aspiré °C 25
Pression atmosphérique mbar 1000
Altitude m 100
DONNEES DE PUISSANCE (les puissances sont des puissances utiles selon ISO
3046)
Nombre de cylindres 10
Régime nominal du moteur C tr/min 1500
Puissance continue ISO 3046 (capacité de surcharge 10 %) (puissance de con- C kW 448
ception DIN 6280, ISO 8528)
Nombre de cylindres 10
Bride de raccordement du carter standard (côté prise de force principale du SAE 01
moteur)
Raccordement du volant DISC 14"
SYSTEME DE COMBUSTIBLE
Nombre de cylindres 10
Pression du combustible au raccord d'entrée du moteur, min. (au démarrage L bar -0,5
du moteur)
Pression du combustible au raccord d'entrée du moteur, max. (au démarrage L bar 0,0
du moteur)
BRUIT
Nombre de cylindres 10
Bruits d’échappement non amortis - PC (niveau de puissance sonore LW, ISO I dB(A) 122
6798, tolérance +3 dB(A))
CONDITIONS DE REFERENCE
Désignation du moteur 10V1600
B50F
Groupe d'application 3B
Température de l'air aspiré °C 25
Pression atmosphérique mbar 1000
Altitude m 100
DONNEES DE PUISSANCE (les puissances sont des puissances utiles selon ISO
3046)
Nombre de cylindres 10
Régime nominal du moteur C tr/min 1500
Puissance continue ISO 3046 (capacité de surcharge 10 %) (puissance de con- C kW 448
ception DIN 6280, ISO 8528)
Nombre de cylindres 10
Bride de raccordement du carter standard (côté prise de force principale du SAE 01
moteur)
Raccordement du volant DISC 14"
SYSTEME DE COMBUSTIBLE
Nombre de cylindres 10
Pression du combustible au raccord d'entrée du moteur, min. (au démarrage L bar -0,5
du moteur)
Pression du combustible au raccord d'entrée du moteur, max. (au démarrage L bar 0,0
du moteur)
BRUIT
Nombre de cylindres 10
Bruits d’échappement non amortis - PC (niveau de puissance sonore LW, ISO I dB(A) 122
6798, tolérance +3 dB(A))
TIM-ID: 0000020185 - 002
Sens de rotation
Sens de rotation (face à KS) : rotation à gauche, non réversible
Mise en service
Position Mesures
Système d'huile de lubrifica- Contrôler le niveau d'huile du moteur (→ Page 116)
tion
Circuit du liquide de refroi- Contrôler le niveau de liquide de refroidissement du moteur (→ Page 120).
dissement
Equipement de surveillance Effectuer le test des lampes (données du constructeur).
Commande du moteur/de Enclencher;
l'alternateur Régler en mode de service, p.ex. MANUEL, AUTOMATIQUE.
TIM-ID: 0000000876 - 001
DANGER
Pièces de moteur en rotation ou en translation.
Risque de contusion, risque de refoulement ou de happement de parties du corps !
• Avant de virer le moteur avec le dispositif de démarrage, s'assurer que personne ne se tient
dans la zone à risques du moteur.
AVERTISSEMENT
Bruit important lorsque le moteur tourne.
Risque de troubles de l'audition !
• Porter des protections acoustiques.
Préparation
Position Mesure
Sélecteur du mode de servi- Mettre en position "Service manuel".
ce (si prévue)
Moteur – Démarrage
Position Mesure
Armoire de distribution, pu- Actionner la touche de démarrage.
pitre de service etc. (dépen- • Séquence de démarrage automatisée;
dant du fournisseur) • Le régime lu sur le compte-tours augmente;
• A la fin de la séquence de démarrage, le moteur tourne au régime no-
minal.
ATTENTION
Etat de service inadmissible.
Grand dommage matériel!
• N'utiliser la fonction Override qu'en cas de dangers afin d'assurer la disponibilité entière en cas
de dérangements du moteur.
Préparation
Nota: Cette fonction est uniquement disponible lorsque des touches sont prévues.
AVERTISSEMENT
Les bruits du moteur dépassent 85 dB (A).
Dérangement de l'ouïe!
• Porter des protège-oreilles.
Surveillance du fonctionnement
Position Mesures
Moteur sous charge Vérifier l'étanchéité et l'état extérieur du moteur ;
Moteur au régime nominal Faire attention aux bruits et vibrations anormaux ;
Contrôler la coloration des échappements (→ Page 101).
Filtre à air Contrôler la position de l'anneau d'indication de l'indicateur de colmatage
(→ Page 114) ;
Remplacer le filtre à air (→ Page 112) du moment que l'anneau est complete-
ment visible dans la fenêtre de l'indicateur de colmatage.
Pompe à liquide de refroidis- Contrôler s'il sort de l'huile ou du liquide de refroidissement sur l'ouverture
sement de décharge et en vérifier l'encrassement (→ Page 125).
Huile de moteur Vérifier le niveau d'huile de moteur(→ Page 116)
Préparation
Position Mesures
Moteur Après avoir actionné le disjoncteur d'alternateur, faire marcher l'alternateur
pendant env. 5 min sans charge afin qu'il refroidisse.
Arrêter le moteur
Position Mesures
Armoire de distribution, pu- Actionner la touche d'arrêt.
pitre de service etc. (dépen- • L'arrêt automatisé se déroule.
dant du fournisseur) • Le moteur est arrêté.
TIM-ID: 0000000867 - 001
Remarque :
La matrice du plan d'entretien se termine par la maintenance étendue des composants. Les travaux de
maintenance ultérieurs s'orientent vers les intervalles indiqués.
La spécification des fluides et lubrifiants, les valeurs d'orientation de leurs intervalles d'entretien et de
remplacement ainsi que la liste des fluides et lubrifiants recommandés figurent dans le cahier des char-
ges MTU N° A001063/.. . N'utiliser que des fluides et lubrifiants répondant aux spécifications de MTU.
Travaux d'entretien supplémentaires à effectuer par l'utilisateur/le client :
• Préfiltre à combustible :
Les intervalles d'entretien dépendent du degré de pollution du combustible. Les cartouches en pa-
pier des préfiltres à carburant doivent être remplacées au minimum tous les 2 ans.
• Batterie :
TIM-ID: 0000000869 - 003
Périodes d'arrêt
En cas d'immobilisations de plus d'un mois, conserver le moteur d'après le cahier des charges MTU N°
A001063/..
(→ Page 109).
Régulateur du moteur Défectueux Contacter le SAV.
DANGER
Pièces de moteur en rotation ou en translation.
Risque de contusion, risque de refoulement ou de happement de parties du corps !
• Avant de virer le moteur avec le dispositif de démarrage, s'assurer que personne ne se tient
dans la zone à risques du moteur.
AVERTISSEMENT
Bruit important lorsque le moteur tourne.
Risque de troubles de l'audition !
• Porter des protections acoustiques.
Travaux préliminaires
1. Déposer le couvre-culasse (→ Page 108).
2. Déposer le couvercle de fermeture sur le carter du volant côté A en bas.
3. Monter le dispositif de virage sur l'ouverture.
4. Tourner le vilebrequin à la main dans le sens de rotation du moteur jusqu'à ce que les repères PMH A1
et l'indicateur soient superposés.
4. Serrer le contre-écrou (1) au couple prescrit en bloquant la vis de réglage (2) avec le tournevis cou-
dé (5 mm).
Nom Taille Type Lubrifiant Valeur/Norme
Ecrou M10 x 1 Couple de serrage 43 Nm +4 Nm
5. Contrôler que la jauge d'épaisseur coulisse toujours juste entre le pont de soupape et le culbuteur (3).
Résultat: Si ce n'est pas le cas, recommencer le réglage.
Opérations finales
1. Déposer le dispositif de virage.
2. Monter le couvercle de fermeture.
3. Poser le couvre-culasse (→ Page 108).
TIM-ID: 0000000899 - 008
5. Mettre le couvre-culasse en place et serrer les vis au couple prescrit avec une clé dynamométrique.
Nom Taille Type Lubrifiant Valeur/Norme
Vis avec double M8 Couple de précharge 10 Nm
épaulement
6. Serrer les vis au couple prescrit avec une clé dynamométrique.
Nom Taille Type Lubrifiant Valeur/Norme
Vis avec double M8 Couple de serrage 20 Nm
épaulement
TIM-ID: 0000000900 - 003
AVERTISSEMENT
Les combustibles sont inflammables.
Danger d'incendie et d'explosion!
• Eviter le feu ouvert, les étincelles électriques et les sources d'allumage.
• Ne pas fumer.
AVERTISSEMENT
Les combustibles sont inflammables.
Danger d'incendie et d'explosion!
• Eviter le feu ouvert, les étincelles électriques et les sources d'allumage.
• Ne pas fumer.
AVERTISSEMENT
Les combustibles sont inflammables.
Danger d'incendie et d'explosion!
• Eviter le feu ouvert, les étincelles électriques et les sources d'allumage.
• Ne pas fumer.
AVERTISSEMENT
Le réservoir est sous pression.
Risque de lésion oculaire causée par la sortie à haute pression des fluides et lubrifiants !
• Ouvrir délicatement le réservoir.
• Porter des lunettes de protection ou un masque.
ATTENTION
Encrassement des composants.
Endommagement des composants!
• Tenir compte des indications du fabricant.
• Veiller à une propreté particulière des composants.
Démontage/montage du filtre à
air
1. Desserrer le collier (2).
2. Tirer le filtre à air (1) avec le collier (2) pour
le détacher de la bride de raccordement du
boîtier (3).
3. Nettoyer la bride de raccordement du car-
ter d'aspiration (3) et en vérifier la liberté
de passage.
4. Emboîter le filtre à air (1) avec le collier (2)
sur le boîtier (3).
5. Serrer le collier (2).
TIM-ID: 0000000904 - 012
AVERTISSEMENT
Huile chaude.
L'huile peut contenir des résidus de combustion nocifs.
Danger de brûlure et d'empoisonnement!
• Porter des vêtements, des gants et des masques de protection.
• Eviter le contact avec la peau.
• Ne pas respirer les vapeurs d'huile.
3. Visser la vis (2) avec une nouvelle bague d’étanchéité puis la serrer au couple prescrit.
TIM-ID: 0000000906 - 004
AVERTISSEMENT
Huile chaude.
L'huile peut contenir des résidus de combustion nocifs.
Danger de brûlure et d'empoisonnement!
• Porter des vêtements, des gants et des masques de protection.
• Eviter le contact avec la peau.
• Ne pas respirer les vapeurs d'huile.
8. Visser le couvercle (1) avec l’élément filtrant (3) et le serrer au couple prescrit.
Nom Taille Type Lubrifiant Valeur/Norme
Couvercle Couple de serrage (Huile de moteur) 35 Nm
9. Remplacer les autres filtres de la même manière.
10. Contrôler le niveau d’huile (→ Page 116)
AVERTISSEMENT
Le liquide de refroidissement est chaud et sous pression.
Danger de blessures et d'échaudure!
• Attendre que le moteur se soit refroidi.
• Porter des vêtements, des gants et des lunettes/masques de protection.
AVERTISSEMENT
Le liquide de refroidissement est chaud et sous pression.
Danger de blessures et d'échaudure!
• Attendre que le moteur se soit refroidi.
• Porter des vêtements, des gants et des lunettes/masques de protection.
Travaux préliminaires
1. Préparer un récipient approprié pour recueillir le liquide de refroidissement.
2. Arrêter un éventuel groupe de préchauffage
Liquide de refroidissement du
moteur - Vidange
1. Tourner le bouchon du vase d’expansion du
liquide de refroidissement vers la gauche
jusqu’au premier cran et laisser la pression
retomber.
2. Continuer de tourner le bouchon vers la
gauche, puis l'enlever.
3. Aspirer les restes d’huile anticorrosion du
vase d’expansion par la tubulure de rem-
plissage.
4. Ouvrir la vis de vidange et vidanger le liqui-
de aux points suivants :
• Carter-moteur, côté gauche (1) ;
• Carter-moteur, côté doit (2).
5. Visser les vis de vidange avec une bague d'étanchéité neuve puis la serrer au couple prescrit.
Nom Taille Type Lubrifiant Valeur/Norme
Bouchon de vidan- Couple de serrage (Huile de moteur) 100 Nm
TIM-ID: 0000000910 - 002
ge
6. Poser et fermer le couvercle de soupape de la tubulure de remplissage.
AVERTISSEMENT
Le liquide de refroidissement est chaud et sous pression.
Danger de blessures et d'échaudure!
• Attendre que le moteur se soit refroidi.
• Porter des vêtements, des gants et des lunettes/masques de protection.
AVERTISSEMENT
Bruit important lorsque le moteur tourne.
Risque de troubles de l'audition !
• Porter des protections acoustiques.
ATTENTION
Le versement de liquide de refroidissement dans le moteur très chaud entraîne des contraintes
thermiques.
Les fissures peuvent apparaître dans le moteur!
• Verser le liquide de refroidissement uniquement lorsque le moteur est froid.
Travaux préliminaires
1. Tourner le couvercle (1) du réservoir d'ex-
pansion du liquide de refroidissement vers
la gauche jusqu'au premier cran et laisser
la pression retomber.
2. Continuer de tourner le couvercle (1) vers
la gauche puis le démonter.
TIM-ID: 0000000909 - 007
AVERTISSEMENT
Bruit important lorsque le moteur tourne.
Risque de troubles de l'audition !
• Porter des protections acoustiques.
Entraînement du ventilateur ‒
Réglage de la tension de la cour-
roie
1. Dévisser les vis (2).
2. Visser les écrous (1) et serrer la courroie
d’entraînement comme prescrit.
3. Serrer les vis (2).
4. Vérifier la tension de courroie requise
(→ Page 128).
Contrôle de l'état
Entraînement du ventilateur ‒
Contrôle de la tension de cour-
roie
1. Démonter le capot.
2. Appliquer l’appareil de mesure sur la cour-
roie d’entraînement, au centre entre les
poulies de courroie (flèche).
3. A l'aide du bouton, presser uniformément
du haut sur le dessus de la courroie jusqu'à
ce que le ressort se crante de manière au-
dible et sensible.
4. Ne pas continuer d'appuyer afin de ne pas
fausser la valeur indiquée.
5. Retirer l'appareil de mesure sans changer
la position du bras d'indication.
6. Lire la valeur au point de croisement du
bras et de l’échelle « KG ». Comparer la va-
leur de mesure avec celles du tableau.
7. Ajuster la courroie si les valeurs ne correspondent pas à celles prescrites (→ Page 126).
8. Monter le capot.
TIM-ID: 0000000897 - 003
7. Ajuster la courroie si les valeurs ne correspondent pas à celles prescrites (→ Page 126).
8. Monter le capot.
TIM-ID: 0000000897 - 003
Entraînement du ventilateur -
Remplacement de la courroie
d'entraînement
1. Démonter le capot.
2. Démonter le ventilateur.
3. Desserrer les vis de fixation (3).
4. Desserrer l’écrou (1) jusqu’à ce que la
courroie se laisse démonter.
5. Vérifier la propreté de la poulie de courroie
sur le support de palier et le vilebrequin. La
nettoyer si nécessaire.
Nota: Monter la courroie sans sollicitation dans
les rainures.
6. Monter une nouvelle courroie.
7. Pour le serrage de la courroie, le support
de palier doit porter sur le support (2).
8. Ajuster et contrôler la tension de courroie
(→ Page 126).
9. Monter le ventilateur.
10. Monter le capot.
Entraînement de la génératrice
et de la pompe à liquide de re-
froidissement du moteur ‒ Rem-
placement de la courroie d'en-
traînement
1. Démonter le capot.
2. Démonter la courroie de l'entraînement du
ventilateur (→ Page 130).
3. Démonter la jambe (2).
4. Détendre le tendeur sur l'hexagone (3)
TIM-ID: 0000000898 - 003
Nota: N'introduire que des connecteurs de contrôle dans les connecteurs. Ne jamais introduire des pointes
de contrôle afin d'éviter de courber les contacts.
Assistance locale
Des spécialistes expérimentés et compétents vous assistent et vous communiquent leurs connaissan-
ces et savoir-faire.
Vous trouverez notre assistance locale dans l'Internet de MTU sous : http://www.mtu-online.com
Clé à insertion, 14 mm
N° de com- F30028346
mande:
Qté.: 1
Utilisé dans: 7.2.1 Jeu des soupapes – Contrôle et réglage (→ Pa-
ge 105)
DCL-ID: 0000001805 - 007
Cliquet à insertion
N° de com- F30027340
mande:
Qté.: 1
Utilisé dans: 7.2.2 Couvre-culasses – Démontage et montage (→ Pa-
ge 108)
DCL-ID: 0000001805 - 007
Qté.: 1
Utilisé dans: 7.8.2 Huile de moteur – Vidange (→ Page 117)
Qté.: 1
Utilisé dans: 7.9.1 Filtre à huile de moteur – Remplacement (→ Pa-
ge 119)
Jauge d’épaisseur
N° de com- Y20098771
mande:
Qté.: 1
Utilisé dans: 7.2.1 Jeu des soupapes – Contrôle et réglage (→ Pa-
ge 105)
Consignes de sécurité
Liquide de refroidissement
– Avertissements, conventions 14
– Remplacement 121
– Conditions préalables pour l'organisation 6
Liquide de refroidissement du moteur
– Conditions préalables pour le personnel 6
– Remplacement 121
– Consommables 11
– Remplissage 123
– Dispositions importantes 5
– Vidange 122
– Fluides et lubrifiants 11
Liste des abréviations 135
– Protection contre les incendies 11
– Protection de l'environnement 11 M
– Travaux d'entretien 8
Manuel de maintenance - Tableau de références 100
– Travaux de remise en état 8
N
Niveau d'huile de moteur
– Contrôle 116
Niveau du liquide de refroidissement du moteur
– Contrôle 120
O
Ouverture de décharge
– Contrôle de la pompe à liquide de refroidissement du
moteur 125
P
Partenaire de Service 139
Pompe à liquide de refroidissement du moteur
– Contrôle de l'ouverture de décharge 125
Préfiltre à combustible
– Remplacement 111
Préparation de la mise en service suite à une interruption
de fonctionnement régulière 91
R
Régulateur du moteur
– Contrôle des raccords à insertion 134
– Nettoyage 133
S
Service d'urgence 139
Service des pièces de rechange 139
Surveillance du fonctionnement 94
Surveillance du moteur 17
Système de combustible
– Dégazage 109
Système de sécurité
– Pontage (Override) 93
V
Vue générale du moteur 15
DCL-ID: 0000001805 - 007