Sunteți pe pagina 1din 7

ARGUMENTO La palabra "argumento " viene 2.

Pronunciación destacada de una sílaba en


del latín argumentum, compuesto del verbo el interior de una palabra, para distinguirla de
arguere (argüir, dejar en claro) y el sufijo - las demás: acento de intensidad o prosódico.
mentum (-mento = instrumento, medio o
resultado, como en monumento, instrumento 3. Particulares inflexiones de voz de una
y sacramento). Este verbo se relaciona con la región: tiene acento sevillano.
raíz indoeuropea *arg- (brillar). Esta raíz está 4. Modulación de la voz: acento triste.
presente en argentum (plata, por su brillo) y
de ahí Argentina y argentífero. 5.Énfasis, intensidad. Se construye con los
verbos cargar y poner: el Gobierno puso
Se designa con el término de argumento a especial acento en el problema del paro.
aquel razonamiento, generalmente parte de
un discurso oral o escrito, a través del cual, la ADIVINANZA
persona que lo expresa, intentará convencer,
Acción de adivinar.
persuadir, hacerle entender o resumirle a un
interlocutor o a un público más amplio, sobre AUTOR
determinada cuestión.
Del lat. auctor, -ōris.
Las siguientes palabras derivan de
argumento: Argumentar - Acción (-ar) de 1. m. y
formar argumentos. Argumentación - Acción
y efecto (-ción) de argumentar. f. Persona que es causa de algo.
Argumentador - El que (-dor) argumenta. 2. m. y
Argumental - Perteneciente (-al) al
argumento. Argumentativo - Propio (-ivo) de f. Persona que inventa algo.
los argumentos. Argumentista - El que se 3. m. y
dedica (-ista) a argumentar.
f. Persona que ha producido algu
ACENTO La palabra acento viene del latín
na obra científica, literaria o artísti
accentus, formada con el prefijo ad- (hacia)
que cambia a ac- por asimilación y cantus ca.
(canto) participio del verbo canere (cantar). 4. m. y
De ahí también las palabras acentuar (de
accentuare) y acentuación (accentuatio). El f. Hasta fines del siglo XVIII, perso
verbo canere se relaciona con la raíz na encargada de la dirección y ge
indoeuropea *kan (cantar) y las palabras
canción, chantaje, encantar e incentivo. stión deuna compañía teatral, y q
ue, en ocasiones, adaptaba la obr
1. Tilde, signo ortográfico que se coloca sobre
una vocal, de acuerdo a unas normas a o incluso la escribía yactuaba en
establecidas, indicando la sílaba tónica o
la representación.
algún matiz especial de pronunciación:
acento ortográfico.
discurso, fuera judicial, político o panegírico,
5. m. y
debía constar de unas partes fijas. La narratio
f. Der. En el derecho penal, person era pues simplemente la denominación de
a que comete el delito, o fuerza o una parte de un discurso, lo que sucede es
que por su carácter de relación detallada,
inducedirectamente a otros a ejec concatenada y objetiva de unos hechos, con
utarlo, o coopera a la ejecución p el tiempo adquiere el mero sentido general de
relato de algo, y en el ámbito literario pasó a
or un acto sin el cualno se habría designar los géneros en prosa que relatan
ejecutado. cualquier historia, como son el cuento y la
novela, que llamamos por eso géneros
narrativos.
NARRACIÓN La palabra narración viene del
latín narratio, narrationis, nombre de acción BOOM
con sufijo -tio(n) del verbo narrāre (relatar,
hacer a uno conocedor o sabedor de algo),
Voz ingl.
que es un denominativo formado a partir del Eclosión o crecimiento repentino
adjetivo latino gnarus (conocedor, quien de cualquier actividad:
conoce) con pérdida de la g inicial y una 1. m. Éxito o auge repentino d
geminación de r que se explica, bien por la
síncopa de una primitiva forma *gnarurare, o e algo, especialmente de un
bien simplemente como geminación libro. El boom de lanovela hi
expresiva. En cualquier caso narrāre en origen
spanoamericana.
significa "hacer a uno conocedor" (de
cualquier cosa), y como el adjetivo gnarus, se
asocia a una raíz indoeuropea *gnō- cliché
(conocer), vinculada también al verbo latino Del fr. cliché.
(g) noscĕre (conocer), de donde noción,
noticia y conocer, y al verbo ignorāre
1. m. clisé (
(desconocer), de donde ignorar y añorar. Pero ‖ plancha de imprenta).
la palabra latina narratio es un término propio
2. m. Tira de película fotográfica r
de la retórica que es acuñación, o bien
introducción desde el habla, no podemos evelada, con imágenes negativas.
estar seguros, de Cicerón (s. I a.C.), el gran
3. m. Lugar común, idea o expresi
orador y gran teórico de la retórica latina, que
la usa infinidad de veces en sus tratados ón demasiado repetida o formular
retóricos. Porque lo que significa narratio ia.
propiamente en latín es una parte
emisor, ra
fundamental del discurso, muy reglamentado
Del lat. tardío emissor, -ōris.
en sus partes y que se enseñaba en las
escuelas de retórica donde los ciudadanos 1. adj. Que emite. U. t. c. s.
aprendían las artes del habla pública. Todo
2. m. y 1. m. Orden acompasado en la su
f. Ling. En un acto de comunicació cesión o acaecimiento de las cosa
n, persona que enuncia el mensaj s.
e. 2. m. Sensación perceptiva produc
3. m. Electr. Aparato productor de ida por la combinación y sucesión
las ondas electromagnéticas emiti regular desílabas, acentos y pausa
das por unaemisora ( s en el enunciado, especialmente
‖ conjunto de instalaciones). en el de carácterpoético.
4. f. Conjunto de instalaciones des 3. m. Mús. Proporción guardada e
tinado a la emisión de ondas elect ntre los acentos, pausas y repetici
romagnéticas, especialmente de r ones dediversa duración en una c
adio o televisión. omposición musical.
5. f. Empresa dedicada a la radiodi
fusión o televisión. voz
Del lat. vox, vocis.
metáfora
1. f. Sonido producido por la vibra
Del lat. metaphŏra, y este
del gr. μεταφορά metaphorá. ción de las cuerdas vocales.
2. f. Calidad, timbre o intensidad d
1. f. Ret. Traslación del sentido rec
e la voz.
to de una voz a otro figurado, en
3. f. Sonido que forman algunas c
virtud de unacomparación tácita,
osas inanimadas, heridas del vient
como en las perlas del rocío, la pri
o o hiriendo enél.
mavera de la vida o refrenarlas pas
iones. 4. f. Grito, voz esforzada y levanta
da. U. m. en pl.
ritmo 5. f. Palabra o vocablo.
Del lat. rhythmus, y este
6. f. Músico que canta.
del gr. ῥυθμός rythmós, der. de
ῥεῖν reîn 'fluir'. 7. f. Autoridad o fuerza que recibe
n las cosas por el dicho u opinión
común.
8. f. Poder, facultad, derecho para 1. m. Enunciado o conjunto coher
hacer alguien, en su nombre, o en ente de enunciados orales o escrit
el de otro, loconveniente. os.
9. f. Parecer o dictamen que algui 2. m. Pasaje citado de una obra es
en da en una junta sobre un punt crita u oral.
o o elección deuna persona, voto 3. m. por
o sufragio. antonom. Sentencia de la Sagrada
10. f. Facultad de hablar, aunque Escritura.
no de votar, en una asamblea. 4. m. Todo lo que se dice en el cu
11. f. Opinión, fama, rumor. erpo de la obra manuscrita o impr
12. f. Motivo o pretexto público. esa, adiferencia de lo que en ella v
13. f. Precepto o mandato del sup a por separado; como las portada
erior. s, las notas, losíndices, etc.
14. f. Gram. Manifestación morfol 5. m. libro de texto.
ógica o sintáctica de la diátesis. 6. m. Impr. Grado de letra de impr
15. f. Mús. Sonido particular o ton enta, menos gruesa que la parang
o correspondiente a las notas y cl ona y más quela atanasia.
aves, en la vozde quien canta o e
n los instrumentos. trama
Del lat. trama.
16. f. Mús. Cada una de las líneas
melódicas que forman una compo 1. f. Conjunto de hilos que, cruzad
siciónpolifónica. Fuga a cuatro voc os y enlazados con los de la urdim
es. bre, formanuna tela.
17. f. germ. consuelo. 2. f. Especie de seda para tramar.
3. f. Artificio, dolo, confabulación
texto
con que se perjudica a alguien.
Del lat. textus; propiamente
'trama', 'tejido'. 4. f. Disposición interna, contextur
a, ligazón entre las partes de un a
sunto u otracosa, y en especial el
de una comunidad humana. Sólo después sus
enredo de una obra dramática o n
cantos y versos se pusieron por escrito, como
ovelesca. los de Homero sobre la Odisea de Ulises, o la
5. f. Florecimiento y flor de los árb Ilíada sobre la cólera de Aquiles en el asedio a
Troya. La palabra griega ἔπος contiene la raíz
oles, especialmente del olivo. indoeuropea *wekw, a la que también se
vinculan términos latinos como vox, vocalis y
vocabulum, que nos han dado las palabras
ODA La palabra oda designa a una
voz, vocal y vocablo.
determinada composición poética lírica, que
admite asuntos muy diversos y muy NOMBRE Es una palabra muy antigua, cuyas
diferentes tonos y formas, generalmente de raíces se hunden en el indoeuropeo nomen
alabanza, y se divide frecuentemente en ‘nombre’, de donde se derivó la voz latina
estrofas o partes iguales. Esto es así porque el nomen, nominis. El término indoeuropeo dejó
vocablo viene del latín oda, en que ya su rastro en la mayoría de las lenguas
designaba a esta modalidad poética. Pero el modernas a través del latín, en palabras como
vocablo es préstamo del griego ᾠδή ("odé"), nominar, nomenclatura, denominar e
que en origen significaba canto o acción de ignominia, entre muchas otras, o por
cantar, y pronto empezó a designar a cantos intermedio del griego ónoma, como anónimo
de alabanza e himnos, a veces alegres, a veces y sinónimo. A las lenguas germánicas
fúnebres, incluso cantos de guerra y cantos prehistóricas, nomen llegó directamente
mágicos, y de ahí la variedad temática de este desde el indoeuropeo bajo la forma namon,
tipo de composiciones. El vocablo ᾠδή es que evolucionó hacia el inglés y alemán
derivado del verbo ἀείδω ("aeido", cantar), modernos name, el holandés naam, el sueco
de donde también palabras como monodia, namn y el danés navn. Ya en castellano
melodía, rapsodia, prosodia, tragedia, antiguo la palabra nombre está muy
comedia y aedo (poeta- cantor ambulante de documentada, como vemos en este pasaje del
épocas arcaicas de la antigua Grecia). La raíz Cantar de Mio Cid: ¡En el nombre del Criador
indoeuropea de este vocablo es poco clara y que non pase por al, vayamos los ferir en
discutida, pero algunos han querido ver en aquel dia de cras!
ella una raíz indoeuropea *aw- relacionada
con el canto o el recitado. El Nombre, es una palabra que se le designa a
cualquier objeto presente en la tierra: una
ÉPICA La palabra épica proviene de la forma persona, un animal, un objeto inanimado, una
femenina del adjetivo griego ἐπικός (epikos) situación, un sentimiento, todo con el fin que
compuesta de ἔπος (epos = lo que se narra esa palabra a la que llamamos nombre, sirva
por la palabra, palabra o discurso poético y como distintivo universal entre todos los
cantado, palabra, sentencia) y el sufijo - ικος demás. Existen siete millones de personas en
(ico = relativo). Entendemos pues como épica el mundo, pero cada una necesita un nombre
lo relativo a un género literario en principio en particular que lo defina frente a los demás
oral y cantado, nunca escrito. La épica se individuos que lo rodean. Un nombre puede
especializó en narrar leyendas fabulosas ser concreto: el cual se establece desde el
sobre dioses, héroes y antepasados ilustres
momento de su creación o nacimiento o protagonistas están sacadas de los ciclos
puede ser abstracto y se le denomina a partir épicos medievales y el héroe es el caballero
de una circunstancia en particular o una andante. Es por cierto este género el que
característica muy definida que contenga. parodia y transforma Cervantes en un
fascinante espejo crítico de su sociedad con El
NOVELA La palabra del latín novella, forma ingenioso hidalgo D. Quijote de la Mancha.
femenina del adjetivo novellus (novedoso) Pero Cervantes es un fantástico novelista que
diminutivo de novus (nuevo). Novella en tocó y renovó todos los géneros, como el
origen significa anuncio de una cosa bizantino en su novela "Los trabajos de
novedosa, y de hecho la palabra en francés Persiles y Segismunda"y casi todas las
nouvelle, no significa "novela" sino noticia. El variantes en la serie de sus "Novelas
hecho de que a este género que se desarrolló Ejemplares". La picaresca florece en el
mucho en el Renacimiento se le llamara Renacimiento y después ya se desarrollarán
novela es precisamente porque aborda
hasta llegar a nuestra época todos los
novedades en cuanto a temática y géneros: novela costumbrista, histórica, de
argumentos, apartándose de las tradiciones tesis, fantástica, policíaca, de ciencia ficción,
argumentales repetidas de otros géneros
etc. Todo cabe en la novela.
literarios. Pero el género de la novela, relato
de ficción en prosa extensa y compleja, es una SIGNO La palabra "signo" viene del latín
creación literaria de la época del Imperio signum (insignia,marca, seña, estandarte,
Romano. Allí en efecto aparecen las primeras aquello que los hombres siguen). La palabra
novelas conocidas escritas en latín y dignas de latina signum (< *sekw-no) viene de una raíz
tal nombre, que fueron el Satiricón de indoeuropea (*sekw-) que significa seguir y
Petronio (s. I d.C.) y El Asno de Oro (también que no hay que confundir con *sek- (cortar).
llamada Metamorfosis) de Apuleyo (s.II d.C.),
que serían el principal modelo para la novela
picaresca del Siglo de Oro. Un poco después
en la zona oriental de habla griega del Imperio
romano se escriben en griego algunas obras
noveladas, como Dafnis y Cloe de Longo, que
será el modelo de la novela pastoril, y otras
diversas que configuran el prototipo de la
llamada "novela bizantina" (un género de
aventuras y peripecias varias en que los
protagonistas logran finalmente sus
objetivos).

la Edad Media habían varios tipos En la Baja


Edad Media se desarrolla un género de novela
llamada "de caballería", que no es más que
una variante de la novela bizantina de
aventuras, sólo que su temática y
WEBGRAFIA

http://www.definicionabc.com/comunicacio
n/argumento.php

S-ar putea să vă placă și