Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Contenido
2.Introducción
I. Isla de Providencia
II. Etnia Cuiba Llanos Colombianos
Las personas sordas tienen las mismas capacidades que los oyentes. Algunos sordos se
comunican con lengua de señas y otros con lengua oral que en Colombia es el castellano o
español. Pensamiento y lenguaje están interrelacionados ya que el lenguaje se convierte
en pensamiento y el pensamiento en lenguaje ,y ambos necesitan de la lengua para poder
manifestarse. Ser sordo no significa estar enfermo algunas personas sordas no pueden
hablar por teléfono convencional, pero lo pueden hacer por un teléfono de texto; no
escuchan radio pero pueden saber las noticias a través del periódico; no escuchan la
televisión, pero pueden acceder a la información si se cuenta con el servicio de
interpretación en la pantalla o ven los mensajes escritos en la misma; Las personas sordas
no están enfermas, no necesitan ninguna droga o tratamiento para curarse; Las personas
sordas usan un idioma diferente, con el que pueden aprender, compartir, actuar y
expresarse libremente, el daño en la audición no afecta el desarrollo intelectual de los
sordos.
Párrafo de contraste
Incorporar al niño en el lenguaje de señas puede llegar a ser una posibilidad para que
desarrollen sus habilidades lingüísticas y comunicativas, sin embargo se ha notado que un
pequeño porcentaje de esta población se incorpora al lenguaje de señas y solo la mitad lo
utilizan con su familia (Castro,2002) lo cual es una situación preocupante ya que no
mantienen una comunicación con sus padres oyentes, a pesar de esto, es claro que el
lenguaje de señas está bien estructurado hasta tal punto de llegar a igualarse con el
lenguaje oral. Debemos resaltar la importancia de que el niño aprenda el lenguaje de señas
desde muy temprana edad ya que esto contribuye a una comunicación efectiva entre padres
oyentes e hijos sordos, lo cual ayudará a tener un desarrollo psicosocial, afectivo y cognitivo
Párrafo expositivo
Es de suma importancia que el padre del niño preste atención a los primeros gestos que
este haga ya que a temprana edad ellos no tienen un idioma regulado por ciertas normas,
así como el niño oyente que cuando empieza a hablar no le da un uso correcto a algunas
palabras. La gesticulación es fundamental ya que es el paso antes a empezar a utilizar un
lenguaje de signos
Párrafo de puente
Los padres toman el rol de profesores, ya que son quienes pueden intervenirlos a temprana
edad. Sin embargo no es una tarea fácil ya que no siempre se detecta la anomalía en los
niños y cuando se detecta para el padre es más difícil entablar un vínculo con el niño, caso
contrario pasaría con la madre dado a que entre madre e hijo hay otras maneras de formar
vínculo tales como la expresión facial y las emociones básicas que en los niños sordos se
desarrollan a los 12 meses, se debe tener en cuenta que estas estrategias no solo las usan
las madres oyentes, sino, también las madres sordas, los padres oyentes pueden buscar
estrategias para tener una clase de comunicación con sus hijos, una de estas puede ser el
contacto táctil lo cual es necesario estimularlo durante el primer año de vida y así el niño
podrá comunicarse de manera viso-gestual lo que hace que la relación entre lenguaje y
significado no tenga mucho sentido ya que ellos necesitan una referencia netamente visual
para así identificar lo que se les quiere comunicar de manera asertiva, se puede resaltar
que está tarea fácil ya que el padre casi siempre debe recordar que debe dar un estímulo
visual para darse a entender ante su hijo (Castro, 2002).
Párrafo de resumen
Como una pequeña conclusión podemos decir que El desarrollo de estrategias efectivas de
comunicación entre padre e hijo son fundamentales para que más adelante su aprendizaje
del lenguaje y su desarrollo social y cognitivo sea más eficiente.
Párrafo de conclusiones
Isla de providencia: Aquí se creó un lenguaje de señas a raíz de que un alto porcentaje de
nativos de la isla era población sordomuda, se dice que no tiene similitud a alguna otra
lengua.
Etnia Cuiba Llanos colombianos: Este lenguaje fue encontrado por una misionera
protestante en el año 2006, en esta comunidad indígena se encontraron altos niveles de
nacimientos de niños con deficiencia en su audición lo que les llevó a crear
un lenguaje de señas aislado al LSC.(Oviedo,2015)
Párrafo de la coma
Ahora hablaremos del LSC (lenguaje de señas colombiano) destacado por contener
elementos de la lengua de señas francesa, en Colombia este lenguaje fue reconocida en el
año 1996, a través de la ley 324 la cual dispone diversas provisiones para el uso social de la
lengua de señas, el artículo textualmente dice (“ARTÍCULO 2. El Estado Colombiano
reconoce la Lengua Manual Colombiana, como idioma propio de la Comunidad Sorda del
País”). Este artículo fue declarado inexequible ya que en el año 2002 se dijo que está
población también hace uso del idioma español (Oviedo.2015)
Párrafo temporal
Métodos orales: Se basan en la estimulación auditiva para la adquirir la lengua oral por
parte del niño sordo. Usan la lectura labial como medio complementario y dejan de lado la
utilización de gestos. recomiendan el empleo de diferentes complementos visuales, desde el
gesto natural hasta las imágenes, los videos didácticos y los programas en CD-ROM para
facilitar el acceso a la lengua escrita, o incluso programas de computador para facilitar la
educación de la emisión oral y la lectura labiofacial.(Almería.2008)
Los métodos orales tienen como objetivo que el niño sordo aprenda la lengua oral para su
total integración en la sociedad oyente, este objetivo es plenamente lógico y recomendable,
pero no siempre es alcanzable.
Bilingüismo: El lenguaje de señas, es la primera lengua de los sordos y, por lo tanto, la
enseñanza del español debería enfocarse como la de una segunda lengua a la que el sordo
accede desde otra lengua que presenta grandes diferencias. al vivir en una sociedad que
habla el lenguaje oral y escrito (en nuestro caso el español o castellano) es de vital
importancia comunicarse con estos.
Párrafo argumentativo
El niño sordo bilingüe puede ser comparado con otros niños pertenecientes a minorías
bilingües que utilizan y desarrollan dos lenguas, y a la vez se diferencia de estas por su
condición específica ,ya que los bilingües no son la suma dos monolingües sino que
presentan una configuración lingüística única y específica. La coexistencia y constante
interacción entre sus dos lenguas resulta de un sistema lingüístico diferente pero
completo.(Juliarena,2012)
Párrafo de contraste
Debido a que las necesidades y usos de las dos lenguas son generalmente diferentes, el
bilingüe es raramente igual de fluido y competente en ambas .Los niveles de competencia
en una lengua depende de la necesidad que la persona de utilizarla(situación, tema,
interlocutor…) Los individuos bilingües son capaces de cambiar ,en diferentes situaciones
,de una lengua a otra; una persona puede hablar una lengua en su casa, cambiar a una
segunda lengua en la escuela o en el trabajo.(Juliarena, 2012)
árrafo de causa- consecuencia
P
El método consta de tres fases. Comprension basica el (la) logogenista, que es la
persona encargada de acompañar el proceso de aprendizaje de los niños y
jóvenes sordos, emite unas órdenes escritas seguidas de la acción. Por ejemplo:
Párrafo ilustrativo
-El logogenista escribe mientras el niño sigue la lectura de la frase: "Coloca el libro bajo la
mesa" y sigue la escritura de la frase cogiendo un libro y poniéndolo bajo de la mesa.
Es así como el niño sordo entenderá que esa frase escrita coincide con la acción de poner
un libro bajo la mesa. Al principio, son órdenes sencillas que son presentadas en pares
mínimos, es decir, la misma orden con una pequeña variación. Por ejemplo: "coloca el libro
bajo la mesa", "coloca los libros bajo de la mesa".
Párrafo ilustrativo
Cabe resaltar que la logogenia es un método relativamente nuevo creado en Italia por la
lingüista italiana Bruna Radelli y se ha ido implementando por fundaciones como La Red
Logogenia Internacional en diferentes países además de Colombia como son Argentina,
México, Italia, España y Portugal.(Botero, 2015)
Así se logra que el sordo comience a leer textos de diversos tipos y luego, sin el apoyo del
logogenista, pueda comprender los textos y producir escritos solo con la ayuda de un
diccionario, como lo hace un oyente de su edad. El método se trabaja de manera individual.
al niño a través del código escrito. Esas intervenciones no son “programadas” previamente
sino que logogenista actúa con el niño en cada momento, dependiendo de las respuestas
de éste y de las hipótesis que el logogenista aprende a formularse acerca de lo que está
ocurriendo con el proceso de adquisición de la lengua en ese niño.
Párrafo conclusiones
Referencias
Pablo Castro C.. (2002). Aprendizaje del lenguaje en niños sordos: fundamentos para la
adquisición temprana de lenguaje de señas. 10 septiembre 2017, de cultura sorda Sitio web:
http://www.cultura-sorda.org/aprendizaje-lenguaje-ninos-sordos/
Alejandro Oviedo. (2015). Colombia, atlas sordo. 11 septiembre 2017, de Cultura Sorda
Sitio web: http://www.cultura-sorda.org/colombia-atlas-sordo/
Consejo y Equipo directivo INSOR. (2011). Boletin Observatorio social poblacion sorda
Colombiana. 30 septiembre, de Instituto Nacional Para Sordos Sitio web:
http://www.insor.gov.co/descargar/publicaciones/boletin_observatorio02.pdf
Correa Trejo, C. J., & García Ramírez, D. (2015). Si “SIGN-LENCE”, videojuego que da
introducción a la lengua de señas por medio de la dactilología con el fin de promover la
inclusión social hacia las personas con discapacidad
auditiva.http://repositorio.iberopuebla.mx/handle/20.500.11777/1277