Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
►
"No hay peor droga que el bla-bla. Hace sentir a una mesonera de pueblocomo una princesa
veneciana. Y después (...) la vuelta a la realidad, te dascuenta que las palabras son un cheque
sin fondo. (...) detrás de las palabras no
►
"¿Qué abro primero, la carta o el paquete? --El paquete, mijo --sentenciódoña Rosa--. En la
carta sólo vienen palabras" (p. 90).
►
"Rápido o lento las palabras dicen lo mismo. La velocidad es independientede lo que significan
las cosas" (p. 92).
6. VOCABULARIO
Busca el significado de las siguientes palabras e intenta seleccionar unsinónimo de cada una de
ellas: "pergeñar, acicate, viático, postergado, libar,metalenguaje, vate, incurrir, oníricos, idilios,
áulico, hosquedad, conminar,eximio, muelle, molicie, celuloide, mitigar, augurio". Averigua la
palabraequivalente de los siguientes americanismos: "resfrío, huevada, lueguito, mijo,mijita,
garúa, motoneta, complotar, galgón, transir, guatones"
libro?
Beatriz?
8. ¿Dónde quiere Rosa que vaya su hija Beatriz para que no vuelva ver a
Mario?
9. ¿Qué regala el diputado Labbé a Mario en su visita al pueblo? 10. ¿Qué usa
12. ¿Qué hace Cosme para entregar a Mario la carta de Neruda? 13. ¿Qué
14. ¿Por qué Mario no pudo ir a París a pesar de haber estado ahorrando?
15. ¿De qué poema son las palabras "ardiente paciencia", que subtitulan esta
novela?
Rueda?
17. ¿Qué se escucha en todas las emisoras de radio el día del golpe militar?
El cartero de Neruda o Ardiente paciencia, qué tiene de particular esta novela para que se
haya convertido en un clásico de la literatura latinoamericana. Es una novela corta, de pocos
personajes y trama simple. Indudablemente muchos temas que hacen de las obras, obras
universales. Temas que son valores universales, como la superación, el amor, la amistad, la
sensibilidad, la paciencia, la generosidad y la lealtad. Pero que a la vez critican los defectos
humanos que atentan a estos valores que defienden en un contexto particular. En la literatura
tenemos muchos ejemplos, desde la época clásica hasta la contemporánea. Así encontramos a
Edipo rey, donde no solo se plasma la búsqueda de la verdad, sino que se critica la soberbia del
protagonista frente al mandato de los dioses que lo lleva a su desgracia. Paralelamente vamos
conociendo el pensamiento de la sociedad de la Grecia antigua. Otro clásico, El Quijote, donde
el idealismo del protagonista se contrapone al materialismo de su escudero, sendos personajes
se encuentran en las antípodas, pero que no es un óbice para que crean una amistad duradera
a pesar de sus diferencias. Paralelamente conocemos la nueva época donde transita el Quijote,
el Renacimiento. Pero mirando en la tradición argentina, por ejemplo, el Martín fierro es un
clásico de la literatura porque también presenta los valores y defectos de los seres humanos
como todas las obras universales y clásicas. En ella encontramos la lucha por la justicia y el
reconocimiento a una identidad que no se respeta, la del gaucho. A la vez critica,
enfáticamente, el abuso del poder político en el contexto de la consolidación del Estado
Argentino, en particular; y a los estados latinoamericanos, en general.
El poder de la literatura radica en eso, hacer que los lectores exploren en las dimensiones
humanas atiborradas de virtudes y defectos en un contexto concreto. Y esto hace El cartero de
Neruda o Ardiente paciencia de Antonio Skármeta. Una obra que habla de la superación de un
joven de diecisiete años que se niega a ser pescador como su padre y encuentra su vocación o
forma de superación siendo cartero. Oficio que lo llevará a conocer al amor de su vida, pero
que tiene el inconveniente de una madre protectora que intentará boicotear esa pasión
juvenil. Sin embargo, Mario Jiménez, el protagonista, encontrará la amistad de Pablo Neruda,
quien le enseñará la poesía para conquistar a Beatriz, su musa inspiradora. Es así que a través
de metáforas conquistará a Beatriz, a pesar de la artillería de refranes de la madre para
impedir la conquista de su hija.
Pero gana la metáfora y gana el amor, porque la pasión de los jóvenes es pura y sincera como
la poesía. Por eso las situaciones eróticas en la novela no se presentan groseras y vulgares, sino
que mantiene la elegancia y la dulzura de los jóvenes enamorados y de la historia narrada. Si
bien las imágenes son descritas con cierto detalle, la finalidad es buscar la armonía de la
escena que utiliza la imagen auditiva, visual, táctil y olfativa frente a la historia que está llena
de otras figuras retóricas, como la ilustre metáfora, la comparación, la ironía, los refranes y los
diálogos que nos arrancan una mueca de comicidad. Por ejemplo, en el diálogo entre la madre
y la hija.
- A don Pablo.
- ¿Neruda?
- ¿Él te lo dijo?
- De política.
- Mijita, si usted confunde la poesía con la política, lueguito va a ser madre soltera. ¿Qué te
dijo?
- Metáforas.
La madre se aferró a la perilla del rústico catre de bronce, apretándola hasta convencerse de
que podía derretirla.
- ¿Y qué más?
- ¿Y entonces?
- Entonces dijo una cosa de mi risa. Dijo que mi risa era una rosa, una lanza que se desgrana,
un agua que estalla. Dijo que mi risa era una repentina ola de plata.
- ¿Y él?
- No, mijita. ¡Qué más le hizo! Porque su cartero además de boca ha de tener manos. (51-
52pp.)
El encuentro entro lo popular, representado por los refranes de la madre; y lo culto, presente
en las metáforas de Mario, crean la hilaridad en la novela.
Cuando se produce el golpe de Estado en Chile, el Premio Novel Pablo Neruda se encuentra en
su país, pero enfermo. Los militares rodean su casa para que nadie, salvo su doctor, lo visite.
Sin embargo, Mario Jiménez se arriesga a llevarle los telegramas al poeta, burlando la custodia
impuesta en la casa del poeta. Aquí vemos cómo una mitad sincera es capaz de arriesgarse por
un amigo, la lealtad a los seres queridos se manifiesta en este contexto de intolerancia
ideológica y violencia política. Visita que será la última oportunidad de Mario para ver a Pablo
Neruda, ya que después de leerle los telegramas al poeta, que le ofrecían asilo en Suiza y
México, llega la ambulancia para llevarlo a Santiago de Chile, dónde moriría en una clínica,
doce días después del golpe de Estado, el 23 de septiembre de 1973.
Por todo esto El cartero de Neruda es un clásico de la literatura latinoamericana, porque nos
habla de valores universales, como la paciencia y el amor de Mario, la amistad del poeta y el
cartero, la lealtad al ideal y a los amigos; pero también de los defectos humanos como la
intolerancia ideológica, el desprecio a la libertad y la vida humanas en un contexto particular,
la sociedad chilena a inicios de los años 70.
Hay otros dos elementos caros a la poética narrativa de Antonio Skármeta que quisiera
destacar: el humor y la poesía. Éstos se encuentran presentes de forma determinante en la
novela Ardiente paciencia, en la cual habita el cartero Mario Jiménez. En principio quisiera
decir que la poesía —el lenguaje poético— constituye una preocupación central en la literatura
del chileno. Y tal vez podría decirse que la suya es una narrativa contada siempre bajo el influjo
de las metáforas; así, por más cotidianos o comunes que sean sus personajes y situaciones,
vistos al amparo de dicha lupa se enaltecen, se iluminan. Seguramente es éste uno de los
hallazgos más valiosos en su narrativa: la fusión plena de lo cotidiano y lo poético. Se trata de
un acierto que vale la pena resaltar, pues fácilmente una búsqueda literaria de esta índole
puede malograrse en dos direcciones: por el lado poético, hacia la grandilocuencia o hacia la
superabundancia retórica; por el lado de lo cotidiano, hacia lo intrascendente o hacia lo
ramplón. No hay tales yerros en la obra de Skármeta. Aquí se logra mantener un difícil
equilibrio cuyo resultado es una literatura hecha de matices inesperados y gratificantes para el
lector, como si estos dos vectores se protegieran uno al otro de cualquier posible desliz.
Entre el 20 y el 25 de abril del año 2009, la Casa de América de Madrid le dedicó a Antonio
Skármeta el ciclo que anualmente allí se programa bajo el emblema “Semana de Autor”. Entre
las ponencias que entonces se leyeron —y que luego han sido publicadas en diversas
revistas—, hubo una escrita por Juan Villoro en la que el escritor mexicano destaca,
precisamente, esta cualidad que vengo comentando en la obra del chileno. Lo hace en los
siguientes términos, a propósito del cuento titulado “El ciclista de San Cristóbal”:
El mundo de Skármeta era el mío, el mundo de las calles, las bicicletas, el rock, las pizzas, los
locutores de radio, las adorables chicas imposibles, pero tenía algo más: llegaba poetizado con
un sentido lúdico. En ese territorio, las metáforas eran la forma natural de la expresión. El
escritor chileno inventaba imágenes con la espontánea gracia con que un centro delantero
inventa goles. En sus cuentos, el cielo valía la pena porque se llenaba de pájaros y la noche
porque permitía delirar bajo la galaxia.15
Esta particularidad en la obra de Antonio Skármeta tiene unos ascendientes muy puntuales,
provenientes del entorno artístico y cultural chileno. En los años de formación del escritor,
aparecieron figuras tutelares que tuvieron una presencia determinante en la literatura del país
austral y en la de todo el ámbito hispanoamericano. Y aunque el camino de nuestro autor
habría de ser el de la narrativa, el fuerte influjo poético de aquéllas resulta prácticamente
inevitable y viene a enriquecer de modo afortunado la factura de su prosa. Nos dice el propio
escritor: “Otro factor vino a influir en nuestra actitud hacia la literatura: la intuición de que
eran los recursos de la lírica, antes que los de la narrativa, los que mejor convenían a nuestra
intencionalidad expresiva”.16 Las presencias protagónicas a que hago referencia son, desde
luego, Pablo Neruda, por una parte, y Nicanor Parra, por la otra. La obra del primero señala un
camino en dirección de lo concreto y lo popular; la del segundo, una búsqueda de carácter
irónico, ajena a toda afectación o prosopopeya. Skármeta complementa la afirmación anterior
reconociendo su deuda literaria: “Con estos hombres y ese estilo, podíamos entablar el más
estimulante diálogo. De allí, más que de cualquier otra parte, habíamos llegado a la
coloquialidad-poética en los años en que comenzamos a leer los nuevos narradores
latinoamericanos”.17
Paso ahora a comentar el segundo de los elementos que he planteado en este apartado: el
humor. Pese a la importancia que tienen en su obra algunos dispositivos culturales
provenientes de la cultura de masas, como el melodrama mismo; o los imperativos de época
procedentes del compromiso político, el chileno logra salvar su narrativa de rutas estéticas
empobrecedoras —como el relato lacrimoso en el primer caso; o el panfleto, en el segundo—
gracias a un recurso que se impone reiteradamente y que podría denominarse la catarsis
cómica. La manera en que lo formula el escritor colombiano Óscar Collazos resulta muy
afortunada: “Cuando el drama, en estos relatos, amenaza con la retórica compasiva de la
miseria, Skármeta sube la guardia: el humor corta el paso al sollozo”.18 Quisiera agregar que
sucede lo propio con el fanatismo político, así que me gustaría complementar la afirmación de
Collazos: “El humor corta el paso al sollozo y la carcajada salta para atajar la consigna”.
Como se ha venido presentando, la visión de mundo expresada por el chileno está todo el
tiempo alerta frente a las simplificaciones que provienen de las miradas obtusas. También se
podría afirmar que procura vacunar su obra de aquellas solemnidades que se originan en la
certeza dogmática. La búsqueda de una comunicación directa con el lector lleva a Skármeta
por caminos de escritura que saben evitar cualquier código de exclusión. Y para ello,
justamente, apela a la risa. Nos dice Niall Binns que advierte, “ligado a este espíritu lúdico y
desacralizador, el humor que recogen sus novelas, la desafiante insistencia en no tomar las
cosas o, sobre todo, en no tomarse uno mismo demasiado en serio”; y a continuación añade
que se percibe en esta narrativa “la conciencia, quizá —como ha dicho uno de los poetas más
queridos por Skármeta, Nicanor Parra—, de que ‘la verdadera seriedad es cómica’ ”.19
Son muchos los procedimientos a través de los cuales se introduce la risa en esta obra. Y éstos
incluyen el gag, entendido como el humor de situación; o el juego de palabras, que implica la
redefinición de términos; o la anotación burlesca, realizada desde la voz del narrador; o la
incorporación de refranero popular, que suele aparecer en los parlamentos de los personajes;
entre otros. Pero lo que quisiera destacar ahora es el carácter amable de este humor. No
estamos frente al sarcasmo, ni ante la agresividad velada que siempre está en la base del
llamado humor negro. Todo lo contrario, el recurso por excelencia del espíritu cómico
desplegado por Skármeta es la autoironía. Vale la pena anotar cómo esta disposición consigue
granjearse, muy eficazmente, la complicidad del lector. Voy a ilustrar lo dicho a través del
análisis de un elemento que aparece con frecuencia en las novelas del chileno; a saber: los
prólogos. La información que encontramos en éstos no suele ofrecer fiabilidad desde el punto
de vista histórico; en otras palabras, los datos con los cuales se han elaborado no pueden
corroborarse en la realidad. De modo que aquello que se dice en dichos prólogos hace parte
de la ficción que los sucede. El propio Skármeta se lo ha manifestado a Reyna Guadalupe
Hernández —en una entrevista que ella retoma en su tesis universitaria—:
No, el sentido de mis prólogos no es evidenciarme yo como autor, sino introducir un elemento
de ficción que sea una pre-ficción; es decir, ninguno de mis prólogos puede ser medido con el
criterio de verdad o realidad, o con criterio autobiográfico (...), lo que precede a la novela es
un prólogo y un prólogo es un trozo de literatura tan ficticio como la novela misma.20
A pesar de esta evidencia y de la afirmación hecha por el autor, cabría la formulación de esta
pregunta: ¿a qué propósito general obedece este recurso? Y quizás podría analizarse
concretamente lo que ocurre en Ardiente paciencia para construir alguna respuesta. Veamos
lo que nos dice el narrador de esta novela, en el prólogo: “(...) a pesar de que varios escritores
chilenos siguieron libando en la copa del éxito (entre otras cosas por frases como éstas, me
dijo un editor) yo permanecí —y permanezco— rigurosamente inédito”.21 Claramente, esta
afirmación es ficcional. Sabemos que, a la fecha en que se edita la novela en cuestión,
Skármeta ha publicado varios volúmenes de cuentos, varias novelas, y ha obtenido diversos
premios internacionales. Pero el autor ficticio que nos habla es, sin lugar a dudas, un fracasado
capaz de burlarse de su propia incompetencia, como se advierte a continuación:
Sé que más de un lector impaciente se estará preguntando cómo un flojo rematado como yo
pudo terminar este libro, por pequeño que sea. Una explicación plausible es que tardé catorce
años en escribirlo. Si se piensa que, en este lapso, Vargas Llosa, por ejemplo,
publicó Conversación en La Catedral, La tía Julia y el escribidor, Pantaleón y las visitadoras y La
guerra del fin del mundo, es francamente un récord del cual no me enorgullezco.22
En este punto, el objetivo general del prólogo se revela paródico; pero, esencialmente, nos
permite captar la intención de construir un puente de simpatía con el lector. Y esto porque el
desparpajo de quien se mofa de sus propias derrotas suele conseguir una mirada indulgente.
Ahora bien, este rasgo de autoironía viene a definir a mayor escala el tipo de humor que
arropa la totalidad del relato. Lo que quiero decir es que el lector llega a construir un vínculo
muy especial con este narrador. Tal vez podría entenderse dicho vínculo como
un distanciamiento empático; esto es: se ríe de él, pero lo hace cariñosamente. De idéntica
manera surgirá la relación con los personajes de la historia. Me gustaría proponer la
denominación de picaresca blanca para referir el tipo de relato que nos entrega Skármeta en
obras como Ardiente paciencia y el humor que en éstas se dispensa. Hay en el autor —en su
cosmovisión— una disposición contraria a la solemnidad; y esto procura decírselo todo el
tiempo a su lector, para que lo acompañe en su confabulación humorística. Pareciera decir: si
es preciso burlarse de alguien, vale, empecemos por mí mismo; veamos:
Mis cuentos arrancan de la cotidianidad, despegan de ella, vuelan a distintas alturas para verla
mejor y comunicar la emoción de ella, y retornan humildes al punto de partida con humor,
dolor, ironía, tristeza, según como les haya ido en la peripecia. Son —para parodiarme antes
de que lo haga otro— cuentos aviones: despegan, vuelan y aterrizan.23
Notas
3. Este texto procede de una conferencia que Skármeta dictó en The Wilson Center,
Washington, en octubre de 1979. Inicialmente circuló en formato mimeografiado y
luego se publicó en diversas revistas. Citamos aquí por el volumen de Raúl Silva
Cáceres, en el cual se recopilan diversos estudios dedicados a la obra del
chileno. Skármeta, Antonio. “Al fin y al cabo, es su propia vida la cosa más cercana que
cada escritor tiene para echar mano”. En: Silva Cáceres, Raúl (y otros). Del cuerpo a las
palabras: La narrativa de Antonio Skármeta. Literatura Americana Reunida. Madrid,
1983. Pág. 139.
8. Giardinelli, Mempo (entrevista). “Antonio Skármeta: ver el océano en un pez”. En: Así
se escribe un cuento.Beas Ediciones. Buenos Aires, 1992. Págs. 88, 90.
10. Collazos, Óscar. “Del entusiasmo al tiro libre”. En: Silva Cáceres, Raúl (y otros). Óp.
cit. Págs. 34, 35.
11. Dorfman, Ariel. “Antonio Skármeta: la derrota de la distancia”. En: Hacia la liberación
del lector latinoamericano. Ediciones del Norte. Hanover, 1984. Pág. 155.
12. Rojo, Grínor. “Una novela del proceso chileno: Soñé que la nieve ardía, de A.
Skármeta”. En: Cuadernos Americanos. Volumen 36, Nº 3. México, 1979.
13. Lira, Constanza. Skármeta: la inteligencia de los sentidos. Editorial Dante, Colección
Tesis y Estudios Literarios. Santiago de Chile, 1985.
15. Villoro, Juan. “Elogio familiar de Antonio Skármeta”. En: Estudios Públicos, Nº 115.
Santiago de Chile, invierno de 2009. Pág. 311, 312.
16. Skármeta, Antonio. “Al fin y al cabo es su propia vida la cosa más cercana que cada
escritor tiene para echar mano”. Óp. cit. Pág. 137.
19. Binns, Niall. “Skármeta, el novelista y la moneda cotidiana de la poesía”. En: Estudios
Públicos, Nº 115. Santiago de Chile, invierno de 2009. Pág. 326.
20. Hernández Haro, Reyna Guadalupe. “Entrevista inédita a Skármeta (enero 7 de 2005,
Santiago de Chile)”. En: Tres novelas de Antonio Skármeta: del libro a la lectura. Tesis.
Universidad de Chile. Santiago de Chile, 2007. Pág. 19.
23. Skármeta, Antonio. “Al fin y al cabo es su propia vida la cosa más cercana que cada
escritor tiene para echar mano”. Óp. cit. Pág. 144.
24. En su estudio sobre la adaptación cinematográfica, José Luis Sánchez Noriega define
este concepto en los siguientes términos: “Las adaptaciones, trasposiciones,
recreaciones, versiones, comentarios, variaciones o como quiera que se denominen los
procesos por los que una forma artística deviene en otra, la inspira, desarrolla,
comenta, etc., tienen una tradición nada despreciable en la historia de la cultura,
particularmente en el siglo XX. En general, hablamos de trasvases para referirnos al
hecho de que hay creaciones pictóricas, operísticas, fílmicas, novelísticas, teatrales o
musicales que hunden sus raíces en textos previos”. Sánchez Noriega, José Luis. De la
literatura al cine: teoría y análisis de la adaptación cinematográfica. Editorial Paidós.
Barcelona, 2000. Pág. 23.
25. Así consta en el artículo publicado en el periódico La Época, edición del día 20 de
marzo de 1987, y que fuera titulado así: “Skármeta se emocionó al compartir con el
público chileno el montaje de Ardiente paciencia”.
20 de diciembre de 2010
Cagua, Venezuela
MAPA DE LECTURA
“ARDIENTE PACIENCIA” – ANTONIO SKÁRMETA
0. Datos contextuales
0.1 Contexto sociocultural
El contexto sociocultural de esta obra está dado por una realidad social y política que
ocurre en Chile en 1969. Es decir, antes de la llegada de Salvador Allende al poder; hasta
después del golpe militar de 1973.
La sociedad de esa época posee una falta de compromiso para aceptar los cambios
estructurales del gobierno. Una de las grandes problemáticas fue el desabastecimiento de
productos de primera necesidad, esto también se ve reflejado en la novela.
En 1989 regresó a Chile y en 1992 creó un programa de televisión. En mayo de 2000 fue
nombrado embajador en Alemania.
1 Hipótesis
1.1 Lectura del título y otros elementos paratextuales para formular hipótesis
acerca del contenido de la obra y del género
El título “Ardiente Paciencia” nos incita a suponer que se trata de una historia de amor,
además en la tapa aparecen dos personas besándose. Podemos suponer que se trata de una
obra de género narrativa, en la cual su historia o relato podría ser realista
2 Dimensión de la historia
2.1 Descripción de la secuencia de los hechos y de las expansiones
El hecho principal: consta en que Mario Jiménez busca liberarse del designio de ser
pescador como su padre. Por esto, recibe con alegría la posibilidad de ser cartero en la
Isla Negra.
Las expansiones: - debido a su nuevo trabajo conoce a Pablo Neruda, su único cliente y
establece una hermosa amistad con él. – Conoce a Beatriz, la chica de la cual se enamora
y lucha por su amor, con la ayuda de su amigo poeta.
2.1.1 Análisis del predominio de los hechos o de las expansiones y el efecto que
ello provoca
Las expansiones cumplen un rol primordial en la historia, ya que Mario recurre a su amigo
para seducir por medio de metáforas a Beatriz. Desde aquí el protagonista descubre su
interés por la poesía, descubre qué es una metáfora. Su deseo y amor hacia Beatriz, la
chica del bar, se entrelazan con la fuerte amistad que establece con Neruda, con el que
pronto se involucra tanto intelectual como políticamente.
Pablo Neruda: poeta de Isla Negra, es un hombre sabio y culto. Se mueve por ideales
políticos comunistas. Está inmerso en el gobierno de Allende.
Con el pasar del tiempo la amistad que posee con Mario se fortalece. También es un
personaje principal pero cumple el rol de ayudante de su amigo ya que le enseña acerca
de la poesía.
El conflicto que se plantea es que Mario no es bien recibido por Rosa González, la madre
de su enamorada, quien en un principio hace lo imposible para que su hija no mantenga
ningún tipo de relación con el pobre cartero. Pero Mario lucha por Beatriz.
Otro conflicto que se plantea es que luego del Golpe de Estado de 1973, la casa de Pablo
Neruda es custodiada, lo que imposibilitó la entrada de cartas. Pero cartero no se rinde,
por ello se aprende las cartas de memoria y se las transmite.
3 Dimensión del relato
3.1 Identificación y reconocimiento de la historia y del relato
En el relato aparece una prolepsis:
_el premio Nobel de don Pablo. ¡No ve que ganamos señora! /…/” (pág. 110)
4 Conclusiones
4.1 Integración de la historia y el relato en una interpretación global
El autor propone una relación directa entre la historia de Chile en los años 1969-1973 y
el relato que cuenta. Por ejemplo la presencia de Pablo Neruda (escritor que caracteriza
al mismo personaje en la novela); el escenario elegido, es decir, Isla Negra que coincide
con el lugar de la vivienda de Neruda; y el contexto histórico.
4.2 Confrontación con los datos contextuales, es decir, el modo en que la novela
se hace cargo de los discursos sociales de la época
En la novela el hijo de Mario Jiménez es considerado como una metáfora, ya que
su carácter libre y despreocupado se muestra como una falta de compromiso por
parte de la sociedad frente a los cambios del gobierno y por otro lado, las travesuras
del mismo que dejan a Mario sin ahorros. Esto refleja el desabastecimiento de
productos de primera necesidad.
Además, como ya mencioné en el punto anterior, las ideologías impuestas por los
militares se ven reflejadas en la desaparición de Mario.
e) Su padre quería algo mejor para él, así que lo mandaba a estudiar.
2) Una de las siguientes afirmaciones que se hacen sobre Mario Jiménez es falsa. Selecciona
cuál es:
a) Una botella de vino y un regalo para su padre, además de los 20 poemas de amor de
Neruda.
b) Una entrada para el teatro y una edición de las Odas Elementales de Pablo Neruda.
c) La edición Losada de las Odas Elementales, una botella de vino para su padre y una peineta
metálica.
d) Una entrada al cine para la película West Side Story.
e) Alternativas c y d.
5) Durante las primeras entregas de correspondencia, Neruda revisa, rápidamente, una entre
todas las cartas posibles; esta “carta especial” viene escrita desde Suecia. ¿Cuál es la
importancia de dicha carta?
e) Alternativas b y c.
a) La hostería se llena con la gente que quiere celebrar el triunfo de Allende y María debe
volver al Bar.
b) Su madre está tan ocupada atendiendo a sus clientes que se despreocupa de su hija.
c) Apoyado por don Cosme, Mario puede transmitir un mensaje a Beatriz con la información
donde la espera.
d) Beatriz sale del bar y va al lugar de la cita, donde los dos hacen el amor.
e) Tiene una acalorada discusión con Mario y prefiere no estar cerca de él en un buen tiempo.
12) ¿Cuál es el oficio que desempeña Mario Jiménez después que Pablo Neruda se va de Isla
Negra?
e) Alternativas b y c.
14) ¿Qué le pide el vate a Mario Jiménez mientras está fuera de Chile?
c) Le pide a Mario que grabe todos los sonidos de Isla Negra porque siente nostalgia y está
enfermo.
15) El tiempo de la historia abarca desde 1969 hasta 1973. ¿Qué situaciones históricas de
Chile se pueden ver en el transcurso de la narración?
1-. Relate el final del Libro. ¿Qué ocurre con Pablo Neruda? ¿Qué ocurre con Mario Jiménez?
¿Cuál es el contexto histórico en el que transcurre el final de la historia?
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
________________________________________________________________
2-. Interpretación: A-. ¿Qué puede significar el título del libro? ¿Por qué se llama “Ardiente
Paciencia”? Justifique su respuesta. B-. ¿Qué le pareció el libro?
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
________________________________________________________________
Según lo que ocurre en el libro y lo que usted sabe. ¿Qué significa o puede significar la
poesía? ¿Para qué sirve? ¿Por las personas escriben poesía?
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
________________________________________________________________
III-. Anote tres personajes que giren en torno a Mario Jiménez y explique en cada uno de
ellos quiénes eran y que hacían.
MARIO JIMÉNEZ
a) ______________: ___________
c) _____________: ___________