Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
INDICE
H - Riparazione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Pagine 12 e 13
J - Garanzia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Pagine 28 e 29
A - NOTA GENERALE
L'installazione di questo specifico prodotto richiede :
- la conoscenza delle informazioni fornite in questo manuale.
- il ricorso a professionisti qualificati.
- la conformità con le regolamentazioni in vigore.
- l’approvazione degli organi preposti in caso di classificazione.
Ø del tunnel
Linea di galleggiamento
Vérifiche necessarie :
- Le eliche non dovranno comunque mai sporgere dallo scafo. Nel caso di elica
singola, questa dovrà essere in posizione centrale nel tunnel.
- il comparto dovrà essere scelto in funzione dell’ingombro del motore.
Posizionare l’asse motore ed il fissaggio del piede sul tunnel con il giunto di
tenuta stagna,
Forare il tunnel,
Montaggio delle eliche sul piede dopo aver ricoperto gli alberi ed i giunti di un
velo di grasso al silicone. Le eliche dovranno essere posizionate in opposi-
zione e non faccia a faccia :
D - IMPIANTO ELETTRICO
1°) Richiami e raccomandazioni generali
Utilizzare batterie e relativi cavi in buono stato di capacità e con
sezioni sufficienti,
+ S +
+ + + + + +
P P P
+
+ S
+ +
P
NOTA IMPORTANTE :
Non far funzionare il propulsore o il suo motorefuori dall’acqua,
Le prove di funzionamento devono essere eseguite nelle rali condi-
zioni d’utilizzo,
La tensione misurata sui morsetti dei vari componenti :
batterie, stacca batteria, fusibili, motore, scatola di controllo, non doivrà
essere inferiore a 11V per gli apparati a 12V ed a 22V per quelli a 24 V.
Pulsante rosso
Pulsante rosso con diodo (LED) verde
con diodo (LED) verde
e) Indicazioni sul funzionamento :
Una volta acceso, il propulsore emette un " bip " e si illumina il
diodo verde che si trova nel pulsante rosso.
Quando il propulsore verrà spento, emetterà due " bips " e allo
stesso tempo si spegnerà il diodo verde.
Il controllore del propulsore inserisce un ritardo fra la pressione
verso destra e quella verso sinistra al fine di evitare ogni eventua-
le cambiamento rapido di direzione. Non esiste peraltro alcun ritar-
do fra una pressione e l’altra sullo stesso lato.
Se il motore del propulsore si surriscaldasse, l’apparato emetterà
dei ”bip” in sequenza ed il diodo verde lampeggerà sino a quando
il motore non sarà ritornato in temperatura.
Dal momento in cui si sgancia l’allarme di surriscaldamento, si
hanno ancora 10 secondi di utilizzo prima che il propulsore si
spenga automaticamente. Quest’ultimo non potrà poi essere riac-
ceso fino a che il motore non si sarà raffreddato.
Qualora il propulsore non venisse utilizzato per 10 minuti, si spe-
gnerà automaticamente.
Prima di spegnersi, l’apparato darà un preavviso emettendo un "
bip " per una prima volta, quindi una seconda volta qualche secon-
do dopo, dopo di che si spegnerà.
f) Nota sull’utilizzo :
Premendo il pulsante verde o spostando il joystick verso destra
l’imbarcazione dovrebbe spostarsi verso destra,
Premendo il pulsante verde o spostando il joystick verso sinis-
tra, l’imbarcazione dovrebbe spostarsi verso sinistra.
Se l’imbarcazione si muovesse nella direzione sbagliata, invertire
i conduttori blu e marrone sul relé di potenza.
Il propulsore non può funzionare in continuo per più di un
minuto e mezzo
NOTA :
Conservare il motore in un luogo asciutto e ventilato.
Piede in composito :
applicare l’antivegetativa e il grasso al silicone sugli alberi delle eliche e
sui giunti.
Piede in bronzo :
Annualmente, verificare l’olio, se necessario sostituirlo.
(tappo di scarico sotto l’anodo).
Verificare l’anodo, sostituirlo se necessario.
Applicare l’antivegetativa dopo la pulizia.
Applicare grasso al silicone sugli alberi delle eliche e sui giunti.
NOTA :
Per la pulizia non usare solventi aggressivi che potrebbero danneggiare
i giunti.
Utilizzare i mordenti adeguati prima di applicare l’antivegetativa.
Non dipingere l’anodo
Alimentazione
del circuito
di comando
Collegare allo
stacca batteria
elettrico
Fusibile
da 8 A
Blu
Nero
Circuito di comando
Versione Italiana - Indice 1 - agosto 2009
Scatola Grigio
Bianco
Grigio
di Rosso
Tel. : +33 (0)4 93 90 47 00 - Fax : +33 (0)4 93 90 47 10 - Site web : www.reya.com - e-mail : export@reya.com
Marrone Marrone
controllo Blu
Manuale d’installazione, d’utilizzo e di manutenzione del eliche di manovra di REYA in tunnel
Pagina : 11
Note : Per l’alimentazione della scatola di controllosi dovrà installare un apposito interruttore.
G
Questo dovrà essere preferibilmente sistemato sul pannelle elettrico principale della barca e dovrà essere contrassegnato dall’etichetta
“Propulsore di prua”.
E’ preferibile che il circuito di alimentazione provenga da un banco di batterie indipendente da quello dell’alimentazione del propulsore.
Pannello
di comando Fascio di cavi
6 conduttori Giallo
Nero
Blu
Marrone
Rosso
Bianco
Fusibile da 8 A
Boitier
de
contrôle
Versione Italiana - Indice 1 - agosto 2009
Blu
Nero
Marrone
a 12 o 24 V
Controllo alimentato da un banco di batterie dedicato
Tel. : +33 (0)4 93 90 47 00 - Fax : +33 (0)4 93 90 47 10 - Site web : www.reya.com - e-mail : export@reya.com
Stacca batterie
Manuale d’installazione, d’utilizzo e di manutenzione del eliche di manovra di REYA in tunnel
elettrico
Fusibile di
potenza
Pagina : 12
Manuale d’installazione, d’utilizzo e di manutenzione del eliche di manovra di REYA in tunnel
Gris Nero
Gris
controllo
Scatola
Rouge Blu
di
Marrone
Giallo
Noir Giallo
Rouge
Gris
Gris
Marrone
Bianco
Rosso
Giallo
Nero
Blu
Fusibile da 8 A
Stacca batteria
elettrico
Fusibile di
potenza
Fascio di cavi
6 conduttori
Assicurare un minimo di
21,6 V sul relé per una
installazione a 24V.
1 COPERCHIO 1 184364
2 DADO ZIGRINATO 2 184366
3 SOPPORTO RELE’ 1 184362
4 BARRE IN RAME A 90° 2 184368
5a RELE’ COMPLETO 1 184409
5b RELE’ DI POTENZA 1 491001
6 MOTORE 35 NON ATTREZZATO 1 184764
1-2-3-4-5-6 MOTORE 25 ATTREZZATO 1 184370
8 VITI DI FISSAGGIO 4 184372
9 SPINOTTO MOTORE 1 184374
9bis COPPIGLIA MOTORE 1 184376
10 SUPPORTO MOTORE 1 184382
11 PIEDE COMPLETO 1 184378
12 VITI DI FISSAGGIO 2 184380
13 GIUNTO IN FIBRA PIEDE/TUNNEL MP35 1 184534
14 SPINOTTO DELL’ELICA DIAMETRO 125 1 184067
15 ELICA D125 SERIE 35 1 184754
16 DADO DELL’ELICA 1 184119
17 SCATOLA DI CONTROLLO PROPULSORE 1 184384
Vista esplosa :
RY035 E12 in composito
RY045 E12 in composito
RY080E24
RY060E12
RY060E24
RY080E12
N° DESIGNAZIONE RIFERIMENTO
1 COPERCHIO 1 1 1 1 184765
2 SOPPORTO RELE’ 1 1 1 1 184362
3 ELEMENTO DI CONNESSIONE 2 2 2 2 184512
4a RELE’ 12 V COMPLETO 1 1 184410
4b RELE’ 24 V COMPLETO 1 1 184411
4c RELE’ DI POTENZA 12V 1 1 491003
4d RELE’ DI POTENZA 24V 1 1 491005
5a MOTORE A 12 V 1 1 184242
5b MOTORE A 24 V 1 1 184766
1-2-3-4-5a MOTORE + RELE’ A 12 V 1 1 184767
1-2-3-4-5b MOTORE + RELE’ A 24 V 1 1 184768
6 BULLONE FISSAGGIO MOTORE 4 4 4 4 184769
7 SPINOTTO MOTORE 1 1 1 1 184770
13 SUPPORTO MOTORE IN COMPOSITO 1 1 1 1 184771
22 VITE FISSAGGIO PIEDE 2 2 2 2 184540
23 GIUNTO IN FIBRA DA 1,5 mm 1 1 1 1 184080
25 ELICA COMPLETA D185 1 1 2 2 184758
27 SPINOTTO ELICA 1 1 2 2 184068
44 PIEDE 80/100/125 DUO COMPOSITO 1 1 184772
45 PIEDE 60 MONO COMPOSITO 1 1 184773
46 SCATOLA CONTROLLO PROPULSORE 1 1 1 1 184384
Vista esplosa :
RY060 E12/E24 in composito
RY080 E12/E24 in composito
RY100E12
RY125E24
N.° DESIGNAZIONE RIF
Viste esplose :
RY100 E12 in composito
RY125 E24 in composito
Vista esplosa :
RY165 E24
Vista esplosa :
RY225 E24
Vista esplosa :
RY325 E24 in bronzo
Garanzia
IntroduZIONE :
Lo scopo di questo documento è quello di far conoscere le modalità della garanzia offerta sui prodotti acquistati dall’uti-
lizzatore presso la REYA o presso le sue reti di distribuzione autorizzata.
Questo documento tratta i punti seguenti :
1. Definizione
2. Periodo di validità
3. Registrazione della garanzia
4. Modalità
5. Esclusioni
6. Guida alla procedura
7. Centri di assistenza
1. DEFINIZIONE
Numero di autorizzazione : è il numero assegnato dalla REYA all’atto della dichiarazione di un difetto del vos-
tro propulsore.
Navigazione da diporto : Imbarcazione riservata all’uso personale, senza alcun utilizzo commerciale
(charters o lavoro).
2. PERIODO DI COPERTURA
L'apparato fabbricato dal fornitore è garantito esente da vizi di costruzione o da difetti dei componenti e dei materiali nelle
normali condizioni d’uso, per un periodo di 2 anni a partire dalla data di acquisto da parte dell’utilizzatore.
La garanzia è trasmissibile ai proprietari successivi dell’apparato durante questo periodo di copertura.
Fate registrare il vostro acquisto per poter beneficiare gratuitamente dell’estensione della garanzia.
Questo potrà essere fatto con uno dei mezzi seguenti :
NB : la prova d’acquisto dovrà essere allegata per giustificare che l’apparato è tuttora sotto garanzia
a) Il metodo più rapido e più facile per validare la vostra garanzia è quello di inviare per fax l’elenco di controllo al-
legato assieme al numero della garanzia, direttamente al fabbricante : Fax +33 (0)4 93 47 42 57.
b) Inviare per posta il vostro documento di garanzia (fatene una copia pèrima di spedirlo) all’indirizzo :
REYA - BP 126 - 144, Avenue de la Roubine
06156 Cannes la Bocca Cedex FRANCIA
Garanzia (seguito)
Se il materiale viene utilizzato per impieghi diversi da quelli della navigazione da diporto, la garanzia verrà limitata ad un
periodo di 6 mesi.
Primo anno :
tutti i test, la diagnostica, le riparazioni e le sostituzioni saranno eseguiti senza alcun onere per l’utilizzatore comprendendo
tutti i pezzi e la manodopera fino a 2 ore di lavoro.
Secondo anno :
tutti i test, la diagnostica, le riparazioni e le sostituzioni saranno eseguiti senza alcun onere per l’utilizzatore (se la garan-
zia è stata registrata).
Questo esclude i danni o i difetti conseguenti ad una usura normale dei seguenti articoli : motore, giunti stagni, contatti
del relè e la mano d’opera.
Prima di determinare o tentare di risolvere l’origine del problema e prima di contattare il rivenditore o l’installatore, vi invi-
tiamo a consultare la “Guida alla riparazione”.
2. assicuratevi di disporre del numero di serie e del numero del modello dell’apparato.
(angolo superiore destro della garanzia).
4. se la causa o il difetto sono dovuti ad un problema di costruzione, il distributore contatterà la REYA per ottenere il nume-
ro di autorizzazione alla riparazione.
Molto importante :
Per ottenere la vostra copertura in garanzia :
Compilate questo formulario ed inviatene un fax assieme alla vostra fattura di installazione
o alla vostra fattura di acquisto dell’imbarcazione al : +33 (0)4 93 47 42 57
Grazie
REYA - BP 126 - 06156 Cannes la Bocca - Cedex FRANCE
Tel. : +33 (0)4 93 90 47 00 - Fax : +33 (0)4 93 90 47 10 - Site web : www.reya.com - e-mail : export@reya.com
Pagina : 30
Manuale d’installazione, d’utilizzo e di manutenzione del eliche di manovra di REYA in tunnel
Versione Italiana - Indice 1 - agosto 2009
Annotazioni :
Propulsori
REYA SARL
BP 126
144, Avenue de la Roubine
06156 Cannes la Bocca Cedex
FRANCIA
Tél : +33 493 904 700
Fax : +33 493 904 710
e-mail : export@reya.com
web : www.reya.com