Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
El mensaje mesiánico de Jesús y sus seguidores no se limitó a la frontera de Judea, sino que penetró
en el mundo circundante, combinándose recíprocamente con un mundo dominado por la
civilización y lengua griegas, tal como lo plantea Jaeger en su texto "Cristianismo Primitivo y
Paideia Griega" (1965). El autor nos menciona que durante mucho tiempo, eruditos clásicos habían
desconocido la expansión griega durante el período helenista, mencionando como única a Johann
Gustav Droysen, el cual defendía que sin la evolución posclásica de la cultura griega hubiese sido
imposible el surgimiento de una religión como la cristiana. Fue así que se fue dando un proceso
bilateral en el cual el mundo era cristianizado y el cristianismo era helenizado (Jaeger, 1965, p. 13).
Podemos encontrar desde el Nuevo Testamento hasta la etapa de los llamados Padres Apostólicos
un predominante uso del griego que representaría una primera etapa de helenismo cristiano. Con
este uso de la lengua griega se permitía penetrar en el pensamiento cristiano con conceptos,
categorías intelectuales y metáforas de connotaciones. Algunos de los motivos por los cuales el uso
se hizo más evidente fue que ya en tiempos de San Pablo, el cristianismo resultaba ser un
movimiento judío helenizados, algo que se acentuaría su importancia cuando los misioneros
cristianos se volvieran en primera instancia ante estos judíos (como ejemplo cabe recordarse que
tras el martirio de Esteban, actividades misionales se propagaron por toda Palestina, haciendo uso
de nombres griegos como Felipe, Nicanor, Prócoro, Timón, Pármenas o Nicolás). Entre las
cercanías y asociaciones que Jaeger (1965) nos menciona en su texto cabe resaltar por ejemplo que
el nombre de la nueva secta ("christianoi") se originó en la ciudad griega de Antioquía, o que el
griego fuese hablado en todas las "synagogai" de las ciudades mediterráneas (como fue el caso de
Filón de Alejandría). Así, de igual manera, todas las discusiones que Pablo mantiene con los judíos
se llevan a cabo en griego y con todas las sutilezas de la argumentación lógica griega (Jaeger, 1965,
p. 16). Por otra parte, Juan José Garrido (1997) menciona dicha labor paulina como el esfuerzo por
"vincular el mensaje cristiano con las ideas del auditorio pagano, hasta el punto que presenta la
"Buena Noticia" no como una ruptura, sino como una perfección y cumplimiento de la teología
helena". Incluso, pese a ser tomado con burla o hasta indiferencia, el mensaje de Pablo serviría
como un "modelo de aproximación a la cultura griega que fue imitado por la mayoría de los
primeros pensadores cristianos" (Garrido, 1997, p. 7). Cabe mencionar, que más allá de las
colecciones de dichos de Jesús y los Evangelios, los escritores cristianos de la edad apostólica
usaron las formas literarias griegas de la "epístola" (Jaeger, 1965, p. 17). De esta manera se permite
ver como la antigua misión cristiana obligó a los misioneros y apóstoles a usar formas de literatura
y habla griegas, y como la cultura griega y el cristianismo se fueron nutriendo recíprocamente
durante este período.
RELACIÓN FILOSOFÍA - CRISTIANISMO
En lo que refiere a la relación entre la filosofía y el cristianismo, este siempre se presentó como una
exposición completa y definitiva de la filosofía griega, y en muchos casos afirmó la unidad entre
ella y la religión. Muchos de los Padres de la Iglesia se inspiraron en las doctrinas de las grandes
escuelas filosóficas paganas, en especial los estoicos (Abbagnano, 1994, p. 233). Aunque con
motivos diferentes, el cristianismo hablaba de la ignorancia de los hombres prometiendo darles un
conocimiento mejor y, como todas las filosofías hacía referencia a un maestro que poseía y revelaba
la verdad (Jaeger, 1965, p. 21). Así comenzaría un largo período en que los autores cristianos se
dirigirían a un auditorio no cristiano haciéndole frente a la persecución de los seguidores de Cristo a
lo largo de todo el Imperio romano. Estos autores sin dar por supuesto aquello que iban a defender,
pretendieron encontrar en las formas del diálogo una base común para sus mensajes, dirigiéndose
así no hacia las masas iletradas sino ante aquellos que leen para adquirir más información (Jaeger,
1965, p. 45). De esta forma el cristianismo usaría elementos filosóficos dando comienzo al período
denominado “patrística”. Dicho período, según Abbagnano (1994), puede ser dividido en tres fases:
la primera (hasta el año 200) consiste en la defensa del cristianismo contra paganos y gnósticos, el
segundo (desde el 200 al 450) comprende la elaboración doctrinal de las creencias cristianas, y el
tercero (a partir del año 450), que se encarga de la reelaboración y sistematización de las doctrinas
ya elaboradas.
Las similitudes entre la filosofía y el cristianismo eran varias, y muchos de los apologistas las
usarían a su favor. Por ejemplo, el no creer en los dioses de los antiguos poetas y de la religión
popular era algo ya antiguo como la filosofía misma, es más la propia vida y condena de Sócrates
estaba cargada de tintes de mártir y “justo sufriente”, tal como nos dice Jaeger (1965). Los estoicos
mencionan que el Logos penetra todo en cuanto existe, y este Logos tomaría forma humana en
Cristo según nos dice el Cuarto Evangelio (Jaeger, 1965, p. 46). El hombre es, en definición de
Aristóteles, el "animal que posee Logos", además de creer que dicho Logos es lo más divino que
hay en él, y siglos antes, Heráclito hablaría de un Logos universal que rige todo (Garrido, 1997, p.
8). Ya en Justino y su "Diálogo con el Judío Trifón" se presenta esa continuidad y similitud entre el
cristianismo y la filosofía, considerando a la primera como la "la única filosofía segura y útil"
(Justino Mártir, apud. Abbagnano, 1994, p. 234). Según este autor, además, los que vivieron según
la razón son cristianos, aunque fueran considerados ateos, entre ellos Sócrates, Heráclito, entre
otros. Dichos autores anteriores no conocieron toda la verdad, pues había en ellos "semillas de
verdad", expresión que nos permite ver una reminiscencia a la doctrina estoica de las "razones
seminales" para fundamentar dicha continuidad entre filosofía griega y cristianismo (Abbagnano,
1994, p. 234). Ejemplos de cristianos que tomaron en cuenta consideraciones griegas hay varias,
como es el caso de Filón a quien Jaeger (1965) llama “prototipo del filósofo judío”, quien además
viviría en la ciudad donde los griegos y judíos entrarían en contacto por primera vez, allá por el
siglo III a.C. Los judíos siempre fueron vistos como una “raza filosófica”, y la filosofía serviría
como contacto entre Oriente y Occidente, además de que las Sagradas Escrituras probablemente
jamás hubieran sido traducidas al griego de no ser por, como dice Jaeger también, “las esperanzas
de los griegos de Alejandría de encontrar en ellas el secreto de lo que llamaban la filosofía de los
bárbaros”.
TERTULIANO
Más allá de que viviera en una época donde la tendencia común era que pensadores tanto griegos
como judíos consideraran el cristianismo como una “nueva filosofía”, el africano Tertuliano
representa la excepción (Jaeger, 1965, p. 53). En él encontramos al mayor representante de los
apologéticas latinos. Tertuliano (nombre de Quinto Septimio Florencio Tertuliano), nació en
Cartago hacia el año 160, de padres paganos, ejerció como abogado para posteriormente convertirse
al cristianismo y recibir la ordenación sacerdotal. La actividad literaria de Tertuliano fue sumamente
amplia, e íntegramente polémica. La misma suele dividirse en tres grupos: "apologéticos" (en
defensa del cristianismo), "dogmáticas" (en refutación de las herejías) y "practicoascéticas" (sobre
moral práctica y disciplina eclesiástica) (Abbagnano, 1994, p. 242; Garrido, 1997, p. 31). De las
obras mencionadas en el curso, "Apologético" ("Apologeticus") pertenece al primer grupo, y
"Contra Marción" (“Adversus Marcionem”), "Sobre la prescripción de los herejes" ("De
praescriptione haereticorum") y "Contra Valentín" (“Adversus Valentinianos”) pertenecen al
segundo grupo. Según Abbagnano (1994), el rasgo característico de Tertuliano es la inquietud. El se
dirige sobre todo a si mismo, haciendo de su discurso una confesión sincera ("Pobre de mí, que ardo
siempre en la fiebre de la impaciencia"), pero demostrando su incapacidad de detenerse en los
problemas y examinarlos en profundidad, a través de un trabajo paciente y riguroso (Abbagnano,
1994, p. 242).
Garrido ( ) nos dice de él: “"Era un hombre de temperamento fuerte y algo extremoso, lo que se
manifiesta en todos sus escritos. (...) es, sin duda, el escritor eclesiástico más importante antes de
Agustín de Hipona. Poseía una gran cultura tanto literaria y filosófica como jurídica, y dominaba a
la perfección la retórica".
CLEMENTE DE ALEJANDRÍA
La expresión "Padre de la Iglesia" suele tener dos sentidos, uno amplio y otro restringido. En un
sentido amplio, suele aplicarse a todos los autores cristianos antiguos, mientras que en un sentido
restringido, suele referirse a los escritores cristianos que distinguiéndose por su piedad y amor
demostraron la fe con la santidad y sus escritos. Dentro de estos últimos, los autores de la
antigüedad no reconocidos por la Iglesia como santos o que presentan algunos problemas
doctrinales, se les llamará simplemente "Escritores Eclesiásticos", dentro de los cuales está
Clemente de Alejandría (Garrido, 1997, p. 9).
Nacido probablemente en Atenas hacia el 150, Tito Flavio Clemente viajó por Italia, Siria y
Palestina y Egipto antes de hacerse discípulo de Panteno. Las tres obras que se conservan de
Clemente (“Protréptico a los griegos”, “Pedagogo” y “Tapetes”) fueron concebidas como un único
plan. Para la redacción de su "Protepticus", Clemente usa una forma literaria usada con frecuencia
por filósofos griegos desde la época de Sócrates. La filosofía era vista como camino a la felicidad y
como conocimiento del fin de la vida humana, necesario para adquirir el verdadero bien. En su
"Stromata" también se usa un modelo griego, con un lenguaje más pretencioso y elaborado, muy
declamatorio y no desdeña medios retóricos de su época, de carácter sofista (Jaeger, 1965, p. 88).
Por su parte, "Paedagogus", aspira a la cultura griega, a la "paideia" helénica. En ella se ve a Cristo
como "divino maestro que trasciende cualquier momento de la historia humana, hasta compararlo
incluso con sus antepasados griegos (Jaeger, 1965, p. 89).
Clemente acarrea en su obra una ferviente polémica contra las religiones paganas de misterios, y es
esta palabra de uso frecuente en la obra de él y su discípulo Orígenes (Jaeger, 1965, p. 84). El
primer fin del autor es elaborar el concepto mismo de la “gnosis cristiana”, sin tener duda de que el
conocimiento es el límite más alto al que el hombre puede llegar (Abbagnano, 1994, p. 252). La
gnosis de los gnósticos es una falsa gnosis, porque establece entre la filosofía y la fe una relación
inversa (Abbagnano, 1994, p. 252). La "gnosis" que la teología cristiana pretendía ofrecer era, para
sus seguidores, el único misterio verdadero del mundo, que habría de triunfar sobre los muchos
pseudo misterios de la religión pagana (Jaeger, 1965, p. 85).
La fe es necesaria para el conocimiento y viceversa, no pueden subsistir uno sin el otro. Como
requisito necesario para pasar de la fe al conocimiento debe darse la filosofía. La filosofía ha tenido
para los griegos el mismo valor que el Viejo Testamento para los hebreos. Clemente defiende al
igual que Justino que en todos los hombres que antes se dedicaron a la especulación racional existió
un “efluvio divino” que les permita llegar a una parte de la verdad . Por tal motivo la filosofía debe
ser sierva de la fe, y en esta subordinación consiste el carácter de la gnosis cristiana.
GARRIDO, JUAN JOSÉ. "El Pensamiento de los Padres de la Iglesia". Madrid: Akal, 1997.
JAEGER, WERNER. "Cristianismo primitivo y paideia griega". México DF: Fondo de Cultura
Económica, 1965.