Sunteți pe pagina 1din 64

Instrucciones de servicio y

mantenimiento

BW 62 H / BW 65 H
S/N 101 100 60 ....> S/N 101 100 61 ....> S/N 101 100 62 ....> S/N 101 100 63 ...> S/N101 100 64 ...>
S/N 101 100 70 ....> S/N 101 100 71 ....> S/N 101 100 72 ....> S/N 101 100 73 ...> S/N 101 100 74 ...>

Apisonadora vibratoria doble

Nùm. Catálogo
008 103 43 03/2006
Prólogo

Las máquinas BOMAG son productos de la cas "Reglamentos de seguridad para el servicio
Prólogo

amplia gama de máquinas compactadoras de de máquinas apisonadoras y compactadoras de


la casa BOMAG. La gran experiencia de suelo", así como las pertinentes instrucciones
BOMAG, así como procesamientos más mo- para la prevención de accidentes.
dernos de producción y de ensayo, como p.ej.
los test de larga duración de todas las piezas Para su propia seguridad deberian utilizar úni-
importantes, y las exigencias máximas a la ca- camente piezas de recambio originales de la
lidad, garantizan la máxima fiabilidad de su casa BOMAG.
máquina. En el curso del desarollo técnico reservamos
el derecho de modificaciones sin preaviso.
El empleo de las presentes instrucciones
Las presentes instrucciones de servicio y mante-
l Facilitade llegar a conocer la máquina.
nimiento también están disponibles en otros idio-
l Evitafallos y averías debidos al manejo inade- mas.
cuado. Adicionalmente pueden conseguir la lista de pie-
zas de recambio y las instrucciones de reparación
La observación de las instrucciones de manteni-
a través de su comerciante de BOMAG, siempre
miento
bajo indicación del número de serie de su máqui-
l aumenta la fiabilidad de la máquina durante el na.
servicio en el lugar de obras; Informaciones sobre la aplicación correcta de
l aumentala duración de la máquina; nuestras máquinas para obras de movimiento de
l reduce gastos de reparación y los tiempos de tierras y en asfalto pueden conseguir también a
máquina parada. través de su comerciante de BOMAG.
Las condiciones de garantía y de responsabilidad
La casa BOMAG no se responsabiliza del funcio- fijadas en las cláusulas comerciales de la casa
namiento perfecto de la máquina BOMAG no sufren ninguna ampliación por causa
l en caso de un manejo no correspondiendo a de las advertencias previas y las mencionadas a
la utilización normal de la máquina; continuación.
Les deseamos mucho éxito con su máquina
l en caso de aplicaciones distintas a los men-
BOMAG.
cionados en las presentes instrucciones
BOMAG GmbH & Co. OHG
No podrán hacer valer derechos de garantía en
Printed in Germany
caso de:
Copyright by BOMAG
l errores en el manejo,
l mantenimiento insuficiente, y
l al utilizar combustibles, aceites etc. incorrec-
tos.

¡Por favor observen!


Las presentes instrucciones se redactaron para el
operador y para el encargado de mantenimiento
en el lugar de obras.
La máquina se debe manejar únicamente des-
pués de haber sido instruido y siempre bajo obser-
vación de las presentes instrucciones.
Imprescindiblemente deben observar las instruc-
ciones de seguridad.
Lo mismo deben observarse las directivas y nor-
mas de la asociación profesional para obras públi-

BW 62/65 H BOMAG 3
Prólogo

Por favor rellenar


............................
Tipo de máquina (fig. 1)
............................
Número de serie (fig. 1 y 2)
............................
Tipo de motor (fig. 3)
............................
Número del motor (fig. 3)

i Observación Fig. 1
hs Los datos arriba indicados se deben comple-
mentar junto con el certificado de entrega.
Con la recepción de la máquina nuestra organisa-
ción le ofrece instrucciones para la operación y el
mantenimiento.
¡Con respecto a esto deben observar imprescindi-
blemente las indicaciones de seguridad y de peli-
gro!

Fig. 2

Fig. 3

4 BOMAG BW 62/65 H
Indice

Datos Técnicos 7
Instrucciones de Seguridad 11
Manejo 17
3.1 Observaciones generales 18
3.2 Comprobaciones antes de la puesta en servicio 18
3.3 Arrancar el motor 19
3.4 Ajustar la barra de tracción 22
3.5 Soltar el freno de estacionamiento 22
3.6 Conducir la máquina 23
3.7 Conectar, desconectar la vibración 24
3.8 Conectar, desconectar el rociado por gravedad 25
3.9 Conectar el freno de estacionamiento 26
3.10 Parar el motor 26
3.11 Carga y transporte 28
Mantenimiento 29
4.1 Observaciones generales para el mantenimiento 30
4.2 Combustibles, aceites etc. 31
4.3 Tabla de combustibles, aceites etc. 34
4.4 Instrucciones para el rodaje 35
4.5 Tabla de mantenimiento 37
4.6 Limpieza del motor 39
4.7 Comprobar el nivel del aceite de motor 39
4.8 Comprobar la reserva de combustible 40
4.9 Comprobar el nivel de aceite hidráulico 40
4.10 Comprobar la reserva de agua 41
4.11 Cambiar el aceite de motor 42
4.12 Cambiar el filtro del aceite de motor 43
4.13 Limpiar, cambiar el filtro de aire seco 43
4.14 Comprobar, ajustar el juego de válvulas 44
4.15 Limpiar las aletas de refrigeración, y las aberturas de aspiración de aire re-
frigerante 45
4.16 Comprobar, tensar, cambiar la correa trapezoidal del accionamiento 46
4.17 Comprobar, tensar, cambiar la correa dentada de vibración 47
4.18 Engrasar las ruedas dentadas 49
4.19 Comprobar los amortiguadores de goma 49
4.20 Limpiar la guía para la manivela de arranque 50
4.21 Mantenimiento de la batería 50
4.22 Cambiar el filtro de combustible 51
4.23 Cambiar el aceite hidráulico 52
4.24 Cambiar el filtro del aceite hidráulico 53
4.25 Instalación de rociado, limpieza, mantenimiento con peligro de heladas 55

BW 62/65 H BOMAG 5
Indice

4.26 Ajustar los rascadores 56


4.27 Comprobar el separador de agua 56
4.28 Pares de apriete para tornillos con rosca de regulación métrica 57
4.29 Conservación del motor 57
Auxilio en caso de averías 59
5.1 Instrucciones en general 60
5.2 Fallos del motor 61

6 BOMAG BW 62/65 H
1 Datos Técnicos

BW 62/65 H BOMAG 7
Datos Técnicos

Fig. 4

Medidas en mm A B C D H K L L1 O1 O2 W
BW 62 H 550 712 200 400 960 110 2200 2320 92 20 600
BW 65 H 550 762 200 400 960 110 2200 2320 92 20 650

*
BW 62 H BW 65 H

Pesos
Peso propio kg 558 675
Peso de servicio (CECE) kg 592 709
Carga lineal estática kg/cm 4,9 5,5

Dimensiones
Ancho de trabajo mm 600 650
Dimensiones véase dibujo véase dibujo

Características de mar-
cha
Velocidad de traslación km/h 0 - 5,5 0 - 5,5
hacia delante
Velocidad de traslación km/h 0 - 2,5 0 - 2,5
hacia atrás

Max. capacidad para su-


perar pendientes (en
función del suelo)
sin / con vibración % 40/35 40/35

8 BOMAG BW 62/65 H
Datos Técnicos

* BW 62 H BW 65 H

Accionamiento
Fabricante del motor / tipo Hatz 1 D 41 S Hatz 1 D 41 S
Refrigeración aire aire
Ciclos de trabajo 4 4
Número de cilindros 1 1
Potencia ISO 9249 kW (PS) 5,6 (7,6) 5,6 (7,6)
Número de revoluciones 1/min 2800 2800
nominal
Combustible Diesel Diesel
Tipo de accionamiento hidrostático hidrostático
Dispositivo de arranque manivela de arranque manivela de arranque
Rodillos propulsados delante + atrás delante + atrás

Sistema de vibración
Rodillos vibratorios delante + atrás delante + atrás
Tipo de accionamiento mecánico mecánico
Frecuencia Hz 55 55
Amplitud mm 0,45 0,45
Fuerza centrífuga kN 8,5 11

Capacidad de depósitos
Depósito de combustible litros 5 5
(Diesel)
Depósito de agua litros 60 60
Depósito de aceite hi- litros aprox. 13,5 aprox. 13,5
dráulico

Instalación de rociado
Tipo de rociado por gravedad por gravedad
* Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas

BW 62/65 H BOMAG 9
Datos Técnicos

Las indicaciones de ruidos y vibración mencionadas a continuación se determinaron según

- la directiva para máquinas CE en su versión 98/37/CE

- directiva para ruidos 2000/14/CE, directiva de protección acústica 2003/10/CE

- directiva de vibración 2002/44/EG

con las condiciones de operación típicas para la máquina y bajo utilización de normas armonizadas.

Durante la utilización en el servicio pueden resultar valores diferenciados dependiendo de las con-
diciones predominantes de servicio.

Características de ruido
nivel de la presión acústica en el puesto del operador:
LpA = 87 dB(A), BW 62H determinado según ISO 11204 y EN 500
LpA = 87 dB(A), BW 65H determinado según ISO 11204 y EN 500

Nivel de capacidad acústica garantizado:


LWA = 105 dB(A), BW 62H determinado según ISO 3744 y EN 500
LWA = 105 dB(A), BW 65H determinado según ISO 3744 y EN 500

! Peligro
¡Pérdida de la capacidad auditiva!
Anterior a la puesta en servicio hay que hacer uso de los medios personales de protección contra el
ruido (protección del oído).

Característica de vibración
Vibración mano/brazo:
Total vectorial de la aceleración efectiva sopesada de las tres direcciones ortogonales:

Valor total de vibración sopesado


BW 62H ahw = 3,2 m/sec2 determinado sobre gravilla según ISO 5349 y EN 500
BW 65H ahw = 4,4 m/sec2 determinado sobre gravilla según ISO 5349 y EN 500

! Atención
Se debe observar la carga de vibraciones diarias (salud laboral según 2002/44/CE).

10 BOMAG BW 62/65 H
2 Instrucciones de Seguridad

BW 62/65 H BOMAG 11
Instrucciones de Seguridad

Observaciones generales ¿Quién está autorizado a manejar la


máquina?
Esta máquina de BOMAG ha sido construida
según el nivel de la técnica de hoy, y según las Unicamente personas mayores de 18 años espe-
pertinentes directivas y reglamentos de la téc- cialmente instruidos, encargados y delegados
nica. No obstante, de esta máquina pueden para tal fin, están autorizados a conducir y mane-
emanar peligros para personas y valores rea- jar la máquina. Las competencias para el manejo
les, en el caso: deben establecerse claramente y cumplirse con
exactitud.
l si no se utiliza según su determinación
Personas bajo el influjo de alcohol, medicamentos
l si está operada por personal sin formación es- o drogas no están autorizados para el manejo,
pecial mantenimiento o para la reparación de la máqui-
l si se realizan modificaciones o cambios in- na.
apropiados El mantenimiento y la reparación exigen conoci-
l si no se acatarán las instrucciones de seguri- miento especiales, y deben realizarse únicamente
dad por personal instruido y especializado.

Por este motivo, cada persona que se ocupe


Modificaciones y cambios en la máqui-
del manejo, mantenimiento y la reparación de
la máquina incondicionalmente debe leer y na
cumplir las instrucciones de seguridad. Dado Por razones de seguridad, no están permitidos ni
el caso, la empresa utilizadora debe hacerse modificaciones ni cambios en la máquina por
confirmar lo dicho anteriormente bajo firma. cuenta propia.
Además queda entendido que son válidos: Las piezas originales y accesorios han sido con-
cebidos especialmente para esta máquina. Que-
l instrucciones pertinentes para la prevención
remos llamar expresamente la atención sobre el
de accidentes
hecho, de que piezas y accesorios especiales no
l reglamentos generalmente reconocidos en ra- suministrados por nosotros tampoco han sido au-
zón de seguridad técnica y relativo al derecho torizados por nosotros. El montaje y/o la utiliza-
de la circulación ción de dichos productos puede afectar
l reglamentos específicos nacionales negativamente la seguridad activa y/o pasiva de
marcha. Queda excluida cualquier responsabili-
dad del fabricante en caso de daños y perjuicios
Aplicación determinada debidos a la utilización de piezas no originales o
Esta máquina debe utilizarse únicamente para: accesorios especiales.
l la compactación de material bituminoso (ca-
pas de carreteras) Indicaciones de seguridad en las ins-
l trabajos ligeros de compactación en movi- trucciones de servicio y mantenimien-
mientos de tierras (subestructura de carrete- to:
ras)
Peligro
!

Aplicación no determinada Las partes marcadas de este modo indican po-


No obstante, de esta máquina pueden emanar pe- sibles peligros para personas.
ligros al ser utilizada incorrectamente por personal
sin formación especial, o al utilizarla para aplica-
Atención
!
ciones no determinadas.
Las partes marcadas de este modo indican po-
La barra de tracción no debe utilizarse como
sibles peligros para la máquina o para partes
asiento durante el trabajo.
de ella.

12 BOMAG BW 62/65 H
Instrucciones de Seguridad

l si hay personas u obstáculos en los lados o


i Observación
debajo de la máquina;
Las partes marcadas de este modo ofrecen infor-
maciones técnicas para la utilización con óptima l si la máquina está libre de materiales aceito-
rentabilidad de la máquina. sos e inflamables;
l si todos los asideros están libres de grasa,
Rótulos adhesivos de seguridad en la aceites, combustibles, suciedad, nieve, y hie-
máquina lo;
Los rótulos adhesivos de seguridad deben mante- l si la máquina presenta defectos visibles;
nerse completos y legibles, y deben respetarse l si todos los dispositivos de protección están fi-
imprescindiblemente (véase la lista de piezas de jos en su sitio;
recambio).
l si funcionan bien la dirección, los frenos, y los
Rótulos de seguridad deteriorados o ilegibles de- elementos de operación.
ben sustituirse incondicionalmente.
La máquina no debe arrancarse de ninguna ma-
nera con instrumentos, lámparas de control, o ele-
Cargar la máquina
mentos de mando defectuosos.
Deben utilizarse únicamente rampas de carga re-
No transportar objetos sueltos, ni fijarlos en la má-
sistentes y estables. La inclinación de la rampa
quina.
debe ser menor a la capacidad de la máquina para
superar pendientes. Deben hacer servir únicamente máquinas con los
intervalos regulares de mantenimiento realizados.
Asegurar la máquina contra vuelco o resbalamien-
to. Arrancar
En los vehículos de transporte la máquina debe l Al arrancar debe colocarse en posición correc-
asegurarse contra desplazamiento, resbalamiento ta hacia el motor, y prestar atención de la po-
y vuelco. sición correcta de la mano en la manivela.
Existe peligro de muerte para personas l No utilizar medios auxiliares para el arranque,
l al situarse debajo de cargas en suspensión o como 'Startpilot' o éter.
si permanecen debajo de cargas en suspen-
Arrancar con cables de unión entre baterías
sión.
Conectar el positivo con el positivo y el negativo
l si permanecen en el radio de acción de la má-
con el negativo (cable de masa) - ¡el cable de
quina al dar instrucciones o al cargarla.
masa se conecta siempre el último y se desconec-
La máquina en suspensión no debe hacer movi- ta siempre el primero! Una conexión errónea cau-
mientos pendulares. sará defectos graves en la instalación eléctrica.
En los vehículos de transporte la máquina debe Arrancar en recintos cerrados
asegurarse contra movimientos involuntarios, res-
balamiento, y vuelco. ¡Los gases de escape representan un peligro para
la vida! Al arrancar en recintos cerrados y con la
calefacción de estacionamiento en marcha - ¡pro-
Arrancar la máquina cura por suficiente ventilación!
Antes de arrancar
Familierícese por completo con todo el equipo, así Conducir la máquina
como con los elementos de operación y de man- Personas en la zona de peligro
do, con el modo de trabajar la máquina, y con la
zona del trabajo. Cada vez antes de comenzar a trabajar, y también
después de una interrupción del trabajo, y en es-
Utilizar el equipo personal de protección (casco pecial durante la marcha hacia atrás, deben com-
protector, calzado de seguridad, etc.). probar si hay personas u obstáculos en la zona de
Antes de arrancar la máquina se debe comprobar: peligro.

BW 62/65 H BOMAG 13
Instrucciones de Seguridad

Si necesario, dar señales de aviso. Parar el traba- Comprobar los efectos de la vibración
jo inmediatamente si hay personas que no aban- Durante los trabajos de compactación con vibra-
donan la zona de peligro a pesar de la ción conectada, deben comprobarse los efectos
advertencia. vibratorios sobre edificios en las cercanías, y so-
Conducir bre conductos subterráneos (de gas, agua, cana-
lización, de electricidad). Si necesario los trabajos
No utilizar la máquina para el transporte de perso- de compactación con vibración conectadada de-
nas. ben pararse.
Cambiar el sentido de marcha únicamente con la La vibración no debe conectarse jamás en sub-
máquina en estado inmóvil. suelos duros (suelo helado, o de hormigón). - ¡Pe-
Al arrancar y parar la palanca de marcha se mue- ligro de deterioros de los cojinetes!
ve lentamente.
Guiar la máquina de modo que las manos no pue- Estacionar la máquina
den chocar contra obstáculos fijos. - ¡Peligro de le- A ser posible la máquina debe estacionarse sobre
siones! terreno llano y sólido.
Guiar y manejar la máquina únicamente desde el Antes de abandonar la máquina:
lado designado para el operador.
l colocar la palanca de cambio en posición neu-
Mantener distancia segura hacia cantos y taludes.
tral
Parar la máquina en caso de ruidos anormales y
l accionar el freno de estacionamiento
formación de humo, determinar la causa y hacer
eliminar la avería. l parar el motor y extraer la llave de encendido.
Ceder paso a los vehículos cargados de transpor- El motor no debe pararse nunca con la palanca de
te. decompresión.

Maniobrar en pendientes y declives Las máquinas estacionadas representando un


obstáculo deben señalarse de modo evidente.
No se debe maniobrar en pendientes que superan
la máxima capacidad de la máquina para superar Estacionamiento en pendientes o declives
pendientes. Estacionar la máquina horizontal a la pendiente, o
En pendientes debe maniobrarse con mucho cui- séa asegurar la máquina contra movimientos invo-
dado, y siempre en dirección directa hacia arriba luntarios. Colocar calzos metálicos debajo de los
o abajo. Antes de comenzar la marcha conectar e rodillos.
nivel inferior de marcha.
Al maniobrar en pendientes y declives, la barra de Repostar combustible
tracción incondicionalmente debe señalar hacia No inhalar los vapores de combustible.
arriba.
Repostar únicamente con el motor parado.
En subsuelos húmedos y sueltos la adherencia de
la máquina al suelo se reduce considerablemente No repostar en recintos cerrados.
en pendientes y declives. - ¡Elevado riesgo de ac- Ningun fuego abierto, no fumar.
cidentes! No derramar combustible. Recoger el combustible
Comportamiento en tráfico saliendo, y no dejarlo penetrar el suelo.

Adaptar la velocidad a las condiciones del trabajo.


Trabajos de mantenimiento
Ceder paso a los vehículos cargados de transpor-
te. Los trabajos de mantenimiento deben ser realiza-
dos únicamente por personas calificadas y espe-
Mantenerse en distancia segura de cantos y talu- cialmente delegadas para tal fin.
des.
Mantener alejada de la máquina a toda persona
no autorizada.

14 BOMAG BW 62/65 H
Instrucciones de Seguridad

Los trabajos de mantenimiento no deben realizar- l Deformación en curvaturas, p. ej. puntos de


se jamás con la máquina en movimiento o con el aplastamiento, puntos doblados, separación
motor funcionando. de capas, formación de burbujas
Estacionar la máquina sobre subsuelo llano y só- l puntos con fugas.
lido.
l si el montaje no se ha realizado reglamenta-
Extraer la llave del interruptor de encendido y riamente.
arranque.
l Al salir el tubo flexible hidráulico fuera de la
Trabajos en las tuberías hidráulicas guarnición
Antes de cada trabajo en las tuberías hidráulicas l Corrosión de la guarnición, así disminuyendo
deben procurar de quitar la presión existente en el funcionamiento y la estabilidad
ellas. Aceite hidráulico saliendo bajo presión pue-
l No intercambiar los tubos flexibles hidráulicos
de penetrar la piel causando lesiones muy graves.
(función inversa).
En caso de lesiones causadas por aceite hidráuli-
co deben acudir enseguida a un médico, de lo l Deterioro o deformación de la guarnición, así
contrario pueden producirse infecciones muy gra- disminuyendo el funcionamiento y la estabili-
ves. dad, o la conexión de tubo flexible / tubo flexi-
ble.
Durante los trabajos de ajuste en la instalación hi-
dráulica de ninguna manera deben situarse delan- Unicamente los tubos flexibles originales de la
te o detrás de los rodillos. casa BOMAG ofrecen la seguridad de aplicar el
tipo correcto de tubo flexible (escalón de presión)
No desajustar las válvulas de sobrepresión.
en el lugar correcto.
Evacuar el aceite hidráulico a la temperatura de
servicio - ¡Peligro de quemaduras! Trabajos en el motor
Recoger el aceite hidráulico saliendo, y desechar- Evacuar el aceite de motor a la temperatura de
lo de forma no agresiva con el medio ambiente. servicio - ¡peligro de quemaduras!
Los aceites hidráulicos biodegradables deben re- Limpiar el aceite derramado, recoger el aceite sa-
cogerse y desecharse siempre por separado. liendo y desecharlo de forma no agresiva con el
medio ambiente.
De ninguna manera debe arrancarse el motor con
el aceite hidráulico evacuado. Guardar los filtros usados y otros materiales em-
papados de aceite en un recipiente separado y es-
Después de todos los trabajos (¡con la instalación
pecialmente marcado, y desecharlos de forma no
todavía sin presión!) deben comprobarse todas
agresiva con el medio ambiente.
las conexiones y atornilladuras por hermetizidad.
Trabajos en partes de la instalación eléctrica
Cambiar tuberías flexibles hidráulicos
Antes de los trabajos en partes de la instalación
Los tubos flexibles hidráulicos deben comprobar-
eléctrica debe desembornarse la batería, y recu-
se visualmente en intervalos regulares.
brir la batería con material aislante.
Los tubos flexibles hidráulicos no deben intercam-
biarse. Trabajos en la batería
El cambio inmediato de tubos flexibles hidráulicos Durante los trabajos en la batería no fumar, nin-
es imprescindible en caso de: gun fuego abierto.
l Deterioros de la capa exterior hasta el inserte Evitar que el ácido entre en contacto con la mano
(p. ej. puntos de abrasión, cortes, grietas) o la ropa. En caso de lesiones causadas por ácido
hay que lavar con mucho agua, y seguidamente
l Fragilidad de la capa exterior (formación de
acudir a un médico.
grietas en el material del tubo flexible)
No colocar herramientas sobre la batería.
l Deformación en estado sin o con presión, no
correspondiendo a la forma original de las tu- Al recargar la batería deben quitarse los tapones
berías flexibles hidráulicas. de cierre para evitar una acumulación de gases al-
tamente explosivos.

BW 62/65 H BOMAG 15
Instrucciones de Seguridad

Las baterías viejas deben desecharse reglamen-


tariamente.

Trabajos en la instalación de combustible


Ningun fuego abierto, no fumar, no derramar com-
bustible.
Recoger el combustible saliendo, no dejarlo pene-
trar el suelo, y desecharlo de forma no agresiva
con el medio ambiente.

Instalación de rociado
La instalación de rociado debe vaciarse con peli-
gro de heladas, o séa rellenarse con una mezcla
anticongelante.

Trabajos de limpieza
Los trabajos de limpieza no deben realizarse ja-
más con el motor en funcionamiento.
Jamás deben utilizar gasolina u otros materiales
fácilmente inflamables para fines de limpieza.
Para la limpieza con un aparato de chorro a vapor
no someter partes eléctricas y material aislante al
chorro directo, sino recubrirlos anteriormente.
No dirigir el chorro de limpieza en el tubo de esca-
pe.
No dirigir el chorro de limpieza directamente en el
filtro de aire con baño de aceite, ni tampoco en la
abertura de la manivela.

Después de los trabajos de mantenimiento


Remontar todos los dispositivos de protección
después de finalizar los trabajos de mantenimien-
to.

Reparación
En caso de una máquina averiada debe colocarse
un letrero de aviso en la barra de tracción.
Las reparaciones deben efectuarse únicamente
por personas calificacas y especialmente delega-
das para tal fin. Para esto deben hacer uso de
nuestras instrucciones de reparación.

16 BOMAG BW 62/65 H
3 Manejo

BW 62/65 H BOMAG 17
Manejo

3.1 Observaciones generales 3.2 Comprobaciones antes de


la puesta en servicio
En el caso que los elementos de indicación y ope-
ración de esta máquina no le sean todavía fami-
Observen las instrucciones de seguridad.
liar, es imprescindible de leer el párrafo
"Elementos de indicación y de operación" minu- Respecto a esto, véase también la descripción de-
ciosamente. tallada en el apartado de mantenimiento.
En dicho párrafo estan descritos detalladamente Si faltan lubricantes repletarlos de acuerdo con las
todos los elementos de indicación y de operación. instrucciones de mantenimiento.
A ser posible la máquina debe estacionarse en
suelo mas llano posible.

Comprobar:
l Depósito de combustible y tuberías por her-
metizidad.
l Motor y máquina por su estado.
l Atornilladuras por asiento fijo.
l Ajuste neutral del accionamiento de traslación
( la apisonadora vibratoria no debe efectuar
movimientos hacia delante o atrás con la pa-
lanca de dirección de marcha en posición cen-
tral).
l Comprobar la reserva de combustible.
l Comprobar el separador de agua por conteni-
do de agua.
l Comprobar la reserva de agua en la instala-
ción de rociado.
l Comprobar el nivel del aceite de motor.
l Comprobar el nivel del aceite hidráulico.
l Comprobar el funcionamiento del dispositivo
de protección de la marcha atrás.

i Observación
Instalaciones hidráulicas con llenado de BP Bio-
hyd SE 46 deben rellenarse siempre con el mismo
aceite. En caso de otras clases de aceite a base
de éster debe consultarse el servicio técnico de lu-
bricantes del correspondiente fabricante de acei-
te.
l Comprobar los rascadores, eventualmente re-
ajustarlos.
l Comprobación visual de la máquina.

18 BOMAG BW 62/65 H
Manejo

3.3 Arrancar el motor i Observación


En caso de errores en el manejo y con repeticio-
nes de arranque la palanca de decompresión
debe colocarse siempre en la posición inicial,
! Peligro
como indicado en (Fig. 6).
¡Peligro de accidente!
l Insertar la manivela.
Mantener los pies fuera del alcanze de la má-
quina. La máquina con el motor en marcha
debe vigilarse en cada momento.

i
Observación
La vibración debe estar desconectada.

Fig. 7

l Colocarse en posición correcta hacia la má-


quina (Fig. 7).
l Prestar atención a la posición correcta de las
manos en la manivela.

Fig. 5
l Girar la manivela de arranque con ambas ma-
nos lentamente en dirección de la flecha hasta
l Colocar la palanca reguladora del número de la manivela encaja.
revoluciones (Fig. 5) en posición "MAX".
l A continuación se gira la manivela de arran-
que fuertemente con aumentada velocidad
hasta el motor arranqua después de unos 5 gi-
ros de la manivela.

i Observación
La unión cinemática de fuerza entre motor y mani-
vela de arranque debe estar garantizado por giros
seguidos, no debiendo interrumpirse de ninguna
manera durante el proceso de arranque.

Fig. 6

l Tirar la palanca de decompresión 2 (Fig. 6)


hasta el tope en dirección de la flecha. La pa-
lanca de decompresión se enclava audible-
mente.

BW 62/65 H BOMAG 19
Manejo

No utilizar medios auxiliares de arranque


como 'Startpilot' o éter.

Fig. 8

l Después de los 5 vueltas de la manivela la pa-


lanca de decompresión 2 (Fig. 8) se ha movi-
Fig. 10
do en su posición inicial.
l Colocar la palanca de decompresión 2 (Fig.
10) en posición central.
i Observación
Si el motor no arranca, repetir el proceso de arran-
que a partir de (Fig. 6).

Fig. 11

l Introducir la manivela de arranque. (Fig. 11).


Fig. 9 l Girar el motor unas cuantas veces (liberarlo)
hasta puede girarse con facilidad.
l Enganchar la palanca de arranque (Fig. 9).

i Observación
Antes de comenzar el trabajo hacer funcionar el
motor en posición de ralentí "MIN" durante un
tiempo breve para calentarse (no mas de 5 minu-
tos).

Arranque en frío, servicio de invierno

Peligro
!

¡Peligro de deflagración!

20 BOMAG BW 62/65 H
Manejo

Fig. 12 Fig. 14

l Retirar el tapón de protección 1 (Fig. 12) del l Girar la llave de encendido 1 (Fig. 14) en posi-
dispositivo dosificador. Rellenar con aceite de ción I: reluce la lámpara de control de carga
motor hasta la arista superior. Recolocar la (2).
tapa presionandola fuertemente hacia dentro. l Seguir girando la llave de encendido en posi-
ción II. El motor arranca.
i Observación l Soltar la llave de encendido enseguida que el
Dos llenados seguidos como máximo. motor funciona. Se apaga la lámpara de con-
l Arrancar el motor de forma normal. trol de carga.

i Observación i Observación
Antes de comenzar el trabajo dejar calentarse el Antes de comenzar el trabajo hacer funcionar el
motor durante tiempo breve en posición de ralentí motor en posición "MIN" de ralentí durante breve
(no mas de 5 minutos). tiempo para calentarse (no mas de 5 minutos).

Arrancar con batería *

Fig. 13

l Colocar la palanca reguladora de revoluciones


1 (Fig. 13) en posición "MAX".

* Equipo especial

BW 62/65 H BOMAG 21
Manejo

3.4 Ajustar la barra de tracción 3.5 Soltar el freno de estaciona-


miento
i Observación
Para lograr la óptima posición para trabajar, la ba-
rra de tracción debe ajustarse de acuerdo con la
altura del operador.

Fig. 16

l Sacar la palanca de accionamiento (Fig. 16), y


encajarla hacia la izquierda en el símbolo "fre-
no de estacionamiento suelto".
Fig. 15

l Soltar los tornillos hexagonales 2 (Fig. 15) en


la derecha e izquierda.
l Soltar los tornillos hexagonales (1) en la dere-
cha e izquierda únicamente de modo que la
barra de tracción puede ajustarse a la altura
de trabajo.
l Apretar fuertemente los tornillos hexagonales
(1 y 2).

22 BOMAG BW 62/65 H
Manejo

3.6 Conducir la máquina

! Peligro
¡Peligro de accidente!
Antes de comenzar a conducir hay que com-
probar si la zona de traslación puede pasarse
sin peligros.
Las condiciones del suelo e influencias atmos-
féricas menoscaban la capacidad de la máqui-
na para superar pendientes.
¡Jamás maniobrar en pendientes que superan Fig. 18
la máximaa capacidad de la máquina para su- l Mover la palanca 1 (Fig. 18) lentamente hacia
perar pendientes! delante. La máquina acelera continuamente
Operar la máquina únicamente con la barra de hacia delante.
tracción ajustada. La máquina debe guiarse
únicamente utilizando la barra de tracción. Marcha hacia atrás

i Observación i Observación
Antes de comenzar el trabajo hacer funcionar el La palanca de marcha esta provisto de un circuito
motor en posición de ralentí para calentarse (no de seguridad, al soltarla la palanca retrocede ha-
mas de 5 minutos). cia posición "0“. La máquina se frena automática-
mente.

! Peligro
¡Peligro de lesiones!
Para evitar lesiones durante la marcha hacia
atrás, la máquina debe guiarse únicamente la-
teralmente en la empuñadura de conducción.
De ninguna manera andar hacia atrás.

Fig. 17

l Colocar la palanca reguladora de revoluciones


(Fig. 17) en posición "MAX".

Marcha hacia delante

i
Observación
La palanca de marcha esta provisto de un circuito
de seguridad, al soltarla la palanca retrocede ha- Fig. 19
cia posición "0". La máquina se frena automática-
mente. l Mover la palanca 1 (Fig. 19) lentamente hacia
atrás. La máquina acelera continuamente ha-

BW 62/65 H BOMAG 23
Manejo

cia atrás. La velocidad de traslación es menor


a la traslación hacia delante. 3.7 Conectar, desconectar la vi-
bración
Cambiar el sentido de marcha (trasla-
ción en curvas)
l Por tiros laterales o presionando las empuña- i Observación
duras de la barra de tracción se logra un cam- La vibración con la máquina parada produce aca-
bio del sentido de la máquina. naladuras transversales, por este motivo:
no conectar la vibración antes de que la máquina
Dispositivo de protección de marcha está en marcha.
hacia atrás C4 Desconectar la vibración antes de la parada de la
máquina.

! Atención
¡Peligro de deterioros de los cojinetes!
La vibración no debe conectarse jamás en
subsuelos duros (suelo helado, hormigón).

i Observación
La palanca reguladora de revoluciones está en
posición "MAX".

Fig. 20

i Observación
Si la máquina encuentra un obstáculo, en el dispo-
sitivo de protección de marcha hacia atrás se ac-
ciona el botón de rebotamiento 1 (Fig. 20), y la
máquina conecta la posición neutral, aún si la pa-
lanca de marcha se mantiene en posición de mar-
cha hacia atrás.

Fig. 21
Posición "I" y
"II" = zona de conducir hacia delan-
te o atrás con vibración. Velo-
cidad máxima de traslación:
2,5 km/h.
Posición "III" = zona de conducir únicamente
hacia delante. La vibración no
puede conectarse. Velocidad
máxima de traslación:
5,0 km/h.
Posición "0" = freno de servicio

24 BOMAG BW 62/65 H
Manejo

Conectar la vibración
3.8 Conectar, desconectar el
l Traslación en la zona "I" ó "II" (Fig. 21).
rociado por gravedad

Fig. 22

l Palanca 1 (Fig. 22) hacia delante, la vibración Fig. 24


está conectada. Posición "I" = el rociado está conectado
Posición "II" = el rociado está desconectado
Desconectar la vibración
! Atención
En caso de peligro de heladas debe vaciarse la
instalación de rociado, o debe llenarse con
una mezcla anticongelante.

Fig. 23

l Palanca 1 (Fig. 23) hacia atrás, la vibración


está desconectada.

i Observación
La vibración se para de todo después de haber
pasado algun tiempo.

BW 62/65 H BOMAG 25
Manejo

3.9 Conectar el freno de esta- 3.10 Parar el motor


cionamiento
! Peligro
¡Peligro de accidente!
Al estacionar la máquina en una pendiente, an-
tes de parar el motor debe colocarse un calzo
delante o detrás de los rodillos.

i
Observación
El motor está provisto de un dispositivo automáti-
co de desconexión en caso de falta de aceite de
motor.

Fig. 25

!Atención
El freno de estacionamiento debe conectarse
únicamente si la máquina está frenada e inmó-
vil.
l Tirar la palanca de accionamiento (Fig. 25) ha-
cia fuera, y encajarla hacia la derecha en el
símbolo "Freno de estacionamiento activado".

Fig. 26

l Soltar la palanca de marcha 1 (Fig. 26) lenta-


mente. La palanca de marcha se coloca auto-
máticamente en posición neutral.

Fig. 27

l Colocar la palanca reguladora de revoluciones


(Fig. 27) en "MIN." (marcha al vacío).

26 BOMAG BW 62/65 H
Manejo

i Observación
No parar el motor repentinamente si está funcio-
nando a plena carga, sino hacelo funcionar duran-
te algun tiempo en posición "MIN" para lograr una
compensación de la temperatura.

! Atención
El motor no debe pararse jamás con la palanca
de decompresión.

Fig. 29

l Colocar la llave de encendido 1 (Fig. 29) en


posición "0", se apaga la lámpara de control
de carga (2).
l Extraer la llave de encendido.

Fig. 28

l Colocar la palanca reguladora de revoluciones


(Fig. 28) en posición "STOP".

Con arranque eléctrico *

i Observación
Trabajos adicionales para parar el motor.

* Equipo especial

BW 62/65 H BOMAG 27
Manejo

3.11 Carga y transporte

! Peligro
¡Peligro de accidente!
Utilizar únicamente rampas de carga con capa-
cidad de carga y estables. Asegurar que no
existe ningun peligro para personas al volcar o
resbalar la máquina.

Fig. 31

l Para cargar la apisonadora con un dispositivo


de elevación el gancho debe colocarse en la
armella del dispositivo de suspensión central.

Peso véase 'Datos Técnicos'.

Fig. 30

l Atar la máquina en el vehículo de transporte


utilizando para el atado las armellas (Fig. 30).

Peligro
!

¡Peligro de accidente!
Atar la máquina de forma que queda asegura-
da contra movimientos involuntarios, resbala-
miento y vuelco.
Al cargar, atar, o elevar la máquina deben utili-
zarse siempre los grilletes en los puntos de fi-
jación.
Al elevar la máquina no deben situarse jamás
debajo de cargas en suspensión.
En suspensión, la máquina no debe hacer mo-
vimientos pendulares.

28 BOMAG BW 62/65 H
4 Mantenimiento

BW 62/65 H BOMAG 29
Mantenimiento

minar un fallo enseguida, entonces deben dirigirse


4.1 Observaciones generales a nuestras estaciones de servicio técnico en las
para el mantenimiento sucursales o de los comerciantes.

Durante la ejecución del mantenimiento incondi- Observaciones respecto a la instala-


cionalmente deben prestar atención al cumpli- ción de combustible
miento de las correspondientes instrucciones de La duración del motor Diesel depende decisiva-
mantenimiento, y en especial al cumplimiento de mente de la limpieza del combustible.
las instrucciones de seguridad descritas en el
apartado 2 de las presentes instrucciones de ser- l El combustible debe mantenerse libre de im-
vicio y mantenimiento. purezas, de lo contrario se deterioran los ele-
mentos de inyección del motor.
Un mantenimiento esmerado de la máquina ga-
rantiza una seguridad del funcionamiento mucho l Antes de la extracción de combustible de un
mayor, y aumenta la duración de piezas importan- bidón, este debe haber estado en reposo du-
tes. Los esfuerzos necesarios para un manteni- rante un tiempo prolongado.
miento escrupuloso no están en relación alguna l El lugar de almacenamiento del combustible
con las averías que pueden producirse en caso de debe elegirse de forma, que el combustible
incumplimiento. derramado no puede causar ningunos daños.
l Antes de todos los trabajos de mantenimiento l No remover con el tubo flexible de aspiración
la máquina y el motor deben limpiarse a fondo. el lodo en el fondo del bidón.
l Para los trabajos de mantenimiento la máqui- l Los residuos del contenido del bidón no son
na debe estacionarse sobre suelo llano. apropiados para el motor, y deberian utilizarse
l Los trabajos de mantenimiento deben efec- únicamente para fines de limpieza.
tuarse incondicionalmente con el motor para-
do. Observaciones respecto a la potencia
l Antes de realizar trabajos en tuberías hidráuli- del motor
cas debe quitarse la presión existente en En el motor Diesel están minuciosamente armoni-
ellas. zados entre sí la cantidad de aire de combustión y
l Antes de realizar trabajos en partes de la ins- la cantidad inyectada del combustible, así deter-
talación eléctrica debe desembornarse la ba- minando la potencia, el nivel de la temperatura, y
tería recubriendola de forma que queda la calidad del gas de escape del motor.
aislada. En el caso de que su máquina debería trabajar
Las indicaciones derecha / izquierde se refieren constantemente en "aire enrarecido " (en mayores
siempre a la dirección de marcha. altitudes), y siempre bajo plena carga entonces
consulten el servicio técnico de la casa BOMAG o
l Durante los trabajos de mantenimiento deben el servicio técnico del fabricante del motor.
recoger aceites y combustible, y no dejarlos
penetrar la tierra o la canalización. Desechar
aceites y combustibles de forma no agresiva Observaciones respecto a la instala-
con el medio ambiente. ción hidráulica
l Los aceites biodegradables deben recogerse Durante el mantenimiento de la instalación hidráu-
y desecharse siempre por separado. lica la limpieza es de máxima importancia. Se
debe evitar que suciedad y otras impurezas pue-
den infiltrarse en el sistema. Debido a partículas
Causa frecuente de fallos minuciosas pueden estriarse las válvulas, atas-
l Manejo incorrecto carse las bombas, obturarse las perforaciones de
estrangulación y de mando, así causando repara-
l Mantenimiento erróneo y/o insuficiente
ciones costosas.
Si no pueden determinar la causa de un fallo ha-
ciendo uso de la tabla de fallos, o no pueden eli-

30 BOMAG BW 62/65 H
Mantenimiento

l Si durante el control diario se observa un des-


censo del nivel de aceite hidráulico, entonces 4.2 Combustibles, aceites etc.
deben comprobarse todas las tuberías, tubos
flexibles y grupos por fugas.
Aceite de motor
l Las fugas deben eliminarse inmediatamente.
En caso necesario se debe informar el servicio ¡Durante el servicio de invierno utilizar aceite de
técnico. motor para invierno!
l Si hay la posibilidad, la instalación hidráulica Para garantizar un seguro arranque en frío, es
debe rellenarse con una unidad de filtración. muy importante de elegir la viscosidad (clase
SAE) del aceite de motor de acuerdo con la tem-
l Atornilladuras, tapas de llenado, y sus entor- peratura ambiente.
nos deben limpiarse antes de desenroscarlos
para evitar que puede entrar suciedad. Durante el servicio de invierno con temperaturas
inferiores a -10°C los intervalos de cambio de
l La boca de llenado no debe mantenerse abier- aceite deben reducirse.
ta innecesariamente, sino cubrirla siempre
para evitar que algo puede caer dentro.

Fig. 32
Aceite lubricante demasiado viscoso lleva a difi-
cultades de arranque. Por este motivo, es decisiva
la temperatura durante el arranque del motor para
elegir la viscosidad adecuada durante el servicio
de invierno.

Viscosidad de aceite
Como el aceite lubricante cambia su viscosidad en
función de la temperatura, es decisiva la tempera-
tura ambiente en el lugar de la aplicación del mo-
tor (véase diagrama) para elegir la clase de
viscosidad del aceite lubricante.
Si ocasionalmente la temperatura es inferior al lí-
mite indicado (p.ej. bajo utilización de SAE
15W/40 hasta -15°C) puede afectarse la capaci-

BW 62/65 H BOMAG 31
Mantenimiento

dad de arranque en frío del motor, pero no se pro- perior al 1% hasta 1,5%, el aceite de motor
ducen deterioros en el motor. debe presentar un TBN* de aprox. 12 x % del
Los cambios de aceite lubricante condicionados contenido de azufre, con los intervalos de
por la temperatura pueden evitarse bajo utiliza- cambios de aceite reducidos a la mitad.
ción de aceites multigrado. Los intervalos de cam- Por ejemplo, motores de aspiración:
bios de aceite indicados a continuación tamién
tienen validez para los aceites multigrado. l Aplicación en los trópicos, combustible con
0,8% de azufre, aceite lubricante CD/SE, cam-
bio de aceite cada 3 meses.
Cambios regulares de aceite lubrican-
te l Aplicación en los trópicos, combustible con
1,2% de azufre, cambio de aceite cada 3 me-
El máximo tiempo admisible de permanencia del ses, aceite lubricante CD/SE o séa CD/SF con
llenado de aceite lubricante en el motor es de 1 un TBN aprox. 14 mg KOH/g.
año. Por lo tanto, si los intervalos de cambios de
aceite expuesto a continuación no se alcanzan a
lo largo de un año, el cambio del aceite lubricante Clases de calidad de aceites lubrican-
debe realizarse 1 x vez al año como mínimo, inde- tes
pendiente de las horas de servicio alcanzadas. Como indicativo para la calidad de aceite se utiliza
la clasificación API.
Calidad de aceite La garantía sobre la asignación de la clase de ca-
Preferentemente deberían utilizar aceites de la lidad a un determinado producto, la asume única-
clase API, CD/SE o CD/SF, aceites SHPD o acei- mente el fabricante del aceite.
tes CCMC-D2-D3-PD1. Bajo utilización de aceites
de la clase de calidad API CC/SE los intervalos re-
ducidos de cambios de aceite tienen validez.
i Observación
En caso de cambiar a una calidad de aceite de
Intervalos de cambios de aceite lubricante mayor grado después de un tiempo prolongado de
servicio, recomendamos de realizar el primer
Intervalos de cambios de aceite (horas de ser- cambio del aceite de mayor calidad después de 25
vicio) con calidad de aceite horas de servicio.
Motores de aspiración
Combustibles
API:CD/SE
o séa CD/ Calidad
SF = 6 meses
Utilícen únicamente combustible Diesel de marca
SHPD = 6 meses de uso corriente cuyo contenido de azufre debe
CCMC-D2 estar inferior al 0,5%, y al rellenar siempre deben
D3-PD1 = 6 meses prestar atención a la limpieza. Un contenido de
azufre mas elevado incide en los intervalos de
cambios de aceite. En caso de temperaturas exte-
! Atención riores bajas utilícen únicamente combustible Die-
Estos intervalos tienen validez únicamente sel de invierno. La reserva de combustible debería
bajo utilización de un combustible Diesel con repostarse siempre con la debida antelación para
un contenido máximo de azufre en peso de evitar que el depósito queda vacío, de lo contrario
0,5%, y una temperatura ambiente superior a los filtros y tuberías de inyección deben purgarse
-10 °C (14 °F). de aire.
Bajo utilización de combustibles con un conte- Están permitidas las siguientes especificaciones
nido de azufre superior al 0,5% hasta 1%, o con de combustibles: DIN 51601; códigos Nato: F-54,
temperaturas ambiente inferiores a - 10°C, los F-75, F-76; BS 2869: A1 y A2; ASTM D 975-78: 1-
intervalos de cambios de aceite indicados en D y 2-D; VV-F-800a: DF-A, DF-1 y DF-2.
la tabla deben reducirse a la mitad. Tratandose
de combustible con un contenido de azufre su- * Totale Base Number

32 BOMAG BW 62/65 H
Mantenimiento

! Peligro
¡Peligro de encendio!
Una mezcla eventual con gasolina normal (¡ja-
más gasolina súper!) debe realizarse única-
mente en el mismo depósito. Primero se llena
la cantidad necesaria de gasolina, y a conti-
nuación repostar combustible Diesel. La mez-
cla de gasolina con combustible Diesel es tan
inflamable como la gasolina misma.
Ningun fuego abierto, no fumar.

Combustible de invierno
Durante el invierno deben utilizar únicamente
combustible Diesel de invierno para evitar obtura-
ciones debidas a sedimentaciones de parafina. En
caso de temperaturas muy bajas también puede
haber la posibilidad de sedimentaciones perturba-
doras aún bajo utilización de combustible Diesel
de invierno.
Normalmente se puede lograr una suficiente resis-
tencia al frío al añadir "producto favorecedor a la
fluidez" (aditivos para combustibles). Sobre este
tema deben consultar el fabricante del motor.

Aceite hidráulico biodegradable


La instalación hidráulica también puede contener
un llenado con aceite hidráulico biodegradable a
base de éster, BP Biohyd SE 46.
Este aceite hidráulico biodegradable BP Biohyd
SE 46 corresponde a los requerimientos de un
aceite hidráulico de aceite mineral básico según
DIN 51524.
Las instalaciones con llenado de BP Biohyd SE 46
deben rellenarse únicamente con el mismo aceite.
Al realizar un cambio de aceite hidráulico de acei-
te mineral básico a aceites biodegradables a base
de éster deben consultar el servicio técnico de lu-
bricantes del correspondiente fabricante de acei-
te.
Después de haber realizado el cambio deben
efectuar un control intensificado del filtro.

Grasa lubricante
Para lubricar deben utilizar una grasa EP de alta
presión saponificada con litio (penetración 2).

BW 62/65 H BOMAG 33
Mantenimiento

4.3 Tabla de combustibles,


aceites etc.

Subconjunto Combustibles, aceites, etc. Cantidad aprox.

Verano Invierno Atención


Observar las marcas de
llenado

Motor Aceite de motor API: CD/SE o CD/SF aprox. 1 litro

SHPD CCMC-D2-D3-PD1 hasta marcación de nivel


de aceite

SAE 15W/40 SAE 10W

(-10°C hasta +40°C) (-5°C hasta -30°C)

Combustible Diesel combustible Diesel de in- 5 litros


vierno (-12 °C)

Instalación hidráulica aceite hidráulico (ISO), HV32, viscosidad cinemática hasta centro varilla de re-
32 mm2/s bei 40 °C o aceite hidráulico biodegradabl ferencia
a base de éster

aprox. 13,5 litros

Instalación de rociado agua agua 60 litros

Ruedas dentadas grasa según necesidad

34 BOMAG BW 62/65 H
Mantenimiento

4.4 Instrucciones para el rodaje

Mantenimiento después de los primeros 25 ho-


ras de servicio
l Cambiar el aceite de motor.
l Comprobar el motor por hermetizidad.
l Comprobar el juego de válvulas y el ajuste de
la instalación de decompresión. Reajustarlos
si necesario.
l Reapretar los tornillos de fijación en el filtro de
aire, silenciador de escape, depósito de com-
bustible, y otras piezas adosadas.
l Reapretar las uniones roscadas en la máqui-
na.
l Comprobar la correa dentada y correa trape-
zoidal para el accionamiento de vibración. Re-
tensarlos si necesario.
l Prestar atención a fugas.

Mantenimiento hasta 200 horas de servicio


l Comprobar el nivel del aceite de motor dos ve-
ces por día.
Motores nuevos tienen un consumo elevado de
aceite.
El consumo de aceite se reduce a la medida nor-
mal después de 100 hasta 200 horas de servicio
según la carga del motor. Entonces es suficiente
de comprobar el nivel una vez por día.

Fig. 33

i Observación
Para la realización de diferentes trabajos de man-
tenimiento debe abatirse el revestimiento de la

BW 62/65 H BOMAG 35
Mantenimiento

máquina. Para esto hay que soltar los dos tornillos


hexagonales 1 (Fig. 33) en la derecha e izquierda.

36 BOMAG BW 62/65 H
Mantenimiento

4.5 Tabla de mantenimiento

En los intervalos de mantenimiento deben


efectuarse siempre también los trabajos de los
intervalos anteriores mas cortos.

Núm Designación Observación

Mantenimiento diario
4.6 Limpiar la máquina / el motor
4.7 Comprobar el nivel del aceite de motor hasta la marcación superior en la varilla de
medición
4.8 Comprobar la reserva de combustible
4.9 Comprobar el nivel del aceite hidráulico hasta centro de marcación en la varilla de me-
dición
4.10 Comprobar la reserva de agua verano: agua invierno: mezcla anticongelante
Mantenimiento semestral
4.11 Cambiar el aceite de motor 1 x al año como mínimo
4.12 Cambiar el filtro del aceite de motor
4.13 Limpiar, cambiar el filtro de aire seco
4.14 Comprobar el juego de válvulas, ajustarlo
4.15 Limpiar las aletas de refrigeración y las aberturas de
aspiración de aire refrigerante
4.16 Comprobar la correa trapezoidal del accionamiento,
tensarla, cambiarla
4.17 Comprobar la correa dentada de vibración, tensarla,
cambiarla
4.18 Engrasar las ruedas dentadas
4.19 Comprobar los amortiguadores de goma
4.20 Limpiar la guía para la manivela de arranque
4.21 Mantenimiento de la batería
Mantenimiento anual
4.22 Cambiar el filtro de combustible
4.23 Cambiar el aceite hidráulico (1 x al año como míni- observar la varilla de medición
mo)
4.24 Cambiar el filtro del aceite hidráulico
Cuando sea necesario
4.25 Instalación de rociado, limpieza, mantenimiento con
peligro de heladas
4.26 Reajustar los rascadores
4.27 Comprobar el separador de agua
4.28 Pares de apriete para tornillos con rosca de regula- Prestar atención a los pares de apriete
ción métrica
4.29 Conservación del motor

BW 62/65 H BOMAG 37
Mantenimiento

*Bajo utilización de un combustible Diesel con un


contenido de azufre en peso superior al 0,5%, los
intervalos de cambio de aceite deben reducirse a
la mitad. Lo mismo tiene validez bajo utilización de
un aceite de motor de la clase API CC/SE o SF.
Por ejemplo: Combustible con 1% de azufre y
aceite lubricante CC/SE, cambio del aceite de mo-
tor cada tres meses, o séa cada 125 horas de ser-
vicio.

38 BOMAG BW 62/65 H
Mantenimiento diario

Manten imiento diario

4.6 Limpieza del motor 4.7 Comprobar el nivel del acei-


te de motor

i Observación
Estacionar la máquina sobre suelo llano, de forma
que la máquina está situada en posición horizon-
tal.

Fig. 34

Atención
!

No dirigir el chorro de agua directamente en la


aspiración del filtro de aire seco del motor, ni
en el tubo de escape 1 (Fig. 34) y en la abertura
para la manivela de arranque (2). Fig. 35
l Después de cada limpieza en húmedo hacer l Parar el motor.
funcionar el motor para calentarse, de este
modo los residuos de agua se evaporan y se l Extraer la varilla de medición de aceite 1 (Fig.
evita la formación de herrumbre. 35), limpiarla con un paño limpio, e introducirla
hasta el tope.
l Extraer nuevamente la varilla de medición de
aceite.
l El nivel de aceite debe llegar hasta la marca-
ción superior.
l Si el nivel de aceite es inferior, rellenar inme-
diatamente con aceite.

Clase de aceite, véase la 'Tabla de combusti-


bles, aceites etc.'
l Después de un funcionamiento de aprox. 1 mi-
nuto el nivel de aceite debe comprobarse otra
vez con el motor parado.

BW 62/65 H BOMAG 39
Mantenimiento diario

4.8 Comprobar la reserva de 4.9 Comprobar el nivel de acei-


combustible te hidráulico

! Peligro
¡Peligro de encendio!
Durante los trabajos en la instalación de com-
bustible ningun fuego abierto, y no fumar.
No repostar en recintos cerrados.
No inhalar los vapores de combustible.

Fig. 37

l Limpiar el entorno de la boca de llenado.


l Quitar el tapón de llenado.
l Comprobar el nivel de aceite hidráulico en la
varilla de medición de aceite. El nivel de aceite
debe estar entre las dos marcaciones "MIN" y
"MAX" (Fig. 37).

Fig. 36 l Si el nivel de aceite es inferior, rellenar con


aceite hidráulico.
l Limpiar el entorno de la boca de llenado (Fig.
36). Clase de aceite, véase la 'Tabla de combusti-
bles, aceites etc.'.
l Abrir la tapa de cierre del depósito de combus-
tible y comprobar por control visual la reserva
de combustible. i Observación
Si durante el control diario se observa un descen-
! Atención so del nivel de aceite hidráulico deben comprobar-
se todas las tuberías, tubos flexible, y grupos por
Combustible con impurezas puede llevar al fa-
hermetizidad.
llo o al deterioro del motor.
Las instalaciones hidráulicas con llenado de BP
l Si necesario utilizar un filtro tamiz para repos-
Biohyd SE 46 deben rellenarse únicamente con el
tar combustible.
mismo aceite. Para otras clases de aceite a base
Combustible, véase la 'Tabla de combustibles, de éster deben consultar el servicio técnico de lu-
aceites etc.'. bricantes del correspondiente fabricante de acei-
te.

40 BOMAG BW 62/65 H
Mantenimiento diario

4.10 Comprobar la reserva de


agua

Fig. 38

l Abrir la tapa 1 (Fig. 38) y comprobar el nivel de


agua.
l En caso de necesidad rellenar con agua, y ce-
rrar la tapa.

i Observación
Con peligro de heladas deben observarse instruc-
ciones especiales de mantenimiento "Instalación
de rociado, mantenimiento con peligro de hela-
das".
Prestar atención al paso libre de la perforación de
aireación.

BW 62/65 H BOMAG 41
Mantenimiento semestral

Mantenim iento sem estral

4.11 Cambiar el aceite de motor

i Observación
Evacuar el aceite de motor únicamente con el mo-
tor caliente.
Estacionar la máquina sobre suelo llano, de modo
que la máquina está en posición horizontal.
El cambio de aceite cada medio año se refiere a
un contenido de azufre en el combustible 0,5%.
Tratandose de otro combustible los intervalos de
cambios de aceite deben reducirse. (Véase apar- Fig. 40
tado 4.2). l Desenroscar el tornillo de salida 1 (Fig. 40) y
recoger el aceite viejo que sale.
! Peligro l Enroscar el tornillo de salida provisto de una
¡Peligro de quemaduras! junta anular nueva (2).

Existe peligro de quemaduras al evacuar el l Rellenar el aceite de motor nuevo por la aber-
aceite de motor caliente. tura de llenado 2 (Fig. 39).

Calidad y cantidad de aceite, véase la 'Tabla de


! Atención combustibles, aeites etc.'.
¡Deterioro del medio ambiente! l Introducir otra vez la varilla de medición de
aceite.
Recoger el aceite viejo y desecharlo de forma
no agresiva con el medio ambiente.
Con cada cambio de aceite también debe cam-
biarse el filtro del aceite de motor.

Fig. 41

l Después de una breve marcha de prueba


comprobar el nivel de aceite en la varilla de
medición 1 (Fig. 41). El nivel de aceite debe
Fig. 39
llegar hasta la marcación superior. Eventual-
l Extraer la varilla de medición de aceite 1 (Fig. mente rellenar con aceite.
39).

42 BOMAG BW 62/65 H
Mantenimiento semestral

4.12 Cambiar el filtro del aceite 4.13 Limpiar, cambiar el filtro de


de motor aire seco

! Peligro ! Atención
¡Peligro de quemaduras! De ninguna manera deben utilizarse gasolina o
líquidos calientes para la limpieza del cartucho
Peligro de quemaduras por aceite caliente al
filtrante.
cambiar el filtro del aceite de motor.
Cartuchos filtrantes de aire seco con el ele-
mento filtrado dañado deben cambiarse incon-
Atención
!
dicionalmente. Por lo tanto es muy
Recoger el aceite y desecharlo junto con el recomendable de tener siempre un cartucho
cartucho filtrante de aceite de motor de forma de recambio.
no agresiva con el medio ambiente.
El cartucho filtrante de aire seco debe cam-
biarse después de haberlo limpiado dos ve-
ces, pero después de un año como mas tarde.
Cada limpieza debe marcarse haciendo una
cruz en el cartucho filtrante.
En caso de depósitos hollinientos en el cartu-
cho una limpieza es inútil. Utilizar un cartucho
nuevo.
Cartuchos filtrantes tratados de forma inco-
rrecta pueden resultar ineficazes por causa de
deterioros (p.ej. grietas), y pueden llevar a de-
terioros en el motor.
En caso de suciedad húmeda o aceitosa el car-
Fig. 42 tucho filtrante debe sustituirse.
l Desenroscar la tapa de cierre 1 (Fig. 42).
l Limpiar escrupulosamente la superficie de ob-
turación en el motor.
l Colocar el nuevo cartucho filtrante (2) con el
indicando hacia abajo.
l Comprobar la junta anular (3) en la tapa.
l Enroscar la tapa de cierre (1) impermeable al
aceite.
l Después de una breve marcha de prueba del
motor comprobar la hermetizidad, y el nivel de
aceite. Eventualmente rellenar con aceite.
Fig. 43

l Desenroscar el tornillo de mariposa y retirar la


tapa 1 (Fig. 43).
l Extraer el cartucho filtrante.

BW 62/65 H BOMAG 43
Mantenimiento semestral

4.14 Comprobar, ajustar el juego


de válvulas

Comprobar el juego de válvulas

i Observación
La comprobación y el ajuste debe efectuarse úni-
camente con el motor en estado frío.

Fig. 44

! Peligro
¡Peligro de lesionar los ojos!
Llevar ropa protectora (gafas de protección,
guantes).
l Limpiar el cartucho filtrante soplando con aire
comprimido seco (max. 5 bar) desde el interior
hacia el exterior (Fig. 44).

Fig. 46

l La palanca de decompresión 2 (Fig. 46) debe


encontrarse en su posición inicial.
l Girar el motor en el sentido de giro hasta se
puede notar la resistencia de la compresión.
l Desmontar la tapa de válvula.

Fig. 45

l Colocar el cartucho filtrante 2 (Fig. 45).


l Comprobar la superficie de obturación (3) en
la carcasa.
l Colocar la tapa (1) y apretarla fijamente con el
tornillo de mariposa.

Fig. 47
i
Observación
Al apretar la tapa prestar atención de no dañar la l Comprobar el juego de válvulas en ambas vál-
selladura en la carcasa del filtro. vulas 1 (Fig. 47) utilizando una galga de espe-
sores.

44 BOMAG BW 62/65 H
Mantenimiento semestral

El juego de válvulas es de 0,1 mm para ambas


válvulas. 4.15 Limpiar las aletas de refri-
Ajustar en ambas válvulas el juego de válvu-
geración, y las aberturas de
las. aspiración de aire refrige-
l Soltar la tuerca hexagonal 3 (Fig. 47). rante
l Ajustar el tornillo de ajuste (2) con un destor-
nillador de modo que la galga de espesores
puede pasarse entre el balancín y el vástago i Observación
de válvula con una resistencia justamente no- Condiciones de servicio con mucha suciedad, y
table, después de haber reapretado la tuerca especialmente incrustaciones de aceite lubricante
hexagonal (3). y combustible en las aletas de refrigeración del
l Colocar una selladura nueva (4). motor y en las aberturas de aspiración de aire re-
frigerante significan refrigeración reducida. Por
l Colocar la tapa de válvula y apretarla unifor- este motivo, eliminar fugas eventuales de aceite o
memente. combustible en la zona del ventilador de refrigera-
l Después de una breve marcha de prueba ción, del cilindro, o de la abertura de aspiración de
comprobar la tapa por hermetizidad. aire refrigerante, limpiando a continuación las ale-
tas de refrigeración.

Fig. 48

l Soltar suciedad seca en todas las aletas de re-


frigeración con un cepillo adecuado, eliminan-
dola a continuación soplando con aire
comprimido (Fig. 48).
l En caso de un motor con suciedad aceitosa
utilizar un detergente en frío.

! Atención
No dirigir el chorro de agua directamente en el
filtro de aire seco, ni en el tubo de escape o en
la abertura para la manivela de arranque.

BW 62/65 H BOMAG 45
Mantenimiento semestral

l Después de un tiempo de enjuage lavar con


agua o con chorro de vapor, soplando a conti- 4.16 Comprobar, tensar, cambiar
nuación con aire comprimido. la correa trapezoidal del ac-
l Hacer funcionar el motor brevemente para ca- cionamiento
lentarse para evitar la formación de herrum-
bre.
Comprobar la correa trapezoidal

Fig. 49

l Comprobar la correa trapezoidal 1 (Fig. 49)


por su estado y tensión. Cambiarlo si la correa
trapezoidal está dañada.

Medida de flexión aprox. entre 10 y 15 mm.

Tensar la correa trapezoidal

Fig. 50

l Soltar los cuatro tornillos de fijación 1 (Fig. 50)


en el bastidor.
l Colocar dos palancas para montar neumáti-
cos entre amortiguador de goma y bastidor y

46 BOMAG BW 62/65 H
Mantenimiento semestral

presionar la parte superior hacia delante (Fig.


50). 4.17 Comprobar, tensar, cambiar
l Comprobar la tensión de la correa trapezoidal. la correa dentada de vibra-
Medida de flexión aprox. entre 10 a 15 mm.
ción
l Reapretar fuerte los cuatro tornillos de fijación
1 (Fig. 50). Comprobar la correa dentada

Cambiar la correa trapezoidal

Fig. 52

l Desmontar la caja protectora.


Fig. 51
l Comprobar la correa dentada 1 (Fig. 52) por
l Soltar los cuatro tornillos de fijación 1 (Fig. 51) su estado y tensión. Cambiarla si la correa
en el bastidor. dentada está dañada.
l Colocar dos palancas para montar neumáti-
Medida de flexión aprox. entre 10 a 15 mm.
cos entre amortiguador de goma y bastidor y
presionar la parte superior hacia atrás (Fig.
51) para descargar la correa trapezoidal. Tensar la correa dentada
l Colocar una correa trapezoidal nueva, tensar-
la, y comprobarla.

Fig. 53

l Solta dos tornillos de fijación 1 (Fig. 53) hacia


el embrague.
l Tirar el acoplamiento con la ayuda de una ba-
lanza de resorte y una fuerza de tracción entre

BW 62/65 H BOMAG 47
Mantenimiento semestral

90 y 120 N (entre 66 y 88,5 lbs) hacia arriba, y


apretar fijamente los dos tornillos de fijación.

i Observación
La tensión de la correa dentada logra el valor ne-
cesario entre aprox. 10 a 15 mm.

Cambiar la correa dentada

Fig. 55

l Girar el árbol de vibración 5 (Fig. 55) por exac-


tamente 180° hacia arriba, y montar en esta
posición la nueva correa dentada.

Atención
!

En caso de no realizarlo de forma exacta, ha-


brá un funcionamiento irregular durante la vi-
bración.
Fig. 54
l Tensar la correa dentada, y comprobarla.
l Soltar ambos tornillos hexagonales 1 (Fig. 54),
presionar el acoplamiento (2) hacia abajo, y l Remontar la caja protectora.
retirar la correa dentada (3).
l Con correas dentadas retiradas deben mar-
carse los árboles de vibración (4 y 5) con fle-
cha hacia abajo.

i Observación
Los pesos están colgando siempre hacia abajo
cuando las correas dentadas están retiradas.

48 BOMAG BW 62/65 H
Mantenimiento semestral

4.18 Engrasar las ruedas denta- 4.19 Comprobar los amortigua-


das dores de goma

Fig. 56 Fig. 57

l Desmontar la caja protectora (Fig. 56). l Comprobar todos los amortiguadores de


goma 1 (Fig. 57) entre estructura superior y
l Eliminar la grasa vieja y engrasar todas las
bastidor y motor (2) por grietas y roturas. En
ruedas dentadas de nuevo.
caso de presentar deterioros cambiarlos inme-
Clase de grasa, véase el apartado 'Combusti- diatamente.
bles, aceites etc.'. l Comprobar los amortiguadores de goma por
l Remontar la caja protectora. su asiento fijo.

BW 62/65 H BOMAG 49
Mantenimiento semestral

4.20 Limpiar la guía para la mani- 4.21 Mantenimiento de la batería


vela de arranque *

Peligro
!

¡Peligro de causticación!
¡Durante los trabajos en la batería ningun fue-
go abierto, no fumar!
¡Evitar que el ácido entre en contacto con la
piel o la ropa!
¡No colocar herramientas sobre la batería!
Quitar los tapones de cierre al recargar la bate-
ría para evitar la acumulación de gases alta-
mente explosivos.
Fig. 58 Desechar las baterías viejas de forma regla-
mentaria.
l Limpiar la guía (Fig. 58) y la manivela de
arranque de suciedad, a continuación untarlas
con aceite o grasa.

Fig. 59

l Abrir la cubierta de la batería (Fig. 59).


l Limpiar los polos y las pinzas de la batería, y
untarlos con grasa para polos (Vaselina).
l Reapretar las pinzas de conexión.
l Comprobar la fijación de la batería.
l Comprobar las esteras aislantes de vibración
por su estado. Cambiarlas si necesario.

! Atención
Incondicionalmente debe fijarse otra vez la cu-
bierta de la batería.

* Equipo especial

50 BOMAG BW 62/65 H
Mantinimiento anual

Mantinimiento anual

4.22 Cambiar el filtro de combus- i Observación


En caso de ensuciamiento enjuagar el depósito de
tible combustible con combustible Diesel limpio.
l Montar el nuevo filtro de combustible prestan-
do atención a la dirección del caudal.
! Peligro
¡Peligro de encendio! l Rellenar el depósito.

Durante los trabajos en la instalación de com-


bustible ningun fuego abierto, no fumar.
No derramar combustible.
No inhalar los vapores de combustible.

Fig. 60

l Desenroscar el tornillo de salida 1 (Fig. 60), y


recoger el combustible saliendo.
l Enroscar de nuevo el tornillos de salida.

Fig. 61

l Extraer el filtro de combustible 2 (Fig. 61) del


tubo flexible inferior y superior.

BW 62/65 H BOMAG 51
Mantinimiento anual

Recoger el aceite viejo y desecharlo de forma


4.23 Cambiar el aceite hidráulico no agresiva con el medio ambiente.
l Desenroscar el tornillo de salida 1 (Fig. 62) y
Véase también el apartado "Observaciones recoger el aceite viejo saliendo.
respeto a la instalación hidráulica ".
l Enroscar de nuevo el tornillo de salida provisto
de un junta anular nueva.
i Observación
Aparte de los intervalos normales de cambio, el
aceite hidráulico debe cambiarse también des-
i Observación
Incondicionalmente debe cambiarse el filtro del
pués de reparaciones mayores en la instalación
aceite hidráulico antes de efectuar el relleno.
hidráulica.
l Conducir la máquina hasta el aceite hidráulico
haya alcanzado la temperatura de servicio.
l Limpiar el entorno de la boca de llenado.
l Abrir el tapón de llenado.

! Atención
El motor no debe arrancarse de ninguna mane-
ra con el aceite hidráulico evacuado. Las bom-
bas no deben funcionar jamás sin aceite.
Al cambiar de un aceite hidráulico de aceite
mineral básico a un aceite hidráulico biodegra-
dable a base de éster deben consultar el servi- Fig. 63
cio técnico de lubricantes del correspondiente
fabricante de aceite.
i Observación
Recomendamos de rellenar el aceite hidráulico
Peligro
!
utilizando un grupo filtrante y un filtro fino.
¡Peligro de quemaduras!
Clase y cantidad de aceite, véase el apartado
Peligro de quemaduras por el aceite caliente. 'Combustibles, aceites etc.'.
l Rellenar con aceite hidráulico nuevo (Fig. 63).
l Colocar el tapón de llenado.
l Comprobar el nivel de aceite hidráulico en la
varilla de medición.
l Realizar una marcha de prueba, y comprobar
la instalación por hermetizidad.

Purgar el aire de la instalación hidráulica


l Hacer funcionar el motor Diesel durante unos
3 minutos como máximo a un régimen reduci-
do de revoluciones. Durante este proceso se
purga el aire de la instalación hidráulica.
Fig. 62

! Atención
¡Deterioro del medio ambiente!

52 BOMAG BW 62/65 H
Mantinimiento anual

4.24 Cambiar el filtro del aceite


hidráulico

i Observación
El filtro del aceite hidráulico debe cambiarse con
cada cambio del aceite hidráulico, o séa después
de reparaciones mayores en la instalación hidráu-
lica.
Incondicionalmente debe vaciarse primero el de-
pósito de aceite hidráulico, y cambiar el filtro de
aceite hidráulica antes de llenar el depósito.

Fig. 64

l Soltar el cartucho filtrante del aceite hidráulico


1 (Fig. 64) con una llave de cinta adecuada, y
desenroscarlo.
l Limpiar escrupulosamente la superficie de ob-
turación en el depósito.
l Untar la junta de goma (2) del cartucho filtran-
te nuevo ligeramente con aceite limpio.
l Enroscar el nuevo cartucho filtrante y apretar-
lo con la mano.
l Después de haber rellenado la instalación hi-
dráulica, hacer funcionar la máquina, y com-
probar el filtro por hermetizidad.

BW 62/65 H BOMAG 53
Mantinimiento anual

54 BOMAG BW 62/65 H
Cuando sea necesario

Soltar los tubos rociadores de los soportes


Cu ando sea necesario

l
4.25 Instalación de rociado, lim- mediante giros y sacarlos.
pieza, mantenimiento con l Enjuagar el depósito con agua fresco.
peligro de heladas l Para limpiar los tubos rociadores deben enjua-
garse escrupulosamente.
l Recolocar los tubos rociadores y fijarlos.
Atención
!
l Enroscar de nuevo la tapa para evacuar el
Con peligro de heladas la instalación de rocia-
agua.
do debe vaciarse, o séa rellenarse con una
mezcla anticongelante. l Rellenar el depósito de agua con una mezcla
anticongelante (agua y un anticongelante p.ej.
Glisantina).

i Observación
El grifo de cierre 2 (Fig. 66) no debe cerrarse an-
tes de que la mezcla anticongelante sale de am-
bos tubos rociadores.

Fig. 65

l Abatir el revestimiento de la máquina hacia


delante.
l Desenroscar la tapa para evacuar el agua
(Fig. 65).

Fig. 66

l Abrir el grifo de cierre 2 (Fig. 66).


l Desmontar los tubos flexibles de alimentación
de agua de los tubos rociadores (1).
l En el lado opuesto se debe sacar un pasador
por cada tubo rociador.

BW 62/65 H BOMAG 55
Cuando sea necesario

4.26 Ajustar los rascadores 4.27 Comprobar el separador de


agua

! Peligro
¡Peligro de encendio!
Durante trabajos en la instalación de combus-
tible no tener ningun fuego abierto, no fumar.
No derramar combustible.
No inhalar los vapores de combustible.

Fig. 67

l Soltar los tres tornillos hexagonales 1 (Fig. 67)


en las sujeciones.
l Alinear los rascadores (2) paralelamente ha-
cia el rodillo con una distancia de aprox. 1 mm.
l Reapretar los tornillos hexagonales.

i Observación
Reajustar los otros rascadores de la misma mane-
Fig. 68
ra.

i
Observación
El agua acumulado se puede distinguir claramen-
te del combustible.
l Desenroscar el tornillo de salida 1 (Fig. 68) y
recoger el agua con combustible saliendo.
l Enroscar nuevamente el tornillo de salida.

56 BOMAG BW 62/65 H
Cuando sea necesario

4.28 Pares de apriete para torni- 4.29 Conservación del motor


llos con rosca de regulación
Si el motor de su máquina tiene que estar parado
métrica durante un tiempo prolongado (p.ej. durante el in-
vierno), entonces recomendamos la siguiente
conservación del motor para evitar la formación de
i Observación herrumbre:
Las tuercas autofrenantes deben sustituirse in- l Limpiar el motor y el sistema de refrigeración:
condicionalmente después del desmontaje. Con un detergente en frío y chorro de agua, o
mejor aún con un aparato de limpieza por cho-
rro de vapor.
l Hacer funcionar el motor para calentarse, y
pararlo a continuación.
l Evacuar el aceite de motor todavía caliente, y
rellenar con aceite de motor anticorrosivo.
l Evacuar el combustible del depósito, mezclar-
lo bien con un 10% de aceite anticorrosivo, y
llenar el depósito con esta mezcla. En lugar
del aditamiento de aceite anticorrosivo al com-
bustible, el depósito también puede llenarse
Fig. 69 con aceite de verificación para bombas con
* Clases de resistencia para tornillos con superfi- características anticorrosivas (p.ej. Calibration
cie no tratada o lubricada. La designación de la Fluid B).
calidad de los tornillos está indicado sobre las ca- l A continuación hacer funcionar el motor du-
bezas de los tornillos. rante unos 10 minutos. Así las tuberías, filtros,
8.8 = 8G bomba, y toberas quedan llenas con la mezcla
anticorrosiva, y el nuevo aceite de motor está
10.9 = 10K
repartido por todas las piezas.
12.9 = 12K
l Después de este funcionamiento del motor,
De estos valores resulta un aprovechamiento al quitar la cubierta de la culata, y rociar la cavi-
90% del límite de elasticidad de los tornillos, con dad del balancín con una mezcla de combus-
un coeficiente de fricción de μ total = 0,14. tible diesel con 10% de aceite anticorrosivo. A
El cumplimiento de los pares de apriete se contro- continuación enroscar de nuevo la cubierta de
la con llaves dinamométricas. la culata.
Bajo utilización del producto lubricante MoS2 los l Ahora el motor debe girarse algunas veces
pares de apriete indicados no tienen validez. para lograr el rociado de la cámara de com-
bustión (con la palanca de aceleración en po-
sición 'Stop').
l Quitar la correa trapezoidal y rociar las ranu-
ras de las poleas para correa trapezoidal con
aceite anticorrosivo. Antes de la nueva puesta
en servicio debe eliminarse el aceite anticorro-
sivo.
l La abertura de aspiración en el filtro de aire
debe taparse muy bien.

BW 62/65 H BOMAG 57
Cuando sea necesario

i Observación
Estas medidas de conservación ofrecen un tiem-
po de protección de aprox. entre 6 y 12 meses, se-
gún las influencias atmosféricas.
Antes de la nueva puesta en servicio, el aceite de
conservación debe evacuarse y sustituirse por
aceite de motor (véase apartado 'Combustibles,
aceites etc.') de la clasificación API (MIL).
Como aceites anticorrosivos se pueden conside-
rar aquellos aceites que corresponden a la espe-
cificación MIL-L-21260 B o TL 9150-037/2, o séa
al Código Nato C640/642.

! Atención
La máquina con el motor conservado incondi-
cionalmente debe señalarse colocando un co-
rrespondiente cartel de advertencia.

58 BOMAG BW 62/65 H
5 Auxilio en caso de averías

BW 62/65 H BOMAG 59
Auxilio en caso de averías

5.1 Instrucciones en general

Los siguientes trabajos deben realizarse úni-


camente por personal con formación especial,
o séa por el servicio técnico de nuestra casa.

Imprescindiblemente deben observar las ins-


trucciones de seguridad en el apartado 2 de
las presentes instrucciones de servicio y man-
tenimiento.

! Peligro
¡Peligro de lesiones!
¡No acercarse a partes giratorias del motor!

60 BOMAG BW 62/65 H
Auxilio en caso de averías

5.2 Fallos del motor

Fallos Posible causa Remedio

Entrada de com- Depósito de combustible vacío Rellenar combustible


bustible no está
bien Aire en el equipo de inyección La purga de aire se realiza de forma auto-
mática

Filtro de combustible obturado (se puede Cambiar el filtro de combustible Rellenar


determinar si no sale combustible con la combustible
tubería de admisión de combustible reti-
rada)

El motor puede Aceite demasiado viscoso Evacuar el aceite y rellenar con aceite de
girarse con difi- menor viscosidad
cultad

El motor no tie- Juego incorrecto de válvulas Comprobar y ajustar el juego de válvulas


ne compresión

Del escape sale Filtro de aire obturado Limpiar el filtro de aire


humo negro Al
mismo tiempo el Juego de válvulas no está bien Ajustar el juego de válvulas
motor puede te- Tobera de inyección con defecto Cambiar la tobera de inyección
ner demasiado
poca potencia
(baja el número
de revoluciones)
La causa no vie-
ne de la bomba
de inyección

Del escape sale Demasiado aceite en el cárter del cigüe- Evacuar el aceite hasta el nivel llega a la
humo negro Al ñal marcación "Max" en la varilla de medición
mismo tiempo el de aceite
motor puede te-
ner demasiado
poca potencia
(baja el número
de revoluciones)
La causa no vie-
ne de la bomba
de inyección

El motor tiene La palanca reguladora de revoluciones no Apretar las tuercas


potencia insufi- se mantiene en la posición deseada.
ciente (baja el
número de revo-
luciones)

BW 62/65 H BOMAG 61
Auxilio en caso de averías

Fallos Posible causa Remedio

El motor pierde Aire en el equipo de inyección Comprobar la válvula purgadora por su


potencia El gas funcionamiento
de escape no
presenta humo Filtro de combustible ensuciado Cambiar el filtro de combustible
negro

El motor se ca- Falta de aire refrigerante Limpiar la entrada del aire refrigerante
lienta mucho Limpiar las aletas de refrigeración

El funcionamiento del equipo de inyec- Hacer comprobar el equipo de inyección


ción no está bien

Demasiado aceite en el cárter del cigüe- Evacuar el aceite lubricante hasta el nivel
ñal llega a la marcación "Max" en la varilla de
medición de aceite

El motor se para La admisión de combustible no está bien

Depósito de combustible está vacío Rellenar combustible

Filtro de combustible obturado (se puede Cambiar el filtro de combustible


determinar si no sale combustible con la
tubería de admisión de combustible reti-
rada)

Depresión en el depósito de combustible Quitar obstrucciones de la abertura de


ventilación en la tapa del depósito

La palanca reguladora de revoluciones Apretar las tuercas


vuelve automáticamente hacia posición
"Stop"

desconexión mecánica de presión de rellenar con aceite


aceite

Falta de aceite Entregar el motor para reparación. De


ninguna manera seguir conduciendo
(¡Peligro de la destrucción total!)

62 BOMAG BW 62/65 H

S-ar putea să vă placă și