Sunteți pe pagina 1din 7

DESCRIPCIÓN FÍSICA Y PSICOLÓGICA DE l'hanche la cadera

PERSONAJES le thorax el tórax


Partes del cuerpo la poitrine el pecho
l'abdomen el abdomen
LA TÊTE (la cabeza) l'estomac el estómago
Français Español l'aine la ingle
la tête la cabeza l'aisselle la axila
les cheveux el cabello les seins los pechos
l'oeil, les yeux el ojo, los ojos le mamelon el pezón
la paupière el párpado le nombril el ombligo
le cil la pestaña
le sourcil la ceja
LE BRAS (el brazo)
le nez la nariz
Français Español
la narine los agujeros de la
nariz le bras el brazo
la barbe la barba l'épaule el hombro
la moustache el bigote l'avant-bras el antebrazo
les pattes las patillas l'humérus el húmero
la fossette el hoyuelo le radius el radio
la tache de la peca le cubitus el cúbito
rousseur le coude el codo
la bouche la boca le poignet la muñeca
les lèvres los labios le poing el puño
la dent, les dents el diente, los la main la mano
dientes la paume la palma de la
la canine el colmillo mano
les incisives los incisivos le doigt el dedo
la molaire los molares le pouce el pulgar
la dent de la muela de juicio l'index el índice
sagesse le médius el dedo medio
la gencive la encía l'annulaire el anular
la mâchoire la mandíbula le petit doigt el meñique
la langue la lengua la phalange la falange
le palais el paladar l'articulation el nudillo
le palais dur el paladar duro le clou la uña
la luette la campanilla le bout du doigt la yema del dedo
l'amygdale la amígdala
l'oreille (f) la oreja La Jambe (la pierna)
Français Español
LE TRONC (El troco) la jambe la pierna
Français Español la cuisse el muslo
le tronc el tronco la fesse la nalga
le dos la espalda le fémur el fémur
les lombes la zona lumbar le genou la rodilla
la ceinture la cintura la rotule la rótula
le péroné el peroné Bleu bleus
azul
le tibia la tibia bleue bleues
le mollet la pantorrilla Brun bruns
marrón
la cheville el tobillo brune brunes
le pied, les pieds el pie, los pies Blanc blanco blancs
le cou-de-pied el empeine blanche blanca blanches
le tarse el tarso Noir negro noirs
le métatarse el metatarso noire negra noires
la phalange la falange Gris gris
gris
le talon el talón grise grises
l'orteil el dedo del pie Violet violets
violeta
violette violettes
Grenat grenats
LE SQUELETTE (el esqueleto) granate
grenate grenates
Français Español Colores Comunes: Los siguientes colores tienen la
le squelette el esqueleto misma forma en masculino y en femenino:
le crâne el cráneo
la colonne la columna Couleur Color Plural
vertébrale vertebral Jaune amarillo jaunes
l'omoplate el omóplato Indigo añil indigos
la clavicule la clavícula Beige beige beiges
le pelvis la pelvis Kaki caqui kakis
le sternum el esternón (azul)
Bleu ciel -
l'os de la hanche el ilion celeste
la côte la costilla Cyan cian -
le fémur el fémur Lavande lavanda -
le péroné el peroné Crème color crema -
le tibia la tibia Marron marrón marrons
la rotule la rótula Orange naranja -
l'humérus el húmero Rouge rojo rouges
le cubitus el cúbito Turquoise turquesa -
le radius el radio Vert lime verde lima -
le carpe el carpo Rose rosa roses
la phalange la falange Medidas
la mandibule la mandíbula • largo adj m —long adj m
Colores: • Ancho m —largeur f · laize f
Colores con género: En francés unos pocos • ancho adj m —large adj m/f
colores tienen una forma para el masculino y otra • Alto adj m —important adj m · haut adj m
para el femenino: • largo m —longueur f

Couleur Plural Tipos de Cabello:


(masculino) Significado (masculino) Frances Español Frase
(femenino) (femenino) Je suis frisé
Vert verts Frisé Rizado J’ai les
verde
verte vertes cheveux frisés
J’ai les têtu (comme une
Crépu Rizado cabezota
cheveux crépu mule), tête de mule
J’ai les
Bouclé bucle cheveux cabrón salaud
bouclé calmado, tranquilo calme
J’ai les calvo chauve
Lisse Liso
cheveux lisse
Psicológico: cambiable
changeant, -e
(humeur)
Español Francés canalla canaille
aburrido ennuyeux caprichoso capricieux, -euse
activo actif, -ive casado marié, -ée
adorable adorable cascarrabias grincheux, -euse
ágil agil, -e castaño châtain
agradable agréable celoso jaloux, jalouse
agradecido reconnaissant, -e charlatán,
bavard, -e
gai, -e; joyeux, parlanchín
alegre
joyeuse chulo crâneur, -euse
alicaído abbatu, -e ciego aveugle
altivo hautain, -e cínico cynique
alto grand, -e cobarde lâche
amable aimable cojo boiteux, -euse
amistoso amical, -e complaciente,
bienveillant, -e
anticuado vieux jeu considerado
antipático antipathique complexión constitution
apacible paisible comprensivo compréhensif, -ive
arrogante arrogant, -e comunicativo communicatif, -ive
astuto malin, -e confiado confiant, -e
atento attentioné, -ée contento content, -e
atractivo attirant, -e crápula crapule
audaz, atrevido audacieux, -euse cuadrado être un pot a tabac
autoritario autoritaire cultivado,culto cultivé, -ée
bajo petit, -e decente décent, -e
bonita, hermosa joli, -e decidido déterminé, -ée
borracho, ebrio soûl, -e; ivrogne émaci, -e (cara);
brutal brutal demacrado décharné, -ée
(cuerpo)
burlón, socarrón,
moqueur, ricaneur deportista sportif, -ive
desdeñoso
caballeroso, cortés courtois, -e deprimido dépressif, -ive
desagradable desagréable
descarado, extraordinario extraordinaire
effronté, -ée
sinvergüenza extrovertido extraverti, -e
desconfiado méfiant, -e exuberante exubérant, -e
sans considération, feo laid, -e
desconsiderado
sans égard
flaco maigre
desesperado désespéré
flexible souple
deshonesto malhonnête
forzudo, recio costaud
démoralisé,
desmoralizado franco franc, franche
découragé
fuerte fort
despabilado dégourdi, -e
galante galant, -e
despampanante
canon genio génie
(chica)
despectivo méprisant, -e gilipollas con, -nne
despistado, golfo fripouille, voyou
tête en l’air
olvidadizo gordo gros, -sse
despreocupado insouciant, -e gracioso, chistoso blagueur, -euse
detallista pointilleux, -euse grosero grossier, -ère
divorciado divorcé, -ée guapo beau, belle
dotado doué hábil habile
duro dur héroe héros
egoísta égoiste hipócrita hypocrite
elegante élegant, -e holgazán, haragán fainéant
emprendedor entreprenant honesto honnête
avoir un coeur humilde humble
enamoradizo
d’artichaut idiota idiot
enfadado fâché idiota, lelo cloche
enfermizo maladif, -ive imbécil imbécile
enfermo malade imparcial impartial
suffisant, -e; fier de impertérrito,
engreído imperturbable
soi imperturbable
especial spécial impertinente impertinent, -e
estrafalario farfelu impulsivo impulsif, -ive
estúpido stupide (idiot) incapacitado invalide
eufórico euphorique inconstante inconstant, -e
excepcional exceptionel, -elle indecente indécent, -e
excitado excité, -ée indeciso indécis, -e
exigente exigeant, -e indiferente indifférent, -e
extraño étrange
indolent, -e, mentiroso menteur, menteuse
indolente
nonchalant, -e mesurado mésuré, -ée
indulgente indulgent, -e meticuloso meticulueux, -euse
influenciable influençable miedoso peureux, peureuse
ingenioso ingénieux, -euse minucioso minutieux, -euse
ingenioso, hábil adroit misántropo misanthrope
ingrato, misógino misogyne
ingrat
desagradecido
moderno moderne
inmoral inmoral, -e
modesto modeste
insensato, ridículo ridicule
mofletudo jouffleux, -euse
insensible insensible
moreno brun
bourru, -e; revêche;
insociable, arisco moreno (por el sol) bronzé
farouche
mudo muet, -ette
insolente insolent, -e
necio idiot, -e
insoportable insupportable
nervioso nerveux, -euse
íntegro intègre
nostálgico nostalgique
inteligente intelligent, -e
obstinado buté, -ée
intrépido intrépido
optimista optimiste
introvertido introverti, -e
orgueilleux, -euse;
irónico irónique orgulloso
fier (de)
irresistible irrésistible
pálido pâle
irresoluto irrésolu, -ue
avoir des taches de
jactancioso, pecoso
vantard, -e rousseur
fanfarrón
pelirrojo roux, -ousse
libertino debauché, -ée
pelota lèche-bottes
ligón dragueur,-euse
pensador penseur, -euse
listo futé
pensativo pensif, -ive
lúcido lucide
perezoso paresseux
lunar grain de beauté
pérfido perfide
mal bicho chameau
perseverante persévérant, -e
mal educado impoli, -e
perspicaz vif, vive; perspicace
mal educado mal élevé, -ée
perverso pervers, -e
malvado méchant, -e
pesimista pessimiste
manchot, -e;
manco ponderado pondéré, -ée
manchot
pretencioso,
maruja bobonne prétentieux, -euse
presumido
melancólico mélancolique
prudente prudent, -e
melenas (péj) tignasse
puntual ponctuel, ponctuelle sociable sociable
quisquilloso chatouilleux, -euse solitario solitaire
rácano pingre soltero célibataire
rajado dégonflé, -ée (sust) sordo sourd, -e
reflexivo réfléchi, -ie sorprendente suprenant, -e
reluctante, réticent, -e; sospechoso suspect, -e
reticente, reacio réfractaire à spontáneo spontané, -ée
remarquable notable subnormal débile
remolón lambin, -e subordinado subordonné, -ée
réservé, -ée; sumiso soumis, -e
reservado
renfermé, -ée
superdotado surdoué
revoltoso turbuleux, -euse
susceptible susceptible
rico riche
suspicaz soupçonneux, -euse
robusto robuste
tembloroso tremblant, -e
romántico romantique
tenaz tenace
rubio blond, -e
tener encanto avoir du charme
rudo rude
terco entêté
sádico sadique
tímido timide
sano sain,-e
tonto bête
sarcástico sarcastique
torerante tolérant, -e
sátiro satyre
torpe maladroit, -e
satisfecho satisfait
tramposo (en el
sedentario sédentaire tricheur
juego)
séduisant, -e; tranquilo tranquille
seductor séducteur,
travieso espiègle
séductrice
triste triste
sensato sensé, -ée
courageux,
sensible sensible
valiente courageuse; brave
sentimental sentimental, -e (m/f)
separado séparé, -ée veleidoso vélleitant, -e
serio sérieux, -euse vengativo vindicatif, vindicative
servicial serviable violento violent
severo sévère vivo, vivaz vif, vive
silencioso silencieux, -euse voluble versátil, -e
simpático sympathique zoquete gourde
sincero sincère
sobrio sobre
Teoría básica sobre la descripción física en Ejemplo: Il est brun, blond, roux, châtain…. Elle
francés est brune, blonde, rousse, châtain…..
LA DESCRIPTION PHYSIQUE EN FRANÇAIS Descripción física / corte del pelo / forma:
1- Para hablar de la ropa usaremos el verbo • long: largo
PORTER (LLEVAR) • court: corto
• frisé: rizado
• Je porte
• raide: liso
• Tu portes
• ondulé: ondulado
• Il / Elle porte
• Nous portons Ex: Il / Elle a les cheveux longs, courts, frisés,
• Vous portez raides, ondulés…..
• Ils portent
• frange: flequillo
Ejemplo : Il porte un pantalon gris. Elle porte • Queue de cheval: cola de caballo
une jupe verte. • tresse: trenza
2- Para hacer la descripción física y del carácter • couette: coleta
usaremos el verbo ÊTRE (SER/ESTAR) • barbe: barbe
• moustache: bigote
• Je suis • patte: patilla
• Tu es • bouc: perilla
• Il / Elle est
• Nous sommes Ejemplo: Il a une barbe et des moustaches. Elle
a deux tresses
• Vous êtes
• Ils sont Descripción física los ojos:
Descripción física: • bleus: azules
• verts: verdes
• grand / grande: grande (estatura)
• châtains: castaños
• petit / petite: pequeño / pequeña
(estatura) • marrons: marrones
• gros / grosse: gordo / gorda • gris: grises
• mince: delgado / delgada • noirs: negros
• laid / laide: feo / fea • petits: pequeños
• beau / belle : guapo / guapa • grands: grandes
• jeune: jóven • foncés: oscuros
• vieux / vieille: viejo / vieja • clairs: claros
• inclinés: achinados
Descripción física / color del pelo:
• brun / brune : moreno/morena
• blond / blonde: rubio / rubia
• roux / rousse: pelirrojo / pelirroja
• châtain: castaño

S-ar putea să vă placă și