Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
r yo
norte
r tnorte
mi
mi
retresegundo
y do
doun
un
norte
ynorte
o norte
oyo do. . do
norte
yo
norte
unr .r. 2
METRO un000077 R ..0 55un
miv v
R mi
doun
un
norte
norte
o norte
oyo do. .JJdo
norte
yo
norte unpag
pag
unnorte
un
norte
y rryyo
dooopag hgramo
gramo h )) doun
t (( do un
norte
norte
o norte
oyo do. .METRO
norte
yo
nortedomirere
yo
yo
domi
un
dol lTT mi
un midodo
h hnorte
yo lS
doun
do
yo
unlS mir vrvyo
domi
do
mi
re t .. tUNl lll rr yo
remipag
pag hgramo
ttss R
gramo R
h mi
mis mi
smi ..
r vrvmirere
Control Manual No. : BY8-2257-0E5
Nombre del producto : CXDI-50G / 50C
Control de distribución No.
Publicado en
Este manual de servicio pertenece a una serie de guías posteriores al servicio de Canon Inc. publica como parte de su programa integral
de garantía de calidad del producto.
Este manual de servicio consta de siete capítulos; Información General, Guía de instalación, información de la característica, Guía de
reparación, Lista de piezas, Solución de problemas y Manual de servicio Informe. Si el producto sufre un gran cambio, un nuevo manual
de servicio de la edición revisada será enviado a usted. En otros casos, el servicio manual de informe será enviado a usted actualiza el
manual.
Nota 1:
Este manual de servicio es una publicación de Canon Inc. de conformidad con el artículo 6 (el mobiliario de los
Materiales referente) del Contrato de Cesión de servicio que ha concluido con su empresa. Nota 2:
Este servicio manual de la propiedad de Canon Inc. y la empresa puede tratar de tenerlo devuelta, dependiendo de las
You consultas, sugerencias, etc. sobre el contenido de este manual de servicio deberán dirigirse a:
Este producto fue montado precisamente bajo un estricto control del proceso de fabricación. Hay varios lugares peligrosos en
el interior de este producto. el trabajo descuidado mientras se retira la cubierta puede resultar en dedos pellizcar o provocar
una descarga eléctrica. Por favor realizar el trabajo con los siguientes puntos importantes en mente:
Con el fin de garantizar la seguridad, el mejor rendimiento, instalación, reparación y mantenimiento sólo puede ser
realizada por los técnicos recibido la formación servicio especificado por Canon Inc. Si hay certificados orden requerido o
restricciones especificadas por la ley o las ordenanzas, los reglamentos de el país debe ser observada.
Al retirar la tapa durante el mantenimiento, reparación, etc., realizar el trabajo después de conectar la alimentación. Nunca toque el
aparato con las manos mojadas, ya que existe un riesgo de descarga eléctrica.
3. Fusible
Al sustituir el fusible, en primer lugar, resolver el motivo del fallo y luego reemplace el fusible del tipo especificado. Nunca utilice
un fusible de tipo distinto al especificado.
El cable de tierra proporcionado debe ser conectado al terminal de tierra en el interior. asegurarse de que el dispositivo está conectado a tierra
correctamente.
5. La alternancia prohibición
6. Control de Residuos
El proveedor de servicios es responsable de la retirada de piezas obsoletas de servicio, material de embalaje, etc. resultantes
de la instalación, reparación o mantenimiento del dispositivo médico Sin embargo, el cliente es responsable de la eliminación
del dispositivo médico. actividad de eliminación debe seguir las regulaciones de desechos industriales (= controlado
especialmente) del país en el que se utiliza el dispositivo.
VORSICHT
Befolgen Sie die angegebenen unten Sicherheitsanweisungen. Mißachtung
kann zu erletzungenoder führen no caídos.
3.Sicherung
Wenn die Sicherung ausgewechselt werden muß, Sie Schalten unbedingt morir Stromversorgung des Instrumentos aus, und
beheben Sie die Ursache für das Durchbrennen der Sicherung. Ersetzen Sie die Sicherung nur durch den vorgeschriebenen Typ.
Anderenfalls kann zu einem es Marca oder elektrischen Schlag kommen.
4.Erdleiter
Erden Sie das Instrumento unbedingt un Schukosteckdose einer.
Anderenfalls kann zu einem es Marca oder durch elektrischen Schlag Leckstrom kommen.
5.Umbau
Jeder Umbau des Produktes ist strengstens untersagt, da muere zu einem Marca oder elektrischen Schlag führen kann.
6.Bewegliche Teile
Dieses Instrumento enthält bewegliche Teile.
Führen Sie während der Bewegung der Teile keine unachtsame Tätigkeit aus. Anderenfalls
können Sie werden Verletzt.
7.Schnittstellenanschluß
Wenn Otros Geräte über den Schnittstellenanschluß un werden angeschlossen Instrumento das, prüfen Sie nach dem Anschluß, Dass
der Leckstrom innerhalb des zulässigen Bereichs liegt.
8.Lithiumbatterie
Ersetzen Sie die Lithiumbatterie nur durch den vorgeschriebenen Typ.
Verbrauchte Batterien dürfen nicht ins Feuer und geworfen Weder noch zerlegt geladen werden. Entsorgen Sie
verbrauchte Batterien umweltschonend gemäß den Gesetzen oder Vorschriften des Landes, en das dem Instrumento
benutzt wird.
unuutt yo
do un o norte
onorte
r mi unr rreun
r gramo
gramo yo
yo
norte tgramo
norte
gramo hhmi
mi mittuupag
t s mi pag
De acuerdo con el “IEC60601-1-1: 2000”, los dispositivos instalados en el entorno del paciente se limita a los
“dispositivos médicos eléctricos Según IEC60601-1”.
El PC de control, la unidad de operación, y el lector de tarjeta magnética, etc. opciones que son partes de las CXDI-C3S están
clasificados bajo el dispositivo estándar de procesamiento de datos (IEC60950), por lo tanto, estos elementos no deben ser instalados en
El entorno del paciente se describe a continuación es un ejemplo citado de la “IEC60601-1-1: 2000” - las mediciones son
sólo directrices. Sin embargo, el: ejemplo “IEC60601-1-1 2000” debe ser entendido como el estándar.
Por lo tanto, la CXDI-C3S se debe instalar en un lugar más allá de las medidas abajo (fuera del entorno del paciente).
* Áreas en las que el paciente se mueve (no sólo durante la exploración, pero al entrar y salir de la habitación,
etc.) también se consideran como parte del entorno del paciente, por lo tanto, el lugar de instalación debe
determinarse en consulta con el usuario en cuanto a áreas fuera del entorno del paciente .
1 .. GRAMO
minorte
norte ll
mir mi
un
rmi
doun
un
norte
norte
o norte do. .JJdo
oyonorte
yo
norte unpag
pag
unnorte
un
norte
y rryyo
dooopag hgramo
gramo h )) doun
t (( do un
norte
norte
o norte do. .METRO
oyonorte
yo
norte domirere
yo
yo
domi
un
dol lTT mi
un midodo
h hnorte
yo lS
doun
do
yo
unlS mir vrvyo
domi
do
mi
re t .. tUNl lll rr yo
remipag
pag hgramo
ttss h
gramo
R mi
R mis mi
smi ..
r vrvmirere
Contenido
General
CXDI-50G
Cambio de la imagen método de lectura del sensor se hizo a la antigua CXDI-50G. En el primer CXDI-50G, Aux. Registro de
desplazamiento del conductor (PCB-D-EP), escáner con principal controlador de escáner
(PCB-50A) y A / D de conversión (PCB-50AD) están situados en los dos lados de LANMIT. Un panel se considera como dos paneles
virtuales, y datos de imagen se leyó desde ambos lados. Sin embargo, en la nueva CXDI-50G, Aux. Registro de desplazamiento Driver
(PCB-D-EP), señal de lectura de salida de circuito (PCB-50A) y el A / D de conversión (PCB-50AD) están situados en un lado de
LANMIT y los datos de imagen se leen desde un lado. Desde la aparición de la nueva CXDI-50G es la misma que la de la antigua
CXDI-50G, que son identificado cambiando el número de serie de la unidad principal.
150001 ~
Número de serie de unidades principales
3M 250001 ~
CXDI-50C
sustancia fluorescente de CXDI-50G se ha cambiado a CsI de GOS en CXDI-50C de modo que el CXDI-50C puede ser clasificado
como el modelo de rendimiento superior (modelo de alta sensibilidad) más de CXDI-50G. El método de lectura de datos de imagen
se lee de salida de ambos lados de LANMIT que es igual que CXDI-50G.
3M 200001 ~
1
Image file device Image
CA2
CA4
Printer
diagnosis W/S
Control/Signal
Imaging
Remo.
(100 / 10bese-T)
Red
Ethernet
Unit (CXDI-50G/50C)
CA5
1. General
LAN2 LAN1
Control
AC120V
SERIAL(COM2) SERIAL(COM1)
SERIAL(COM4)
AC Power IN PC (CXDI-C3S)
MOUSE
CA8 SCSI
VGA
SERIAL(COM3)
KEY BOARD
CA6
CA7
RS232C VGA
RS232C
Key Board
Ratón
Unidad
funcionamiento
de la unidad
de Identificación (opcional)
1. General
2 SS yyssttmi
mimetro
metro
re yo
yo
un
regramo
un
gramo
r un
un
metro
metro
r
CXDI-50G / 50C
Suministro de energía
Unidad
Unidad de imagen
de cuadrícula
1º / 2º AC230V
aislamiento con
refuerzo
Conexión a tierra de
protección
AC230V interruptor remoto
aislamiento básico
conmutador de red
Ethernet
Ethernet
3
1. General
33 dodo
doXXre yo
yoyo
metro
yometro
ungramo
gramo
mi rmi
unPAGoodo
PAG ssssyo
r mimi norte
gramo
norte
gramo
procesamiento de
imagen en bruto
corrección de defectos
dtstore
Imagen original
extracción de características
procesamiento de control de calidad
• Afilado
control de calidad de imagen
• DEP
QA
imagen original después del procesamiento de gradación, la nitidez, y otros procesos. El CXDI realiza el
4
1. General
4 SS pag
mido
mi
do
yo
Fyo
do
yo
Fun
do
un
t yo
yo os s
to norte
El CXDI-50G / 50C (Unidad de Imagen / caja de alimentación) es el cassette digital que tiene la movilidad y puede ser utilizado en los ángulos
Esta unidad consiste en el sensor interno, Junta 50Di, Junta 50AD, Junta 50LED y su cubierta exterior. La unidad de
sensor convierte la imagen de rayos X a la señal eléctrica (O / Conversión E) y después realiza la conversión A / D,
transferir su señal a través de la caja de alimentación con el cable Ethernet al PC de control.
CXDI-C3S PC general en el
PC de control
mercado
Ninguna
Control de Potencia (Caja de alimentación:
(ON / OFF) Funcionamiento con interruptor
remoto manualmente)
Rejilla adjuntar / eliminar detector Sí
Cable para la unidad de imagen 3 / 7m 2types Distinguir con el fin de producto.
Unidades de imagen múltiples se pueden
unidad de imagen que se puede conectar conmutador de red debe ser adquirido en cada empresa de
Conde de sensor conectado
depende de las especificaciones del software ventas.
de control en el control de la PC)
5
1. General
La unidad de
-- Apagado En
imagen está en
Preparación de
-- parpadeando * 1 En
imágenes
preparación de
solo tipo LED Apagado: Unidad de
imagen -- Apagado En
imagen está apagada
completa
estado de error -- parpadeando * 2 En
En en naranja: Imaging alimentación de la cando
parpadeando * 3 -- En
unidad está en (incapaz de realizar las comuni-
Interfaz de usuario
imágenes) Parpadeo en verde: Preparación Inicialización
Red no fija
(cuando el -- parpadeando * 5 En
arranque)
* 1: Enciende y apaga durante 0,5 segundos cada
* 2: Activa y desactiva dos veces durante 0,5 segundos, entonces
segundo
* 5: un fundido de entrada durante 2 segundos, y luego se apaga
6
1. General
(2) Power Box
Esta unidad consta de Junta 40XRAY, 50Power de alimentación y su cubierta exterior. La función; la transición de señal entre
la unidad de imagen y el PC de control, la interfaz con el equipo generador de rayos X y la fuente de alimentación a la unidad
de imagen se ha aplicado.
estándar de interfaz de
IEEEE * 802.3u (100BASE-TX) Tipo de conector: RJ45
comunicación
Longitud de datos: 10 bits Velocidad
comunicación serie asíncrona método de comunicación
método de datos: 15.625 kHz
Masa 4.2 Kg
Excepto partes inferiores de caucho (con
Dimensión 358 (W) x 200 (D) x 65 (H) * mm partes de caucho de fondo: 75 mm)
*
IEEE: Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos
7
PAG
r yo
norte
r tnorte
mi
mi
retresegundo
y do
doun
un
norte
ynorte
o norte
oyo do. . do
norte
yo
norte
Fmi
F . 2 000077. R
misegundo
segundo R mi ..0 44
miv v
2 .. yonorte sl lllunt yo
s ttun
norteun yo
to norte
o METRO
METRO unlul
unnorte
norte
u un
doun
un
norte
norte
o norte
oyo do. .JJdo
norte
yo
norte unpag
pag
unnorte
un
norte
y rryyo
dooopag hgramo
gramo h )) doun
t (( do un
norte
norte
o norte
oyo do. .METRO
norte
yo
nortedomirere
yo
yo
domi
un
dol lTT mi
un midodo
h hnorte
yo lS
doun
do
yo
unlS mir vrvyo
domi
do
mi
re t .. tUNl lll rr yo
remipag
pag hgramo
ttss h
gramo
R mi
R mis mi
smi ..
r vrvmirere
Contenido
11 dodo
dounuuttyo
un yo o reuure
o norte rryo
yo t hh
norte
gramo
nortegramo
mityo
yo snorte
ttun
norte sl llun
un un
t yo
yo
to norte
o
(1) Si se iza el equipo, rebajado o de transporte, debe ser apoyada en ambos lados por una
mínimo de dos personas por lo que no hay peligro de que se caiga.
(2) Si una carretilla elevadora, etc se utiliza para transportar el equipo, asegúrese de que no hay nada que pueda
impedir la carretilla elevadora en su ruta hacia el destino final.
(3) Al instalar el equipo, asegúrese de que el sitio cumple con los siguientes criterios:
2) El medio ambiente debe estar libre de elementos dañinos, tales como aire húmedo o ácido, aire con una solución salina o
azufre contenido, donde hay mala ventilación o cuando la presión del aire o la temperatura es inusual.
3) El equipo no debe ser colocado en un ángulo o se somete a vibración o choque (esto incluye durante el
transporte).
4) El equipo no debe mantenerse en que los productos químicos se almacenan o donde se generan gases.
5) La alimentación eléctrica del sitio debe ser de la tensión y la frecuencia correcta para el equipo.
6) El sitio debe ser conectado a un cable totalmente conectado a tierra con la suficiente resistencia a tierra para cumplir con los valores estándar.
(4) Después de la instalación, asegúrese de disponer de envases de productos de desecho con cuidado y con plena
respeto por el medio ambiente.
-1-
2. Instalación Manual
r oore
22 PAG
PAG r uudot do
tdooonorte
Fyo ugramo
Frrun
gramo
yo un
tuyo
yo
to norte
o
10 Certificaciones
(Registro de la garantía, el cumplimiento de la - (100V)
inspección, el manual de funcionamiento)
cable LAN para conectar el Control Box PC / potencia y el interruptor de red (Concentrador de conmutación) para conectar las múltiples unidades
de imagen deberá ser adquirido en cada empresa de ventas.
empresas de ventas adoptan interruptor de red (Concentrador de conmutación) después de realizar la prueba y la comprobación del funcionamiento de
* AUTO-MDI / MDI-X:
Una de las funciones del interruptor de red (Concentrador de conmutación) y de banda ancha-router. Pueden detectar el puerto de comunicación del
otro lado y se conectará automáticamente en el procedimiento adecuado.
MDI: tarjeta de red, etc.
MDI-X: Conmutador de red (Concentrador de conmutación) y de banda ancha-router, etc.
Dado que las funciones auto-MDI / MDI-AUTO-X pueden detectar de manera automática en el procedimiento adecuado, que no requieren la
consideración de tipos de cable LAN (recto de cable de la Cruz).
-2-
2. Instalación Manual
2.2 Configuración
No. 1 No. 2
Nombre CXDI-50G / Unidad 50CImaging Nombre Power Box
Cantidad 1 Cantidad 1
observaciones 3 / 7m observaciones I / F y la fuente de alimentación (3 / 7m)
No. 3 No. 4
Nombre / F cable de rayos X I Nombre interruptor remoto
Cantidad 1 Cantidad 1
Conexión con generador de fuente de alimentación de la caja de
observaciones observaciones
rayos X encendido / apagado
No. 5 No. 6
Nombre manojo de cable Nombre Tornillo (M4 x 6 mm)
Cantidad 1 Cantidad 1
observaciones Para la fijación del cable del sensor observaciones Para la fijación del grupo de cable
-3-
2. Instalación Manual
No. 7 No. 8
Nombre archivo de información de sensor de FD Nombre Cable de alimentación
Cantidad 1 Cantidad 1
Para caja de alimentación (100/120 /
observaciones observaciones
230V cada tipo)
-4-
2. Instalación Manual
33 PAG
PAG
undodo
kunyo
knorte
gramo
norte
regramo
yo
yo
unre
gramo
un
gramo
r un
un
metro
metro
r
-5-
2. Instalación Manual
-6-
2. Instalación Manual
44 yoyo snorte
ttun
norte sl llun
un un
t yo
yo
to norte
o PAGr oPAG
odo
r mimi
rere miss
uurrmi
4. Ratón 1 PS Tipo / 2
5. Teclado 1 PS Tipo / 2
6. CUBO 1 La conexión entre el PC de control y anote la PC
7. 10 / 100BASE-TX cable 2 tipo recto (Control de PC a PC Nota)
Tabla de compatibilidad de la versión
8. -
del software CXDI
-7-
2. Instalación Manual
2 Conecte la unidad de imagen y de la - Manejar el instrumento con cuidado, ya que podría dañarse
caja de alimentación si se golpea algo en contra de ella, ha caído o recibe la
fuerte sacudida.
- El cable debe tenderse de tal manera que ninguna
carga irrazonables se ejercen sobre ellos.
3 Conecte la caja de alimentación y el control - El cable debe tenderse de tal manera que ninguna
de la PC carga irrazonables se ejercen sobre ellos.
4 Conecte la caja de alimentación y los - El fabricante de los dispositivos generadores de rayos X debe
dispositivos generadores de rayos X ser hecha para manejar las conexiones con los generadores.
5 Compruebe la fecha y hora - Fecha y hora deben ser cambiados de acuerdo a la zona “(1) Revisión y Ajuste de la
donde está instalado el instrumento. fecha y la hora” en la
sección 5.6.
6 Compruebe la versión del - La compatibilidad de la unidad de sensor y el PC de “(2) Comprobación de la versión
programa de software control debe comprobarse en la lista de compatibilidad, y el del firmware” en la sección 5.6.
11 Ajuste de las Áreas de ROI fijos Si es necesario, ajustar el área de retorno de la inversión.
12 tabla de parámetros de exposición ajustado - Establecer que, en consulta con el técnico. “(8) Configuración Configuración
del vector” en la sección 5.6.
13 conjunto de anotación - Establecer que, en consulta con el técnico. “(9) Realización de la configuración
de anotación” en la sección 5.6.
dieciséis ensayos de exposición - Los datos deben ser enviados a la impresora y Sección 5.7 Calidad de
19 configuración de las partes del cuerpo - El ingeniero encargado debe ser consultado antes de Operación manual
hacer estos ajustes.
20 Verificar y ajustar la configuración del - El ingeniero encargado debe ser consultado antes de Cada sección en la sección
21 Total de ajustes y borrar los datos - Conform de acuerdo con la hoja de verificación. Sección 5.8 comprobación
22 Limpieza
-8-
2. Instalación Manual
24 ajuste de parámetro final - El ingeniero encargado debe ser consultado antes de Operación manual
estrechamiento hacia abajo los ajustes a los valores finales.
25 Insertar el disco de copia de seguridad. - Que deberá ser confirmada en volver a empezar que se han “(15) Copia de seguridad de
-9-
2. Instalación Manual
55 yoyo snorte
ttun
norte sl llun
un un
t yo
yo
to norte
o
control de P do
CXDI-50G
CXDI-50G / 50C interruptor remoto
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
PCBXRAY
CAJA DE POTENCIA
- 10 -
2. Instalación Manual
Retire los 5 tornillos de la parte posterior de la caja de la energía y los 2 tornillos en cada lado en la parte inferior de la caja de
alimentación.
(2) Compruebe la configuración de pines puente en la placa PTP-40XRAY en la caja de alimentación. El poder
suministros de 7 metros y 3 metros no son compatibles debido a que tienen diferentes tensiones de salida. Este pasador corto es
para determinar la potencia, no para cambiar el voltaje.
Con el cambio de la configuración de pines de puente, la señal enviada al PLD (IC1) de la junta PTP-40XRAY tiene uno u otro
estado alto o bajo. Mediante el uso de este estado, el código PBIF50XRAY PLD, que escrito en el PLD puede distinguir si la
fuente de alimentación es de 3m o 7m. La unidad de imagen determina la longitud del cable basado en el ajuste del interruptor
dip (SW1-7: OFF) en la placa PWB-50Di. Si el conector de cable P4 # 1- # 2 está abierto, la longitud del cable es de 7 m. Si
- 11 -
2. Instalación Manual
tuercas de seguridad.
Sensor cable F
cable de rayos X I /
Tuerca de bloqueo
cable remoto
Nota: Para evitar el riesgo de daños cuando los cables se eliminan con una fuerza muy grande, Check
el par de apriete del casquillo (consulte la figura siguiente).
Ningún espacio
Gap 1,0 a 1,5 mm
2) Coloque la abrazadera de cable al cable del sensor y, a continuación, fijarla a la caja de alimentación mediante el tornillo (M4 x 6 mm).
Abrazadera de cable
- 12 -
2. Instalación Manual
Conectado a
/ F cable de rayos X I
Conectado a
cable remoto
Conectado a
cable de LAN
- 13 -
2. Instalación Manual
Cable de energía
cable de LAN
- 14 -
2. Instalación Manual
Funcionamiento de la
unidad RS-232C
Ratón
Teclado
cable de LAN
( Entre el PC Control y la caja de alimentación )
Cable de energía
- 15 -
2. Instalación Manual
Si no se realiza la secuencia correcta, la unidad de imagen no puede ser reconocido, lo que resulta en un error. (Esto es debido
a que el sistema se comunica con la unidad de imagen cuando se enciende el sistema.)
La caja de alimentación no se puede encender en conjunción con encender el PC de control. Desde la caja de alimentación está equipado con un
interruptor remoto que se activa / desactiva la salida secundaria, puede instalar el interruptor de su lado para darle vuelta encendido / apagado.
apaga automáticamente.
Apague la alimentación principal de la caja de la energía y el poder OPU cuando no se utiliza el sistema durante un largo periodo.
- dieciséis -
2. Instalación Manual
t SW nivel ON)
RX_REQ
señal de emisión de rayos X
(segundo SW Generador
instalación nivel ON) (1 S
Imaging posible?
señal de emisión de
RX_COM
Habilitar emisión de rayos X
EN
- 17 -
2. Instalación Manual
- 18 -
2. Instalación Manual
Tiempo para afirmar RX_COM después de recibir la RX_REQ desde el generador de rayos X
Dado que una imagen capturada se lee desde el sensor cuando es negado RX_REQ (o RX_COM es el tiempo de espera) como un
disparador, la acción de lectura se retrasa si RX_COM no niega y el tiempo de espera se utiliza como el gatillo, lo que resulta en la
demora de temporización de visualización de imagen.
Se recomienda utilizar una configuración en la que se niega RX_REQ.
- 19 -
2. Instalación Manual
condiciones de conexión
1. La línea de señal de exposición a los rayos X debe estar aislado, y su impedancia total debe ser de 100 ohmios o menos.
2. La tensión de contacto máxima de la línea de señal de autorización exposición a los rayos X es 250V AC y DC 30V, y sus rangos de
corriente de 10 mA a 2A. Sólo la fuente de alimentación secundaria se puede conectar.
- 20 -
2. Instalación Manual
Corriente
Resistencia bobina de inducción Pick-up
voltaje deserción de El consumo
Tensión nominal
de la bobina (MH) voltaje de Maximu
m tensión de energía
nominal
(V) Armadura Armadura
(mamá) (Ω) (V) (V) (V) (MW)
APAGADO EN
por por 135% (a
DC 5V 72 69.4 69.5 86.0 aproximadamente 360
debajo del 80% debajo del 10% 50)
AC250 5A
Relacionar la capacidad
DC30V 5A
Max. potencia de conmutación 1250VA 150W
Max. tensión de conmutación 250V AC
Max. corriente de conmutación 5A
Min. Capacidad de conmutación 100 μA 1V DC
3) Características
ít. Contenido
- 21 -
2. Instalación Manual
corriente de colector yo do 50 mA
Condición de prueba de
CARACTERÍSTICA SÍMBOLO MIN. TYP MAX. UNIDAD
Capacidad do t V = 0, f = 1 MHz - 30 - pF
Max. Corriente directa V FM yo FM = 0.5 A -3 4 V
Colector-emisor Voltaje
V ( BR) CEO yo C = 0,5 mA 80 - -V
de disrupción
Emisor-colector
V ( BR) ECO yo E = 0,1 mA 7 - -V
tensión de ruptura
DETECTOR
V CE = 48 V de luz
0,01 0,1
ambiental continuación -
(2) (10)
(100LX)
Receptores de corriente oscura yo CEO μA
V CE = 48 V, Ta = 85
50
Ambient luz por debajo - 2 (4)
(50)
de (100LX)
Hora de levantarse tr -2 -
Otoño tF
V CC = 10 VI C = 2 -3 -
CHAR A CT R IS T IC
mA R L = 100Ω mu s
Tiempo de activación t EN -3 -
SWITCH
Tiempo de activación t EN -2 -
V CC = 5 VI F = 16
Tiempo de almacenamiento tS mA R L = 1,9 - 25 - mu s
kW
Tiempo en desconexión t APAGADO - 40 -
Nota: Debido a la construcción, la corriente de fuga podría ser aumentado por la luz ambiental. Por favor, use fotoacoplador con
menos luz ambiental
- 22 -
2. Instalación Manual
1. Objetivo
La parte de formación de imágenes / 50C CXDI-50G se comunica con el PC de control mediante el uso de Ethernet [IEEE802.3u (100Base-TX)]
para transferir las imágenes de rayos X.
El PC de control realiza la transferencia DICOM el fin de utilizar Ethernet para transferir las imágenes obtenidas para el dispositivo de impresión y
el almacenamiento.
En esta sección se describe cómo configurar el protocolo TCP / IP que es necesario para la conexión de red. Configurar los siguientes tres
elementos:
2. Preparación
• Teclado
• Ratón
método 3. Configuración
Realizar la puesta en marcha, haciendo referencia a “Servicio de C3S Manual” -> el capítulo “Manual del sistema” -> “Configuración de red”.
255.255.255.0
- 23 -
2. Instalación Manual
El software CXDI se comunica con la parte de imagen a través screwcap.dll utilizando el protocolo de comunicación para enviar
y recibir comandos y respuestas. En conjunción con la comunicación, Screwcap.ini retiene la información de la PC CXDI-50G /
50C y control conectado, como direcciones de red. Es necesario editar Screwcap.ini para comunicarse con la parte de imagen.
Dado que el ajuste de fábrica Screwcap.ini es la siguiente configuración predeterminada (véase la siguiente figura), no es
necesario modificar la configuración menos que haya cambiado la configuración de red del protocolo TCP / IP para la tarjeta
LAN que se comunica con el CXDI-50G / 50C parte de imagen en el punto anterior, “el establecimiento de 3.1 TCP / IP para la
tarjeta de red de control de PC”. Screwcap.ini se encuentra en el directorio siguiente: D: \ CCR \ screwcap.ini
[Hostinfo]
ResponseTimeout = 30000
DataTimeout = 60000
IntervalTimeout = 30000
[SensorInfo] SensorNum = 1
[SensorInfo] SensorNum = 1
Confirmar este
CommandPort = 12121
LogLevel = 2
- 24 -
2. Instalación Manual
Si cambia la configuración, consulte el “Manual de operación del software de herramientas para Ethernet” → “Configuración de la dirección IP de la parte de
imagen”.
- 25 -
2. Instalación Manual
1) Propósito
Establecer el área de retorno de la inversión fija en el sensor para exponer el área de retorno de la inversión fija, ya que el usuario no puede
2) método de ajuste
2-1) Investigar el tamaño real y la posición del retorno de la inversión que se requiere. 2-2) Designar
* Sin embargo, en el caso de utilizar la nueva función “Visualización de AEC (Automated Control de la exposición) Campo de Vista previa
de pantalla” añadida por CXDI Software System Ver.6.2, número que puede especificarse es máx 3 .
X W
(0,0)
Hs=430mm
Sensor
Ws = 350mm
2-3) Convertir el tamaño y la posición de las ROIs en 2) para valores de píxel. El tamaño de píxel de la
sensor es 160μm. Para múltiples valores, el uso de X 'Y', W 'H', X”, Y”, W”, y H” para los cálculos.
- 26 -
2. Instalación Manual
[Configuración área].
- 27 -
2. Instalación Manual
Asegúrese de que la pantalla es atenuada. 2-9) después de confirmar todos los ajustes, y pulse [EXIT]. 2-10) La pantalla
vuelve a la pantalla de configuración del sistema. Presiona OK]. aparece 2-11) “Cambiar la configuración?”. Presiona OK].
configuración?” Aparecieron.
- 28 -
2. Instalación Manual
<Esquema>
El temporizador foto instalado en la unidad de imagen se ajusta de modo que el tiempo de exposición de los rayos X generados por los
generadores de rayos X es OFF utilizando el valor óptimo.
* Este trabajo requiere realizar algunos ajustes en el interior de los generadores de rayos X. Con el fin de asegurar que el
trabajo se realice sin inconvenientes, discutir el horario y otros detalles con el representante del fabricante de los generadores
de rayos X. <Preparaciones>
(1) Poner en marcha el sistema de CXDI. (Modo de radiografía normal) (2) Realice la
calibración.
* Esta operación debe ser realizada por el botón de “VPT” que utiliza “retorno de la inversión fija”. El ajuste no se puede realizar correctamente los
botones de las partes del cuerpo que utilizan el ROI de automóviles.
2) Pulse el botón Página siguiente para entrar en la pantalla de edición de parámetros y luego ajustar los siguientes parámetros.
PECHO
Brillo: 6
CONTRASTE: 10
3) Pulse el botón Aceptar para guardar los parámetros que haya modificado.
- 29 -
2. Instalación Manual
<Ajuste>
Es recomendable dejar los ajustes del temporizador de fotos en las manos de la persona que representa al fabricante de los dispositivos
generadores de rayos X.
Básicamente, es esencial que los representantes del fabricante realizan estos ajustes, al mismo tiempo que la pantalla de cine
y / o ajustes en el sistema de pantalla.
(1) tienen listos los 5 cm, 10 cm, y 20 cm foto hoja acrílicos ajuste de temporizador, proceda a los rayos X en
70k V, 100 kV y 120 kV, respectivamente, y ajustar el temporizador de la foto de una manera tal que el valor Rex como en la siguiente lista. (En
este paso, se trata principalmente de la diferencia de sensibilidad que se basa en la calidad de la radiación del temporizador de fotos que se
ajusta.)
(2) Ajustar la dosis de radiación usando gradualmente los botones de opción (tales como el botón del SA, LS
botón “+” (más) y botón - (menos)) en el generador de rayos X, y decidir sobre la dosis final “”. Por ejemplo, el botón LS es para
proporcionar aproximadamente 1,5 veces la dosis predeterminada. Si, en términos generales, la sensibilidad se ha desplazado ligeramente
o que difiere ligeramente de una parte del cuerpo a otra, utilice el SA, LS, “+” y “-” botones en el generador de rayos X para ajustar la
sensibilidad según sea necesario.
Referencia: Si el valor Rex se establece como en la lista cuando la lámina acrílica fue radiografiado bajo la
condiciones establecidas por el “botón de ajuste” anteriormente, este valor será del orden de de 300 a 350 cuando se utiliza el
botón “frente Chest” y la parte frontal del pecho de una persona es radiografiado en las siguientes condiciones.
Wyo
W t hht unun
yo unuuttoo R yo, ,unl lll tt hhmi
R OOyo
unr rmiun
un unr rmi tt uurrnorte
ssun mirereoo FFF. .
mi
- 30 -
2. Instalación Manual
5.7 Configuración
Descripcion de aplicación CCR en 'Configuración' puede cambiar en cierta medida dependiendo de las versiones de la aplicación. Para la aplicación CCR,
consulte “Descripción de las funciones nuevas” emitidas por cada versión si es necesario.
1) Propósito
2) Procedimiento
2-1) Cuando inicio de la aplicación CXDI, abra el menú del administrador de configuración.
Aparece 2-3) El cuadro de diálogo (Propiedades de fecha / tiempo), y ajustar el valor correctamente cada una de las
campos que tiene la hoja de la ficha (Fecha y hora y hoja de zona horaria). Y a continuación, pulse [OK].
- 31 -
2. Instalación Manual
1) Propósito
1-1) El no poder utilizar las versiones apropiadas del código de firmware y PLD con la CXDI
aplicación puede resultar en un error, y el funcionamiento del sistema no puede ser garantizada. Por lo tanto, las
versiones del firmware deben ser evaluados para verificar que son correctas. (La combinación de este firmware se
refiere a la lista de combinación de software CXDI).
2) Notas
2-2) Esta comprobación no se puede realizar sólo con el PC de control. Conectar las unidades de imagen
y otros equipos, y puesta en marcha en el estado de imagen normal.
3) Procedimiento
ABC
la versión A. Hardware
Tipo de producto y Sub Tipo No .: El producto se identificó a partir del sensor de número de serie se encuentra en la Unidad de
imagen (07 = 50G y 0a = 50C). Sub Nº indica los estados de la dipswitch2-1 a 4.
Esta es la versión del código de inicialización escrito en el PTP-50Di. código de inicialización se descargará y la configuración
se restablecerá a la configuración por defecto (de fábrica) por conectar la alimentación mientras se presiona el interruptor de
Esta es la versión del código normal instalado en el PTP-50Di. Por lo general, el sistema opera con este código. Debe
ser actualizado cuando sea necesario. Pantalla “1.1.00” en la pantalla indica la versión 1.01.00.
- 32 -
2. Instalación Manual
(4) Conectar Telnet al referirse a “la conexión de Telnet” en la operación de herramientas de software
Manual para Ethernet.
(5) Compruebe las versiones del código de firmware y PLD en la pantalla que aparece después de la
iniciar sesión.
- 33 -
2. Instalación Manual
1) Propósito
Escribir código y el código de la exposición PLD en la ROM flash del PTP-50Di en la unidad de imagen.
2) Notas
3) Procedimiento
Escribir el firmware al referirse a “La empresa de software de escritura de la herramienta (Firmwrite.exe)” en el manual de operación del software de
de código PLD
Escribir código PLD al referirse a “PLD escribir software Herramienta (pldwrite.exe)” en el manual de operación del software de
herramientas para Ethernet.
- 34 -
2. Instalación Manual
1. Propósito
Si el número de serie del sensor y el número de serie del sensor almacenado en la ROM flash de la PWB-50Di difieren del nombre del
archivo de datos de imagen almacenados en el disco duro del PC de control debido a la sustitución de la unidad de PWB-50Di o
formación de imágenes, el sensor conectado no puede ser detectado después de que se inicia la aplicación CXDI. En ese caso, aparece
un mensaje de error.
2) Notas
a. PWB-50Di se sustituye.
2-2) Este procedimiento de control se debe realizar con el, la unidad de imagen y control de la PC
todos los demás equipos conectados y empezó a subir.
3) Procedimiento
3-1) Compruebe el número de serie del sensor al referirse a “ajuste de número de serie del sensor” en el Manual de operación del
- 35 -
2. Instalación Manual
(5) Configuración del menú de inicio
1) propósitos
El software de aplicación CXDI está previsto que se inicie automáticamente en el arranque del sistema CXDI
Ocultar la otra vista pantalla de la aplicación, excepto el software de aplicación CXDI. 1-3) Eliminar
2) Notas
Por lo tanto registrar el software de aplicación CXDI al “grupo de inicio” después de la instalación del sistema.
2-2) La vista tamaño de la ventana del programa registrado en el “grupo de inicio” tiene uno propio tamaño
con el icono de cada atajo. Asegúrese de ajustar el tamaño de la ventana de vista de la aplicación de software CXDI al
mismo tiempo con el registro en el “grupo de inicio”.
3-2) Enciende el poder en todos los sistemas de CXDI después de la instalación de todo terminado. Y después de eso
Windows XP se inicia.
Aparece 3-4) “Barra de tareas y propiedades del menú Inicio”. Haga clic en “Menú Inicio” ficha y haga clic
Barra de tareas y propiedades del menú Inicio ⇒ Menu de inicio ⇒ Inicio clásico ⇒ Personalizar el menú 3-5) Haga clic en Agregar y
Aparece 3-6) Examinar. Encontrar un archivo llamado “ccrstart.bat” en la unidad [D: \ CCR] y haga clic en OK. 3-7) D: \ CCR \ ccrstart.bat
aparece en la línea de comandos. Haga clic en Siguiente. 3-8) aparezca Seleccionar carpeta del programa. Seleccionar carpeta de inicio y
haga clic en [Siguiente]. 3-9) Seleccione un nombre para el acceso directo aparece. Tipo ccrstart.bat. Haga clic en [Finalizar]. 3-10) cerca
3-11) Después de la conexión al ordenador, asegúrese de que la aplicación CXDI se pone en marcha.
- 36 -
2. Instalación Manual
4) Cambiar el tamaño de la vista de la ventana
4-1) Después del inicio software de aplicación CXDI, pulse la tecla [Alt] + [Tab] para abrir la “depuración
el modo”pantalla de solicitud.
4-2) Después de que aparezca la pantalla de símbolo del sistema, haga clic en el icono (llamado icono Sistema), donde
4-3) aparece menú de iconos del sistema. Seleccione Propiedades en el menú. [Figura 1]
[Figura 1]
4-4) Haga clic en la ficha “Fuente” de las propiedades “ccrstart.bat” y cambiar su tamaño a “6 x 13”. 4-5) Haga clic en la pestaña
4-6) El “Aplicar propiedades de acceso directo” aparece y compruebe el artículo del “Modificar
acceso directo que comenzó esta ventana”. Haga clic en Aceptar].
5) Eliminar el software de aplicación CXDI desde el “Menú de inicio de grupo”. 5-1) Conectar el
teclado y el ratón para el PC de control. 5-2) Enciende la alimentación del sistema de CXDI,
5-3) Después del inicio software de aplicación CXDI, pulse la tecla [Alt] + [Tab] para abrir la “depuración
el modo”pantalla de solicitud.
5-4) Seleccione “8 - Salir” para cerrar el software de aplicación CXDI en el “Programa de CCR”. 5-5) Después de que el
- 37 -
2. Instalación Manual
Aparece 5-6) “Barra de tareas y propiedades del menú Inicio”. Haga clic en “Menú Inicio” ficha y haga clic
Barra de tareas y propiedades del menú Inicio ⇒ Menu de inicio ⇒ Inicio clásico ⇒ Menú) El “eliminar los accesos directos de carpetas /”
cuadro de diálogo Personalizar 5-7 aparece después de hacer clic en el botón “Eliminar”.
5-9) Después botón “Eliminar” se hace clic, aparece la confirmación de borrar el archivo. Si usted es
va a quitar, haga clic en el botón “Sí”.
5-10) Después de confirmar que el artículo “ccrstart.bat” se retira del “grupo de inicio”, cerca de todo
la aplicación en el escritorio y volver a iniciar sesión en Windows XP.
5-11) Asegúrese de que el software de aplicación CXDI no se iniciará automáticamente después de iniciar sesión
a Windows XP. Y después de apagado de Windows XP, activar la alimentación del sistema CXDI fuera.
* Cuando la aplicación CXDI se elimina del menú de inicio debido a la reparación o por otras razones, asegúrese
de realizar siempre los procedimientos descritos en “Adición de software de aplicación CXDI en el menú Inicio” y
“Cambio del tamaño de la ventana” cuando se completa la reparación.
- 38 -
2. Instalación Manual
(6) La identificación de las unidades de sensor
1) Propósito
Para que el PC de control para identificar las unidades de sensores conectados, el número de serie del sensor de cada unidad de sensor es
introducida en el PC de control.
2) Notas
2-1) Estas operaciones deben siempre ser implementados en la fase de instalación y cuando cualquiera
de las unidades de imagen (sensor) o PC Control (disco duro) ha sido reemplazado o cuando la combinación de
equipo ha sido cambiado.
números de serie 2-2) El sensor debe ser siempre de entrada. Si los números de serie del sensor
unidad y el PC de control no coinciden, “unidad de sensores: Detección de error (-5100)” se mostrará en la puesta en marcha
del sistema. Estos números son los mismos que lo que se introduce en el PTP-50Di. (Consulte “Comprobación de los
números de serie de sensores”).
4) Procedimiento
4-2) Una vez que la pantalla normal de sensor ha aparecido en la unidad de operación, utilizar el teclado para
entrar en el modo de depuración (Use [ALT] + [TAB].). Aparece 4-3)
“Configuración de modo (0: Normal, 1: Expert) [0 = 0x0]:” aparece 4-4). Aparece “CCR MENÚ DE CONFIGURACIÓN” 4-5): seleccione
Parece 4-6) La “Tabla de configuración de dispositivo de captura”. Entrada “1” a la parte subrayada
en “Dispositivos de captura de Max” se muestra a continuación.
4-7) Se registra el número de serie a “A / D Junta número de serie para SensorID # 1”.
4-8) Cuando aparezca “CCR MENÚ DE CONFIGURACIÓN”, pulse la tecla [Esc] para volver a “Bienvenido a
CCR “.
4-9) Seleccione el comando “8 - Salir” de “Bienvenido a CCR” menú para salir del CXDI
solicitud.
4-10) Después de que aparezca la pantalla “escritorio de Windows XP”, inicie la aplicación CXDI nuevo.
1) Propósito
Ajuste el número de serie del producto (PC de control) para el “Número de serie de dispositivos” de la “cabecera DICOM”.
- 39 -
2. Instalación Manual
2) Procedimiento
2-2) Después de que aparezca la pantalla de la exposición en la unidad de operación, utilizar el teclado para introducir
2-3) “Bienvenido a CCR” aparece. Seleccione el comando “1. Set-Up ...”2-4) El“Modo Ajuste (0: Normal, 1: Experto) [0 = 0 × 0]:”se
le solicite. Aparece “CCR MENÚ DE CONFIGURACIÓN”: “Normal 0” 2-5) seleccionar. Seleccione el comando “1.
Configuración del sistema". 2-6) “Número de serie CCR [0 = 0 × “Aparece: 0]. Introduzca el número de seis dígitos se indica en
el
nombrar etiqueta de la unidad de control PC. Pulse la tecla [Enter] hasta que aparezca “CCR MENÚ DE CONFIGURACIÓN”. [Figura 1]
Entre aquí
[Figura 1]
2-7) Pulse [Esc] después de “CCR MENÚ DE CONFIGURACIÓN” aparece para volver a “Bienvenido a CCR”
pantalla.
* Reinicie la aplicación CXDI. La pantalla muestra el siguiente mensaje: Alerta de información del sistema de error (-6)
- 40 -
2. Instalación Manual
(8) Opciones de configuración del Cuadro
1) Propósito
Ajuste TABLE SETUP de la unidad de operación CXDI para que coincida con las condiciones de exposición (tensión de rayos X de tubo,
corriente del tubo de rayos X, mseg o de valor MAS) del generador de rayos X.
2) Procedimiento
2-2) Abrir la ventana Cambiar TABLE SETUP desde la ventana de exposición normal.
Sistema ⇒ MENÚ DE CONFIGURACIÓN ⇒ SYS. PREPARAR ⇒ TABLE SETUP 2-3) Seleccionar las pestañas para ser cambiados y cambiar el
y datos de valor mseg para que coincida con las condiciones de exposición del generador de rayos X.
2-4) Después de terminar los cambios, volver a la ventana de exposición normal y compruebe que la
TABLA DE CONFIGURACIÓN ha cambiado.
- 41 -
2. Instalación Manual
(9) Realización de la configuración de anotación
1) Propósito
se realizan los ajustes para la impresión de la anotación sobre la película y la configuración de los caracteres
utilizados para la anotación.
2) Procedimiento
2-1) Una vez que ha comenzado la pantalla radiográfica normal, abra la pantalla de configuración de anotación.
SISTEMA → MENÚ DE CONFIGURACIÓN → SYS. PREPARAR → ANOTACIÓN 2-2) Aparece la pantalla de ajuste de
- 42 -
2. Instalación Manual
(10) Conexiones de red
Configuración de la red
1) Propósito
Estos ajustes son para la conexión del CXDI a la red.
1-1) Establecer la dirección IP del CXDI, máscara de subred y la puerta de enlace predeterminada en Windows XP. 1-2) Establecer los destinos
2) Puntos de control
2-1) Este artículo implica la comprobación de los detalles de los controles realizados en la configuración de red
parámetros entre los datos de inspección previa a la instalación y la configuración de estos parámetros.
* Consulte el “Apéndice: Informe de Investigación” para los detalles de la investigación previa a la instalación.
2-2) Realice los ajustes de este artículo cuidadosamente ya que cualquier error cometido en estos ajustes se
hacer que sea imposible para la conexión a hacerse a la red o las imágenes que se transmita correctamente,
etc.
3) la configuración de Windows XP
3-2) Después de conectar la alimentación de la unidad de operación y volver a encender el PC de control, inicie
Windows XP.
3-3) Aparece la pantalla del escritorio de Windows XP. Haga clic con el [Mi Red] icono y
seleccione Mis sitios de red en el menú.
3-4) Cuando [Conexión de red] aparece, haga doble clic en Conexión de área local (Intel ( R)
PRO / Red 100VE de conexión).
3-5) Cuando aparezca Propiedades de conexión de área local, haga clic en la ficha General, seleccione
[Protocolo de Internet (TCP / IP)] y haga clic en Propiedades.
3-6) Sobre la base de la pre-instalación de detalles de la inspección configurar la dirección IP, máscara de subred y
puerta de enlace predeterminada.
[Figura 1]
- 43 -
2. Instalación Manual
3-7) Una vez completada la configuración, reinicie el Windows XP.
Cuando la dirección IP del destino de conexión es “173.17.7.123”, por ejemplo, se repetirán los siguientes mensajes. Si
el CXDI se ha conectado correctamente: Pic:> ping 172.17.7.123 (entrada en la pantalla de DOS) Hacer ping
17217.7.123 con 32 bytes de datos: Respuesta de 172.17.7.123:bytes=32 tiempo <10ms TTL = 255 Respuesta de
172,17 .7.123: bytes = 32 tiempo <10 ms TTL = 255 Respuesta de 172.17.7.123:bytes=32 tiempo <10 ms TTL = 255
Respuesta de 172.17.7.123:bytes=32 tiempo <10 ms TTL = 2550
- 44 -
2. Instalación Manual
4) Ajuste el dispositivo de impresión y almacenamiento que sirve como los destinos de salida externos. En este caso, se establecen una
* Hasta cuatro impresoras (2 de las cuales se pueden utilizar para la salida al mismo tiempo) se puede ajustar.
B. Pulse el botón “Impresora1”, y la entrada de los siguientes elementos en función de los datos de investigación
pre-instalación.
a. nombre de host de la impresora (dirección IP) b. c número de puerto. Título de destino de transmisión
un
antes
de Cristo
[Figura 2]
C Pulse el botón “SET”, y la entrada de los parámetros de la impresora para conectar la base de los datos de
inspección previa a la instalación. (Refiérase a la otra hoja para los detalles de los parámetros.)
* Un delimitador de espacio debe ser de entrada entre cada uno de los parámetros.
Pulsando el botón “Ignorar”, puede seleccionar una impresora de todas las impresoras registradas. En este caso,
básicamente, que no tiene que introducir los parámetros. Sin embargo, si “?” Aparece dentro de los parámetros,
puede que tenga que introducir el parámetro requerido en el sitio del usuario.
- 45 -
2. Instalación Manual
Parámetros de entrada
[Fig. 3]
- 46 -
2. Instalación Manual
4-2) Ajustes de almacenamiento
puede ajustar.
B) Pulse el botón “Almacenamiento1”, y la entrada de los siguientes elementos en función de los datos de investigación
pre-instalación.
a. nombre de host de almacenamiento (dirección IP) b. c número de puerto. Título de destino de transmisión
[Fig 4]
* Un delimitador de espacio debe ser de entrada entre cada uno de los parámetros.
[Fig 5]
- 47 -
2. Instalación Manual
D. Después de configurar los destinos de salida, siga el procedimiento siguiente para comprobar si las imágenes en realidad
pueden ser transmitidos. Regresar al menú de usuario, capturar una imagen de muestra (una imagen de rayos X), y
transmitir la imagen a la impresora y almacenamiento. Hay dos errores que pueden resultar si la imagen no se puede
transmitir:
a. “Error DICOM Conectar. No se puede conectar a la meta. Compruebe el ajuste de número de red o puerto.
¿Rever?"
segundo. “Error de transferencia DICOM. Error durante la asociación. Volver a intentar?”Mensaje (a) indica que la
conexión a nivel de TCP / IP no es posible y que las conexiones físicas, o la máscara de subred y otras
configuraciones se debe comprobar de nuevo. Mensaje (b) indica que la comunicación a nivel TCP / IP está exenta
de problemas, sino que la comunicación DICOM nivel ha fallado. En este caso, puedes volver a intentarlo que
AE_TITLE de CXDI ha sido enviado correctamente al destino de transmisión y que la dirección IP, número de puerto
y AE_TITLE del destino de transmisión que se establece con CXDI se han establecido correctamente.
- 48 -
2. Instalación Manual
Lista de parámetros (independiente Documento 1)
En el CXDI, la transferencia de datos DICOM se realiza utilizando el software del módulo de transferencia “send_image” .Los valores para
estos parámetros se describen a continuación.
- t calledTitle * El campo de configuración Título AE se * Tenga en cuenta que el significado es opuesto del
Título de la entidad llamada App aplica automáticamente a este ajuste. argumento -c impresión DICOM. (Vea los parámetros de
impresión.)
* La designación de un valor específico * Esto se utiliza cuando el operador que gestiona el
permite sobrescribir el valor anteriormente. dispositivo de almacenamiento conectado solicita un
cambio en la información de identificación instalado
(versión).
- c callingtitle * El CXDI utiliza automáticamente * Tenga en cuenta que el significado es opuesto del
llamando Aplicación Título de la entidad CANON_CCR internamente para la argumento -c impresión DICOM. (Vea los parámetros de
operación. impresión.)
* La designación de un valor específico * Esto se utiliza cuando el operador que gestiona el
permite sobrescribir el valor anteriormente. dispositivo de almacenamiento conectado solicita un
cambio en la información de identificación instalado
(versión).
- s SOPName (para * Esto no se usa en el
referencia) CXDI.
Este parámetro designa si la clase ser
conectado para la realización de
asociación en el comienzo de la
transferencia. (CR / T / MR / NM / SC /
US)
-YO * Este parámetro se utiliza * Esto se usa cuando el mensaje de error “30012 Peer
A-RELEASE-RES se simplemente como “-I” abortado Association (o nunca conectado)” se
ignora. produce incluso aunque la transferencia de datos
DICOM fue exitosa.
- 49 -
2. Instalación Manual
- jn * Establece el tiempo para tomar el tiempo de * Este parámetro se va a cambiar cuando se toma el tiempo
Este es el momento de tomar el espera en segundos. de espera.
tiempo de espera.
- nivel k = 0 * Desde entonces se han necesitado una Si DICOM Modalidad LUT OD está activado, configurar las
DICOM LUT.
Argumento: Los valores necesarios para la ejecución de una función, subrutina, procedimiento u otra operación se pasa a ellos. Los
argumentos son asignados a funciones y subrutinas cuando se ejecuta. Por ejemplo, el argumento en f (x) es x. PDU: unidad de datos de
protocolo
Los tipos de PDU incluyen conseguir-petición, conseguir-junto-petición, obtener respuesta, set-petición, nd trampa.
Nota
Para más detalles sobre el parámetro “-v”, consulte “Comprobación del registro de errores”.
Nota
Los parámetros “-v” y “-d” poner el registro en la consola. Por lo tanto, asegúrese Siempre borrar estos parámetros antes de la
operación por parte del usuario.
Si -k: DICOM Modalidad LUT OD está activado, configurar las opciones apropiadas para adaptarse a cada destino de salida.
Pendiente / Tipo (compatible con las versiones hasta Ver.4.20) que no sea una LUT cargable o γ = 1,0 se ha especificado
con el destino-salida LUT función específica. Para el almacenamiento: Especificar -k3 (o -k2).
Si IMG Rescale Tipo = 0D no es identificable con el almacenamiento, lo que resulta en un error: Especificar -k3. (Si se conecta un
solo almacenamiento, basta con establecer DICOM Modalidad LUT OD a "minusválidos".) La aplicación permite Ventana Centro /
Ancho con Rescale Tipo = 0D especificado debe interpretarse como "densityx1000 óptica." Para el almacenamiento: Especificar -k1.
Nota Agfa IMPAX Ver. 4.5.0, la especificación de -k0 demostraron una densidad- éxito
conversión de la intensidad. Pero debido a que el texto correspondiente en el documento de especificaciones DICOM es ambigua
escrito de tal manera que el estado de aplicación de otros fabricantes no se conoce, se le informa a consultar al fabricante de
almacenamiento para cada destino de la conexión o hacer ejercicio a modo de prueba y error. También tenga en cuenta que una
especificación opción de almacenamiento externo (si (DICOM LUT OD modalidad se establece en "Activado", etiquetas de DO
<0,028, 1052-1054> se asignan y Nivel: 0 se supone) no es compatible.
- 50 -
2. Instalación Manual
Lista de parámetros (independiente Documento 2)
impresora DICOM
En el CXDI, impresoras DICOM se administran por separado de acuerdo con el producto de la impresora. El módulo de software de transferencia es
- y prioridad * Este parámetro se utiliza en la sesión * Este parámetro se establece según el requisito
Prioridad en la impresora de cine DICOM básico (2000, 0030). del usuario.
DICOM * En la biblioteca TIPO3 DICOM, el valor se transfiere junto
(ALTA / medio / bajo) * Este parámetro determina donde se con el Tag. Sin embargo, si el valor es desconocido, el
inserta esta imagen de transferencia en valor se transfiere, ya sea como una cadena de caracteres
la cola en la impresora DICOM. A altas, con una longitud de 0, o el elemento en sí no se transfiere.
la imagen se imprime en primer lugar Los valores predeterminados de la impresora se utilizan si
entre las imágenes en cola. no se introduce este parámetro.
- D destino de película de * Este parámetro se utiliza en la sesión Los valores predeterminados de la impresora se utilizan
destino (MAGAZINE / proceso de cine DICOM básico (2000, 0040). si no se introduce este parámetro.
- F tipo de película * Este parámetro se utiliza en la sesión Los valores predeterminados de la impresora se utilizan
tipo de medio de película ( “BLUE de cine DICOM básico (2000, 0030). si no se introduce este parámetro.
FILM” / “CLEAR FILM” / “papel”) * Aunque no se pueden detectar muchos tipos de películas, el
* Film se imprime como el tipo de tipo de película se puede seleccionar en la KELP2180.
película designado.
* En este parámetro, asegúrese de poner entre
comillas ( “”) alrededor de 0x20 ya que viene entre el
azul y el cine.
- 51 -
2. Instalación Manual
- L sessionLabel película de * Este parámetro se utiliza en la sesión The parameter is not transferred over DICOM
la etiqueta de sesiones de cine DICOM básico (2000, 0050). if it is not designated.
(cadena de caracteres) * This parameter may be displayed in some form or
* La etiqueta para la sesión de cine es para another depending on the installed printer. For
propósitos designación única, y por lo example, it may be displayed in the Control Panel
general no se visualiza directamente la for the printer or in the corner of the film.
imagen de impresión.
– i Format Format * This parameter is used in the * If this parameter is not designated, transfer
at print DICOM Basic Film Box (2010, software uses automatically STANDARD1 1,
0010). for reason this parameter must be transferred
* This is not necessary, as for in the DICOM.
automatically designated on CXDI.
- M método de ampliación de * Este parámetro se utiliza en el cuadro Los valores predeterminados de la impresora se utilizan si
interpolación (NINGUNO / básico de película DICOM (2010, 0060). no se introduce este parámetro. Cuando este parámetro no se
REPLICATE / BIL INEAR / cúbico) transfiere, los problemas pueden ocurrir ya se pueden usar los
- m suavizado Tipo de * Este parámetro se utiliza en el cuadro El parámetro no se transfiere a través de DICOM si no
suavizado (cadena de básico de película DICOM (2010, 0080). se designa. En este caso, se utilizan los valores
caracteres) predeterminados de la impresora. Cuando este parámetro no
* Este parámetro designa el método se transfiere, los problemas pueden ocurrir ya se pueden
de suavizado para la imagen. usar los valores por defecto no adecuados.
* En las normas DICOM, este ajuste * Este parámetro se determina preguntando al ingeniero de
- 52 -
2. Instalación Manual
- S información de ajuste de * Este parámetro establece el ajuste de la Si este parámetro no está designado, no se transfieren a
configuración (cadena de impresora (calidad de imagen) desde el través de DICOM. En este caso, se utilizan los valores
caracteres) lado de la SCU. predeterminados de la impresora. Cuando este parámetro no se
transfiere, los problemas pueden ocurrir ya se pueden usar los
* En los estándares DICOM, el valor a valores por defecto no adecuados.
transferir no está predeterminado.
- O orientación * En versiones antes de 2.0, las impresoras Si este parámetro no está designado, no se transfieren a
orientación de la película deben operar sobre la base de este través de DICOM. En este caso, se utilizan los valores
MI) * Cuando mediante el recorte de imagen de * A partir de la versión 2.0, la imagen se puede
tamaño 17 x 17 pulgadas en el CXDI, este girar desde el lado CXDI sin utilizar este
parámetro se establece y se transfiere parámetro.
automáticamente.
- Una densidad * Este parámetro designa la densidad Si este parámetro no está designado, no se transfieren a
max_density máxima del valor digital de 0 (4095 para la través de DICOM. En este caso, se utilizan los valores
- 53 -
2. Instalación Manual
- B densidad Border * Este parámetro se utiliza en el rectángulo de la Si este parámetro no está designado, no se
border_density (DX100) película básico DICOM (2010, transfieren a través de DICOM. En este caso, se utilizan
- G empty_image_density vacío * Este parámetro se utiliza en el rectángulo de la Si este parámetro no está designado, no se
densidad de imagen (NEGRO / película básico DICOM (2010, transfieren a través de DICOM. En este caso, se utilizan
Recorte (NO / YES) película básico DICOM (2010, transfieren a través de DICOM. En este caso, se utilizan
polaridad básica de la imagen DICOM (2020, transfieren a través de DICOM. En este caso, se utilizan
- posición N annoFmt * Este parámetro se utiliza en el DICOM * Si se usa la anotación, siempre asegúrese de transferir
Anotación (1/2/3) básico anotación Box (2030, 0010). la posición de anotación.
- n anotación Anotación * Este parámetro se utiliza en el DICOM * Si este parámetro no está designado, no se transfieren
(cadena de caracteres) básico anotación Box (2030, 0020). a través de DICOM. En este caso, se utilizan los valores
predeterminados de la impresora.
* Este parámetro designa la cadena de
caracteres a ser anotada. * También, en este caso, el tipo de imagen que se
imprime depende de los ajustes en el lado de la
impresora.
- 54 -
2. Instalación Manual
- u maxPDU * El CXDI utiliza automáticamente 131072 * Los estándares DICOM no permiten valores de
El valor máximo PDU en unidades de internamente para su funcionamiento. 1.301.073 o superior a ajustar.
byte * Este parámetro se utiliza cuando el operador del dispositivo de
- t callingTitle * El campo de configuración Título AE se * Tenga en cuenta que el significado es opuesto del
Título de la entidad llamada App utiliza automáticamente en este entorno. argumento -c para dispositivos de almacenamiento DICOM.
* El valor anterior se puede sobrescribir (Véase los parámetros del dispositivo de almacenamiento.)
mediante la designación de un valor * La entrada para el dispositivo de salida del título OPU
- t callingTitle * El CXDI utiliza automáticamente * Tenga en cuenta que el significado es opuesto del argumento
Llamando Aplicación Título de la entidad CANON_CCR internamente para la -t para dispositivos de almacenamiento DICOM. (Véase los
el modo de compatibilidad de simplemente como “-g”. ha proporcionado como un remedio cuando se produce un
la impresora N-GET * En la configuración predeterminada CXDI, la error de impresora cuando no se utilizan dispositivos
depuración en la consola.
depuración en la consola.
- 55 -
2. Instalación Manual
* Tanto el -p y parámetros -v deben
ser utilizados. Estos valores anulan
la - s parámetro.
- V nombre de archivo * El parámetro se utiliza para el análisis * Este parámetro no afecta a la transferencia de datos
Este parámetro vuelca el registro de después de que el software de transferencia DICOM.
transferencia. salva la cadena de caracteres que se
muestra en la depuración de la consola a un
archivo con un nombre de archivo
designado. Se usa sólo cuando se producen
problemas.
-YO * Este parámetro se utiliza * Esto se usa cuando el mensaje de error [30012 Peer
A-RELEASE-RES se simplemente como “-I” abortado Association (o nunca conectado)] se produce
ignora. incluso aunque la transferencia de datos DICOM fue
exitosa. Esto se utiliza en base a las impresoras
conectadas.
- jn * Establece el tiempo para tomar el tiempo de * Este parámetro se va a cambiar cuando se toma el tiempo
Este es el momento de tomar el espera en segundos. de espera.
tiempo de espera.
Nota
Los parámetros -p, -v, y -V nombre mostrar el registro en la consola. Por lo tanto, asegúrese de borrar siempre estos parámetros
antes de la operación por parte del usuario.
En el pasado, -k2 se utilizó para corregir problemas, pero ahora se ha establecido como predeterminado se ha cambiado a -K2 para asegurar el
cumplimiento preciso con el código de DICOM. En los sitios que deseen adherirse a sus valores de ventana existentes, -k1 debe ser utilizado.
Nivel: 0: No elimine las etiquetas DICOM. (Transferencia de todos los encabezados similares a almacenamiento.)
1: Eliminar Grupos 0008, 0010, 0018, 0019 y 0020.
2: Eliminar Grupos 0008, 0010, 0018, 0019, 0020 y elementos (0028,0030), (0028,1050), (0028,1051),
(0028,1052), (0028,1053), (0028,1054) . Defecto
Nota
En Ver.4.21, adjuntar -K2 expresamente para producir una salida similar. La opción anterior tenía -k1 como su defecto. La opción
por defecto es k -K2, si no se especifica la opción k.
Para los grupos 0008, 0010, 0018, 0019, 0020, consulte manifiesto DICOM.
- 56 -
2. Instalación Manual
Ejemplos de parámetros que se utilizan con diferentes fabricantes y tipos de impresoras (de referencia)
- 57 -
2. Instalación Manual
μ m se establece en la dirección
perpendicular del modelo EL2000 ya que el
tamaño máximo de las imágenes CXDI es
2,688 @ 160
μ metro. En este caso, una pequeña zona de
no-imagen debe ser la salida como la
frontera, en la dirección arriba / abajo en la
película de acuerdo con el cálculo. En
realidad, sin embargo, la imagen se
proyectará en algunos casos, dependiendo
de cómo la velocidad de transporte y otra
- 58 -
2. Instalación Manual
factores han sido ajustados. Las
especificaciones son las siguientes
aunque no se pueden configurar en el
momento actual: 14" x 14" : W = 4,444, H
= 4,444 (para retratos) 11" x 14" : W =
4,444, H = 3,660 (para retratos)
- 59 -
2. Instalación Manual
Especificaciones Modelo de impresora (referencia)
máximo equivalente
Nombre Presupuesto
área en la CXDI
Kodak KELP2180 + 79 μ mx 4090 x 5120 (valor después de pasar a través de la cola de impresión) 2018 x 2528 (@ 160 μ metro)
cola de impresión
Kodak Modelo 100 • Los ajustes anteriores son el tamaño del área efectiva cuando la imagen pasa a
través de la cola de impresión y la imagen se representa hasta la zona de
anotación. En otras palabras, estos valores no se muestran una zona de
anotación, en lugar manejarla como un área de la imagen.
- 60 -
2. Instalación Manual
• Insertar anotaciones en la imagen puede dar lugar a problemas en el hospital.
En el QCW, utilizar las anotaciones que están fuera de la imagen.
• Si hay una etiqueta Distancia entre Pixeles Imager (0018, 2264), el generador de
imágenes fallará.
Fuji CR-DPL / 100 μ mx 3520 x 4280 (valor después de pasar a través de la cola de impresión) 2200 x 2675 (@ 160 μ metro)
FM-DPL +
FM-PS551 • Los ajustes anteriores son el tamaño del área permisible en una
configuración de no usar anotación.
• Anotación contará con el apoyo de la próxima versión. Anotación en la actualidad
es posible en sólo US-ASCII. IDs se designan 1 a 6 y corresponden a la parte
superior izquierda, superior central, arriba a la derecha, abajo a la izquierda, centro
inferior, y la parte inferior derecha, respectivamente. El tamaño máximo de la zona
con el apoyo anotación es 3500 x 4170 por 35 cm x 43 cm y 2538 x 3522 para B4.
- 61 -
2. Instalación Manual
DMAX = 3.2D curva equivalente requerido por CXDI. Gamma tipo
# 17 (sistema SAR)
Densidad
Shift
Contraste
Punto 1
1.57
0.10
1.00
El punto 2
2.29
0.15
1.00
- 62 -
2. Instalación Manual
Valores de retorno de error y la salida del registro para print_stuff (referencia) Ejemplo de error
- 63 -
2. Instalación Manual
------------------------------------------------------------------------------------
18-140933 [D2] ERR: c0082 SRV Enviar (conjunto de datos) falló en
SRV_SendDataSet
18-140933 [D2] ERR: 190.082 Solicitud SRV falló en
SRV_NCreateRequest 18-140933[d2]ERR :
70012 NULL_key passed to
routineDUL_ReleaseAssociation
------------------------------------------------------------------------------------
- 64 -
2. Installation Manual
Precautions for connecting the server (reference)
Fujitsu Dr. La transmisión se realiza actualmente con el ajuste “1 estudio multicéntrico / Serie 1 imagen 1”. Sin embargo,
ABLE desde un formato de múltiples se utiliza para las pantallas para cada serie bajo las especificaciones Dr.ABLE, las
operaciones de conmutación son una molestia. El usuario encontrará que es más conveniente si es del todo
posible cambiar el ajuste a “1 estudio / Serie 1 Serie 1 de imagen de varias.” (Se pidió a estos especificaciones
de datos inusuales con la plena comprensión de su atipicidad.) Con DICOM, la partes del cuerpo (como el
abdomen y la cabeza) y sus direcciones (como PA y AP) pertenecen a la información de la serie. Por lo tanto, se
deduce que se requiere una serie diferente para una parte del cuerpo diferente o parte del cuerpo dirección. Este
aspecto se ve limitado por el estándar DICOM en lugar de por la instalación y otras medidas adoptadas por
nosotros. Para decirlo a la inversa, varias imágenes con diferentes partes del cuerpo y sus direcciones no se
pueden poner juntos como una serie. Para remediar este problema, idear una manera de permitir a los
espectadores a hacer referencia a series diferentes al mismo tiempo, en algún momento en el futuro será útil.
Hitachi Transmission is currently performed with the “1 study multi series/1 series 1 image” setting. However,
since a multi format is used for the screen displays for each series, the switching operations are a
hassle. The user will find it more convenient if it is at all possible to change the setting to “1 study 1
series/1 series multi image.”
This problem arises with the Fujitsu equipment as well. Refer to the section on Fujitsu.
-------------------------------------------------------------------------------------
Como resultado de Valor de retorno: 0x10
proporcionar el servidor con CXDI interpretación: error de respuesta DICOM (CCRTRANS_ERR_RESP) Véase más abajo para la salida del
una solicitud de comando, registro en este momento:
un error se devuelve como -------------------------------------------------------------------------------------
respuesta. (Estar determinado)
-------------------------------------------------------------------------------------
- 65 -
2. Instalación Manual
As a result of providing Return value: 0x18 CXDI
the server with a interpretation: DICOM response warning
command request, a (CCRTRANS_WRN_RESP)
warning was returned The transmission processing was successful but a warning was returned from the server.
as response.
See below for the log output at this time:
-------------------------------------------------------------------------------------
(To be determined)
-------------------------------------------------------------------------------------
Other errors Return value: other than above CXDI
interpretation: DICOM communication error
(CCRTRANS_ERR_DICOM_TRANSE)
The log output is many and varied. It depends on the error. One example is shown below.
-------------------------------------------------------------------------------------
18-140933[d2]ERR: c0082 SRV Send (DATA SET) failed in SRV_SendDataSet 18-140933[d2]ERR:
190082 SRV Request failed in SRV_NCreateRequest 18-140933[d2]ERR: 70012 NULL key passed
to routine:
DUL_ReleaseAssociation
-------------------------------------------------------------------------------------
- 66 -
2. Installation Manual
Concerning the Dry View 8700 (reference)
• parámetros de ajuste de imágenes que se pueden cambiar los usuarios Densidad: Esto puede
ser configurado para la densidad máxima de 3.1D. Contraste: Esta se puede ajustar desde 1 a
15.
• parámetros de ajuste de imagen que no pueden ser modificados por los usuarios
Las tablas de consulta llamados TFT (Función de Transferencia Tablas) se proporcionan internamente, y se pueden realizar cambios sólo en el
modo de servicio.
Quince tipos de curvas características están registrados en una de estas TFT, y los usuarios pueden cambiar una de estas curvas como
el contraste.
Over 30 TFTs are registered in the printer, and a name is allocated to each one. For instance, 15 types of linear
straight lines are registered in the TFT called “WRKST2A.” By setting this WRKST2A TFT, adjustments can be made
by combining 15 types of linear straight lines (which cannot be changed by users) with 15 types of characteristic curves
The 8700 Plus is a printer which can be connected to two diagnostic units. When used in combination with the 8800
multi input manager, it can be connected to up to eight diagnostic units. Images are processed as described above.
Es posible conectar dos unidades dobles 8700 al gestor de entrada multi 8800. Mediante el uso de estos en combinación, hasta siete
unidades de diagnóstico se pueden conectar. El Dual 8700 no viene con conexión de funciones de procesamiento de imágenes
Modalidad I / F
Este I / F es la interfaz externa que se conecta “Ver seco 8700” con cada modalidad. Seleccionar las siguientes opciones
en función de la modalidad que se conectaría.
- 67 -
2. Instalación Manual
Ver seca 8700 más un máximo
de 2 unidades se puede
conectar.
Ver seca 8700 Plus + 8800 Multi Input Manager Hasta 8 unidades
se puede conectar.
- 68 -
2. Instalación Manual
(11) La linealidad Registro de Transferencia de densidad de imagen
1) Propósito
Una imagen SMPTE se utiliza para comprobar si la linealidad densidad de la imagen impresa por la impresora y
la imagen mostrada en el monitor de alta definición coincide con la linealidad densidad de la imagen transferida
por el CXDI.
2) Notas
2-1) Este procedimiento de comprobación se debe realizar antes de que el procedimiento en la sección de
“Corrección de Operación de la Unidad Gamma”.
A) La conexiones del monitor de alta definición y ajuste de configuración de la impresora y deben ser completados. Los
ajustes de salida de imagen del monitor y la impresora se debe establecer en lineal.
Por ejemplo, si está conectado el KODAK MLP190, el parámetro de impresora “configuración -S” se debe establecer
en “-S CS000”. Para otras impresoras, consulte “Impresoras y Ejemplos parámetro de referencia” en “Conexiones
de red”, y establecer de modo que la forma de la curva es 0 (densidad lineal).
B) Asegúrese de calibrar las unidades de impresora y monitor de alta definición por separado antes de realizar este
procedimiento.
C) Cuando la pantalla de formación de imágenes es “tipo de bandeja”, cambiarlo a “tipo de categoría” seleccionando usuario del
3) El ajuste aproximado
3-2) El uso de los dos botones en la parte trasera de la unidad de funcionamiento, ajustar el brillo y
contraste de la pantalla de panel táctil para una visibilidad óptima.
3-3) En la pantalla de exposición, seleccione el modo de exposición “SMPTE” y espere hasta que aparezca “READY”
aparece. [Higo. 1]
[Higo. 1]
- 69 -
2. Instalación Manual
3-4) Press the exposure switch on the X-ray generator, and after the exposure, press the
END STUDY button. Transfer the SMPTE pattern image to the printer or the high- definition monitor. [Fig. 2]
[Fig. 2]
3-5) Measure the densities of the 11 locations (0% to 100%) of test image grayscale on the
film or on the monitor. [Fig. 3]
* Measure the SMPTE image density on the film is measured using a densitometer. Measure the SMPTE
image density on the high-definition monitor using the gradation analysis software.
* The data for the SMPTE test image grayscale transferred by the CXDI are the values for the maximum
density (3.20 in the case of the MLP 190) in the printer settings which have been changed in 11 uniform
steps.
[Fig. 3]
- 70 -
2. Installation Manual
3-6) Create the graph below based on the data measured in step 5).
2.50
2.00
Density
1.50
1.00
0.50
Film base
0.00 density
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Paso
Como se muestra en el gráfico anterior, los valores de medición sólo necesitan casi formar una línea recta desde la densidad
mínima a la máxima densidad.
El punto importante aquí es que los valores de medición hacen una línea recta y una densidad máxima correspondiente a la
configuración es la salida.
Si los valores de medición se desvían demasiado lejos de la línea recta y una densidad máxima correspondiente a la
configuración no es de salida, impresora y el monitor ajustes de linealidad de salida, calibración y otros ajustes son
necesarios.
* El gráfico anterior es un ejemplo de las mediciones cuando la densidad máxima se establece en 3,2 D y la película impresa
se mide con un densitómetro. Consulte los datos a continuación cuando la densidad máxima se establece en 3,1 D, o cuando
el software de análisis de gradación se utiliza para tomar mediciones en el monitor.
* The LINEAR output cannot be set for some printer models. In this case, try to select an output
3.2 D 0 0.32 0.64 0.96 1.28 1.60 1.92 2.24 2.56 2.88 3.20
3.1 D 0 0.31 0.62 0.93 1.24 1.55 1.86 2.17 2.48 2.79 3.10
12 Bit 0 410 819 1229 1638 2048 2457 2867 3276 3686 4095
- 71 -
2. Installation Manual
4) Fine adjustment
4-1) As the step (3)-3) above, make the system “READY” by selecting the exposure mode
“SMPTE” on the exposure screen. [Fig. 4]
[Fig. 4]
4-2) On the X-ray generator press the exposure button. After the exposure, adjust the trim
so that the gray scale may be located in the center of the image. [Fig. 5]
* For correct density measurement of the 32-step chart, the gray scale must be printed in the center of an
image to eliminate the shading feature.
* Data may not from a straight line near the minimum and maximum densities due to characteristics of the
printer. Rotate the image on the QA screen, and reprint or retake measurements.
[Fig. 5]
- 72 -
2. Installation Manual
4-3) Select the END STUDY and transfer the SMPTE pattern image to the printer or the
high-definition monitor. [Fig. 6]
[Fig. 6]
4-4) On a printed film or on the monitor, measure the density of 32 steps of the grayscale
on the test image. [Fig. 7]
* 1: Measure the SMPTE image density on the film using a densitometer. The SMPTE
densidad de la imagen en el monitor de alta definición se mide usando el software de análisis de gradación.
* 2: Los datos de la imagen de prueba de escala de grises SMPTE transferidos por el CXDI son el
valores para la densidad máxima (3,20 en el caso de la MLP 190) en la configuración de la impresora que se
han cambiado en 32 pasos uniformes.
Paso 1
Step32
[Higo. 7]
- 73 -
2. Instalación Manual
4-5) A medida que el paso (3) -6), crear un gráfico basado en los datos medidos en el paso 4), y asegúrese de
que los datos de la densidad mínima a la máxima densidad de casi forman una línea recta.
Características de la impresora pueden evitar que los datos de la formación de una línea recta cerca del densidades mínimo y
máximo. Girar la imagen en la pantalla de control de calidad, y volver a imprimir o volver a tomar las mediciones.
3.50
Max density
entorno
3.00
2.50
2.00
Density
1.50
1.00
0.50
densidad
base de la
0.00 película
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31
Paso
Paso 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
3.2 D 0 0,21 0,31 0,41 0,10 0,52 0,62 0,72 0,83 0,93 1,03
3.1 D 0 0,20 0,30 0,40 0,10 0,50 0,60 0,70 0,80 0,90 1,00
12 Bit 0 132 264 396 528 660 792 924 1056 1188 1320
8 bits 0 8 dieciséis 24 32 41 49 57 74
sesenta y cinco 82
Paso 12 13 14 15 dieciséis 17 18 19 20 21 22
3,2 D 1,24 1,34 1,45 1,14 1,55 1,65 1,75 1,86 1,96 2,06 2,17
3,1 D 1,20 1,30 1,40 1,10 1,50 1,60 1,70 1,80 1,90 2,00 2,10 12 Bit
1453 1585 1717 1849 1981 2113 2245 2377 2509 2641 2774
8 bits 90 98 106 114 122 131 139 147 155 164 172
Paso 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
3.2 D 2.37 2.48 2.58 2.27 2.68 2.79 2.89 2.99 3.10 3.20
3,1 D 2,30 2,40 2,50 2,20 2,60 2,70 2,80 2,90 3,00 3,10 12 Bit
2906 3038 3170 3302 3434 3566 3698 3830 3962 4095
8 bits 180 188 196 205 213 221 229 238 246 255
- 74 -
2. Instalación Manual
< Referencia 1>
En los datos y el gráfico a continuación, los datos se obtuvo ajustando el Kodak MLP 190 a forma de la curva 0 (densidad
lineal), una densidad máxima de 3,20, la imagen de prueba SMPTE se imprime, y se midió los datos de imagen.
Como se muestra en el gráfico, los datos de la densidad mínima (densidad base de la película) a la densidad máxima de casi
forman una línea recta.
S MP T E De nsity
Paso 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Porcentaje 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Densidad (D) 0,17 0,46 0,75 1,03 1.36 1.66 1.98 2.29 2.59 2.90 3.20
3.50
3.00
2.50
2.00
Density
1.50
1.00
0.50
0.00
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Paso
- 75 -
2. Instalación Manual
< Referencia 2>
En los datos y el gráfico a continuación, los datos se obtuvo utilizando el Kodak MLP 190 para imprimir la imagen de prueba SMPTE
hacia fuera, y se midió los datos de imagen. (1): Muestra los datos normales.
(2): Muestra el caso cuando los parámetros de la impresora CXDI no se establecen de forma lineal. (3): muestra el
S MP T ED mi NSIT y
Paso 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Porcentaje 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
(1) normal 0,46 0,75 1,03 0,17 1,36 1,66 1,98 2,29 2,59 2,90 3,20
(2) los ajustes de parámetros inadecuados 0.29 0.45 0.61 0.17 0.80 1.02 1.26 1.59 2.02 2.53 3.19 (3) Inadecuado
0.17 0.33 0.55 0,81 1.08 1.36 1.66 1,97 2,28 2,59 2,94
3.50 configuración
inadecuada
3.00
normal
2.50 inadecuada
2.00
Density
1.50
1.00
0.50
0.00
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Paso
* Para la calibración inadecuada, los datos de calibración de la impresora era demasiado bajo.
- 76 -
2. Installation Manual
(12) Operation Unit Gamma Correction
1) Purpose
This procedure is performed so that the image that is printed out or displayed on a high- definition monitor
conforms exactly to the exposure image on the operation unit.
2) Notes
2-1) The procedure in “Linearity Check of Transfer Image Density” must be completed. 2-2) If image adjustment for
2-3) Gamma correction is an image correction process for monitors and film. It is different
from the contrast setting or grayscale setting.
Este procedimiento es simplemente un ajuste visual. Como resultado, se pueden presentar diferencias en función del
operador que realiza el procedimiento. Por lo tanto, asegúrese de consultar con el técnico responsable antes de realizar
este ajuste. 2-4) Para hacer que el gamma de la unidad de operación de ajustar en detalle, utilice el “Corrección
Gamma
Herramienta de Cálculo”.
3) Preparación
El botón de opción utilizada en la corrección de gamma se oculta normalmente. Editar el archivo MenuPara.ini para mostrar.
Cambiar a 1.
- 77 -
2. Instalación Manual
4) Comparación imagen del monitor la imagen de impresión de imagen unidad operativa y de o de. 4-1) Poner en marcha el
sistema de CXDI.
4-2) Use the two adjustment knobs at the rear of the operation unit to adjust the brightness
and contrast of the touch panel screen for optimum visibility.
4-3) On the exposure screen, select the exposure mode “SMPTE” and wait until “READY”
appears. [Fig. 1].
[Fig. 1]
4-4) On the X-ray generator, press the exposure button, and after the exposure, select
“END STUDY”. Transfer the SMPTE pattern image to the printer or the high- definition monitor. [Fig. 2]
[Fig. 2]
4-5) Take the SMPTE pattern image again. On the QA screen, compare the image
displayed on the operation unit screen with the film image printed in Step 4) above or with the image on the
high-definition monitor. Make sure there is no difference in contrast and gradation between those images.
Check both preview and magnify images.
If there are any differences between these images, perform the procedure described in “(4) Operation Unit
Image Gamma Correction” on the next page. If there are no differences between these images, the steps are
complete.
- 78 -
2. Installation Manual
5) Operation Unit Image Gamma Correction
5-1) On the QA screen displayed on Step (4) 5) above, select the “Option” tab and the
“Gamma Adjustment” button is appeared, and then press this button. [Fig. 3]
[Fig. 3]
5-2) The “Gamma Adjustment’ window appears. Change the value for the PREVIEW
IMAGE, and press OK. The gamma correction for the operation unit screen is performed. [Fig. 4]
(Make sure the gamma value for the test image has changed on the operation unit screen.)
Cuando la imagen en la unidad de operación es más ligero (más blanca) imagen de la película que, aumente el valor. Por el
contrario, si la imagen en la unidad de operación es más oscuro (más negro) imagen de la película que, disminuir el valor. El
valor gamma predeterminado es 1,60.
[Higo. 4]
5-3) Cuando se ajusta el valor de gamma para la imagen de vista previa, a continuación, ajustar la gamma
valor para la imagen de ampliación. El valor de gamma por defecto la imagen de ampliación de es 1,60. 5-4) Las medidas de
- 79 -
2. Instalación Manual
(13) Cambio del conteo de imagen total
1) Propósito
Cuando se sustituye la unidad de imagen (incluyendo la sustitución de la LANMIT) para el servicio, el recuento total de la
imagen visualizada en la pantalla del usuario puede ser devuelto a “0” si es necesario.
2) Notas
2-1) El CXDI está conectado por el sistema. 2-2) Establecer la aplicación CXDI de modo que no se inicia. 2-3)
Archivos se sobrescriben, y así tener cuidado al realizar el procedimiento. 2-4), como precaución adicional, anote
los valores numéricos antes de sobrescribir ellos. 2-5) El contador sobrescrito se hace válida la próxima vez que
3) Procedimiento
3-2), haga clic derecho en Mi PC en la pantalla del escritorio de Windows XP, y abierto
Explorador.
[Figura 1]
- 80 -
2. Instalación Manual
3-4) Cambio de las opciones de abajo contenida en el archivo le permite cambiar la configuración de
el contador en la pantalla del usuario.
3-5) After overwriting the values, overwrite the file “ExpResult.ini” and save. 3-6) Close all windows that are open on
3-7) Open the “System Information” screen, and check that the changed items have been
set correctly. [Fig 2]
“TOTAL IMAGES” indicates the total number of images obtained with all sensors automatically.
[Fig 2]
- 81 -
2. Installation Manual
(14) Backing Up When Installing
1) Purpose
In case of re-installing the CXDI application, the necessary files ex) the exposure position and other parameters
must be backed up so that can be restored at the status of first installation.
2) Necessary items
2-1) Removable drive such as MO drive or external HDD that can connect to USB 2.0
3) Notes
3-1) Before performing backup procedure, delete any “BodyPart” and image data exposed
for tests.
Deleting image data: Refer to the “Deleting Data” item. Deleting “BodyPart”: Refer to the CXDI Series
Operation Manual. 3-2) Backup should be performed immediately before handing over the product to the
4) Connections
4-2) Connect the keyboard and mouse removal drive to the control PC.
5) Settings
5-1) Turn on the operation unit power and then the control PC power. 5-2) The CXDI application starts. Press the
5-3) The message “Welcome to Canon CXDI” appears. Input [8] and press the [Enter] key.
(Select “8 Exit”.)
5-5) Right click on My Computer on the Desktop screen, and select Explorer from Menu. 5-6) Explorer appears.
- 82 -
2. Installation Manual
(15) Backing up Setting Data to FD
1) Purpose
“Datos de configuración importantes (información de configuración que difiere para cada cliente.)” Se copian en disquetes y
discos duros en consideración de la posible pérdida de datos de configuración, daños en el disco duro u otros errores en los
datos.
En el caso de que los datos de la configuración se pierde o el disco duro está dañado, este “datos de configuración importantes” se pueden
restaurar rápidamente a la condición antes de que el problema producido mediante la copia de los datos de copia de seguridad.
2) Notas
2-1) La realización de este trabajo de copia de seguridad significa que el sistema CXDI se puede utilizar con el
disquete insertado en la unidad de disco.
Asegúrese de expulsar el disco de la unidad de disquete con el fin de evitar que se dañe en caso de cambiar
el diseño o mover el PC de control.
Del mismo modo, cuando se monta el sistema en un vehículo, las vibraciones pueden causar daños a la unidad de disco.
Por lo tanto, después de sostener los últimos datos en el disquete, asegúrese de expulsar el disco.
2-2) en base a la razón en la nota 1) anterior, no realice copias de seguridad en un entorno que
está expuesto a vibraciones. Por lo tanto, nunca realice copias de seguridad cuando el PC de control se carga en un coche.
En V4.0 y versiones posteriores, el valor FD-dólar para arriba por defecto es ON. Cuando no se permite la copia de seguridad en un disquete,
2-3) En la configuración por defecto del producto, “arranque / 1. Dispositivo extraíble”en el BIOS del sistema
configuración está ajustado en “Desactivado”. Sin embargo, como medida de precaución, compruebe que “arranque / 1. Dispositivo
extraíble”en realidad se ajusta a‘desactivado’. Si el ajuste se cambia a “Legado de disquete”, el PC de control no se inicie
correctamente cuando se inserta un disquete. Para obtener más información, consulte “Configuración del BIOS del sistema”
2-4) Be sure to always format the floppy disk that you are using before performing
backups.
2-5) The backup procedure described here covers the case when backing up for the first
time after installation. For the second and subsequent times, data is automatically backed up to the floppy
disk whenever the user changes the exposure mode buttons or other settings.
2-6) This backup procedure cannot be performed with just the control PC. Connect the
imaging units and other equipment, and start up in the normal exposure status.
3) Procedure
3-2) Insert a formatted floppy disk (1.44 MB) in the floppy disk drive.
* Make sure the write protect of the floppy disk is unlocked at this time. 3-3) Reattach the
3-4) Start up the CXDI system. If you have changed the parameters including the exposure
mode button, back up all “ini.files” to a floppy disk when you restart the system again.
* When you first back up the files, the back up operation may take some time because there are many files
to be copied.
3-5) Make sure that all files have been copied and switch off the CXDI system.
The files copied to a floppy disk are the “C:\ccrbup”, and they are the latest backup data. If the data stored in
the drive D is damaged and there is no trouble in the drive C, restore the CXDI setting data using the data in
“C:\ccrbup”.
- 83 -
2. Installation Manual
(16) Tool Modes (/np mode)
1) Purpose
Los modos de herramientas (Opciones de inicio) se destinan a fin de comprobar el funcionamiento, y se utilizan para iniciar la
aplicación CXDI en el PC de control por sí mismo, y para mostrar los elementos que no se muestran normalmente.
2) Notas
La siguiente operación debe realizarse antes de utilizar el modo “/ np”. Sobre todo, asegúrese de copia de seguridad de los
nombres de los modos de exposición y los ajustes personalizados antes de la operación.
2-1) Cuando se utiliza “/ np” con la misma configuración que la de la unidad de sensor conectado
“BodyPart **. Ini” archivo se puede utilizar tal como es. Ejemplo:
Conexión configuración / np
2-2) En caso de utilizar “/ np” con diferentes ajustes de la de la unidad de sensor conectado
Move the “BodyPart**.ini” file in the “BodyParts” folder to the desktop, etc. However, do not move the
Reference folder. If the “BodyPart**.ini” file is left in the “BodyParts” folder, system will not be able to be
started, as the sensor type of the “BodyPart” and the settings do not match. Example:
3-1) Connect the keyboard and the mouse to the control PC. 3-2) Delete the
“ccrstart.bat” file from startup. 3-3) Disconnect the imaging unit from the
control PC.
4) Startup method
Prompt screen.
4-3) Command Prompt screen appears, type the commands following instruction below to
start the CXDI application. (Press the [Enter] key after typing the command.)
4-4) If the message “Sensor not connected” appears at starting of the CXDI application,
click [OK] button, Change to the “Debugging mode” with the keys ([Alt] + [Tab]) using.
- 84 -
2. Installation Manual
4-6) When Setting Mode (0: Normal, 1: Expert) [0=0x0]: appears, select “0: Normal.” 4-7) When CCR SETUP MENU
appears, select “7 Scan Sensor Setup”. 4-8) When Capture Device Configuration Table appears, enter the number
of sensor to
which make the “Max Capture Device” recognized.
4-9) The dummies of “A/D Board Serial Number” are appeared: Enter the sensor serial
number for necessary type.
- - - - - - A/D Board Serial Number 0 0 -> 11 : 0x199
- - - - - - A/D Board Serial Number 0-1 -> 22 : 0x2009
- - - - - - A/D Board Serial Number 0-2 -> 22 : 0x123
- - - - - - A/D Board Serial Number 0-3 -> 31 : 0x124
For example, when the upright stand model is connected to Sensor 1, and the table model is connected
to Sensor 2:
Enter “ 0000199 ” for “A/D Board Serial Number for Sensor ID#1” Enter “ 00002009 ” for “A/D
Board Serial Number for Sensor ID#2” The CXDI application can now be launched on the control
PC with the same conditions in effect as if an imaging unit were connected. @@@@@@@@
Capture Device Configuration Table @@@@@@@@ Max Capture Devices [4 = 0x4] : 4
- 85 -
2. Instalación Manual
4-10) Cuando aparezca CCR configuración del menú, pulse la tecla [Esc] para volver a Bienvenido a CCR. 4-11) Seleccionar
4-12) Después de salir de la aplicación CXDI y aparece el escritorio de Windows XP, comienza la
comandar pantalla de solicitud (inicio ⇒ Programa ⇒ Símbolo del sistema). Y escriba el comando “ccrxxxxx / np”
para iniciar la aplicación CXDI nuevo.
a. Cuando el programa de aplicación CXDI se está iniciando, el mensaje “No hay BodyPart para SensorID # *.
“Aparece ** se creará TIPO BodyPart. Haga clic en Aceptar]. (* Difiere según el tipo de sensor.)
El mensaje anterior aparece cuando un modo / np se utiliza con una configuración diferente a la del sensor
conectado.
b. The messages “Conflicting X-ray parameters. Do you wish to reset parameters?” and “Conflicting X-ray tube
parameters for each imaging method. Do you wish to reset parameters” appear. Click [OK] for each.
These above messages might be appeared if /np mode is used with a different setting.
Before using the system in normal condition, perform the following steps: 5-1) If /np mode has been used with a
Siga el procedimiento desde 3) a 9) en la sección anterior. Y comprobar estos uno será preformado
correctamente sin ningún problema. 5-3) Registre el archivo ccrstart.bat al inicio.
- 86 -
2. Instalación Manual
1. Esquema
Alinear el centro de la unidad de sensor con el centro del tubo de rayos X. Asegúrese de que el ángulo de cruce es perpendicular.
* Alineación del sensor debe realizarse en base a la suposición de que el generador de rayos X se encuentra en la posición
horizontal y vertical correcta. Si el generador de rayos X se desplaza en gran medida, la alineación del sensor no puede
compensar la falta de alineación del generador de rayos X. En este caso, es necesario pedir al fabricante del generador de rayos
X para alinear la posición del generador de rayos X de nuevo.
* Si se utiliza el tipo de tabla, alinear la unidad de sensor antes de montar un panel superior.
* Si se requiere anclaje para el soporte o la tabla que se va a instalar, tener cuidado de no perturbar la alineación. Para los detalles de
anclaje, por favor refiérase a los manuales de servicio de tipo de soporte.
Ajuste de alineación del espaciador, espejo (espejo primera cara), cinta, marcador a base de aceite, la medida, la cuerda, y otros requisitos.
3. Ajuste
3.1 soporte
(1) Fijar el espejo (primera cara de espejo) en el centro de la unidad de sensor.
Fijar el espejo
(2) Coloque el soporte temporalmente en la posición a una distancia suficiente espacio para la exposición.
Distancia desde el tubo a la unidad de sensor debe ser de 180 cm.
● El uso de una medida o cuerda, alinear la posición horizontal de la unidad de sensor al centro del tubo de manera que la
distancia desde el tubo a la derecha y el lado izquierdo del sensor es simétrica.
[Vista superior]
- 87 -
2. Instalación Manual
● Using a measure or rope, align the vertical position of the sensor unit to the center of the tube so that the distance from
the tube to the top and bottom side of the sensor is symmetric.
[Side View]
(3) Turn on the irradiation ramp of the X-ray generator, cross line of the X-ray tube is cast over the
sensor unit. Align the position to meet the requirements described in 1) and 2) below.
1) Align the cross line of X-ray tube with the cross line of the sensor unit. If the position is mismatched as shown in [NG]
below, the sensor unit and the stand are not horizontal. In this case, put the spacer between the stand base and the
floor to align the slight differences.
[OK] [NG]
Sensor Unit
Stand
Floor
Spacer
- 88 -
2. Installation Manual
2) Look in the X-ray tube to check the cross line reflected from the mirror matches the cross line on the X-ray tube. If it
does not match, move it right and left or put the spacer before and behind the stand base to align the slight
differences.
in
Reflect the cross line
Reflected cross line
Correct Alignment
Shifted Horizontally
Shifted Vertically
(4) Regardless the height of the X-ray tube and the sensor unit, it should keep the positional relation aligned
Should be perpendicular in
any height
- 89 -
2. Installation Manual
3.2 Table
(1) Fix the mirror (first-face mirror) at the center of the sensor unit.
Fijar el espejo
(2) Place the level on the sensor unit. Align the table and the sensor horizontally by the adjuster of
la mesa o el espaciador.
Nivel
Ajustador
- 90 -
2. Instalación Manual
(4) A su vez en la rampa de la irradiación del generador de rayos X, la línea transversal del tubo de rayos X se proyecta sobre la
unidad de sensor. Alinear la posición para cumplir con los requisitos descritos en 1) y 2) a continuación.
1) Align the position so that the cross lines of X-ray tube and the sensor unit exactly match. If the position is mismatched
as shown in [NG] below, the sensor unit and the stand are not aligned horizontally to the X-ray tube. In this case, put
the spacer between the base of the stand and the floor to align the slight differences.
[OK] [NG]
[Top View]
- 91 -
2. Installation Manual
2) Look in the X-ray tube to check the cross line reflected from the mirror matches the cross line on the X-ray tube. If it
does not match, adjust the height of the table by the adjuster or the spacer to align the slight differences.
cruce
(4) Regardless the height of the X-ray tube and the sensor unit, it should keep the positional relation
aligned in step (3) above.
- 92 -
2. Instalación Manual
1) Resolución de verificación
Herramientas utilizadas
(1) Phantom
X cm
ángulo recto en
el centro
Calibración
2. Realizar sistema de calibración>
CALIBRACIÓN
- 93 -
2. Instalación Manual
7. Check that there is no artifacts, shading, grid stripes, etc. on the image.
Check image
quality
- 94 -
2. Installation Manual
1) Check sheet
Checking the software version Check that the CXDI application, firmware and
PLD code versions all match.
Identifying and registering the imaging
Register the serial numbers of the sensors
units
Inputting the control PC serial number
Introducir el número de serie del PC de control a utilizar. Ajustar el
mA
Comprobación de la tabla de
condiciones de exposición
mseg o mAs
Compruebe que el ajuste se ha realizado de acuerdo con
Comprobación de la anotación
la solicitud del cliente. máscara de subred IP de
direcciones
Conexiones de red
realizar la calibración.
Preparaciones previas a la exposición Realizar la auto-prueba. Comprobación de la
dttmp de edad
Eliminando datos innecesarios (no debe haber
datos innecesarios tales como las imágenes
utilizadas para la prueba)
- 95 -
2. Instalación Manual
Insertar el disco de copia de seguridad y control Crear los archivos de copia de seguridad en la unidad de disquete por
[Tabla 1]
- 96 -
2. Instalación Manual
6 rere yo
metro
metro
minorte
norte
mi
s yo
osnorte
o
Unidad: mm
De masa:
(50G)
(50C)
- 97 -
2. Instalación Manual
(2) Power Box
Unidad: mm
Peso: 4.2kg
- 98 -
2. Instalación Manual
(3) Interruptor remoto
Unidad: mm
Peso: 0,5 kg
27
508
452
Unidad: mm
- 99 -
PAG
r yo
norte
r tnorte
mi
mi
retresegundo
y do
doun
un
norte
ynorte
o norte
oyo do. . do
norte
yo
norte
unr .r. 2
METRO un000077 R ..0 44
miv v
R mi
3 .. F uunorte
dot yo
yo norte
todo
o
doun
un
norte
norte
o norte
oyo do. .JJdo
norte
yo
norte unpag
pag
unnorte
un
norte
y rryyo
dooopag hgramo
gramo h )) doun
t (( do un
norte
norte
o norte
oyo do. .METRO
norte
yo
nortedomirere
yo
yo
domi
un
dol lTT mi
un midodo
h hnorte
yo lS
doun
do
yo
unlS mir vrvyo
domi
do
mi
re t .. tUNl lll rr yo
remipag
pag hgramo
ttss R
gramo R
h mi
mis mi
smi ..
r vrvmirere
Contenido
1 I Im
ma ggiinngg U
U nn iitt
1.1.1 CXDI-50G
Power Box
PCB-50A (2)
1.1.2 CXDI-50C
Power Box
1
3. Function
1.2.1 CXDI-50G
PWB-50Di
A/D Conversion
PCB-50AD
AMP IC
Signal Read-out Circuit
(PCB-50A)
(1) (9)
(1)
(2)
Aux. Shift Register Driver
(PCB-D-EP)
(3)
(4)
(5)
(6)
LANMIT
(1)
(2)
Aux. Shift Register Driver
(PCB-D-EP)
(3)
(4)
(5)
(6)
2
3. Function
1.2.2 CXDI-50C
LANMIT is single Sensor Panel unit works as two dummy panel units. The inside of () are
expressed the quantity.
PWB-50Di
A/D Conversion
PCB-50AD(1)
1 PWB-50Di
AMP IC
Signal Read-out Circuit
(PCB-50A)
(1) (9)
(1) (1)
(2)
Aux. Shift Register Driver
(3)
(PCB-D-EP)
*1
LANMIT (1)
(4)
(5)
(6) (6)
(1) (1)
(2)
Aux. Shift Register Driver
(3)
(PCB-D-EP)
*1
LANMIT (2)
(4)
(5)
(6) (6)
(9) (1)
PCB-50AD(2)
3
3. Function
Imaging unit
PCB-50AD PWB-50Di
ADMUX output
10.66MHz Readout SDRAM CLOCK 64MHz
ADC 14
MU X
2:1
IC
X 2:1
MU
14 32
IC 2:1
MU X
Frame Memory
ADC 14
SDRAM
32
IC
IC
IC
14
ADC 14
MU X
IC 2:1
Mediating SDRAM ACCESS from MPU and data writing
X 2:1 from FIFO.
14 32
MU
IC
2:1
14
IC MU X
ADC 14
IC
IC
IC IC
IC
32
IC
IC
IC
32
32
Analog MUX
IC 128:1 at
DATA BUS
5.33MHz
IC
100BaseTX Control PC
ADORESS BUS
Data of the reduced-size image
capture is
256 analog input
transferred to system
32
32
32
per IC
SDRAM by DMAC in MPU. Power Box
4
3. Function
(1) Converts the acquired X-ray image to light signal using the fluorescent screen and stores. (2) After reading the stored
electric signal (Image) from the sensor, perform the A/D conversion
and stores it on the frame memory temporally.
(3) Reduce the electric signal at the same time as storing and transfer it to the Control PC
through the Power Box.
Convergence
Grid ratio Grid density
distance
1 10:1 180cm 40 LP/cm
2 8:1 110cm 40 LP/cm
3 6;1 150cm 40 LP/cm
4 4;1 110cm 40 LP/cm
5
3. Function
1.4.4 PWB-50Di board
The PWB-50Di board has the following functions: (1) The sensor driving control. Reading the digital image signals
Box on the Ethernet. (3) The synchronization between the X-ray generator and the image acquisition through the
Power Box. (4) The control of the LED displaying. (5) Detecting the Grid by using the Grid detecting
sensor. (6) Relaying the power which Power Box supplies to the PCB-50AD. (7) Detecting the unusual
temperature, error reporting and stop the Sensor driving. (8) Detecting the X-ray emission status. (9) Holding
The PCB-50 LED board has the following functions. (1) Power
(Each power supply cable must be put on the case grounding point with the screws.)
6
3. Function
2 PP oo w B ooxx
w e rr B
PWB-40XRAY
The Power Box consists of the following parts; PWB-40XRAY board (X-ray I/F), Power supply, Remote power switch. And
it has the function that is the signal transition with Imaging Unit, Power supplying, the signal transition with the X-ray
generator. The Power Box can be connected only one Imaging Unit.
The PWB-40 X-ray board has the following function. (1) The Interface with the X-ray generator. (2) Relaying
the signals insulating the Internet transition. (AC230V Basic Insulation) (3) The cable length setting (3/7m)
in the 50 Power supply capacity. (4) The firm initializing code on the Imaging Unit boot switch is installed.
(5)
(1) Output control of the 2 nd side on the 50 Power supply (7m) or 50 Power supply (3m)
7
3. Function
Rated power supply (output) : CH1 9.5V, CH2 9.5V, CH3 6.8V, CH4 -11.5V, CH5 27V
a) Over current protection: At detecting the over current, shutdown and reset is performed automatically CH1, 2:
CH4: Automatic current limiting over 105% of the NOMINAL Current (0.2A)
* When the CH3 is shutdown, CH4 and CH5 is shutdown at the same time.
b) Over Voltage protection: When detecting the over voltage, shutdown the output. Over 115% of the
rated voltage
C) The switching (ON/OFF) of the 2 nd side output voltage by using the remote ON/OFF controller is available 2 nd side
output display:
LED (Green)
8
3. Function
3 AA vvaaiillaabbllee II m
ma ggiinngg TT iim
me (( N
No rrm ma ggiinngg//LLoonngg--t eerrm
ma ll II m ma ggiinngg))
m II m
[Overview]
From Version 6.0, the maximum imaging time is now 3 seconds for the CXDI-50G sensor, which can be set on the GUI.
[Precaution]
• The preview display becomes slower when using long-term imaging.
• The preview display may also become slower * 1 when performing normal imaging using the part button that is set to
long-term imaging (imaging time settings: 1001 msec to 3000 msec).
* 1 The preview display becomes slower without the X-ray monitor, that is, when using the CXDI-50G/50C.
(When an X-ray exposure negative cannot be detected, even if the X-ray monitor is used.)
• Imaging preparation time: 10 seconds for normal imaging and 30 seconds for long-term imaging. In imaging
preparation time, the imaging unit changes from sleep status (sensor in standby status) to ready status (possible to
perform imaging). (The imaging cycle time* 2 becomes longer.)
*2Time required preparing for the next imaging after a single imaging is done. Normal imaging: 15 sec, long-term
imaging: 30 sec.
[Technical Description]
• When using the CXDI-50G/50C sensor, the maximum value of the exposure time is 3000 msec, which can be
set on the screen.
• The maximum value of the tube current is 1600 mA. - The maximum mAs value is 4800mAs due to the
maximum value of the exposure time changing to 3000. The maximum value of the tube current is 1600mA. The
maximum value of the mAs value is changed from the 3000 maximum value of the exposure time to 4800 mAs.
Table 3-1
9
3. Function
If any of the kV, mA, mAs, cm (except msec) values recorded in the imaging condition table or in each body part
information exceeds the limit of the sensor, when the CXDI starts up, a warning message will be displayed (Fig. 1)
and the value will be automatically modified to be at or below the limit. (However, thinking from the range of values
that can be used with the generator, the probability of the warning message is very low.)
Figure 3-1
It is possible to add values up to 3000 msec, 4800 mAs to the imaging conditions table. However, at the time of
the actual imaging, if the exposure is performed with a CXDI-11 - CXDI-31 sensor, it is not possible to set values
higher than 1000 msec, 1600 mAs.
10
3. Function
It is possible to add values up to 3000 msec and 4800 mAs to the system settings - imaging conditions table on
the settings screen. However, if 1001 - 3000msec, 1601 - 4800mAs values are added, a warning message will be
displayed only once, saying the values cannot be used with the CXDI-11 - CXDI-31 sensors. [Figure 3-2]
If at the time of a regular exposure or a calibration exposure, the imaging body part of a CXDI-11 - CXDI-31
sensor was selected, values higher than 1000 msec, 1600 mAs cannot be selected from the imaging conditions
table.
Press [OK]
Figure 3-2
11
3. Function
Even if the values recorded in the msec values of calibration/imaging body part within the BodyPart.ini exceed the
maximum msec value of the sensor, the OPU can perform the exposure using those values without checking.
(This function was already implemented before CXDI v5.1.)
It is the same when using the msec imaging conditions table, if a value bigger than the sensor’s maximum msec
value is written in the BodyPart.ini file, the value will not be automatically replaced with the value of the imaging
conditions table, but can be used for the exposure as it is.
Note:
In the case of mAs lead, the msec will be automatically recalculated based on the mA, mAs, and the msec
value will be automatically overwritten.
If any of the kV, mA, mAs, cm values of the calibration/imaging body part recorded within the BodyPart.ini file
exceeds the maximum value of the sensor, when the CXDI starts up, a warning message will be displayed and the
value will be automatically modified to be at or below the limit. (If the imaging conditions table is used, a table
value not exceeding the maximum value of the sensor will be specified.)
12
3. Function
The LAN can be started with the factory settings when you turn on the power (the main power of the power box and
remote switch) by holding down the initialization switch (see figure * 1) of the power box.
The 50G/50C firmware contains the initialization and normal codes. (They are stored
Normally, the normal code runs on a steady basis, and only normal code is updated when upgrading the firmware.
Use the initialization code when the normal code cannot start for some reason or when you have lost the Ethernet
settings. Using the initialization code sets the Ethernet-related settings to the default settings and allows you to perform
the startup operation for the initialization code. In this case, the connection can be made by setting the Ethernet settings
in the control PC to the 50G/50C default* 2.
This default connection allows you to upgrade the firmware again and also check and set the Ethernet settings again in
order to recover the system.
Initialization switch
13
3. Function
5 HH o w
w tt oo AA cccceessss tt oo O
OS
This is the procedure for shutting down the CXDI system and accessing to Windows.
1.1 Preparation
1.2 Notes
(1) Never perform the following operation when the CXDI host program is operating, such as during QA process, image
transfer, communication with RIS or generator, etc. (2) Access to the OS is allowed only by the service engineer. Since
important settings and files are saved, never let the user access the OS because CXDI system will not operate
normally if the operation is not performed properly.
1.3 Procedures
(2) When the exposure screen of the CXDI appears, press [Alt] and [Tab] keys on the keyboard together.
(3) Keep [Alt] key pressed even after the display as shown below appears. Press [Tab] key while pressing [Alt]
key to select the command prompt window.
MF C:\
C
Select this.
(4) CCr Console Menu will appear. Press [Esc] key. [***** Welcome to CCR *****] will appear. Enter 8 after “Enter
item:” and press [Enter] key.
(5) A message prompting you to press a key will appear. Press any key. CCR start software will shut down.
14
P rriinntteedd bb yy CC a nno nn IIII nnc ..
M a rr.. 2 000077 RR e vv..0 55
CX
XDD I - 5 00G
G // 55 00C
C
R e ppaaiirrGG u iiddee
4 .. R
1 Notes...................................................................................................................................... 1
2 Disassemble/Reassemble....................................................................................................... 4
3 PCB Settings........................................................................................................................ 24
1 NN o tteess
1.1 For removing the base cover
The internal sensor unit is fixed with the top cover with base cover screws. Therefore, it gets free when the base
cover is removed.
Always keep the unit flat after removing the base cover. If the 50G Sensor Unit is set up or tilt, the internal sensor unit
drops or shifts down.
Base Cover
Top Cover
Internal Sensor
Unit
Always keep the internal sensor unit flat after removing the base cover.
1
4. Repair Guide
1.2 About tabs exposed on the internal sensor unit
Never touch the tabs when disassembling or reassembling the unit. The tabs toward the grip are exposed on the internal
sensor unit when the base cover is removed. Touching tabs may cause to damage them and hinder to scan an image
appropriately. Besides they cannot be individually replaced or repaired.
Tabs (x 11)
Tab in Enlarged
View
LED Board
2
4. Repair Guide
Do not touch the tabs when replacing the sensor cable.
Tabs in Enlarged
View
Sensor Cable
3
4. Repair Guide
m b llee//R
2 DD i ssaasssseem Re aasssseem
m b llee
2.1 Removing Grip unit
Screw (x2)
Handle cap (x2)
Hook
(1) Remove the handle cap with the handle cap hook in the handle cap hole pushing. (2) Loosen the screw
2. Check the direction of the handle cap hole at the assembling. Adjust surface which opens the hole to the Base
cover side and fix.
3. The handle cap must be pushed tightly until the hook is in the handle cap hole position.
Key No. Description Former Part No. New Part No. Qty Remarks
HANDLE,
1 BA4-1792-040 1
IMAGING UNIT BA4-1792-030
2 CAP, HANDLE BA4-1793-020 BA4-1793-030 2
PLATE,
3 BA4-1794-020 BA4-2992-000 2
HANDLE
4
4. Repair Guide
Sleeve cover
Screw (x2x2)
Side cover (C)
Plate
Screw (x2)*
1. Loosen the screw (x2x2) fix the side cover (L) and (R). And remove the cover carefully
because the cover is pushed into the ditch so as not to come out.
2. Lift the side cover (C) with a little and remove it.
3. Applied the solvent, loosen the screw (x2) and remove the plate.
Note:
1. Handle with carefully so that the defect should not adhere. Side cover (R)
5
4. Repair Guide
3. The order of detaching the screws fixes the base cover is not asked especially. At assembling, check the screw length,
tight the screws evenly and be careful not to tighten it so much. [Replacing Base Cover]
As the operation division was relocated, the base cover plate of CXDI-50G has been renewed. As a result, there are two
types of nameplate. Only the manufacture is authorized to change the description of the plate according to the
Pharmaceutical Law in Japan. You need to use the place with the same address as the previous plate when replacing.
This is required only for Japanese market. Both of old and new plates are interchangeable for the other countries.
6
4. Repair Guide
Sensor cable
Cable clamp 2
Bush
3. Remove the screws (M2.6x6) x2 that fixes the cable clamp 2. Do not lose the screw because it is held by
the clamp cushion.
NOTES:
1. During assembly, lay out the signal cables carefully to they will not get caught by covers.
7
4. Repair Guide
2. Place the bush into the case on the cover while adjusting the position of the bush so
signal cables of 50G/50C sensor cable unit become straight.
8
4. Repair Guide
(2) Cable attachment
Special attachment jigs will be used when securing the cable with the cable clamp plate so the cover of the cable will
not be caught in cable clamp plate.
NOTES:
This operation requires below special attachment jigs when installing the cables. Attachment jigs:
BY9-6551-000 (in sets with jig A and jig B).
9
4. Repair Guide
Procedures
(1) Adjusting position of rubber bush
Align the screw holes on the cable clamp assembly and the top cover screw holes. Then, decide the position of
attaching the rubber bush.
Rubber bush
Top
Round Oval
Top Cover
10
4. Repair Guide
Jig
Technical Information
The purpose of using jig A is to prevent the cable from spreading and being caught at the part where jig A is bent.
11
4. Repair Guide
2mm
‚Q‚•‚•
Technical Information
Space between the sensor side cable clamp plate and cover is made smaller first in order to prevent the cable on
the sensor side being caught in the cable clamp plate.
12
4. Repair Guide
2.5mm
‚Q•D‚T‚•‚•
0mm
‚O‚•‚•
U-groove Jig B
Technical information
Pushing in the cable with Jig B will decrease the amount of cable that will be caught in the cable clamp plate. Jig B
should be pushed until the U-groove touches against the screw.
13
4. Repair Guide
14
4. Repair Guide
Must be no space
Cable may be slightly caught at parts where cable clamp plate is bent
15
4. Repair Guide
(14) Checks
Check that the cable is not caught in cable clamp plate.
NG: Cover of cable is caught OK: Cover of cable is slightly caught but
and clamp is not touching the clamp is touching against the top
against the top cover
16
4. Repair Guide
PCB-50 LED
Plane Washer
Alminium
Spacer
1. After removing the connector connected with the PCB-50LED unit, loosen the screw (x2)
fixes the Grid detect sensor on the top cover and remove this screw.
2. Loosen the screw (x4) fixes the PCB-50 LED on the top cover and remove this PCB.
Note:
1. At the assembling, draw the cable carefully so as not to crowd.
2. Do not tighten the screw so much.
17
4. Repair Guide
(2) Attaching
1. Requirements
If procedures in Service Manual Report CXDI-50G 05-013 has already been conducted, the above plain and spring washers should
already be attached.
(2). Tools
• Torque screwdriver (recommended)
• Tester (for measuring resistance value)
• Cable attachment jig (BY9-6551)
• Adhesive
Cable attachment jig is used when attaching the new cable. For details, see Service Manual Report CXDI-50G 05-001.
2. Notes
• Do not place anything in the chest pocket. Things in your pocket may fall out and damage the sensor unit.
• Be sure that the work place is well-ordered to prevent the chassis from getting scratched.
• Be sure that the work place is protected against static electricity.
3. Disassembly
See the service manual for the procedure for removing each parts. (1) Remove the
rear cover from the sensor unit. (2) Remove the sensor cable.
18
4. Repair Guide
4. Attachment of parts
(1) Attach aluminum spacer to the chassis of the sensor unit and then mount PCB-50LED.
Tighten the screw (XB1-2260-606) slightly weaker than usual. Otherwise, the screw hole on the chassis of the
CXDI-50G will be damaged. It is recommended to use the torque screwdriver for tightening the screw.
(Tightening torque: 4kgf•cm)
Note:
• Note that torque differs from that for the conduction tape.
• After screws have been secured, apply adhesive.
XD1-3100-267
Rib
XD1-2100-267
BG7-2767-100
A-A
PCB-50LED A
Rib
19
4. Repair Guide
(2)After attaching the PCB-50LED, use a tester to measure the resistance value between the
sensor unit cover and the PCB-50LED through-hole. (Resistance value: 0.1 ohm or less) [How to measure
resistance value]
1) Touch the two probes together and check the indicated value. (Example: 0.2 ohm)
2) Measure the resistance value between the bottom of the screw hole (A in the illustration) and
through-hole on the PCB-50LED (B in the illustration).
Note: Probe must be firmly in contact with the bottom of the screw hole.
3) Check that the value on the tester is +0.1 ohm or less from the value measured in 1) above. For example,
if the value is 0.3 ohm or less (0.2 ohm + 0.1 ohm), it is acceptable.
Note: The value on the test must be the same for more than two seconds. However, if the
value changes between two successive numbers, such as between 0.2 ohm and 0.3 ohm, it is acceptable.
5. Assembly
(1) Connect the FFC cable to PCB-50LED. (Handle the FFC cable carefully.) (2) Connect the sensor cable. If the
cable is new, use the cable attachment jig (BY9-6551).
Note: Refer to Service Manual Report CXDI-50G 05-001 for more information about
connecting the new cable.
(3) Attach the rear cover to the sensor unit.
20
4. Repair Guide
Screw x 9
Hold
2. Loosen the screw (M2.6 x 9) fixes the PWB-50Di and remove it.
Note:
1. At assembling, insert the connector carefully in the direction of the flat cable.
3. Exchange the flat cable for parts with a new one used one.
21
4. Repair Guide
Contact position
Screw x 16
2. Loosen the screw (M2.6 x 16) fixes the PCB-50AD and remove it.
Note:
1. At assembling, insert the connector carefully in the direction of the flat cable.
2. Exchange the flat cable for parts with a new one used one.
22
4. Repair Guide
(1) Sensor cable (J002/CN2) (2) X-ray I/F cable (J004) (3) Remote
(J001/CN3)
23
4. Repair Guide
C B SS eettttiinnggss
3 PP C
1) PWB-50Di (BG7-2999)
SW4
SW1
SW2
<SW1>
SW1 Function
1 OFF Not used.
2 OFF Starts the Initialize code by force ON: Yes OFF: No
SW1-2 ON Ether Setting FlashROM Read ON: Yes
3 OFF
OFF: No
4 OFF Not used.
5 OFF Not used.
6 OFF Not used.
7 OFF Detects cable length automatically ON: Disable OFF: Enable
8 OFF SW1-7 ON ON:3m OFF:7m
<SW2>
SW2 Function
1 ON 2
Sub No. by Product type “2”
OFF 3
- It changes when PCB is changed, etc. Not
ON 4
compatible with that of sub No.”1”
ON
5 ON 6
OFF 7
Product type “a”
ON 8
OFF
- Product type should be “a”. Since Firmware Ver.2.00.05 and later identifies the product type (CXDI- 50G/50C) from Sensor
serial No.
- Sub No. by product type “2” indicates the gold-plating connector, and is used with FFC plated with gold. Please note that it is
incompatible with that of the sub number “1” used for former CXDI-50G.
24
4. Repair Guide
<SW4>
SW4 Function
1 OFF 2
OFF 3 LANC I/O address
OFF
4 ON EEPROM N: Disable OFF: Enable
5 OFF Not used.
6 OFF H-UHI N: Use OFF: No use
2) PCB-50LED (BG7-2767) No
special setting.
3) PCB-50AD (BG7-9061) No
special setting.
JP1
<JP1>
Short the JP1 according to the power unit.
JP1 Function
6-8 Short 50 Power Unit 7m (BG7-2857)
7-8 Short 50 Power Unit 3m (BG7-2858)
50 Power Unit 3m
1 2 50G Power Unit
Alphabet on the label B B
Color of the label - - Pink
25
4. Repair Guide
4 OO p eerraattiioonn R
R ee qquuiirreedd ff oorr R
R e ppllaacciinngg PP aarrttss
Perform the following operations when the unit is replaced.
1) Set the IP address. (This operation is not required if the default IP address is used.) Refer to “Imaging
unit IP address setting” in the Tool Software Operation Manual for Ethernet.
Refer to “(2) Checking the Firmware Version” in “5.2.5 Settings” in “2.5 Installation” of “2. Installation Manual”.
Refer to “(3) Installing Firmware and PLD Code” in “5.2.5 Settings” in “2.5 Installation” of “2. Installation
Manual”.
Refer to “(6) Identifying the Sensor Units” in “5.2.5 Settings” in “2.5 Installation” of “2. Installation Manual”.
5) Change total number of exposures. (Basically the counter should be reset to “0” when the sensor unit is replaced.)
Refer to “(13) Changing the Total Image Count” in “5.2.5 Settings” in “2.5 Installation” of “2. Installation
Manual”.
Refer to “Backing Up when Installing” and “(15) Backing Up Setting Data to FD” in “5.2.5 Settings” in “2.5
Installation” of “2. Installation Manual”.
2) Set the IP address. (This operation is not required if the default IP address is used.) Refer to “Imaging
unit IP address setting” in the Tool Software Operation Manual for Ethernet.
Refer to “(2) Checking the Firmware Version” in “5.2.5 Settings” in “2.5 Installation” of “2. Installation Manual”.
Refer to “(3) Installing Firmware and PLD Code” in “5.2.5 Settings” in “2.5 Installation” of “2. Installation
Manual”.
26
4. Repair Guide
4) Install the sensor serial number.
Refer to “(4) Checking the Sensor Serial Number” in “5.2.5 Settings” in “2.5 Installation” of “2. Installation
Manual”.
Refer to “DP File Write Tool Software” in the Tool Software Operation Manual for Ethernet. To perform this
operation, “Sensor Data File FD” that comes with the sensor unit is required.
Refer to “5.2.6 Image Quality” in “5.2.5 Settings” in “2.5 Installation” of “2. Installation Manual”.
Refer to “5.2.6 Image Quality” in “5.2.5 Settings” in “2.5 Installation” of “2. Installation Manual”.
Refer to “5.2.6 Image Quality” in “5.2.5 Settings” in “2.5 Installation” of “2. Installation Manual”.
2) Check that the system starts up normally and that operations such as exposure, images capture and data transfer
are performed normally.
1) Check that the system starts up normally and that operations such as exposure, images capture and data transfer
are performed normally.
27
P rriinntteedd bb yy CC a nno nn IIII nnc ..
M a rrcchh 22 000077 RR e vv..0 44
CX
XDD I - 5 00G
G //5500C
C
5 .. P a rrttss C
C aa ttaalloogg
CONTENTS
··············································································· 7
CXDI-SYSTEM 1-1
Rev.04
CXDI-50G/50C
© Canon Inc.
CXDI-SYSTEM 1-2
Rev.04
Key No.9
© Canon Inc.
CXDI-SYSTEM 2-1
Rev.04
IMAGING UNIT (CXDI-50G/50C)
5 BA4-2144-000 2 HOJA, Q
6 BA4-2144-000 2 HOJA, Q
7 BA4-2144-000 2 HOJA, Q
8 BA4-1783-000 4 TORNILLO
9 XB1-2301-206 5 TORNILLO
10
8
9
3 2
© Canon Inc.
CXDI-SYSTEM 2-2
Rev.04
UNIDAD DE IMAGEN (CXDI-50G / 50C)
1 XB1-2300-806 15 TORNILLO
2 XB1-2300-806 11 TORNILLO
6 XB1-2260-606 8 TORNILLO
32
75
© Canon Inc.
CXDI-SYSTEM 2-3
Rev.04
14 XB1-2260-606 8 TORNILLO
15 XB1-2260-606 9 TORNILLO
18 XA1-1200-506 2 TORNILLO
20 XB1-2300-806 2 TORNILLO
21 XB1-2260-606 2 TORNILLO
22 XB1-2260-606 4 TORNILLO
23 XB1-2260-606 1 TORNILLO
26 BA4-2434-000 1 Espaciador, AL
© Canon Inc.
CXDI-SYSTEM 2-4
Rev.04
24
17 27
25
26 20
22 21 19
18
8 5
12
9
13
7
10
6
11 1
15
14
dieciséis
© Canon Inc.
CXDI-SYSTEM 2-5
Rev.04
15 XB1-2260-606 9 TORNILLO
18 XA1-1200-506 2 TORNILLO
20 XB1-2300-806 2 TORNILLO
21 XB1-2260-606 2 TORNILLO
22 XB1-2260-606 4 TORNILLO
23 XB1-2260-606 1 TORNILLO
26 BA4-2434-000 1 Espaciador, AL
© Canon Inc.
CXDI-SYSTEM 2-6
Rev.04
17 24 27
25
22 26 21 19
20
18
9 5
8
13
7 11
10
12 1
6 12
15
4
14
dieciséis
© Canon Inc.
CXDI-SYSTEM 2-7
Rev.04
4 XB1-2401-206 2 TORNILLO
Nota:
Viejas y nuevas piezas no son intercambiables.
Reemplazar tres partes de No.1 Key a 3 en conjuntos para permitir la compatibilidad con un sensor.
© Canon Inc.
CXDI-SYSTEM 3-1
Rev.04
POWER BOX (CXDI-50G / 50C)
1 XB1-2300-406 3 TORNILLO
2 XB1-2300-806 4 TORNILLO
3 BA4-1803-000 4 ALMOHADILLA
4 XB1-2300-406 8 TORNILLO
7 XB1-2300-406 2 TORNILLO
8 XB1-2300-406 2 TORNILLO
10 XB1-1400-603 1 TORNILLO
1 2
6 5
10 11 9
7
© Canon Inc.
CXDI-SYSTEM 3-2
Rev.04
4 WB2-5019-000 1 RELAY, DC
5 WS1-0287-000 1 PLUG, 2P
1
3
2
5
© Canon Inc.
CXDI-SYSTEM 4
Rev.04
REMOTE SWITCH UNIT (CXDI-50G/50C)
© Canon Inc.
CXDI-SYSTEM 5-1
Rev.04
CXDI-50G (Electrical)
© Canon Inc.
CA7
CA8
PCB-50A(2)
PWB-50Di
PB1
PB3
PCB-D-EP (2)
CA9
CA1
POWER
BOX
5-2
Rev.04
CXDI-SYSTEM 5-3
Rev.04
CXDI-50C (Electrical)
© Canon Inc.
CA14
CA15
PB1
PCB-D-EP(1)
PCB-D-EP(2)
PB4
CA6
CA5
CA3
CA4
POWER
BOX
5-4
Rev.04
CXDI-SYSTEM POWER BOX (Electrical) 6
Rev.04
Unidad de
imagen
SW 1
CA 4
PB 1 CA 2
CA 1
CA 3
© Canon Inc.
CXDI-SYSTEM 7-1
Rev.04
BA4-1766-040 2-3,2-5 - - - - -
BA4-1775-030 2-2 - - - - -
BA4-1776-020 2-2 - - - - -
BA4-1783-000 1-2 - - - - -
BA4-1786-050 1-2 - - - - -
BA4-1788-000 2-3,2-5 - - - - -
BA4-1789-000 2-2 - - - - -
BA4-1792-030 2-7 - - - - -
BA4-1793-020 2-7 - - - - -
BA4-1794-020 2-7 - - - - -
BA4-1800-020 3-1 - - - - -
BA4-1802-000 3-1 - - - - -
BA4-1803-000 3-1 - - - - -
BA4-2144-000 1-2 - - - - -
BA4-2180-000 2-3,2-5
BA4-2434-000 2-3,2-5 - - - - -
BF0-5372-020 2-3,2-5 - - - - -
BG7-2767-100 2-3,2-5,5-1,5-3 - - - - -
BG7-2772-060 1-1,6 - - - - -
BG7-2856-050 3-2,6 - - - - -
BG7-2857-070 3-2 - - - - -
BG7-2858-060 3-2 - - - - -
BG7-2999-040 2-3,2-5,5-1,5-3 - - - - -
BG7-3069-000 3-2,6 - - - - -
BG7-9061-160 2-3,2-5,5-1,5-3 - - - - -
© Canon Inc.
CXDI-SYSTEM 7-2
Rev.04
BH4-2385-100 1-1,6 - - - - -
BH4-6217-030 1-1,6 - - - - -
BH4-6494-020 1-1,6 - - - - -
BH6-5700-000 2-3,2-5,5-1,5-3 - - - - -
BH6-5720-000 2-3,2-5,5-1,5-3 - - - - -
BH6-5721-000 5-3 - - - - -
BH6-5722-000 2-3,2-5,5-1,5-3 - - - - -
BH6-5728-040 1-1,6 - - - - -
BH6-5730-000 2-3,2-5,5-1,5-3 - - - - -
BH6-7580-000 2-3,2-5,5-1,5-3 - - - - -
BH6-7581-000 2-3,2-5,5-1,5-3 - - - - -
BH6-7582-000 2-3,2-5,5-1,5.3 - - - - -
BH6-7583-020 2-3,2-5,5-1 - - - - -
BH6-7584-000 2-3,2-5,5-1,5-3 - - - - -
- - - - -
WB2-5019-000 3-2 - - - - -
WS1-0287-000 3-2 - - - - -
WT2-5859-020 1-1 - - - - -
XA1-1200-506 2-3,2-5 - - - - -
XB1-1400-603 1-1,3-1 - - - - -
XB1-2260-606 2-2,2-3,2-5 - - - - -
XB1-2300-406 3-1 - - - - -
XB1-2300-806 2-2,2-3,2-5,3-1 - - - - -
XB1-2301-006 2-3,2-5 - - - - -
XB1-2301-206 1-2 - - - - -
XB1-2401-206 2-7 - - - - -
XB2-7300-606 3-1 - - - - -
© Canon Inc.
CXDI-SYSTEM 7-3
Rev.04
XD1-2100-267 2-3,2-5 - - - - -
XD1-3100-267 2-3,2-5 - - - - -
XD1-4200-402 3-1 - - - - -
XZ9-0488-000 4 - - - - -
Y67-2659-000 4 - - - - -
Y67-2669-040 1-1 - - - - -
Y67-2670-040 1-1 - - - - -
Y67-2671-000 1-2 - - - - -
Y67-2692-030 1-2,5-1,5-3,6 - - - - -
1-2,5-1,
Y67-2693-030 - - - - -
5-3,6
Y67-2783-000 1-2 - - - - -
Y67-2784-000 1-2 - - - - -
Y67-2786-000 1-1 - - - - -
Y67-2787-000 1-1 - - - - -
© Canon Inc.
PAG
r yo
norte
r tnorte
mi
mi
retresegundo
y do
doun
un
norte
ynorte
o norte
oyo do. . do
norte
yo
norte
Fmi
F . 2 000066. R
misegundo
segundo R mi ..0 33
miv v
6 .. T rroouusegundo
l mis h oloottyo
sho yo
norte
gramo
norte
gramo
doun
un
norte
norte
o norte
oyo do. .JJdo
norte
yo
norte unpag
pag
unnorte
un
norte
y rryyo
dooopag hgramo
gramo h )) doun
t (( do un
norte
norte
o norte
oyo do. .METRO
norte
yo
nortedomirere
yo
yo
domi
un
dol lTT mi
un midodo
h hnorte
yo lS
doun
do
yo
unlS mir vrvyo
domi
do
mi
re t .. tUNl lll rr yo
remipag
pag hgramo
ttss R
gramo R
h mi
mis mi
smi ..
r vrvmirere
Contenido
2 Cómo realizar una copia de seguridad y recuperación del sistema ......................................... ....................................... 3
6. Solución de problemas
unt hh
11 GRAMO
GRAMO t mirun
yo
ryo
norte
gramo
norte
yo oyo
orrmetro
norte
gramo
Fnorte
metro
F unt yo
yo
toun
norte o uutt PAG
o unsegundo
segundo
un rooosegundo
PAG r l mi s ls
mimetro
metro
1.1 Esquema
Se recomienda reemplazar toda la unidad (50G / 50C, OPU, caja de alimentación, C3S) si se produce algún problema en las
instalaciones del cliente con el fin de reducir el tiempo de inactividad del sistema. Es deseable tener la mala unidad traído de
En esta sección se explica acerca de la información (archivo de registro) necesaria para saber lo que ha ocurrido y lo que debe hacerse.
- fallo en la conexión del sistema y condición del ajuste fallo durante la instalación
- falla en el sistema eléctrico y mecánico, mal funcionamiento, mala imagen, el ruido y error de
comunicación
- error de comunicación relacionados con Dr. Watson se produjo entre la OPU y la CXDI, resultando en fallo de
aplicación CXDI
(1) Información sobre medio ambiente (como la versión del programa de acogida CXDI, composición del hardware y el software
C: \ Documents and Settings \ All Users \ Datos de programa \ Microsoft \ Drwatson \ drwts32.log (3) registro de sistema del visor de
eventos
Según el momento se ha producido el error, las imágenes se pueden guardar en una carpeta antes de dtstore. En este caso, copiar
dttmp y la carpeta dtque.
Información requerida difiere en función de si el módulo opcional (como DMW, módulo de comunicación generador,
etc.) se utiliza o no.
(1) Los archivos de registro y la información requerida no se utiliza ningún módulo opcional o no importa
1) ¿Cómo se usa el sistema en las instalaciones del cliente (Composición del sistema)
1
6. Solución de problemas
Todos los cinco elementos anteriores son necesarios para ver cómo se establece el CXDI. Si el problema se ha producido en el
CXDI, la información que se requiere para tener el problema ocurra de nuevo.
6) opu3.log y opu3_YYYYMMDDHHMMSS.log
Cuando el tamaño del archivo supera 1 MB, opu3.log hace una nueva “opu3.log” con un nombre diferente en
Debido a que un nuevo registro se realiza cuando el tamaño del archivo es grande, inicie sesión en el momento en que ocurrió el error puede estar en un
Desde la ubicación del registro no se puede comprobar en el sitio del cliente, por favor asegúrese de recoger no sólo la opu3.log pero todos los
archivos de la historia.
7) syslog
(2) Los archivos de registro necesarios y la información de acuerdo con el módulo opcional que se utiliza
Por favor también reunir los siguientes archivos e información distintos de los indicados en (1).
(2-1) DMW
1) chmwm.ini
2) ccMax_ws.ini
chmwm.ini / ccMax_ws.ini serán recogidos automáticamente cuando todos los archivos INI directamente bajo la carpeta CCR se
recogen.
3) chmwm.log
1) cgbig3.ini
2) StrTable.ini
StrTable.ini will be collected automatically when all the INI files directly under CCR folder are collected.
3) Character string (such as error code) that is displayed in the error dialog box
3) D:\ccr
2
6. Troubleshooting
[ Objective]
[ Technical Description]
The recovery method required depends on the way the system crashes. Backup method
1. Backup method
A) Backup method using floppy disks
The network settings configured in each installation site and the customized body part settings are stored in each ini
file.
All the ini files are stored on a floppy disk when starting up the control PC. The system has a feature that stores the
latest ini files on the floppy disk at the system startup by updating the ini files with modifications users made while
using the system.
The control PC has no feature that mirrors all the files including the OS to other hard drives. Therefore, to be ready
for hard drive crashes, we recommend that you add another hard drive when installing the system, in order to copy
the software between the hard drives using Ghost or Drive Copy, which are available on the market.
Esto debe llevarse a cabo en la etapa de instalación final (justo antes de la entrega a los usuarios). Como alternativa, también se puede
proporcionar un disco duro que contiene el sistema operativo (antes de la activación) y los conductores en caso de accidentes de disco duro.
2. Método de recuperación
El sistema se puede recuperar al último estado entorno justo antes del sistema fue utilizado por los usuarios cuando los problemas * 1 ocurrir en
d: \ software Ccr que no sea el sistema operativo.
La recuperación se puede hacer al sobrescribir los archivos ini almacenados en el disco D: \ CCR.
3
6. Solución de problemas
Cuando hay problemas en archivos distintos de los archivos ini para d: software \ Ccr que no sea el sistema operativo, la recuperación se puede
lograr mediante la adición o sustitución de los archivos pertinentes si puede identificar los archivos defectuosos. Recuperar Ccr con el siguiente
procedimiento si no se puede identificar los archivos defectuosos:
3) Copia los siguientes archivos en el CCR que se copiaron en el paso 1) a d: \ CCR \ dtstore (imágenes
5) Copia para sobrescribir todos los archivos ini en d: \ Ccr almacena en el disco flexible con el fin de recuperar el entorno del usuario.
6) Realizar los ajustes de nuevo que se describen en el “número de serie del PC de control” y “Configuración de la identificación de la unidad de
formación de imágenes y el número de unidades de conexión” en este manual “Configuración Procedimientos”.
1) Sustituir el disco duro estrellado con el disco duro previsto en el punto B anterior, “método de copia de seguridad utilizando una unidad de disco
duro”.
* Copiar \ Ccr desde el disco duro original a la nueva unidad de disco duro cuando la unidad D en el disco duro roto está en un
estado normal (un caso problema causado por el sistema operativo). Nota: Realice el paso 2 después de la actualización si la
versión CXDI que está utilizando es más reciente que la del disco duro proporcionada por la copia del disco duro al disco duro
(Los archivos como Str.ini no son compatibles cuando la versión CXDI es diferente).
* When the hard drive has crashed mechanically, proceed to Step 2 and subsequent steps.
2) After replacement, copy to overwrite all the ini files stored on the floppy disk to d:\ccr in order to recover the user’s
environment.
Note that images captured by users cannot be inherited in this case. Note: Calibration is required when the system
has been used for over one year. Note: Perform Step 2 after upgrade if the CXDI version you are using is newer
than that in the hard drive provided by copying from hard drive to hard drive during system installation. (Files such
When drivers such as the touch panel driver are damaged, reinstall the appropriate drivers by referring to “C3S Service
Manual”.
4
6. Troubleshooting
- Reference-
(Note that this information is based on a test and information posted on Web bulletin boards because Microsoft does not
provide an official document for this.)
1. With or without
Modification Description
reactivation required
Reinstalling OS without hard drive Not required
formatting required
Reinstalling OS with hard drive Required Because an install ID stored in the hard
formatting required drive is cleared.
Replacing a mother board Probably required Depends on the number of on-board devices.
Changing external devices Not required Due to recognizing the PC’s internal
configuration only.
Adding hardware components Not required sólo se detecta el reemplazo de componentes que
existían en el momento de la primera activación. Adición
de componentes es una categoría diferente.
· adaptador SCSI
· adaptador IDE
· adaptador de red (dirección MAC)
· Dentro de la cantidad de memoria física montado
· Tipo de procesador
5
PAG
r yo
norte
r tnorte
mi
mi
retresegundo
y do
doun
un
norte
ynorte
o norte
oyo do. . do
norte
yo
norte
Fmi
F . 2 000066. R
misegundo
segundo R mi ..0 33
miv v
7 .. SS mir vrvyo
domi
do
mi
METRO
METRO unlulR
unnorte
norte
u un R mi o rrott
mipag
pag
doun
un
norte
norte
o norte
oyo do. .JJdo
norte
yo
norte unpag
pag
unnorte
un
norte
y rryyo
dooopag hgramo
gramo h )) doun
t (( do un
norte
norte
o norte
oyo do. .METRO
norte
yo
nortedomirere
yo
yo
domi
un
dol lTT mi
un midodo
h hnorte
yo lS
doun
do
yo
unlS mir vrvyo
domi
do
mi
re t .. tUNl lll rr yo
remipag
pag hgramo
ttss R
gramo R
h mi
mis mi
smi ..
r vrvmirere