Sunteți pe pagina 1din 24

Esmeriladoras en Ángulo

Esmerilhadeira Angular
Angle Grinders STGS7115

Español 4
Português 11
English 18

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
FIG. A

3 n

FIG. B FIG. C
8
3
7

11 9 6
4

FIG. D 8 FIG. E

15o-30o
5

A B
FIG. F
4 • ESPAÑOL
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro y evite que penetren líquidos en su interior. Existe
de Servicio STANLEY más cercano a usted. el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran
ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable
eléctrico para transportar o colgar la herramienta
¡Advertencia! Lea todas las instrucciones antes de eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe
operar el producto. El incumplimiento de todas y cada de la toma de corriente. Mantenga el cable
una de las instrucciones enumeradas a continuación puede eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados
provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. o piezas móviles. Los cables eléctricos dañados o
enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la
intemperie utilice solamente cables alargadores
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD homologados para su uso en exteriores. La
Advertencias de seguridad generales utilización de un cable alargador adecuado para su
para herramientas eléctricas. uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga
¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de eléctrica.
seguridad. En caso de no respetarse las advertencias e f. Si fuera inevitable la utilización de
instrucciones indicadas a continuación, podría producirse una herramienta eléctrica en un lugar húmedo,
una descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave. utilice un suministro protegido con un dispositivo
de corriente residual (RCD). La utilización de un
Conserve todas las advertencias e instrucciones dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de
para su posterior consulta. El término empleado en descarga eléctrica.
las advertencias indicadas a continuación se refiere a la Nota: El término de “Dispositivo de Corriente
herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) Residual (RCD)” puede ser sustituido por el término
o alimentada por pila (sin cable). “Interruptor de Falla a Tierra del Circuito (GFCI)” o
“Disyuntor de Fugas a Tierra (ELCB)”.
1. Seguridad del área de trabajo
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. 3. Seguridad personal
El desorden o una iluminación deficiente en las áreas a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta
de trabajo pueden provocar accidentes. eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta
b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después
con peligro de explosión, en el que se encuentren de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
combustibles líquidos, gases o material en polvo. El no estar atento durante el uso de una herramienta
Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden eléctrica puede provocarle serias lesiones.
llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. b. Utilice equipos de protección personal.
c. Mantenga alejados a los niños y otras personas Lleve siempre protección ocular, respiratoria
del área de trabajo al emplear la herramienta y auditiva. Los equipos de protección tales como
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad
el control sobre la herramienta. con suela antideslizante, casco o protectores
auditivos, utilizados en condiciones adecuadas,
2. Seguridad eléctrica contribuyen a reducir las lesiones personales.
a. El enchufe de la herramienta eléctrica c. Evite una puesta en marcha involuntaria.
debe corresponder a la toma de corriente Asegúrese de que el interruptor esté en la
utilizada. No es admisible modificar el enchufe posición de apagado antes de conectar a
en forma alguna. No emplee adaptadores en la fuente de alimentación o la batería, coger
herramientas eléctricas dotadas con una toma de o transportar la herramienta. Si se transportan
tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las herramientas eléctricas con el dedo sobre el
respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de interruptor o si se enchufan con el interruptor
una descarga eléctrica. encendido puede dar lugar a accidentes.
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas
a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y antes de conectar la herramienta eléctrica. Una
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a herramienta o llave colocada en una pieza giratoria
una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene de la herramienta eléctrica puede producir lesiones
contacto con tierra. al ponerse a funcionar.
ESPAÑOL • 5
e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que 5. Servicio técnico
fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo
sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo por personal técnico autorizado que emplee
momento. Ello le permitirá controlar mejor la exclusivamente piezas de repuesto originales.
herramienta eléctrica en caso de presentarse una Solamente así se garantiza la seguridad de la
situación inesperada. herramienta eléctrica.
f. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o
joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes 6. Seguridad eléctrica
lejos de las partes móviles. Ropa suelta, joyas o La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo
cabello largo partes móviles. tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe
g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos siempre que la tensión de la red corresponda al
de aspiración o captación de polvo, asegúrese valor indicado en la placa de características.
que éstos estén montados y que sean utilizados
correctamente. El empleo de equipos de recogida ¡Advertencia! Si el cable de alimentación esta
de polvo reduce los riesgos derivados del polvo. dañado lo debe reemplazar el fabricante o su
representante o una persona igualmente
4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas calificada para evitar peligro. Si el cable es
a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la reemplazado por una persona igualmente
herramienta eléctrica adecuada para cada aplicación. calificada pero no autorizada por Black &
Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar Decker, la garantía no tendrá efecto.
mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
b. No utilice herramientas eléctricas con un Utilizar un cable de extensión
interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas No debe utilizar un cable de extensión a menos que sea
que no se puedan conectar o desconectar son absolutamente necesario. Utilizar un cable de extensión
peligrosas y deben hacerse reparar. inadecuado podría resultar en un riesgo de incendio o
c. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o descarga eléctrica. Si debe utilizar un cable de extensión,
la batería de la herramienta eléctrica antes de utilice solamente aquellos aprobados por la Autoridad
realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar Eléctrica del país. Asegúrese que el cable de extensión está
la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva en buenas condiciones antes de utilizarlo. Siempre utilice
reduce el riesgo de conectar accidentalmente la el cable que sea adecuado para la entrada de energía de
herramienta eléctrica. su herramienta (consulte los datos técnicos en la placa de
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del fabricación). El tamaño mínimo del conductor es de 1.5mm2,
alcance de los niños y de las personas que no longitud máxima 30 metros. Cuando utilice un carrete de
estén familiarizadas con su uso. Las herramientas cable, siempre desenrede completamente el cable.
eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. 7. Etiquetas sobre la herramienta: La etiqueta de su
Controle si funcionan correctamente, sin herramienta puede incluir los siguientes símbolos:
atascarse, las partes móviles de la herramienta Lea el Hz ....... Hertz ...... Construcción
manual de Clase II
eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas instrucciones W ........ Watts
que pudieran afectar al funcionamiento de .... Terminales
Use min ..... minutos de Conexión
la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese protección ..... Corriente a Tierra
ocular Alterna
defectuosa haga que la reparen antes de volver a .... Símbolo
utilizarla. Muchos accidentes se deben a herramientas
Use ..... Corriente de Alerta
protección Directa Seguridad
eléctricas con un mantenimiento deficiente. auditiva
n 0 ....... Velocidad .../min.. Revoluciones
f. Mantenga las herramientas de corte limpias V ........ Voltios sin Carga o Recipro-
caciones
y afiladas. Las herramientas de corte mantenidas A ........ Amperes por minuto
correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios,
los útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con REGLAS DE SEGURIDAD
estas instrucciones, y tenga en cuenta las ESPECÍFICAS ADICIONALES
condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso
de herramientas eléctricas para trabajos diferentes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODAS
de aquellos para los que han sido concebidas puede LAS OPERACIONES
resultar peligroso. a. Esta herramienta eléctrica está diseñada para
funcionar como esmeriladora. Lea todas las
6 • ESPAÑOL
advertencias de seguridad que se incluyen con la operación. La exposición prolongada al ruido de
esta herramienta eléctrica. De no seguir todas las alta intensidad puede causar pérdida de la audición.
instrucciones que aparecen abajo se puede causar i. Mantenga a otras personas a una distancia segura
una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. del área de trabajo. Cualquier persona que entre
b. No se recomienda realizar operaciones como en el área de trabajo debe usar equipo de
corte, lijado, cepillado con cepillo de alambre protección personal. Es posible que se desprendan
o pulido con esta herramienta eléctrica. Las fragmentos de la pieza de trabajo o de un accesorio
operaciones para las que no fue creada esta herramienta que puedan causar lesiones más allá del área
pueden crear un riesgo y causar lesiones personales. inmediata de operación.
c. No use accesorios que no estén específicamente j. Sostenga la herramienta eléctrica por las
diseñados y recomendados por el fabricante superficies de agarre aisladas cuando realice
de la herramienta. Sólo porque se pueda conectar operaciones donde el accesorio de corte pueda
un accesorio a la herramienta eléctrica, no se entrar en contacto con alambres ocultos o su
garantiza su operación segura. propio cable. Si el accesorio de corte entra en
d. La velocidad nominal del accesorio debe ser contacto con un cable “vivo” puede hacer que las
al menos igual a la máxima velocidad marcada en partes de metal expuestas de la herramienta eléctrica
la herramienta eléctrica. Los accesorios que operan se vuelva “vivas” y causen una descarga eléctrica.
a mayor velocidad de la velocidad nominal se pueden k. Coloque el cable lejos del accesorio rotatorio.
romper y salir despedidos. Si pierde el control, el cable se puede cortar o atorar
e. El diámetro externo y el grosor de su accesorio y puede jalar su brazo o mano hacia el accesorio
debe estar dentro de la capacidad nominal de su rotatorio.
herramienta eléctrica. Los accesorios del tamaño l. Jamás baje la herramienta hasta que el accesorio
incorrecto no se pueden proteger o controlar se haya detenido por completo. El accesorio
adecuadamente. rotatorio puede agarrar la superficie y jalar la
f. El tamaño del eje de los discos, las bridas, los herramienta dejándola fuera de control.
platos de soporte y cualquier otro accesorio debe m. No opere la herramienta eléctrica mientras la
ajustar adecuadamente en el eje de la herramienta carga a un lado. El contacto accidental con el
eléctrica. Accesorios con un eje que no corresponda accesorio rotatorio puede atrapar su ropa y jalar el
con el herraje de montaje de la herramienta eléctrica accesorio hacia su cuerpo.
quedarán fuera de equilibrio, vibran en exceso y n. Limpie regularmente las ventilas de aire de la
pueden causar la pérdida de control. herramienta eléctrica. El ventilador del motor jala el
g. No use accesorios dañados. Antes de cada uso, polvo hacia el alojamiento y la acumulación excesiva
inspeccione el accesorio, como disco de esmeril, de metal en polvo puede causar riesgos eléctricos.
para verificar que no esté agrietado o desconchado, o. No opere la herramienta eléctrica cerca de
desgastado en exceso; revise que el cepillo de materiales inflamables. Las chispas pueden
alambre no tenga alambres rotos o sueltos; encender estos materiales.
inspeccione que no haya daños o instale un p. No use accesorios que requieran enfriadores
accesorio no dañado. Después de inspeccionar e líquidos. El uso de agua u otros enfriadores líquidos
instalar un accesorio, usted y cualquier otra puede causar electrocución o descarga.
persona deberán mantenerse alejados del plano
del accesorio rotatorio y opere la herramienta OTRAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
eléctrica a máxima velocidad sin carga durante un PARA TODAS LAS OPERACIONES
minuto.Los accesorios dañados normalmente se
rompen durante esta prueba de tiempo. RETROCESO Y ADVERTENCIAS RELACIONADAS
h. Use equipo de protección personal. Dependiendo El retroceso es una reacción repentina a un disco rotatorio,
de la aplicación, deberá usar máscara, anteojos plato soporte, cepillo o algún otro accesorio atascado o
de seguridad o anteojos de seguridad. Si es atrapado. Un accesorio atascado o atrapado causa un paro
adecuado, use máscara para polvo, protectores rápido del accesorio rotatorio, que a su vez causa que la
auditivos, guantes y delantal protector con herramienta eléctrica fuera de control se vea forzada a rotar
capacidad para detener fragmentos abrasivos en dirección contraria en el punto de atasque.
o de la pieza que está trabajando. La protección Por ejemplo, si un disco abrasivo queda atrapado o
para los ojos debe ser capaz de detener pedazos atascado en la pieza de trabajo, el borde del disco que
que salen volando que son generados por diversas está entrando en el punto de atasque puede incrustarse
operaciones. La máscara contra polvo o respirador en la superficie del material, causando que el disco suba o
debe ser capaz de filtrar las partículas generadas por retroceda. El disco puede brincar hacia el operador o lejos
ESPAÑOL • 7
el mismo, dependiendo de la dirección del movimiento d. Los discos sólo se deben usar para las
del disco en el punto de atasque. Los discos abrasivos aplicaciones recomendadas. Por ejemplo: no
también se pueden romper bajo estas condiciones. esmerilar con el lado de corte del disco. Los
discos abrasivos de corte son para esmerilado
El retroceso es resultado del mal uso de la herramienta periférico, las fuerzas periféricas aplicadas a estos
y/o procedimientos o condiciones operativos incorrectos discos pueden causar que se rompan.
y se puede evitar siguiendo las precauciones adecuadas, e. Use siempre bridas de discos no dañados, del
como se indica: tamaño y forma correctos para el disco
a. Mantener un agarre firme de la herramienta seleccionado. Las bridas de disco adecuadas
eléctrica y colocar el cuerpo y el brazo de forma soportan el disco, reduciendo así la posibilidad de
que pueda resistir las fuerzas de retroceso. Use ruptura del disco. Las bridas para discos de corte
siempre un mango auxiliar, si lo tiene, para lograr pueden ser diferentes de las bridas para disco de
el máximo control sobre el retroceso o la reacción esmerilado.
de torsión durante el arranque. El operador puede f. No use discos desgastados de herramientas
controlar la reacción de torsión o las fuerzas de eléctricas más grandes. Los discos diseñados
retroceso, siempre que se tomen las precauciones para herramientas eléctricas más grandes no son
adecuadas. adecuados para la velocidad mayor de una
b. Jamás coloque su mano cerca del accesorio herramienta más pequeña y pueden explotar.
rotatorio. El accesorio puede presentar un retroceso
sobre su mano. RIESGOS RESIDUALES
c. No coloque su cuerpo en el área a donde se A pesar de la aplicación de los reglamentos de seguridad
puede mover la herramienta eléctrica en caso relevantes y la implementación de dispositivos de
de retroceso. El retroceso puede impulsar la seguridad, hay ciertos riesgos residuales que no se
herramienta en dirección opuesta al movimiento de la pueden evitar. Estos son:
rueda en el punto de atasque. ff Afectación de la audición.
d. Tenga especial cuidado cuando trabaje esquinas, ff Riesgo de lesión personal por partículas voladoras.
bordes afilados, etc. Evite que el accesorio rebote ff Riesgo de quemaduras por accesorios que se
o se atasque. Las esquinas, los bordes afilados y el calientan durante la operación.
rebote tienden a atascar el accesorio rotatorio y ff Riesgo de lesiones personales por uso prolongado.
causar la pérdida de control y el retroceso. ff Riesgo de polvo de sustancias peligrosas.
e. No conecte una cuchilla para tallar madera de
sierra de cadena o sierra dentada. Estas cuchillas CARACTERISTICAS (Fig. A)
crean retrocesos frecuentes y pérdida de control. Advertencia! Jamás modifique la herramienta
eléctrica ni ninguna de sus partes, de lo contrario puede
ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS DE causar daños a la herramienta o lesiones personales.
SEGURIDAD PARA OPERACIONES 1. Interruptor de Encendido/Apagado
DE ESMERILADO 2. Seguro del huso
3. Guarda
a. Use sólo los tipos de discos recomendados
para su herramienta eléctrica y la guarda ENSAMBLE Y AJUSTE
específica para el disco seleccionado. Los discos ¡Advertencia! Para minimizar el peligro de
para los que no fue diseñada la herramienta no se lesiones personales graves, apague la energía de la
pueden proteger adecuadamente y no son seguros. herramienta y desconecte todas las clavijas antes de
b. La superficie de esmerilado de los discos con ajustar o retirar/instalar cualquier accesorio. Antes
centro hundido se deben montar debajo del plano de rearmar la herramienta, presione y libere el interruptor
del borde de la guarda. Un disco mal montado que para asegurarse de que la herramienta está apagada.
se proyecta a través del plano del borde de la guarda
no se puede proteger adecuadamente. Colocar y retirar la guarda del disco (Fig. B)
c. La guarda debe quedar bien sujeta a la ¡Advertencia! Para minimizar el peligro de
herramienta eléctrica, de manera que quede lo lesiones personales graves, apague la energía de la
menos posible del disco expuesto hacia el herramienta y desconecte todas las clavijas antes de
operador. La guarda ayuda a proteger al operador ajustar o retirar/instalar cualquier accesorio. Antes
contra fragmentos rotos del disco y contacto de rearmar la herramienta, presione y libere el interruptor
accidental con el disco y las chispas que pueden para asegurarse de que la herramienta está apagada.
encender la ropa.
8 • ESPAÑOL
Colocar la guarda OPERACIÓN (Fig. E)
1. Coloque la esmeriladora en ángulo en un banco de Instrucciones
trabajo, con la ranura hacia arriba. ¡Advertencia! Siga siempre las instrucciones de
2. Coloque la brida del collarín de la guarda (3) sobre la seguridad y los reglamentos correspondientes.
ranura (9) del alojamiento de los engranes.
3. Gire la guarda (3) en sentido contrario al reloj 150 ¡Advertencia! Para minimizar el peligro de lesiones
grados. personales graves, apague la herramienta eléctrica
4. Asegúrese de que los tornillos (11) estén apretados. y desconecte todas las clavijas antes de ajustar
o retirar/instalar los accesorios. Antes de rearmar
Retirar la guarda la herramienta, presione y libere el interruptor para
1. Afloje los tornillos (11) del collarín de la guarda (No asegurarse que la herramienta está apagada.
retire los tornillos).
2. Jale la guarda (3). ¡Advertencia!
ff Asegúrese que todos los materiales a esmerilar estén
¡Advertencia! No opere la herramienta sin la guarda asegurados en su posición.
de seguridad. ff Aplique presión ligera en la herramienta. No aplique
presión lateral en el disco abrasivo.
Nota: Consulte la tabla de accesorios de esmerilado ff Evite la sobrecarga. Si la herramienta se calienta,
al final de esta sección para ver los accesorios que se deje que gire unos minutos sin carga.
pueden usar con esta esmeriladora en ángulo
1. Sostenga firmemente la herramienta con ambas
Colocar y retirar los discos de esmerilado manos (una mano en el alojamiento, la otra en la
(Fig. C y D) manija lateral). Encienda la herramienta y acerque el
¡Advertencia! No use discos de esmerilar dañados. disco de esmerilado a la pieza de trabajo.
2. Mantenga el borde del disco inclinado, en ángulo
1. Coloque la herramienta en un banco de trabajo, con de 15 a 30 grados, contra la superficie de la pieza de
la ranura hacia arriba. trabajo.
2. Coloque la brida interna (4) correctamente en el eje 3. Cuando use un disco de esmerilado nuevo, no lo
de salida (5) (Fig. C). opere en dirección B, de los contrario cortará la
3. Coloque el disco de esmerilado (6) en la brida interna pieza de trabajo. Cuando el borde del disco esté
(4). Al colocar un disco de esmerilado con centro redondeado, podrá operar la esmeriladora en
levantado, asegúrese que el centro elevado (7) quede dirección A o B.
frente a la brida interna (4).
4. Apriete la brida externa (8) hasta el eje de salida (5) Inicio y paro (Fig. A)
(Fig. D). Al colocar el disco de esmerilado, el anillo ¡Advertencia! Antes de usar la herramienta, revise que
que queda sobre la brida externa (8) debe quedar el mango esté bien apretado. Confirme que el interruptor
frente al disco. de Encendido/Apagado funcione normalmente.
5. Presione el seguro del huso (2) para evitar que el
huso (5) rote hasta que quede seguro en su lugar. Antes de conectar la herramienta a la fuente de energía,
6. Use la llave de dos pivotes para apretar la brida revise que el interruptor esté en la posición OFF (Apagado)
externa (8). (o) presionando la parte posterior del interruptor.

PREPARACIÓN ANTES DE USAR Para encender la herramienta, presione la parte posterior


ff Coloque la guarda de seguridad y un disco abrasivo del interruptor y deslícelo hacia delante. Luego, presione la
o de esmerilado adecuado. No use discos abrasivos o parte delantera del interruptor para asegurarlo. Presione la
de esmerilado demasiado gastados. parte posterior del interruptor para detener la herramienta.
ff Asegúrese de que las bridas interna y externa estén
bien colocadas. ¡Advertencia! No encienda ni apague la herramienta
ff Asegúrese que los discos abrasivos o de esmerilado bajo condiciones de carga.
roten en la dirección que marcan las flechas de los
accesorios y la herramienta. Posición adecuada de las manos (Fig. F)
¡Advertencia! Para reducir el riesgo de lesiones
personales graves, use SIEMPRE la posición adecuada
de las manos, como se muestra.
ESPAÑOL • 9
¡Advertencia! Para reducir el riesgo de lesiones Nota: Para minimizar los daños en la herramienta, no use
personales graves, sostenga la herramienta con firmeza el seguro del huso cuando la herramienta esté operando.
SIEMPRE en caso de alguna reacción repentina. De lo contrario, puede dañar la herramienta. Los
accesorios conectados pueden desprenderse y causar
La colocación adecuada de las manos es con una mano lesiones. Cuando se usa el seguro del huso, presione
en la manija lateral (Fig. A), la otra sobre el cuerpo de la el botón del mismo y rote el eje de salida hasta que se
herramienta, como se muestra en la Fig. F. detenga.

INTERRUPTORES APLICACIÓN SOBRE METALES


Precaución! Sostenga el cuerpo de la herramienta Cuando se aplica la herramienta sobre metales, asegúrese
con firmeza, para mantener el control de la herramienta de que se haya insertado un dispositivo de corriente
durante el arranque y durante el uso, y hasta que deje residual (RCD) para evitar el peligro de esquirlas de metal.
de rotar el disco o accesorio. Asegúrese que el disco se Si el RCD causa una desconexión de energía, lleve la
detenga por completo antes de bajar la herramienta. herramienta a un distribuidor STANLEY autorizado para
su reparación.
Nota: Para reducir el movimiento inesperado de la
herramienta, no la apague o encienda cuando esté bajo ¡Advertencia! Bajo condiciones extremas de trabajo,
condiciones de carga. Deje que la esmeriladora corra puede haber acumulación de polvo y suciedad en el
a velocidad total antes de tocar la superficie de trabajo. interior del alojamiento cuando se manejan piezas de
Levante la herramienta de la superficie antes de apagar la trabajo de metal. Esto puede crear un peligro de descarga
herramienta. Deje que la herramienta deje de rotar antes eléctrica ya que debilita el aislamiento de protección en la
de bajarla. esmeriladora.

Interruptor deslizante (Fig. A) Para evitar la acumulación de esquirlas de metal en el interior


¡Advertencia! Antes de conectar la herramienta a la de la esmeriladora, recomendamos limpiar los ductos de
fuente de energía, asegúrese que el interruptor deslizante ventilación todos los días. Consulte Mantenimiento.
esté en la posición de apagado presionando y liberando la
parte posterior del interruptor. Asegúrese que el interruptor USO DE LOS DISCOS DE ESMERILADO
deslizante esté en la posición de apagado, como se indica ¡Advertencia! El polvo de metal se acumula.
arriba, después de cualquier interrupción en el suministro El uso excesivo del disco de esmerilado en metales
de energía a la herramienta, como sería el caso de la puede incrementar el riesgo de descargas eléctricas.
activación de un interruptor de falla a tierra, actuación Para reducir el riesgo, inserte el RCD antes de usar la
de un interruptor de circuitos, desconexión accidental herramienta y limpie los ductos de ventilación todos
o interrupción del servicio. Si el interruptor deslizante los días. Sigua las instrucciones de mantenimiento que
está bloqueado al conectar la energía, la herramienta aparecen abajo para soplar aire comprimido en los ductos
arrancará inesperadamente. de ventilación.

Para encender la herramienta, deslice el interruptor MANTENIMIENTO


deslizante (1) hacia el frente de la herramienta. Para Su herramienta eléctrica STANLEY ha sido diseñada
detener la herramienta, libere el interruptor deslizante. para operar durante un periodo prolongado de tiempo con
Para la operación continua, deslice el interruptor un mínimo de mantenimiento. Una operación continua
deslizante hacia el frente de la herramienta y presione satisfactoria depende del cuidado adecuado de la
la parte delantera del interruptor hacia dentro. Para herramienta y de una limpieza regular. A su herramienta
detener la herramienta mientras está operando en modo no le puede dar servicio el usuario. Lleve la herramienta a
continuo, presione la parte posterior del interruptor un agente de reparación autorizado de STANLEY.
deslizante y libérelo. Se le debe dar servicio a esta herramienta a intervalos
reguladores o cuando muestre un cambio notable en el
SEGURO DEL HUSO (Fig. A) rendimiento.
El seguro del huso (2) evita que el eje de salida rote cuando
se coloca o retira el disco de esmerilado. El seguro del huso ¡Advertencia! Para minimizar el peligro de lesiones
sólo se debe usar con la herramienta apagada, la energía personales graves, por favor apague la herramienta
desconectada y con el disco en paro total. y desconecte todas las clavijas antes de ajustar o
retirar/instalar cualquier accesorio. Antes de reensamblar
la herramienta, presione y libere el interruptor para
asegurarse de que la herramienta está apagada.
10 • ESPAÑOL
LUBRICACIÓN PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Esta herramienta no requiere lubricación separada. Separación de desechos. Este producto no debe
desecharse con la basura doméstica normal.
LIMPIEZA Si llega el momento de reemplazar su producto
¡Advertencia! Una vez que haya acumulación STANLEY o éste ha dejado de tener utilidad
visible de polvo en los ductos de ventilación y el área para usted, no lo deseche con la basura
circundante, use de inmediato aire seco para soplar el doméstica normal. Asegúrese de que este
polvo y la suciedad del interior del alojamiento. Deberá producto se deseche por separado.
usar equipo de protección para cara y ojos adecuado
durante este proceso. La separación de desechos de productos usados
y embalajes permite que los materiales puedan
¡Advertencia! Jamás use solventes ni agentes reciclarse y reutilizarse. La reutilización de
químicos fuertes para limpiar las partes no metálicas de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación
la herramienta. Estos agentes químicos pueden debilitar medioambiental y reduce la demanda de materias
el material de las partes. Use sólo jabón suave y un trapo primas. La normativa local puede ofrecer la
húmedo para limpiar la herramienta. Jamás permita el separación de desechos de productos eléctricos
ingreso de líquidos en la herramienta; jamás sumerja parte de uso doméstico en centros municipales de
alguna de la herramienta en el líquido. recogida de desechos o a ravés del distribuidor
cuando adquiere un nuevo producto.
¡Importante! Para asegurar la Seguridad y
confiabilidad del producto, se deben realizar INFORMACIÓN DE SERVICIO
reparaciones, mantenimiento y ajuste (además de las Todos los Centros de Servicio de STANLEY cuentan con
mencionadas en este manual) por los centros de servicio personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos
autorizados u otras organizaciones calificadas, siempre los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación
utilizando partes de repuesto idénticas. La unidad no de herramientas eléctricas. Para mayor informacion acerca
contiene en el interior partes a las que pueda dar el de nuestros centros de servicio autorizados y si necesita
servicio el usuario consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto
originales de fábrica, comuniquese a su oficina local.
ACCESORIOS
El rendimiento de cualquier herramienta eléctrica depende ESPECIFICACIONES STGS7115
del accesorio utilizado. Los accesorios STANLEY están Potencia 710W
diseñados para estándares de alta calidad y están Velocidad sin carga 11000/min (rpm)
diseñados para mejorar el rendimiento de la herramienta Diámetro del disco 115mm
eléctrica. El utilizar accesorios STANLEY, le asegura que Grosor del disco 6mm
obtendrá lo mejor de su herramienta STANLEY. STANLEY Tipo de disco 27
ofrece una amplia selección de accesorios disponibles en Diámetro del huso M14
nuestro distribuidor local o centro de servicio autorizado a Peso 2,1kg
un costo extra.

OBSERVACIONES
ff STANLEY tiene una política de mejora continua de
nuestros productos, y así, nos reservamos el derecho
de modificar las especificaciones del producto sin
previo aviso.
ff El equipo estándar y los accesorios pueden variar
según el país.
ff Las especificaciones del producto pueden variar
según el país.
ff Es posible que no en todos los países esté disponible
todo el rango de productos. Contacte a sus
distribuidores Stanely para conocer la disponibilidad
de productos
PORTUGUÊS • 11
NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve
entre em contato com o Centro de Serviço STANLEY ser utilizado para transportar ou pendurar a
mais próximo de sua localidade. ferramenta, nem para puxar o plug da tomada.
Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, pontas
REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA afiadas ou partes móveis. Cabos danificados ou
torcidos aumentam o risco de choques elétricos.
Aviso! Leia e compreenda todas as instruções. e. Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica ao
O descumprimento das instruções abaixo pode causar ar livre, utilize um cabo de extensão apropriado
choques elétricos, incêndio e/ou lesões pessoais graves. para esse fim. A utilização de um cabo apropriado
para áreas ao ar livre reduz o risco de choques elétricos.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES f. Se for inevitável trabalhar com uma ferramenta
elétrica num local úmido, utilize um Dispositivo de
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Corrente Residual (RCD). A utilização de um RCD
Advertências gerais de segurança reduz o risco de choque elétrico.
para ferramentas elétricas.
Advertência! Leia todas as advertências e instruções 3. Segurança pessoal
de segurança. Caso as advertências e instruções a. Mantenha-se atento, observe o que está fazendo
abaixo não sejam seguidas, podem ocorrer choques e seja prudente ao trabalhar com a ferramenta
elétricos, incêndio e/ou lesões graves. Guarde todas as elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica se
advertências e instruções para referência futura. estiver cansado ou sob a influência de drogas,
álcool ou medicamentos. Um momento de falta de
O termo “Ferramenta Elétrica” em todas as atenção durante a utilização de ferramentas elétricas
advertências listadas, abaixo se refere a ferramenta poderá causar graves lesões.
elétrica (com fio) operada por rede elétrica ou ferramenta b. Utilize equipamentos de proteção. Use sempre
elétrica operada por bateria (sem fio). óculos de proteção. Use equipamentos de proteção
como, por exemplo, máscara anti-poeiras, sapatos de
1. Segurança na área de trabalho segurança anti-derrapantes, capacete de segurança
a. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. ou protetor auricular, da acordo com o tipo e a aplicação
Áreas desarrumadas e mal iluminadas são propícias de ferramenta elétrica, reduz o risco de lesões.
a acidentes. c. Evite partidas repentinas. Certifique-se de que o
b. Não trabalhe com ferramentas elétricas em áreas botão está desligado antes de ligar a ferramenta
com risco de explosão, nas quais se encontrem à corrente elétrica e/ou a bateria, pegando
líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ou transportando a ferramenta. Transportar
ferramentas elétricas produzem faíscas que podem ferramentas elétricas com o dedo no botão ou ligar
provocar incêndios de poeiras ou vapores. ferramentas elétricas à tomada com o interruptor na
c. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas posição de ligado pode dar origem a acidentes.
durante a utilização da ferramenta elétrica. As d. Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de
distrações podem dar origem e fazer com que perca fenda, antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma
o controle da ferramenta. chave de fenda ou chave de ajuste que se encontre
numa peça rotativa da ferramenta elétrica poderá
2. Segurança elétrica causar lesões.
a. O plug da ferramenta elétrica deve encaixar na e. Não se incline. Mantenha-se sempre bem
tomada. O plug não deve ser modificado de modo posicionado e em equilíbrio. Desta forma, será
algum. Não utilize quaisquer plugs adaptadores mais fácil controlar a ferramenta elétrica em
com ferramentas elétricas ligadas à terra. Plugs situações inesperadas.
sem modificações e tomadas adequadas reduzem o f. Utilize vestuário adequado. Não utilize roupas
risco de choques elétricos. largas nem jóias. Mantenha os cabelos, roupas e
b. Evite que o corpo entre em contato com superfícies luvas afastadas das peças em movimento. Roupas
ligadas à terra, como tubulações, radiadores, largas, jóias ou cabelos longos podem ficar presos
fogões e refrigeradores. Existe um maior risco de nas peças em movimento.
choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
c. As ferramentas elétricas não podem ser expostas 4. Uso e cuidados com a ferramenta elétrica
a chuva nem a umidade. A penetração de água na a. Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a
ferramenta elétrica aumenta o risco de choques ferramenta elétrica adequada para o trabalho
elétricos. pretendido. A ferramenta elétrica correta realizará o
12 • PORTUGUÊS
trabalho da melhor forma e com mais segurança, com Utilizar um cabo de extensão
a potência com que foi projetada. Não deve usar um cabo de extensão a menos que seja
b. Não utilize a ferramenta elétrica se o botão absolutamente necessário. Utilizar um cabo de extensão
liga/desliga não funcionar. Qualquer ferramenta inadequado pode resultar em risco de incêndio ou
elétrica que não possa ser controlada com o botão é descarga elétrica. Caso tenha que utilizar um cabo de
perigoso e terá de ser reparado. extensão, use somente os aprovados pela Autoridade
c. Desligue o plug da tomada e/ou a bateria da Elétrica do país. Certifique-se de que o cabo de extensão
tomada antes de proceder qualquer ajuste, trocar esteja em boas condições antes de usá-lo. Use sempre
acessórios ou guardar ferramentas elétricas. o cabo adequado para a entrada de energia da sua
d. Estas medidas de prevenção de segurança ferramenta (consulte os dados técnicos na chapa de
reduzem o risco de uma partida repentina da fabricação). O tamanho mínimo do condutor é de 1.5mm2,
ferramenta elétrica. As ferramentas elétricas são comprimento máximo 30 metros. Quando usar um carretel
perigosas se utilizadas por pessoas não qualificadas. de cabo, desenrole-o totalmente.
e. Faça a manutenção das ferramentas elétricas.
Verifique se as partes móveis estão desalinhadas 7. Rótulos da ferramenta: A etiqueta da ferramenta
ou bloqueadas, se existem peças partidas ou pode conter os seguintes símbolos:
qualquer outra situação que possa afetar o Leia o Hz ....... Hertz ...... Construção
manual de Classe II
funcionamento das ferramentas elétricas. As instruções W ........ Watts
.... Terminale de
peças danificadas devem ser reparadas antes da Use proteção min ..... minutos Aterramento
utilização da ferramenta elétrica. Muitos acidentes para olhos ..... Corrente .... Símbolo
tem como causa uma manutenção insuficiente das Use Alternada de Alerta de
Proteção ..... Corrente Segurança
ferramentas elétricas. Auditiva Direta .../min.. Revolução
f. Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas V ........ Volts n 0 ....... Sem por min. ou
e limpas. As ferramentas de corte com a manutenção A ........ Amperes Velocidade alternação
de Carga por minuto
adequada e as extremidades afiadas bloqueiam com
menos frequência e são mais fáceis de controlar.
g. Utilize a ferramenta elétrica, acessórios e peças de
ferramenta de acordo com estas instruções,  PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
considerando as condições de trabalho e a tarefa ADICIONAIS PARA ESMERILHADEIRAS
a ser executada. A utilização da ferramenta elétrica
para fins diferentes das normas de utilização podem ff Utilize o resguardo e certifique-se de que se encontra
resultar em situações perigosas. bem colocado.
ff Certifique-se de que as flanges de montagem e o
5. Serviço disco se encontram corretamente colocados e de
a. Peça a um técnico para fazer a manutenção que não se encontram danificados.
de sua ferramenta elétrica utilizando apenas ff Certifique-se de que está a utilizar o tipo e o tamanho
peças de reposição idênticas. Isso garantirá que correto de disco para a tarefa.
a segurança da ferramenta elétrica será mantida. ff Certifique-se de que o disco, escova de arame e
acessórios de rectificação possuem uma gama
6. Segurança elétrica de rpm superior à do eixo da rebarbadora de
Sua Ferramenta tem isolamento duplo, portanto, acabamento. Deixe um novo disco funcionar sem
não é necessário o uso de fio terra. Sempre carga durante 30 segundos antes de iniciar qualquer
verifique a voltagem da rede elétrica que operação.
corresponda a voltagem da placa de classificação.
REGRAS DE SEGURANÇA
Advertência! Se o cabo de força estiver ESPECÍFICAS ADICIONAIS
danificado, deverá ser substituído pelo
fabricante, pelo Centro de Serviço Autorizado INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA TODAS
da STANLEY ou uma pessoa igualmente AS OPERAÇÕES
qualificada para evitar acidentes. Se o cabo for a. Esta ferramenta elétrica está desenhada para
reparado ou substituído por uma pessoa funcionar como Esmerilhadeira. Leia todas
qualificada, mas não autorizada pela STANLEY, as informações sobre segurança incluídas com a
a garantia será perdida. ferramenta elétrica. Caso não siga todas as
instruções que aparecem abaixo, poderá causar uma
descarga elétrica, um incêndio e/ou lesões graves.
PORTUGUÊS • 13
b. Com esta ferramenta elétrica não é recomendável de trabalho. Qualquer pessoa que entrar na área
realizar operações de corte, lixamento, escovamento de trabalho deverá usar equipamento de proteção
com escova de arame ou polimento. As operações pessoal. É possível que sejam desprendidos
para as quais esta ferramenta não foi fabricada fragmentos da peça de trabalho ou de um acessório
podem causar danos e lesões pessoais. podendo causar lesões além do local de operação.
c. Não use acessórios que não tenham sido j. Segure a ferramenta elétrica pela empunhadura
especificamente desenhados e recomendados isolada quando realizar operações onde o
pelo fabricante da ferramenta. O fato de que a acessório de corte possa entrar em contato com
ferramenta elétrica possa ser conectada a um arames ocultos ou seu próprio cabo. Caso
acessório, não garante sua segura operação. o acessório de corte entrar em contato com um
d. A velocidade nominal do acessório, deve ser cabo “vivo” pode fazer com que as partes de metal
pelo menos igual à máxima velocidade marcada expostas da ferramenta elétrica se tornem “vivas”
na ferramenta elétrica. Os acessórios que operam permitindo assim que ocorra uma descarga elétrica.
a maior velocidade, em relação à velocidade nominal, k. Coloque o cabo longe do acessório giratório. Se
podem quebrar e sair lançados. perder o controle, o cabo pode cortar ou mesmo ficar
e. O diâmetro externo e a espessura de seu preso podendo puxar seu braço ou mão em direção
acessório devem estar dentro da capacidade ao acessório giratório.
nominal da ferramenta elétrica. Os acessórios l. Certifique-se de que o acessório pare
de tamanho incorreto não podem ser protegidos nem completamente antes de abaixar a ferramenta. O
controlados adequadamente. acessório giratório pode ficar preso na superfície e
f. O tamanho do eixo dos discos, os flanges, puxar a ferramenta deixando-a fora de controle.
os discos de suporte e qualquer outro acessório m. Não opere a ferramenta elétrica enquanto a
deve ajustar adequadamente no eixo da estiver carregando. O contato acidental com o
ferramenta elétrica. Acessórios com um eixo acessório giratório pode ficar preso na sua roupa e
que não corresponderem à ferragem de montagem puxar o acessório em direção ao seu corpo.
da ferramenta elétrica ficarão soltos, sem equilíbrio, n. Limpe regularmente os orifícios de ventilação da
vibram em excesso e podem causar a perda de ferramenta elétrica. O ventilador do motor leva
controle. a poeira para o compartimento, o excesso de
g. Não use acessórios danificados. Antes de cada acumulo de metal em pó, pode causar riscos
uso, inspecione o acessório, como por exemplo, elétricos.
o disco de esmeril, para verificar se há alguma o. Não opere a ferramenta elétrica perto de
fissura ou desgaste em excesso; revise se materiais inflamáveis. As faíscas podem acender
a escova de arame tem arames quebrados estes materiais.
ou soltos; certifique-se de que não haja danos, p. Não use acessórios que precisem de resfriadores
caso contrário instale um acessório novo. Depois líquidos. O uso de água ou de outros resfriadores
de inspecionar e instalar um acessório, você ou líquidos podem causar eletrocussão ou descarga.
qualquer outra pessoa deverá manter-se afastado
do acessório giratório e operar a ferramenta OUTRAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
elétrica à velocidade máxima, sem carga, durante PARA TODAS AS OPERAÇÕES
um minuto. Geralmente os acessórios danificados
quebram durante este teste. RETROCESSO E CUIDADOS RELACIONADOS
h. Use equipamento de proteção pessoal. O retrocesso é uma reação repentina a um disco giratório,
Dependendo da aplicação, deverá usar máscara prato suporte, escova ou algum outro acessório preso ou
e óculos de segurança. Caso necessário, estagnado. Um acessório preso ou estagnado causa uma
use máscara conta poeira, protetores auriculares, rápida parada do acessório giratório, que por sua vez, causa
luvas e avental protetor, com capacidade que a ferramenta elétrica, fora de controle, se veja forçada a
para deter fragmentos abrasivos ou derivados girar no sentido contrário no ponto de estagnação.
da operação. A proteção para os olhos deve ser Por exemplo, se um disco abrasivo ficar preso ou
capaz de deter pedaços projetados gerados estagnado na peça de trabalho, a borda do disco que está
por diversas operações. A máscara contra poeira entrando no ponto de estagnação, pode ficar incrustada
ou respirador deve ser capaz de filtrar as partículas na superfície do material, causando que o disco suba ou
derivadas da operação. A exposição prolongada ao retroceda. O disco pode saltar na direção do operador
ruído de alta intensidade pode causar perda da audição. ou longe dele, dependendo da direção do movimento
i. Observe que as outras pessoas mantenham do disco no ponto de estagnação. Os discos abrasivos
uma distância segura em relação a sua área também podem quebrar sob estas condições.
14 • PORTUGUÊS
O retrocesso é o resultado do uso inadequado d. Os discos devem ser usados apenas para
da ferramenta e/ou procedimentos ou condições as aplicações recomendadas. Por exemplo: não
operacionais incorretas que podem ser evitados seguindo esmerilhar com o lado de corte do disco. Os
as precauções adequadas, como indicado a seguir: discos abrasivos de corte são para esmerilhado
a. Manter um firme controle da ferramenta elétrica periférico, as forças periféricas aplicadas a estes
e colocar o corpo e o braço de tal forma que discos, podem causar que eles quebrem.
possa resistir as forças de retrocesso. Use e. Use sempre flanges de discos não danificados,
sempre o punho auxiliar, caso o possua, para de tamanho e forma adequada para o disco
conseguir o máximo controle sobre o retrocesso selecionado. Os flanges de disco adequados
ou a reação de torção durante a partida do sustentam o disco, reduzindo assim a possibilidade
aparelho. O operador pode controlar a reação de de que este possa quebrar. Os flanges para discos
torção ou as forças de retrocesso, desde que sejam de corte podem ser diferente dos flanges para disco
tomadas as precauções adequadas. de esmerilhado.
b. Nunca coloque sua mão perto do acessório f. Não use discos gastos de ferramentas elétricas
giratório. O acessório pode apresentar um maiores. Os discos desenhados para ferramentas
retrocesso sobre sua mão. elétricas maiores, não são adequados para a
c. Não coloque seu corpo na área onde possa mover velocidade de uma ferramenta menor e podem explodir.
a ferramenta elétrica, caso ocorra um retrocesso.
O retrocesso pode impulsionar a ferramenta na RISCOS RESIDUAIS
direção contrária ao movimento da roda no ponto Além da aplicação dos regulamentos de segurança
de estagnação. relevantes e a implementação de dispositivos de
d. Tome especial cuidado quando trabalhar segurança, há certos riscos residuais que não podem ser
esquinas, bordas afiadas, etc. Evite que o evitados. Estes são:
acessório ricocheteie ou fique estagnado. As ff Perdas auditivas.
esquinas, as bordas afiadas e o ricocheteio, tendem ff Risco de lesão pessoal por partículas voláteis.
a estagnar o acessório giratório e causar a perda de ff Risco de queimaduras por acessórios que aquecem
controle e o retrocesso. durante a operação.
e. Não conecte uma lâmina de corte para talhar ff Risco de lesões pessoais devido ao uso prolongado.
madeira de serra de cadeia ou dentada. Estas ff Risco de poeira de substâncias perigosas.
lâminas de corte geralmente criam retrocessos e
perda de controle. CARACTERÍSTICAS (FIG. A)
Advertência! Nunca modifique a ferramenta elétrica
nem alguma de suas partes, caso contrário poderá causar
CUIDADOS ESPECÍFICOS DE danos à ferramenta ou lesões pessoais.
SEGURANÇA PARA OPERAÇÕES 1. Interruptor de ligar/desligar
DE ESMERILHADO 2. Seguro do eixo
a. Use apenas os tipos de discos recomendados 3. Protetor/Coifa
para sua ferramenta elétrica e o protetor
específico para o disco selecionado. Discos não MONTAGEM E AJUSTE
desenhados para a ferramenta, não podem ser Atenção! Para minimizar o perigo de lesões
protegidos adequadamente e não são seguros. pessoais graves, retire a ferramenta da tomada antes
b. A superfície de esmerilhado dos discos com de ajustar ou retirar/instalar qualquer acessório.
centro afundado devem ser montados na parte Antes de voltar a montar a ferramenta, pressione e libere
de baixo do plano da borda do protetor. Um disco o interruptor para certificar-se de que a ferramenta está
mal montado, projetado através do plano da borda do desligada.
protetor, não pode ser protegido adequadamente.
c. O protetor deve ficar bem fixo à ferramenta Colocar e retirar a portetor do disco (Fig. B)
elétrica, de tal forma que o disco fique o menos Atenção! Para minimizar o perigo de lesões
exposto possível em relação ao operador. O pessoais graves, retire a ferramenta da tomada antes
protetor ajuda a proteger o operador contra de ajustar ou retirar/instalar qualquer acessório.
fragmentos quebrados do disco bem como da Antes de voltar a montar a ferramenta, pressione e libere
ocorrência de um contato acidental com o disco e as o interruptor para certificar-se de que a ferramenta está
faíscas que podem acender a roupa. desligada.
PORTUGUÊS • 15
Colocar o protetor OPERAÇÃO (Fig. E)
1. Coloque a Esmerilhadeira em ângulo numa bancada Instruções
de trabalho, com a ranhura para cima. Atenção! Siga sempre as recomendações de segurança e
2. Coloque o flange do colar do protetor (3) sobre a os regulamentos correspondentes
ranhura (9) do compartimento das engrenagens.
3. Gire o protetor (3) no sentido contrário aos ponteiros Atenção! Para minimizar o perigo de lesões pessoais
relógio, 150 graus. graves, desligue a ferramenta da tomada, antes de
4. Certifique-se de que os parafusos (11) estejam ajustar ou retirar/instalar os acessórios. Antes de voltar
apertados. a montar a ferramenta, pressione e libere o interruptor para
certificar-se de que a ferramenta está desligada.
Retirar o protetor
1. Solte os parafusos (11) do colar do protetor Atenção!
(Não retire os parafusos). ff Certifique-se de que todos os materiais a serem
2. Puxe o protetor (3). esmerilhados estejam bem seguros na sua posição.
ff Aplique uma leve pressão na ferramenta. Não aplique
Atenção! Não opere a ferramenta sem o protetor de pressão lateral no disco abrasivo.
segurança. ff Evite a sobrecarga. Se a ferramenta esquentar,
permita que gire uns minutos sem carga
Nota: Consulte a tabela de acessórios de esmerilhado 1. Segure firmemente a ferramenta com ambas as
na parte final da seção para ver os acessórios que se mãos (uma mão no compartimento e a outra na
podem ser usados com esta Esmerilhadeira angular. empunhadura lateral). Ligue a ferramenta e aproxime
o disco de esmerilhamento à peça de trabalho.
Colocar e retirar os discos de esmerilhamento 2. Mantenha a borda do disco inclinado, num ângulo
(Fig. C y D) de 15 a 30 graus, contra a superfície da peça de trabalho.
Atenção! Não use discos de esmerilhamento danificados. 3. Quando usar um disco de esmerilhamento novo, não
o opere em direção B, caso contrário, cortará a peça
1. Coloque a ferramenta numa bancada de trabalho, de trabalho. Quando a borda do disco estiver
com a ranhura para cima. arredondada poderá operar a Esmerilhadeira em
2. Coloque o flange interno (4) corretamente no eixo de direção A ou B.
saída (5) (Fig. C).
3. Coloque o disco de esmerilhamento (6) no flange Inicio e parada (Fig. A)
interno (4). Ao colocar um disco de esmerilhamento Atenção! Antes de usar a ferramenta, revise que a
com o centro elevado, certifique-se de que o centro empunhadura esteja bem apertada. Certifique-se de que
elevado (7) fique na frente do flange interno (4). o interruptor Liga/Desliga funcione normalmente.
4. Aperte o flange externo (8) até o eixo de saída (5)
(Fig. D). Ao colocar o disco de esmerilhamento, o Antes de conectar a ferramenta à fonte de energia, revise
anel que fica sobre o flange externo (8) deve ficar na que o interruptor esteja na posição OFF (Desligado) (ou)
frente do disco. pressionando a parte posterior do interruptor.
5. Pressione o seguro do eixo (2) para evitar que o eixo
possa rotar (5) até ficar fixo no seu lugar. Para acionar a ferramenta, pressione a parte posterior do
6. Use a chave de dois pivôs para apertar o flange interruptor e deslize para frente. Depois, pressione a parte
externo (8). dianteira do interruptor para fixá-lo. Pressione a parte
posterior do interruptor para deter a ferramenta.
PREPARAÇÃO ANTES DE USAR
ff Coloque o protetor de segurança e um disco abrasivo Atenção! Não ligue nem desligue a ferramenta em
ou de esmerilhamento adequado. Não use discos condições de carga.
abrasivos ou de esmerilhamento muito gastos.
ff Certifique-se de que os flanges, interno e externo Posição adequada das mãos (Fig. F)
estejam bem colocados. Atenção! Para reduzir o risco de lesões pessoais
ff Certifique-se de que os discos abrasivos ou de graves, use SEMPRE as mãos na posição adequada,
esmerilhamento rotem na direção que marcam as como mostrado.
flechas dos acessórios e da ferramenta.
Atenção! Para reduzir o risco de lesões pessoais
graves, segure a ferramenta firmemente SEMPRE caso
haja alguma reação repentina.
16 • PORTUGUÊS
A colocação adequada das mãos é com uma mão na APLICAÇÃO SOBRE METAIS
empunhadura lateral (Fig. A), e a outra sobre o corpo da Quando aplicar a ferramenta sobre metais, certifique-se de
ferramenta, como mostrado na Fig. F. inserir um dispositivo de energia residual (RCD) para evitar
o perigo de fragmentos de metal.
INTERRUPTORES Caso o RCD causar uma desconexão de energia, entre em
Cuidado! Segure firmemente o corpo da ferramenta, contato com um distribuidor STANLEY autorizado para sua
para manter o controle da mesma durante o acionamento reparação.
e durante o uso, e até que o disco ou o acessório
parem de rodar. Certifique-se de que o disco pare Atenção! Em condições extremas de trabalho,
completamente antes de abaixar a ferramenta. pode haver acúmulo de poeira e sujeira no interior da
ferramenta, se manejadas peças de trabalho de metal.
Nota: Para reduzir o movimento inesperado da Isto pode criar perigo de descarga elétrica devido a que
ferramenta, não ligar ou desligar quando esteja sob isto debilita o isolamento de proteção da Esmerilhadeira.
condição de carga. Permita que a Esmerilhadeira corra
a uma velocidade total antes de tocar a superfície de Para evitar o acúmulo de fragmentos de metal no interior
trabalho. Levante a ferramenta da superfície antes de da Esmerilhadeira, recomendamos limpar os dutos de
desligá-la. Permita que a ferramenta pare de rodar antes ventilação todos os dias. Consulte Manutenção.
de abaixá-la.
USO DOS DISCOS DE ESMERILHAMENTO
Interruptor deslizante (Fig. A) Atenção! A poeira de metal acumula-se. O uso em
Atenção! Antes de conectar a ferramenta à fonte de excesso do disco de esmerilhamento em metais, pode
energia, certifique-se de que o interruptor deslizante esteja aumentar o risco de descargas elétricas. Para reduzir
na posição de desligado, pressionando e liberando a parte o risco, insira o RCD antes de usar a ferramenta e
posterior do interruptor. Certifique-se de que o interruptor limpe os orifícios de ventilação todos os dias. Siga as
deslizante esteja na posição de desligado, como indicado instruções de manutenção que aparecem abaixo para
acima, depois de qualquer interrupção do fornecimento assoprar ar comprimido nos orifícios de ventilação.
de energia elétrica à ferramenta, como seria o caso da
ativação de um interruptor de falha à terra, a entrada em MANUTENÇÃO
ação do interruptor de circuitos, a desconexão acidental ou A ferramenta elétrica STANLEY foi desenhada para
interrupção do serviço elétrico. Se o interruptor deslizante operar durante um período prolongado de tempo com
estiver bloqueado quando conectar a energia, a ferramenta uma manutenção mínima. Uma operação contínua
acionará inesperadamente. satisfatória depende do cuidado adequado da ferramenta
e de uma limpeza regular. O usuário não poderá realizar
Para acionar a ferramenta, deslize o interruptor deslizante a manutenção da ferramenta. Leve-a a um posto de
(1) para frente da ferramenta. Para parar a ferramenta, libere o reparação autorizado da STANLEY.
interruptor deslizante. Para a operação contínua, deslize o Regularmente deverá dar manutenção a esta ferramenta
interruptor deslizante para frente da ferramenta e pressione ou quando apresentar uma mudança notória no seu
a parte dianteira do interruptor para dentro. Para parar a desempenho.
ferramenta enquanto estiver operando no modo contínuo,
pressione a parte posterior do interruptor deslizante e libere-o. Atenção! Para minimizar o perigo de lesões
pessoais graves, por favor, desligue a ferramenta
SEGURO DO EIXO (Fig. A) e desconecte-a da rede elétrica antes de ajustar ou
O seguro do eixo (2) evita que o eixo de saída rode quando retirar/instalar quaisquer acessório. Antes de voltar
colocar ou retirar o disco de esmerilhamento. O seguro a montar a ferramenta, pressione e libere o interruptor,
do eixo só deve ser usado com a ferramenta desligada, a para certificar-se de que a ferramenta está desligada.
energia desconectada e com o disco total parado.
LUBRIFICAÇÃO
Nota: Para minimizar os danos à ferramenta, não use o Esta ferramenta não precisa de lubrificação separada.
seguro do eixo quando a ferramenta esteja em operação.
Caso contrário, pode danificar a ferramenta. Os acessórios LIMPEZA
conectados podem desprender-se e causar lesões. Atenção! Caso haja acúmulo visível de poeira nos orifícios
Quando usar o seguro do eixo, pressione o botão do de ventilação e na área circundante, use imediatamente ar
mesmo e rote o eixo de saída até que pare. seco para assoprar a poeira e sujeira do interior do aparelho.
Deverá usar equipamento de proteção adequado durante
este processo para o rosto e olhos.
PORTUGUÊS • 17
Atenção! Nunca use solventes nem agentes químicos A coleta seletiva de produtos e embalagens
fortes para limpar as partes não metálicas da ferramenta. usadas permite que os materiais sejam reciclados
Estes agentes químicos podem debilitar o material das e utilizados novamente. A reutilização de materiais
peças. Use só sabão suave e um pano úmido para limpar reciclados ajuda a prevenir poluição ambiental e
a ferramenta. Nunca permita a entrada de nenhum líquido reduz a demanda de matéria prima. Regulamentos
na ferramenta; nunca submersa nenhuma parte da locais podem prever a coleta seletiva de produtos
ferramenta no líquido. elétricos, em lixeiras municipais ou pelo vendedor
ao comprar um produto novo.
Importante! Para garantir a Segurança e
Confiabilidade do produto, os reparos, manutenção, INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
e ajustes (além daqueles deste manual) devem ser A STANLEY possui uma das maiores Redes de Serviços
realizados por oficinas autorizadas, sempre usando peças do País, com técnicos treinados para manter e reparar
originais. toda a linha de produtos STANLEY. Ligue: 0800-703 4644,
para saber qual é a mais próxima de sua localidade.
ACESSÓRIOS
O rendimento de qualquer ferramenta elétrica dependerá ESPECIFICAÇÕES STGS7115
do acessório utilizado. Os acessórios STANLEY foram Potência 710W
desenhados para padrões de alta qualidade, bem como Velocidade sem carga 11000/min (rpm)
para melhorar o rendimento da ferramenta elétrica. Utilizar Diâmetro do disco 115mm
acessórios STANLEY, garante que obterá os melhores Espessura do disco 6mm
resultados da sua ferramenta STANLEY. A STANLEY Tipo do disco 27
oferece uma ampla seleção de acessórios disponíveis Diâmetro do eixo M14
no local do nosso distribuidor ou centro de serviço Peso 2,1 kg
autorizado, com um serviço adicional.

OBSERVAÇÕES
ff STANLEY possui uma política de melhoria contínua
de nossos produtos, portanto reservamo-nos o direito
de modificar as especificações do produto sem
aviso prévio.
ff O equipamento padrão e os acessórios podem variar
segundo o país.
ff As especificações do produto podem variar segundo
o país.
ff É possível que a gama completa de produtos não
esteja disponível em todos os países. Entre em
contato com seus distribuidores STANLEY para
conhecer a disponibilidade de produtos

PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE


Coleta Seletiva. Este produto não deve ser
descartado junto com o lixo doméstico normal.
Caso ache necessário que seu produto
STANLEY seja substituído, ou caso não seja
mais útil para você, não jogue-o fora junto com o
lixo doméstico normal. Disponibilize este produto
para coleta seletiva.
18 • ENGLISH
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
first contact your local STANLEY Office electric shock.
or nearest authorized service center. f. If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
GENERAL SAFETY RULES protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock. Note: The term “Residual Curent Device
Warning! Read and understand all instructions. Failure (RCD)” can be replaced by “Ground Fault Circuit
to follow all instructions listed below, may result in electric Interrupter (GFCI)” or by “Earth Leakage Circuit
shock, fire and/or serious personal injury. Breaker (ELCB)”.

SAVE THESE INSTRUCTIONS 3. Personal Safety


a. Stay alert, watch what you are doing and use
SAFETY INSTRUCTIONS common sense when operating a power tool. Do
General power tool safety warnings. not use a power tool while you are tired or under
Warning! Read all safety warnings and the influence of drugs, alcohol or medication. A
all instructions. Failure to follow the warnings and moment of inattention while operating power tools
instructions listed below may result in electric shock, may result in serious personal injury.
fire and/or serious injury. b. Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as dust
Save all warnings and instructions for future reference. mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
The term “power tool” in all of the warnings listed below protection used for appropriate conditions will reduce
refers to your mains operated (corded) power tool or personal injuries.
battery operated (cordless) power tool. c. Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the off-position before connecting to power
1. Work Area Safety source and/or battery pack, picking up or carrying
a. Keep work area clean and well lit. Cluttered and the tool. Carrying power tools with your finger on the
dark areas invite accidents. switch or energising power tools that have the switch
b. Do not operate power tools in explosive atmospheres, on invites accidents.
such as in the presence of flammable liquids, d. Remove any adjusting key or wrench before
gases or dust. Power tools create sparks which may turning the power tool on. A wrench or a key left
ignite the dust or fumes. attached to a rotating part of the power tool may result
c. Keep children and bystanders away while in personal injury.
operating a power tool. Distractions can cause you e. Do not overreach. Keep proper footing and
to lose control. balance at all times. This enables better control of
the power tool in unexpected situations.
2. Electrical Safety f. Dress properly. Do not wear loose clothing or
a. Power tool plugs must match the outlet. Never jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away
modify the plug in any way. Do not use any from moving parts. Loose clothes, jewellery or long
adapter plugs with earthed (grounded) power hair can be caught in moving parts.
tools. Unmodified plugs and matching outlets will g. If devices are provided for the connection of dust
reduce risk of electric shock. extraction and collection facilities, ensure these are
b. Avoid body contact with earthed or grounded connected and properly used. Use of these devices
surfaces such as pipes, radiators, ranges and can reduce dust related hazards.
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded. 4. Power Tool Use and Care
c. Do not expose power tools to rain or wet conditions. a. Do not force the power tool. Use the correct power
Water entering a power tool will increase the risk of tool for your application. The correct power tool will
electric shock. do the job better and safer at the rate for which it was
d. Do not abuse the cord. Never use the cord for designed.
carrying, pulling or unplugging the power tool. b. Do not use the power tool if the switch does not
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or turn it on and off. Any power tool that cannot be
moving parts. Damaged or entangled cords increase controlled with the switch is dangerous and must be
the risk of electric shock. repaired.
e. When operating a power tool outdoors, use an c. Disconnect the plug from the power source and/or
extension cord suitable for outdoor use. Use of the battery pack from the power tool before
ENGLISH • 19
making any adjustments, changing accessories, 7. Labels on tool
or storing power tools. Such preventive safety measures The label on your tool may include the following symbols:
reduce the risk of starting the power tool accidentally. Read Hz ....... Hertz ...... Class II
Instructions Construction
d. Store idle power tools out of the reach of children Manual W ........ Watts
.... Earthing
and do not allow persons unfamiliar with the power Use Eye min ..... minutes Terminal
tool or these instructions to operate the power Protection ..... Alternating .... Safety Alert
tool. Power tools are dangerous in the hands Use Ear Current Symbol
Protection ..... Direct
of untrained users. Current
.../min.. Revolutions
or Recipro-
e. Maintain power tools. Check for misalignment cation per
V ........ Volts minute
or binding of moving parts, breakage of parts and n 0 ....... No-Load
A ........ Amperes Speed
any other condition that may affect the power
tools operation. If damaged, have the power tool
repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools. ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES
f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL OPERATIONS
less likely to bind and are easier to control. a. This power tool is intended to function as a
g. Use the power tool, accessories and tool bits grinder. Read all safety warnings, instructions,
etc., in accordance with these instructions taking illustrations and specifications provided with this
into account the working conditions and the work power tool. Failure to follow all instructions listed
to be performed. Use of the power tool for operations below may result in electric shock, fire and/or serious
different from those intended could result in a injury.
hazardous situation b. Operations such as cutting-off, sander, wire
brush or polisher are not recommended to be
5. Service performed with this power tool. Operations for
a. Have your power tool serviced by a qualified which the power tool was not designed may create a
repair person using only identical replacement hazard and cause personal injury.
parts. This will ensure that the safety of the power c. Do not use accessories which are not specifically
tool is maintained. designed and recommended by the tool
manufacturer. Just because the accessory can
6. Electrical safety be attached to your power tool, it does not assure safe
Your tool is double insulated; therefore no earth operation.
wire is required. Always check that the main voltage d. The rated speed of the accessory must beat least
corresponds to the voltage on the rating plate. equal to the maximum speed marked on the
power tool. Accessories running faster than their
Warning! If the power cord is damaged, it must rated speed can break and fly apart.
be replaced by the manufacturer, authorized e. The outside diameter and the thickness of your
STANLEY Service Center or an equally qualified accessory must be within the capacity rating of
person in order to avoid damage or injury. If the your power tool. Incorrectly sized accessories
power cord is replaced by an equally qualified cannon be adequately guarded or controlled.
person, but not authorized by STANLEY, the f. The arbour size of wheels, flanges,backing pads
warranty will not be valid. or any other accessory must properly fit the
spindle of the power tool. Accessories with arbour
Using an Extension Cable holes that do not match the mounting hardware of the
An extension cable should not be used unless absolutely power tool will run out of balance, vibrate excessively
necessary. Use of an improper extension cable could and may cause loss of control.
resultin a risk of fire and electric shock. If an extension g. Do not use a damaged accessory. Before each use
cable must be used, use only those that are approved by inspect the accessory such as abrasive wheel for
the country’s Electrical Authority. Make sure that extension chips and cracks, backing pad for cracks, tear
cord is in good condition before using. Always use the or excess wear, wire brush for loose or cracked
cord that is suitable for the power input of your tool (see wires. If power tool or accessory is dropped,
technical data on name plate). The minimum conductor inspect for damage or install an undamaged
size is 1.5mm, maximum length is 30 meters. When using accessory. After inspecting and installing
a cable reel, always unwind the cable completely. an accessory, position yourself and by standers
away from the plane of the rotating accessory and
20 • ENGLISH
run the power tool at maximum no-load speed for to be forced in the direction opposite of the accessory’s
one minute. Damaged accessories will normally rotation at the point of the binding.
break apart during this test time. For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched
h. Wear personal protective equipment. Depending by the workpiece, the edge of the wheel that is entering
on application, use face shield, safety goggles or into the pinch point can dig into the surface of the material
safety glasses. As appropriate, wear dust mask, causing the wheel to climb out or kick out. The wheel may
hearing protectors, gloves and workshop apron either jump toward or away from the operator, depending on
capable of stopping small abrasive or workpiece direction of the wheel’s movement at the point of pinching.
fragments. The eye protection must be capable of Abrasive wheels may also break under these conditions.
stopping flying debris generated by various operations. Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect
The dust mask or respirator must be capable of operating procedures or conditions and can be avoided
filtrating particles generated by your operation. by taking proper precautions as given below:
Prolonged exposure to high intensity noise may cause
hearing loss. a. Maintain a firm grip on the power tool and
i. Keep bystanders a safe distance away from position your body and arm to allow you to
work area. Anyone entering the work area must resist kickback forces. Always use auxiliary
wear personal protective equipment. Fragments handle, if provided, for maximum control over
of workpiece or of a broken accessory may fly away kickback or torque reaction during start up. The
and cause injury beyond immediate area of operation. operator can control torque reaction or kickback
j. Hold the power tool by insulated gripping surfaces forces, if proper precautions are taken.
only, when performing an operation where the b. Never place your hand near the rotating accessory.
cutting accessory may contact hidden wiring or Accessory may kickback over your hand.
its own cord. Cutting accessory contacting a “live” c. Do not position your body in the area where
wire may make exposed metal parts of the power tool power tool will move if kickback occurs. Kickback
“live” and could give the operator an electric shock. will propel the tool in direction opposite to the wheel’s
k. Position the cord clear of the spinning accessory. movement at the point of snagging.
If you lose control, the cord may be cut or snagged d. Use special care when working corners, sharp
and your hand or arm may be pulled into the spinning edges etc. Avoid bouncing and snagging the
accessory. accessory. Corners, sharp edges or bouncing have a
l. Never lay the power tool down until the accessory tendency to snag the rotating accessory and cause
has come to a complete stop. The spinning loss of control or kickback.
accessory may grab the surface and pull the power e. Do not attach a saw chain woodcarving blade or
tool out of your control. toothed saw blade. Such blades create frequent
m. Do not run the power tool while carrying it at your kickback and loss of control.
side. Accidental contact with the spinning accessory
could snag your clothing, pulling the accessory into SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR
your body. GRINDING OPERATIONS
n. Regularly clean the power tool’s air vents. The
motor’s fan will draw the dust inside the housing and a. Use only wheel types that are recommended for
excessive accumulation of powdered metal may cause your power tool and the specific guard designed
electrical hazards. for the selected wheel. Wheels for which the power
o. Do not operate the power tool near flammable tool was not designed cannot be adequately guarded
materials. Sparks could ignite these materials. and are unsafe.
p. Do not use accessories that require liquid b. The grinding surface of centre depressed wheels
coolants. Using water or other liquid coolants may must be mounted below the plane of the guard lip.
result in electrocution or shock. An improperly mounted wheel that projects through
the plane of the guard lip cannot be adequately
FURTHER SAFETY INSTRUCTIONS protected.
FOR ALL OPERATIONS c. The guard must be securely attached to the power
tool and positioned for maximum safety, so the
KICKBACK AND RELATED WARNINGS least amount of wheel is exposed towards the
Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged operator. The guard helps to protect operator from
rotating wheel, backing pad, brush or any other accessory. broken wheel fragments and accidental contact with
Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating wheel and sparks that could ignite clothing.
accessory which in turn causes the uncontrolled power tool d. Wheels must be used only for recommended
ENGLISH • 21
applications. For example: do not grind with Removing the guard
the side of cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels 1. Loosen the screws (11) on the guard collar
are intended for peripheral grinding, side forces (Do not remove the screws).
applied to these wheels may cause them to shatter. 2. Pull up the guard (3).
e. Always use undamaged wheel flanges that are
of correct size and shape for your selected wheel. Warning! Do not operate the tool when the safety guard
Proper wheel flanges support the wheel thus reducing is not in place.
the possibility of wheel breakage. Flanges for cut-off
wheels may be different from grinding wheel flanges. Note: Refer to the grinding accessories chart at the end
f. Do not use worn down wheels from larger power of this section for accessories that can be used together
tools. Wheel intended for larger power tool is not with this angle grinder.
suitable for the higher speed of a smaller tool and may
burst. Attaching and removing grinding wheels
(Fig. C and D)
RESIDUAL RISKS Warning! Do not use damaged grinding wheels.
In spite of the application of the relevant safety regulations
and the implementation of safety devices, certain residual 1. Place the tool on a work bench, groove facing up.
risks cannot be avoided. These are: 2. Attach the inner flange (4) correctly on the output
ff Impairment of hearing. shaft (5) (Fig. C).
ff Risk of personal injury due flying particles. 3. Place the grinding wheel (6) on the inner flange (4).
ff Risk of burns due to accessories becoming hot during When attaching a grinding wheel with a raised center,
operation. make sure that the raised center (7) faces the inner
ff Risk of personal injury due to prolonged use. flange (4).
ff Risk of dust from hazardous substances. 4. Tighten the outer flange (8) until the output shaft (5)
(Fig. D). When attaching the grinding wheel, the ring
FEATURES (Fig. A) on top of the outer flange (8) must face the wheel.
Warning! Never modify the power tool or any part of 5. Press the spindle lock (2) and prevent the spindle (5)
the tool, otherwise it may cause damage to the tool or from rotating until it locks in place.
result in personal injury. 6. Use the pin spanner to tighten the outer flange (8).
1. On/off switch
2. Spindle lock PREPARATION BEFORE USE
3. Guard ff Attach the safety guard and appropriate abrasive or
grinding wheels. Do not use abrasive or grinding
ASSEMBLY AND ADJUSTMENT wheels that are overly worn.
Warning! To minimize the danger of serious ff Make sure that the inner and outer flanges are
personal injury, please switch off the tool power and attached correctly.
disconnect all plugs before adjusting or removing/ ff Make sure that the abrasive or grinding wheels
installing any accessory. Before reassembling the tool, are rotating in the direction of the arrows on the
press and release the trigger switch to make sure the tool accessories and tool.
is already switched off.
OPERATION (Fig. E)
Attaching and removing the wheel guard (Fig. B) Instructions
Warning! To minimize the danger of serious Warning! Always observe the safety instructions and
personal injury, please switch off the tool power and applicable regulations.
disconnect all plugs before adjusting or removing/
installing any accessory. Before reassembling the tool, Warning! To minimize the danger of serious
press and release the trigger switch to make sure the tool personal injury, please switch off the tool power and
is already switched off. disconnect all plugs before adjusting or removing/
installing any accessory. Before reassembling the tool,
Attaching the guard press and release the trigger switch to make sure the tool
1. Place the angle grinder on a work bench, groove facing up. is already switched off.
2. Bring the flange of the guard (3) collar over the groove
(9) of the gear housing. Warning!
3. Turn the guard (3) counterclockwise by 150 degrees. ff Make sure all materials to be grinded are secured in
4. Make sure that the screws (11) are tightened. position.
22 • ENGLISH
ff Apply slight pressure to the tool. Do not apply side Slider switch (Fig. A)
pressure to the abrasive disc. Warning! Before connecting the tool to a power supply,
ff Avoid overloading. If the tool becomes hot, let it spin be sure the slider switch is in the off position by pressing
for a few minutes with no load. the rear part of the switch and releasing. Ensure the
slider switch is in the off position as described above after
1. Be sure to hold the tool tightly with both hands (one any interruption in power supply to the tool, such as the
hand on housing, the other on side handle). Start the activation of a ground fault interrupter, throwing of a circuit
tool and bring the grinding wheel on the workpiece. breaker, accidental unplugging, or power failure. If the
2. Keep the edge of the wheel tilted at angle from 15 to slider switch is locked on when the power is connected,
30 degrees against the surface of the workpiece. the tool will start unexpectedly.
3. When using a new grinding wheel, do not operate
the wheel in the B direction, otherwise, it will cut into To start the tool, slide the slider switch (1) toward the front
the workpiece. When the edge of wheel has been of the tool. To stop the tool, release the slider switch.For
rounded off, you are free to operate the grinder in continuous operation, slide the switch toward the front of
either the A or B direction the tool and press the forward part of the switch inward. To
stop the tool while operating in continuous mode, press the
Starting and Stopping (Fig. A) rear part of the slider switch and release.
Warning! Before using the tool, check whether the
handle is tightened securely. Check whether the ON/OFF SPINDLE LOCK (Fig. A)
switch is working normally. The spindle lock (2) prevents the output shaft from rotating
when attaching or removing the grinding wheel. Only use
Before plugging in the tool to the power supply, check the spindle lock when the tool is switched off, power is
whether the switch is in the OFF (o) position when unplugged, and wheel stops completely.
pressing the rear end of the switch.
Note: To minimize tool damages, don’t use the spindle
To start the tool, press the rear end of the switch and slide lock when the tool is operating. Otherwise, it may damage
it forward. Then press the front end of the switch to lock it. the tool. The attached accessories may come off and
Press the rear end of the switch to stop the tool. cause injury.
If using the spindle lock, press the spindle lock button and
Warning! Do not switch the tool on or off while under rotate the output shaft until it stops.
load conditions.
APPLICATION ON METALS
Proper Hand Position (Fig. F) When applying the tool on metals, make sure that a
Warning! To reduce the risk of serious personal injury, residual-current device (RCD) is inserted to prevent
ALWAYS use proper hand position as shown. danger from metal chips.
If the RCD causes power disconnection, have the tool sent
Warning! To reduce the risk of serious personal injury, to an authorized STANLEY dealer for repair.
ALWAYS hold securely in anticipation of a sudden reaction.
Warning! Under extreme working conditions,
Proper hand position requires one hand on the side handle conductive dust and grit may accumulate on the housing
(Fig. A), with the other hand on the body of the tool, as interior when handling metal workpieces. This could create
shown in Fig. F. an electric shock hazard as it weakens the protective
insulation in the grinder.
SWITCHES
Caution! Hold the body of the tool firmly to maintain To avoid accumulation of metal chips in the interior of the
control of the tool at start up and during use and until the grinder, we recommend cleaning the ventilation ducts
wheel or accessory stops rotating. Make sure the wheel daily. Refer to Maintenance.
has come to a complete stop be fore laying the tool down.
USING GRINDING WHEELS
Note: To reduce unexpected tool movement, do not switch Warning! Metal powder accumulates. Excessive
the tool on or off while under load conditions. Allow the use of the grinding wheel on metals may increase the
grinder to run up to full speed before touching the work risk of electric shock. To reduce the risk, insert the RCD
surface. Lift the tool from the surface before turning the tool before use and clean the ventilation ducts daily. Follow the
off. Allow the tool to stop rotating before putting it down. maintenance instructions below to blow dry compressed
air into the ventilation ducts.
ENGLISH • 23
MAINTENANCE PROTECTING THE ENVIRONMENT
Your STANLEY power tool has been designed to operate Separate collection. This product must not be
over a long period of time with a minimum of maintenance. disposed of with normal household waste.
Continuous satisfactory operation depends upon proper Should you find one day that your Stnley product
tool care and regular cleaning. needs replacement, or if it is of no further use to you,
do not dispose of it with household waste. Make this
Warning! To minimize the danger of serious product available for separate collection.
personal injury, please switch off the tool power and
disconnect all plugs before adjusting or removing/ Separate collection of used products and packaging
installing any accessory. Before reassembling the tool, allows materials to be recycled and used again.
press and release the trigger switch to make sure the tool Re-use of recycled materials helps prevent
is already switched off. environmental pollution and reduces the demand
for raw materials. Local regulations may provide for
LUBRICATION separate collection of electrical products from the
This power tool does not require separate lubrication. household, at municipal waste sites or by the
retailer when you purchase a new product.
CLEANING
Warning! Once visible dust accumulates on the SERVICE INFORMATION
ventilation ducts and the surrounding, immediately use dry STANELY offers a full network of company-owned and
air to blow away dust and grit out of the interior of the authorized service locations. All STANLEY Service Centers
housing. You need to wear approved eye and facial are staffed with trained personnel to provide customers
protective gear when performing this process. with efficient and reliable power tool service. For more
information about our authorized service centers and
Warning! Never use solvents or harsh chemicals to if you need technical advice, repair, or genuine factory
clean non-metal parts of the tool. These chemicals may replacement parts, contact the STANLEY location nearest
weaken the material of the parts. Use only mild soap and you.
damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside
the tool; never immerse any part of the tool into liquid. SPECIFICATIONS STGS7115
Power input 710W
¡Important! To ensure product SAFETY and No-load speed 11000/min (rpm)
RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (other Wheel diameter 115mm
than those listed in thismanual) should be performed by Grindig wheels thickness 6mm
authorized service centers or other qualified organizations, Type of wheel 27
always-using identicalreplacement parts. Unit contains no Spindle diameter M14
user serviceable parts inside. Weight 2.1kg

ACCESSORIES
The performance of any power tool is dependent upon the
accessory used. STANLEY accessories are engineered
to high quality standards and are designed to enhance
the performance of power tool. By using STANLEY
accessories will ensure that you get the very best from
your STANLEY tool. STANLEY offers a large selection
of accessories available at our local dealer or authorized
service center at extracost.

REMARKS
ff STANLEY’s policy is one of continuous improvement
to our products and, as such, we reserve the right to
change product specifications without prior notice.
ff Standard equipment and accessories may vary by country.
ff Product specifications may differ by country.
ff Complete product range may not be available in all
countries. Contact your local STANLEY dealers for
range availability.
Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósito de Colombia Solamente para propósito de México:
Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Importado por: Black and Decker S.A. de C.V.
Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Avenida Antonio Dovali Jaime
Colectora Este de Ruta Panamericana Complejo Logístico San Cayetano # 70 Torre B Piso 9
Km. 32.0 El Talar de Pacheco Bogotá - Colombia Colonia Santa Fé
Partido de Tigre Tel.: 744-7100 Delegación Alvaro Obregón,
Buenos Aires (B1618FBQ) México D.F. 01210
República de Argentina Solamente para propósito de Chile: Tel.: (52) 555-326-7100
No. de Importador: 1146/66 Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. R.F.C.: BDE810626-1W7
Tel.: (011) 4726-4400 Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-67 Conchalí
Santiago de Chile Black & Decker del Perú S.A.
Imported by/Importado por: Tel.: (56-2) 2687 1700 Av. Enrique Meiggs 227.
Black & Decker do Brasil Ltda. Pque. Industrial - Callao
Rod. BR 050, s/n°- Km 167 Impreso en China Tel.: (511) 614-4242
Dist. Industrial II Impresso em China RUC 20266596805
Uberaba ˆ MG ˆ Cep: 38064-750 Printed in China
CNPJ: 53.296.273/0001-91
Insc. Est.: 701.948.711.00-98 N411818
S.A.C.: 0800-703-4644 08/29/2014