Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Invierno 2018
En el invierno de 2015, era una estudiante tímida, sin pasión o razón en la clase de
gramática. Gracias a mis experiencias en Alma College, Perú y España me enamoré con el
idioma, las culturas y las costumbres diferentes. Además, las clases y las oportunidades en el
programa de español me han ayudado a tener paciencia con mis estudios del idioma y madurar
como una persona en cada aspecto de mi vida. Todas mis aventuras me han animado a ser una
Decidí asistir a Alma College porque quería viajar por un semestre en el extranjero. En
realidad, cuando empecé las clases en el otoño de 2014, me di cuenta que la posibilidad de viajar
con mi salud, medicina y dependencia física sería muy difícil. Aunque esto era una decepción,
decidí encontrar una manera de ver el mundo. Después de muchas conversaciones con mis
padres y mis doctores, decidí asistir a La Academia LatinoAmericana en Cusco, Perú con una
clase de Alma, enseñaron por mis profesores de educación. Viajé a Perú por casi cuatro semanas
amigos de Alma College. Al inicio de este viaje sólo quería ver el mundo, pero después de
algunas semanas con muchas experiencias de aprendizaje en Perú, era una verdadera estudiante
de español.
Durante mi tiempo en Perú, pasé por un montón de cambios como una persona del inicio
Cusco, mi amiga Sarah y yo conocimos a nuestra mamá peruana Marta. Como una estudiante
nerviosa de español, no tenía la confianza en mis capacidades de hablar el idioma, pero mi amiga
Sarah no entendía nada de español y por eso, cuando Marta nos recibió con amabilidad, traté de
formar una frase lógica en mi segunda lengua. Antes de ese momento había evitado cualquier
conversación en español sin bolígrafo para ayudarme porque tenía un miedo increíble de la
posibilidad equivocarme. Estoy agradecida a mis primeros momentos en Perú con Sarah porque
la conversación con Marta era las primeras palabras en español que había hablado sin práctica y
Mis primeros momentos con Marta eran muy importantes porque me di cuenta que tenía
las habilidades necesarias para comunicar con ella y otras nativas. Durante mis semanas en Perú,
disfrutaba mis conversaciones con Marta porque ella me ayudaba con mis tareas y las partes de
extranjero que eran importantes para mi crecimiento e interés con la lengua, la parte de mis
experiencias más preciosa fue mi tiempo como profesora en el jardín de infancia. Los niños, sus
padres y su profesora me enseñaron mucha del idioma, las costumbres y la cultura de la vida
Cuando fui voluntaria al jardín de infancia observé que no había un patio de recreo ni una
opción del almuerzo caliente, los niños al jardín de infancia aprendían en un edificio pequeño,
sin muchos materiales importantes que eran cruciales a las clases en los Estados Unidos como las
computadoras, los juguetes o los bocadillos. Cerca de la escuela, los niños jugaban en la tierra de
cemento al lado de una casa dañada de una familia muy pobre. Por eso, los estudiantes no tenían
la opción para correr lejos ni utilizar un patio de recreo. A pesar de esto, los jóvenes tenían una
imaginación increíble con sueños impresionantes. Pienso que los niños eran felices debido a las
actitudes de sus padres porque los padres creían una familia dentro de esta clase con un ambiente
positivo.
Empecé a reflejar en cómo simple era mi niñez en comparación con los jóvenes. Crecí en
el oeste de Michigan, en la playa con el mundo en mis manos. Tenía tres cambios de ropa en mi
mochila cada día para todas mis actividades diferentes en mi colegio con acceso a tecnología,
comida ilimitada y material escolar para nuestras clases. Aunque mis amigos y yo teníamos
opciones y oportunidades grandes, continuábamos a quejarnos de las cosas que no teníamos en
nuestra escuela en comparación con otras en Michigan. Tenía estabilidad en muchas partes de mi
vida pero nunca era feliz. En Perú, la cultura es muy diferente que la cultura en el oeste de
Michigan. Allí, la cultura no muestra las estresadas de una sociedad materialista. No hay tres
cambios de ropa cada día ni quejas sobre las cosas que ellos no tienen.
Debido a las actitudes de los niños y sus padres, observé que la concentración en Perú
está centrada en la familia, las amigas y la amabilidad a todas en vez de cosas materiales. Por
eso, cuando regresé a los Estados Unidos, derivé de mis amigos de colegio, formé relaciones
nuevas con otras y separé de la mayoría de la cultura en el oeste de Michigan. Tengo mucho
respeto a mi niñez en el oeste de Michigan pero ahora, veo las quejas materialistas y las
tensiones pequeñas muy diferentes después de mis interacciones con la gente en el jardín de
estrecha relación con la sociedad comunal. El mejor ejemplo es el proceso en que la gente
Michigan y el resto de Los Estados Unidos. Las mamás en Perú reciben una celebración bella
porque la comunidad y las familias muestran apreciación con mucha entusiasma. En mis
experiencias en la cultura materialista de los Estados Unidos, hay rebajas en las tiendas y regalos
especiales acerca de las puertas de las tiendas. Hay padres tienen que animar a sus hijos a hacer
tarjetas o ‘ser amables,’ a sus madres. En los Estados Unidos, es otro día de las tensiones
diferentes y aunque las tensiones existen en cada familia del mundo, en una sociedad más
comunal de Perú.
En la sociedad comunal de Perú, este día en Cusco fue mucho más que una tarjeta y un
beso. En contraste con mis experiencias en los Estados Unidos, dos semanas antes del día de la
mamá, los vendedores llenan las calles con regalos para las madres. Hay chocolate, corazones,
flores, tarjetas y otros regalos para las mamás. Cuando caminaba a la Academia o la casa de
Marta, con las banderas grandes de la ciudad diciendo “Feliz día de mamá,” había niños en líneas
cerca de los vendedores diferentes para comprar y buscar regalos para sus madres. Los niños
tenían voces felices con conversaciones sobre cómo tenían que buscar más dinero o que iban a
traer su dinero al vendedor al día siguiente porque ellos querían el regalo perfecto. La sociedad
comunal en Perú tiene una importancia grande en las familias y por eso no da sentado por tener
una celebración grande. En los Estados Unidos, un país acomodado, es más fácil estar ocupado y
por eso, el día de la mamá no aprecia el día como la gente en Perú. Nunca había experimentado
una sociedad comunal antes de mi viaje, pero disfruté la celebración alrededor del día de la
mamá porque es una parte de mi vida en los Estados Unidos. El contraste entre las celebraciones
es un ejemplo de las diferencias entre una sociedad individualista y una sociedad comunal.
La vida relajada en Perú me enseñó mucho. La paciencia y ayuda de Marta, la amabilidad
perspectiva del mundo. Vi las diferencias entre mi cultura y la cultura de Perú y aprendí la
con los nativos y aprender más sobre la gente de Perú. Con mis experiencias y mis interacciones,
mi universidad.
el extranjero y las experiencias en un jardín de infancia, tenía una actitud nueva de la lengua y
mis clases. El otoño de 2015, asistí a la clase de la Dra. Dougherty. Con una energía nueva,
estaba emocionada sobre la idea de leer un libro en español. Pasé muchas horas mientras leía el
libro La Ciudad de Las Bestias por Isabel Allende. Durante los primeros capítulos del libro, pasé
cinco horas o más por cada reflexión de una página y lectura asignada pero gracias a mis
experiencias en Perú, tenía una determinación para aprender el español y tener la habilidad para
comunicar y entender la población hispanohablante. Durante los primeros capítulos tuve que usar
el diccionario por cada párrafo porque cuando había una palabra nueva, no entendía cómo usar el
Finalmente, después de mucho trabajo vi un cambio en mis destrezas cuando leí La
Ciudad de Las Bestias. Aunque no era una profesional en el idioma, tenía los conceptos
importantes del idioma para comprender mejor los libros. Por ejemplo, podía comprender la
mayoría de cada capítulo y las emociones de los personajes porque las reflexiones me ayudaron a
expresar mis emociones sobre el libro y resumir el contexto. Ahora, puedo leer un libro sin
mucho ayuda del diccionario porque puedo usar el contexto de las palabras para encontrar el
significado del vocabulario desconocido. Porque completaba las reflexiones para cada capítulo,
dedicación al libro cada noche continuaba ayudarme con mis destrezas por el semestre. Esta
clase fue difícil para mí, pero sin las oportunidades para leer libros como La Ciudad de Las
Bestias y la ayuda de la Dra. Dougherty y mi tutora, Erika, nunca había tenido la fundación para
Debido a mi salud durante el invierno, decidí estudiar traducción con la Dra. Dougherty
en la primavera en vez de tener una experiencia en el extranjero. Este semestre miro hacia atrás
con orgullo porque durante un tiempo muy difícil para mi salud, con la paciencia de mis
compañeros y la Dra. Dougherty, podía traducir el paquete de Women’s Aid Service Inc. y
escribir un ensayo independiente. La clase de traducción ocurrió durante un tiempo difícil para
En todas mis clases durante los retos con mi cuerpo no podía entender mucho debido a mi
‘niebla del cerebro’, el dolor y la fatiga pero durante esta primavera pasada mientras que era
extremadamente difícil, podía traducir y escribir en una manera que tenía sentido. Mucha de mi
determinación para completar la clase es debido a nuestro proyecto con Women’s Aid porque
podía ver los beneficios reales de la clase. Usualmente, en las clases es difícil a ver el resultado
final pero las conversaciones con los trabajadores de Women’s Aid y la colaboración con mi
clase me sentía alentada a completar el paquete en la mejor manera posible. Además, durante mis
viajes a Helen Devos Children’s Hospital, practicaba con mi enfermero, John, un intérprete en el
hospital. John y yo hablábamos de la clase, practicábamos el idioma y cuando podía asistir en la
clase, usaba las conversaciones para mantener un enfoque en español y mirar más allá de mi
dolor. A pesar de mi salud durante este semestre, tenía la determinación para continuar a
mejorar en mi pasión creciente por español. Años pasados, con la ayuda de la clase y mi
perseverancia, tuve la oportunidad para traducir e interpretar para una estudiante, pero antes de
El otoño de 2016, decidí estudiar con la Dr. Slaughter en la clase de la oratoria. Esta
comodidad. No tenía las destrezas de conversación y por eso, esta clase era un reto grande. Hubo
muchas noches con mi tutora Erika porque no sabía cómo presentar en español. Por eso, cada
tarea era terrible porque estaba nerviosa a cometer un error. Además a mis miedos, mi gramática
no era fuerte y siempre estaba avergonzada delante de mis compañeros talentosos con gramática
y discursos impresionantes.
Con mucho trabajo, Erika y yo pasábamos mucho tiempo con mi gramática, mis
reflexiones y mis discursos. Tenía muchos sentimientos diferentes sobre esta clase, una parte de
mi corazón quería dejar español y la otra parte quería usar esta clase como una manera de
aprender y para mejorarme. Tenía frustración que trabajaba tanto como mis otros compañeros de
la clase pero no entendía el idioma en la misma manera de ellos. Toda la clase entendió cómo
ejecutar el idioma, pero sin gramática fuerte y confianza en mi vocabulario no estaba al nivel de
ellos. Me di cuenta que yo estaba estableciendo límites para mí mismo cuando tomaba estas
comparaciones y si elegí aprender de mis amigos y mis profesores y no tener miedo del reto,
podría ser una hispanohablante exitosa. Después de esta clase he establecido metas realistas
basado en mis comentarios de mis compañeros y la Dra. Slaughter para alcanzar mi potencial.
Por ejemplo, usaba el sonido “ummmm” y mostraba mis nervios a la audiencia, por eso,
trabajaba a mejorar estas culpas después del semestre en las clases de teatro hispanoamericano y
agradecida a las experiencias de la clase porque aprendí destrezas que ayudarme con mi vida
Otra parte de mi crecimiento durante este semestre fue Cuentame Un Cuento en la
biblioteca. Durante los sábados a Cuentame Un Cuento, aprendí mucho sobre mis culpas en la
pronunciación de las palabras. Hasta ese momento, no sabía que mi pronunciación fue un
problema grande. Con cada libro tenía frustraciones nuevas porque no utilizaba los acentos ni las
vocales en las formas correctas. Después de esta clase, implementé las ideas de la Dra. Slaughter
en otras clases futuras como el teatro hispanoamericano y las presentaciones en España. Estoy
afortunada por las oportunidades durante el otoño porque tenía tiempo para reflejar en mí misma
confié en mis amigos sobre mis frustraciones y mis amigos siguieron de que vaya a Segovia,
España porque la escuela allí podría ayudarme con el idioma y estaban seguros que el programa
junio de 2017, pasé seis semanas en Segovia, España con estudiantes de la universidad de
Oregon y Central Michigan. Un día antes de mi llegada a España, recibí un mensaje de la escuela
que me dijo que en unas pocas horas, ellos tuvieron que encontrarme nuevos padres. En menos
de un día mi madre española, Ángela, decidió cambiar su vida por seis semanas para mostrarme
es una de mis mejores amigas en todo el mundo. Dentro de algunos días, ella me conocía muy
bien. Fuimos a pueblos juntos, las reuniones familiares, fuimos de compras y visitamos castillos
y conciertos. Muchos de mis compañeros no tenían un vínculo como que yo tenía con mi madre
española. Cuando le dije a Ángela que quería obtener una licenciatura en español, pero no tenía
la confianza. Ella me animó a probar y cada noche, ella me ayudaba con mis tareas y me
escuchaba a todas las historias sobre mi vida. Ángela siempre me trataba como una hija porque a
ella, familia es muy importante y soy una parte de su familia. Incluso ahora, Ángela y yo
hablamos cada semana sobre nuestros logros y familias. Cada día la risa con Ángela me ayudó a
sentir mucho mejor con el idioma porque yo no estaba hablando de una nota, pero estaba
Durante mi tiempo en España, cuando me di cuenta que mi práctica con Ángela había
estaba trabajando fue durante una infección respiratoria. Hablé con mi profesora sobre mis
síntomas y cada medicina que hubiera tratado de las farmacias en las semanas en España. Mi
profesora comenzó a sonreir porque había mejorado un montón pero tomó el fracaso de mi salud
Más tarde ese día en la oficina del doctor, no tuve problemas con comunicación y el
doctor entendió mi enfermedad auto-inmune sin problema. Yo estaba orgulloso porque mis
doctores de Los Estados Unidos no me entendían muchas veces. Debido a muchos viajes durante
los días a la farmacia, aprendí muchos términos médicos importantes. Después de mi discusión
en profundidad con el médico, Ángela decidió llevarme a comer tapas con su hermana. En el
restaurante, con mi confianza nueva y el orgullo de Ángela sobre el crecimiento en las destrezas
que mostré al doctor, por la primera vez hablé como yo, pero en español y tuve mucho que decir
a mi familia española. Quería formar relaciones duraderas con mi familia española porque con
con Ángela y su familia. A través del estrés de mi salud este día, me proporcionó con la
En Europa no tenía ningún problema con mis alergias al gluten, leche, azúcar refinado y
huevos comerciales. Esto es muy diferente que mi vida en los Estados Unidos, porque allí, se usa
comida biológica en sustitución de las químicas. Sentía mimada porque no tenía que
todas los restaurantes tienen opciones para mí a un buen precio. En los Estados Unidos, siempre
necesito preocuparme sobre mis reacciones a la comida, pero en España la comida tiene
ingredientes más naturales. Ángela, siempre me dijo sobre la importancia de las comidas
diferentes y los efectos que tienen en su cuerpo. Ángela tiene muchos libros sobre las plantas y
los impactos de comida en el sistema digestivo y también, en las farmacias, en vez de una receta,
las farmacéuticas sugieren las plantas, las hierbas u otras maneras naturales.
En España, la gente se da cuenta del hecho de que es necesario encargarse de sus cuerpos
con comida, en maneras naturales y, si es posible, sin químicas. Este estilo de vida apoya la salud
actuaba como si estuviera bromeando como en los Estados Unidos porque la gente en España
entiende que nuestros cuerpos necesitan cosas más naturales. Los doctores en España tienen las
ideas similares a mis doctores especiales, pero la diferencia es que en los Estados Unidos, mis
doctores son más raros y menos disponibles que los en España. En adición a la importancia de
las comidas naturales, muchas personas en España tratan el medio ambiente con lo mismo
Por ejemplo, hay una luz pilota fuera del apartamento de Ángela y para tener agua
caliente se necesita encender una llama. En mis experiencias pasadas no necesitaba pensar en
mis decisiones para usar agua caliente, pero cada día, con esta etapa extra, necesitaba pensar en
mis acciones y por eso usaba menos agua en comparación con mi vida en Los Estados Unidos.
Después de pasar la mayor parte de mi vida en Michigan, el gran estado del lago, no necesitaba
derrochadoras en muchas maneras diferentes. En general, la gente en España trabaja para reducir
su huella de carbón y ser ecológico. Por ejemplo, intentan usar menos plástico y crear menos
desechos en las ciudades. En mi camino a la escuela no había basuras pero papelera de reciclajes
que no había utilizado en mi vida. Esta es porque no tenía muchas opciones en mi comunidad
para reciclar y por eso era más fácil usar la basura sin pensamiento. Las acciones de la gente en
en España. Estaba feliz que tenían la oportunidad para conocer a la gente similar a mí en sus
pensamientos sobre la importancia de comida y para aprender más sobre una vida ecológica. El
medioambiente es muy importante para la gente de España y se refleja en cómo se tratan a ellos
clase de la Dra. Slaughter. Después de mi tiempo en España, tenía mucha confianza en mis
destrezas. No tenía miedo durante las conversaciones con la clase y no tenía miedo de las tareas.
Mi parte favorita durante esta clase estaba trabajando en la obra. En general, soy una persona con
una voz alta y la necesidad de movimiento para aprender. Por eso, el teatro fue una manera
perfecta para aprender más sobre el idioma y las obras. Mis compañeros en la obra me ayuda con
las pronunciaciones de mis líneas y durante nuestros conversaciones, podía entender los
En mi vida, nunca trabajaba más duro en una tarea que el ensayo de investigación.
Decidí que el ensayo de Emilio Carballido mostraría todo lo que era capaz de español. La obra,
Yo También Hablo de la Rosa por Emilio Carballido, era un desafío increíble para entender y
analizar, pero con muchas horas sentadas en mi mesa con esta obra y El Censo creí un ensayo
con pasión al tema. Con mucha determinación, demostraba a mí misma que tenía las ideas y las
destrezas para ser una profesora de español y la potencial de seguir creciendo como una
hispanohablante.
Antes de esta tarea, no había tenido una oportunidad de analizar las escrituras. Pasaba
muchas horas con las obras y mi amiga del Writing Center para discutir mis pensamientos y la
mejor manera de utilizar las críticas de las obras y la importancia de la obra. Aprendí muchas
destrezas de español, pero lo más importante para mí, es la habilidad para creer conexiones y
pensar en un nivel más alto. La duración de mi investigación me enseñó cómo pensar diferente.
posición abierta en Sheperd Elementary School para ayudar a una estudiante en el kinder.
empecé mi nuevo trabajo. Ayudaba a Evelin, una niña de cinco años porque ella no hablaba ni
entendía inglés. Este trabajo con Evelin tenía muchos aspectos diferentes. Por ejemplo,
de su clase a ella. Muchas veces, traducía las cartas de los padres de Evelin a la profesora y
Durante mi tiempo con Evelin, vi la impotencia de una familia en una cultura nueva sin la
Evelin tenía que ser el traductor de la familia, noté muchos problemas con la manera en que
comunicamos con la gente que están aprendiendo inglés y el riesgo de las inmigrantes. La madre,
con una educación limitada, envía muchas notas a la profesora de Evelin sobre la confusión con
documentos oficiales. Creo que es increíble que las profesoras de kinder eran las únicas personas
que podrían comunicar con los padres. En las palabras de la madre, vi la necesidad para obtener
una educación en esta familia para poder oportunidades más grandes. Como un joven, el
lágrimas sobre los riesgos de esta familia y las situaciones injustas, decidí buscar maneras para
eliminar situaciones donde los jóvenes necesitan comunicar información importante o una
familia se deja en aislamiento porque no puede comunicar en inglés. El idioma no debe ser una
Ahora, continúo a comunicarse con la profesora de Evelin y cuando es posible, hablo con
ella y su clase por Facetime. En las semanas siguientes, visitaré la clase de Evelin y continuaré a
apoyar con el crecimiento de Evelin como una estudiante. Espero que algún día puedo enseñar y
ayudar a las estudiantes inmigrantes porque imagino que hay mucho temor y confusión en un
Con mi tiempo en Alma College llegando a su fin, esta primavera estudiaré en La
Academia Latinoamericana en Quito, Ecuador por un mes. Allí, voy a enseñar en un colegio y
como una profesora de español. Muy pronto, visitaré las escuelas, los directores y los programas
diferentes en el oeste de Michigan para ver los estilos diferentes de enseñanza para decidir la
Aunque estoy terminando mis estudios en Alma College, tengo planes de mejorar mis
destrezas en español en los años que vienen. Después de mi tiempo con Evelin, trabajaré para
recibir una certificación de traducción. Quiero obtener mi sueño ser directora o administradora
de una escuela bilingüe. Por eso, espero que continuará expandiendo mis conocimientos de
Nunca olvidaré mi tiempo en Perú y España porque han cambiado mi vida. Al principio
de mi tiempo en Perú, mis destrezas de comunicación eran pobres pero con práctica en el
extranjero, mejoraba con el idioma y desarrollaba una pasión increíble para las culturas de la
gente hispanohablante. Adicionalmente, tenía muchas oportunidades grandes para ayudarme con
mi futuro en español como mi trabajo en Sherperd Elementary School, mis sábados a Cuentame
Un Cuento y mis años en las clases de la Dra. Dougherty y la Dra. Slaughter. Tengo una
mentalidad más abierta sobre el mundo, una perseverancia fuerte y la habilidad de analizar
escrituras y la cultura. Gracias a mi tiempo como una estudiante de español en Alma College,
tengo muchas posibilidades en mi futuro para ser una parte importante en mi comunidad por la
enseñanza de español.