Sunteți pe pagina 1din 72

Alfa Laval

Decantador Centrífugo
Frontispicio

SP Edición poliglota

SPARE PARTS CATALOGUE


RESERVDELSKATALOG
ERSATZTEILLISTE
CATALOGUE DE PIECES DE
RECHANGE
CATALOGO DE REPUESTO
CATALOGO DI PEZZI DI
RICAMBIO
RESERVEDELSKATALOG
MANTENIMIENTO
Decantador Centrífugo Datos Tecnicos
Especificación del Decantador, Tipo NX 438B-31G

No de fabricación.: 5024281 Fecha de emisión: 2009-10-30

Especificación: 882038441-2
Líquido de proceso: Min. 0°C (32°F) - max. 100°C (212°F)
Densidad máxima de los sólidos compactos húmedos a la velocidad del rotor máxima: 1.5 kg/dm³

Rotor
Velocidad del rotor máxima: 3650 rpm
Longitud del rotor: 2035 mm
Diámetro del rotor: 480 mm
Ángulo cónico: 10°
Descarga de sólidos, tipo: 360°-type with 8 wear liners
Descarga de sólidos, radio: 131.7 mm
Remedios del transporte de los sólidos, sección cilíndrica: Grooves (64)
Remedios del transporte de los sólidos, sección cónica: Grooves (64)
Material - mazas: AL 111 2329-83 (Duplex stainless steel)
Material – cáscara del rotor: AL 111 2329-83 (Duplex stainless steel)
Material - pernos: A4-80 (AISI 316)
Material - tenutas:
Salida liquida, tipo: 4 Plate dams
Salida liquida, radio: 146 mm (montado de fábrica: 146 mm )

Tornillo transportador
Material - vueltas: AL 111 2349 (AISI 316)
Material - maza: AL 111 2349 (AISI 316)

Protección del desgaste


Rotor, descarga de sólidos: Wear liner in tungsten carbide. 8 pieces
Artículo No. 61233941-03
Rotor, forro de zona de alimentación:
Transportador, vueltas: TM21 (flame sprayed tungsten carbide)
Transportador, zona de alimentación: Flame sprayed tungsten carbide
Amazón / carcasa: Wear liner in upper casing

Amazón y Carcasa
Material - carcasa / tapa: Stainless steel (AISI 316)
Superficie interior de carcasa: Stainless steel cladding throughout
Guarniciones y juntas - carcasa:
Sistemas de accionamiento
Suministro de corriente eléctrica: 3 x 440 V / 60 Hz
Caja de engranajes, tipo: Planetary - 2-stage DD
Caja de engranajes, torsión máxima: DD 3.5 kNm
Caja de engranajes, relación: 1:52
Reductor de velocidad: Variable Frequency Drive 11 kW IEC (400V, 50Hz) - max.
diff. speed 30 rpm at 3.5 kNm - diff. speed 57 rpm at max.
1.8 kNm (Back drive motor, 400VD, 1500rpm, 50Hz, part
no. 61195603-55)
Reductor de velocidad, partes:
Velocidad principal de funcionamiento: 3450 rpm (IEC)
Máx. velocidad diferenciada y torsión
(a la velocidad de funcionamiento):
G-fuerza a la velocidad de funcionamiento: 3193 G
Motor principal: 55 kW ABB 400VD Y/D-VFD (250SM) flange – Artículo
No. 61195610-00
Motor principal, protección:

Documentos y dibujos
Manuales, lengua: Manuals in English
Plano acotado: 61240352
Diagrama, caja de ensambladura del 61211369
decantador centrífugo:

Repuestos
¡Importante!: Al pedir repuestos, indique siempre:
• el No y Tipo de la máquina según lo indicado arriba
• el No de Artículo y Nombre de la pieza
• la Candidad
DATOS TECNICOS
Nº de fabricación: Decantador tipo:

Declaración sobre Emisión de ruido


Los datos de emisión de ruido para el decantador declarados cumplen con
las normas EN ISO 4871 y EN12547:

Velocidad de régimen Nivel de potencia de ruido Nivel de presión de ruido


LwAd LpAd
[rpm] [B(A) re 1 pW] [dB(A) re 20 µPa]
3650 10,2 85
3450 10,1 84
3250 10,1 84
2900 9,8 81

LwAd : Nivel de potencia de ruido ponderado A declarado generado por el decanta-


dor

LpAd : Nivel de presión de emisión de ruido ponderado A declarado en un campo so-


bre un plano de reflexión a 1 m de distancia del decantador

Variaciones sobre los valores declarados: LwAd : KwA=2 dB

LpAd : KpA=4 dB

El ruido no contiene componentes impul- cantador.


sivos o tonales significativos y el nivel ins- Los valores declarados se basan en medi-
tantáneo máximo de presión del ruido ciones realizadas en decantadores nuevos
ponderado C LpCpeak es inferior a 130 dB característicos.
(C) a cualquier velocidad del rotor.
Hay que tener en cuenta que los niveles de
El nivel de potencia de emisión del ruido presión del ruido se basan en condiciones
se mide en función de la normativa ISO en un campo y no son valores garantiza-
9614-2 durante el funcionamiento del de- dos. En una instalación interior normal el
cantador con agua como medio de proce- nivel de presión del ruido será considera-
samiento. El nivel de presión del ruido se blemente superior al nivel de presión del
determina a partir del nivel de potencia ruido en un campo debido a la reflexión
del ruido ponderado según la normativa del sonido en las paredes y en los elemen-
EN ISO 11203. tos circundantes.
El nivel de presión del ruido puede variar Para reducir al mínimo el nivel de presión
de –1 dB a 2 dB en diferentes posiciones del ruido en el decantador se recomienda
alrededor del decantador. instalarlo en una sala o en una habitación
Para decantadores con reductor hidráuli- con un bajo nivel de reflexión del sonido
co de velocidad, determinados modos de en las paredes y mantenerlo siempre en
funcionamiento producen un aumento de condiciones de mantenimiento óptimas.
hasta 2 dB en la presión del ruido en el ex-
tremo del reductor de velocidad del de-

esNOI438.fm
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
1 * Type Typ Typ Type Tipo Tipo Type
2 * Manufacturing No. Tillverkningsnummer Baunummer Numéro de série Número de fabricación Numero di fabbricazione Dekanterens maskinnummer
for the decanter för dekantern für die Zentrifuge du décanteur del decantador del decanter
* To be stated when ordering Skall anges när reservdelar Beim Bestellen der Ersatz- À préciser, en commandant Deben indicarse cuando se Da indicare nell’ordine dei Skal angives ved bestilling af
spare parts beställes teile bitte angeben des pièces détachées pidan repuestos pezzi di ricambio reservedele

09.11
Alfa Laval HOW TO IDENTIFY YOUR DECANTER
CONVEYOR 09.11
Alfa Laval 61214152-80 Conveyor
FEED 09.11
Alfa Laval 61232435 Feed Assembly
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61232435-82 Qty FEED TUBE ASSEMBLY INLOPPSARRANGEMENT EINLAUFROHR- MONTAGE DE L’AMENEE MONTAJE DEL ALIMEN- MONTAGGIO INDLØBSARRANGEMENT
BAUGRUPPE TACION DELL’IMMISSIONE

1. 61232765-80 1 Feed tube Inloppsrör Einlaufrohr Tuyau d’amenée Tubo de alimentación Tubo d’immissione Indløbsrør

2. 00190617-00 1 Union nut Kopplingsmutter Anschlußmutter Ecrou de raccord Racor roscado Dado di raccordo Omløbermøtrik

3. 61207599-51 1 Gasket Tätning Dichtung Joint Guarnición Guarnizione Pakning

4. 61207596-14 1 Tube bend Rörböj Rohrbogen Tuyau coude Tubo acodado Tubo a gomito Rørbøjning

FEED 09.11
Alfa Laval 61232435- 82 Feed Assembly
CONVEYOR BEARINGS 09.11
Alfa Laval 61231455 Conveyor Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61231455-80 Qty CONVEYOR BEARINGS TRANSPORTÖRLAGER FÖRDERSCHNECKEN-- PALIERS DU CONVOYEUR RODAMIENTOS DEL TOR- CUSCINETTI DELLA TRANSPORTØRLEJER
LAGER NILLO TRANSPORTADOR COCLEA
1. 61232393-80 1 Splined hub Räfflat nav Keilnabe Moyau à rainures Maza ranurada Mozzo scanalato Splinenav (Nav med noter)
2. 61232394-01 1 Cover Lock Deckel Couvercle Tapa Coperchio Dæksel
3. 61195011-12 1 Angular contact bearing Vinkelkontaktlager Schräglager Roulement de contact Rodamiento de contacto Cuscinetto per spinte oblique Vinkelkontaktkugleleje
oblique angular
4. 61233494-01 1 Supporting ring Stödring Stützring Anneau de support Anillo de soporte Anello di sopporto Støttering
5. 61232395-01 1 Bearing holder Lagerhållare Lagerhalter Porte-roulement Portacojinete Porta-cuscinetto Lejeholder
6. 61194470-69 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
(Sprengring)
7. 61238537-01 2 Wear bushing Slitbussning Verschleißbuchse Douille d’usure Casquillo de desgaste Bussola di usura Slidbøsning
8. 61211769-01 2 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à lèvre Junta Tenuta a labbro Læbetætning
9. 61211768-01 2 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à lèvre Junta Tenuta a labbro Læbetætning
10. 61195011-07 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à roulaux Rodamiento de rodillos Cuscinetti a rulli Rulleleje
11. 61210797-05 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
(Sprengring)
13. 61167215-41 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
14. 61167209-81 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
15. 61194068-88 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
16. 61194068-85 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
18. 61233899-80 1 Protecting tube Skyddsrör Schutzrohr Tuyau protecteur Tubo protector Tubo protettore Beskyttelsesrør
19. 00528402-04 1 Needle bearing Nållager Nadellager Roulement à aguilles Rodamiento de agujas Cuscinetto ad aghi Nåleleje
20. 61167213-91 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
21. 61233483-01 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
22. 61233815-01 1 Puller Avdragare Abziehwerkzeug Extracteur Extractor Estrattore Aftrækker
23. 61241948-01 1 Guide ring Styrring Führungsring Anneau de guidage Anillo di guía Anello guida Styrering

24. 61194420-50 2 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
24. 61194421-10 2 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
24. 61194422-30 2 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
24. 61194422-90 2 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
25. 61167213-51 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
26. 61194068-60 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
27. 61232410-01 1 Lock ring Låsring Verschlußring Bague de blocage Retén Anello di tenuta Låsering / Spændering
28. 61167208-74 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
29. 61167210-74 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
30. 61194082-47 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
32. 61238459-01 2 Ring Ring Ring Anneau Anillo Anello Ring

CONVEYOR BEARINGS 09.11


Alfa Laval 61231455- 80 Conveyor Bearings
BOWL 09.11
Alfa Laval 61231698 Bowl
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61231698-82 BOWL ASSEMBLY TRUMMA, KOMPLETT TROMMELMONTAGE MONTAGE DU BOL MONTAJE DEL ROTOR MONTAGGIO DEL KUGLEMONTAGE
TAMBURO
1. 61231496-80 1 Hub, small end Lille gavel Kleines Endstück Moyeu d'extrémité petit Plato del extremo estrecho Estremità piccola Lillegavl
2. 61231278-80 1 Large end hub Stora gavel Großes Endstück Moyeu d'extrémité grand Plato del extremo ancho Estremità grande Storegavl

3. 61238068-01 1 Taper section Konisk del Konischer Teil Section conique Sección cónica Sezione conica Konisk del
4. 61235928-80 1 Cylindrical section Cylindrisk del Zylindrischer Teil Section cylindrique Sección cilíndrica Sezione cilindrica Cylindrisk del

5. 61194069-36 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue


6. 61194069-41 32 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

7. 61194082-66 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue


8. 61194068-84 16 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
9. 61233468-01 4 Retainer Hållare Halterung Retenue Sostén Staffa Holder

10. 61194082-48 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue


12. 61194069-08 1 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

13. 61231230-01 1 Wear ring Slitring Verschleißring Anneau d'usure Anillo de desgaste Anello di usura Slidring
14. 61194076-32 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

15. 61194069-41 32 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

25. 61233555-01 1 Bushing Bussning Buchse Douille Casquillo Bussola Bøsning


30. 61203671-36 1 Slip agent Glidmedel Gleitmittel Agent de glissement Grasa fluida Prodotto di slittamento Slipmiddel

31. 00534197-21 1 Araldite Araldit Araldit Araldite Araldite Araldite Araldit

50. 61233941-xx xx Bushing - see data sheet Bussning- se sidan med Buchse -siehe technische Douille - voir les Casquillo - ver los datos Bussola - vedi i dati tecnici Bøsning - se siden med
tekniska data Daten caractéristiques técnicos tekniske data

BOWL 09.11
Alfa Laval 61231698- 82 Bowl
Article No. R, mm Article No. R, mm
6123.2375-30 155 6123.2375-55 180
6123.2375-29 154 6123.2375-54 179
6123.2375-28 153 6123.2375-53 178
6123.2375-27 152 6123.2375-52 177
6123.2375-26 151 6123.2375-51 176
6123.2375-25 150 6123.2375-50 175
6123.2375-24 149 6123.2375-49 174
6123.2375-23 148 6123.2375-48 173
6123.2375-22 147 6123.2375-47 172
6123.2375-21 146 6123.2375-46 171
6123.2375-20 145 6123.2375-45 170
6123.2375-19 144 6123.2375-44 169
6123.2375-18 143 6123.2375-43 168
6123.2375-17 142 6123.2375-42 167
6123.2375-16 141 6123.2375-41 166
6123.2375-15 140 6123.2375-40 165
6123.2375-14 139 6123.2375-39 164
6123.2375-13 138 6123.2375-38 163
6123.2375-12 137 6123.2375-37 162
6123.2375-11 136 6123.2375-36 161
6123.2375-10 135 6123.2375-35 160
6123.2375-09 134 6123.2375-34 159
6123.2375-08 133 6123.2375-33 158
6123.2375-07 132 6123.2375-32 157
6123.2375-06 131 6123.2375-31 156
6123.2375-05 130
6123.2375-04 129
6123.2375-03 128
6123.2375-02 127
6123.2375-01 126

EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

61232375- .. 4 Plate Dam Regleringsbricka Wehrschwelle - Flüssigkeitsra- Plaque de réglage: Niveau de Placa reguladora - Nivel de Piastra regolatrice - Livello di Reguleringsplade - væskera-
- liquid radius: see table above - vätskeradie: se tabellan ovan dius: Siehe Tabelle oben liquide: Voir tableau ci-dessus líquido R: ver la tabla arriba liquido R: vedi tabella qui sopra dius: se tabel ovenfor

BOWL 99.05
Alfa Laval 61232375- .. Plate Dam
MAIN BEARINGS 09.11
Alfa Laval 61235000 Main Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 6123.5000-80 MAIN BEARING HUVUDLAGER HAUPTLAGER PALIER PRINCIPAL RODAMIENTO PRINCIPAL CUSCINETTO PRINCIPALE HOVEDLEJE
1. 6123.1999-02 1 Bearing housing Lagerbox Lagergehäuse Boîte à roulement Alojamiento cojinete Alloggiamento cuscinetto Lejehus
2. 6124.1641-02 1 Gearbox adapter Anpassningsfläns för Getriebeflansch Bride-adaptrice pour Brida ajustadora para Flangia adattatrice per Gearflange
växellåda réducteur reductora riduttore
3. 6123.2411-02 2 Bearing cover Lagerlock Lagerdeckel Couvercle de roulement Tapa del cojinete Coperchio del cuscinetto Lejedæksel
4. 6123.1482-01 1 Flange with gutter Fläns med avloppsränna Flansch mit Abflußrinne Bride rigolée Brida con cuneta Flangia con scolo Tagrendeskærm
5. 6123.2422-01 1 Ring Ring Ring Anneau Anillo Anello Ring
6. 6123.2423-01 1 Throw-off disc Slyngskiva Abwerderscheibe Disque de projection Disco deflector Disco deflettore Slyngskive
9. 6123.2425-01 2 Grease ring Fettring Fettring Anneau à graisse Anillo de grasa Anello del grasso Fedtring
10. 6123.7399-01 2 Grease deflector Fettavkastarring Fettabwerfer Déflecteur de graisse Deflector de grasa Deflettore del grasso Fedtslyngring
11. 6119.5011-08 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à roulaux Rodamiento de rodillos Cuscinetti a rulli Rulleleje
12. 6116.7215-31 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
14. 6123.3045-03 4 Grease nipple Fedtsmörjnippel Fettschmiernippel Raccord de graissage Boquilla de engrase Ingrassatore Fedtsmørenippel
15. 6119.4051-15 10 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
16. 6119.4068-60 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
17. 6119.4069-10 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
18. 6119.4069-21 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
19. 6119.4080-85 3 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
20. 6119.4051-60 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
21. 6123.1933-02 1 Bearing housing Lagerbox Lagergehäuse Boîte à roulement Alojamiento cojinete Alloggiamento cuscinetto Lejehus
22. 6123.2430-02 1 Labyrinth ring Labyrintring Labyrinthring Anneau à labyrinthe Anillo laberinto Anello labirinto Labyrintring
23. 6123.1481-01 1 Cover Lock Deckel Couvercle Tapa Coperchio Dæksel
24. 6123.8817-01 1 Protecting ring Skyddsring Schutzring Anneau protecteur Anillo protector Anello protettore Beskyttelsesring
25. 6123.1484-02 1 Feed tube holder Inloppsrörhållare Zuleitungsrohrhalter Serrage de tuyau d'amenée Cierre de tubo de alimentación Serratura di tubo d'immissione Indløbsrørholder
26. 6119.5007-12 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
27. 6123.2429-01 1 V-belt pulley Kilremskiva Keilriemenscheibe Poulie à courroie V Polea de correa en V Puleggia per cinghia V Kileremskive
28. 6119.4340-22 1 Lock nut Låsmutter Sicherungsmutter Contre-écrou Contratuerca Dado autobloccante Låsemøtrik
29. 6119.4432-22 1 Lock washer Låsbricka Sicherungsblech Rondelle de sûreté Arandela de cierre Rondella di sicurezza Låseskive
30. 6116.7214-31 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
31. 6119.4701-47 1 Key Kil Keil Clavette Chaveta Chiavetta Feder
32. 6119.4069-36 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
33. 6119.4069-12 3 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
34. 6116.7209-01 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
35. 6123.3329-01 4 Pin Pinne Stift Goupille Pasador Spina Stift
36. 6123.3328-01 4 Cap Kapsel Kapsel Capsule Cápsula Capello Hætte
37. 6119.4069-20 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
38. 6119.4001-95 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
39. 6119.4430-14 8 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
40. 6120.6114-15 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
43. 6119.4600-31 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
44. 6124.2041-01 1 Flinger ring Avkastarring Schleuderring Anneau de projection Anillo deflector Anello deflettore Slyngring
45. 6121.0787-05 1 V-Ring V-ring V-Ring Bague en V Anillo en V Anello V V-ring
46. 6123.6289-01 1 V-Ring holder V-ringhållare V-Ringhalterung Retenue de joint Retención del anillo en V Supporto dell’anello V V-ringholder
47. 6116.7213-91 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
50. 6120.3671-36 1 Slip agent Glidmedel Gleitmittel Agent de glissement Grasa fluida Prodotto di slittamento Slipmiddel
70. 61203671-56 1 Anti-fretting corrosion Anti-passningskorrosions- Anti-Reibkorrosionspaste Pâte de corrosion Pasta anti-corrosión por Pasta anti-corrosione per Anti-pasningskorrosions-
paste pasta d’anti-frottage fricción sfregmento pasta

MAIN BEARINGS 09.11


Alfa Laval 61235000- 80 Main Bearings
GEARBOX 09.11
Alfa Laval 61239046 Gearbox
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61239046-80 Qty GEARBOX VÄXELLÅDA GETRIEBE BOÎTE D’ENGRENAGE CAJA DE ENGRANAJES SCATOLA INGRANAGGI GEAR

15. 61237042-80 2 Magnetic plug Magnetisk propp Magnetische Stöpsel Bouchon magnétique Tapón magnético Tappo magnetico Magnetprop

16. 61167203-74 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

20. 61240890-01 1 Paring disc Skalskiva Schälscheibe Turbine centripète Bomba centrípeta Pompa centripeta Skalskive

22. 61194059-59 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

23. 61240883-01 1 Cover Lock Deckel Couvercle Tapa Coperchio Dæksel

24. 61195011-29 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje

25. 61234187-03 1 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à lèvre Junta Tenuta a labbro Læbetætning

26. 61194068-40 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

27. 61240934-01 1 Sunwheel shaft Solhjulsaxel Sonnenradwelle Arbre de pignon Eje de piñón Albero del pignone centrale Solhjulsaksel

28. 61240933-02 1 Housing Hus Gehäuse Boîte Caja Coperchio Hus

29. 61194601-02 1 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à lèvre Junta Tenuta a labbro Læbetætning

30. 61167208-34 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

31. 61195011-53 2 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje

33. 61194450-33 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Spreng- Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
ring)
45. 61167213-04 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

49. 61194053-78 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

50. 61167227-81 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

51. 61194600-99 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

GEARBOX 09.11
Alfa Laval 61239046- 80 Gearbox
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

1. 61235430-03 1 Splined Shaft Räfflad Axel Keilwelle Arbre À Rainures Eje Estriado Albero Scanalato Aksel Med Noter

GEARBOX 09.11
Alfa Laval 61235430- 03 Splined Shaft
BACK DRIVE 09.11
Alfa Laval 61239936 Back Drive
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61239936-80 Qty BACKDRIVE SOLHJULSDRIFT SONNENRADANTRIEB RETRO-ENTRAINEMENT REDUCTOR DE AZIONAMENTO DEL SOLHJULSDRIFT
(BACKDRIVNING) VELOCIDAD PIGNONE CENTRALE

61237219-01 2 Shim Justeringsbricka Justierscheibe Rondelle d’adjustage Arandela de ajuste Spessore Justérskive
61237219-02 2 Shim Justeringsbricka Justierscheibe Rondelle d’adjustage Arandela de ajuste Spessore Justérskive
61237219-03 2 Shim Justeringsbricka Justierscheibe Rondelle d’adjustage Arandela de ajuste Spessore Justérskive

1. 61195703-50 1 Motor Motor Motor Moteur Motor Motore Motor


2. 61194021-35 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
3. 61194403-10 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

4. 61194571-16 2 Spring pin Fjädertapp Federstift Goupille à ressort Pasador de resorte Spina elastica Rørstift
5. 61240428-01 1 Plate Plåt Blech Plaque Placa Lastra Plade
6. 61194020-55 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

7. 61237354-01 1 Plate Plåt Blech Plaque Placa Lastra Plade


9. 61194082-18 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
10. 61233488-07 1 Parallel key Plankil Flachkeil Clavette Chaveta Chiavetta Feder

11. 61194095-61 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue


12. 61194403-10 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
13. 61194021-33 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
14. 61236270-80 1 Guard Skydd Schutzkappe Garde Protección Protezione Skærm

15. 61194021-07 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue


16. 61240936-01 1 Holder Hållare Halter Retenue Sostén Sostegno Holder
17. 61234160-01 1 Bushing Bussning Buchse Douille Casquillo Bussola Bøsning

18. 61194021-14 1 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue


19. 61240882-01 1 Torque arm Momentarm Drehmomentenarm Bras de couple Brazo de torsión Braccio di reazione Momentarm

20. 61194069-12 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue


21. 61233733-02 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero Indicatore Skilt
22. 61194069-13 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

31. 61230535-11 1 Hub Nav Nabe Moyau Maza Mozzo Nav


32. 61230535-71 1 Hub Nav Nabe Moyau Maza Mozzo Nav
33. 61230535-95 3 Pin Pinne Stift Goupille Pasador Spina Stift
34. 61237282-01 1 Rubber element, coupling Gummielement för koppling Gummielement für Kupplung Corpse en caoutchouc de Elemento de goma del aco- Elemento di gomma Gummielement til kobling
l’accouplement plamiento dell’accoppiamento

BACK DRIVE 09.11


Alfa Laval 61239936- 80 Back Drive
FRAME AND CASING 09.11
Alfa Laval 61238005 Mounting Parts, Frame
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61238005-82 Qty MOUNTING PARTS MONTAGEDELAR MONTAGETEILE PIECES DE MONTAGE PIEZAS DE MONTAJE PEZZI DI MONTAGGIO MONTERINGSDELE

00534197-02 1 Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite


61203671-36 1 Slip agent Glidmedel Gleitmittel Agent de glissement Grasa fluida Prodotto di slittamento Slipmiddel

3. 61235336-01 1 Cover Lock Deckel Couvercle Tapa Coperchio Dæksel


4. 61194021-05 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
5. 61194403-09 8 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
7. 61194021-03 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
8. 61209043-01 10 Clamp / Clip Klämma Klemme Frette Anillo de apriete Anello di serraggio Spændebånd
9. 61234013-01 10 Pin Pinne Stift Goupille Pasador Spina Stift
10. 61194082-16 10 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
11. 61234021-02 10 Cap nut Kapselmutter Kapselmutter Ecrou coiffant Tuerca de caparuza Dado ciego Hatmøtrik
12. 61204345-01 10 Eye bolt Ögonbult Augbolzen Boulon à œil Perno de ojo Golfare Ringskrue
13. 61207468-01 4 Vibration damper Vibrationsdämpare Schwingungsdämpfer Amortisseur vibrations Amortiguador Ammortizzatore Vibrationsdæmper

14. 61194002-19 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue


15. 61194430-16 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
16. 61232467-80 2 Hinge bracket Gångjärnskonsol Scharnierträger Console de charnière Ménsula de la charnela Mensola della cierniera Konsol for hængsel
17. 61233583-01 2 Spring Fjäder Feder Ressort Resorte Molla Fjeder
18. 61233591-01 2 Housing Hus Gehäuse Boîte Caja Coperchio Hus

20. 61233593-80 2 Bar Stång Stab Barre Barra Barra Kantskinne


23. 61194021-08 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
24. 61233618-01 4 Pin Pinne Stift Goupille Pasador Spina Stift
25. 61194403-10 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

26. 61194577-69 4 Split pin Saxpinne Splint Goupille fendue Pasador hendido Coppiglia Split
27. 61194088-22 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
36. 61240155-01 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
39. 61234168-01 4 Absorber Dämpare Dämpfer Amortisseur Amortiguador Ammortizzatore Dæmper
40. 61234167-01 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

51. 61235993-01 1 Guard Skydd Schutzkappe Garde Protección Protezione Skærm


52. 61236238-80 1 Plate Plåt Blech Plaque Placa Lastra Plade
53. 61194406-06 17 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
54. 61194342-34 17 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik

FRAME AND CASING 09.11


Alfa Laval 61238005- 82 Mounting Parts, Frame
FRAME AND CASING 09.11
Alfa Laval 61235822 Upper Casing with Nozzle Manifold
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61235822-80 Qty UPPER CASING (COVER) KÄRLÖVERDEL (LOCK) GEFÄßOBERTEIL CARTER SUPÉRIEUR CARCASA SUPERIOR CARTER SUPERIORE KAROVERDEL (LÅG)
(DECKEL)

1. 61235824-80 1 Nozzle manifold Rör för spritsmunstycke Düsenrohr Tuyau de la buse Tuba de la busca Collettore di ugelli Dyserør

2. 61233381-06 5 Nozzle Spritsmunstycke Düse Gicleur Boquilla pulverizadora Ugello Dyse

3. 61234129-02 2 Nozzle Spritsmunstycke Düse Gicleur Boquilla pulverizadora Ugello Dyse

4. 61206114-10 9 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

5. 61233173-01 5 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

6. 61231732-81 1 Upper casing (Cover) Kärlöverdel (lock) Gefäßoberteil (Deckel) Carter supérieur Carcasa superior Carter superiore Karoverdel (låg)

7. 00190615-00 1 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik

8. 96113096-13 1 Welding ferrule Svetsstuts Anschweißfrette Virole à soudure Virola de soldadura Virola di saldatura Svejsestuds

9. 61207599-31 1 Gasket Tätning Dichtung Joint Guarnición Guarnizione Pakning

10. 61234130-01 2 Nozzle Spritsmunstycke Düse Gicleur Boquilla pulverizadora Ugello Dyse

11. 61234135-01 4 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik

12. 00534197-28 1 Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite

15. 61237233-05 1 Gasket Tätning Dichtung Joint Guarnición Guarnizione Pakning

FRAME AND CASING 09.11


Alfa Laval 61235822- 80 Upper Casing with Nozzle Manifold
MAIN DRIVE 09.11
Alfa Laval 61238012 Belt Guard
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61238012-80 Qty BELT GUARD ASSEMBLY REMSKYDD, KOMPLETT RIEMENKAPPE- ENSEMBLE DU GARDE CONJUNTO GRUPPO REMSKÆRMSAMLING
BAUGRUPPE COURROIE DE GUARDACINTA PROTEGGICINGHIA

1. 61235975-80 1 Guard Skydd Schutzkappe Garde Protección Protezione Skærm

2. 61194021-06 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

3. 61194403-10 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

4. 61232683-81 1 Guard Skydd Schutzkappe Garde Protección Protezione Skærm

5. 61194020-80 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

6. 61194400-08 6 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

7. 61235870-02 1 Guard Skydd Schutzkappe Garde Protección Protezione Skærm

8. 61208644-81 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

9. 61194400-14 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

10. 61194301-19 2 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik

11. 61240323-03 1 Protective profile Skyddskantlist Schutzprofilleiste Filet profilé de protection Perfil de protección Profilo di protezione Beskyttelseskantliste

MAIN DRIVE 09.11


Alfa Laval 61238012- 80 Belt Guard
MAIN DRIVE 50 HZ 2/11/09
Alfa Laval 61231631 Drive Parts
MAIN DRIVE 60 HZ 2/11/09
Alfa Laval 61231631 Drive Parts
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
6121.0791-01 1 Belt tension tester, type 1 Remspänningsprovare, typ 1 Riemenspannungsprüfgerät, Outil de réglage de la tension Tensor de correas, tipo 1 Tester della tensione delle Remspændingstester, type 1
Typ 1 des courroies, type 1 cinghie, tipo 1
6121.0791-02 1 Belt tension tester, type 2 Remspänningsprovare, typ 2 Riemenspannungsprüfgerät, Outil de réglage de la tension Tensor de correas, tipo 2 Tester della tensione delle Remspændingstester, type 2
Typ 2 des courroies, type 2 cinghie, tipo 2

MAIN DRIVE 09.11


Alfa Laval 61210791- .. Belt Tension Tester
ELECTRICAL EQUIPMENT 09.11
Alfa Laval 61239940 Electrical Unit
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61239940-81 Qty ELECTRICAL UNIT ELEKTRISK ENHET ELEKTRISCHES GERÄT UNITÉ ÉLECTRIQUE UNIDAD ELÉCTRICA UNITÀ ELETTRICA EL-ENHED

1. 61211242-80 1 Junction box Kopplingsdåsa Abzweigdose Boîte de branchement Caja de connexiones Scatola terminale El-klemkasse

2. 61194068-21 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

3. 61208903-01 2 Sensor Avkännare Fühler Détecteur Sensor Sensore Føler

4. 61194866-12 2 Adapter Adapter Adapter Adaptateur Adaptador Adattatore Adapter

5. 61194865-06 2 Coupling Koppling Kupplung Accouplement Acoplamiento Accoppiamento Kobling

7. 61239951-03 1 Holder Hållare Halter Retenue Sostén Sostegno Holder

8. 61194021-07 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

13. 61236036-01 1 Bracket Konsol Träger Console Ménsula Mensola Konsol

14. 61194020-85 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

15. 61194301-13 2 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik

16. 61239641-01 1 Holder, sensor Hållare för avkännare Halter für Fühler Support pour détecteur Sostén para sensor Sopporto per sensore Holder til føler

17. 61194020-82 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

18. 61194403-09 2 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

20. 61194403-08 8 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

40. 61213034-80 1 Emergency stop Nödstopp Notausschalter Interrupteur de sûreté Interruptor de emergencia Arresto di emergenza Nødstop

54. 61194403-09 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

55. 61233793-80 1 Cable Kabel Kabel Câble Cable Cavo Kabel

56. 61194021-05 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

60. 61238914-01 2 Lock ring Låsring Verschlußring Bague de blocage Retén Anello di tenuta Låsering / Spændering

67. 61239962-01 1 Adapter Adapter Adapter Adaptateur Adaptador Adattatore Adapter

80. 61237116-01 1 Switch Brytare Schalter Interrupteur Interruptor Interruttore Kontakt

81. 61237116-02 1 Key Kil Keil Clavette Chaveta Chiavetta Feder

ELECTRICAL EQUIPMENT 09.11


Alfa Laval 61239940- 81 Electrical Unit
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
1. 61211258-80 1 Vibration switch Vibrationsvagt Schwingungsfühler Capteur de vibratins Sensor de vibraciones Sensore di vibrazioni Vibrationsswitch

ELECTRICAL EQUIPMENT 09.11


Alfa Laval 61235893- 80 Vibration Switch
SPECIAL TOOLS TO BE ORDERED SEPARATELY: 09.11
Alfa Laval 61237159 61237159- .. Lifting Sling, complete, for Cover
61237159- .. Lifting Sling, complete, for Frame
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. SPECIAL TOOLS TO BE SPECIALVERKTYG SOM AUF SONDERBESTEL- OUTILS SPECIAUX A HERRAMIENTAS ESPE- UTENSILI SPECIALI DA SPECIALVÆRKTØJ, SOM
ORDERED SEPARATELY LEVERERAS PÅ SÄR- LUNG ZU LIEFERNDE FOURNIR SOUS ORDRE CIALES A SUMINSTRAR FORNIRE SU ORDINA- LEVERES PÅ SÆRSKILT
SKILD BESTÄLLNING SPEZIALWERKZEUGE SPECIAL SEGUN PEDIO SPECIAL ZIONE SPECIALE BESTILLING

1. 61237159-.. 1 Lifting sling for cover Lyftslinga för lock Hebestropp für Deckel Elingue de levage du Eslinga elevadora de la Imbragatura di solleva- Løftestrop til låg
couvercle tapa mento del coperchio
-85 NX928 / NX930
-86 NX934 / NX935
-87 NX936 / NX937 / NX944 / NX945
-88 NX946 / NX947
-92 NX706 / NX707/ NX6540
-98 NX5152
-77 NX3650

2. 61237159-.. 1 Lifting sling for frame Lyftslinga för stativ Hebestropp für Gestell Elingue de levage du bâti Eslinga elevadora del Imbragatura di solleva- Løftestrop til stativ
armazón mento del fusto
-80 NX414 / NX417
-81 NX416 / NX419 / NX928 / NX930
-82 NX418 / NX420 / NX934 / NX935 / NX936 / NX937
-90 NX422
-83 NX438
-84 NX944 / NX945
-89 NX946 / NX947
-91 NX706 / NX707
-93 NX441
-94 NX904
-95 LYNX 20 BACKDRIVE
-96 NX912 / NX913
-97 NX910 / NX911
-99 NX5152
-79 NX6540
-78 NX3650
-76 NX7240
-75 LYNX60

SPECIAL TOOLS TO BE ORDERED SEPARATELY: 09.11


Alfa Laval 61237159- .. 61237159- .. Lifting Sling, complete, for Cover
61237159- .. Lifting Sling, complete, for Frame
ACCESSORIES 09.11
Alfa Laval 61230178 Trolley for Bowl
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61230178-80 Qty TROLLEY FOR BOWL KULVAGN TROMMELFÖRDERWAGEN CHARIOT TRANSPORTEUR CARRO DE ROTOR CARRELLO PER KUGLEVOGN
POUR BOL TAMBURO

1. 61236022-81 1 Frame Stativ Gestell Bâti Armazón Fusto Stativ

2. 61237026-80 4 Leg Fot Bein Pied Pata Gamba Ben

3. 61236023-03 2 Block Klots Klotz Bloc Bloque Blocco Klods

4. 61236023-01 2 Block Klots Klotz Bloc Bloque Blocco Klods

5. 61237027-01 2 Wheel Hjul Rad Roue Rueda Ruota Hjul

6. 61237027-02 2 Wheel Hjul Rad Roue Rueda Ruota Hjul

7. 61194069-15 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

8. 61194403-09 8 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

9. 61194301-14 8 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik

10. 61194021-36 32 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

11. 61194403-10 64 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

12. 61194301-15 32 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik

13. 61237194-01 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero Indicatore Skilt

14. 61237194-03 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero Indicatore Skilt

15. 61237194-02 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero Indicatore Skilt

ACCESSORIES 09.11
Alfa Laval 61230178- 80 Trolley for Bowl
SPECIAL TOOLS 09.11
Alfa Laval 61203279 Special Tools
1
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61203279-80 SPECIAL TOOLS SPECIALVERKTYG SPEZIAL-WERKZEUGE OUTILS SPECIAUX HERRAMIENTAS ESPE- UTENSILI SPECIALI SPECIALVÆRKTØJ
CIALES
1 61194053-55 3 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
2 61233785-01 1 Lifting sling Lyftslinga Hebestropp Elingue de levage Eslinga elevadora Imbragatura di sollevamento Løftestrop

3 61212652-02 1 Puller Avdragare Abziehwerkzeug Extracteur Extr actor Estrattore Aftrækker


4 61232493-80 1 Puller Avdragare Abziehwerkzeug Extracteur Extr actor Estrattore Aftrækker

5 61241708-80 1 MOUNTING TOOL: MONTAGEVERKTYG: MONTAGEWERKZEUG: OUTIL DE MONTAGE: HERRAMIENTA DE UTENSILE DI MONTAGEVERKTØJ:
MONTAJE: MONTAGGIO:
51 61241709-01 1 Bushing Bussning Buchse Douille Casquillo Bussola Bøsning
52 61241710-01 1 TOOLS VERKTYG WERKZEUGE OUTILS HERRAMIENTAS UTENSILI VÆRKTØJ
53 61241698-01 1 Thrust plate Avdragningsskiva Abziehscheibe Disque arracheur Disco extractor Disco estrattore Aftrækkerskive
54 61234110-01 1 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik
55 61240094-80 1 Bushing Bussning Buchse Douille Casquillo Bussola Bøsning
56 61234109-01 1 Threaded rod Gängad stång Gewindestange Barre taraudée Barra roscada Barra filettata Gevindstang
57 61241702-01 1 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
58 61241699-01 4 Threaded rod Gängad stång Gewindestange Barre taraudée Barra roscada Barra filettata Gevindstang
59 61241701-01 4 Distance piece Mellanstycke Distanzstück Pièce d’écartement Bastidor de arriostramiento Distanziale Afstandsstykke
60 61194300-10 4 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik

7 61233597-01 1 Thrust plate Avdragningsskiva Abziehscheibe Disque arracheur Disco extractor Disco estrattore Aftrækkerskive
8 61234023-01 1 Bar, puller Stång för avdragare Stab für Abziehwerkzeug Barre pour extracteur Barra para extractor Barra per estrattore Stang til aftrækker
9 61211062-02 1 Hook spanner Haknyckel Hakenschlüssel Clé à crochet Llave de gancho Chiave a gancio Hagenøgle
10 61208529-03 1 Allen key Sexkanthålnyckel Sechskantstiftschlüssel Clé hexagonale Llave hexagonal Chiave essagonale Inseksnøgle

SPECIAL TOOLS 09.11


Alfa Laval 61203279- 80 Special Tools
SPECIAL TOOLS 09.11
Alfa Laval 61203279 Special Tools
2
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61203279-80 SPECIAL TOOLS SPECIALVERKTYG SPEZIAL-WERKZEUGE OUTILS SPECIAUX HERRAMIENTAS ESPE- UTENSILI SPECIALI SPECIALVÆRKTØJ
CIALES
1 61194053-55 3 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
2 61233785-01 1 Lifting sling Lyftslinga Hebestropp Elingue de levage Eslinga elevadora Imbragatura di sollevamento Løftestrop

3 61212652-02 1 Puller Avdragare Abziehwerkzeug Extracteur Extr actor Estrattore Aftrækker


4 61232493-80 1 Puller Avdragare Abziehwerkzeug Extracteur Extr actor Estrattore Aftrækker

5 61241708-80 1 MOUNTING TOOL: MONTAGEVERKTYG: MONTAGEWERKZEUG: OUTIL DE MONTAGE: HERRAMIENTA DE UTENSILE DI MONTAGEVERKTØJ:
MONTAJE: MONTAGGIO:
51 61241709-01 1 Bushing Bussning Buchse Douille Casquillo Bussola Bøsning
52 61241710-01 1 TOOLS VERKTYG WERKZEUGE OUTILS HERRAMIENTAS UTENSILI VÆRKTØJ
53 61241698-01 1 Thrust plate Avdragningsskiva Abziehscheibe Disque arracheur Disco extractor Disco estrattore Aftrækkerskive
54 61234110-01 1 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik
55 61240094-80 1 Bushing Bussning Buchse Douille Casquillo Bussola Bøsning
56 61234109-01 1 Threaded rod Gängad stång Gewindestange Barre taraudée Barra roscada Barra filettata Gevindstang
57 61241702-01 1 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
58 61241699-01 4 Threaded rod Gängad stång Gewindestange Barre taraudée Barra roscada Barra filettata Gevindstang
59 61241701-01 4 Distance piece Mellanstycke Distanzstück Pièce d’écartement Bastidor de arriostramiento Distanziale Afstandsstykke
60 61194300-10 4 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik

7 61233597-01 1 Thrust plate Avdragningsskiva Abziehscheibe Disque arracheur Disco extractor Disco estrattore Aftrækkerskive
8 61234023-01 1 Bar, puller Stång för avdragare Stab für Abziehwerkzeug Barre pour extracteur Barra para extractor Barra per estrattore Stang til aftrækker
9 61211062-02 1 Hook spanner Haknyckel Hakenschlüssel Clé à crochet Llave de gancho Chiave a gancio Hagenøgle
10 61208529-03 1 Allen key Sexkanthålnyckel Sechskantstiftschlüssel Clé hexagonale Llave hexagonal Chiave essagonale Inseksnøgle

SPECIAL TOOLS 09.11


Alfa Laval 61203279- 80 Special Tools
TOOLS 09.11
Alfa Laval 61206643 Universal Tools
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61206643-81 UNIVERSAL TOOLS UNIVERSALVERKTYG UNIVERSAL-WERKZEUGE OUTILS UNIVERSELS HERRAMIENTAS UTENSILI UNIVERSALI UNIVERSALVÆRKTØJ
UNIVERSALES
1. 61194906-00 1 Screw driver Skruvmejsel Schraubenzieher Tournevis Destornillador Cacciavite Skruetrækker

2. 61194906-01 1 Screw driver Skruvmejsel Schraubenzieher Tournevis Destornillador Cacciavite Skruetrækker

3. 61160115-80 1 Hammer Hammare Hammer Marteau Martillo Martello Hammer

4. 61194901-40 1 Set of hexagon keys Sats sexkanthålnycklar Satz Sechskantstiftschlüssel Jeu de clées hexagonales Juego de llaves hexagonales Serie di chiavi essagonali Sæt inseksnøgler

5. 61194910-40 1 Set of combination wrenches Sats ring- och fastnycklar Satz Universalschlüssel Jeu des clés universelles Juego de llaves universales Serie di chiavi universali Ring-gaffelnøgle, sæt

5. 61194910-24 1 Combination wrench Ring- och fastnyckel Universalschlüssel Clé universelle Llave universal Chiave universale Ring- / gaffelnøgle

5. 61194910-29 1 Combination wrench Ring- och fastnyckel Universalschlüssel Clé universelle Llave universal Chiave universale Ring- / gaffelnøgle

6. 61194930-01 1 Circlip pliers Tång för SEEGER Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos Pinze per Anelli elastici di Seegerringstang
fjäderringar elásticos Seeger sicurezza
7. 61194930-02 1 Circlip pliers Tång för SEEGER Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos Pinze per Anelli elastici di Seegerringstang
fjäderringar elásticos Seeger sicurezza
8. 61194930-03 1 Circlip pliers Tång för SEEGER Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos Pinze per Anelli elastici di Seegerringstang
fjäderringar elásticos Seeger sicurezza
9. 61194932-02 1 Circlip pliers Tång för SEEGER Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos Pinze per Anelli elastici di Seegerringstang
fjäderringar elásticos Seeger sicurezza
10. 61194932-03 1 Circlip pliers Tång för SEEGER Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos Pinze per Anelli elastici di Seegerringstang
fjäderringar elásticos Seeger sicurezza
11. 61194932-04 1 Circlip pliers Tång för SEEGER Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos Pinze per Anelli elastici di Seegerringstang
fjäderringar elásticos Seeger sicurezza

TOOLS 09.11
Alfa Laval 61206643- 81 Universal Tools
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. SPECIAL TOOLS TO BE SPECIALVERKTYG SOM AUF SONDERBESTEL- OUTILS SPECIAUX A HERRAMIENTAS ESPE- UTENSILI SPECIALI DA SPECIALVÆRKTØJ, SOM
ORDERED SEPARATELY LEVERERAS PÅ SÄR- LUNG ZU LIEFERNDE FOURNIR SOUS ORDRE CIALES A SUMINSTRAR FORNIRE SU ORDINA- LEVERES PÅ SÆRSKILT
SKILD BESTÄLLNING SPEZIALWERKZEUGE SPECIAL SEGUN PEDIO SPECIAL ZIONE SPECIALE BESTILLING
1. 61235010-81 1 Lifting tool for bowl Lyftverktyg för trumma Hebevorrichtung für Outil de levage pour Herramienta elevadora Utensile di sollevamento Løfteværktøj til kugle
Trommel tambour para rotor per tamburo

SPECIAL TOOLS to be ordered separately: 09.11


Alfa Laval 61235012- 80 Lifting Tool, complete, Bowl
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. SPECIAL TOOLS TO BE SPECIALVERKTYG SOM AUF SONDERBESTEL- OUTILS SPECIAUX A HERRAMIENTAS ESPE- UTENSILI SPECIALI DA SPECIALVÆRKTØJ, SOM
ORDERED SEPARATELY LEVERERAS PÅ SÄR- LUNG ZU LIEFERNDE FOURNIR SOUS ORDRE CIALES A SUMINSTRAR FORNIRE SU ORDINA- LEVERES PÅ SÆRSKILT
SKILD BESTÄLLNING SPEZIALWERKZEUGE SPECIAL SEGUN PEDIO SPECIAL ZIONE SPECIALE BESTILLING
1. 61235023-80 1 Lifting tool for conveyor Lyftverktyg för transportör Hebevorrichtung für Outil de levage pour vis Herramienta elevadora Utensile di sollevamento Løfteværktøj til transportør
Förderschnecke transporteuse para tornillo transportador per coclea

SPECIAL TOOLS to be ordered separately: 09.11


Alfa Laval 61235023- 80 Lifting Tool, complete, for Conveyor
ACCESSORIES 09.11
Alfa Laval 61231455 Intermediate Kit / Major Kit for Conveyor Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61231455-10 Qty INTERMEDIATE KIT LILLE SATS RESERVDE- KLEINER SATZ ERSATZ- JEU PETIT DE PIÈCES DE JUEGO PEQUEÑO DE SERIE PICCOLA DI PEZZI INTERMEDIATE KIT
LAR TEILE RECHANGE REPUESTOS DI RICAMBIO

8. 61211769-01 2 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à lèvre Junta Tenuta a labbro Læbetætning

9. 61211768-01 2 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à lèvre Junta Tenuta a labbro Læbetætning

13. 61167215-41 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

14. 61167209-81 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

20. 61167213-91 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

25. 61167213-51 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

28. 61167208-74 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

29. 61167210-74 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

ACCESSORIES 09.11
Alfa Laval 61231455- 10 Intermediate Kit for Conveyor Bearings
ACCESSORIES 09.11
Alfa Laval 61231455 Intermediate Kit / Major Kit for Conveyor Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61231455-30 Qty MAJOR KIT STOR SATS GROSSER SATZ JEU GRAND DE PIECES JUEGO GRANDE DE SERIE GRANDE DI PEZZI MAJOR KIT
RESERVDELAR ERSATZTEILE DE RECHANGE REPUESTOS DI RICAMBIO

3. 61195011-12 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje

8. 61211769-01 2 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à lèvre Junta Tenuta a labbro Læbetætning

9. 61211768-01 2 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à lèvre Junta Tenuta a labbro Læbetætning

10. 61195011-07 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à roulaux Rodamiento de rodillos Cuscinetti a rulli Rulleleje

13. 61167215-41 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

14. 61167209-81 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

19. 00528402-04 1 Needle bearing Nållager Nadellager Roulement à aguilles Rodamiento de agujas Cuscinetto ad aghi Nåleleje

20. 61167213-91 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

21. 61233483-01 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje

25. 61167213-51 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

28. 61167208-74 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

29. 61167210-74 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

ACCESSORIES 09.11
Alfa Laval 61231455- 30 Major Kit for Conveyor Bearings
ACCESSORIES 09.11
Alfa Laval 61235000 Intermediate Kit / Major Kit for Main Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61235000-14 Qty INTERMEDIATE KIT LILLE SATS KLEINER SATZ JEU PETIT DE PIÈCES DE JUEGO PEQUEÑO DE SERIE PICCOLA DI PEZZI INTERMEDIATE KIT
RESERVDELAR ERSATZTEILE RECHANGE REPUESTOS DI RICAMBIO

12. 61167215-31 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

29. 61194432-22 1 Lock washer Låsbricka Sicherheitsblech Rondelle de blocage Arandela del bloqueo Rondella di sicurezza Låseskive

30. 61167214-31 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

34. 61167209-01 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

40. 61206114-15 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

43. 61194600-31 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

45. 61210787-05 2 V-Ring V-ring V-Ring Bague en V Anillo en V Anello V V-ring

47. 61167213-91 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

ACCESSORIES 09.11
Alfa Laval 61235000- 14 Intermediate Kit for Main Bearings
ACCESSORIES 09.11
Alfa Laval 61235000 Intermediate Kit / Major Kit for Main Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61235000-34 Qty MAJOR KIT STOR SATS GROSSER SATZ JEU GRAND DE PIECES JUEGO GRANDE DE SERIE GRANDE DI PEZZI MAJOR KIT
RESERVDELAR ERSATZTEILE DE RECHANGE REPUESTOS DI RICAMBIO

61203671-56 1 Anti-fretting corrosion paste Anti-passningskorrosions- Anti-Reibkorrosionspaste Pâte de corrosion Pasta anti-corrosión por Pasta anti-corrosione per Anti-pasningskorrosions-
pasta d’anti-frottage fricción sfregmento pasta
11. 61195011-08 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à roulaux Rodamiento de rodillos Cuscinetti a rulli Rulleleje

12. 61167215-31 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

26. 61195007-12 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje

29. 61194432-22 1 Lock washer Låsbricka Sicherheitsblech Rondelle de blocage Arandela del bloqueo Rondella di sicurezza Låseskive

30. 61167214-31 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

34. 61167209-01 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

40. 61206114-15 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

43. 61194600-31 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

45. 61210787-05 2 V-Ring V-ring V-Ring Bague en V Anillo en V Anello V V-ring

47. 61167213-91 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

ACCESSORIES 09.11
Alfa Laval 61235000- 34 Major Kit for Main Bearings
ACCESSORIES 09.11
Alfa Laval 61239046 Gearbox, Service Kit
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61239046-10 Qty SERVICE KIT SATS RESERVDELAR FÖR ERSATZTELLSATZ FÜR JEU DE PIECES DE JUEGO DE REPUESTOS SERIE DI PEZZI DI SERVICE-KIT
SERVICE WARTUNG RECHANGE POUR PARA MANTENIMIENTO RICAMBIO PER
ENTRETIEN MANUTENZIONE
61241446-02 1 Mounting bushing Montagebussning Montagebuchse Montage douille Montaje casquillo Montaggio bussola Monteringsbøsning

25. 61194601-01 1 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à lèvre Junta Tenuta a labbro Læbetætning

45. 61167213-04 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

ACCESSORIES 09.11
Alfa Laval 61239046- 10 Gearbox, Service Kit
ACCESSORIES 09.11
Alfa Laval 61211050 Lubricants and Tools for Operation
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61211050-23 LUBRICANTS SMÖRJMEDEL SCHMIERMITTEL LUBRIFIANTS LUBRICANTES LUBRIFICANTI SMØREMIDLER

4. 61163037-90 1 Grease gun Fettspruta Fettspritze Pompe à graisse Pistola de grasa Siringa per grasso Fedtsprøjte

5. 61168245-15 1 Grease hose Fettslang Fettschlauch Tuyau flexible à graisse Manguera de grasa Tubo flessibile per grasso Fedtslange

7. 61203671-10 1 Oil for gearbox Öl för växellåda Getriebeöl Huile pour boîte d'engrenage Aceite para caja de Olio per scatola ingranaggi Gearolie
engranajes
10. 61208435-01 1 Oil syringe Oljespruta Ölspritze Seringe à huile Jeringa de aceite Siringa per olio Oliesprøjte

12. 61203671-54 1 Grease Fett Fett Graisse Grasa Grasso Fedt

13. 61203671-56 1 Paste Pasta Paste Pâte Pasta Pasta Pasta

21. 61203671-50 5 Grease for Bearing Smörjfett för lager Fett für Lager Graisse pour le coussinet Grasa para el cojinete Grasso per cuscinetto Leje-fedt

22. 61241625-01 1 Caulking gun Fogspruta Fugenpistole Pistolet à mastic Pistola aplicadora Pistola a spruzzo per Fugepistol
presellatura
00534197-30 1 Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite

ACCESSORIES 09.11
Alfa Laval 61211050- 23 Lubricants
ACCESSORIES 09.11
Alfa Laval 61211050 Lubricants and Tools for Operation
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61211050-40 TOOLS FOR OPERATION DRIFTSVERKTYG BEDIENUNGSWERKZEUGE OUTILS DE MANOEVRE HERRAMIENTAS DE UTENSILI DI ESERCIZIO BETJENINGSVÆRKTØJ
SERVICIO

1. 00073800-00 1 Hook spanner Haknyckel Hakenschlüssel Clé à crochet Llave de gancho Chiave a gancio Hagen¢gle

11. 61233781-80 1 Dowel sleeve extractor Avdragare för styrstifthylsa Paßstifhülsen- Outil extracteur du machon Extractor del casquillo de Estrattore di manicotti spinati Afrækker for
Abziehwerkzeug de goupille pasador styrestiftb¢sning

ACCESSORIES 09.11
Alfa Laval 61211050- 40 Tools for Operation
ACCESSORIES 09.11
Alfa Laval 61231985 Signs and Labels
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61231985 SIGNS AND LABELS SKYLTAR OCH SCHILDER UND ETIKETTE AVVERTISEMENTS ET LETREROS Y ETIQUETAS INDICATORI E SKILTEENHED
ETIKETTAR ETIQUETTES TARGHETTE

3. 61231923-.. 4 Warning sign (board) Varningsskylt Warningstafel Tableau d´avertissement Letrero de aviso Targa d´avviso Advarselsskilt

5. 61204214-01 1 Sign, arrow Skylt, pil Schild, Pfeil Etiquette, flèche Letrero, flecha Freccia indicatore Skilt, pil

10. 61233439-01 2 Warning sign (board) Varningsskylt Warnungstafel Tableau d'avertissement Letrero de aviso Targa d'avviso Advarselsskilt

11. 61233864-.. 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero Indicatore Skilt

-01 English text


-04 Swedish text Svensk text
-12 German text Deutscher Text
-03 French text Texte français
-09 Spanish text Texto español
-08 Italian text Testo italiano
-02 Danish text Dansk text
-05 Norwegian text
-06 Finnish text
-07 Russian text
-10 Portuguese text
-11 Greek text
-13 Dutch text

12. 61233942-02 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero Indicatore Skilt

13. 61233942-01 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero Indicatore Skilt

ACCESSORIES 09.11
Alfa Laval 61231985 Signs and Labels

S-ar putea să vă placă și