del latín argumentum, compuesto del verbo el interior de una palabra, para distinguirla de arguere (argüir, dejar en claro) y el sufijo - las demás: acento de intensidad o prosódico. mentum (-mento = instrumento, medio o resultado, como en monumento, instrumento 3. Particulares inflexiones de voz de una y sacramento). Este verbo se relaciona con la región: tiene acento sevillano. raíz indoeuropea *arg- (brillar). Esta raíz está 4. Modulación de la voz: acento triste. presente en argentum (plata, por su brillo) y de ahí Argentina y argentífero. 5.Énfasis, intensidad. Se construye con los verbos cargar y poner: el Gobierno puso Se designa con el término de argumento a especial acento en el problema del paro. aquel razonamiento, generalmente parte de un discurso oral o escrito, a través del cual, la ADIVINANZA persona que lo expresa, intentará convencer, Acción de adivinar. persuadir, hacerle entender o resumirle a un interlocutor o a un público más amplio, sobre AUTOR determinada cuestión. Del lat. auctor, -ōris. Las siguientes palabras derivan de argumento: Argumentar - Acción (-ar) de 1. m. y formar argumentos. Argumentación - Acción y efecto (-ción) de argumentar. f. Persona que es causa de algo. Argumentador - El que (-dor) argumenta. 2. m. y Argumental - Perteneciente (-al) al argumento. Argumentativo - Propio (-ivo) de f. Persona que inventa algo. los argumentos. Argumentista - El que se 3. m. y dedica (-ista) a argumentar. f. Persona que ha producido algu ACENTO La palabra acento viene del latín na obra científica, literaria o artísti accentus, formada con el prefijo ad- (hacia) que cambia a ac- por asimilación y cantus ca. (canto) participio del verbo canere (cantar). 4. m. y De ahí también las palabras acentuar (de accentuare) y acentuación (accentuatio). El f. Hasta fines del siglo XVIII, perso verbo canere se relaciona con la raíz na encargada de la dirección y ge indoeuropea *kan (cantar) y las palabras canción, chantaje, encantar e incentivo. stión deuna compañía teatral, y q ue, en ocasiones, adaptaba la obr 1. Tilde, signo ortográfico que se coloca sobre una vocal, de acuerdo a unas normas a o incluso la escribía yactuaba en establecidas, indicando la sílaba tónica o la representación. algún matiz especial de pronunciación: acento ortográfico. discurso, fuera judicial, político o panegírico, 5. m. y debía constar de unas partes fijas. La narratio f. Der. En el derecho penal, person era pues simplemente la denominación de a que comete el delito, o fuerza o una parte de un discurso, lo que sucede es que por su carácter de relación detallada, inducedirectamente a otros a ejec concatenada y objetiva de unos hechos, con utarlo, o coopera a la ejecución p el tiempo adquiere el mero sentido general de relato de algo, y en el ámbito literario pasó a or un acto sin el cualno se habría designar los géneros en prosa que relatan ejecutado. cualquier historia, como son el cuento y la novela, que llamamos por eso géneros narrativos. NARRACIÓN La palabra narración viene del latín narratio, narrationis, nombre de acción BOOM con sufijo -tio(n) del verbo narrāre (relatar, hacer a uno conocedor o sabedor de algo), Voz ingl. que es un denominativo formado a partir del Eclosión o crecimiento repentino adjetivo latino gnarus (conocedor, quien de cualquier actividad: conoce) con pérdida de la g inicial y una 1. m. Éxito o auge repentino d geminación de r que se explica, bien por la síncopa de una primitiva forma *gnarurare, o e algo, especialmente de un bien simplemente como geminación libro. El boom de lanovela hi expresiva. En cualquier caso narrāre en origen spanoamericana. significa "hacer a uno conocedor" (de cualquier cosa), y como el adjetivo gnarus, se asocia a una raíz indoeuropea *gnō- cliché (conocer), vinculada también al verbo latino Del fr. cliché. (g) noscĕre (conocer), de donde noción, noticia y conocer, y al verbo ignorāre 1. m. clisé ( (desconocer), de donde ignorar y añorar. Pero ‖ plancha de imprenta). la palabra latina narratio es un término propio 2. m. Tira de película fotográfica r de la retórica que es acuñación, o bien introducción desde el habla, no podemos evelada, con imágenes negativas. estar seguros, de Cicerón (s. I a.C.), el gran 3. m. Lugar común, idea o expresi orador y gran teórico de la retórica latina, que la usa infinidad de veces en sus tratados ón demasiado repetida o formular retóricos. Porque lo que significa narratio ia. propiamente en latín es una parte emisor, ra fundamental del discurso, muy reglamentado Del lat. tardío emissor, -ōris. en sus partes y que se enseñaba en las escuelas de retórica donde los ciudadanos 1. adj. Que emite. U. t. c. s. aprendían las artes del habla pública. Todo 2. m. y 1. m. Orden acompasado en la su f. Ling. En un acto de comunicació cesión o acaecimiento de las cosa n, persona que enuncia el mensaj s. e. 2. m. Sensación perceptiva produc 3. m. Electr. Aparato productor de ida por la combinación y sucesión las ondas electromagnéticas emiti regular desílabas, acentos y pausa das por unaemisora ( s en el enunciado, especialmente ‖ conjunto de instalaciones). en el de carácterpoético. 4. f. Conjunto de instalaciones des 3. m. Mús. Proporción guardada e tinado a la emisión de ondas elect ntre los acentos, pausas y repetici romagnéticas, especialmente de r ones dediversa duración en una c adio o televisión. omposición musical. 5. f. Empresa dedicada a la radiodi fusión o televisión. voz Del lat. vox, vocis. metáfora 1. f. Sonido producido por la vibra Del lat. metaphŏra, y este del gr. μεταφορά metaphorá. ción de las cuerdas vocales. 2. f. Calidad, timbre o intensidad d 1. f. Ret. Traslación del sentido rec e la voz. to de una voz a otro figurado, en 3. f. Sonido que forman algunas c virtud de unacomparación tácita, osas inanimadas, heridas del vient como en las perlas del rocío, la pri o o hiriendo enél. mavera de la vida o refrenarlas pas iones. 4. f. Grito, voz esforzada y levanta da. U. m. en pl. ritmo 5. f. Palabra o vocablo. Del lat. rhythmus, y este 6. f. Músico que canta. del gr. ῥυθμός rythmós, der. de ῥεῖν reîn 'fluir'. 7. f. Autoridad o fuerza que recibe n las cosas por el dicho u opinión común. 8. f. Poder, facultad, derecho para 1. m. Enunciado o conjunto coher hacer alguien, en su nombre, o en ente de enunciados orales o escrit el de otro, loconveniente. os. 9. f. Parecer o dictamen que algui 2. m. Pasaje citado de una obra es en da en una junta sobre un punt crita u oral. o o elección deuna persona, voto 3. m. por o sufragio. antonom. Sentencia de la Sagrada 10. f. Facultad de hablar, aunque Escritura. no de votar, en una asamblea. 4. m. Todo lo que se dice en el cu 11. f. Opinión, fama, rumor. erpo de la obra manuscrita o impr 12. f. Motivo o pretexto público. esa, adiferencia de lo que en ella v 13. f. Precepto o mandato del sup a por separado; como las portada erior. s, las notas, losíndices, etc. 14. f. Gram. Manifestación morfol 5. m. libro de texto. ógica o sintáctica de la diátesis. 6. m. Impr. Grado de letra de impr 15. f. Mús. Sonido particular o ton enta, menos gruesa que la parang o correspondiente a las notas y cl ona y más quela atanasia. aves, en la vozde quien canta o e n los instrumentos. trama Del lat. trama. 16. f. Mús. Cada una de las líneas melódicas que forman una compo 1. f. Conjunto de hilos que, cruzad siciónpolifónica. Fuga a cuatro voc os y enlazados con los de la urdim es. bre, formanuna tela. 17. f. germ. consuelo. 2. f. Especie de seda para tramar. 3. f. Artificio, dolo, confabulación texto con que se perjudica a alguien. Del lat. textus; propiamente 'trama', 'tejido'. 4. f. Disposición interna, contextur a, ligazón entre las partes de un a sunto u otracosa, y en especial el de una comunidad humana. Sólo después sus enredo de una obra dramática o n cantos y versos se pusieron por escrito, como ovelesca. los de Homero sobre la Odisea de Ulises, o la 5. f. Florecimiento y flor de los árb Ilíada sobre la cólera de Aquiles en el asedio a Troya. La palabra griega ἔπος contiene la raíz oles, especialmente del olivo. indoeuropea *wekw, a la que también se vinculan términos latinos como vox, vocalis y vocabulum, que nos han dado las palabras ODA La palabra oda designa a una voz, vocal y vocablo. determinada composición poética lírica, que admite asuntos muy diversos y muy NOMBRE Es una palabra muy antigua, cuyas diferentes tonos y formas, generalmente de raíces se hunden en el indoeuropeo nomen alabanza, y se divide frecuentemente en ‘nombre’, de donde se derivó la voz latina estrofas o partes iguales. Esto es así porque el nomen, nominis. El término indoeuropeo dejó vocablo viene del latín oda, en que ya su rastro en la mayoría de las lenguas designaba a esta modalidad poética. Pero el modernas a través del latín, en palabras como vocablo es préstamo del griego ᾠδή ("odé"), nominar, nomenclatura, denominar e que en origen significaba canto o acción de ignominia, entre muchas otras, o por cantar, y pronto empezó a designar a cantos intermedio del griego ónoma, como anónimo de alabanza e himnos, a veces alegres, a veces y sinónimo. A las lenguas germánicas fúnebres, incluso cantos de guerra y cantos prehistóricas, nomen llegó directamente mágicos, y de ahí la variedad temática de este desde el indoeuropeo bajo la forma namon, tipo de composiciones. El vocablo ᾠδή es que evolucionó hacia el inglés y alemán derivado del verbo ἀείδω ("aeido", cantar), modernos name, el holandés naam, el sueco de donde también palabras como monodia, namn y el danés navn. Ya en castellano melodía, rapsodia, prosodia, tragedia, antiguo la palabra nombre está muy comedia y aedo (poeta- cantor ambulante de documentada, como vemos en este pasaje del épocas arcaicas de la antigua Grecia). La raíz Cantar de Mio Cid: ¡En el nombre del Criador indoeuropea de este vocablo es poco clara y que non pase por al, vayamos los ferir en discutida, pero algunos han querido ver en aquel dia de cras! ella una raíz indoeuropea *aw- relacionada con el canto o el recitado. El Nombre, es una palabra que se le designa a cualquier objeto presente en la tierra: una ÉPICA La palabra épica proviene de la forma persona, un animal, un objeto inanimado, una femenina del adjetivo griego ἐπικός (epikos) situación, un sentimiento, todo con el fin que compuesta de ἔπος (epos = lo que se narra esa palabra a la que llamamos nombre, sirva por la palabra, palabra o discurso poético y como distintivo universal entre todos los cantado, palabra, sentencia) y el sufijo - ικος demás. Existen siete millones de personas en (ico = relativo). Entendemos pues como épica el mundo, pero cada una necesita un nombre lo relativo a un género literario en principio en particular que lo defina frente a los demás oral y cantado, nunca escrito. La épica se individuos que lo rodean. Un nombre puede especializó en narrar leyendas fabulosas ser concreto: el cual se establece desde el sobre dioses, héroes y antepasados ilustres momento de su creación o nacimiento o protagonistas están sacadas de los ciclos puede ser abstracto y se le denomina a partir épicos medievales y el héroe es el caballero de una circunstancia en particular o una andante. Es por cierto este género el que característica muy definida que contenga. parodia y transforma Cervantes en un fascinante espejo crítico de su sociedad con El NOVELA La palabra del latín novella, forma ingenioso hidalgo D. Quijote de la Mancha. femenina del adjetivo novellus (novedoso) Pero Cervantes es un fantástico novelista que diminutivo de novus (nuevo). Novella en tocó y renovó todos los géneros, como el origen significa anuncio de una cosa bizantino en su novela "Los trabajos de novedosa, y de hecho la palabra en francés Persiles y Segismunda"y casi todas las nouvelle, no significa "novela" sino noticia. El variantes en la serie de sus "Novelas hecho de que a este género que se desarrolló Ejemplares". La picaresca florece en el mucho en el Renacimiento se le llamara Renacimiento y después ya se desarrollarán novela es precisamente porque aborda hasta llegar a nuestra época todos los novedades en cuanto a temática y géneros: novela costumbrista, histórica, de argumentos, apartándose de las tradiciones tesis, fantástica, policíaca, de ciencia ficción, argumentales repetidas de otros géneros etc. Todo cabe en la novela. literarios. Pero el género de la novela, relato de ficción en prosa extensa y compleja, es una SIGNO La palabra "signo" viene del latín creación literaria de la época del Imperio signum (insignia,marca, seña, estandarte, Romano. Allí en efecto aparecen las primeras aquello que los hombres siguen). La palabra novelas conocidas escritas en latín y dignas de latina signum (< *sekw-no) viene de una raíz tal nombre, que fueron el Satiricón de indoeuropea (*sekw-) que significa seguir y Petronio (s. I d.C.) y El Asno de Oro (también que no hay que confundir con *sek- (cortar). llamada Metamorfosis) de Apuleyo (s.II d.C.), que serían el principal modelo para la novela picaresca del Siglo de Oro. Un poco después en la zona oriental de habla griega del Imperio romano se escriben en griego algunas obras noveladas, como Dafnis y Cloe de Longo, que será el modelo de la novela pastoril, y otras diversas que configuran el prototipo de la llamada "novela bizantina" (un género de aventuras y peripecias varias en que los protagonistas logran finalmente sus objetivos).
la Edad Media habían varios tipos En la Baja
Edad Media se desarrolla un género de novela llamada "de caballería", que no es más que una variante de la novela bizantina de aventuras, sólo que su temática y WEBGRAFIA