Sunteți pe pagina 1din 14

TRANSVIZA INTERNACIONAL S.R.L.

PROCEDIMIENTO DE EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL


Código: TI-P-EPP’S-001 Versión: 002
Fecha: 12/04/2018 Página 1 de 14
Macro Proceso : SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN Procesos: CALIDAD

PREPARADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

____________________________ _________________________ _________________________________


FIORELA TACUSI ALVARADO FLORA M. HUANCA NUÑEZ WILFREDO C. VIZA ANCHAPURI
ENCARGADO DE COMPRAS ADMINISTRADOR GERENTE GENERAL

FECHA: 09/04/2018 FECHA: 11/04/2018 FECHA 12/04/2018

CONTROL DE CAMBIOS

VERSIÓN FECHA DESCRIPCIÓN DE CAMBIOS


TRANSVIZA INTERNACIONAL S.R.L.

PROCEDIMIENTO DE EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL


Código: TI-P-EPP’S-001 Versión: 002
Fecha: 12/04/2018 Página 2 de 14
Macro Proceso : SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN Procesos: CALIDAD

1. Objetivo
• El objetivo de este procedimiento es normalizar el uso de los equipos de protección
personal (EPP), en el área donde prestamos servicios, donde se requiera proteger a
los trabajadores de los riesgos de accidentes o enfermedades ocupacionales
derivados de la ejecución de un trabajo.
• Establecer los requisitos o estándares mínimos de seguridad aplicables a los equipos
de protección personal.

2. Área de aplicación
El presente documento aplica a TRANSVIZA INTERNACIONAL S.R.L. Y a las cuentas
donde brindamos servicios.

3. Documentos de referencia
• “Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional”
• D.S. 024-2016-TR: “Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo”

4. Definiciones y Abreviaciones
• EPP, Equipo de Protección Personal: elemento o dispositivo el cual es usado por un
trabajador para protegerse de los riesgos presentes en su ambiente o lugar de
trabajo.
• TPR, Tiempo Promedio de Recambio: es el tiempo promedio de duración de un EPP,
no es restrictivo y es referencial para efectos de presupuestos.
• ANSI, American National Standards Institute: Instituto de Estandarización de los
EUA
• NIOSH, Nacional Institute for Ocupational Safety and Health: Instituto Nacional de
Seguridad y Salud Ocupacional de los EUA.
• OSHA, Occupational Safety & Health Administration: Administración de la
Seguridad y Salud Ocupacional, Departamento del Trabajo de los EUA.
• NTP: Normas Técnicas Peruanas.
• SSOMA: área de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente del TRANSVIZA
INTERNACIONAL S.R.L.
• SAP: Sistema Informático Integral, que involucra diferentes áreas de la empresa
(Logística, contabilidad, RRHH, etc.)
TRANSVIZA INTERNACIONAL S.R.L.

PROCEDIMIENTO DE EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL


Código: TI-P-EPP’S-001 Versión: 002
Fecha: 12/04/2018 Página 3 de 14
Macro Proceso : SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN Procesos: CALIDAD

5. Procedimiento
5.1 Del Presupuesto y Asignación del Equipo de Protección Personal

5.1.1 CONSORCIO SAN RAFAEL


 Las gerencias/áreas deberán presupuestar una partida para EPP de acuerdo a las
necesidades de su personal.
 Éstas necesidades se definirán en función a los peligros presentes en el lugar de
trabajo, en forma conjunta entre la gerencia/área y SSOMA; tomando referencia
el cuadro N° 1 y el anexo A del presente procedimiento.

“EPP según peligros en el lugar de trabajo” Cuadro N° 1.


OBJETIVO PELIGROS EPP
Protección de Ojos Proyección de partículas, metal fundido, Lentes, cristales con
y Cara. salpicadura de productos químicos en estado protección, caretas, etc
líquido, gaseoso o de vapor, s, radiación ligera.

Protección de la Posibilidad de objetos que caigan. Cascos con o sin la


cabeza. Materiales o equipos a alturas inadecuadas sobre protección eléctrica
la cabeza.
Cables eléctricos sobre la cabeza

Protección Ruidos mayores a 85 dB (A), ultrasonidos. Protectores de oído


Auditiva
Protección de los Posibilidad de objetos que caigan. Donde Zapatos o botines de
pies. existan objetos rodantes, punzocortantes o seguridad.
derrame de líquidos o productos químicos. Botines con protección
contra líquidos y Productos
químicos.

Protección de las Materiales que puedan ocasionar cortes o Guantes hechos de goma o
manos. laceraciones. Vibraciones, temperaturas sintéticos, de cuero, de
extremas. materiales aisladores, etc.

Protección Presencia de polvo, humos, nieblas, gases, Respiradores con filtros


Respiratoria. vapores, deficiencia de oxígeno. apropiados para el tipo de
exposición (polvo, gases,
vapores, etc). Respiradores
con suministro de aire

Protección de las Donde existan temperaturas extremas, materiales Mamelucos, delantales


piernas / cuerpo. peligrosas, agentes biológicas, posibilidad de aisladores, etc de materiales
corte y laceración. apropiados.
TRANSVIZA INTERNACIONAL S.R.L.

PROCEDIMIENTO DE EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL


Código: TI-P-EPP’S-001 Versión: 002
Fecha: 12/04/2018 Página 4 de 14
Macro Proceso : SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN Procesos: CALIDAD

 Las gerencias/áreas realizan el requerimiento a logística de los EPP requeridos


para el personal.
 Las gerencias/áreas deberán informar a Logística a qué personas se le entregará el
EPP registrado. Para ello enviarán una lista de la relación del personal indicando que
EPP se le va entregar a cada uno.

 Adquisición de EPP

 Durante el proceso de adquisición del EPP, Logística deberá coordinar con la


gerencia/área solicitante y SSOMA para la aprobación de los modelos de EPP a
ser adquiridos.
 Cualquier adquisición de EPP que no cumpla con las certificaciones o normas
establecidas en el anexo A del presente procedimiento, deberá ser aprobada por
el área de SSOMA. Entrega de los EPP

 La entrega de los EPP es personal, quedando prohibido recibir EPP de otro


trabajador.
 Los EPP deberán ser recogidos del almacén de Logística, como máximo, hasta 5
días útiles después de la fecha de la reserva.
 Los trabajadores indicados en la lista deberán acercarse a almacén para la
entrega del EPP asignado, debiendo dar conformidad del mismo en la Ficha de
Control de Entrega de EPP.
 El EPP se renovará cada vez que se encuentre dañado o deteriorado, respetando
los TPR, según lo establecido en el anexo A del presente procedimiento.
.
TRANSVIZA INTERNACIONAL S.R.L.

PROCEDIMIENTO DE EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL


Código: TI-P-EPP’S-001 Versión: 002
Fecha: 12/04/2018 Página 5 de 14
Macro Proceso : SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN Procesos: CALIDAD

EPP según zona a visitar” Cuadro N°


2.
ZONA D EPP
▪ Chaleco ▪ Protectores Auditivos ▪ Casco. ▪
Zapatos Con Punta de ▪ Anteojos Acero.
Área de Almacén ▪ Respirador ▪ Mameluco

▪ Chaleco
Oficinas ▪ Zapatos de Seguridad

Lentes de ▪ Chaleco reflectivos Seguridad


Interior de vehículo ▪ Ropa de trabajo
▪ Zapatos de Seguridad
Area de estacionamiento ▪ Lentes de Seguridad ▪ Protección respiratoria
▪ Zapatos de Seguridad ▪ Chaleco de seguridad
 Todas las renovaciones de EPP deberán ser registradas en la “Ficha de Control
de Entrega de EPP”.
 Las fichas son personales y se mantendrán una por trabajador.

5.1.2 EMPRESA TRANSVIZA INTERNACIONAL S.R.L.

 Es obligación de las empresas proporcionar los equipos de protección personal


en forma obligatoria a sus trabajadores de acuerdo a los peligros a los cuales
están expuestos en el lugar de trabajo de acuerdo al cuadro N° 1: “EPP según
peligros en el lugar de trabajo” y el anexo A del presente procedimiento.
 Los servicios que luego de haber hecho el análisis de los peligros y riesgos de sus
actividades y de las zonas que van a visitar, según el cuadro N° 1: “EPP según
peligros en el lugar de trabajo” y el anexo A, y que hayan determinado que no
requieren EPP realizarán trabajos en forma normal siempre y cuando
manteniendo los registros o documentos que sustenten el análisis.
 La renovación se realizará cada vez que el EPP encuentre dañado o deteriorado,
tomando de referencia lo indicado en el anexo A del presente procedimiento.
 Así también las empresas que programemos para realizar la visita a sus
instalaciones debemos de cumplir y asegurarnos de contar con el EPP mínimo
indispensable de acuerdo al Cuadro N° 2.
TRANSVIZA INTERNACIONAL S.R.L.

PROCEDIMIENTO DE EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL


Código: TI-P-EPP’S-001 Versión: 002
Fecha: 12/04/2018 Página 6 de 14
Macro Proceso : SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN Procesos: CALIDAD

5.2 Estándares y Certificaciones de los EPP

5.2.1 TRANSVIZA INTERNACIONAL S.R.L.


 Los estándares de los EPP para el personal Transviza Internacional S.R.L. deberán
cumplir o estar sujetos a las normas nacionales e internacionales referidas en el anexo
A del presente procedimiento.

5.2.2 Empresas y empresas sub-contratistas


Los estándares y certificaciones de los EPP, deberán estar sujetos a las Normas
Técnicas Peruanas (NTP) u otras normas internacionales de referencia: COVENIM,
IRAM, ABNT, ANSI, NIOSH, etc
Es prohibido usar EPP, que no cuenta con certificación reconocida o no cumpla alguno
de los estándares antes mencionado.

5.3 Señalización de uso de EPP

 Los EPP a ser usados en determinada zona o área deberán ser señalizadas por la
empresa, de acuerdo a la NTP 399.010-I, “Señales de Seguridad”, en
conformidad con la Norma A.130 del Reglamento Nacional de Edificaciones.

5.4 Normas de Uso, Higiene y Mantenimiento del EPP.

 Los EPP son de uso personal para cada trabajador.


 Los EPP susceptibles a contaminación deben ser mantenidos en una bolsa
plástica ziploc.
 En casos excepcionales algún tipo de EPP podrá obviarse siempre y cuando su
uso represente riesgo para el personal. La evaluación es realizada y aprobada
por el área de SSOMA.
 Se deberán cumplir con las normas específicas de uso y mantenimiento de los
EPP establecidas en el Cuadro N° 3 de los anexos del presente procedimiento.
TRANSVIZA INTERNACIONAL S.R.L.

PROCEDIMIENTO DE EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL


Código: TI-P-EPP’S-001 Versión: 002
Fecha: 12/04/2018 Página 7 de 14
Macro Proceso : SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN Procesos: CALIDAD

5.4.1 Casco de Seguridad

 Se deben limpiar y verificar mensualmente.


 Si el casco presenta hendiduras o grietas o indicios de envejecimiento o
deterioro del arnés, debe renovarse.
 La limpieza se puede hacer con agua tibia, detergente y cepillo de cerda dura.
Los materiales que se adhieran al casco, tales como yeso, cemento, cola o
resinas, podrán ser eliminados con un disolvente que no ataque el material del
que está hecho el armazón exterior.
 Está prohibido el uso indiscriminado de stickers en el casco ya que puede ocultar
las grietas o daños existentes.
 Todos los trabajadores deben exhibir el logo de su empresa en la parte frontal
de su casco y en la parte posterior su grupo sanguíneo en grabado en un cuadro
pequeño de 3x3 cm en cinta reflectivas verde.
 Ajustar el casco de manera que quede fijo dentro de un nivel de comodidad
adecuado.
 Nunca usar el casco al revés, pues la visera ofrece protección al tabique.
 Entre la cáscara y la suspensión, nunca guarde guantes, cigarros, tapones de
oído, etc. Ese espacio es requerido para absorber la fuerza de los impactos.
 Barbiquejos serán implementados para sujetar los cascos por debajo de la
mandíbula cuando la cabeza deba inclinarse frecuentemente por motivo de la
tarea o en áreas de fuerte viento donde pueda salirse por esta causa.
 Inspeccionar la cáscara y la suspensión al final de cada día.
 No modificar ni alterar ninguno de los componentes del casco.
 Nunca perforar la cáscara del casco por ninguna razón.
 No utilizar pinturas, químicos, ni solventes de ningún tipo sobre los elementos
del casco. El daño ocasionado por el uso de dichos productos puede no ser visible
para el usuario.
 Evitar exponer al casco prolongadamente al excesivo frío o calor
 Limpiar el casco por lo menos una vez a la semana, lavando con agua jabonosa y
secando cuidadosamente.
 Los cascos serán reemplazados inmediatamente cuando presenten daños que
no garanticen una protección adecuada.
TRANSVIZA INTERNACIONAL S.R.L.

PROCEDIMIENTO DE EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL


Código: TI-P-EPP’S-001 Versión: 002
Fecha: 12/04/2018 Página 8 de 14
Macro Proceso : SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN Procesos: CALIDAD

5.4.2 Protectores de Oído


 Los protectores de oído deberán manipularse con las manos limpias. Está
prohibido manipular el protector de oído mientras se manipulen, grasas, aceites,
residuos, etc.
 Los protectores tipo insertores se deberán almacenar en su cajita portable. No
se deben almacenar en los bolsillos, cajones de escritorios, etc.
 Lavar los tapones reusables después de cada uso.
 No lavar los tapones desechables, usarlos únicamente durante el período de
tiempo recomendado.
 Reemplazar los tapones si están rajados o si han perdido su flexibilidad.
 Limpie los tapones de oídos cuando sea necesario. Limpie los elementos de
caucho espuma y los cojines de caucho con jabón y agua cuando estén sucios.
 Reemplace los cojines usados, las bandas dobladas y los elementos de caucho -
espuma si se están desintegrando.
 No compartir los equipos de protección auditiva con otras personas.
 Nunca remover o sacarse los equipos de protección auditiva en un área con
niveles de ruido elevados. Diríjase a un lugar con menos ruido para removerse o
ajustarse los equipos

5.4.3 Respiradores
 Los cánister y cartuchos deben ser específicamente seleccionados para el tipo de
contaminante presente en el lugar de trabajo: humos, gases, nieblas, polvo, etc.
 Se deberá lograr un sello efectivo entre la pieza facial y la cara para prevenir la
entrada de contaminantes dentro de la máscara. Deberá realizarse la prueba de
presión positiva y negativa para asegurar que el respirador ha sellado
correctamente.
 El respirador entregado al trabajador llevará cartuchos mecánicos, químicos o
mixtos, dependiendo de la evaluación efectuada por el área de SSOMA.

5.4.4 Arneses
 Antes de ser almacenados los arneses deberán revisarse, chequeando los
pasadores, hebillas, colas y costuras. Ninguna de sus partes deberá presentar
daños o deterioros, caso contrario se deberá descartar su uso.
 Los dispositivos de protección contra caídas que hayan sido empleados para
detener una caída, deberán ser retirados de servicio y destruidos.
TRANSVIZA INTERNACIONAL S.R.L.

PROCEDIMIENTO DE EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL


Código: TI-P-EPP’S-001 Versión: 002
Fecha: 12/04/2018 Página 9 de 14
Macro Proceso : SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN Procesos: CALIDAD

5.4.5 Guantes
 Los guantes deben ser almacenados o guardados en lugares con buena
ventilación y a temperatura ambiente donde no reciban luz solar directa.
 La mayoría de los modelos de cuero, algodón, sintéticos, sin soporte, y tejidos
darán mayor rendimiento si se limpian regularmente.
 Se deben inspeccionar los guantes antes de cada trabajo para asegurarse de que
los mismos no hayan sufrido un daño significativo en la superficie interior ni
exterior (huecos en las puntas y entre los dedos).
 Los guantes serán reemplazados inmediatamente cuando presenten daños que
no garanticen una protección adecuada.

5.4.5 Lentes
 Los vidrios y los visores plásticos de los lentes y caretas, no deberán tener
ralladuras, burbujas de aire, desfiguraciones de manufactura o alteraciones que
limiten la visión.
 La parte frontal y posterior de los lentes y visores no deberán tener distorsión
lateral, excepto cuando ellos tengan correctores ópticos.
 Las personas que usan lentes con prescripción médica o lentes de corrección,
deberán usar lentes de visión panorámica sobre sus lentes, o bien usar sus lentes
de prescripción con cristales endurecidos y protección lateral.
 Las personas que trabajan en ambientes en condiciones de humedad, pueden
tener la dificultad y la molestia del empañado de lentes. En estos casos, además
de que el diseño de las gafas deben tener el máximo de ventilación al interior de
cada lente, deben contar con un recubrimiento antiempañante.
 Los lentes de seguridad, deberán almacenarse cuidadosamente puesto que
son muy frágiles y pueden quebrarse, además se deben proteger del sol
porque el calor los deforma.

 Son muy sensibles a rayarse, por lo que deben manipularse con cuidado, nunca
apoyarlos con las lunas hacia abajo
 Para llevarlos en oficinas o cabinas cerradas de vehículos, deberá retraerse cada
una de sus patas para evitar que las puntas rayen las lunas.
TRANSVIZA INTERNACIONAL S.R.L.

PROCEDIMIENTO DE EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL


Código: TI-P-EPP’S-001 Versión: 002
Fecha: 12/04/2018 Página 10 de 14
Macro Proceso : SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN Procesos: CALIDAD

 No debe pasarse sobre las lunas sucias elementos secos para su limpieza porque
la rayan.
 Deberán almacenarse sin carga sobre ellos, para evitar quebrarlos o
deformarlos.

5.4.5 Zapatos
 Las botas de seguridad se almacenan ordenadamente protegidas de los rayos
solares en una estantería destinada para ello, puesto que en contacto directo con el
sol se resecan y deterioran.
 Las botas de seguridad serán cambiadas cuando la cobertura no proporcione
suficiente protección al pie. La suela puede cambiarse mientras la cobertura se
encuentre en buenas condiciones.

6. Registros

Los registros de control de entrega de EPP deben mantenerse en archivos por un


periodo de 3 años contados a partir de la finalización de la relación laboral con la
empresa.
TRANSVIZA INTERNACIONAL S.R.L.

PROCEDIMIENTO DE EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL


Código: TI-P-EPP’S-001 Versión: 002
Fecha: 12/04/2018 Página 11 de 14
Macro Proceso : SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN Procesos: CALIDAD

Registro

Almacenamiento Almacenamiento

“ Ficha de Control de Entrega de EPP” Almacén 3 años

7. Responsabilidades

7.1 TRANSVIZA INTERNACIONAL S.R.L.

Proveer los recursos necesarios para adquirir los EPP necesarios para el trabajo.

7.2 SSOMA

Adiestrar en el uso correcto de los EPP


Exigir el uso adecuado de los EPP al personal
7.3 TRABAJADOR

 Usar adecuadamente los EPP asignados.


 Realizar el mantenimiento y cuidado de todos los EPP asignados.
 Respetar los tiempos promedios de recambio (TPR)

8. Anexos
TRANSVIZA INTERNACIONAL S.R.L.

PROCEDIMIENTO DE EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL


Código: TI-P-EPP’S-001 Versión: 002
Fecha: 12/04/2018 Página 12 de 14
Macro Proceso : SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN Procesos: CALIDAD

Uso, Criterios para la renovación y Mantenimiento del EPP

Criterios para la Norma que


debe
Protección Uso Riesgo Inspección Mantenimiento Descripción
renovación del EPP y Certificar
TPR
Personal

 Mameluco confeccionado
en tela
Drill
 Con cintas reflectivas 3M
Personal color plomo.
Ropa de  Rotura o desgaste Lavado con
técnico N.A N.A N.A.  Uniforme de una sola
Trabajo  TPR: 1 año agua y jabón.
operativo pieza.
 Logo LAP en el lado
derecho altura pecho.
 Portafocheck en el bolsillo
(lado izquierdo)
 Cuando a participado  Casco de seguridad.
en un  Adicionalmente contra
incidente/accidente. golpes e impactos
 Parte o la totalidad de  Suspensión ajustable a la
Zonas con  ANZI
su suspensión interna  Tafilete completo y cabeza.
riesgo de caída Limpieza con
Golpeado por se encuentre rota sin rotura Z89.1
Casco de objetos de un paño con
objetos  Cuando  Sin rajaduras o  ITINTEC
altura o golpes agua y jabón.
tenga abolladuras 399.018
en la cabeza abolladuras
 TPR: 1 años
(posterior a su
entrega)
 Sin roturas, N.A.
 Roturas, rasgaduras o
Manipuleo Ergonómico
Faja costuras rotas. deformaciones.
manual de por sobre Agua y jabón N.A.
Ergonométrica  Deformaciones.  Equipo con sus
cargas esfuerzo
Falten partes partes
 TPR: 6 meses. completas.
Zonas con Contacto de  Ralladuras o rajaduras.  Sin ralladuras o  ANSI Marco suaves y
riesgo de la vista  Falten partes rajaduras Z87.1.1989 confortables, lunas
Lentes de proyección de con  TPR: 3 meses  Partes completas  CSA antiempañantes,
Agua y jabón
seguridad partículas, sustancias o Z94.3.11992 antiestáticas y anti
polvo, agentes rasguño
esquirlas. dañinos
TRANSVIZA INTERNACIONAL S.R.L.

PROCEDIMIENTO DE EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL


Código: TI-P-EPP’S-001 Versión: 002
Fecha: 12/04/2018 Página 13 de 14
Macro Proceso : SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN Procesos: CALIDAD

Criterios para la Norma que


debe
Protección Uso Riesgo Inspección Mantenimiento Descripción
renovación del EPP Certificar
y TPR
Personal

Zonas  Resecación ANSI Reusables


Zonas  Limpieza
Insertores de señalizadas /  Impregnado con S3.191974 De
con niveles
sustancia tóxica  Flexibilidad
silicona zonas con silicona
de ruidos  Canaletas o aletas  Canaletas sin Agua y Jabón
(protector niveles mayores a 80 deformadas deformaciones
auditivo) mayores a 80 dB(A)  TPR (6 meses) 
dB(A)
Insertores de Zonas Zonas  Suciedad ANSI Descartables de espuma
espuma señalizadas / con niveles  TPR: 1 día. S3.191974
expandible zonas con de ruidos (descartables, de
(protector mayores a 80 N.A N.A
niveles un solo uso)
auditivo) mayores a 80 dB(A)
dB(A)
Zonas Zonas ANSI Ajustable para uso con casco y sin
señalizadas / con niveles S3.191974 casco
Protector de ruidos
zonas con  Falten partes Partes
auditivo de mayores a 80  TPR: 2 años Agua y Jabón
niveles completas
Copa dB(A)
mayores a 80
dB(A)
Trabajos con Contacto de Guantes de trabajo para protección
riesgos de la piel con contra cortes y heridas
Guantes de
cortes y sustancias y  Áreas rotas Sin roturas N.A N.A.
cuero agentes  TPR: 6 meses
heridas en
manos dañinos
Trabajos con Contacto de Guantes de trabajo para protección
riesgos de la piel con contra cortes y heridas
Guantes de  Áreas rotas
cortes y sustancias y Sin roturas N.A N.A.
badana heridas en  TPR: 3 mes
agentes
manos dañinos
TRANSVIZA INTERNACIONAL S.R.L.

PROCEDIMIENTO DE EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL


Código: TI-P-EPP’S-001 Versión: 002
Fecha: 12/04/2018 Página 14 de 14
Macro Proceso : SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN Procesos: CALIDAD

Criterios para la Norma que


debe
Protección Uso Riesgo Inspección Mantenimiento Descripción
renovación del EPP y Certificar
TPR
Personal

Idem anterior. Limpieza del  Resistente a la acción de los


respirador compuestos químicos y a las
Respirador de Nota: con alta Inhalación de No falten partes del ANSI Z87.1 grasas faciales.
½ cara concentración y sustancias o equipo Respirador NIOSH (CFR  Sistema de suspensión de
Agua y jabón bucle.
con tiempo de agentes Se haya sobrepasado el completo Limpieza 42, PARTE
cartuchos exposición dañinos nivel de protección. 84)  Se integre fácilmente a los
prolongado TPR: 1 año artículos de protección de los
ojos.
 Particulas: Filtro de
partículas con un nivel de
eficiencia del 99.97%. Eficaz
 Cuando se dificulte para proteger contra todos
la respiración los aerosoles de partículas
(demasiado  ANSI Z87.1 (partículas en suspensión).
Uso con Inhalación de esfuerzo para No haya  Vapores Orgánicos: Filtro
Cartuchos para  NIOSH
respirador de ½ sustancias o respirar) sobrepasado el para vapores orgánicos,
respirador de N.A (CFR
cara agentes  Se encuentren nivel de cloro; dióxido de azufre;
½ cara Idem anterior 42, PARTE
dañinos saturados protección Dióxido cloro; clororuro de
 Cuando se perciba 84)
hidrógeno; sulfuro de
olores extraños.
 TPR: 3 meses hidrógeno; Vapores de ácido
clorhídrico, Soda Cáustica y
ácido sulfúrico y filtro y
eficiencia P 100
Uso obligatorio  Roturas  Sin roturas  Acolchados
personal  Abolladuras de  Sin Abolladuras  NTP  Puntera acero
Botines con Golpeado por Pomada para
operativo de puntera en las puntas 241.004  Planta antideslizante
puntera acero objetos  Suela sin calzado
mantenimiento.  Suela con desgaste  ANZI Z 41
 TPR: 2 año desgaste

S-ar putea să vă placă și