Sunteți pe pagina 1din 3

CHICAGO-STYLE

– ghid de citare folosit în lucrările realizate la Vechiul Testament –

1. CĂRȚI

 Un autor
 Ioan CHIRILĂ, Fragmentarium exegetic filonian. Nomotetica. Repere exegetice la Decalog, vol. 2
(Cluj-Napoca: Limes, 2003).
 Alexandru ISVORANU, Comentariu la Psalmul 50 (Craiova: Sitech, 1999), 32-4.
 Iuliu OLARIU, Explicarea Psalmilor din Orologiu (Caransebeş, 1899), 45.

Notă!
 La a doua citare în text a unei cărți, nu folosim op. cit., ci numele și prenumele autorului și începutul
titlului operei, aproximativ 2-3 cuvinte.
Ex: OLARIU, Explicarea Psalmilor, 54.
CHIRILĂ, Fragmentarium exegetic, 45.
 Dacă se face referire consecutiv la aceași operă nu folosim Ibidem, ci vom cita cum am exemplifica
tmai sus.
 Atunci când punem paginile de la un volum vom evita repetiția de numere.
Ex: în loc de 33-34, vom scrie 33-4.
în loc de 123-127 vom scrie 123-7.
în loc de 233-240 vom scrie 233-40, excluzând doar cifra care se repetă.

Atenție! Numele autorilor nu sunt cu majuscule, ci sunt scrise cu „small caps”. După ce selectați numele
autorului (deja scris) țineți apăsat în același timp tastele „ctrl” și „shift” și apăsați pe tasta „k”.
Ex: CHIRILĂ – cu majuscule; CHIRILĂ – cu „small caps”
Doar numele unui autor se scrie cu „small caps”, nu și prenumele lui! În cazul Sfinților Părinți scriem cu „small
caps” atât numele, cât și titulatura.
Ex: SF. SIMEON AL TESALONICULUI

 Citrea unui autor din colecțiile patristice PSB și Filocalia sau din colecțiile de
comentarii scripturistice occidentale
 SF. VASILE CEL MARE, Omilii la Psalmi, în PSB 17, trad. Dumitru Fecioru (Bucureşti: IBMO,
1986), 12-4.
 SF. VARSANUFIE ŞI IOAN, Scrisori duhovniceşti, Filocalia 11, trad. Dumitru Stăniloae (Bucureşti:
Humanitas, 2009), 629-30.
 Peter C. CRAIGIE, Psalms 1-50, în WBC 19 (Dallas: Word, Inc., 2002), 3.

Notă!
 La a doua citare care nu e consecutivă vom avea:
Ex: SF. VASILE CEL MARE, Omilii la Psalmi, 23.
 IBMO = Editura Institului Biblic de Misiune al Bisericii Ortodoxe Române.
 PSB = Părinți și Scriitori Bisericești.
 WBC = Word Biblical Commentary.

 Citarea unei opere din PG sau PL


 HESYCHIUS OF JERUSALEM, „Large Commentary on Psalms,” în PG 93,1181.
 SF. IERONIM, „Breviarum in Psalmos,” în PL 26,839A.

Notă!
 PG – Patrologia Graeca
 PL – Patrologia Latina

 Doi autori
 Mihai VLADIMIRESCU şi Mihai CIUREA, Numele lui Dumnezeu în Vechiul Testament (Craiova:
Universitaria, 2006), 97-104; 168-9.

1
 Robert G. BRATCHER şi William D. REYBURN, A Translator's Handbook on the Book of Psalms
(New York: United Bible Societies, 1991), 12.

Notă! La a doua citare care nu e consecutivă vom avea:


Ex: VLADIMIRESCU şi CIUREA, Numele lui Dumnezeu, 34.

 Trei sau mai mulți autori


 Eugenia DIMA et al., Dicţionar explicativ ilustrat al limbii române (Chişinău: Arc-Gunivas, 2007),
1157.
 Vladimir PRELIPCEANU et al., Studiul Vechiului Testament (Cluj-Napoca: Renaşterea, 2003), 191.
 David FREEDMAN et al., Eerdmans Dictionary of the Bible (Michigan: W. B. Eerdmans, 2000),
1402.

Notă! La a doua citare care nu e consecutivă vom avea:


Ex: DIMA et al., Dicţionar explicativ, 23.

 Editorul, traducătorul sau compilatorul unui autor (clasic)


 Richmond LATTIMORE, trad., The Iliad of Homer (Chicago: University of Chicago Press, 1951), 91.

 Editorul sau traducătorul unui autor menționat nominal


 ORIGEN, De Principii, în PSB 8, trad. Dumitru Bodogae (Bucureşti: IBMO, 1982), 195-6.
 Jean GOUILLARD, Mica filocalie a rugăciunii inimii, trad. Ilie şi Ecaterina Iliescu (Bucureşti:
Herald, 2008), 118.
 SF. CHIRIL AL ALEXANDRIEI, „Tâlcuirea psalmilor I (1-8),” trad. Dumitru Stăniloae, MO 4 (1989):
37-62.

 Capitol sau o altă parte dintr-un volum colectiv


 IOAN CHIRILĂ, „Arhiepiscopul Bartolomeu – un om cuprins prin tâlcuire în dulceaţa şi lumina
Revelaţiei,” în Logos. Arhiepiscopului Bartolomeu al Clujului la împlinirea vârstei de 80 de ani,
eds. Ştefan Iloaie şi Radu Preda (Cluj-Napoca: Renaşterea, 2001), 111-22.
 Cezar HÂRLĂOANU, „Semnificaţia lui raham în Biblia Ebraică,” în Studia Teologica Doctoralia,
vol. 2, ed. Vorel Sava et al. (Iaşi: Junimea, 2011), 264-6.

 Prefață, postfață sau introducere a unei cărți


 Ioan CHIRILĂ, cuvânt înainte la Arhiepiscopul Teofil Herineanu – 100 de ani de la naștere, ed. Ioan
Chirilă (Cluj-Napoca: Renașterea, 2010), 11-18.
 Ioan CHIRILĂ, prefață la Biblia în dialog. Studii biblice, de Mircea Basarab (Cluj-Napoca: Limes,
2009), 9-14.

 Carte publicată în format electronic


 Philip B. KURLAND și Ralph LERNER, eds., The Founders’ Constitution (Chicago: University of
Chicago Press, 1987), http://press-pubs.uchicago.edu/founders/ (accesat Iunie 27, 2006).

Notă! Atunci când sunt doi editori ai unui volum se folosește „eds.”.

2
2. ARTICOLE ȘI STUDII DE SPECIALITATE

 Articol dintr-o revistă tipărită


 Ioan CHIRILĂ, „Philological reflection – Genesis 1:1,” ROOTS 1 (2009): 154-8.
 Petre SEMEN, „Poezia religioasă în Vechiul Testament,” GB 7-9 (1977): 706.
 Thomas TORRANCE, „The Doctrine of Grace in the Old Testament,” SJT 1 (1948): 55-65.

Notă!
 La a doua citare care nu e consecutivă vom avea:
Ex: CHIRILĂ, Philological reflection, 154.
 La studii se folosesc două puncte (:), nu virgulă (,) înainte de menționarea paginii.
 ROOTS = Romanian Orthodox Old Testament Studies
 GB = Glasul Bisericii
 SJT = Scottish Journal of Theology

 Articol dintr-un ziar


 William S. NIEDERKORN, „A Scholar Recants on His ‘Shakespeare’ Discovery,” New York Times,
June 20, 2002.

 Lucrare prezentată la o conferință


 Brian DOYLE, „Howling Like Dogs: Metaphorical Language in Psalm 59” (lucrare prezentată la
întâlnirea internațională a The Society of Biblical Literature, Berlin, Germania, Iunie 19-22, 2002).

NOTĂ!
Aceste indicații sunt pentru notele de la subsolul paginii.
La sfârșitul lucrării, la bibliografia finală, se înregistrează două modificări:
1. Poziția numelui și prenumelui se inversează și se pune virgulă între ele.
 Notă de subsol: Ioan CHIRILĂ, Fragmentarium exegetic filonian. Nomotetica. Repere exegetice
la Decalog, vol. 2 (Cluj-Napoca: Limes, 2003), 32.
 Bibliografia finală: CHIRILĂ, Ioan. Fragmentarium exegetic filonian. Nomotetica. Repere
exegetice la Decalog. vol. 2. Cluj-Napoca. Limes. 2003.
2. La studii din reviste sau la studii publicate în volume colective se trec paginile între
care se află studiul respectiv.
 Notă de subsol: Petre SEMEN, „Poezia religioasă în Vechiul Testament,” GB 7-9 (1977): 706.
 Bibliografia finală: SEMEN, Petre. „Poezia religioasă în Vechiul Testament,” GB 7-9 (1977):
700-10.
La bibliografia de final nu se trec paginile cărilor!

S-ar putea să vă placă și