Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
252-30
2
DESCRIPTIVE BULLETIN
Page 2 of 28
March 21, 1983
adecuada para aguantar energización en caliente o en frío (la proporcionan los interruptores de circuito, lo cual per-
energización combinada de las corrientes magnéticas y de mite sacar del sistema las fallas de una manera más
carga tras una interrupción momentánea de la tensión de la rápida, brindando las siguientes ventajas:
fuente) incluso cuando se lleva a cabo una fusión muy cerca 1. La duración de la disminución de tensión relacionada
de la corriente de carga plena del transformador—una carac- con la falla se reduce considerablemente, minimi-
terística de desempeño que normalmente no se encuentra en zando así la posibilidad de que se suscite alguna alte-
otras marcas de fusibles de alta tensión. ración en las cargas que quedan;
4
Dado que los fusibles de potencia hechos de material resultar ser una ventaja, tal es el caso de las aplicaciones
sólido de S&C incorporan elementos fusibles que no se involucradas en las líneas aéreas que tienen una incidencia
dañan, no hay necesidad de incluir “zonas seguras” o “espa- relativamente alta de fallas transitorias o temporales. La
cios de retroceso” . . . lo cual permite una fusión más estrecha función de reconexión no es útil ni deseable; sin embargo, en
de lo que sería posible con otros tipos de fusibles y por con- los sistemas de distribución de cableado subterráneo de las
secuente proporcionan un mayor grado de protección contra compañías suministradoras de energía al igual que en los sis-
fallas secundarias. Por lo tanto, tienen una mejor capacidad temas de energía industriales, comerciales e institucionales
para proteger al transformador contra daños ocasionados en los cuales los conductores van acomodados en escalerillas
por fallas entre el transformador y el dispositivo protector porta-cables o contenidos en un conducto o en un ducto de
del lado secundario, y más aún, tienen una mejor capacidad barra. La incidencia de fallas es baja en dichos sistemas y las
para proporcionar protección de respaldo en el caso de que el fallas que raramente ocurren no son transitorias y ocasionan
dispositivo protector del lado secundario no funcione debida- considerables daños, los cuales sólo se agravarían con una
mente. Asimismo, su habilidad para llevar a cabo una fusión operación de reconexión automática.
de forma más cercana a la carga plena del transformador Los interruptores de circuito también se utilizan en
facilita la coordinación con los dispositivos protectores de aplicaciones que requieren una muy alta capacidad de con-
aguas arriba, permitiéndoles tener capacidades de amperaje ducción de corriente de carga—superior a los 720 amperes
más bajas y/o configuraciones con ajustes que hagan posible continuos. Aunque en algunos casos esto representa una
brindar una respuesta más rápida. ventaja, se puede lograr un mayor grado de continuidad en
el servicio si se utilizan Fusibles de Potencia de S&C Tipos
Protección del Cableado Utilizando SM y SML, haciendo subdivisiones al sistema para tener un
Fusibles de Potencia Tipos SM y SML mayor número de segmentos discretos, lo cual ocasionará
Un aspecto importante a considerar durante la planeación que una falla que ocurra en un segmento del sistema afecte a
de la distribución de los sistemas de cableado de media ten- un menor número de cargas. Este alto grado de segmentación
sión en fábricas, comercios e instituciones, al igual que en también permite el uso de transformadores más pequeños
los sistemas de distribución subterránea de las compañías distribuidos en puntos estratégicos a lo largo del sistema, y
suministradoras es la provisión de protección para los cables por consecuente esto ayuda a que no sea necesario utilizar
aislados. La preocupación más importante al establecer los longuísimos conductores secundarios de alta ampacidad
dicha protección es el prevenir que la elevación de la tem- (capacidad de conducción de corriente) que se requieren en
peratura del conductor bajo condiciones de cortocircuito lugares donde se utiliza un menor número de transformado-
supere los límites permisibles de temperatura específicos res de mayor tamaño y con separaciones más amplias.
para el aislamiento de dicho conductor. Se puede lograr este
tipo de protección por medio de la meticulosa selección de Los Datos de Aplicación Detallados
los tipos y características de los dispositivos protectores de que Usted Necesitará para Optimizar la
aguas arriba. Los dispositivos protectores de aguas arriba
no necesitan proporcionar protección de sobrecargas para
Protección del Cableado y Transformador
el cableado de media tensión, ya que las dimensiones de los Respalda a los Fusibles de Potencia Tipos
cables normalmente se seleccionan con el fin de que conduz- SM y SML
can el nivel máximo anticipado de corriente de sobrecarga de El Boletín de Datos 240-110 de S&C proporciona un com-
una manera continua. pendio de información de 78 páginas sobre la protección a
Los Fusibles de Potencia de S&C Tipos SM y SML son idó- transformadores en sistemas de energía industriales, comer-
neos para proteger los cables aislados porque su operación es ciales e institucionales de media tensión (de 4.16 kV hasta
extremadamente rápida, porque se ofrecen en una gran varie- 34.5 kV)—incluyendo una demostración detallada de los
dad de capacidades de amperaje y porque sus características principios de aplicación para la protección del lado primario.
de tiempo corriente son permanentemente exactas y precisas Las treinta y ocho páginas con tablas de selección eliminan la
. . . con estas ventajas a su disposición: necesidad de llevar a cabo estudios de coordinación gráfica
• El incremento en la temperatura del conductor tras para seleccionar los fusibles primarios. Las tablas cuantifican
presentarse una falla se minimiza debido a la rápida ope- el grado de protección que se proporciona a los transforma-
ración del fusible, lo cual permite el uso de conductores dores, enumeran las capacidades de carga de los fusibles y
de uno o dos calibres menores que los que necesitan los coordinan el fusible primario con toda la gama de dispositi-
interruptores de circuito que operan a una velocidad más vos protectores secundarios. El Boletín de Datos 240-115 de
lenta—esto implica cuantiosos ahorros; y S&C proporciona tablas detalladas similares de selección de
fusibles para la protección del cableado en los sistemas de
• El dispositivo protector de aguas arriba se puede ajus- energía con media tensión. Dichas publicaciones, al igual que
tar para que opere de una manera más rápida al mismo otros datos técnicos y de aplicación (incluyendo las curvas
tiempo que se coordina con el Fusible de Potencia Tipo características de tiempo corriente de fusión mínima de los
SM o SML. Además, Los Fusibles de Potencia de S&C fusibles) están disponibles al solicitarlos de su Oficina de
Tipos SM y SML proporcionan aislamiento selectivo Ventas de S&C más cercana.
solamente para las fases con falla de los alimentadores
trifásicos que dan suministro a las cargas monofásicas,
a diferencia de la operación sin discernimientos de los
interruptores de circuito, los cuales quitan las tres fases
del sistema—incluso durante las fallas monofásicas.
Comúnmente se utilizan interruptores de circuitos (al
igual que los relevadores relacionados con éstos) cuando
la capacidad de reconexión del interruptor de circuito
5
S&C Power Fuses - Types SM and SML For use with SM Refill Units or
Indoor Distribution (4.16 kv through 34.5 kv) SMU-20 Fuse Units
Operación
The Fusible Element elements with these characteristics: (1) they are drawn
El Elemento
S&C Type SM andFusible
SML Power Fuses possess the perfor- through diamond or carbide dies to very accurate diameters;
mance characteristics
Los Fusibles and qualityTipos
de Potencia that make
SM ythem SMLespecially
de S&C and
las (2) they are características:
siguientes of solderless construction, brazed
(1) se pasan into their
a través de
suitable
poseen forlas
faultcaracterísticas
protection on 4.16-kv through 34.5-kv
de rendimiento dis-
y calidad terminals.
troqueles de diamante o de carburo, dándoles are
Their melting time-current characteristics así pre-
diá-
tribution systems. The fuses are available in a
que los hacen particularmente adecuados para la pro-wide variety of cise,
metroswithmuy
only exactos;
10% totalytolerance in melting current,
(2) su construcción com-
no incluye
ampere ratings and time-current characteristics, permitting pared to the 20% tolerance of many fuses (20% and 40%
tección de fallas en los sistemas de distribución de soldaduras, sino que van prensados a sus terminales.
close fusinga to achieveDichos
maximum protection and optimum respectively, in terms of time). And their design and construc-
4.16-kV 34.5-kV. fusibles se ofrecen en una Las features
tion características de they
assure that tiempowillcorriente
conform de su tiempo
to their time-
coordination. The initial and sustained accuracy of their melt-
amplia variedad de capacidades de amperaje y caracte- de fusión son precisas, con sólo un 10% total de tole-
current characteristics not only initially, but on a sustained
ing time-current characteristics assures that these fuses can
berísticas
dependedde upon
tiempo corriente,
to operate lo cual
exactly whenpermite una fusión
they should and- rancia. .aneither
basis. age, corrosion,
la corriente or vibration,
de fusión, comparado nor con
surges
el that
20%
equally important-not to operate when they shouldn’t. yThis
estrecha para así lograr una máxima protección una heat the element que
de tolerancia nearly to the severing
presentan muchos point, will affect
fusibles (20%they
permanent accuracy
coordinación is achieved
óptima. principallyinicial
La exactitud in the design and
y continua 40% respectivamente, en términos de tiempo). Además,
construction of the fusibledeelement.
de las características tiempo corriente de su tiempo las características de su diseño y construcción asegu-
de fusión garantiza que se puede confiar en que dichos ran que cumplirán con sus características de tiempo
fusibles entrarán enConstruction
Nondamageable operación exactamente cuando corriente no sólo al principio, si no de una manera
S&Csea Power Fuses have
necesario—y losilver
que or es pretensioned
igualmente nickel-chrome
importante— constante…ni la edad, ni la corrosión, ni la vibración,
que no entren en operación cuando no deben. Esta ni las sobrecorrientes que hacen que el elemento se
exactitud permanente se logra principalmente gracias caliente casi al punto de separación afectarán las
al diseño y construcción del elemento fusible. características de los Fusibles de Potencia de S&C.
Varilla de arqueo
Serie de
palancas que
reduce la fuerza
del resorte para
corregir el grado
al cual ha sido
pretensionado el
Elemento fusible
elemento fusible
de alambre de
níquel-cromo
pretensionado
Terminal inferior
6
Las características de construcción que se ilustran a 3. Coordinación estrecha con otros dispositivos pro-
continuación hacen que los elementos fusibles de S&C tectores contra sobrecorrientes . . . la cual se logra
no se dañen, lo cual implica las siguientes ventajas: debido a la exactitud inicial y sostenida de los
1. Protección superior para el transformador. Los elementos fusibles, y porque no se necesita aplicar
characteristics of S&C Power Fuses. 3. “zonas
Close coordination
de seguridad” with other overcurrent
o “espacios protective
de retroceso” a las
Fusibles de Potencia Tipos SM y SML de S&C hacen devices. . . attainable because of the initial and sustained
The construction featuresseillustrated belowenmake S&C características de tiempo corriente publicadas para
posible
fusible
que la fusión
elements
lleve a cabo
nondamageable with these advantages:
un punto precision of the fusible elements, and because no “safety
proteger el elemento de posibles daños.
cercano a la corriente de carga plena del transfor- zones” or “setback allowances” need be applied to the
1. Superior
mador, lo transformer protection.protección
cual proporciona SM and SML contraPower
una 4. published
Ahorros time-current
de operación.characteristics
No hayto necesidad
protect the ele-
de
Fuses make it possible to fuse
amplísima gama de fallas secundarias.close to the transformer ment against los
reemplazar damage.
fusibles complementarios que no se
full-load current, thus providing protection against a
2. broad
Nivelesrange
más of altos
secondary faults.
de continuidad en el servicio. Se 4 . Operating
fundieroneconomies. There isde
bajo sospecha no que
needse
to hayan
replace dañado
unblown
eliminan las operaciones innecesarias del fusible. companion fuses onde
tras la operación suspicion of damage following a fuse
un fusible.
2. Higher levels of service continuity. “Sneakouts” (unne- operation.
cessary fuse operations) are eliminated.
Varilla de
Varilla de arqueo
arqueo
Alambre tensor
Empalmes Elemento fusible
soldados de alambre de
en plata níquel-cromo Empalmes
pretensionado Elemento fusible de soldados en
alambre de plata y plata
bobinado de forma
helicoidal para
absorber la vibración
mecánica y el
choque térmico
Elemento fusible que no se daña de níquel-cromo para Elemento fusible que no se daña de plata para Unidades de
Unidades de Relleno SM con capacidad de 5E hasta 7E amperes Relleno SM con capacidad igual o superior a 10E amperes, y
y para Unidades Fusibles SMU-20 con capacidades de 3K, 5E y para Unidades Fusibles con capacidades que van de los 6K
7E amperes. (Se ilustra la construcción de la Unidad de Relleno hasta 200K amperes y de los 10E hasta los 200E amperes. (Se
SM.) Cuando se solicita su operación, el alambre de níquel- ilustra la construcción de la Unidad de Relleno SM.) Dichas
cromo se debilita abruptamente y se separa antes de que capacidades emplean la construcción de plata y cable
cambie su sección transversal. tensor, la cual no sufre daños por sobrecargas ni por las fallas
transitorias que se aproximan a la corriente mínima de fusión.
La sección reducida de la
varilla de arqueo auxiliar está
aislada para evitar el trayecto de
corrientes de carga en paralelo
Elemento fusible
Férula inferior—Formada
magnéticamente sobre el tubo
de fibra de vidrio y resina epóxica
Puente de transferencia
de corriente
DESCRIPTIVE BULLETIN
252-30
Page 8 of 28
March 21, 1983
8
Unidad de Relleno y Conjunto del Portafusible
Fusibles de Potencia SM-4Z, SML-4Z, SM-5S y SM-5SS
Refill Unit and Holder Assembly
Refill UnitSML-4Z,
SM-4Z, and Holder Assembly
SM-5S, and SM-5SS Power Fuses
SM-4Z, SML-4Z, SM-5S, and SM-5SS Power Fuses
Muñón
: El ensamblaje de los portafusibles de los Fusibles de Potencia SML-4Z, SM5S y SM5SS es similar.
DESCRIPTIVE BULLETIN
DESCRIPTIVE BULLETIN 252-3
252-30 0
Page 9 of 28
Page
March 21,9 1983
of 28
March 21, 1983
9
S&C Power Fuses - Types SM and SML For use with SM Refill Units or
Indoor Distribution
Interrupción (4.16en
de Fallas kvlas
through 34.5 kv)
Unidades de SMU-20 Fuse Units
Relleno SM
Se logra la interrupción de fallas de una manera
rápida
FaultyInterruption
positiva en la unidad In SM de Refill
relleno delUnits Fusible
de Potencia SM—tras la fundición del elemento
Fast, positive fault interruption is achieved in the SM Power fusi-
ble—por
Fuse refillmedio de la acelerada
unit-after the fusible elongación del arco que
element melts-by the
high-speed
se da en elelongation
interior deof the
unoarcdewithin
los dosone barrenos,
of the two ybores,
por
and
medio by the
de la efficient
accióndeionizing
eficienteaction of the gases liberated
de desionización de los
from
gasesthe quesolid-material
son liberadosarc-extinguishing medium.deElonga-
por el agente extintor arcos
tionmaterial
de of the arc is accomplished
sólido. La elongación by thedelaction
arco ofse the
lograspring-
por
and-cable
medio de assembly
la acción housed within del
del conjunto the resorte
holder. yThe
cableillustra-
que
tionencuentra
se which follows dentroshows
del how the arc is La
portafusible. channeled
imageninto the
a con-
bore better suited for interruption of the
tinuación muestra como el arco es conducido hacia el particular magni-
tude
barrenoof fault.
que esté en mejores condiciones de interrum-
pirThe main bore particular
la magnitud is sized to de accommodate the arc (and gas
la falla en cuestión.
generation) associated with faults ranging from 1000 to
El barreno
60,000 amperes. For principal
faults ofes1000
dimensionado
amperes or less,parathe adap-
small-
diameter
tarse al auxiliary
arco (y bore ensures intimate
generación de gas)contact betweencon
relacionado the
arc andque
fallas the van
arc-extinguishing
de los 1000 medium,
hasta loswhich60,000is needed
amperes. for Interrupción de fallas 3a
positive,
En el caso high-speed arc extinction.
de las fallas de 1000 amperes o menos, el de baja magnitud
barreno
Regardlessauxiliar
of faultdelevel,
diámetro
the high reducido garantiza
rate of dielectric un
recovery
more than cercano
contacto matches the entretransient-recovery-voltage
el arco y el agente extintor severityde of
any
arcos,circuit whereesthe
lo cual SM is applied.
necesario para la extinción rápida y
eficaz de arcos.
Sin importar el nivel de la falla, la alta tasa de recu-
peración dieléctrica supera por mucho la severidad
de la tensión transitoria de recuperación de cualquier
circuito en el cual se utilice la unidad de relleno SM.
1 2 Interrupción de
3b
fallas de magnitud
moderada a alta
DESCRIPTIVE BULLETIN
252-30
Page 10 of 28
March 21, 1983
10
Interrupción de Fallas de Baja
Magnitud (hasta 1,000 amperes)
1 La sobrecorriente funde el elemento fusible de plata, luego
ésta se transfiere al alambre tensor, el cual se volatiliza
instantáneamente. El arqueo se inicia tal y como se ilustra.
2 Tanto la varilla de arqueo principal como la varilla de
arqueo auxiliar son jaladas hacia arriba por el conjunto
del resorte y cable en el tubo portafusible. Después de
un trayecto aproximado de ½ pulgada, la sección inferior
(sin aislamiento) de la varilla de arqueo auxiliar engancha
el contacto auxiliar, lo cual reduce el arco de manera
momentánea.
3a La acción de arqueo reinicia en el barreno auxiliar
de diámetro reducido cuando la punta de la varilla de
arqueo auxiliar se desplaza aproximádamente una pulgada
(momento en el cual la punta se desengancha del contacto
auxiliar).
4a La sección de diámetro amplio del barreno auxiliar retrasa
4a 5a la extinción del arco hasta que exista una apertura
suficientemente grande para prevenir que se de una nueva
ignición en el barreno principal. Más aún, la punta de la
varilla de arqueo principal se adelanta aproximádamente
una pulgada a la punta de la varilla de arqueo auxiliar—
garantizando aún más que el arco no regresará al barreno
principal.
5a Después de que se ha llevado a cabo aproximádamente
la mitad del trayecto de la varilla de arqueo auxiliar, ha
ocurrido la suficiente desionización para extinguir el arco.
Interrupción de Fallas de
Magnitud Moderada a Alta
1 La sobrecorriente funde el elemento fusible de plata, luego
ésta se transfiere al alambre tensor, el cual se volatiliza
instantáneamente. El arqueo se inicia tal y como se ilustra.
2 Tanto la varilla de arqueo principal como la varilla de
arqueo auxiliar son jaladas hacia arriba por el conjunto
del resorte y cable en el tubo portafusible. Después de
un trayecto aproximado de ½ pulgada, la sección inferior
(sin aislamiento) de la varilla de arqueo auxiliar engancha
el contacto auxiliar, lo cual reduce el arco de manera
momentánea.
3b La varilla de arqueo auxiliar—la cual proporciona la única
vía por la cual se puede conducir la corriente de fallas de
magnitud moderada a alta—se funde rápidamente en la
sección reducida y se separa de la punta de arqueo de
una pulgada. El arqueo comienza en la varilla de arqueo
principal y es conducido hacia el barreno principal—el
barreno principal proporciona la vía de menor resistencia.
Todo arqueo que tenga inicio en el barreno auxiliar no
durará debido a la vía de alta resistencia (de acero
inoxidable) y a la alta fuerza dieléctrica en el barreno de
diámetro reducido.
4b 5b
4b La longitud del arco aumenta en la medida en que la
varilla de arqueo principal es jalada para arriba hacia el
barreno principal. La amplia circunferencia del barreno
principal permite que la superficie del agente extintor de
arcos quede más expuesta a los efectos de calentamiento
del arco, lo cual incrementa la generación de gases
desionizantes que sofocan el arco.
5b Después de que se ha llevado a cabo aproximádamente
la mitad del trayecto de la varilla de arqueo auxiliar, ha
ocurrido la suficiente desionización para extinguir el arco.
DESCRIPTIVE BULLETIN
252-30
Page 11 of 28
March 21, 1983
11
La Unidad
The SMU-20Fusible
FuseSMU-20 (para
Unit (for Fusibles
SM-20 and
SML-20 Power
de Potencia Fuses)
Tipos SM-20 y SML-20) Sello superior
The SMU-20 Fusible
La Unidad Fuse Unit consistsconsiste
SMU-20 of a fusible
de unelement, an
elemento
arcing rod, and a solid-material arc-extinguishing medium Dispositivo de retención
fusible, una varilla de arqueo y un agente extintor de
contained within a filament-wound glass-epoxy tube. de la varilla de arqueo
arcos de material sólido, todos ellos contenidos en un
The aislador
tubo fusible element
de fibraisdeconnected at one epóxica.
vidrio y resina end-through a
current-transfer bridge-to the fuse-unit exhaust ferrule. At Tubo conductor de cobre
the other end, the fusible
El elemento fusible element is connected
va conectado de untoextremo—a
the arcing estañado—extendido
rod which
través deextends upward
un puente de through the stepped
transferencia bore in the
de corriente—a sobre el tubo de fibra de
fuse unit. Ade
la férula drive springde
escape located inside the
la unidad fuse unit provides
de relleno. Del otro vidrio y resina epóxica
the stored energy
extremo, to drive fusible
el elemento the arcing
va rod upward through
conectado the
a la varilla
arc-extinguishing medium during fault-current
de arqueo, la cual se extiende hacia arriba a través delinterruption.
At the same
barreno time, the drive
escalonado en laspring
unidad forces the actuating
fusible. pin
Un resorte
Perno activador
upward to trip a blown-fuse target in the fuse-unit
impulsor ubicado en el interior de la unidad fusible pro- upper end
fitting.
porciona la energía almacenada que se necesita para Resorte Impulsor
propulsar la varilla de arqueo hacia arriba a través del
agente extintor de arcos durante la interrupción de la
corriente de falla. Al mismo tiempo, el resorte impulsor Contacto tulipán—resorte
pretensionado
obliga que el perno activador salga hacia arriba para
disparar el objetivo del fusible quemado en el accesorio
terminal superior de la unidad fusible. Arandela
Agente extintor de
arcos de material
sólido
Elemento fusible
Puente de
transferencia de
corriente
Abrazadera de cobre
estañado para expulsión
de gases—formada
magnéticamente sobre el
tubo de fibra de vidrio y
resina epóxica
DESCRIPTIVE BULLETIN
252-30
Page 12 of 28
March 21, 1983
12
Conjunto de la Unidad Fusible y Accesorio Terminal
Fusibles de Potencia Tipos SM-20 y SML-20
Fuse Unit and End Fitting Assembly
Fuse Unit and
SM-20 and End Fitting
SML-20 Assembly
Power Fuses
SM-20 and SML-20 Power Fuses
Accesorio Terminal
Superior—incluyendo
Varilla de contacto de
el indicador del fusible
cobre con recubrimiento
quemado (ver detalles
denso de plata
en página 15)
13
Indoor Distribution (4.16 kv through 34.5 kv) SMU-20 Fuse Units
14
Estilos y Construcción
SM-20 Power Fuses
Fusibles de Potencia SM-20
B C
A
H
E
A La base de acero resistente de C|zn pulgadas de grosor con
bridas cuenta con un montaje de tres puntos para simplificar la
instalación y para minimizar la posibilidad de que se deforme la
D A Rugged
base cuando 3/16-inch
ésta thick
sea flanged,
atornillada formed-steel
a una superficiebase features
irregularthree-
point mounting tosimplify installation, and to minimize possibility
I B of
Aisladores de Cypoxy de S&C
deforming base when bolting to an irregular surfacese emplea
. . . en los cuales
el sistema de resina epóxica cicloalifática de S&C. Cypoxy se
B S&C
limpiaCypoxy
solo, no Insulators
crea canales. . . employing
de conducción S&C’s superficial,
cycloaliphatic epoxy
soporta
resin system. Cypoxy
las inclemencias del clima is .self-scouring,
. . nunca se pone nontracking,
en riesgo non-
la
F weathering. . . aislamiento
there’s never a compromise of insulation integrity
integridad del
C Tin-plated
C La zapata terminalcopper de terminal pad accepts
cobre estañado a wide
se acopla a unavariety
amplia of
connectors
gama de conectores
D Spring-backed
D Los contactosupper and lower mounting
con respaldos de resorte contacts
de losare copper,
montajes
heavily silver
inferior clad, son
y superior and de arecobre
bifurcated
con un to espeso
provide four-point
recubrimientocontact
at
deeach
plata, end of the bifurcados
y están fuse-unit assemblypara proporcionar el contacto en
E los cuatro puntos de
Pull-ring-operated cada
latch extremo
provides del conjunto
positive, de la unidad
secure engagement of
fusible
fuse-unit assembly
J E
F El seguro
SMU-20 Fuseaccionado
Unit Assembly por el anillo de tiro proporciona el
including:
enganche eficiente y seguro del conjunto de la unidad fusible
G Upper end fitting with large, accessible and easily operated
K F Conjunto de la Unidad Fusible SMU-20, la cual incluye:
pull ring
G
H Brilliant-red terminal
Accesorio blown-fusesuperiortarget. . con anillofrom
. projects de the
tiro upper
grande,end
L accesible
fitting whenythe fácil
fusedeoperates.
usar Fusecondition iseasily checked
H with
Objetivo
the fusede inlatheunidad
closedfusible
position. deTarget
color resets
rojo vivowhen. .blown
. es
fuse unit is del
expulsado replaced
accesorio terminal superior cuando el fusible
entra enFuse
I SMU-20 operación. La condición
Unit – expendable afterdel fusible seoperation
fault-clearing puede
verificar fácilmente cuando el fusible se encuentra en la
J Aluminum-bronze
posición de cerrado. lower El end fittingsesecurely
objetivo engages
reposiciona stainless-
cuando se
steel hinge pivot
reemplaza rod for
la unidad smooth
fusible opening and closing operation
quemada
Disconnect Style
(45° Opening) I K Silencer
Unidad Fusible– S&C’sSMU-20—se
exhaust control expandedevicetras
thatuna
virtually elimi-
operación
nates
de despejeventing.de Fuse
fallasoperation is silent
Estilo de Desconexión: L J
Zinc-plated
El accesorio hot-rolled steel hinge
terminal provides
inferior de positive, self-guiding
aluminio-bronce
Complete mounting
(Con shown; live parts a
apertura can45°)
be furnished separately. action for fuse firmemente
engancha unit during opening
la varillaand delclosing.
eje deCurrent
la bisagrais trans-
de
ferred directly
acero from lower
inoxidable paracontacts
llevar toaa cabo separate,
unatin-plated
operación copper
de
two-hole
apertura terminal padfluida
y cierre (not visible in photo)
: Se ilustra el montaje completo; las partes vivas pueden surtirse K Silenciador—El dispositivo de control de escape de S&C
por separado. que elimina la ventilación casi por completo. La operación
AVAILABLE MOUNTING STYLES AND RATINGS del fusible se realiza de una manera silenciosa
L La bisagra de acero bañada en zinc y laminada en caliente
proporciona una acción eficiente y autoguiada para la unidad
fusible durante las operaciones de apertura y cierre. La corriente
se transfiere directamente de los contactos inferiores hacia una
zapata terminal separada de cobre estañado con dos orificios
(no se ve en la fotografía)
Estilos de Montaje y Capacidades Disponibles
Refer to table on page 28 for additional, detailed information on
interrupting ratings. Capacidades
Estilo Tipo de Fusible kV Amperes, RMS
De desconexión
Nom. DESCRIPTIVE
Des. Máx. NBAI BULLETIN
Máx
252-30
Interrupción 1 (Sim.)
15
S&C Power Fuses - Types SM and SML For use with SM Refill Units or
Indoor Distribution (4.16 kv through 34.5 kv) SMU-20 Fuse Units
Fusibles
SM-4Z dePower
Potencia SM-4Z
Fuses
A
B
C
A
G B
C
J
M
E H
N
I
F
J
H
E
K
I
F
L
Estilo de Desconexión: N
(Con apertura a 45°)
:† SeComplete
ilustra elmounting
montaje shown; live las
completo; partspartes
can bevivas
furnished separately.
pueden surtirse
por separado.
16
A La base de acero resistente de C|zn pulgadas de grosor estilo sin desconexión)—para instalar o desmontar el
con bridas cuenta con bastantes orificios para hacer más portafusible
fácil la instalación H Férulas inferiores y superiores de latón—con
B Aisladores de Cypoxy de S&C . . . en los cuales se emplea superficies amplias y aplanadas con máquina para
el sistema de resina epóxica cicloalifática de S&C. Cypoxy enganchar los contactos superiores e inferiores con
se limpia solo, no crea canales de conducción superficial, respaldo de resorte
soporta las inclemencias del clima . . . nunca se pone en I Tubo traslúcido de fibra de vidrio y resina epóxica
riesgo la integridad del aislamiento
J Mirilla indicadora de “fusible quemado”. Indicador
C La zapata terminal de bronce con dos orificios se adapta de color naranja intenso fluorescente dentro del tubo
a una gran variedad de conectores del fusible; se mueve a la posición de la mirilla cuando
D Seguro del Tubo Portafusible (sólo para el estilo de el fusible está operando. Permite la verificación visual
desconexión)—de acero inoxidable con tope de acero de la condición del fusible sin quitar el portafusible del
galvanizado, garantiza el enganche firme del portafusible montaje. El indicador es fluorescente en la oscuridad
E Tanto los contactos de montaje superiores como los cuando se le ilumina con una linterna
inferiores son de plata, con un espeso recubrimiento de K Silenciador—El dispositivo de control de escape de
plata. Los contactos están bifurcados para así proporcionar S&C que elimina la ventilación casi por completo.
el contacto de cuatro puntos en cada férula; además, los La operación del fusible se realiza de una manera
fusibles de potencia estilo de desconexión cuentan con silenciosa
el respaldo de una horquilla de acerco galvanizado con L La bisagra de bronce fundido (solamente para los estilos
un grosor de ¼ pulgada al igual que de muelles de acero de desconexión) cuenta con amplias superficies guía en
inoxidable; en el caso de los fusibles de potencia estilo sin las caras internas para proporcionar una acción positiva de
desconexión, éstos cuentan con el respaldo de muelles de auto-guía para el portafusible durante la apertura y cierre;
bronce con baño de fósforo y abrazaderas elevadas—para también cuenta con una zapata terminal con dos orificios la
garantizar una resistencia eléctrica mínima en los puntos de cual se acopla a una gran variedad de conectores
transferencia de corriente
M Colgadores de Bronce (solamente para los estilos sin
F Portafusible—Conjunto removible que contiene la Unidad desconexión) para dar soporte al portafusible en el montaje
de Relleno SM-4. El portafusible tiene las siguientes
características: N Abrazaderas de bronce de operación con pértiga (para
estilo sin desconexión). Cuando se jalan las abrazaderas
G Anillo de tiro de bronce (en los fusibles de potencia hacia abajo a la posición que se ilustra, la férula del
estilo de desconexión)—Es grande y de fácil acceso . portafusible quedan sujetadas firmemente en un contacto
. . gira para abrir el seguro haciendo palanca; argolla de baja resistencia
de levantamiento de bronce (fusibles de potencia
17
S&C Power Fuses - Types SM and SML For use with SM Refill Units or
Indoor Distribution (4.16 kv through 34.5 kv) SMU-20 Fuse Units
N
G
G
J
E
H J E
A
I
I
F
F
N
K
K
L
Estilo de desconexión:
(Con apertura a 45°) Estilo sin desconexión:
Type SM-5S Power Fuses shown. The Type SM-5SS Power Fuse (not † Complete mounting shown; live parts can be furnished separately.
pictured) is similar in construction to the non-disconnect Type SM-5S,
f but carries afusibles
Se ilustran Super Snuffler (in lieu
de potencia of aLa
SM-5S. Snuffler) to provide
construcción additional
del Fusible : Se ilustra el montaje completo; las partes vivas pueden surtirse
de volume
PotenciaandSM-5SS
baffling(no
required to achieve
aparece higher interrupting
en la imagen) es similar rating.
al tipo por separado.
SM-5S estilo sin desconexión, pero tiene un dispositivo controlador
de evacuación de gases tipo Super Snuffler (en lugar de un Snuffller)
para proporcionar el volumen y amortiguamiento adicionales que se
DESCRIPTIVE BULLETIN
252-30
necesitan para lograr una capacidad de interrupción más alta.
Page 18 of 28
March 21, 1983
18
A La base de acero resistente de C|zn pulgadas de grosor H Férulas inferiores y superiores de latón—con
con bridas cuenta con bastantes orificios para hacer más superficies amplias y aplanadas con máquina para
fácil la instalación enganchar los contactos superiores e inferiores con
B Aisladores de Cypoxy de S&C . . . en los cuales se emplea respaldo de resorte
el sistema de resina epóxica cicloalifática de S&C. Cypoxy I Tubo traslúcido de fibra de vidrio y resina epóxica
se limpia solo, no crea canales de conducción superficial, J Mirilla indicadora de “fusible quemado”. Indicador
soporta las inclemencias del clima . . . nunca se pone en de color naranja intenso fluorescente dentro del tubo
riesgo la integridad del aislamiento del fusible; se mueve a la posición de la mirilla cuando
C La zapata terminal de bronce con dos orificios se adapta el fusible está operando. Permite la verificación visual
a una gran variedad de conectores (Los fusibles de montaje de la condición del fusible sin quitar el portafusible del
en paralelo requieren zapatas terminales de aluminio) montaje. El indicador es fluorescente en la oscuridad
D Seguro del Tubo Portafusible (sólo para el estilo de cuando se le ilumina con una linterna
desconexión)—de acero inoxidable con tope de acero K Snuffler—(en Fusibles de Potencia SM-5S)—verifica
galvanizado, garantiza el enganche firme del portafusible la generación de gases producida por la operación del
E Tanto los contactos de montaje superiores como los fusible. Controla la ventilación de una manera efectiva.
inferiores son de plata, con un espeso recubrimiento de El Super Snuffler (en Fusibles de Potencia SM-5SS, no
plata. Los contactos están bifurcados para así proporcionar aparecen en las imágenes)—es parecido al Snuffler,
el contacto de cuatro puntos en cada férula; además, los pero proporciona el volumen y el amortiguamiento
fusibles de potencia estilo de desconexión cuentan con adicional que se necesita para lograr que el Fusible de
el respaldo de una horquilla de acerco galvanizado con Potencia Tipo SM-5SS tenga una capacidad más alta de
un grosor de ¼ pulgada al igual que de muelles de acero interrupción
inoxidable; en el caso de los fusibles de potencia estilo sin L La bisagra de bronce fundido (solamente para los estilos
desconexión, éstos cuentan con el respaldo de muelles de de desconexión) cuenta con amplias superficies guía en
bronce con baño de fósforo y abrazaderas elevadas—para las caras internas para proporcionar una acción positiva de
garantizar una resistencia eléctrica mínima en los puntos de auto-guía para el portafusible durante la apertura y cierre;
transferencia de corriente también cuenta con una zapata terminal con dos orificios la
F Portafusible—Conjunto removible que contiene la Unidad cual se acopla a una gran variedad de conectores
de Relleno SM-5. El portafusible tiene las siguientes M Colgadores de Bronce (solamente para los estilos sin
características: desconexión) para dar soporte al portafusible en el montaje
G Anillo de tiro de bronce (en los fusibles de potencia N Abrazaderas de bronce de operación con pértiga (para
estilo de desconexión)—Es grande y de fácil acceso . estilo sin desconexión). Cuando se jalan las abrazaderas
. . gira para abrir el seguro haciendo palanca; argolla hacia abajo a la posición que se ilustra, las férulas del
de levantamiento de bronce (fusibles de potencia portafusible quedan sujetadas firmemente en un contacto
estilo sin desconexión)—para instalar o desmontar el de baja resistencia
portafusible
19
S&C Power Fuses - Types S-M and SML For use with SM Refill Units or
Indoor Distribution (4.16 kv through 34.5 kv) SMU-20 Fuse Units
C
B D
A
E
G
La cuchilla
desconectadora—se
puede utilizar en lugar
F del Conjunto de la
Unidad Fusible SMU-20
K
si así se desea
H
Tubo de
cobre
L
N
M
A La base de acero resistente de C|zn pulgadas de grosor con G El seguro accionado por el anillo de tiro proporciona el
bridas
A Rugged cuenta thick
3/16-inch con un montaje
flanged, de tres puntos
formed-steel basepara simplificar
features three- la enganche eficiente
G Pull-ring-operated y seguro
latch delpositive,
provides conjunto de laengagement
secure unidad fusibleof
pointinstalación
mounting ytosimplify installation,
para minimizar and to minimize
la posibilidad de que sepossibility
deforme la fuse-unit
H Conjunto assembly or holderFusible SMU-20 – conjunto removible,
de la Unidad
of deforming
base cuando baseéstawhenseabolting to an airregular
atornillada surfaceirregular
una superficie el cualFuse incluye:
H SMU-20 Unit Assembly – removable assembly including:
B B
S&CAisladores de Cypoxy
Cypoxy insulators. . . de S&C . S&C’s
employing . . en los cuales se emplea
cycloaliphaticepoxy I I Upper Accesorio
end fittingterminal superior
with large, con anillo
accessible de tiro
and easily grande,
operated
resinel sistema
system.deCypoxyresina epóxica cicloalifática
is self-scouring, de S&C. Cypoxy
nontracking, non- se
p u laccesible
l r i n g y fácil de usar
weathering.
limpia solo, . there’s
no creanever a compromise
canales de conducción of insulation integrity
superficial, soporta
las inclemencias del clima . . .pad
nunca se pone J J Indicador
Brllllant-red de la unidad
blown-fuse fusible
target. de color
. . projects fromrojo vivo .end
the upper . . es
C Two-Inch wlde aluminum terminal accepts a wideen riesgo
variety of la expulsado
integridad del aislamiento fitting when thedel accesorio
fuse operates.terminal superior
Fusecondition is cuando el fusible
easily checked
connectors
withentra
the fuseen inoperación.
the closed La condición
position. Targetdel fusible
resets whenseblown
puede
D C La zapataprovides
Uni-Rupter terminal200-ampere
de cobre estañado
single-polese acopla a una amplia
live switching of fuseverificar fácilmente cuando el fusible se encuentra en la
unit is replaced
gama de conectores
single-phaseand three-phasecircuits (refer to pages 24 and 25 for posición de cerrado. El indicador se reposiciona cuando se
K SMU-20 Fuse Unlt – expendable after fault-clearing operation
D El Uni-Rupter
additional, detailed proporciona
information on el seccionamiento monopolar en
switching with Uni-Rupter) reemplaza la unidad fusible quemada
vivo a 200 amperes de los circuitos monofásicos y trifásicos L K Aluminum-bronze
Unidad Fusible lower end fitting
SMU-20 – securely
– se expande trasengages stain-
una operación
E Fault-closing contacts – provide a one-time duty-cycle fault- less-steel hingedepivot
(consulte
closing las páginas
capability equal 24to ythe
25 para obtener rating
interrupting información
of thedetallada
fuse de despeje fallasrod for smooth opening and closing
adicionalinsobre el seccionamiento utilizando operation
(expressed amperes rms asymmetrical), and ael two-time
Uni-Rupter) duty- L El accesorio terminal inferior de aluminio-bronce –
cycle
E fault-closing
Contactos de capability
cierre deoffalla13,000 amperes rmsuna
– proporcionan asymmetri-
capacidad M Silencer – S&C’s exhaust control device that virtually elimi-
engancha firmemente la varilla del eje de la bisagra de
cal; de
fault-closing
cierre decontacts
fallas de alsouna
provideself-guiding
vez por ciclo action for fuse la
de operación nates venting. Fuse operation is silent
unit cual
(or holder) during acero inoxidable para llevar a cabo una operación de
es igual a la opening
capacidad or closing
de interrupción del fusible (se N Zinc-platedaperturahot-rolled
y cierresteel
fluidahinge provides positive, self-guiding
expresa enupper
F Spring-backed amperes and RMS
lowerasimétricos); proporcionan
mounting contacts también
are copper, action for the fuse unit (or holder) during opening and closing.
una silver
capacidad M Silenciador – El dispositivo de control de escape de S&C
heavily clad, deandcierre de fallastode
are bifurcated dos veces
provide porcontact
four-point ciclo de Current is transferred directly from lower contacts to a separate,
operación
at each end ofde the13,000 amperes
fuse-unit assembly RMS or asimétricos;
holder de igual forma tin-plated quecopper
elimina la ventilación
two-hole terminalcasi
padpor
(notcompleto.
visible inLa operación
photo)
proporcionan a la unidad fusible (o al portafusible) una acción del fusible se realiza de una manera silenciosa
de auto-guía durante la apertura o cierre N La bisagra de acero bañada en zinc y laminada en caliente
F Los contactos con respaldos de resorte de los montajes proporciona una acción eficiente y autoguiada para la unidad
inferior y superior son de cobre con un espeso recubrimiento fusible (o para el portafusible) durante las operaciones de
DESCRIPTIVE BULLETIN
252-30 de plata, y están bifurcados para proporcionar el contacto en
los cuatro puntos de cada extremo del conjunto de la unidad
apertura y cierre. La corriente se transfiere directamente de
los contactos inferiores hacia una zapata terminal separada de
cobre estañado con dos orificios (no se ve en la fotografía)
Page 20 of 28
fusible
March 21, 1983
20
C
B
D
A
G
La cuchilla
desconectadora—se
F R puede utilizar en lugar
del Conjunto de la
Unidad Fusible SMU-4Z
S si así se desea Tubo de
Q O cobre
N T
O Portafusible SML-4Z—conjunto removible que contiene la está operando. Permite la verificación visual de la condición
Unidad de Relleno SM-4. El portafusible incluye las siguientes del fusible sin quitar el portafusible del montaje. El indicador
características: es fluorescente en la oscuridad cuando se le ilumina con
P Anillo de tiro del seguro del portafusible—es grande, una linterna
accesible y fácil de maniobrar S Férulas inferiores y superiores de latón
Q Tubo de fibra de vidrio y resina epóxica traslúcido T Silenciador—El dispositivo de control de escape de S&C
R Mirilla indicadora de “fusible quemado”. Indicador de que elimina la ventilación casi por completo. La operación
color naranja intenso fluorescente dentro del tubo del del fusible se realiza de una manera silenciosa
fusible; se mueve a la posición de la mirilla cuando el fusible
Pinzas Grandes
de S&C
22
252-30 DESCRIPTIVE BULLETIN
Page 22 of 28
Manipulación de los Fusibles – Fusibles de
Potencia Tipo SM-4Z, SM-5S y SM-5SS Estilo
sin Desconexión
Los Fusibles de Potencia Tipo SM-4Z con capacidad igual Nota: La instalación o extracción de los portafusibles
o menor a 25 kV, los Fusibles de Potencia Tipo SM-5S para los Fusibles de Potencia Tipo SM-4Z con capacidad
Fuse
con Handling
capacidad - Type
igual o menor SM-4Z,
a 13.8 kV y los Fusibles de Note:kV,
de 34.5 Installation
al igual orqueremoval
para losof holders
Fusibles fordeType SM-4Z
Potencia
SM-5S,SM-5SS
Potencia and conSM-5SS
capacidad Power Fuses estilo
de 13.8 kV—todos Power
Tipo Fuses
SM-5S rated
con 34.5 kv, and
capacidades dealso for yType
25 kV 34.5 SM-5S Power
kV se debe
Non-Disconn
sin desconexión—se ectmanipulan
Style mejor utilizando una Fuses rated
realizar 25 kv debido
a mano and 34.5alkv,considerable
should be performed
peso de by hand
los
S&C Type
Punta SM-4Z Power
de Bloqueo de S&C. Fuses ratedpunta
Dicha 25 kvcuenta
and below,
con Type
una due to the substantial
portafusibles—pero weight ofdespués
solamente the holders-but
de que only after
el fusi-
SM-5Sintegral
“base” Power Fuses
la cualrated 13.8 kvy estabiliza
engancha and below,eland Type
reborde thehaya
ble fuse sido
has been de-energized
desactivado and properly
y aterrizado groundeddein
debidamente
SM-5SSdePower
inferior Fusesderated
la argolla 13.8 kv-in durante
levantamiento the non-disconnect
la instala- accordance
acuerdo a loswith local operatingoperativos
procedimientos procedures.deFuse holders (for
su localidad.
style-are
ción best handled
o extracción using the S&C Locking Prong. This
del portafusible. fuses
Los of any voltage
portafusibles (derating) must not
los fusibles debe installed capacidad
cualquier or removed
prong has an integral “cradle” which engages and steadies the deunder load.
voltaje) no se deben instalar ni extraer mientras se esté
lower edge of the fuse holder’s lifting eye during installation conduciendo carga.
or removal of the holder.
23
DESCRIPTIVE BULLETIN 252-30
Page 23 of 28
Manipulación
S&C de los Fusibles – Fusibles de
Power Fuses - Types SM and SML For use with SM Refill Units or
Potencia
Indoor Tipo SML-4Z
Distribution con
(4.16 kv Uni-Rupter
through 34.5 kv) SMU-20 Fuse Units
Los Fusibles de Potencia Tipo SML-20 y SML-4Z se manipu- I acción directa
la y de interrupción rápida del contacto
lan mejor utilizando un Gancho Manipulador Grappler-El interior del Uni-Rupter, el cual se mueve hacia la cámara
accesorio manipulador de fusibles de S&C que cuenta con extintora de arcos. La interrupción de circuito se logra
puntas acojinadas para garantizar la firmeza segura, el gracias a los gases desinonizantes generados por la reac-
Fuse
balanceHandling - Type
perfecto al igual SML-20
que el control and que los
disponible equipped with del
ción térmica Grappler
arco en provides quick-break elaborado
el recubrimiento direct-drivede
SML-4Z
operarios Power Fuseso instalar
valoran al extraer with Uni-Rupter
una unidad fusible, action
manera of exclusiva
Uni-Rupter’s internal
de la cámara moving
de S&Ccontact
y en through
el trailerthe
del
S&C Type SML-20
un portafusible andcuchilla
o una SML-4Z Power Fuses
interruptora. En are bestde
el caso arc-extinguishing
contacto móvil—no chamber. Circuitarco
se presenta interruption
ni flameoisalguno.
accom-
handled using Grappler-S&C’s
las operaciones fuse-handling
de seccionamiento en vivo, fitting
lo únicothat
que plishedAl by thede
final deionizing
la carreragases
de generated
apertura bydelthermal
contactoreaction
móvil
features cushion-grip coated prongs for the sure grip and
se necesita es una pértiga con un Gancho Manipulador ofy the
trasarc
la on S&c’s uniquely
extinción del arco,formulated chamber
los contactos liner and
conductores
Grappler
ready control(como se describe
that operators a continuación)
appreciate para iniciar
when removing or moving-contact
de corriente setrailer-there is noelexternal
alejan. Luego arc orvuelve
Uni-Rupter flame.a su
la interrupción
installing de circuito
a fuse unit, enswitch
holder, or el interior delAnd
blade. Uni-Rupter.
for live- posición para realizar la siguiente operación de apertura.
switching operations, a hookstick equipped with Grappler (as La labor de seccionamiento se logra fácilmente sin el
At the end of the moving-contact opening stroke, after the
Seccionamiento
described conis el
below) is all that Uni-Rupter
required to initiate circuit esfuerzo de torsión-y-tirón que normalmente se relaciona
arc has been extinguished, the external current-carrying con-
interruption
El equipo within Uni-Rupter.
Uni-Rupter ofrece lo mejor en cuanto a la sen- con los codos . . . sin utilizar los complejos dispositivos
tacts part. Then Uni-Rupter automatically self-resets for the
cillez del seccionamiento: dando solamente un tirón de asistidos por gas ni los que multiplican la fuerza. La
apertura firme y seguro al fusible utilizando una pértiga next opening
fuerza operation.
de operación Switching
requerida is easily con
no aumenta accomplished
el paso del
Switching
equipada con with Uni-Rupter
un Gancho Manipulador Grappler ocasiona without the strained twist-and-pull effort often
tiempo, y no hay que lidiar con cables difíciles de associated
manejar
Uni-Rupter offers the ultimate in live-switching simplicity: with
ni eselbows. . . colocar
necesario without componentes.
complex gas-assisted or force-
just a firm, steady opening pull on the fuse with a hookstick multiplying gadgets. The required operating force does not
Apertura (o cierre) de un Fusible de Potencia Tipo SML-4Z, utilizando un Gancho Manipulador Grappler
Apertura (o cierre) de un Fusible de Potencia Tipo SML-4Z, utilizando un Gancho Manipulador Grappler
24
252-30 DESCRIPTIVE BULLETIN
Page 24 of 28
Además, el cierre de circuitos es fácil. Lo único que se Seccionamiento en Vivo—La apertura
necesita es un golpe rápido y sin titubeos, utilizando una
• Seccionamiento en el transformador—seccionamiento
pértiga. Los contactos de cierre de fallas del Uni-Rupter
de corrientes de carga de hasta 200 amperes, al igual
y la bisagra del fusible proporcionan a éste una acción
que de corrientes magnetizantes del transformador
rápida y autoguiada—no hay componentes difíciles de
relacionadas con las cargas que apliquen.
ubicar que necesiten ser posicionados en una alineación
crítica antes del cierre. • Seccionamiento de líneas—división de carga
increase with time. And there are no unwieldy cables to
Los contactos del Uni-Rupter y del fusible captan las
Application
(seccionamientoNotesen paralelo o en anillo) y supresión
wrestle or de
corrientes components to park. del circuito (incluyendo
cierre energizantes S&C Type SML
de carga Power Fuses
de corrientes with 200
de hasta Uni-Rupter
amperes; aretambién
suitable
las Circuit closing
corrientes is easy,
de falla) . . too.
. noAlasswift nonhesitating
captan stroke
los contactos fordesconexión
the followingdesingle-pole
líneas (con live-switching
corrientes de duties
cargaintípicas
single-
with a hookstick
conductores is all that’s
de corriente, required.
ni los Uni-Rupter’s
contactos fault-
interruptores. phase
paraorlosthree-phase
sistemas de circuits of distribution
distribución de dichassystems rated
capacida-
closing
Esto contacts
permite queand the fuseelhinge
se realice cierreprovide an express,
de la falla sin queself-
se 14.4
deskvdeorvoltaje).
25 kv:
guiding action
destruyan for the fuse-there
los contactos, are no hard-to-see
conservando compo-
así la integridad • Seccionamiento de cables—división de carga
nents thatdel
operativa must be jockeyed into critical alignment before
Uni-Rupter. Live Switching–Opening
(seccionamiento en paralelo o en anillo) y supresión
closing. de carga de corrientes de hasta 200 amperes;
Transformer switching-transformer también
load currents up
Notas de Aplicación desconexión de cables (con corrientes de carga
through 200 amperes, as well as transformer magnetizing típicas
Circuit-closing inrush currents (including fault currents) para los sistemas de distribución de dichas capacida-
are Fusibles
Los picked updebyPotencia
the fault-closing
Tipo SML contacts
de S&Cof the
en Uni-Rupter
combina- currents associated with the applicable loads.
des de voltaje).
and the fuse. . . not by current-carrying contacts, tareas
ción con Uni-Rupter son ideales para las siguientes nor by Line switching-load splitting (parallel or loop switch-
interrupting
de contacts.monopolar
seccionamiento This allowsenfault
vivoclosing without
en los con-
circuitos Seccionamiento en Vivo—El cierre
ing) and load dropping of currents up through 200
tact destruction,
monofásicos preserving
o trifásicos de losthe operating
sistemas integrity of
de distribución amperes;
• Cierre delalso line dropping (charging
circuito—corrientes currents typical
energizantes for
relacio-
Uni-Rupter.
con capacidades de 14.4 kV o 25 kV: distribution
nadas con lassystems
tareasofdethese voltage
apertura ratings).
mencionadas arriba.
Cable de
• Cierre switching-load
falla por ciclo splitting (parallel or loop
de operación—los switch-
Fusibles
ing)Potencia
de and load Tipodropping
SML deofS&C currents
tienenup unathrough
capacidad200
Uni-Rupter
amperes;
de cierrealso cable de
de falla dropping
una vez (charging
por ciclo currents typical for
de operación,
distribution
la systems
cual es igual a la of these voltage
capacidad ratings).
del fusible (en amperes
RMS asimétricos: 22,400 en el caso del fusible SML-20
yLive
20,000Switching-Closing
en el caso del fusible SML-4Z a 14.4 kV; 20,000
en el casoclosing-inrush
Circuit de cualquier fusiblecurrents a 25associated with una
kV), y tienen the
Contactos de above opening
capacidad duties.de falla de dos veces por ciclo de
de cierre
cierre de falla operación de 13,000 amperes RMS asimétricos a 14.4
Duty-cycle fault closing-for S&C Type SML Power
kV o 25 kV. Dichos valores representan las capacida-
Fuses,
des de acierre
one-time fault-closing
de falla del fusiblecapability
cuando se equal to en
utiliza the
interrupting rating of the fuse (in amperes
conjunto con un Uni-Rupter cuando el fusible se cierrarms asymmetri-
cal: 22,400
con un firmeforempujón
the SML-20 andtitubeos.
y sin 20,000 for theun
Tras SML-4Z
número at
14.4 kv; 20,000
determinado de for either
cierres defuse
ese at
tipo25(uno
kv), oand a two-time
dos), el Uni-
fault-closing capability
Rupter continuará of 13,000su
realizando amperes rms asymmetri-
operación y seguirá
cal at 14.4 kv or 25 kv. These values represent
teniendo la capacidad de conducir carga e interrumpir the fault-
closing capabilities
corriente nominal. of the fuse with Uni-Rupter when the
fuse is closed with a purposeful thrust without hesitation.
Following the specified number of such closings (one or
two), Uni-Rupter will remain operable and able to carry
and interrupt rated current.
Contactos con
recubrimiento de plata
25
DESCRIPTIVE BULLETIN 252-30
Page 25 of 28
Capacidades de Interrupción
Capacidades de Interrupción de
Cortocircuitos
Las capacidades que se muestran en las páginas 27 y 28 son, de elevación depende, a su vez, de las condiciones de prueba
por definición, las capacidades máximas de interrupción de de laboratorio que fueron establecidas para obtener frecuen-
los fusibles que se listan, basadas en la tensión plena de línea cias naturales realistas y amplitudes típicas de la tensión
a línea a lo largo de un solo fusible. Obviamente, este criterio transitoria de recuperación.
es solamente uno de los criterios de rendimiento del fusible. Las capacidades de interrupción de cortocircuito que
Además, dichos fusibles han sido sometidos a pruebas riguro- se listan en las columnas 3, 4 y 7 de dichas tablas han sido
sas de toda la gama de corrientes de falla, desde la falla más determinadas de conformidad con los procedimientos descri-
baja hasta la más alta—y no solamente fallas primarias, sino tos en la Norma ANSI C37.41-1981. Más aún, con respecto al
también fallas del lado secundario, tal y como se ven desde requerimiento de dicha norma en cuanto a las pruebas para
el lado primario del transformador—y bajo todas las condi- los circuitos que tengan una proporción X/R de por lo menos
ciones realistas de circuito. En todas las pruebas de S&C, 15 (la cual corresponde a un factor de asimetría de 1.55), las
se presta particular atención al establecimiento y control de pruebas de S&C fueron llevadas a cabo bajo las condiciones
los parámetros del circuito para reproducir condiciones que más severas donde la proporción X/R=20, lo cual corres-
sean tan severas como las que se encuentran en campo. Esto ponde a un factor de asimetría de 1.6. Basándose en el hecho
implica realizar pruebas en todos los niveles de asimetría e de que existe un gran número de aplicaciones en las cuales la
igualar la tasa de elevación de la tensión transitoria de recu- proporción X/R es menos severa que la cifra 15 que especifica
peración del circuito en prueba con la tasa de elevación que la norma; las capacidades simétricas de interrupción se listan
se encuentra en las aplicaciones realizadas en campo. La tasa en las columnas 5 y 6, donde X/R = 10 y 5, respectivamente.
26
Fusibles de Potencia SM-5S Y SM-5SS – Capacidades de 50/60-Hertz de interrupción de
Cortocircuitos
kV, Nominal Amperes, RMS, de Interrupción Mva, de
Interrupción,
Simétrico Trifásico Simétrico,
Basado en Basado en Basado en Basado en
SM-5S1 Sistema Asimétrico X
X X X – = 15
– = 15 – = 10 –=5 R
R R R
2.4 60 000 37 500 41 000 48 000 155
4.16h
2.4/4.16Y 60 000 37 500 41 000 48 000 270[
2.4 44 500 28 000 30 500 35 600 115
7.2d 2.4/4.16Y 44 500 28 000 30 500 35 600 200
4.8 43 500 27 000 29 800 34 800 225
7.2 40 000 25 000 27 400 32 000 310
4.8/8.32Y 40 000 25 000 27 400 32 000 360
12 40 000 25 000 27 400 32 000 520
14.4: 7.2/12.47Y 40 000 25 000 27 400 32 000 540
(SM-5S: 50/60-hertz
ratings) 7.62/13.2Y 40 000 25 000 27 400 32 000 570
13.8 40 000 25 000 27 400 32 000 600
14.4 40 000 25 000 27 400 32 000 620[
16.5 40 000 25 000 27 400 32 000 715
7.2 55 000 34 600 34 600 34 600 430
4.8/8.32Y 55 000 34 600 34 600 34 600 500
14.4: 12 55 000 34 600 34 600 34 600 720
(SM-5SS: 60-hertz 7.2/12.47Y 55 000 34 600 34 600 34 600 750
ratings) 7.62/13.2Y 54 000 34 000 34 000 34 000 780
13.8 54 000 34 000 34 000 34 000 815
14.4 54 000 34 000 34 000 34 000 850[
7.2/12.47Y 32 000 20 000 21 900 25 600 430
7.62/13.2Y 32 000 20 000 21 900 25 600 455
13.8 32 000 20 000 21 900 25 600 480
25 14.4 32 000 20 000 21 900 25 600 500
16.5 32 000 20 000 21 900 25 600 570
23 32 000 20 000 21 900 25 600 750
14.4/24.9Y 32 000 20 000 21 900 25 600 860[
23 28 000 17 500 19 200 22 400 695
14.4/24.9Y 28 000 17 500 19 200 22 400 755
34.5 27.6 28 000 17 500 19 200 22 400 835
20/34.5Y 28 000 17 500 19 200 22 400 1000[
34.5 28 000 17 500 19 200 22 400 1000[
1 Ó SM-5SS, donde se indique. d Las capacidades de interrupción que se muestran aplican a las
h Las capacidades de interrupción que se muestran aplican a las unidades de relleno de 7.2-kV que van instaladas en los Portafusibles
unidades de relleno de 4.16-kV que van instaladas en los Portafusibles SM-5S de 7.2-kV y se utilizan en Montajes SM-5 de 4.8-kV—en voltajes
SM-5S de 7.2-kV y se utilizan en Montajes SM-5 de 4.8-kV—en voltajes de de sistema de hasta 4.8 kV.
sistema de 2.4 ó 2.4/4.16Y kV. Nota: en el caso de las unidades de relleno : Las capacidades de interrupción que se muestran aplican a las
de 7.2-kV de velocidad coordinante que van instaladas en portafusibles unidades de relleno de 14.4-kV que van instaladas en los Portafusibles
de 7.2-kV y que se utilizan en montajes de 4.8-kV—en voltajes de sistema SM-5S y SM-5SS de 14.4-kV y se utilizan en Montajes SM-5 de 13.8-kV—
de 2.4 ó 2.4/4.16Y kV—consulte las capacidades que se muestran para en voltajes de sistema de hasta 16.5 kV.
los Fusibles de Potencia SM-5S de 7.2-kV. [ Capacidad nominal.
27
FUSIBLES DE POTENCIA SM-20 Y SML-20 – Capacidades de 60-Hertz de interrupción de
Cortocircuitos
kV, Nominal Amperes, RMS, de Interrupción Mva, de
Interrupción,
Simétrico Trifásico Simétrico,
SM-20 y SML-20h Basado en
(con unidades Sistema Asimétrico Basado en Basado en Basado en
X X X X
fusibles SMU-20)f – = 15 – = 10 –=5 – = 15
R R R R
7.2 175
4.8/8.32Y 200
12 290
7.2/12.47Y 300
14.4: 22 400 14 000 15 400 17 900
7.62/13.2Y 320
13.8 335
14.4 350[
16.5 400
7.2/12.47Y 270
7.62/13.2Y 285
13.8 300
25 14.4 20 000 12 500 13 800 16 000 310
16.5 355
23.0 500
14.4/24.9Y 540[
23 335
14.4/24.9Y 365
34.5 27.6 13 500 8 450 9 300 10 800 405
20/34.5Y 500[
34.5 500[
h Los fusibles de Potencia SML-20 se ofrecen en capacidades de 13.8 : Las capacidades de interrupción que se muestran aplican a las
kV y 25 kV. Unidades Fusibles SMU-20 de 14.4-kV que se utilizan en Montajes SM-20 y
f Estas unidades fusibles también son ideales para utilizarse en SML-20 de 13.8-kV—en voltajes de sistema de hasta 16.5 kV.
Montajes SMD-20 de Distribución Aérea. [ Capacidad nominal.