Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Decantador Centrífugo
Frontispicio
SP Edición poliglota
Especificación: 882038441-2
Líquido de proceso: Min. 0°C (32°F) - max. 100°C (212°F)
Densidad máxima de los sólidos compactos húmedos a la velocidad del rotor máxima: 1.5 kg/dm³
Rotor
Velocidad del rotor máxima: 3650 rpm
Longitud del rotor: 2035 mm
Diámetro del rotor: 480 mm
Ángulo cónico: 10°
Descarga de sólidos, tipo: 360°-type with 8 wear liners
Descarga de sólidos, radio: 131.7 mm
Remedios del transporte de los sólidos, sección cilíndrica: Grooves (64)
Remedios del transporte de los sólidos, sección cónica: Grooves (64)
Material - mazas: AL 111 2329-83 (Duplex stainless steel)
Material – cáscara del rotor: AL 111 2329-83 (Duplex stainless steel)
Material - pernos: A4-80 (AISI 316)
Material - tenutas:
Salida liquida, tipo: 4 Plate dams
Salida liquida, radio: 146 mm (montado de fábrica: 146 mm )
Tornillo transportador
Material - vueltas: AL 111 2349 (AISI 316)
Material - maza: AL 111 2349 (AISI 316)
Amazón y Carcasa
Material - carcasa / tapa: Stainless steel (AISI 316)
Superficie interior de carcasa: Stainless steel cladding throughout
Guarniciones y juntas - carcasa:
Sistemas de accionamiento
Suministro de corriente eléctrica: 3 x 440 V / 60 Hz
Caja de engranajes, tipo: Planetary - 2-stage DD
Caja de engranajes, torsión máxima: DD 3.5 kNm
Caja de engranajes, relación: 1:52
Reductor de velocidad: Variable Frequency Drive 11 kW IEC (400V, 50Hz) - max.
diff. speed 30 rpm at 3.5 kNm - diff. speed 57 rpm at max.
1.8 kNm (Back drive motor, 400VD, 1500rpm, 50Hz, part
no. 61195603-55)
Reductor de velocidad, partes:
Velocidad principal de funcionamiento: 3450 rpm (IEC)
Máx. velocidad diferenciada y torsión
(a la velocidad de funcionamiento):
G-fuerza a la velocidad de funcionamiento: 3193 G
Motor principal: 55 kW ABB 400VD Y/D-VFD (250SM) flange – Artículo
No. 61195610-00
Motor principal, protección:
Documentos y dibujos
Manuales, lengua: Manuals in English
Plano acotado: 61240352
Diagrama, caja de ensambladura del 61211369
decantador centrífugo:
Repuestos
¡Importante!: Al pedir repuestos, indique siempre:
• el No y Tipo de la máquina según lo indicado arriba
• el No de Artículo y Nombre de la pieza
• la Candidad
DATOS TECNICOS
Nº de fabricación: Decantador tipo:
LpAd : KpA=4 dB
esNOI438.fm
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
1 * Type Typ Typ Type Tipo Tipo Type
2 * Manufacturing No. Tillverkningsnummer Baunummer Numéro de série Número de fabricación Numero di fabbricazione Dekanterens maskinnummer
for the decanter för dekantern für die Zentrifuge du décanteur del decantador del decanter
* To be stated when ordering Skall anges när reservdelar Beim Bestellen der Ersatz- À préciser, en commandant Deben indicarse cuando se Da indicare nell’ordine dei Skal angives ved bestilling af
spare parts beställes teile bitte angeben des pièces détachées pidan repuestos pezzi di ricambio reservedele
09.11
Alfa Laval HOW TO IDENTIFY YOUR DECANTER
CONVEYOR 09.11
Alfa Laval 61214152-80 Conveyor
FEED 09.11
Alfa Laval 61232435 Feed Assembly
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61232435-82 Qty FEED TUBE ASSEMBLY INLOPPSARRANGEMENT EINLAUFROHR- MONTAGE DE L’AMENEE MONTAJE DEL ALIMEN- MONTAGGIO INDLØBSARRANGEMENT
BAUGRUPPE TACION DELL’IMMISSIONE
1. 61232765-80 1 Feed tube Inloppsrör Einlaufrohr Tuyau d’amenée Tubo de alimentación Tubo d’immissione Indløbsrør
2. 00190617-00 1 Union nut Kopplingsmutter Anschlußmutter Ecrou de raccord Racor roscado Dado di raccordo Omløbermøtrik
4. 61207596-14 1 Tube bend Rörböj Rohrbogen Tuyau coude Tubo acodado Tubo a gomito Rørbøjning
FEED 09.11
Alfa Laval 61232435- 82 Feed Assembly
CONVEYOR BEARINGS 09.11
Alfa Laval 61231455 Conveyor Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61231455-80 Qty CONVEYOR BEARINGS TRANSPORTÖRLAGER FÖRDERSCHNECKEN-- PALIERS DU CONVOYEUR RODAMIENTOS DEL TOR- CUSCINETTI DELLA TRANSPORTØRLEJER
LAGER NILLO TRANSPORTADOR COCLEA
1. 61232393-80 1 Splined hub Räfflat nav Keilnabe Moyau à rainures Maza ranurada Mozzo scanalato Splinenav (Nav med noter)
2. 61232394-01 1 Cover Lock Deckel Couvercle Tapa Coperchio Dæksel
3. 61195011-12 1 Angular contact bearing Vinkelkontaktlager Schräglager Roulement de contact Rodamiento de contacto Cuscinetto per spinte oblique Vinkelkontaktkugleleje
oblique angular
4. 61233494-01 1 Supporting ring Stödring Stützring Anneau de support Anillo de soporte Anello di sopporto Støttering
5. 61232395-01 1 Bearing holder Lagerhållare Lagerhalter Porte-roulement Portacojinete Porta-cuscinetto Lejeholder
6. 61194470-69 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
(Sprengring)
7. 61238537-01 2 Wear bushing Slitbussning Verschleißbuchse Douille d’usure Casquillo de desgaste Bussola di usura Slidbøsning
8. 61211769-01 2 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à lèvre Junta Tenuta a labbro Læbetætning
9. 61211768-01 2 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à lèvre Junta Tenuta a labbro Læbetætning
10. 61195011-07 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à roulaux Rodamiento de rodillos Cuscinetti a rulli Rulleleje
11. 61210797-05 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
(Sprengring)
13. 61167215-41 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
14. 61167209-81 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
15. 61194068-88 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
16. 61194068-85 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
18. 61233899-80 1 Protecting tube Skyddsrör Schutzrohr Tuyau protecteur Tubo protector Tubo protettore Beskyttelsesrør
19. 00528402-04 1 Needle bearing Nållager Nadellager Roulement à aguilles Rodamiento de agujas Cuscinetto ad aghi Nåleleje
20. 61167213-91 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
21. 61233483-01 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
22. 61233815-01 1 Puller Avdragare Abziehwerkzeug Extracteur Extractor Estrattore Aftrækker
23. 61241948-01 1 Guide ring Styrring Führungsring Anneau de guidage Anillo di guía Anello guida Styrering
24. 61194420-50 2 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
24. 61194421-10 2 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
24. 61194422-30 2 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
24. 61194422-90 2 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
25. 61167213-51 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
26. 61194068-60 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
27. 61232410-01 1 Lock ring Låsring Verschlußring Bague de blocage Retén Anello di tenuta Låsering / Spændering
28. 61167208-74 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
29. 61167210-74 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
30. 61194082-47 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
32. 61238459-01 2 Ring Ring Ring Anneau Anillo Anello Ring
Pos. 61231698-82 BOWL ASSEMBLY TRUMMA, KOMPLETT TROMMELMONTAGE MONTAGE DU BOL MONTAJE DEL ROTOR MONTAGGIO DEL KUGLEMONTAGE
TAMBURO
1. 61231496-80 1 Hub, small end Lille gavel Kleines Endstück Moyeu d'extrémité petit Plato del extremo estrecho Estremità piccola Lillegavl
2. 61231278-80 1 Large end hub Stora gavel Großes Endstück Moyeu d'extrémité grand Plato del extremo ancho Estremità grande Storegavl
3. 61238068-01 1 Taper section Konisk del Konischer Teil Section conique Sección cónica Sezione conica Konisk del
4. 61235928-80 1 Cylindrical section Cylindrisk del Zylindrischer Teil Section cylindrique Sección cilíndrica Sezione cilindrica Cylindrisk del
13. 61231230-01 1 Wear ring Slitring Verschleißring Anneau d'usure Anillo de desgaste Anello di usura Slidring
14. 61194076-32 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
50. 61233941-xx xx Bushing - see data sheet Bussning- se sidan med Buchse -siehe technische Douille - voir les Casquillo - ver los datos Bussola - vedi i dati tecnici Bøsning - se siden med
tekniska data Daten caractéristiques técnicos tekniske data
BOWL 09.11
Alfa Laval 61231698- 82 Bowl
Article No. R, mm Article No. R, mm
6123.2375-30 155 6123.2375-55 180
6123.2375-29 154 6123.2375-54 179
6123.2375-28 153 6123.2375-53 178
6123.2375-27 152 6123.2375-52 177
6123.2375-26 151 6123.2375-51 176
6123.2375-25 150 6123.2375-50 175
6123.2375-24 149 6123.2375-49 174
6123.2375-23 148 6123.2375-48 173
6123.2375-22 147 6123.2375-47 172
6123.2375-21 146 6123.2375-46 171
6123.2375-20 145 6123.2375-45 170
6123.2375-19 144 6123.2375-44 169
6123.2375-18 143 6123.2375-43 168
6123.2375-17 142 6123.2375-42 167
6123.2375-16 141 6123.2375-41 166
6123.2375-15 140 6123.2375-40 165
6123.2375-14 139 6123.2375-39 164
6123.2375-13 138 6123.2375-38 163
6123.2375-12 137 6123.2375-37 162
6123.2375-11 136 6123.2375-36 161
6123.2375-10 135 6123.2375-35 160
6123.2375-09 134 6123.2375-34 159
6123.2375-08 133 6123.2375-33 158
6123.2375-07 132 6123.2375-32 157
6123.2375-06 131 6123.2375-31 156
6123.2375-05 130
6123.2375-04 129
6123.2375-03 128
6123.2375-02 127
6123.2375-01 126
61232375- .. 4 Plate Dam Regleringsbricka Wehrschwelle - Flüssigkeitsra- Plaque de réglage: Niveau de Placa reguladora - Nivel de Piastra regolatrice - Livello di Reguleringsplade - væskera-
- liquid radius: see table above - vätskeradie: se tabellan ovan dius: Siehe Tabelle oben liquide: Voir tableau ci-dessus líquido R: ver la tabla arriba liquido R: vedi tabella qui sopra dius: se tabel ovenfor
BOWL 99.05
Alfa Laval 61232375- .. Plate Dam
MAIN BEARINGS 09.11
Alfa Laval 61235000 Main Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 6123.5000-80 MAIN BEARING HUVUDLAGER HAUPTLAGER PALIER PRINCIPAL RODAMIENTO PRINCIPAL CUSCINETTO PRINCIPALE HOVEDLEJE
1. 6123.1999-02 1 Bearing housing Lagerbox Lagergehäuse Boîte à roulement Alojamiento cojinete Alloggiamento cuscinetto Lejehus
2. 6124.1641-02 1 Gearbox adapter Anpassningsfläns för Getriebeflansch Bride-adaptrice pour Brida ajustadora para Flangia adattatrice per Gearflange
växellåda réducteur reductora riduttore
3. 6123.2411-02 2 Bearing cover Lagerlock Lagerdeckel Couvercle de roulement Tapa del cojinete Coperchio del cuscinetto Lejedæksel
4. 6123.1482-01 1 Flange with gutter Fläns med avloppsränna Flansch mit Abflußrinne Bride rigolée Brida con cuneta Flangia con scolo Tagrendeskærm
5. 6123.2422-01 1 Ring Ring Ring Anneau Anillo Anello Ring
6. 6123.2423-01 1 Throw-off disc Slyngskiva Abwerderscheibe Disque de projection Disco deflector Disco deflettore Slyngskive
9. 6123.2425-01 2 Grease ring Fettring Fettring Anneau à graisse Anillo de grasa Anello del grasso Fedtring
10. 6123.7399-01 2 Grease deflector Fettavkastarring Fettabwerfer Déflecteur de graisse Deflector de grasa Deflettore del grasso Fedtslyngring
11. 6119.5011-08 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à roulaux Rodamiento de rodillos Cuscinetti a rulli Rulleleje
12. 6116.7215-31 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
14. 6123.3045-03 4 Grease nipple Fedtsmörjnippel Fettschmiernippel Raccord de graissage Boquilla de engrase Ingrassatore Fedtsmørenippel
15. 6119.4051-15 10 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
16. 6119.4068-60 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
17. 6119.4069-10 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
18. 6119.4069-21 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
19. 6119.4080-85 3 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
20. 6119.4051-60 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
21. 6123.1933-02 1 Bearing housing Lagerbox Lagergehäuse Boîte à roulement Alojamiento cojinete Alloggiamento cuscinetto Lejehus
22. 6123.2430-02 1 Labyrinth ring Labyrintring Labyrinthring Anneau à labyrinthe Anillo laberinto Anello labirinto Labyrintring
23. 6123.1481-01 1 Cover Lock Deckel Couvercle Tapa Coperchio Dæksel
24. 6123.8817-01 1 Protecting ring Skyddsring Schutzring Anneau protecteur Anillo protector Anello protettore Beskyttelsesring
25. 6123.1484-02 1 Feed tube holder Inloppsrörhållare Zuleitungsrohrhalter Serrage de tuyau d'amenée Cierre de tubo de alimentación Serratura di tubo d'immissione Indløbsrørholder
26. 6119.5007-12 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
27. 6123.2429-01 1 V-belt pulley Kilremskiva Keilriemenscheibe Poulie à courroie V Polea de correa en V Puleggia per cinghia V Kileremskive
28. 6119.4340-22 1 Lock nut Låsmutter Sicherungsmutter Contre-écrou Contratuerca Dado autobloccante Låsemøtrik
29. 6119.4432-22 1 Lock washer Låsbricka Sicherungsblech Rondelle de sûreté Arandela de cierre Rondella di sicurezza Låseskive
30. 6116.7214-31 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
31. 6119.4701-47 1 Key Kil Keil Clavette Chaveta Chiavetta Feder
32. 6119.4069-36 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
33. 6119.4069-12 3 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
34. 6116.7209-01 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
35. 6123.3329-01 4 Pin Pinne Stift Goupille Pasador Spina Stift
36. 6123.3328-01 4 Cap Kapsel Kapsel Capsule Cápsula Capello Hætte
37. 6119.4069-20 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
38. 6119.4001-95 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
39. 6119.4430-14 8 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
40. 6120.6114-15 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
43. 6119.4600-31 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
44. 6124.2041-01 1 Flinger ring Avkastarring Schleuderring Anneau de projection Anillo deflector Anello deflettore Slyngring
45. 6121.0787-05 1 V-Ring V-ring V-Ring Bague en V Anillo en V Anello V V-ring
46. 6123.6289-01 1 V-Ring holder V-ringhållare V-Ringhalterung Retenue de joint Retención del anillo en V Supporto dell’anello V V-ringholder
47. 6116.7213-91 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
50. 6120.3671-36 1 Slip agent Glidmedel Gleitmittel Agent de glissement Grasa fluida Prodotto di slittamento Slipmiddel
70. 61203671-56 1 Anti-fretting corrosion Anti-passningskorrosions- Anti-Reibkorrosionspaste Pâte de corrosion Pasta anti-corrosión por Pasta anti-corrosione per Anti-pasningskorrosions-
paste pasta d’anti-frottage fricción sfregmento pasta
Pos. 61239046-80 Qty GEARBOX VÄXELLÅDA GETRIEBE BOÎTE D’ENGRENAGE CAJA DE ENGRANAJES SCATOLA INGRANAGGI GEAR
15. 61237042-80 2 Magnetic plug Magnetisk propp Magnetische Stöpsel Bouchon magnétique Tapón magnético Tappo magnetico Magnetprop
16. 61167203-74 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
20. 61240890-01 1 Paring disc Skalskiva Schälscheibe Turbine centripète Bomba centrípeta Pompa centripeta Skalskive
24. 61195011-29 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
25. 61234187-03 1 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à lèvre Junta Tenuta a labbro Læbetætning
27. 61240934-01 1 Sunwheel shaft Solhjulsaxel Sonnenradwelle Arbre de pignon Eje de piñón Albero del pignone centrale Solhjulsaksel
29. 61194601-02 1 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à lèvre Junta Tenuta a labbro Læbetætning
30. 61167208-34 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
31. 61195011-53 2 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
33. 61194450-33 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Spreng- Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
ring)
45. 61167213-04 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
50. 61167227-81 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
51. 61194600-99 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
GEARBOX 09.11
Alfa Laval 61239046- 80 Gearbox
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
1. 61235430-03 1 Splined Shaft Räfflad Axel Keilwelle Arbre À Rainures Eje Estriado Albero Scanalato Aksel Med Noter
GEARBOX 09.11
Alfa Laval 61235430- 03 Splined Shaft
BACK DRIVE 09.11
Alfa Laval 61239936 Back Drive
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61239936-80 Qty BACKDRIVE SOLHJULSDRIFT SONNENRADANTRIEB RETRO-ENTRAINEMENT REDUCTOR DE AZIONAMENTO DEL SOLHJULSDRIFT
(BACKDRIVNING) VELOCIDAD PIGNONE CENTRALE
61237219-01 2 Shim Justeringsbricka Justierscheibe Rondelle d’adjustage Arandela de ajuste Spessore Justérskive
61237219-02 2 Shim Justeringsbricka Justierscheibe Rondelle d’adjustage Arandela de ajuste Spessore Justérskive
61237219-03 2 Shim Justeringsbricka Justierscheibe Rondelle d’adjustage Arandela de ajuste Spessore Justérskive
4. 61194571-16 2 Spring pin Fjädertapp Federstift Goupille à ressort Pasador de resorte Spina elastica Rørstift
5. 61240428-01 1 Plate Plåt Blech Plaque Placa Lastra Plade
6. 61194020-55 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
Pos. 61238005-82 Qty MOUNTING PARTS MONTAGEDELAR MONTAGETEILE PIECES DE MONTAGE PIEZAS DE MONTAJE PEZZI DI MONTAGGIO MONTERINGSDELE
26. 61194577-69 4 Split pin Saxpinne Splint Goupille fendue Pasador hendido Coppiglia Split
27. 61194088-22 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
36. 61240155-01 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
39. 61234168-01 4 Absorber Dämpare Dämpfer Amortisseur Amortiguador Ammortizzatore Dæmper
40. 61234167-01 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
Pos. 61235822-80 Qty UPPER CASING (COVER) KÄRLÖVERDEL (LOCK) GEFÄßOBERTEIL CARTER SUPÉRIEUR CARCASA SUPERIOR CARTER SUPERIORE KAROVERDEL (LÅG)
(DECKEL)
1. 61235824-80 1 Nozzle manifold Rör för spritsmunstycke Düsenrohr Tuyau de la buse Tuba de la busca Collettore di ugelli Dyserør
4. 61206114-10 9 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
6. 61231732-81 1 Upper casing (Cover) Kärlöverdel (lock) Gefäßoberteil (Deckel) Carter supérieur Carcasa superior Carter superiore Karoverdel (låg)
8. 96113096-13 1 Welding ferrule Svetsstuts Anschweißfrette Virole à soudure Virola de soldadura Virola di saldatura Svejsestuds
10. 61234130-01 2 Nozzle Spritsmunstycke Düse Gicleur Boquilla pulverizadora Ugello Dyse
Pos. 61238012-80 Qty BELT GUARD ASSEMBLY REMSKYDD, KOMPLETT RIEMENKAPPE- ENSEMBLE DU GARDE CONJUNTO GRUPPO REMSKÆRMSAMLING
BAUGRUPPE COURROIE DE GUARDACINTA PROTEGGICINGHIA
11. 61240323-03 1 Protective profile Skyddskantlist Schutzprofilleiste Filet profilé de protection Perfil de protección Profilo di protezione Beskyttelseskantliste
Pos. 61239940-81 Qty ELECTRICAL UNIT ELEKTRISK ENHET ELEKTRISCHES GERÄT UNITÉ ÉLECTRIQUE UNIDAD ELÉCTRICA UNITÀ ELETTRICA EL-ENHED
1. 61211242-80 1 Junction box Kopplingsdåsa Abzweigdose Boîte de branchement Caja de connexiones Scatola terminale El-klemkasse
16. 61239641-01 1 Holder, sensor Hållare för avkännare Halter für Fühler Support pour détecteur Sostén para sensor Sopporto per sensore Holder til føler
40. 61213034-80 1 Emergency stop Nödstopp Notausschalter Interrupteur de sûreté Interruptor de emergencia Arresto di emergenza Nødstop
60. 61238914-01 2 Lock ring Låsring Verschlußring Bague de blocage Retén Anello di tenuta Låsering / Spændering
Pos. SPECIAL TOOLS TO BE SPECIALVERKTYG SOM AUF SONDERBESTEL- OUTILS SPECIAUX A HERRAMIENTAS ESPE- UTENSILI SPECIALI DA SPECIALVÆRKTØJ, SOM
ORDERED SEPARATELY LEVERERAS PÅ SÄR- LUNG ZU LIEFERNDE FOURNIR SOUS ORDRE CIALES A SUMINSTRAR FORNIRE SU ORDINA- LEVERES PÅ SÆRSKILT
SKILD BESTÄLLNING SPEZIALWERKZEUGE SPECIAL SEGUN PEDIO SPECIAL ZIONE SPECIALE BESTILLING
1. 61237159-.. 1 Lifting sling for cover Lyftslinga för lock Hebestropp für Deckel Elingue de levage du Eslinga elevadora de la Imbragatura di solleva- Løftestrop til låg
couvercle tapa mento del coperchio
-85 NX928 / NX930
-86 NX934 / NX935
-87 NX936 / NX937 / NX944 / NX945
-88 NX946 / NX947
-92 NX706 / NX707/ NX6540
-98 NX5152
-77 NX3650
2. 61237159-.. 1 Lifting sling for frame Lyftslinga för stativ Hebestropp für Gestell Elingue de levage du bâti Eslinga elevadora del Imbragatura di solleva- Løftestrop til stativ
armazón mento del fusto
-80 NX414 / NX417
-81 NX416 / NX419 / NX928 / NX930
-82 NX418 / NX420 / NX934 / NX935 / NX936 / NX937
-90 NX422
-83 NX438
-84 NX944 / NX945
-89 NX946 / NX947
-91 NX706 / NX707
-93 NX441
-94 NX904
-95 LYNX 20 BACKDRIVE
-96 NX912 / NX913
-97 NX910 / NX911
-99 NX5152
-79 NX6540
-78 NX3650
-76 NX7240
-75 LYNX60
Pos. 61230178-80 Qty TROLLEY FOR BOWL KULVAGN TROMMELFÖRDERWAGEN CHARIOT TRANSPORTEUR CARRO DE ROTOR CARRELLO PER KUGLEVOGN
POUR BOL TAMBURO
ACCESSORIES 09.11
Alfa Laval 61230178- 80 Trolley for Bowl
SPECIAL TOOLS 09.11
Alfa Laval 61203279 Special Tools
1
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61203279-80 SPECIAL TOOLS SPECIALVERKTYG SPEZIAL-WERKZEUGE OUTILS SPECIAUX HERRAMIENTAS ESPE- UTENSILI SPECIALI SPECIALVÆRKTØJ
CIALES
1 61194053-55 3 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
2 61233785-01 1 Lifting sling Lyftslinga Hebestropp Elingue de levage Eslinga elevadora Imbragatura di sollevamento Løftestrop
5 61241708-80 1 MOUNTING TOOL: MONTAGEVERKTYG: MONTAGEWERKZEUG: OUTIL DE MONTAGE: HERRAMIENTA DE UTENSILE DI MONTAGEVERKTØJ:
MONTAJE: MONTAGGIO:
51 61241709-01 1 Bushing Bussning Buchse Douille Casquillo Bussola Bøsning
52 61241710-01 1 TOOLS VERKTYG WERKZEUGE OUTILS HERRAMIENTAS UTENSILI VÆRKTØJ
53 61241698-01 1 Thrust plate Avdragningsskiva Abziehscheibe Disque arracheur Disco extractor Disco estrattore Aftrækkerskive
54 61234110-01 1 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik
55 61240094-80 1 Bushing Bussning Buchse Douille Casquillo Bussola Bøsning
56 61234109-01 1 Threaded rod Gängad stång Gewindestange Barre taraudée Barra roscada Barra filettata Gevindstang
57 61241702-01 1 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
58 61241699-01 4 Threaded rod Gängad stång Gewindestange Barre taraudée Barra roscada Barra filettata Gevindstang
59 61241701-01 4 Distance piece Mellanstycke Distanzstück Pièce d’écartement Bastidor de arriostramiento Distanziale Afstandsstykke
60 61194300-10 4 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik
7 61233597-01 1 Thrust plate Avdragningsskiva Abziehscheibe Disque arracheur Disco extractor Disco estrattore Aftrækkerskive
8 61234023-01 1 Bar, puller Stång för avdragare Stab für Abziehwerkzeug Barre pour extracteur Barra para extractor Barra per estrattore Stang til aftrækker
9 61211062-02 1 Hook spanner Haknyckel Hakenschlüssel Clé à crochet Llave de gancho Chiave a gancio Hagenøgle
10 61208529-03 1 Allen key Sexkanthålnyckel Sechskantstiftschlüssel Clé hexagonale Llave hexagonal Chiave essagonale Inseksnøgle
Pos. 61203279-80 SPECIAL TOOLS SPECIALVERKTYG SPEZIAL-WERKZEUGE OUTILS SPECIAUX HERRAMIENTAS ESPE- UTENSILI SPECIALI SPECIALVÆRKTØJ
CIALES
1 61194053-55 3 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
2 61233785-01 1 Lifting sling Lyftslinga Hebestropp Elingue de levage Eslinga elevadora Imbragatura di sollevamento Løftestrop
5 61241708-80 1 MOUNTING TOOL: MONTAGEVERKTYG: MONTAGEWERKZEUG: OUTIL DE MONTAGE: HERRAMIENTA DE UTENSILE DI MONTAGEVERKTØJ:
MONTAJE: MONTAGGIO:
51 61241709-01 1 Bushing Bussning Buchse Douille Casquillo Bussola Bøsning
52 61241710-01 1 TOOLS VERKTYG WERKZEUGE OUTILS HERRAMIENTAS UTENSILI VÆRKTØJ
53 61241698-01 1 Thrust plate Avdragningsskiva Abziehscheibe Disque arracheur Disco extractor Disco estrattore Aftrækkerskive
54 61234110-01 1 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik
55 61240094-80 1 Bushing Bussning Buchse Douille Casquillo Bussola Bøsning
56 61234109-01 1 Threaded rod Gängad stång Gewindestange Barre taraudée Barra roscada Barra filettata Gevindstang
57 61241702-01 1 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
58 61241699-01 4 Threaded rod Gängad stång Gewindestange Barre taraudée Barra roscada Barra filettata Gevindstang
59 61241701-01 4 Distance piece Mellanstycke Distanzstück Pièce d’écartement Bastidor de arriostramiento Distanziale Afstandsstykke
60 61194300-10 4 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik
7 61233597-01 1 Thrust plate Avdragningsskiva Abziehscheibe Disque arracheur Disco extractor Disco estrattore Aftrækkerskive
8 61234023-01 1 Bar, puller Stång för avdragare Stab für Abziehwerkzeug Barre pour extracteur Barra para extractor Barra per estrattore Stang til aftrækker
9 61211062-02 1 Hook spanner Haknyckel Hakenschlüssel Clé à crochet Llave de gancho Chiave a gancio Hagenøgle
10 61208529-03 1 Allen key Sexkanthålnyckel Sechskantstiftschlüssel Clé hexagonale Llave hexagonal Chiave essagonale Inseksnøgle
Pos. 61206643-81 UNIVERSAL TOOLS UNIVERSALVERKTYG UNIVERSAL-WERKZEUGE OUTILS UNIVERSELS HERRAMIENTAS UTENSILI UNIVERSALI UNIVERSALVÆRKTØJ
UNIVERSALES
1. 61194906-00 1 Screw driver Skruvmejsel Schraubenzieher Tournevis Destornillador Cacciavite Skruetrækker
4. 61194901-40 1 Set of hexagon keys Sats sexkanthålnycklar Satz Sechskantstiftschlüssel Jeu de clées hexagonales Juego de llaves hexagonales Serie di chiavi essagonali Sæt inseksnøgler
5. 61194910-40 1 Set of combination wrenches Sats ring- och fastnycklar Satz Universalschlüssel Jeu des clés universelles Juego de llaves universales Serie di chiavi universali Ring-gaffelnøgle, sæt
5. 61194910-24 1 Combination wrench Ring- och fastnyckel Universalschlüssel Clé universelle Llave universal Chiave universale Ring- / gaffelnøgle
5. 61194910-29 1 Combination wrench Ring- och fastnyckel Universalschlüssel Clé universelle Llave universal Chiave universale Ring- / gaffelnøgle
6. 61194930-01 1 Circlip pliers Tång för SEEGER Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos Pinze per Anelli elastici di Seegerringstang
fjäderringar elásticos Seeger sicurezza
7. 61194930-02 1 Circlip pliers Tång för SEEGER Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos Pinze per Anelli elastici di Seegerringstang
fjäderringar elásticos Seeger sicurezza
8. 61194930-03 1 Circlip pliers Tång för SEEGER Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos Pinze per Anelli elastici di Seegerringstang
fjäderringar elásticos Seeger sicurezza
9. 61194932-02 1 Circlip pliers Tång för SEEGER Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos Pinze per Anelli elastici di Seegerringstang
fjäderringar elásticos Seeger sicurezza
10. 61194932-03 1 Circlip pliers Tång för SEEGER Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos Pinze per Anelli elastici di Seegerringstang
fjäderringar elásticos Seeger sicurezza
11. 61194932-04 1 Circlip pliers Tång för SEEGER Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos Pinze per Anelli elastici di Seegerringstang
fjäderringar elásticos Seeger sicurezza
TOOLS 09.11
Alfa Laval 61206643- 81 Universal Tools
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. SPECIAL TOOLS TO BE SPECIALVERKTYG SOM AUF SONDERBESTEL- OUTILS SPECIAUX A HERRAMIENTAS ESPE- UTENSILI SPECIALI DA SPECIALVÆRKTØJ, SOM
ORDERED SEPARATELY LEVERERAS PÅ SÄR- LUNG ZU LIEFERNDE FOURNIR SOUS ORDRE CIALES A SUMINSTRAR FORNIRE SU ORDINA- LEVERES PÅ SÆRSKILT
SKILD BESTÄLLNING SPEZIALWERKZEUGE SPECIAL SEGUN PEDIO SPECIAL ZIONE SPECIALE BESTILLING
1. 61235010-81 1 Lifting tool for bowl Lyftverktyg för trumma Hebevorrichtung für Outil de levage pour Herramienta elevadora Utensile di sollevamento Løfteværktøj til kugle
Trommel tambour para rotor per tamburo
Pos. 61231455-10 Qty INTERMEDIATE KIT LILLE SATS RESERVDE- KLEINER SATZ ERSATZ- JEU PETIT DE PIÈCES DE JUEGO PEQUEÑO DE SERIE PICCOLA DI PEZZI INTERMEDIATE KIT
LAR TEILE RECHANGE REPUESTOS DI RICAMBIO
8. 61211769-01 2 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à lèvre Junta Tenuta a labbro Læbetætning
9. 61211768-01 2 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à lèvre Junta Tenuta a labbro Læbetætning
13. 61167215-41 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
14. 61167209-81 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
20. 61167213-91 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
25. 61167213-51 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
28. 61167208-74 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
29. 61167210-74 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
ACCESSORIES 09.11
Alfa Laval 61231455- 10 Intermediate Kit for Conveyor Bearings
ACCESSORIES 09.11
Alfa Laval 61231455 Intermediate Kit / Major Kit for Conveyor Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61231455-30 Qty MAJOR KIT STOR SATS GROSSER SATZ JEU GRAND DE PIECES JUEGO GRANDE DE SERIE GRANDE DI PEZZI MAJOR KIT
RESERVDELAR ERSATZTEILE DE RECHANGE REPUESTOS DI RICAMBIO
3. 61195011-12 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
8. 61211769-01 2 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à lèvre Junta Tenuta a labbro Læbetætning
9. 61211768-01 2 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à lèvre Junta Tenuta a labbro Læbetætning
10. 61195011-07 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à roulaux Rodamiento de rodillos Cuscinetti a rulli Rulleleje
13. 61167215-41 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
14. 61167209-81 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
19. 00528402-04 1 Needle bearing Nållager Nadellager Roulement à aguilles Rodamiento de agujas Cuscinetto ad aghi Nåleleje
20. 61167213-91 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
21. 61233483-01 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
25. 61167213-51 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
28. 61167208-74 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
29. 61167210-74 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
ACCESSORIES 09.11
Alfa Laval 61231455- 30 Major Kit for Conveyor Bearings
ACCESSORIES 09.11
Alfa Laval 61235000 Intermediate Kit / Major Kit for Main Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61235000-14 Qty INTERMEDIATE KIT LILLE SATS KLEINER SATZ JEU PETIT DE PIÈCES DE JUEGO PEQUEÑO DE SERIE PICCOLA DI PEZZI INTERMEDIATE KIT
RESERVDELAR ERSATZTEILE RECHANGE REPUESTOS DI RICAMBIO
12. 61167215-31 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
29. 61194432-22 1 Lock washer Låsbricka Sicherheitsblech Rondelle de blocage Arandela del bloqueo Rondella di sicurezza Låseskive
30. 61167214-31 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
34. 61167209-01 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
40. 61206114-15 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
43. 61194600-31 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
47. 61167213-91 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
ACCESSORIES 09.11
Alfa Laval 61235000- 14 Intermediate Kit for Main Bearings
ACCESSORIES 09.11
Alfa Laval 61235000 Intermediate Kit / Major Kit for Main Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61235000-34 Qty MAJOR KIT STOR SATS GROSSER SATZ JEU GRAND DE PIECES JUEGO GRANDE DE SERIE GRANDE DI PEZZI MAJOR KIT
RESERVDELAR ERSATZTEILE DE RECHANGE REPUESTOS DI RICAMBIO
61203671-56 1 Anti-fretting corrosion paste Anti-passningskorrosions- Anti-Reibkorrosionspaste Pâte de corrosion Pasta anti-corrosión por Pasta anti-corrosione per Anti-pasningskorrosions-
pasta d’anti-frottage fricción sfregmento pasta
11. 61195011-08 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à roulaux Rodamiento de rodillos Cuscinetti a rulli Rulleleje
12. 61167215-31 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
26. 61195007-12 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
29. 61194432-22 1 Lock washer Låsbricka Sicherheitsblech Rondelle de blocage Arandela del bloqueo Rondella di sicurezza Låseskive
30. 61167214-31 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
34. 61167209-01 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
40. 61206114-15 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
43. 61194600-31 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
47. 61167213-91 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
ACCESSORIES 09.11
Alfa Laval 61235000- 34 Major Kit for Main Bearings
ACCESSORIES 09.11
Alfa Laval 61239046 Gearbox, Service Kit
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61239046-10 Qty SERVICE KIT SATS RESERVDELAR FÖR ERSATZTELLSATZ FÜR JEU DE PIECES DE JUEGO DE REPUESTOS SERIE DI PEZZI DI SERVICE-KIT
SERVICE WARTUNG RECHANGE POUR PARA MANTENIMIENTO RICAMBIO PER
ENTRETIEN MANUTENZIONE
61241446-02 1 Mounting bushing Montagebussning Montagebuchse Montage douille Montaje casquillo Montaggio bussola Monteringsbøsning
25. 61194601-01 1 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à lèvre Junta Tenuta a labbro Læbetætning
45. 61167213-04 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
ACCESSORIES 09.11
Alfa Laval 61239046- 10 Gearbox, Service Kit
ACCESSORIES 09.11
Alfa Laval 61211050 Lubricants and Tools for Operation
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
4. 61163037-90 1 Grease gun Fettspruta Fettspritze Pompe à graisse Pistola de grasa Siringa per grasso Fedtsprøjte
5. 61168245-15 1 Grease hose Fettslang Fettschlauch Tuyau flexible à graisse Manguera de grasa Tubo flessibile per grasso Fedtslange
7. 61203671-10 1 Oil for gearbox Öl för växellåda Getriebeöl Huile pour boîte d'engrenage Aceite para caja de Olio per scatola ingranaggi Gearolie
engranajes
10. 61208435-01 1 Oil syringe Oljespruta Ölspritze Seringe à huile Jeringa de aceite Siringa per olio Oliesprøjte
21. 61203671-50 5 Grease for Bearing Smörjfett för lager Fett für Lager Graisse pour le coussinet Grasa para el cojinete Grasso per cuscinetto Leje-fedt
22. 61241625-01 1 Caulking gun Fogspruta Fugenpistole Pistolet à mastic Pistola aplicadora Pistola a spruzzo per Fugepistol
presellatura
00534197-30 1 Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite
ACCESSORIES 09.11
Alfa Laval 61211050- 23 Lubricants
ACCESSORIES 09.11
Alfa Laval 61211050 Lubricants and Tools for Operation
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61211050-40 TOOLS FOR OPERATION DRIFTSVERKTYG BEDIENUNGSWERKZEUGE OUTILS DE MANOEVRE HERRAMIENTAS DE UTENSILI DI ESERCIZIO BETJENINGSVÆRKTØJ
SERVICIO
1. 00073800-00 1 Hook spanner Haknyckel Hakenschlüssel Clé à crochet Llave de gancho Chiave a gancio Hagen¢gle
11. 61233781-80 1 Dowel sleeve extractor Avdragare för styrstifthylsa Paßstifhülsen- Outil extracteur du machon Extractor del casquillo de Estrattore di manicotti spinati Afrækker for
Abziehwerkzeug de goupille pasador styrestiftb¢sning
ACCESSORIES 09.11
Alfa Laval 61211050- 40 Tools for Operation
ACCESSORIES 09.11
Alfa Laval 61231985 Signs and Labels
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61231985 SIGNS AND LABELS SKYLTAR OCH SCHILDER UND ETIKETTE AVVERTISEMENTS ET LETREROS Y ETIQUETAS INDICATORI E SKILTEENHED
ETIKETTAR ETIQUETTES TARGHETTE
3. 61231923-.. 4 Warning sign (board) Varningsskylt Warningstafel Tableau d´avertissement Letrero de aviso Targa d´avviso Advarselsskilt
5. 61204214-01 1 Sign, arrow Skylt, pil Schild, Pfeil Etiquette, flèche Letrero, flecha Freccia indicatore Skilt, pil
10. 61233439-01 2 Warning sign (board) Varningsskylt Warnungstafel Tableau d'avertissement Letrero de aviso Targa d'avviso Advarselsskilt
ACCESSORIES 09.11
Alfa Laval 61231985 Signs and Labels