Sunteți pe pagina 1din 18

UNIVERSIDAD MAYOR REAL Y PONTIFICIA DE SAN FRANCISCO XAVIER DE

CHUQUISACA

FACULTAD DE MEDICINA

La importancia del idioma como medio para una mejor relación entre la
comunidad y el personal de salud en el hospital de 2° nivel “UNI” de la
ciudad de Sucre.

DOCENTE: Dr. Fulvio Arteaga

UNIVERSITARIOS:

CURSO: Segundo “8”

SUCRE- BOLIVIA

2013
CAPÍTULO I. Introducción.

1.1. Antecedentes
La presente investigación se refiere al tema de la importancia del idioma quechua
para una mejor relación entre la comunidad y el personal de salud en los
hospitales, ya queel desarrollo de la Interculturalidad Bilingüe (castellano-quechua)
en varios países de América Latina, durante las últimas décadas, ha generado la
presencia de las lenguas indígenasa su vez también, abre espacios para la
presencia de estas lenguas en contextos urbanos como una segunda
lengua.Desde entonces este hecho ha ido generando una serie de iniciativas
dirigidas hacia el personal de salud para evitar complicaciones, disgustos,
problemas hasta incomodidades con los propios pacientes.

El objetivo principal de esta investigación es identificar la importancia del idioma


quechua en el personal de salud realizando encuestas al mismo personal y al
paciente, esta investigación se enfocara en los hospitales de 2º nivel.

La investigación de este tema se realizó de acuerdo a una ciencia elegida


inicialmente, de allí se debía partir y elegir un objeto de estudio de esta y sobre
esta basarnos para el desarrollo del proyecto en este caso se eligió el tema de la
importancia del idioma como medio para una buena relación entre la comunidad y
el personal de salud como se decía anteriormente y en específico el idioma
quechua ya que a todo el equipo de trabajo nos llamó la atención esta así que
decidimos por tomar esta opción.

Con esta investigación pretendemos obtener una clara imagen que si es o no


necesario aprender el idioma madre (quechua) espacialmente los del área de
salud que trabajan en los hospiatales de 2º nivel, para así lograr el objetivo que se
tiene planteado.
La investigación se realiza para que beneficie a los pacientes que solo hablan el
idioma quechua y contribuye a todo el personal de salud y que está investigación
realmente sea una ayuda para aquellas personas que se le es difícil hablar el
castellano y han tenido dicultades en los hospitales durante un de tiempo.

1.1. Antecedentes.

1.2. Planteamiento del problema.

¿Es considerado el idioma un medio para una mejor relación entre la comunidad y
el personal de salud en hospitales de segundo nivel de la ciudad de Sucre?

1.3. Justificación y uso de resultados.

Dada la circunstancia de nuestro país, un estado con una gran variedad de


lenguas reconocido por la constitución política del estado, para una mejor
interacción con personas que poseen un idioma nativo, se debe conocer y hablar
el mismo; esta situación es aún más necesaria en los hospitales puesto que a
menudo interactúan con personas provenientes del área rural que sólo hablan
quechua.
Quedó comprobado por experiencias vividas que una persona con un idioma
nativo se le hace difícil dar a conocer al médico su estado sintomatológico, si éste
no habla su mismo idioma y le es aún más difícil al médico obtener la información
del paciente para elaborar un diagnóstico adecuado. En éste caso se llega a
acudir a un traductor, implicando gastos en tiempo y dinero. Otra observación que
hizo el grupo es que tanto médico como paciente no sólo hablan idiomas distintos,
sino que manejan visiones del mundo a menudo contrapuestas, no encontrándose
la mayoría de las veces puntos de contacto intercultural.
He aquí la inquietud por esta investigación, el describir la importancia del idioma
como medio para una mejor relación entre la población y el personal de salud, en
hospitales de segundo nivel, en nuestro caso en la ciudad de Sucre.
Pretendemos determinar su importancia y las consecuencias que traería al
ignorarlo
.
1.4. Objetivos.

1.4.1. Objetivo general.

Describir la importancia del idioma como medio para una mejor relación entre la
población y el personal de salud en el hospital de segundo nivel “UNI” de la
ciudad de Sucre, en el año 2013.

1.4.2. Objetivos específicos.

 Conocer la motivación que conlleva a un médico a ser bilingüe y determinar


la cantidad de médicos que hablan el idioma quechua y ven como una
obligación, necesidad o una pérdida de tiempo su aprendizaje en el hospital
de segundo nivel “UNI”.

 Describir que métodos utiliza un médico que sólo habla castellano para
brindar atención a pacientes provenientes del área rural que no hablan
castellano.

 Determinar si el personal de salud alguna vez acudió o necesitó la ayuda de


un traductor ante un paciente que habla quechua.

 Describir las dificultades de comunicación que tiene un médico con


pacientes de origen quechua.

 Determinar cuál es la importancia de realizar la atención de salud en la


lengua materna quechua y la calidad de los resultados.
 Conocer la opinión de los pacientes ante un médico bilingüe.

 Determinar la cantidad de usuarios mayores de 18 años, que acuden al


centro y el porcentaje de estos que sólo hablan quechua.
CAPÍTULO II

2.1. Marco teórico conceptual.

 Idioma: es un sistema de comunicación verbal o gestual propio de una


comunidad humana. Que sirve para el entendimiento e interacción entre las
personas comunes, es una lengua que un estado adopta para su
comunicación.

 Relación: Trato o unión que hay entre dos o más personas

 Población: Es unConjunto de habitantes humanos que ocupan una


determinada área geográfica o que comparten un rasgo en común

 Personal de salud:La palabra personal se refiere o se limita a las personas


que recibieron o reciben la formación teórica o practica necesaria para ejercer
una profesión determinada, en este caso se referiría a las personas que
integra o son parte de un servicio de salud.

 Hospital universitario: Los hospitales universitarios son instituciones donde


se fomenta la formación práctica de los futuros médicos y un lugar donde se
imparte formación práctica e investigación para innovar en la asistencia
médica. Los servicios son mayores así como los métodos y procedimientos.
Son instituciones que combinan los servicios habituales de un hospital con la
formación de estudiantes de Medicina y con la investigación médica. Estas
instituciones están afiliadas con las diversas Facultades de Medicina de la
ciudad a la que pertenecen.

2.2. Marco teórico contextual.

El Departamento de Chuquisaca es un departamento de Bolivia que se encuentra


ubicado en el sudeste del país, limita al norte con Potosí, Cochabamba y Santa
Cruz, al sur con Tarija, al este con Santa Cruz y Paraguay y al oeste con Potosí.
Presenta una superficie de 51.524 km². Se encuentra dividido en 10 provincias,
que a su vez estas se dividen en 28 municipios. Según datos del censo 2012, el
departamento cuenta con una población total de 600.728 habitantes donde
260.604 son hombres y 270.918 son mujeres. La mayoría concentrándose en la
capital del departamento, Sucre, cuyo municipio se encuentra dividido en 5
Distritos.

El hospital universitario, pertenece al Distrito IIde la Ciudad de Sucre a cargo del


Dr. Porfirio Ecos, comprende un área de cobertura: al norte las calles …….; al sur
dado sucesivamente por las calles ……..; al este la calle….; al oeste las
calles………..

El número de habitantes en este distrito es de …..cuya población en su mayoría es


….

Prestaciones del hospital UNI

CAPITULO III. Metodología de la investigación.

3.1. Enfoque, tipo, direccionalidad y nivel de análisis de la investigación.

Se llevó a cabo una investigación cuantitativa y cualitativa, observacional,


transversal y descriptiva con el objetivo de describir la importancia del idioma
como medio para una mejor relación entre la población y el personal de salud en
el hospital de segundo nivel “UNI” de la ciudad de Sucre, en el año 2013.

3.2. Universo o población de estudio. Selección y tamaño de muestra.

La población de estudio que se tomó en cuenta en la investigación son los


médicos y enfermeras que trabajan en el hospital Universitario que según los
datos recopilados en este hospital perteneciente al municipio de Sucre, son un
total de … médicos y … enfermeras. . Es así que el tamaño de muestra calculada
para la investigación es de …..médicos a un 90% de confiabilidad y …..
enfermeras a un 90% de confiabilidad.
También se tomó en cuenta a pacientes mayores de 18 años que acudieron al
Hospital el día de la encuesta dando un total de …. Es así que el tamaño de
muestra calculada para la investigación es de … pacientes a un 90% de
confiabilidad.

3.3. Unidad de estudio.

La unidad de estudio para la investigación está comprendida por médicos,


enfermeras, internos y pacientes que acudieron el día de la encuesta al hospital de
segundo nivel “UNI” de la ciudad de Sucre
3.4. Variables.

OBJETIVOS DEFINICIÓN DEFINICIÓN TIPO DE


ESPECÍFICOS VARIABLE CONCEPTUAL OPERACION ESCALA VARIABLE
AL

Conocer la Edad Tiempo Años  25-30 Cuantitativa


motivación que transcurrido cumplidos al  31-35 discreta
conlleva a un desde el momento del  36-40
médico a ser nacimiento estudio  41-45
bilingüe y  46-50
determinar la  >50
cantidad de
médicos que Médicos
hablan el idioma Sexo Condición bilingües  Mujer Cualitativa
quechua y ven biológica que (castellano-  Varón nominal
como una distingue a la quechua) que
obligación, mujer del trabajan en el
necesidad o una hombre UNI
pérdida de Satisfacción de Causas por la  Necesidad
tiempo su Motivación una necesidad, cual un  Obligación Cualitativa
aprendizaje en creando o médico deja  Circunstan nominal
hospitales de aumentando de ser mono cia
segundo nivel. con ello el bilingüe y  Cultura
impulso aprende el
necesario para idioma
que ponga en quechua
obra ese medio
o esa acción, o
bien para que
deje de hacerlo.
Fuente origen o Diferenciación  Rural Cualitativa
Procedencia punto de partida de lugar de  Urbano nominal
de una cosa. residencia
habitual de los
médicos.
Grado: Lugar o El cargo que  Médico Cualitativa
Grado nivel que ocupa ocupa el general ordinal
académico una persona médico en el  Médico
dentro de una hospital. especiali
organización sta
jerárquica.
Académico:
Relativo al
estudio o la
enseñanza
oficial.
Describir que Medios que
métodos utiliza Métodos Medio utilizado utiliza un  Traductor Cualitativa
un médico que para llegar a un médico para  Diccionar Nominal
sólo habla fin. comunicarse io
castellano para con pacientes  Internet
brindar atención que solo
a pacientes hablan
provenientes del quechua.
área rural que Atención:
no hablan Atención del capacidad que Satisfacción  Mala Cualitativa
castellano. paciente tiene alguien de los  Regular ordinal
para entender pacientes que  Buena
las cosas o un hablan  Muy
objetivo. quechua. buena
Paciente:  Excelent
Persona que e
sufre dolor o
malestar.
 1-5
Cantidad Gran número o Número de  5-10 Cuantitativa
abundancia de médicos que  10-15 discreta
personas o de hablan  15-20
cosas. quechua.  20-25
 +25

Determinar si el Aquella persona


personal de Traductor que expresa en Cuan a  Nunca Cualitativa
salud alguna vez un idioma menudo un  Aveces ordinal
acudió o (generalmente médico  Siempre
necesitó la su lengua necesita de
ayuda de un materna por un traductor.
traductor ante escrito) lo que
un paciente que está escrito en
habla quechua. otro.
Describir las Dificultades Dificultad: Conocer las Cualitativa
dificultades de de Contrariedad u consecuenci  Diagnóstico nominal
comunicación comunicació obstáculo que as que se s poco
que tiene un n se interpone en presentan certeros
médico con la consecución en una  Mala
pacientes de sin consulta atención
origen quechua. complicaciones donde el  Poca
de algún fin tal medicó no confianza
como llevar a habla el  Disminució
cabo algo, idioma n en la
Comunicación: quechua concurrenci
es el proceso a al centro
mediante el cual
se transmite
información de
una entidad a
otra.

Determinar cuál
es la Importancia Importancia:tér Cuán  Muy Cualitativa
importancia de de la mino que importante importante ordinal
realizar la atención en permite hacer es que el  Poco
atención de lengua referencia a médico importante
salud en la materna algo relevante, atienda al  Nada
lengua materna destacado paciente en importante
quechua y la Atención:asiste la lengua
calidad de los ncia sanitaria materna del
resultados. esencial mismo.
accesible a
todos
Lengua
materna:
Primera lengua
o idioma que
aprende una
persona

Conocer la Opinión Opinión:juicio Punto de  Opinión Cualitativa


opinión de los sobre un que se forma vista del adecuada ordinal
pacientes ante médico sobre algo paciente  Opinión
un médico bilingüe cuestionable sobre el regular
bilingüe Bilingüe:person médico  Opinión
a capaz de bilingüe inadecuada
codificar y
decodificar en
cualquier grado, Sugerencias
señales
lingüísticas
provenientes de
dos idiomas
diferentes.

Determinar la Cuantitativa
cantidad de Cantidad Gran número o Número de  1-10 nominal
usuarios abundancia de pacientes  11-20
mayores de 18 personas o de que acuden  21-30
años, que cosas. al centro y  31-40
acuden al centro sólo hablan  +40
y el porcentaje quechua.
de estos que
sólo hablan
quechua.

3.5. Criterios de inclusión y exclusión.


Son incluidos en la investigación: Son excluidos de la investigación:

 Médicos, internos y enfermeras que  Médicos y enfermeras que no


trabajan en el hospital de segundo trabajan en el hospital de segundo
nivel “Hospital Universitario”, nivel “Hospital Universitario”,
perteneciente al distrito I de la ciudad perteneciente al distrito I de la ciudad
de Sucre de enero a mayo, 2013. de Sucre de enero a mayo, 2013.
 Personas mayores de 18 años que  Personal de limpieza, de cocina, de
acuden al centro de salud el día de la lavandería y otro personal que no
encuesta. sea médico ni enfermera pero que
 Pacientes mayores de 18 años que trabaja en el hospital.
se encuentren internados.  Personas menores de 18 años que
acuden al centro el día de la
encuesta.
 Personas que cumplen con los
requisitos de inclusión pero que
tengan nacionalidad extranjera.

3.6. Procedimiento para la recolección de información y métodos para el


control de la calidad de los datos.

La información primaria se obtuvo gracias a la aplicación del internet con la


apertura de varias páginas con el fin de recolectar datos de anteriores trabajos
sobre la importancia del idioma quechua entre el personal de salud y los pacientes
mayores de 18 años que solo hablan quechua pertenecientes al centro de salud
“UNI”.
La búsqueda en internet cuenta con los siguientes acápites:
 Recolección de información de anteriores trabajos sobre el tema (cual la
importancia del idioma quechua en médicos, la importancia de médicos
bilingües castellano-quechua, la interculturalidad del idioma quechua).
 Recolección de datos del presente año e enfocarnos más en el tema de
interculturalidad del idioma quechua, buscar más información, datos,
investigaciones o expedientes en las bibliotecas virtuales de la OMS.
Los métodos para el control de la calidad de los datos empleados en la
investigación son los siguientes:
 Revisión minuciosa de la información encontrada la cual debe ser clara y
concisa para su buen entendimiento para los investigadores y obtener
buenos datos para la investigación.
 Aplicación de la información obtenida al trabajo del grupo para luego
mostrar al docente de la materia, y realice la corrección de las posibles
falencias.
 Verificación y comparación con diferentes protocolos de investigación para
realizar un correcto manejo de protocolos que va desde los títulos y sub
títulos.
 Una vez que se hizo la verificación y la comparación, se envía el trabajo al
docente para que elpueda revisarlo y corregir posibles falencias.
 Una vez que se hizo la corrección de las falencias este trabajo está listo
para la primera defensa del trabajo.

3.7. Fijación de límites: espacio y tiempo.


La investigación se llevó a cabo en los espacios del Hospital de segundo nivel
“Universitario”, que pertenece al Distrito … , del municipio de Sucre; mientras que
el análisis de los datos se realizó en aulas y biblioteca perteneciente a la Facultad
de Medicina, la cual depende de la Universidad Mayor Real y Pontificia San
Francisco Xavier de Chuquisaca. En el periodo de tiempo comprendido desde
Marzo a mayo de la presente gestión, con el siguiente cronograma:
ABRIL
CRONOGRAMA DE
ACTIVIDADES POR SEMANA

L M M J V S D
 Idea de investigación,
planteamiento de un cuestionario
1 2 3 4 5 6 7
 Recopilación de información y
desarrollo del cuestionario 8 9 10 11 12 13 14
 Búsqueda de información sobre
15 16 17 18 19 20 21
la idea planteada.
 Planteamiento del problema
22 23 24 25 26 27 28
 Planteamiento del objetivo
general y objetivos específicos. 29 30
MAYO

L M M J V S D

1 2 3 4 5
 Redacción del protocolo de
6 7 8 9 10 11 12
investigación
 Análisis de las variables 13 14 15 16 17 18 19

 Primera defensa del protocolo de 20 21 22 23 24 25 26


investigación
27 28 29 30 31

3.8. Plan de análisis de los datos


.
En primer lugar el análisis de los datos se lo realizó de una forma manual para
luego introducirlos a una computadora portátil “HP -Pavilion dm4” con un ambiente
de Windows 2007, donde se los procesósucesivamente en Microsoft Word.

3.9. Procedimientos que garantizan los aspectos éticos de la investigación.

Previa realización de la encuesta se dispuso a pedir el consentimiento de los


médicos, internos, enfermeras y pacientes mayores de 18 años que acuden al
hospital “UNI” de segundo nivel basándonos en los siguientes aspectos:
 El anonimato.
 Explicación y justificación del porqué de la encuesta.
 La importancia de que las repuestas sean conscientemente respondidas.
 La importancia de la veracidad de los resultados que se lleguen a obtener.
ENCUESTA

Edad………. Sexo F Procedencia Urbana


Rural
M

1: Grado académico Médico


general
Médico
especialista

2. ¿Habla quechua? Si
No

3.En caso de responder si ¿cuál es la motivo que le llevo aprender ese idioma?

Necesidad
Obligación
Circunstancia
Cultura

4.¿En caso de responder no que métodos utiliza para comunicarse con pacientes
que solo hablan quechua?

Traductor
Diccionario
Internet
Otros
5. ¿Cuán a menudo utiliza la ayuda de un traductor?

Nunca
A veces
Siempre

6: ¿Considera importante brindar atención a pacientes en su lengua materna sí,


no, por qué?

………………………………………………………………………………………………
………

………………………………………………………………………………………………
……...

7: ¿Alguna vez tuvo dificultades para comunicarse con pacientes que sólo hablan
el idioma quechua?

................................................................................................................................

...............................................................................................................

S-ar putea să vă placă și