Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Pensamiento Contemporáneo 35
El lenguaje
y las instituciones filosóficas
PEN SA M IEN TO C O N TE M PO R Á N E O
C olección dirig id a p o r M an u el Cruz
El lenguaje
y las instituciones filosóficas
Ediciones Paidós
I.C.E. de la U niversidad A utónom a de B arcelona
B arcelona-B uenos A ires-M éxico
Título original: Transferí ex cathedra.
Le langage et les institutions philosophiques
(Du droit a la philosophie, pags. 281-594).
Publicado en francés por Editions Galilée, París
ISBN: 84-495-0055-9
Depósito legal. B -l.672/1995
3. R especto a la cuestión del suplem ento véase, p o r ejem plo, «...Ce dan-
gereux supplém ent», 2.a p arte, cap. 2 d e De la grammatologie, París, Minuit,
1967, págs. 203-234.
INTRODUCCIÓN 13
6. Lewis, Ph.: «Vers la trad u ctio n abusive», en AA.W .: Les fins de l'hom-
me á partir du travail de Jacques Derrida. Colloque de Cerisy, 23 de julio-2 de
agosto de 1980, París, Galilée, 1981, págs. 253-261.
INTRODUCCIÓN 17
C r is t in a d e P e r e t t i
BIBLIOGRAFÍA
I. LIBROS
II. ARTÍCULOS
I. LIBROS
II. ARTÍCULOS
27. Adrien Baillet, La vie de M onsieur Descartes, 1691, reim presión, Gi
nebra, Starkine, 1970, pág. 428.
28. Lettres de M. Descartes. Oü sont expliquées plusieurs difficultés tou-
chant ses autres ouvrages, t. II, París, C harles Angot, 1659, prefacio.
LAS NOVELAS DE DESCARTES 61
34. R em arques sur la langue jranqaise, citado según B runot, op. cit., t. III,
p rim era parte, «La form ation de la langue classique, 1600-1660», págs. 46 y
sigs.
LAS NOVELAS DE DESCARTES 67
1629 (época de las Regulae, casi diez -años antes del Discur
so). 35 Responde a la propuesta de u n a adm irable «nueva len
gua». R espuesta am bivalente y co ntrapropuesta de una
lengua universal:
37. Jean-Luc Nancy, Ego sum , París, F lam m arion, 1979, págs. 95 y sigs.
38. Discurso del m étodo, op. cit., pág. 71.
39. Oeuvres philosophiques, t. I, ed. Alquié, págs. 342 y sigs.
LAS NOVELAS DE DESCARTES 69
41. Obras com pletas, B arcelona, E dicom unicación, 1988, tom o IV, págs.
1283-1284.
42. Ibíd., pág. 551, trad u cció n ligeram ente m odificada.
LAS NOVELAS DE DESCARTES 71
54. Véase R oger D ragonetti, La vie de la lettre au Moyen Age, París, Seuil,
1980 (véase especialm ente el capítulo «R etórica y novela»).
CÁTEDRA VACANTE:
CENSURA, MAESTRÍA Y MAGISTRALIDAD*
55. Im m anuel Kant, Le Conflict des Facultés, trad. J. Gibelin, París, Li-
b rairie philosophique J. Vrin, 1973 [trad. cast. Kant, E l conflicto de las facul
tades, B uenos Aires, Losada, 1963].
CÁTEDRA VACANTE 87
60. Kant, E l Conflicto..., op. cit., 2.a sección de la prim era parte: «Defini
ción y división de la facultad inferior», págs. 33-36.
100 EL LENGUAJE Y LAS INSTITUCIONES FILOSÓFICAS
61. K ant, Crítica de la razón pura, M adrid, Alfaguara, 1988, págs. 647 y
sigs.
CÁTEDRA VACANTE 101
65. G. W. Leibniz, N uevos ensayos sobre el entendim iento hum ano, Ma
drid, Ed. N acional, 1977.
108 EL LENGUAJE Y LAS INSTITUCIONES FILOSÓFICAS
74. V éase F. Schelling, «Sexta Lección» en op. cit., págs. 60; y hab ría que
h ab lar en él, com o en Kant, del recu rso alternado a las palabras latinas o ale
m anas.
TEOLOGÍA DE LA TRADUCCIÓN 117
lias cuyos espaciam ientos y tem porización p ro d u cen u n m ovim iento sin re
feren tes privilegiados que in stau ra los procesos de significación y a rticu la
ción del lenguaje, el título ún icam en te puede fu n cio n ar com o u n a ficción
encargada de n o m b rar de form a ilícita y violenta la falsa u nidad del texto al
que supuestam ente titula. P ara d a r cu en ta de este hecho, decim os que el
título in /titu la. P ara u n a m ejor co m p ren sió n de to d a la p ro b lem ática del
título, rem itim os al pro p io D errida, «Titre á preciser» en Parages, París, Gali-
lée, 1986.
k. Un análisis superficial de «en travail» nos p u ed e llevar a su trad u cció n
p o r «de parto» o expresión m ás o m enos equivalente. Sin em bargo, aquí, el
«travail» derridiano no rem ite tanto al «trabajo del parto» com o al «trabajo
del duelo» [Trauerarbeit], que se c ierra con u n a «incorporación» revividora-
sobrecogedora. Véase Freud, «La aflicción y la m elancolía» en E l m alestar en
la cultura, M adrid, Alianza, 1984, págs. 214 y sigs.; D errida, Glass, París,
Galilée, 1974 y «Survivre» en Parages, ed. cit.
l. Tanto «Trauerarbeit» (véase n ota an terio r), cóm o «Bahnung» [facilita
ción] o «transferencia» (véase título), son, aquí, nociones freudianas en d e
construcción.
m. «Maítre»: es ten ta d o r m a n te n e r «maestro», p e ro aquí p rim a la re la
ción con los criados.
n. En francés «il a inventé le fil á c o u p e r le beurre» [literalm ente: «ha
inventado el hilo de c o rta r la m antequilla»].
o. H em os optado p o r tra d u c ir «salut» p o r «salud» en lu g ar de p o r «salva
ción», dado que «salvación» es u n térm in o m ás restrictivo.
p. D icha m isión, com puesta p o r Fran^ois Chátelet, Jacques D errida,
Jean-Pierre Faye y D om inique L ecourt, estaba encargada, en 1982, de estu
d iar la posibilidad de fu n d ar el Collége In tern atio n al de Philosophie, hoy ya
en m archa. P ara m ás detalles sobre la m isión y su inform e, véase J. D errida,
«Anexos» en Du droit á la philosophie, París, Galilée, 1990, págs. 551 y
sigs.
q. El verbo francés «apprendre» tiene el doble significado de « aprender/
enseñar». A hora bien, cuando, com o en este caso, «aprendre» trad u ce el
alem án «lem en», se trad u ce siem pre p o r «aprender».
r. A unque hem os traducido «finalisée» p o r «finalidad rentable», p a ra u n a
m ejor com prensión del concepto de «finalisation» véase J. D errida, «Las pu
pilas de la universidad. El p rincipio de razón y la idea de universidad» en
Anthropos (Suplem entos, n. 13), B arcelona, m arzo, 1989, págs. 67-68.
s. T raducim os «refléchissante» (que a su vez tra d u c e el alem án «reflektie-
rende») unas veces p o r «reflectante» y o tras p o r «reflexionante», según el
contexto. Pero el lecto r h a de te n e r en cu en ta esa am bivalencia sem án tica de
«réfléchir» y sus derivados cad a vez que aparezca u n a de esas traducciones.
El lenguaje y las instituciones filosóficas
Jacques Derrida
ISBN A 4 - 4 cl 3 - 0 D 3 3 - ‘í
4 603 5