Sunteți pe pagina 1din 3

SYNTAXE

CLASSEMENT DES SUBORDONNÉES


360. Sans terme introducteur

Sommaire

Infinitives [361]
Participiales [362]
Juxtaposées [363]
!
361. Infinitives Proposition dont le sujet(et l'attribut) est à l'accusatif et le verbe à
l'infinitif.
! Concordance des temps à l'infinitif [350]. Elle peut remplir diverses
fonctions!:
! 1. Complément direct

! Sentimus calere ignem, niuem esse albam (Cic., Fin., 1, 30),


! "Nous percevons que le feu est brûlant, que la neige est blanche".
! (complément direct de certains verbes: de déclaration, d'opinion, de perception de
l'esprit ou des sens, de volonté, etc.)

!
2. Sujet
!
Constat ad salutem ciuium inuentas esse leges (Cic., Leg., 2, 11),
"Il est évident que les lois ont été inventées pour le salut des
!
citoyens".
(sujet de verbes ou expressions impersonnels)
!
3. Apposée ou solidaire (explicative), annoncée souvent dans la
! proposition superordonnée par un élément (adverbe, pronom neutre
ou nom déterminé) dont elle est solidaire et qui fixe la fonction du
! groupe ou syntagme. [344]

! Hoc magnum est periculum me ab asinis ad boues transcendere


(Plaute, Aul., 235),
! !"C'est un grand risque pour moi : passer de chez les ânes chez les
boeufs".
(explicative d'un adverbe ou d'un pronom neutre; ici solidaire de hoc)

Etiam illud adiungo, saepius ad laudem atque uirtutem


naturam sine doctrina quam sine natura ualuisse doctrinam
(Cic., Arch., 15),
"J'ajoute même que, pour mener au mérite et à la vertu, la nature sans
la science a plus souvent été efficace que la science sans la nature".
(la proposition infinitive est solidaire du pronom illud, complément
direct de adiungo).

N.B.
Les infinitives sont la transposition, en style indirect, des principales
et indépendantes assertives du style direct [347].
Concordance des temps à l'infinitif [350].

St. direct!: Dicit!: "Paulus uenit" = St. indirect!: Dicit Paulum


uenire.
362. Ablatifs Proposition participiale dont le sujet (nom ou pronom) et le
absolus prédicat (généralement une forme de participe présent ou parfait) sont
(prop. participiales) à l'ablatif. Elle décrit le cadre ou la circonstance entourant le fait
énoncé dans la proposition principale et fonctionne comme un
complément de phrase, circonstanciel. Des rapports de cause,
d'opposition, de condition peuvent souvent être déduits du contexte.
Pythagoras, Superbo regnante, in Italiam uenit (Cic., Tusc., 1,
38),
!"Pythagore vint en Italie, quand régnait Tarquin le Superbe".
(participe présent!: fait concomitant)
et indépendantes assertives du style direct [347].
Concordance des temps à l'infinitif [350].

St. direct!: Dicit!: "Paulus uenit" = St. indirect!: Dicit Paulum


uenire.
362. Ablatifs Proposition participiale dont le sujet (nom ou pronom) et le
absolus prédicat (généralement une forme de participe présent ou parfait) sont
(prop. participiales) à l'ablatif. Elle décrit le cadre ou la circonstance entourant le fait
énoncé dans la proposition principale et fonctionne comme un
complément de phrase, circonstanciel. Des rapports de cause,
d'opposition, de condition peuvent souvent être déduits du contexte.
Pythagoras, Superbo regnante, in Italiam uenit (Cic., Tusc., 1,
38),
!"Pythagore vint en Italie, quand régnait Tarquin le Superbe".
(participe présent!: fait concomitant)

Alexander, ueste deposita, descendit in flumen (Curt., 3, 5, 2),


!"Son vêtement enlevé, Alexandre descendit dans la rivière".
(participe parfait!: fait accompli)

N.B.
1. Le participe de esse n'existant pas en latin, on rencontre des
ablatifs absolus constitués d'un sujet et d'un attribut (nom ou
adjectif)!:

Me duce, carpe uiam (Ov., Met., 8, 208),


"Sous ma conduite, prends la route".

2. Le sujet de l'ablatif absolu ne peut pas être le même que celui de la


proposition principale.
!
363. Propositions Construction paratactique : après des verbes exprimant une
juxtaposées volonté ou une nécessité, on rencontre une proposition au subjonctif,
non introduite par ut/ne.
Faber haec faciat oportet (Cat., Agr., 14, 1),
L'artisan doit faire cela.

Velim existimes... (Cic., Fam., 13, 28a, 1),


"Je voudrais que tu croies..."

N.B. C'est une variante de ut + subjonctif [415].


!

S-ar putea să vă placă și