Sunteți pe pagina 1din 132

El manual de empleo on-line

El manual de empleo está disponible en la página Web de Citroën , Consultando el manual de empleo on-line podrá acceder
en el apartado "MyCitroën". a la última información disponible, identificada mediante el
marcapáginas con el siguiente pictograma:
Este espacio personal contiene información sobre los productos y
servicios, y permite un contacto directo y privilegiado con la marca.
Se trata de un espacio creado a medida.

Si el apartado "MyCitroën " no está disponible en el portal de la marca Seleccione:


de su país, consulte su manual de empleo en la siguiente dirección: el vínculo de acceso para particulares;
http://service.citroen.com el idioma;
la silueta del modelo;
la fecha de edición correspondiente a la fecha de puesta en circulación.
De este modo podrá acceder a su manual de empleo con la misma
presentación que la versión impresa.
1

Bienvenido
Consulte "este manual de empleo" Leyenda
para adaptar el equipamiento y las
configuraciones de que dispone a Estos símbolos le permitirán diferen-
bordo del vehículo a las mejores con- ciar las especificidades de su vehí-
diciones de confort y conducción. culo:

Furgoneta

Cada vehículo lleva sólo una parte


del equipamiento descrito en este Ludospace (4/5 plazas)
documento, en función del nivel de
acabado, la versión y las caracterís-
ticas específicas del país de comer- Ludospace (7 plazas)
cialización.

Leyenda
CITROËN le agradece su confianza
y le desea un buen viaje. Aviso:
este símbolo señala los avisos
que usted debe imperativa-
mente respetar para su propia
seguridad, la seguridad del pró-
jimo y, para no correr el riesgo
de deteriorar su vehículo.

Llamamos su atención sobre el siguiente punto:


El montaje de un equipamiento o de un accesorio eléctrico no recomendado por Reenvío de página:
Automóviles CITROËN, puede provocar una avería en el sistema electrónico de este símbolo le remite a las
su vehículo. Le agradecemos que tenga en cuenta esta particularidad y le acon- páginas que detallan la fun-
sejamos que se ponga en contacto con un representante de la marca CITROËN cionalidad.
para que le muestre los equipamientos y accesorios recomendados.
2 - ÍNDICE

4 - 18 TOMA DE CONTACTO 34 - 47 ASIENTOS


Asientos delanteros 34
Banqueta trasera (4/5 plazas) 36
Banquetas traseras (7 plazas) 37
Asientos para niños 39
Eco-conducción 17 Instalación de los asientos
para niño fijados con el
cinturón de seguridad 42
Fijaciones ISOFIX 43
Asiento para niño ISOFIX 44
Cinturones de seguridad 46

19 - 27 CONTROL DE MARCHA E INDICADORES 48 - 55 ACCESO Y ARRANQUE


Cuadro de a bordo 20
Testigos 21 Llaves 48
Indicador de temperatura 23 Alarma 50
Pantalla del combinado 24 Puertas delanteras y
Indicador de mantenimiento 24 laterales 51
Puesta a cero del totalizador Puertas traseras 53
kilométrico 26 Apertura del capó 55
Reostato de luces 26 Llenado de carburante 55
Reloj 26
Pantalla A 27

28 - 33 CONFORT 56 - 59 VISIBILIDAD

Iluminación 56
Mando de limpiaparabrisas 57
Ventilación 28 Elevalunas eléctricos 58
Calefacción 30 Lunas traseras 58
Aire acondicionado 32 Retrovisores exteriores 59
Retrovisor interior 59
ÍNDICE - 3

60 - 65 VIDA A BORDO 100 - 113 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Acondicionamiento de las
plazas delanteras 60 Dimensiones 100
Luces de techo 61 Motorizaciones 104
Reglaje de los faros 62 Masas y cargas furgoneta 107
Reglaje del volante 62 Masas y cargas ludospace 109
Anillas de anclaje 63 Elementos de identificación 113
Acondicionamiento de las
plazas traseras 64

66 - 73 CONDUCCIÓN
114 - 121 AUDIO

Freno de estacionamiento 66
Sistemas ABS y REF 66
Limitador de velocidad 67
Regulador de velocidad 69 Autorradio RD3 114
Airbags 71

74 - 99 INFORMACIÓN PRÁCTICA
Subcapós motores 74
Niveles 79
Controles 80 122 - 126 ÍNDICE VISUAL
Cambio de una rueda 81
Cambio de una lámpara 84
Cambio de un fusible 90
Batería 94
Modo economía de energía 94
Montar un autorradio, unos
altavoces 95
Rejilla antinieve 96
Remolcado 97
Enganchar un remolque 98
Accesorios 99
4 - TOMA DE CONTACTO
TOMA DE CONTACTO - 5

PUESTO DE CONDUCCIÓN

1. Mando del limitador/regulador de 12. Difusores de desempañado 26. Mando de los asientos
velocidad del parabrisas calefactados

2. Mandos de luces y de 13. Altavoz (tweeter) 27. Antirrobo y contacto


indicadores de dirección
14. Difusores de desempañado de 28. Mando de reglaje del volante
3. Airbag del conductor la luna de puerta
Claxon 29. Mando de apertura del capó
15. Aireadores laterales orientables
4. Cuadro de a bordo de calefacción/ventilación 30. Caja de fusibles

5. Mando bajo el volante del 16. Mando de neutralización del 31. Reglaje de la altura de los faros
autorradio airbag del acompañante
32. Mando del retrovisor eléctrico
6. Mandos del limpiaparabrisas/ 17. Guantera superior o airbag del acompañante
lavaparabrisas del acompañante

7. Aireadores centrales orientables 18. Guantera inferior


de calefacción/ventilación
19. Autorradio
8. Botón de la señal de emergencia
20. Mandos de calefacción/aire
9. Pantalla multifunción o reloj acondicionado

10. Botón de cierre centralizado 21. Compartimento

11. Mandos: 22. Cenicero desmontable


- Elevalunas eléctricos
23. Palanca de cambios
- Desempañado de las lunas
de las puertas traseras o del
portón 24. Encendedor
- Aire acondicionado
25. Freno de estacionamiento
6 - TOMA DE CONTACTO

Mando a distancia ARRANQUE


Posición STOP (S):
Cierre
El contacto está cortado.
La pulsación del botón A permite blo-
quear el vehículo. Para desbloquear la dirección, ma-
niobre ligeramente el volante girando
El bloqueo se indica mediante el la llave al mismo tiempo, sin forzarla.
encendido fijo de los indicadores
de dirección durante dos segundos
aproximadamente. Posición Accesorios (A):
El contacto está cortado, pero pue-
den funcionar los accesorios.
LLAVES Apertura
Posición Marcha (M):
La pulsación del botón B permite
Las llaves permiten accionar de desbloquear el vehículo. El contacto está puesto.
forma independiente la cerradura de
las puertas, del tapón del depósito, El desbloqueo se indica mediante el
del mando de neutralización del parpadeo rápido de los indicadores Posición Arranque (D):
airbag del acompañante y poner el de dirección. El motor de arranque está accionado.
contacto. Suelte la llave en cuanto el motor
haya arrancado. Nunca la accione
estando el motor en marcha.
Cierre centralizado Localización del vehículo
Las llaves permiten, desde las puer- Para localizar el vehículo, previa-
tas delanteras, bloquear y desblo- mente bloqueado, en un parking:
quear las puertas y el portón trasero. Pulse el botón A. Las luces de te-
Si alguna de las puertas o el portón cho se encenderán y los indica-
trasero están abiertos, el cierre cen- dores de dirección parpadearán
tralizado no se efectúa. durante unos segundos.
El mando a distancia realiza las
mismas funciones a distancia.

46
TOMA DE CONTACTO - 7

Vehículos equipados con


luz antiniebla trasera
(anillo B)

Gire el anillo hacia delante.

Vehículos
equipados con
faros antiniebla
y luz trasera
antiniebla (anillo B)
MANDOS EN EL VOLANTE LIMPIAPARABRISAS Y LIMPIALUNETA

ALUMBRADO Faros antiniebla: gire el anillo una Limpiaparabrisas


vez hacia delante. 2 Barrido rápido (fuertes precipita-
Faros antiniebla y luz antiniebla tra- ciones)
Luces delanteras y luces traseras (anillo A) sera: gire el anillo dos veces hacia 1 Barrido normal (lluvia moderada)
delante. I Barrido intermitente
Luces apagadas
Apagado: girando el anillo hacia atrás. 0 Parado
Barrido por impulsos

Luces de posición
Lavaparabrisas: tire del mando hacia
el volante

Luces de cruce/carretera Limpialuneta

Parado Barrido Lavaluneta


intermitente

56 57
8 - TOMA DE CONTACTO

ASIENTOS DELANTEROS

1. Reglaje de la altura del reposaca-


bezas

Nunca circule con los repo-


sacabezas desmontados.

2. Reposabrazos
3. Reglaje de la inclinación del
respaldo
4. Reglaje longitudinal

. 34
TOMA DE CONTACTO - 9

BANQUETAS AIRBAGS Control de neutralización


TRASERAS (7 PLAZAS)
Airbags frontales Con el contacto puesto
Están integrados en el centro del volan- (2ª posición de la llave), el
te, para el conductor, y en el salpicade- encendido de este testigo in-
ro, para el acompañante. Se disparan dica que el airbag del acom-
simultáneamente, excepto si el airbag pañante está neutralizado
del acompañante está neutralizado. (posición "OFF" del mando).
El testigo permanece encendido mien-
Precauciones relativas al airbag tras el airbag esté neutralizado.
del acompañante
Neutralice el airbag si hay un
asiento infantil instalado de es-
paldas al sentido de la marcha.
Airbags laterales*
Active el airbag cuando viaje un
adulto. Los airbags laterales están integra-
La versión 7 plazas está equipada dos en el respaldo de los asientos
con una banqueta de 2 plazas, situa- delanteros, en el lado de la puerta.
da en la fila 2, y con una banqueta de El airbag del lado en que se produz-
3 plazas, situada en la fila 3. ca la colisión se dispara unilateral-
mente.

Neutralización del airbag del


acompañante
Con el contacto cortado, introduz-
ca la llave de contacto en el mando
del airbag del acompañante 1 y gí-
rela hasta la posición "OFF".
Cuando retire el asiento infantil,
gire el mando del airbag hasta la
posición "ON" para volver a acti- 73
var el airbag.
37 72 * Según versión.
10 - TOMA DE CONTACTO

ELEVALUNAS ELÉCTRICOS RETROVISORES REGLAJE DE LA ALTURA


EXTERIORES DEL VOLANTE
1. Elevalunas eléctrico del con-
ductor Desplace el mando manual 3 en En parado, empuje el mando A
2. Elevalunas eléctrico del acom- las cuatro direcciones para regu- hacia delante para desbloquear
pañante lar los retrovisores. el volante.
Ajuste la altura del volante.
Bloquéelo tirando del mando A a
Modo manual: Mando eléctrico del retrovisor fondo hacia usted.
del lado del acompañante
Pulse el interruptor. La luna se
detiene al soltar el el interruptor. Desde la plaza del conductor, re-
gule el retrovisor en las cuatro di-
recciones accionando el mando 4.
Modo automático (conductor):
Pulse el interruptor de forma pro-
longada. Una sola pulsación abre
o cierra la luna por completo.

58 59 62
TOMA DE CONTACTO - 11

LIMITADOR DE VELOCIDAD* REGULADOR DE Cuando los vehículos están


VELOCIDAD* equipados con este sistema,
las funciones limitador y regu-
El limitador indica en el cuadro de a El regulador muestra en el cuadro lador de velocidad no se pue-
bordo el estado de selección de la de a bordo la velocidad de consigna den activar al mismo tiempo.
función y muestra la velocidad pro- programada.
gramada. La velocidad mínima de Permite mantener el vehículo, de
programación es de 30 km/h. manera constante, a la velocidad
El limitador permite no superar la ve- programada por el conductor.
locidad programada por el conductor. Para poder programar o activar el
La función permanece activa, inde- regulador, la velocidad del vehículo
pendientemente de que se accione debe ser superior a 40 km/h, y debe
el pedal del freno o de embrague. estar introducida al menos la cuarta
Por el contrario, pisar el pedal del marcha.
acelerador hasta el punto de resis-
tencia no produce ningún efecto.
Pisando con fuerza el pedal del
acelerador, rebasando el punto de
resistencia, es posible superar mo-
mentáneamente la velocidad progra-
mada.
Las manipulaciones deben efectuar-
se con el motor en marcha.

67 69 * Según versión.
12 - TOMA DE CONTACTO

CALEFACCIÓN

N° Símbolo Función

Regulación del
1 caudal de aire.

Regulación del caudal


2 de aire y mando de
entrada de aire.

Ajuste de la
3 temperatura.

Reglaje de la
4 distribución de aire.
30

AIRE ACONDICIONADO

N° Símbolo Función

Mando del aire


1 acondicionado.

Regulación del caudal


2 de aire y mando de
entrada de aire.

Ajuste de la
3 temperatura.

Reglaje de la
4 distribución de aire.
32
TOMA DE CONTACTO - 13

CONSEJOS DE REGLAJES INTERIORES

Calefacción o Aire acondicionado manual

Quiero...
Recirculación de aire/
Reparto de aire Caudal de aire Temperatura AC manual
Entrada de aire exterior

CALIENTE

FRÍO

DESEMPAÑADO
DESESCARCHADO
14 - TOMA DE CONTACTO

ACONDICIONAMIENTO DE
LAS PLAZAS DELANTERAS
1. Compartimentos de las puertas.
A. Portabotellas.
B. Portalatas.
C. Portaobjetos.

2. Bandeja de techo.

3. Lector de mapas.

4. Luz de techo.

5. Parasol.

6. Guantera.

7. Encendedor.

8. Cenicero desmontable.

9. Cajón de almacenamiento
(acompañante).

60-61
TOMA DE CONTACTO - 15

ACONDICIONAMIENTO DE LAS PLAZAS TRASERAS

1. Ocultaequipajes.

2. Red superior de retención de carga.

3. Anillas de anclaje.

4. Portaobjetos de la puerta lateral.

5. Compartimentos entre los asientos


delanteros y traseros.

6. Revisteros.

Anillas de anclaje
Para mayor seguridad, ase-
gúrese siempre de fijar sólida-
mente la carga transportada.

63 64-65
16 - TOMA DE CONTACTO

LLENADO DEL DEPÓSITO DE CARBURANTE APERTURA DEL CAPÓ

Desde el interior: Tire del mando si-


tuado en el lado izquierdo, en la parte
inferior del salpicadero.
El repostaje de carburante debe rea- Testigo de reserva de
lizarse con el motor apagado. carburante
Introduzca la llave y gírela hacia
la izquierda.
Retire el tapón.
En el momento en que se enciende
Una etiqueta indica el tipo de carbu- el testigo, quedan aproximadamente
rante que debe utilizarse. 50 km de autonomía.
Cuando llene el depósito del vehículo, Observación: Mientras el tapón del
no insista más allá del tercer corte de depósito esté desmontado, la puerta
la pistola, ya que ello podría generar lateral corredera derecha no puede
fallos de funcionamiento. abrirse.
La capacidad del depósito es de
aproximadamente 55 litros para
los motores gasolina y 60 litros
para los motores diésel. Desde el exterior: Levante el mando,
abra el capó y fije la varilla de soporte
para mantener el capó abierto.

55 55
TOMA DE CONTACTO - 17

ECO-CONDUCCIÓN
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten optimizar el consumo de carburante y
las emisiones de CO2.
Optimice el uso de la caja de Limite el uso de los sistemas
velocidades eléctricos
Con caja de velocidades manual, arran- Si, antes de iniciar la marcha, hace dema- Evite dejar el motor en funcionamien-
que con suavidad y no espere para in- siado calor en el habitáculo, airéelo bajan- to, especialmente en invierno, antes
troducir una marcha más larga. Como do las ventanillas y abriendo los aireadores, de introducir la primera marcha. El
norma general, circule cambiando de antes de activar el aire acondicionado. vehículo se calienta con mayor rapi-
marcha más bien pronto. Cuando el ve- A velocidad superior a 50 km/h, cierre las dez durante la circulación.
hículo esté equipado con indicador de ventanillas y deje los aireadores abiertos.
cambio de marcha, éste indica cuándo Si viaja como pasajero, evite utilizar
se puede engranar una marcha más lar- No olvide utilizar el equipamiento del ve-
hículo que permite limitar la temperatura continuamente los soportes multime-
ga. Siga sus recomendaciones cuando dia (vídeo, música, videojuegos...)
se encienda en el cuadro de a bordo. del habitáculo (persiana de ocultación del
techo corredizo, estores...). para contribuir a limitar el consumo
Con caja de velocidades automática Corte el aire acondicionado, salvo si su de energía eléctrica y, por tanto, de
o pilotada, circule en posición Drive regulación es automática, una vez haya carburante.
"D" o Auto "A", según el tipo de se- alcanzado la temperatura de confort de- Desconecte los dispositivos portáti-
lector, sin pisar con fuerza ni brusca- seada. les antes de abandonar el vehículo.
mente el pedal del acelerador.
Apague el desempañado y el deshelado si
éstos no se gestionan automáticamente.
Conduzca con suavidad Apague lo antes posible los asientos ca-
lefactados.
Respete las distancias de seguridad
entre los vehículos, favorezca el fre-
no motor con respecto al pedal del No circule con los faros antiniebla y
freno y pise el acelerador de forma la luz antiniebla trasera encendidos
progresiva. Estas actitudes contribu- cuando las condiciones de visibilidad
yen a ahorrar carburante, reducir las sean suficientes.
emisiones de CO2 y atenuar el ruido
de la circulación.

Cuando las condiciones del tráfico


permitan una circulación fluida, si el
volante dispone del mando "Cruise",
seleccione el regulador de velocidad
a partir de 40 km/h.
18 - TOMA DE CONTACTO

Limite las causas de Respete las indicaciones de


sobreconsumo mantenimiento
Distribuya el peso en el vehículo y Revise con regularidad y en frío la Al llenar el depósito, no insista des-
coloque las maletas más pesadas en presión de inflado de los neumáticos, pués del tercer corte de la pistola
el fondo del maletero, lo más cerca consultando la etiqueta situada en la para evitar derramar carburante.
posible de los asientos traseros. entrada de puerta del lado del conduc-
Limite la carga del vehículo y mini- tor.
mice la resistencia aerodinámica Efectúe esta revisión especialmente:
(barras de techo, portacargas, porta- - antes de un desplazamiento de En un vehículo nuevo, observará que
bicicletas, remolque...). Utilice prefe- larga distancia; el consumo medio de carburante se
rentemente un cofre de techo. - en cada cambio de estación; regulariza después de los 3.000 pri-
Retire las barras de techo o portacar- - después de un estacionamiento meros kilómetros.
gas después de su uso. prolongado.
No olvide revisar también la rueda de
repuesto y los neumáticos del remol-
que o caravana.
Al finalizar el periodo invernal, cam- Realice un mantenimiento regular del
bie los neumáticos de nieve por los vehículo (aceite, filtro de aceite, filtro
de verano. de aire...) y siga el calendario de las
operaciones recomendadas por el fa-
bricante.
20 - CONTROL DE MARCHA E INDICADORES

CUADRO DE A BORDO GASOLINA-DIÉSEL


1. Testigo de cinturón desabrochado 9. Cuentakilómetros total, indicador 18. Testigo de nivel mínimo del líqui-
2. Testigo de airbags frontales y la- de mantenimiento e indicador del do de refrigeración
terales nivel de aceite del motor 19. Indicador de temperatura del lí-
3. Testigo de neutralización del air- 10. Indicador de dirección derecho quido de refrigeración
bag del acompañante 11. Testigo del sistema anticontami- 20. Botón del cuentakilómetros total
4. Testigo de faros antiniebla nación 21. Testigo de alerta centralizada (STOP)
12. Testigo de luces de carretera
5. Testigo del sistema antibloqueo 22. Indicador de velocidad
de ruedas (ABS) 13. Testigo de freno de estacionamien-
to, de nivel mínimo del líquido de 23. Cuentarrevoluciones
6. Testigo de luz antiniebla trasera frenos y de anomalía del REF 24. Botón del reóstato de iluminación
7. Testigo de precalentamiento del 14. Testigo de luces de cruce 25. Indicador del nivel de carburante
motor diésel
15. Testigo de carga de la batería 26. Testigo de reserva de carburante
8. Indicador de dirección izquierdo
16. Testigo de presión y temperatura 27. Pantalla del limitador/regulador
del aceite del motor
17. Testigo de presencia de agua en
el filtro de gasoil
CONTROL DE MARCHA E INDICADORES - 21

CONTROL DE MARCHA Testigo de presión y En caso de avería, para evitar que-


temperatura del aceite marse, afloje el tapón dos vueltas
El encendido de forma permanen- del motor para dejar que caiga la presión.
te o intermitente de un testigo de Una vez haya caído la presión, retire
alerta, con el motor en marcha, Asocidado con el testigo de alerta el tapón y complete el nivel.
indica una anomalía de funciona- centralizada (STOP).
miento del órgano correspondien- Consulte con la red CITROËN.
Deténgase inmediatamente.
te. El encendido de determinados Este testigo indica:
testigos puede ir acompañado de
una señal sonora y un mensaje en - o una presión de aceite insufi-
la pantalla. No menosprecie estos ciente, indicada por el mensaje Testigo de freno de
avisos: consulte enseguida con "Presión insuficiente del aceite estacionamiento,
la red CITROËN. del motor" en la pantalla; de nivel mínimo del
- o falta de aceite en el circuito de líquido de frenos y
Si, durante la circulación, se en- lubricación, en cuyo caso es ne-
ciende el testigo de alerta cen- de anomalía del repartidor
cesario completar el nivel;
tralizada STOP, es imperativo electrónico de frenada (REF)
detener el vehículo. Deténgase en - o una temperatura de aceite ex-
las mejores condiciones de segu- cesiva, en cuyo caso debe redu- Asociado con el testigo de alerta
ridad posibles. cirse la velocidad para bajar la centralizada (STOP).
temperatura del aceite. Se enciende al poner el contacto.
El encendido del testigo va acompa- El encendido de este testigo va
Testigo de alerta ñado de una señal sonora.
centralizada (STOP) acompañado de una señal sonora y
Consulte con la red CITROËN. un mensaje en la pantalla indicando
Testigo de nivel la causa de la alerta:
mínimo del líquido de - "Olvido del freno de mano", si
Asociado con el testigo: el freno de estacionamiento está
refrigeración del motor
- "presión y temperatura del aceite accionado o no se ha soltado
del motor"; Asociado con el testigo de alerta bien.
- "nivel mínimo del líquido de refri- centralizada (STOP).
- "Nivel líquido de frenos insufi-
geración"; Se enciende durante unos segundos ciente" en caso de bajada excesi-
al poner el contacto. va del líquido de frenos (si el testigo
- "freno de estacionamiento";
El encendido de este testigo va permanece encendido aun des-
- "nivel mínimo del líquido de frenos"; acompañado de una señal sonora y pués de haber soltado el freno).
- "anomalía del repartidor electró- el mensaje "Completar el nivel de - "Anomalía frenada", se encien-
nico de frenada". líquido del motor" en la pantalla. de junto con el testigo de ABS,
Asociado con el indicador de "tempe- Deténgase inmediatamente. indicando un fallo de funciona-
ratura del líquido de refrigeración". Espere a que el motor se enfríe para miento del repartidor electrónico
Deténgase inmediatamente si par- completar el nivel. de frenada. Deténgase inmedia-
padea estando el motor en marcha. El circuito de refrigeración está a tamente.
Consulte con la red CITROËN. presión. Consulte con la red CITROËN.
22 - CONTROL DE MARCHA E INDICADORES

Testigo del sistema Testigo del sistema Testigo de reserva


antibloqueo de las anticontaminación de carburante
ruedas (ABS) Se enciende durante unos Se enciende durante
Se enciende durante unos segundos segundos al poner el con- unos segundos al po-
al poner el contacto. tacto. ner el contacto.
Si el testigo permanece encendido o El encendido con el motor en mar- Con el contacto puesto, va acompa-
se enciende a velocidad superior a cha, acompañado de una señal so- ñado de una señal sonora y el men-
12 km/h, indica un fallo de funciona- nora y el mensaje en la pantalla: saje "Nivel de carburante bajo" en
miento del sistema ABS. - "Anomalía anticontamina- la pantalla.
No obstante, el vehículo conserva ción", indica un fallo del sistema Si, con el contacto puesto, parpadea
una frenada clásica con asistencia. anticontaminación; y la aguja del indicador de nivel de
El encendido de este testigo, acom- - "Anomalía del catalizador", in- carburante está en su nivel más bajo,
pañado de una señal sonora y el dica un fallo de funcionamiento indica un fallo de funcionamiento del
mensaje "Anomalía del ABS" en la del sistema de inyección o de indicador de nivel de carburante.
pantalla, indica una anomalía en el encendido, en cuyo caso existe La primera vez que se enciende,
sistema ABS. riesgo de destrucción del catali- quedan aproximadamente 50 km
Consulte con la red CITROËN. zador (sólo para motor gasolina). de autonomía.
Consulte con la red CITROËN. Capacidad del depósito:
- aproximadamente 55 litros para
los motores gasolina;
Testigo de carga de la Testigo de
batería precalentamiento del - aproximadamente 60 litros para
motor diésel los motores diésel.
Se enciende durante unos
segundos al poner el con- Espere a que se apague el testigo
tacto. El encendido de este testigo, antes de arrancar el motor.
con el motor en marcha, acompaña- Testigo de presencia
Si la temperatura es suficiente, el de agua en el filtro de
do de una señal sonora y el mensaje testigo se enciende durante menos
"Anomalía de carga de la batería" de un segundo y puede arrancarse
gasoil*
en la pantalla, indican: el motor sin esperar. Existe riesgo de deterioro del siste-
- o un fallo de funcionamiento del ma de inyección.
circuito de carga; Consulte enseguida con la red
- o terminales de la batería o del CITROËN.
motor de arranque sueltos;
- o correa del alternador rota o
destensada;
- o una avería del alternador.
Consulte con la red CITROËN.
* Según destino.
CONTROL DE MARCHA E INDICADORES - 23

Testigo de cinturón Testigo de airbags


desabrochado* frontales y laterales
Si, al poner el contacto, el Se enciende durante unos
conductor no se ha abrocha- segundos al poner el con-
do el cinturón de seguridad, el testi- tacto.
go se enciende. El encendido de este testigo con
Circulando a velocidad superior a el motor en marcha, acompañado
20 km/h, el testigo parpadea duran- de una señal sonora y el mensaje
te dos minutos. Pasados esos dos "Anomalía del airbag" en la pan-
minutos, el testigo permanece en- talla multifunción, indican un fallo de
cendido hasta que el conductor se los airbags.
abroche el cinturón. Consulte con la red CITROËN.
Indicador de temperatura del
líquido de refrigeración
- aguja en la zona (A), la tempera-
tura es correcta,
Testigo de - aguja en la zona (B), la tempe-
neutralización del airbag ratura es demasiado elevada.
del acompañante* El testigo de alerta centralizada
STOP parpadea, acompañado
El encendido de este testigo va de una señal sonora y del men-
acompañado del mensaje "Airbag saje "Temp. agua motor dema-
del acompañante neutralizado" en siado elevada" en la pantalla.
la pantalla.
Debe pararse imperativamente.
Si el airbag del acompañante está
neutralizado, el testigo se enciende Consulte en la red CITROËN.
al poner el contacto y permanece en-
cendido.
En cualquier caso, si el testigo parpa-
dea, consulte con la red CITROËN.

* Según destino.
24 - CONTROL DE MARCHA E INDICADORES

PANTALLA SITUADA EN EL Cinco segundos después de poner Kilometraje previsto para la


COMBINADO el contacto, el cuentakilómetros total revisión superado
vuelve a su funcionamiento normal y Cada vez que se pone el contacto, la
Asegura sucesivamente, después de la pantalla indica el kilometraje total llave y el kilometraje superado par-
poner el contacto, tres funciones: o parcial. padean durante 5 segundos.
- indicador de mantenimiento, Ejemplo: Ha superado en 300 km el
- indicador de nivel de aceite motor, kilometraje previsto para la revisión;
- totalizador kilométrico (kilometraje debe realizar enseguida la revisión
total y parcial). del vehículo.
Al poner el contacto, la pantalla indi-
Observación: el kilometraje total ca durante 5 segundos:
y parcial salen señalados durante
treinta segundos al quitar el contac- Kilometraje hasta la siguiente
to, a la apertura de la puerta lado revisión inferior a 1.000 km
conductor, así como al bloqueo y al Ejemplo: Le quedan 900 km por re-
desbloqueo del vehículo. correr hasta la próxima revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indi-
Indicador de mantenimiento ca durante 5 segundos:
El indicador de mantenimiento infor- Cinco segundos después de poner
ma de cuándo es necesario realizar la el contacto, el cuentakilómetros total
siguiente revisión con arreglo al plan vuelve a su funcionamiento normal y
de mantenimiento del fabricante. la llave sigue permaneciendo encen-
Funcionamiento dida. La pantalla indica el kilometraje
total o parcial.
Al poner el contacto, la llave que
simboliza las operaciones de man- Observación: La llave se enciende
Cinco segundos después de poner también en caso de haber superado
tenimiento se enciende durante el contacto, el cuentakilómetros total
5 segundos. La pantalla del cuanta- el plazo de dos años.
vuelve a su funcionamiento normal.
kilómetros total indica el número de
kilómetros (redondeados por defecto) La llave permanece encendida, in-
que faltan para la siguiente revisión. dicando que debe realizarse una
revisión próximamente. La pantalla
Ejemplo: Le quedan 4.800 km por indica el kilometraje total o parcial.
recorrer hasta la próxima revisión. Al
poner el contacto, la pantalla indica
durante 5 segundos:
CONTROL DE MARCHA E INDICADORES - 25

Puesta a cero del indicador Indicador del nivel de aceite Anomalía del indicador del nivel
de mantenimiento del motor de aceite
Al poner el contacto, el nivel de acei-
te del motor se indica durante unos
10 segundos, después de la informa-
ción de mantenimiento.

Exceso de aceite El parpadeo de los seis segmentos


indica un fallo de funcionamiento del
indicador de nivel de aceite.
Existe riesgo de deterioro del motor.
Consulte en la red CITROËN.
La comprobación del nivel con la
varilla o el indicador sólo es válida
El parpadeo de los seis cuadrados y si se realiza en suelo horizontal,
Su red CITROËN efectúa esta ope- la indicación de "max" revelan un ex- con el motor parado desde más de
ración después de cada revisión. ceso de aceite que puede deteriorar 30 minutos antes.
El procedimiento de puesta a cero es el motor.
el siguiente: Si se confirma el exceso de aceite
- quite el contacto, mediante la comprobación con la va-
- pulse el botón 1 y manténgalo rilla de nivel, consulte enseguida con
pulsado, la red CITROËN.
- ponga el contacto.
La pantalla kilométrica comienza una Falta de aceite
cuenta atrás de 10 segundos,
- mantenga el botón 1 pulsado
durante 10 segundos.
La pantalla indica [= 0] y la llave de
mantenimiento desaparece.
El parpadeo de los seis segmentos
y la indicación de "min" revelan una
falta de aceite que puede deteriorar
el motor.
Si se confirma la falta de aceite me-
diante la comprobación con la varilla
de nivel, complete imperativamente
el nivel.
26 - CONTROL DE MARCHA E INDICADORES

Totalizador kilométrico REOSTATO DE LUCES RELOJ

Un impulso en el botón 1 permite al- Luces encendidas, pulse el botón para Botón 1: reglaje de las horas.
ternar la señalización del kilometraje variar la intensidad de iluminación del Botón 2: reglaje de los minutos.
total y parcial. puesto de conducción. Cuando la ilu-
minación alcanza el reglaje mínimo Mantenga el botón pulsado para
Para poner el contador parcial a obtener un paso rápido.
cero, cuando está señalado en pan- (o máximo), suelte el botón y vuelva
talla, pulse el botón 1 hasta que apa- nuevamente a pulsarlo para aumentar
rezcan unos ceros. la intensidad (o disminuirla).
Cuando la iluminación alcanza la in-
tensidad deseada, suelte el botón.
CONTROL DE MARCHA E INDICADORES - 27

PANTALLA A Reglaje de los parámetros


pantalla A
Mantenga el botón A pulsado duran-
te dos segundos para acceder a los
reglajes, la información parpadea,
está lista para poder ser modificada.
A continuación, cada impulso en el
botón A permite hacer pasar los dife-
rentes datos en el orden siguiente:
- idiomas de la información señalada,
- hora (modo 12 ó 24 horas),
- minutos,
- año,
- mes,
Permite obtener los datos siguientes: - día.
- la hora, Un impulso en el botón B permite
- la fecha, modificar el valor del parámetro se-
leccionado. Manténgalo pulsado
- las pantallas del autorradio, para obtener un paso rápido (vuelta
- el control de las aperturas al comienzo después del último valor
(ej.: "puerta delantera izquierda posible).
abierta", ...), Después de 7 segundos sin acción,
- los mensajes de alerta (ej.: "pila la pantalla señalizadora vuelve a la
telemando gastada") o de informa- pantalla normal, los datos modifica-
ción (ej.: "modo economía activo") dos quedan registrados.
señalados temporalmente.
28 - CONFORT
CONFORT - 29

VENTILACIÓN
1. Boquillas de desempañado o de El sistema de aire acondicionado no
desescarchado del parabrisas. contiene cloro y no presenta ningún
2. Boquillas de desempañado o peligro para la capa de ozono.
de desescarchado de las lunas Haga funcionar el sistema de aire
de las puertas delanteras. acondicionado de 5 a 10 minutos,
3. Aireadores laterales. una o dos veces al mes para man-
tenerlo en perfecto estado de funcio-
4. Aireadores centrales. namiento.
5. Salidas de aire hacia los pies El agua que viene de la condensa-
de los ocupantes delanteros. ción del climatizador se evacua por
un orificio previsto para este efecto.
Consejos de utilización De esta manera se puede formar un Desescarchado de las lunas
charco de agua debajo del vehículo traseras y de los retrovisores
Elija el reparto de aire que mejor se al parar. Motor en marcha, un impulso en el
adapte a sus necesidades y a las Si el sistema no produce frío, no lo uti- botón de mando asegura el deses-
condiciones climatológicas. lice y contacte con la red CITROËN. carchado de las lunas traseras y de
Modifique de manera progresiva el los retrovisores.
reglaje de la temperatura para obte- Se apaga de manera automática
ner su confort. después de doce minutos aproxima-
Ponga el mando de aire en la posición damente.
"Aire Exterior". Un nuevo impulso vuelve a ponerlo en
Para obtener un reparto de aire per- funcionamiento durante doce minutos.
fectamente homogéneo, procure no No obstante, si quiere parar el fun-
obstruir la rejilla de entrada de aire cionamiento de desempañado, antes
exterior y los aireadores. Cuide el de llegar a los doce minutos, basta
buen estado del filtro habitáculo. con pulsar el mando.
Motor frío, a fin de evitar una gran di-
fusión de aire frío, la aireación sólo
alcanzará su nivel óptimo de manera
progresiva.
Para ser eficaz, el aire acondiciona-
do (tecla A/C), sólo debe utilizarse
con las lunas cerradas.
Si, después de una parada prolonga-
da al sol, la temperatura interior sigue
siendo muy elevada, no dude en airear
el habitáculo durante unos minutos.
30 - CONFORT

CALEFACCIÓN
1. Regulación del caudal de aire
Gire el mando entre la po-
sición 1 y la posición 4 para
obtener un caudal de aire
suficiente para garantizar su
confort.

2. Reglaje del caudal de aire y


mando de entrada de aire

Gire el mando entre la po-


sición 1 y la posición 4 para
obtener un caudal de aire
suficiente para garantizar su
confort.

Entrada de aire exterior

Se trata de la posición normal de uso.

Aislamiento del habitáculo

Esta posición permite aislar el habitá-


culo de los olores y humos exteriores.

En cuanto sea posible, ponga el


mando en posición de entrada de
aire exterior para evitar el riesgo de
formacion de vaho en las lunas.
CONFORT - 31

3. Ajuste de la temperatura Parabrisas, lunas laterales y


Puede modularse según sus prefe- pies de los ocupantes
rencias.
Entre azul (temperatura exterior) y
rojo (calor).
Pies de los ocupantes

Se recomienda seleccionar estos


reglajes en climas fríos.
4. Reglaje de la distribución de aire

Parabrisas y lunas laterales Aireadores centrales y laterales


(desempañado-deshelado)

Para desempañar o deshelar rápida- Este reglaje está recomendado con


mente el parabrisas y las lunas late- temperaturas elevadas.
rales:
- Ponga el mando de entrada de
aire en posición de "Aire exterior".
- Coloque los mandos de tempera-
tura y de caudal de aire en posi-
ción máxima.
- Cierre los aireadores centrales.
32 - CONFORT

1. Mando del aire acondicionado El aire acondicionado no funciona 2. Regulación del caudal de aire y
El aire acondicionado está previsto cuando el mando de regulación mando de entrada de aire
para funcionar en cualquier estación del caudal de aire está en la posi-
del año. En verano, permite bajar la ción mínima.
Gire el mando entre la posi-
temperatura y en invierno, por enci- Observación: Para optimizar el fun- ción 1 a la posición 4 para
ma de 0 °C, aumentar la eficacia del cionamiento del aire acondicionado, obtener un caudal de aire
desempañado. deje los aireadores abiertos. suficiente para garantizar su
confort.
Pulse el interruptor para acti-
var el aire acondicionado. El
testigo se encenderá.
CONFORT - 33

Entrada de aire exterior. 4. Reglaje de la distribución de Parabrisas, lunas laterales y


aire pies de los ocupantes.
Parabrisas y lunas laterales
Se trata de la posición normal de (desempañado-deshelado). Pies de los ocupantes.
uso.
Para desempañar o deshelar rápida-
Reciclado del aire interior. mente el parabrisas y las lunas late- Se recomiendan estos reglajes en
rales: clima frío.
- Coloque los mandos de tempera-
tura y caudal de aire en la posi-
Esta posición permite aislar el habi- ción máxima. Aireadores centrales y late-
táculo de los olores y humos exterio- - Cierre los aireadores centrales. rales.
res.
- Coloque el mando de entrada de
Utilizado simultáneamente con el aire en posición de "aire exterior".
aire acondicionado, el reciclado per- Se recomienda este reglaje con tem-
mite mejorar las prestaciones tanto - Ponga el aire acondicionado en peraturas elevadas.
en reglaje caliente como frío. funcionamiento.
Utilizado sin aire acondicionado, el
reciclado presenta riesgo de forma-
ción de vaho en las lunas.
Ponga el mando lo antes posible en
posición de entrada de aire exterior.

3. Ajuste de la temperatura
Regúlelo según sus preferencias.
Entre azul (frío con el aire acondiciona-
do en funcionamiento) y rojo (calor).
34 - ASIENTOS
ASIENTOS - 35

ASIENTOS DELANTEROS

1. Ajuste de la altura del 3. Regulación de la inclinación 6. Acceso a las plazas


reposacabezas del respaldo traseras (versión con
Para subirlo o bajarlo, deslícelo. una sola puerta lateral
A. Gire el mando. corredera)
Levante el mando para abatir el res-
B. Tire de la palanca (ver- paldo y avance el asiento.
La posición es correcta cuando
el borde superior del reposaca- sión con una sola puer- Cuando se vuelve a enderezar el
bezas se encuentra a la altura de ta lateral corredera). asiento, éste vuelve a su posición
la parte superior de la cabeza. inicial (en el lado del conductor).

Para retirarlo, colóquelo en posición 4. Reglaje longitudinal Asegúrese de que nadie ni


alta, presione las lengüetas y tire de nada impida que el asiento
él hacia arriba. Levante el mando y deslice el asien-
to hacia adelante o hacia atrás. vuelva a su posición inicial;
Para volver a instalarlo, introduzca es necesario que el asiento
las varillas del reposacabezas en los recupere dicha posición para
orificios siguiendo el eje del respal- que se bloquee longitudinal-
do. mente.

5. Mando de los asientos


Nunca circule con los repo- calefactados
sacabezas desmontados;
éstos deben estar montados Pulse el interruptor. La temperatura
y correctamente regulados. se regulará automáticamente.
Vuelva a pulsar el interruptor para in-
terrumpir el funcionamiento.
2. Reposabrazos Observación: La orden de activa-
ción de la calefacción del asiento o
Son abatibles. asientos se queda memorizada du-
rante dos minutos después de cortar
el contacto.
36 - ASIENTOS

BANQUETA TRASERA
(4/5 PLAZAS) Para colocarla:
Para abatir la banqueta trasera: - Bascule el asiento abatido hacia Reposacabezas
- Baje el reposacabezas. atrás.
- Pulse el mando 1 para desblo- - Levante el respaldo del asiento.
quear el respaldo 2. - Compruebe que el asiento se Es de tipo coma.
bloquee. Posición alta: presione simultánea-
Compruebe que los cinturones de mente las dos lengüetas, levánte el
seguridad no quedan pillados. reposacabezas y súbalo.
En la versión 4 plazas, los asientos Posición baja: presione simultánea-
traseros están equipados con un re- mente las dos lengüetas y empuje
posacabezas fijo y un cinturón de se- desde la parte de encima para bajar
guridad cada uno. el reposacabezas.
Para retirarlo: ponga el reposacabe-
zas en posición alta, levántelo y lue-
go tire de él.
Guárdelo en el interior del vehículo
fijándolo bien.
Para volver a colocarlo: introduzca
las varillas del reposacabezas en los
orificios alineándolo correctamente
- Abata el respaldo 2 contra el cojín de con el eje del respaldo.
asiento.
- Ponga el asiento en posición vertical.
ASIENTOS - 37

BANQUETAS
TRASERAS (7 PLAZAS)
Las banquetas de la fila 2 y de la fila
3 son independientes y modulables.

Colocación de la banqueta en
posición vertical
Banqueta de la fila 2 - Colóquela en posición bandeja.
Colocación de la banqueta en - Tire de la empuñadura situada
posición bandeja detrás de la banqueta para soltar
las patas de sus anclajes en el
- Baje al máximo los reposacabe- piso.
zas.
- Bascule la banqueta hacia delante.
- Accione el mando para abatir el
respaldo sobre el asiento de la
banqueta.
Recolocación de la banqueta
Enderezamiento del respaldo Antes de abatir la banqueta,
- Vuelva a colocar el respaldo en asegúrese de que:
su posición inicial y verifique el
anclaje al montante del vehículo. - en la fila 3, los pies de ningún
pasajero se encuentran sobre al-
gún anclaje de la banqueta en el
piso;
- el cinturón de seguridad de la
plaza lateral sigue estando dis-
ponible.
38 - ASIENTOS

Acceso a la fila 3
Desde la puerta corredera derecha
del vehículo, un paso junto a la ban-
queta de la fila 2 da acceso a la ban-
queta de la fila 3.

Uso correcto
No coloque objetos duros o
pesados sobre el respaldo
de los asientos cuando éstos
estén en posición bandeja, ya que
Colocación de la banqueta en podrían salir proyectados en caso de
posición vertical frenada brusca o de choque.
- Colóquela en posición bandeja. En las distintas manipulaciones:
- Levante la empuñadura situada - no desmonte un reposacabezas
detrás de la banqueta para soltar sin guardarlo y fijarlo a un sopor-
las patas de sus anclajes en el te en el vehículo;
piso. - no obstruya el paso a la fila 3;
- Bascule la banqueta hacia delan- - verifique que los cinturones de
te. seguridad siguen estando acce-
sibles y son fáciles de abrochar
Recolocación de la banqueta por el pasajero;
Banqueta de la fila 3 - Antes de abatir la banqueta, ase- - los pasajeros no deben viajar sin
Colocación del respaldo en gúrese que el cinturón de seguri- abrocharse el cinturón de seguri-
posición bandeja dad de las plazas laterales sigue dad;
estando disponible.
- Baje al máximo los reposacabe- - los pasajeros sentados en la fila
zas. - Vuelque la banqueta hacia atrás. 3 deben tener cuidado para no
- Accione simultáneamente los dos obstruir las cavidades de anclaje
mandos para abatir el respaldo de la banqueta de la fila 2.
sobre el asiento de la banqueta.

Enderezamiento del respaldo


- Vuelva a colocar el respaldo en
su posición inicial y verifique el
anclaje a los montantes del vehí-
culo.
ASIENTOS - 39

INFORMACIÓN GENERAL RELATIVA INSTALACIÓN DE UN ASIENTO INFANTIL EN LA PLAZA


A LOS ASIENTOS PARA NIÑOS DELANTERA
A pesar de la preocupación constan- "De espaldas al sentido de la "En el sentido de la marcha"
te de CITROËN al diseñar su vehícu- marcha" Para instalar un asiento infnatil "en el
lo, la seguridad de sus hijos también Cuando se instala un asiento infantil "de sentido de la marcha" en la plaza del
depende de usted. espaldas al sentido de la marcha" en la acompañante, regule el asiento del
Para garantizar una seguridad ópti- plaza del acompañante, es obligatorio vehículo en posición longitudinal in-
ma, respete las siguientes indicacio- neutralizar el airbag del acompañante *. termedia, con el respaldo recto, y deje
De lo contrario, si se despliega el
nes: airbag, el niño correrá el riesgo de activo el airbag del acompañante.
- Todos los niños menores de sufrir lesiones graves o incluso de
12 años o que midan menos de muerte.
un metro y cincuenta centíme-
tros deben viajar en los asientos
infantiles homologados adecua-
dos según su peso, en las plazas
equipadas con cinturón de seguri-
dad o con anclajes ISOFIX*.
- Los niños que pesen menos de
9 kg deben viajar obligatoria-
mente en posición "de espal-
das al sentido de la marcha" en
la plaza delantera.

La función de los asientos para niño


y la de la neutralización del airbag
del acompañante son comunes para Posición longitudinal
toda la gama CITROËN. intermedia
Si el airbag frontal del acompañante
* Las normas de transporte de los ni- no puede neutralizarse, está estricta-
ños son específicas de cada país. mente prohibido instalar a un niño en
Consulte la legislación vigente en posición "de espaldas al sentido de
su país. la marcha" en la plaza delantera.
40 - ASIENTOS

Airbag del acompañante OFF Respete las indicaciones que figu-


ran en la etiqueta que encontrará a
ambos lados del parasol del acom-
pañante.

Para garantizar la seguridad de sus hijos, neutralice imperativamente el


airbag frontal del acompañante cuando instale un asiento para niños "de
espaldas al sentido de la marcha" en el asiento del acompañante.
De no ser así, el niño correrá el riesgo de sufrir heridas graves o incluso
de muerte si se desplegara el airbag.
ASIENTOS - 41

ASIENTOS PARA NIÑOS RECOMENDADOS POR CITROËN


CITROËN propone una gama completa de sillas infantiles que se fijan con un cinturón de seguridad de tres puntos:

Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg Grupos 1, 2 y 3: de 9 a 36 kg

L2
L1
"KIDDY Comfort Pro"
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Es obligatorio utilizar el protector delan-
Se instala de espaldas al sentido de la tero para transportar a los niños más
marcha. pequeños (de 9 a 18 kg).

Grupos 2 y 3: de 15 a 36 kg

L4
L3 "KLIPPAN Optima"
"RECARO Start" A partir de 6 años (aproximadamente
22 kg), sólo se utiliza el cojín elevador.

L5
"RÖMER KIDFIX"
Puede fijarse a los anclajes ISOFIX del vehículo.
El niño queda sujeto por el cinturón de seguridad.
42 - ASIENTOS

INSTALACIÓN DE LOS ASIENTOS PARA NIÑO FIJADOS CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD


De conformidad con la reglamentación europea, esta tabla indica las posibilidades de instalación de los asientos para niño fija-
dos con el cinturón de seguridad y homologados como universales (a) en función del peso del niño y de la plaza del vehículo.

Peso del niño y edad orientativa


Inferior a 13 kg De 9 a 18 kg De 15 a 25 kg De 22 a 36 kg
(grupos 0 (b) (grupo 1) (grupo 2 ) (grupo 3 )
Plaza
y 0+) De 1 a 3 años De 3 a 6 años De 6 a 10 años
Hasta 1 año aprox. aprox. aprox. aprox.

Acompañante (c) U U U U

Laterales U U U U
Fila 2
Central U U U U

Derecha U U U U
Fila 2
Izquierda U U U U

Derecha U U U U
Fila 2
Izquierda U U U U

Laterales U U U U
Fila 3
Central U U U U
ASIENTOS - 43

(a) Asiento infantil universal: asiento FIJACIONES "ISOFIX"


para niño que se puede instalar
en todos los vehículos con el cin-
turón de seguridad. Su vehículo está homologado según Se trata de dos anillas situadas entre
(b) Grupo 0: desde el nacimiento la reglamentación ISOFIX. el respaldo y el cojín del asiento del
hasta 10 kg. Los asientos, presentados a conti- vehículo.
(c) Consulte la legislación vigente en nuación, están equipados* con an- Este sistema de fijación ISOFIX
su país antes de instalar a su hijo clajes ISOFIX reglamentarios: asegura un montaje fiable, sólido y
en esta plaza. rápido del asiento para niño en el ve-
hículo.
U Plaza adaptada para la instalación
de un asiento infantil fijado con un
cinturón de seguridad y homolo-
gado como universal, "de espal-
das al sentido de la marcha" y/o
"en el sentido de la marcha".

Los asientos para niños ISOFIX es-


tán equipados con dos cierres que se
anclan fácilmente en estas anillas.

* Ludospace 7 plazas: anclajes no


disponibles.
44 - ASIENTOS

ASIENTO PARA NIÑO ISOFIX RECOMENDADO POR CITROËN Y HOMOLOGADO PARA SU


VEHÍCULO

"KIDDY ISOFIX"

Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg Grupo 1: de 9 a 18 kg

Se instala de espaldas la sentido de la marcha,


únicamente en la plaza lateral trasera. Se instala en el sentido de la marcha.

El armazón tiene que quedar apoyado en el respaldo del El asiento delantero del vehículo tiene que estar imperativa-
asiento delantero del vehículo. mente regulado en posición longitudinal intermedia.

Este asiento para niño puede utilizar- En este caso, es obligatorio fijar el Siga las indicaciones de montaje
se también en las plazas sin anclajes asiento para niño en el asiento del del asiento para niño facilitadas
ISOFIX. vehículo mediante el cinturón de se- en el manual de instalación del fa-
guridad de tres puntos. bricante del asiento.
ASIENTOS - 45

CONSEJOS RELATIVOS Los niños menores de 10 años no de- Por motivos de seguridad, no deje:
A LOS ASIENTOS PARA ben viajar en posición "en el sentido - a uno o varios niños solos y sin
NIÑOS de la marcha" en la plaza del acom- vigilancia en un vehículo,
pañante, salvo si las plazas traseras
La instalación incorrecta de un asien- están ocupadas por otros niños o si - a un niño o un animal en un ve-
to para niño en un vehículo compro- los asientos traseros no se pueden hículo expuesto al sol, con las lu-
mete la protección del menor en caso utilizar o no existen. nas cerradas,
de colisión. - las llaves al alcance de los niños
Neutralice el airbag del acompañan-
Abroche los cinturones de seguridad te para instalar un asiento infantil "de en el interior del vehículo.
o el arnés de los asientos para niños espaldas al sentido de la marcha"
limitando al máximo la holgura en la plaza delantera. De no ser así,
respecto al cuerpo del niño, incluso el niño correrá el riesgo de sufrir le-
para un recorrido corto. Para impedir la apertura
siones graves o incluso la muerte, al accidental de las puer-
Para una instalación óptima de un desplegarse el airbag.
asiento para niño, verifique que el tas, utilice el dispositivo
respaldo esté correctamente apo- "Seguro para niños".
yado en el respaldo del asiento del
vehículo y que el reposacabezas no Instalación de un cojín elevador No abra más de un tercio las venta-
estorbe. La parte torácica del cinturón debe nillas traseras.
Si debe retirar el reposacabezas, pasar por el hombro del niño sin to- Para proteger a los niños de los ra-
asegúrese de guardarlo o fijarlo bien car el cuello. yos del sol, equipe las lunas traseras
para evitar que salga proyectado en Verifique que la parte abdominal del con persianas laterales.
caso de frenada brusca. cinturón de seguridad esté colocada
por encima de las piernas del niño.
CITROËN recomienda utilizar un co-
jín elevador con respaldo, equipado
con una guía de cinturón a nivel del
hombro.
46 - ASIENTOS

Abrochado de los cinturones de Cinturones de seguridad


seguridad traseros (4 plazas)
Tire de la correa e inserte la hebilla
en el cierre. Las plazas traseras están equipadas
con dos cinturones de tres puntos de
Compruebe que esté correctamente anclaje y carretes enrolladores.
abrochado tirando con firmeza de la
correa.

Cinturones de seguridad
traseros (5 plazas)

Las plazas traseras están equipadas


con tres cinturones de tres puntos
de anclaje y carretes enrrolladores
(banqueta en dos partes, 1/3 - 2/3).

Cinturones de seguridad
traseros (7 plazas)
Desabrochado de los cinturones
de seguridad En la fila 2
Presione el botón rojo del cierre. Las plazas traseras están equipadas
con dos cinturones de tres puntos de
anclaje y carretes enrolladores.
Cinturones de seguridad delanteros
con pretensión pirotécnica
La seguridad en los choques fronta- En la fila 3
CINTURONES DE SEGURIDAD les se ha mejorado con la instalación Las plazas traseras están equipadas
de cinturones con pretensión pirotéc- con tres cinturones de tres puntos de
nica en las plazas delanteras. anclaje y carretes enrolladores
Ajuste de la altura del cinturón Según la gravedad del choque, el sis-
tema de pretensión pirotécnica tensa
Para bajarlo o subirlo: deslice el instantáneamente los cinturones con-
mando hacia abajo o hacia arriba. tra el cuerpo de los ocupantes.
Los cinturones con pretensión piro-
técnica están activos cuando el con-
tacto está puesto.
ASIENTOS - 47

El conductor debe asegu- Para que resulte eficaz, un cinturón Recomendaciones para los niños:
rarse de que los pasajeros de seguridad: - utilice un asiento para niño adap-
utilizan correctamente los - debe estar tensado los más cerca tado, si el pasajero tiene menos
cinturones de seguridad y de posible del cuerpo, de 12 años o mide menos de un
que estén bien sujetos antes metro cincuenta,
de emprender la marcha. - debe sujetar a una única persona
adulta, - no utilice la guía-correa* al instalar
Sea cual fuere su plaza en el vehí- un asiento para niños,
culo, abróchese siempre el cinturón - no debe tener señales de rotos o
de seguridad, incluso en trayectos ni estar deshilachado, - nunca utilice el mismo cinturón
cortos. - debe ponerlo por delante de us- para sujetar a varias personas,
No invierta las correas del cinturón, ted con un movimiento regular, - nunca lleve a un niño en sus ro-
ya que si no, éstas no desarrollarían comprobando que no se quede dillas.
correctamente su función. torcido, En función de la naturaleza y de la
Si los asientos están equipados con - no debe transformarse ni modifi- importancia de los choques, el dis-
reposabrazos*, la parte abdominal carse con el fin de no alterar su positivo pirotécnico se activa antes e
del cinturón debe pasar siempre por rendimiento. independientemente del despliegue
debajo del reposabrazos. Por motivos de seguridad, cualquier de los airbags. El despliegue de los
Los cinturones de seguridad están intervención o control se debe efec- pretensores va acompañado de un
equipados con un carrete enrollador tuar en la Red CITROËN que es ligero desprendimiento de humo in-
que permite ajustar automáticamen- quién asegura la garantía y la correc- ofensivo y de un ruido, debido a la
te la longitud de la correa de cinturón ta intervención. activación del filtro pirotécnico inte-
a su morfología. El cinturón se reco- grado en el sistema.
Verifique periódicamente sus cin-
ge automáticamente cuando deja de turones de seguridad en la Red En cualquier caso, el testigo de airbag
utilizarse. CITROËN y especialmente si las se enciende.
Antes y después utilizarlo, asegúrese correas están deterioradas. Después de un choque, haga que le
de que el cinturón está correctamente Limpie las correas de cinturón con revisen y que le cambien, si fuera ne-
enrollado. agua y jabón o con un producto lim- cesario, el sistema de los cinturones
La parte baja de la correa debe estar piador de tejidos, que se vende en la de seguridad en la Red CITROËN.
puesta los más abajo posible sobre Red CITROËN.
la pelvis.
La parte alta debe estar puesta en el
hueco del hombro. Después de abatir o des-
Los enrolladores están equipados plazar un asiento o una
con un dispositivo de bloqueo au- banqueta trasera, asegú-
tomático en caso de colisión, una rese de que el cinturón
frenada o vuelco del vehículo. Puede está correctamente colo-
desbloquear el dispositivo tirando rá- cado y enrollado.
pidamente de la correa y soltándola.

* Según modelo.
48 - ACCESO Y ARRANQUE

LLAVES Telemando
Las llaves permiten accionar inde- Bloqueo
pendientemente la cerradura de las
puertas, del tapón del depósito, del Un impulso en el botón A permite el
mando de neutralización del airbag bloqueo del vehículo.
pasajero y poner el contacto. Sale señalado por la iluminación fija de
los indicadores de dirección durante
dos segundos aproximadamente.

Bloqueo centralizado Desbloqueo


Las llaves permiten, a partir de las Un impulso en el botón B permite el Cambio de la pila del mando
puertas delanteras, el bloqueo y el desbloqueo del vehículo. a distancia
desbloqueo de las puertas y del por- Sale señalado por el parpadeo rápido
tón trasero. de los indicadores de dirección. Pila ref.: CR2016/3 voltios.
Si una de las puertas o el portón trasero Observación: si el vehículo está blo- La información de que la pila se ha
está abierto(a), el bloqueo centralizado queado y se acciona de manera invo- agotado se indica mediante una se-
no se efectúa. luntaria el desbloqueo, sin la apertura ñal sonora acompañada del mensaje
El telemando asegura las mismas de las puertas en los 30 segundos "Pila del mando a distancia gasta-
funciones a distancia. siguientes, el vehículo se bloquea da" en la pantalla.
automáticamente. Para sustituir la pila, abra el cajetín
con una moneda en la anilla.
Si después de haber cambiado la
pila, el mando a distancia sigue ino-
perativo, realice un procedimiento de
Localización del vehículo reinicialización.
Para localizar su vehículo, habiendo
sido bloqueado previamente, en un
parking : Reiniciación del telemando
pulse el botón A, las luces de Quite el contacto.
techo se encienden y los indi- Ponga el contacto.
cadores de dirección parpadean
durante algunos segundos. Pulse enseguida el botón A durante
unos segundos.
Quite el contacto y retire la llave
con telemando del antirrobo. El
telemando está nuevamente activo.
ACCESO Y ARRANQUE - 49

ANTIARRANQUE Anote cuidadosamente el En caso de perder las llaves


ELECTRÓNICO número de cada llave. Este Vaya a la red CITROËN con la tarjeta
número está codificado en la gris del vehículo y con su carnet de
Bloquea el sistema de control del etiqueta adjunta a la llave. identidad.
motor en cuanto se quita el contacto El telemando alta frecuencia es un
e impide la puesta en marcha del La red CITROËN podrá recuperar el
sistema sensible; no lo manipule código llave y el código transpondedor
vehículo en caso de robo. cuando lo lleve en el bolsillo, corre para pedir una nueva llave.
La llave contiene un chip electrónico el riesgo de desbloquear el vehículo
que posee un código particular. Al aún sin pretenderlo.
poner el contacto, el código debe ser El telemando no puede funcionar en
reconocido para que sea posible el tanto que la llave está en el antirro-
arranque. bo, aún estando el contacto quitado,
En caso de disfuncionamiento excepto para la reiniciación.
del sistema, el testigo del botón de Evite enganchar un objeto pesado a
Circular con las puertas bloqueadas la llave (como un llavero) que pudie-
bloqueo centralizado, situado en la puede dificultar el acceso al habitáculo
parte central del panel de instrumen- ra forzar el eje del contactor y provo-
en caso de urgencia. car fallos de funcionamiento.
tos, parpadea rápidamente al poner Por medidas de seguridad (niños a
el contacto (2ª muesca de la llave), bordo), retire la llave del antirrobo
acompañado de una señal sonora y cuando salga del vehículo, aún por
de un mensaje en la pantalla. un periodo corto de tiempo.
En ese caso, su vehículo no arranca. Evite manipular los botones de su
Consulte rápidamente la red CITROËN. telemando cuando esté fuera del al-
cance de su vehículo.
Corre el riesgo de dejarlo inoperativo.
En este caso sería necesario proceder
a una nueva reiniciación.
Al comprar un vehículo de ocasión,
Olvido de la llave haga que le efectúen una memoriza-
ción de las llaves en la red CITROËN, a
El olvido de la llave en el contactor fin de estar seguros que las llaves que
está señalado por un avisador sonoro usted posee son las únicas que permi-
al abrir la puerta conductor. ten la puesta en marcha del vehículo.
No realice ninguna modificación en el
sistema de antiarranque electrónico.
50 - ACCESO Y ARRANQUE

Cuando la alarma se dispara, suena la Observación: Cuando la alarma


sirena y los indicadores de dirección está activada pero el mando a dis-
parpadean durante treinta segundos. tancia no funciona:
Después de dispararse, la alarma Desbloquee las puertas con la
vuelve a estar operativa. llave y abra la puerta; la alarma
se disparará.
Ponga el contacto en los diez se-
Observación: Si desea bloquear el gundos siguientes; la alarma se
vehículo sin activar la alarma, blo- desactivará.
quéelo desde la cerradura. Activación de la alarma de tipo
sólo perimétrica
Si, durante su ausencia, desea de-
jar una ventanilla entreabierta o un
Atención animal dentro del vehículo, debe
Si, al activar la alarma, una puerta, el optar por el tipo de protección sólo
maletero o el capó no están correcta- perimétrica:
mente cerrados, la sirena se dispara ● Corte el contacto.
ALARMA* un momento.
● Pulse el botón 2 hasta que el pi-
Lleva a cabo dos tipos de protección: Cierre el vehículo correctamente loto 1 se encienda de forma fija.
para que la alarma se active.
- perimétrica, que suena en caso ● Salga del vehículo.
de apertura de una puerta, del Si la alarma volumétrica se ha dis-
capó o del maletero; parado diez veces consecutivas, se ● Pulse el botón de bloqueo del
desactiva automáticamente. Es ne- mando a distancia.
- volumétrica, que suena en caso cesario volver a activarla para que
de variación del volumen en el ● Las puertas se bloquean.
funcione correctamente.
habitáculo (rotura de una luna o ● El testigo rojo del botón parpadea
desplazamiento en el interior). cada segundo.
Neutralización
Desbloquee el vehículo mediante la
llave con mando a distancia (el testi- Fallo de funcionamiento
Activación go del mando 1 se apagará). Al poner el contacto, el encendido
Corte el contacto y salga del vehículo. fijo del piloto rojo situado en el centro
Active la alarma en los cinco minutos del salpicadero indica una anomalía
Observación: Si el testigo rojo par- de la sirena.
siguientes después de salir del vehí- padea, significa que la alarma se ha
culo, bloqueándolo con el mando a disparado durante su ausencia. Consulte con la Red CITROËN para
distancia (el testigo rojo del mando 1, proceder a la revisión del sistema.
Para apagarlo, ponga el contacto.
visible desde el exterior, parpadeará
cada segundo). No realice ninguna modifica-
ción en el sistema de alarma,
* Según destino. ya que ello podría generar
fallos de funcionamiento.
ACCESO Y ARRANQUE - 51

PUERTAS DELANTERAS Apertura de las puertas desde el


Y PUERTAS LATERALES interior
DESLIZANTES
Apertura de las puertas desde
el exterior

Puertas delanteras Puertas laterales


El mando de apertura de la puerta
conductor permite un desbloqueo Puertas laterales deslizantes
Puertas delanteras completo del vehículo.
El mando de apertura/cierre
Bloqueo/Desbloqueo desde el de las puertas laterales úni-
interior camente actúa en la puerta
accionada.
Para cerrar, empuje el mando B hacia
Puertas delanteras delante y deslice la puerta.
Para bloquear, baje el botón A. Para abrir, tire del mando B hacia
El mando de cierre de una de las atrás y deslice la puerta.
puertas delanteras permite el bloqueo
completo del vehículo.
Para desbloquear y abrir, levante el Desde el interior, la apertura
botón A y tire de la empuñadura hacia y cierre de la puerta lateral
usted. deslizante se efectúan a
Puertas laterales partir de la empuñadura.
El mando de apertura de la puer-
ta conductor permite el desbloqueo Un punto de resistencia al final del
completo del vehículo. recorrido de la apertura mantiene la
puerta en posición abierta.

Si el tapón del depósito está


quitado, la puerta lateral de-
recha no se puede abrir.
52 - ACCESO Y ARRANQUE

Bloqueo centralizado automático


Su vehículo se puede bloquear auto-
máticamente cuando está circulando
(velocidad superior a 10 km/h). Usted
mismo puede activar o neutralizar
esta función.

Activación
Efectúe un impulso largo en el
mando D.
La activación de la función va acom-
pañada de una señal sonora y de un
mensaje en la pantalla.

Bloqueo desde el interior Bloqueo desde el interior Neutralización


Baje o suba el mando C para bloquear Un impulso en el mando D permi- Efectúe un impulso largo en el
o desbloquear desde el interior. te mandar el bloqueo centralizado, mando D.
cuando las puertas están cerradas. La neutralización de la función va
acompañada de una señal sonora.

Desbloqueo desde el interior


Pulse el mando D.
La apertura de las puertas desde el
interior siempre es posible.
Observaciones:
- puertas bloqueadas y contacto
quitado: el testigo parpadea,
- puertas bloqueadas y contacto
puesto: el testigo se queda en-
cendido.
ACCESO Y ARRANQUE - 53

BLOQUEO/DESBLOQUEO
Seguridad niños puerta DEL PORTÓN TRASERO
lateral
Para abrir el portón trasero, accione
la empuñadura 1 y levántelo.
Prohíbe la apertura, desde el interior, Puede desbloquear el portón trasero in-
de la puerta lateral. troduciendo la llave en la cerradura 2.
Gire el mando un cuarto de vuelta
con la llave de contacto.
PUERTAS TRASERAS
Apertura de las puertas desde el
exterior
Para abrir, tire de la empuñadura A
de la puerta trasera derecha y abra
la puerta trasera izquierda tirando de
la palanca B situada en el interior.
Usted mismo puede desbloquear las
puertas traseras introduciendo la llave
en la cerradura C.
54 - ACCESO Y ARRANQUE

Apertura de las puertas desde el Apertura de las puertas traseras


interior en 180°
El mando de apertura de las puertas Para abrir la otra puerta, empuje la Para abrir las puertas traseras en
traseras únicamente desbloquea estas palanca B. 180°, tire del tirante E hacia usted
puertas. Observación: a la hora de cerrar cuando la puerta está parcialmente
Para abrir, levante la palanca D. desde el interior, primero cierre la abierta.
puerta derecha asegurándose que la Al cerrar la puerta, el tirante se engancha
palanca B está en posición vertical y automáticamente.
después cierre la puerta izquierda.
ACCESO Y ARRANQUE - 55

Para cerrarlo Le quedan aproximadamente 50 km


Baje el capó y suéltelo al final del re- de autonomía.
corrido. El llenado de carburante debe reali-
Compruebe que el capó está correc- zarse motor parado.
tamente cerrado. Meta la llave y después gírela hacia
la izquierda.
Con el motor caliente, tenga
cuidado al manipular el man- Retire el tapón.
do exterior y la varilla de so-
porte del capó (existe riesgo Hay una etiqueta que le recuerda el
de quemaduras). tipo de carburante que debe utilizar.
Cuando llene completamente el de-
APERTURA DEL CAPÓ pósito de carburante, no insista so-
brepasando el 3er corte de la pistola
Desde el interior: tire del mando de repostado. Ello podría ocasionar
situado en el lado izquierdo, bajo el disfuncionamientos.
salpicadero.
Desde el exterior: levante el mando La capacidad del depósito es
y suba el capó. aproximadamente de 55 litros para
los motores gasolina y de 60 litros
para los motores Diesel.
Una vez llenado el depósito, blo-
quee el tapón.

LLENADO DEL DEPÓSITO DE Cuando el tapón está quita-


CARBURANTE do, la puerta lateral deslizan-
te derecha no se podrá abrir.
Reserva de carburante No podrá retirar la llave de la
cerradura, si no ha vuelto a
Cuando se alcanza poner el tapón en el depósito.
la reserva de carbu-
rante, este testigo se
VARILLA DE SOPORTE DEL CAPÓ enciende.
Fije la varilla de soporte para mante-
ner el capó abierto.
Antes de cerrar el capó, fija la varilla
de soporte en su alojamiento.
56 - VISIBILIDAD

Faros antiniebla Iluminación de aparcamiento


delanteros y luz antiniebla En caso de poca luminosidad o que
trasera sea de noche, si deja su vehículo,
las luces de posición y de cruce se
La selección se efectúa por la rota- pueden quedar encendidas durante
ción del anillo hacia delante para en- un minuto.
cender y hacia atrás para apagar. El
estado se visualiza por el testigo del Para ello:
combinado. - ponga la llave en posición STOP,
- ponga el mando de luces en posi-
ción 0,
MANDO DE LUCES - haga una "ráfaga de luces",
Vehículos equipados - salga y bloquee el vehículo.
únicamente con una
luz antiniebla trasera
Luces delanteras y traseras (anillo B)
La selección se efectúa girando el Indicadores de dirección
anillo A. Efectúe una rotación del anillo hacia
delante. (intermitentes)
Funciona únicamente con las luces
Luces apagadas de cruce y de carretera. A la izquierda: hacia bajo.
A la derecha: hacia arriba.

Luces de posición Vehículos En tiempo claro o de lluvia,


equipados con tanto de día como de noche,
faros antiniebla los faros antiniebla delante-
delanteros y con ros y la luz antiniebla trasera
Luces de cruce/Luces una luz antiniebla encendidos son deslumbran-
de carretera trasera (anillo B) tes y están prohibidos.
Faros antiniebla delanteros (1ª rota- No olvide apagarlos cuando dejen de
ción del anillo hacia delante). serle necesarios.
Faros antiniebla delanteros y luz an-
Inversión de las luces de cruce/ tiniebla trasera (2ª rotación del anillo
luces de carretera hacia delante).
Tire del mando hacia usted. Observación: para apagar la luz an-
Luces diurnas
Observación: contacto quitado, a la tiniebla trasera y los faros antiniebla El vehículo puede estar equipado
apertura de la puerta conductor, se delanteros, gire el anillo dos veces con luces diurnas. Al arrancar el ve-
escucha una señal sonora, si deja seguidas hacia atrás. hículo, las luces de cruce se encien-
las luces encendidas. den.
VISIBILIDAD - 57

MANDO DE Es necesario reactivar el barrido de Lavalunas trasero


LIMPIAPARABRISAS los limpiaparabrisas después de cor- Gire el anillo A sobrepasando
tar el contacto durante más de un la primera muesca, el lavapa-
minuto: rabrisas y el limpiaparabrisas
- Desplace el mando hacia una po- funcionan durante un periodo deter-
sición cualquiera. minado.
- A continuación vuelva a colocarlo
en la posición deseada.

Lavaparabrisas y lavafaros
(según destino)
Tire del mando del limpiaparabrisas
hacia usted. El lavaparabrisas y el
limpiaparabrisas funcionan durante
un tiempo determinado.
Los lavafaros se activan igualmente,
si las luces de cruce o de carretera
están encendidas.
Limpiaparabrisas delantero
2 Barrido rápido
(fuertes precipitaciones) Limpialunas trasero
1 Barrido normal Gire el anillo A hasta la pri-
(lluvia moderada) mera muesca. La cadencia
del barrido es inversamente
I Barrido intermitente proporcional a la velocidad del vehículo.
0 Parado
Barrido por impulsos En invierno, en caso de nie-
(impulsando hacia abajo) Limpialunas trasero automático ve o de deshielo importante,
ponga el mando del limpiapara- ponga en marcha el deses-
Funcionamiento brisas delantero en una posición carchado de la luna trasera.
diferente de 0. Una vez terminado el des-
En posición 1 ó 2, cuando el vehículo escarchado, quite la nieve o el hielo
se detiene, el limpiaparabrisas pasa a meta la marcha atrás.
acumulado en la escobilla trasera.
la cadencia de barrido inferior y luego el limpialunas trasero funciona Ahora si puede poner en funciona-
vuelve a su cadencia inicial cuando el con un barrido intermitente. miento el limpialunas trasero.
vehículo reanuda la marcha. Observación: en caso de utilizar un
En posición Intermitente, la cadencia porta-bicicletas, consulte en la red
de barrido es proporcional a la veloci- CITROËN para neutralizar esta función.
dad del vehículo.
58 - VISIBILIDAD

Retire siempre la llave de


contacto cuando salga del
vehículo, incluso por un pe-
riodo corto.
En caso de pinzamiento durante
la manipulación de los elevalunas,
debe invertir el movimiento de la
luna. Para ello, pulse en el mando
afectado.
Cuando el conductor acciona los
mandos de los elevalunas pasajeros,
éste debe asegurarse que ninguna
persona impide el cierre correcto de
las lunas.
Además debe asegurarse que los
pasajeros utilizan correctamente los LUNAS TRASERAS
ELEVALUNAS elevalunas.
ELÉCTRICOS Tenga cuidado con los niños durante
las maniobras de las lunas.
1. Mando del elevalunas Para entreabrir las lunas traseras,
eléctrico conductor bascule la palanca, y empújela a
fondo para bloquear las lunas en po-
2. Mando del elevalunas sición abierto.
eléctrico pasajero
Dispone de dos posibilidades:
- Funcionamiento manual:
Pulse el interruptor 1. La luna se
detiene cuando suelta el interruptor.
- Funcionamiento automático
(conductor):
Efectúe un impulso largo en el
interruptor 1. Un impulso abre o
cierra completamente la luna.
El cierre automático únicamente fun-
ciona estando el motor en marcha.
VISIBILIDAD - 59

RETROVISORES Mando eléctrico del retrovisor RETROVISOR INTERIOR


EXTERIORES lado pasajero MANUAL
Desde la plaza conductor, desplace
Retrovisores con mando el mando 1 en las cuatro direcciones El retrovisor interior tiene dos posi-
manual para efectuar el reglaje. ciones:
Manipule la palanca de reglaje en - día (normal),
las cuatro direcciones para regular el - noche (antideslumbramiento).
retrovisor. Para pasar de una posición a otra,
En el estacionamiento, los retroviso- empuje o tire de la palanca situada
res exteriores se pueden abatir ma- en el borde inferior del retrovisor.
nualmente.
60 - VIDA A BORDO
VIDA A BORDO - 61

ACONDICIONAMIENTO DE Encendida permanentemen-


LAS PLAZAS DELANTERAS te, con la llave en posición
1. Compartimentos en las puertas de accesorios o el contacto
puesto.
A. Portabotellas
B. Portalatas 5. Parasol
C. Portaobjetos
6. Guantera
2. Bandeja de techo
Carga máxima: 5 kg. 7. Encendedor
Permite conectar un cargador de te-
4. Luces de techo léfono móvil, un calientabiberones...
3. Lectores de mapas
Apagada permanentemente.
Gire el mando hacia la derecha o ha-
cia la izquierda para encenderlos.
8. Cenicero móvil
Coloque el mando en el centro para
apagarlos. Al entrar en el vehículo: Tire de la tapa para abrirlo.
- se encienden cuando se Para vaciarlo, una vez abierto, sá-
desbloquea el vehículo o quelo tirando de él hacia arriba.
se abre una puerta;
- se apagan al cabo de unos
30 segundos después de cerrar
las puertas o al poner el contacto.
Al salir del vehículo :
- se encienden al sacar la lla-
ve de contacto (al cabo de unos
30 segundos) o al abrir una puerta;
- se apagan al cabo de unos
30 segundos después de cerrar
todas las puertas o inmediata-
mente al bloquear el vehículo.
En esta posición, la luz de techo pue-
de parpadear durante la circulación si
alguna puerta no está bien cerrada.
Con una puerta abierta, se apagará
automáticamente al cabo de unos
10 minutos o al poner el contacto.
62 - VIDA A BORDO

REGLAJE DE LOS FAROS AJUSTE DE LA ALTURA DEL BOCINA


VOLANTE
En función de la carga del vehículo, Con el vehículo parado, baje el man- Pulse en uno de los radios o
se recomienda corregir la altura del do para desbloquear el volante. en el centro del volante.
haz de luz de los faros. Regúlelo a la altura deseada y vuel-
va a levantar el mando para bloquear
el volante.
0 - En vacío
1 - Con carga parcial
2 - Con media carga
3 - Con carga máxima autorizada

0 - 1 ó 2 personas en las plazas de-


lanteras
- - 3 personas
1 - De 4 a 7 personas SEÑAL DE EMERGENCIA
2 - De 4 a 7 personas + carga máxi-
ma autorizada Pulse en el botón, los indicadores de
dirección (intermitentes) parpadean.
3 - Conductor + carga máxima auto-
rizada Puede funcionar con el contacto qui-
tado.
Reglaje inicial en posición 0.
VIDA A BORDO - 63

ANILLAS DE ANCLAJE

Utilice las 6 anillas de anclaje situa-


das en el suelo del maletero para
fijar la carga.
Puede utilizar elementos de sujeción
de la carga adecuados (tabiques a
media altura, rejilla, etc...) suminis-
trados por la red CITROËN.

Le recomendamos que inmo-


vilice la carga fijándola sóli-
damente con las anillas de
anclaje situadas en el suelo.
64 - VIDA A BORDO
VIDA A BORDO - 65

ACONDICIONAMIENTO DE LAS PLAZAS TRASERAS

1. Oculta-equipajes 2. Red superior de retención de 3. Anillas de anclaje


Para instalarlo: carga
- Coloque los extremos delanteros La red superior de retención de car-
del oculta-equipajes en su sopor- ga puede instalarse detrás de los
asientos delanteros o traseros. 4. Porta-objetos de puerta lateral
te y presione ligeramente para
colocarlo. Abra las tapas A de las fijaciones su-
- Despliegue completamente el periores correspondientes.
oculta-equipajes. Coloque los extremos de la barra 5. Compartimentos entre los
- Coloque los extremos traseros metálica en dichas fijaciones. asientos delanteros y traseros
del oculta-equipajes en su sopor- Fije los dos ganchos de las correas
te y presione ligeramente para de la red detrás de los asientos de-
colocarlo. lanteros, con la banqueta trasera
abatida, o en las anillas de anclaje 6. Revisteros
Para desmontarlo:
B del piso.
- Suelte los extremos traseros.
Las anillas están situadas en la ver-
- Pliegue completamente el oculta- tical de las fijaciones superiores co-
equipajes. rrespondientes.
- Suelte los extremos delanteros y Tense las dos correas C. 7. Portavasos
retire el oculta-equipajes.
Para guardarlo, dóblelo en acordeón.
No lo enrolle.
66 - CONDUCCIÓN

SISTEMA ANTIBLOQUEO
DE LAS RUEDAS (ABS)
( )Y El funcionamiento normal del sis-
REPARTIDOR ELECTRÓNICO tema ABS puede manifestarse por
ligeras vibraciones en el pedal de
DE FRENADA (REF) freno.
El sistema ABS, asociado al reparti- En caso de frenada de urgencia,
dor electrónico de frenada, acrecien- pise muy fuerte sin relajar nunca
ta la estabilidad y manejabilidad de el esfuerzo.
su vehículo durante la frenada, en
particular en carreteras defectuosas
o deslizantes.
Observación: en caso de cambio de
las ruedas (neumáticos y llantas), mon-
te aquellas que estén homologadas.
El dispositivo de antibloqueo inter-
viene automáticamente cuando hay
FRENO DE riesgo de bloqueo de las ruedas.
ESTACIONAMIENTO
Bloqueo
Al final de su maniobra de estacio- La iluminación de este testigo,
namiento, tire del freno de estaciona- acompañada de una señal
miento para inmovilizar el vehículo. sonora, indica un disfunciona-
miento del sistema ABS que
puede provocar una pérdida de control
Desbloqueo del vehículo al frenar.
Tire de la empuñadura y presione el
botón para quitar el freno de estacio-
namiento. La iluminación de este tes-
tigo, acoplado a los testigos
STOP y ABS, indica un dis-
La iluminación de este testigo funcionamiento del reparti-
y del testigo STOP, acompa- dor electrónico de frenada que puede
ñada de una señal sonora provocar una pérdida de control del
(vehículo en marcha), indica vehículo al frenar.
que éste está echado o mal quitado. Es imperativo pararse.
En los dos casos, consulte en la red
CITROËN.
CONDUCCIÓN - 67

El estado de la función aparece en


el combinado según las secuencias
siguientes:

Función seleccionada,
señalización del símbolo
"Limitador de velocidad". Programar una velocidad
Esta programación puede efectuarse
Función desactivada, sin activar el limitador, pero el motor
última velocidad debe estar en marcha.
programada - OFF Un impulso corto o largo, en la
(ejemplo a 107 km/h). tecla SET -, disminuye la velocidad.
Un impulso corto o largo, en la te-
LIMITADOR DE VELOCIDAD* Función activada cla SET +, aumenta la velocidad.
(ejemplo a 107 km/h).
Las manipulaciones deben hacerse
parado con el motor en marcha, o Velocidad del vehículo
vehículo circulando. superior a 107 km/h,
la velocidad programada
señalada parpadea.

Anomalía de
funcionamiento detectada,
OFF - las rayitas parpadean.

Activación/desactivación (off)
Después de haber programado su
velocidad, un primer impulso en esta
tecla activa el limitador y la velocidad
programada sale señalada, un se-
gundo impulso lo desactiva (OFF).
Selección de la función
Ponga el botón en la posición
LIMIT. El limitador está seleccio-
nado pero no está aún activo. La
pantalla indica unas rayitas o la
última velocidad programada.

* Según versión.
68 - CONDUCCIÓN

El limitador no puede, en
ningún caso, sustituir ni el
respeto del conductor a las
limitaciones de velocidad, ni
su atención, ni su responsa-
bilidad.
Sobrepasar la velocidad Parada de la función El conductor debe estar muy atento
programada Ponga el botón en la posición 0 ó al perfil de la carretera, a las fuertes
Un impulso en el pedal del acele- quite el contacto para parar el aceleraciones y conservar un perfecto
rador para sobrepasar la velocidad sistema. La última velocidad pro- dominio de su vehículo.
programada no será efectivo, salvo gramada se queda memorizada. Para evitar cualquier molestia debajo
si pisa fuertemente el pedal y sobre- de los pedales:
pasa el punto de resistencia. - cuide el correcto posicionamiento
El limitador se desactiva momentá- de la alfombrilla y de sus fijaciones,
neamente y la velocidad programada
que se queda señalada parpadea. - nunca ponga más de una alfom-
brilla.

Para volver a la función limitador, re-


duzca su velocidad a una velocidad
inferior o igual que la velocidad pro-
gramada.

Parpadeo de la velocidad Anomalía de funcionamiento


Parpadea: En caso de disfuncionamiento del
- después de haber forzado el punto limitador, un mensaje aparece en la
duro del acelerador, pantalla multifunción acompañado
de una señal sonora.
- cuando el limitador no puede impe-
dir el aumento de la velocidad del La velocidad programada se borra y
vehículo a causa del perfil de la ca- las rayitas parpadean durante unos
rretera o en bajada pronunciada, segundos.
- en caso de fuerte aceleración. Consulte en la red CITROËN para
que le revisen el sistema.
CONDUCCIÓN - 69

El estado de la función sale señalada


en el combinado según las secuencias
siguientes:

Función seleccionada,
señalización del símbolo
"Regulador de velocidad".

Primera activación/programación
Función desactivada, de una velocidad
OFF (ejemplo a 107 km/h). Alcance la velocidad deseada pi-
sando el pedal del acelerador.
REGULADOR DE Pulse la tecla SET - o SET +.
VELOCIDAD* Función activada La velocidad de consigna está pro-
(ejemplo a 107 km/h). gramada y el vehículo mantendrá
El regulador de velocidad permite esta velocidad.
mantener, de manera constante, la Velocidad del vehículo
velocidad programada por el con- superior (ej.: 118 km/h),
ductor. la velocidad programada
Para programarla o activarla, la velo- señalada parpadea.
cidad del vehículo debe ser superior a
40 km/h y por lo menos tener metida Anomalía de
la cuarta velocidad. funcionamiento detectada,
OFF - las rayitas
Cuando los vehículos están equipa- parpadean.
dos con el regulador, las funciones
limitador y regulador de velocidad no
se pueden activar al mismo tiempo. Sobrepasar temporalmente la
velocidad
Es posible acelerar y circular mo-
El regulador tiene una pantalla en el mentáneamente a una velocidad
combinado para visualizar la velocidad superior a la velocidad programada.
de consigna programada. El valor programado parpadea.
Selección de la función Cuando se suelta el pedal de acele-
Ponga el botón en la posición rador, el vehículo retoma la velocidad
CRUISE. El regulador esta selec- programada.
cionado pero aún no está activo y
no hay ninguna velocidad progra-
mada.
* Según versión.
70 - CONDUCCIÓN

A la hora de modificar la
velocidad de consigna pro-
gramada con un impulso
mantenido, preste atención
ya que la velocidad puede
aumentar o disminuir rápida-
Desactivación (off) Parada de la función mente.
Pulse esta tecla o pise el pedal Ponga el botón en la posición 0 ó No utilice el regulador de velocidad
de freno o de embrague. quite el contacto para detenerlo en carretera deslizante o en circula-
todo. ción densa.
En caso de bajada pronunciada, el
regulador de velocidad no podrá im-
Anulación de la velocidad de pedir que el vehículo sobrepase la
consigna programada velocidad programada.
Al parar el vehículo, y después de El regulador no puede, en ningún
quitar el contacto, el sistema ya no caso, sustituir ni el respeto del con-
Reactivación memoriza ninguna velocidad ductor a las limitaciones de velocidad,
Después de la neutralización de ni su atención, ni su responsabilidad.
la regulación, pulse esta tecla. Le recomendamos que deje los pies
Su vehículo recupera la última velo- cerca de los pedales.
cidad programada. Para evitar cualquier molestia debajo
O puede, igualmente, retomar el de los pedales:
procedimiento de la "primera activa- - cuide el correcto posicionamiento
ción". de la alfombrilla y de sus fijaciones,
- nunca ponga más de una alfom-
brilla.
Anomalía de funcionamiento
En caso de disfuncionamiento del
regulador, un mensaje sale señalado
en la pantalla multifunción acompa-
ñado de una señal sonora.
Modificación de la velocidad de La velocidad programada se borra y
consigna programada las rayitas parpadean durante unos
segundos.
Una vez que salga la velocidad se-
ñalada: Consulte en la red CITROËN para
que le revisen el sistema.
pulse la tecla SET + para aumentarla.
pulse la tecla SET - para dismi-
nuirla.
CONDUCCIÓN - 71

Los airbags han sido concebidos Inmediatamente después del cho-


para optimizar la seguridad de los que, los airbags se desinflan rápi-
ocupantes en caso de colisiones damente con el fin de no impedir ni
violentas; complementan la acción la visibilidad, ni la salida eventual de
de los cinturones de seguridad con los ocupantes del vehículo.
limitador de esfuerzo. En este caso, Los airbags no se dispararán en caso
los detectores electrónicos registran de choques poco violentos, de im-
y analizan la deceleración brusca pacto en la parte trasera y en ciertas
del vehículo en las zonas de detec- condiciones de vuelco. El cinturón de
ción de choque (ver esquema): si seguridad es suficiente para asegurar
una protección óptima en estas con-
se alcanza el umbral de disparo, los diciones; la importancia de un choque
airbags se despliegan instantánea- depende de la naturaleza del obstá-
mente y protegen a los ocupantes culo y de la velocidad del vehículo en
del vehículo. el momento de la colisión.
Los airbags únicamente funcio-
nan con el contacto puesto.
Están integrados en el centro del vo-
Observación: el gas que se lante para el conductor y en el pa-
escapa de los airbags puede nel de instrumentos para el pasajero
ser ligeramente irritante. delantero. Se disparan simultánea-
mente, salvo si el airbag pasajero
está neutralizado, en este caso de
choque frontal violento aplicado en
la zona de impacto A según el eje
longitudinal del vehículo, en un pla-
no horizontal y desde delante hacia
atrás. El airbag se interpone entre el
ocupante delantero del vehículo y el
panel de instrumentos para amorti-
zar su proyección hacia delante. Los
Zonas de detección de choque airbags permiten de esta manera li-
mitar los riesgos de traumatismo en
A. Zona de impacto frontal. la cabeza y en el busto.
B. Zona de impacto lateral.
72 - CONDUCCIÓN

Disfuncionamiento airbag El testigo airbag del combi-


frontal nado se enciende durante
toda la duración de la neu-
Si este testigo se enciende, tralización.
acompañado de una señal
sonora, consulte en la red En posición "OFF", el airbag pasajero
CITROËN para que le revi- no se disparará en caso de choque.
sen el sistema. Los airbags
podrían no volver a desplegarse en Tan pronto retire el asiento para niño,
caso de choque violento. gire el mando del airbag hasta la po-
sición "ON" para activar nuevamente
el airbag y asegurar de esta manera
la seguridad de su pasajero en caso
de choque.

Neutralización del airbag Control de neutralización


pasajero
Está asegurado por la ilumi-
Para asegurar la seguridad de su nación de un testigo, acom-
hijo, neutralice imperativamente pañado de un mensaje en la
el airbag pasajero cuando instale pantalla.
en el asiento delantero pasajero,
un asiento para niño de espaldas Contacto puesto (2ª muesca de la
al sentido de la circulación. Si no, llave), la iluminación de este testigo,
el niño correrá riesgos de lesiones indica que el airbag pasajero está neu-
graves e incluso de muerte durante tralizado (posición "OFF" del mando).
el despliegue del airbag.
Contacto quitado, introduzca la En caso de iluminación per-
llave en el mando de neutraliza- manente de los dos testi-
ción del airbag pasajero 1, gírela gos de airbags, no instale
hasta la posición "OFF" y retírela el asiento para niño de es-
manteniendo esta posición. paldas al sentido de circu-
lación. Consulte en la red
CITROËN.
CONDUCCIÓN - 73

Disfuncionamiento airbags Airbags frontales


AIRBAGS LATERALES* ● No conduzca agarrando el vo-
Si este testigo se enciende, lante por los radios o dejando las
Los airbags laterales están integra- acompañado de una señal manos en la almohadilla central
dos en los respaldos de los asientos sonora, consulte en la red del volante.
delanteros, del lado de la puerta. CITROËN para que le revi-
sen el sistema. Los airbags ● No apoye los pies en el lado del
El despliegue de estos airbags re- podrían no volver a desplegarse en acompañante del salpicadero.
quiere un choque lateral violento caso de choque violento. ● En la medida de lo posible, no
aplicado en la zona de impacto la- fume, ya que el despliegue de los
teral B, ejerciéndose perpendicu- airbags puede ocasionar quema-
larmente en el eje longitudinal del duras o lesiones debidas al ciga-
vehículo, en un plano horizontal y Para que los airbags fron- rrillo o a la pipa.
desde el exterior hacia el interior del tales y laterales sean ple-
vehículo. El airbag lateral se interpo- namente eficaces, respete ● Nunca se desmonte, perfore ni
ne de esta manera entre el ocupante las siguientes medidas de somete el volante a golpes vio-
delantero del vehículo y el panel de seguridad: lentos.
puerta. Permite así limitar los riesgos ● Abróchese el cinturón de seguri-
de traumatismo en el tórax. dad y colóquelo correctamente.
● Adopte una posición sentada
normal y vertical.
● No deje que nada se interponga
entre los ocupantes y los airbags Airbags laterales*
(niño, animal, objeto...). ● Cubra los asientos delanteros úni-
Ello podría entorpecer el funcio- camente con fundas homologadas.
namiento de los airbags o lesio- Consulte en la Red CITROËN.
nar a los ocupantes. ● No fije o pegue nada en los res-
● Queda terminantemente prohibi- paldos de los asientos delante-
da cualquier intervención en los ros, ya que ello podría causar
sistemas de airbag que no sea lesiones en el tórax o en el brazo
realizada por el personal cualifi- al desplegarse el airbag lateral.
cado de la Red CITROËN. ● No acerque el busto a la puerta
● Después de un accidente o del más de lo necesario.
robo del vehículo, lleve a revisar
los sistemas de airbag.

* Según versión.
74 - INFORMACIÓN PRÁCTICA

MOTOR GASOLINA 1,4 LITROS

1. Depósito de dirección asistida. 4. Depósito del líquido de frenos. 7. Varilla de nivel de aceite motor.
2. Depósito de lavaparabrisas y de 5. Batería. 8. Depósito del aceite motor.
lavafaros. 6. Filtro de aire.
3. Depósito del líquido de refrigeración.
INFORMACIÓN PRÁCTICA - 75

MOTOR GASOLINA 1,6 LITROS

1. Depósito de dirección asistida. 4. Depósito del líquido de frenos. 7. Varilla de nivel de aceite motor.
2. Depósito de lavaparabrisas y de 5. Batería. 8. Depósito del aceite motor.
lavafaros. 6. Filtro de aire.
3. Depósito del líquido de refrigera-
ción.
76 - INFORMACIÓN PRÁCTICA

MOTOR DIESEL 1,9 LITROS

1. Depósito de dirección asistida. 4. Depósito del líquido de frenos. 7. Varilla de nivel de aceite motor.
2. Depósito de lavaparabrisas y de 5. Batería. 8. Depósito del aceite motor.
lavafaros. 6. Filtro de aire.
3. Depósito del líquido de refrigera-
ción.
INFORMACIÓN PRÁCTICA - 77

MOTOR DIESEL TURBO 1,6 LITROS HDI

1. Depósito de dirección asistida. 4. Depósito del líquido de frenos. 7. Varilla de nivel de aceite motor.
2. Depósito de lavaparabrisas y de 5. Batería. 8. Depósito del aceite motor.
lavafaros. 6. Filtro de aire. 9. Bomba de cebado.
3. Depósito del líquido de refrigera-
ción.
Unidos en el rendimiento y el
respeto del medio ambiente
La innovación al servicio del
rendimiento
Desde hace más de 40 años, el equipo de
investigación y desarrollo TOTAL elabo-
ra para CITROËN lubricantes adecuados
para las últimas innovaciones técnicas de
los vehículos CITROËN en competición y
en la vida diaria.
Supone, para usted, la seguridad de obte-
ner los mejores resultados del motor.

Una protección óptima del


motor
Realizando el mantenimiento
del vehículo CITROËN con los
lubricantes TOTAL, contribuye
a prolongar la vida útil del mo-
tor y a mejorar su rendimiento,
respetando al mismo tiempo el
medio ambiente.

prefiere
INFORMACIÓN PRÁCTICA - 79

REVISIÓN DE LOS NIEVELES Elección del grado de viscosidad Observación: El líquido de refrige-
En todos los casos, el aceite escogi- ración no requiere renovación.
do deberá ser conforme a las exigen- Para los vehículos equipados con
Nivel de aceite cias del fabricante. filtro de partículas, el motoventila-
dor puede funcionar después de
Es normal tener que completar el ni- haber parado el vehículo, incluso
vel del aceite entre dos revisiones. con el motor frío.
CITROËN preconiza controlar el ni-
vel de aceite, y completarlo si es ne- Nivel del líquido de frenos
cesario, cada 5 000 kilómetros. Este líquido debe cambiarse impera- Nivel del líquido de dirección
La comprobación se realiza con el tivamente según los intervalos pre- asistida
vehículo en horizontal y el motor frío, vistos en la guía de mantenimiento
con el indicador de nivel de aceite del fabricante. Abra el depósito, con el motor frío
del cuadro de a bordo o con la varilla Utilice los fluidos recomendados a temperatura ambiente, el nivel
manual. por el fabricante, que cumplen las debe estar siempre por encima
Normas DOT4. de la marca "MINI", sin llegar su-
perar la marca "MAXI".
Varilla manual
En la varilla nivel hay Nivel del líquido
2 marcas: lavaparabrisas y lavafaros
A = maxi. Nivel del líquido de
El nivel nunca debe refrigeración Para una calidad óptima de limpieza
estar por encima de Utilice el líquido recomendado por el y por motivos de seguridad, se acon-
marca. fabricante. seja utilizar los productos recomen-
B = mini. dados por CITROËN.
Cuando el motor está caliente, la tem-
Para preservar la fia- peratura del líquido de refrigeración Para asegurar una limpieza óptima y
bilidad de los moto- es regulada por el motoventilador. evitar que se congele, no complete
res y los dispositivos Este motoventilador puede funcionar el nivel o sustituya este líquido con
de anticontaminación, con el contacto cortado. Asimismo, agua.
está prohibido el uso dado que el circuito de refrigeración
de aditivos en el aceite
motor. está bajo presión, debe esperar al Productos usados
menos una hora después de haber
parado el motor para intervenir. Evite todo contacto prolongado entre
los productos (aceite usado, líquidos
Cambio de aceite Para evitar el riesgo de quemadu- de frenos...) y la piel.
Según las indicaciones facilitadas en ras, afloje el tapón dos vueltas para
dejar que caiga la presión. Una vez No tire el aceite usado, el líquido de
al guía de mantenimiento. frenos o el líquido de refrigeración
haya caído la presión, retire el tapón
y complete el nivel. en las alcantarillas o al suelo. Vacíe
el aceite usado en los contenedo-
res específicos disponibles en la red
CITROËN.
80 - INFORMACIÓN PRÁCTICA

CONTROLES Filtro de aceite QUEDARSE SIN


Sustituir periódicamente el cartucho CARBURANTE (DIESEL)
Batería según las recomendaciones del plan En caso de quedarse sin carburante,
de mantenimiento. es necesario cebar el circuito:
Antes de que llegue el invierno, haga
que le comprueben la batería en la - llenar el depósito de carburante
red CITROËN. con al menos cinco litros de ga-
soil,
Filtro de aire y filtro habitáculo Caja de cambios manual - accionar la bomba manual de ce-
Haga que le sustituyan de manera bado, situada bajo el capó motor
Sin cambio de aceite. Controle el ni- bajo el cubre de protección, has-
periódica los elementos filtrantes. Si vel según el plan de mantenimiento
el entorno lo requiere, duplique ta la aparición del carburante en
del fabricante. el manguito transparente,
sus sustituciones.
Para efectuar la comprobación de
los principales niveles y el control - accionar el motor de arranque
Pastillas de frenos de ciertos elementos, conforme al hasta que el motor se ponga en
plan de mantenimiento del fabri- marcha.
El desgaste de los frenos depende
del estilo de conducción, en especial cante, remítase a las páginas que
para los vehículos que se utilizan en corresponden a la motorización de
ciudad, en cortos recorridos. su vehículo en el carnet de mante-
Puede ser necesario que le contro- nimiento.
len el estado de los frenos, inclusive CORTE DE LA ALIMENTACIÓN
entre las revisiones del vehículo.
DE CARBURANTE (GASOLINA)
Estado de desgaste de los Utilice exclusivamente pro- En caso de choque importante, un
discos y de los tambores ductos recomendados por dispositivo corta la alimentación del
Para toda información relativa a la CITROËN o productos de carburante en el motor.
revisión del estado de los discos de calidad y de características Para restablecer esta alimentación,
freno y de los tambores, consulte la equivalentes. pulse el botón situado en el ángulo
red CITROËN. Con el fin de optimizar el funciona- del pozo de suspensión delantero
miento de órganos tan importantes derecho, bajo el capó motor.
Freno de estacionamiento como la dirección asistida y el circui-
to de frenos, CITROËN selecciona y
Un recorrido demasiado grande del propone productos específicos.
freno de estacionamiento o la cons-
tatación de una pérdida de eficacia A fin de no dañar los órganos eléctri-
de este sistema impone un reglaje cos, evite lavar el motor.
inclusive entre dos revisiones.
Haga que le revisen este sistema en
la red CITROËN.
INFORMACIÓN PRÁCTICA - 81

CAMBIO DE UNA RUEDA

Estacionamiento del vehículo Desmontar la rueda


- En la medida de lo posible, inmo- - Calce la parte trasera de la rueda
Acceso a la rueda de repuesto y vilice el vehículo sobre suelo ho- diametralmente opuesta a la que
al gato rizontal, estable y no deslizante. va a cambiar utilizando la cala 2.
La rueda se encuentra en el exterior, - Eche el freno de estacionamiento, - Saque el embellecedor con la
bajo el piso trasero, sujeta por un so- quite el contacto y meta la primera ayuda de la llave desmonta-rue-
porte rueda de repuesto de metal. velocidad o la marcha atrás. da 1 tirando a nivel del paso de la
válvula.
- Desbloquee los tornillos de rueda.
- Saque el gato y la llave desmonta-rueda 1 fijados detrás del asiento - Ponga el gato en uno de los cua-
conductor. tro emplazamientos A previstos
en los bajos, lo más cerca posi-
ble a la rueda que tiene que cam-
- Saque el gato y la llave desmonta-rueda 1 fijados en un biar. Asegúrese que la plantilla
emplazamiento interior encima de la rueda trasera derecha. del gato esté en contacto con el
suelo en toda su superficie.
- Afloje el tornillo de sujeción del soporte rueda de repuesto, situado en el interior - Despliegue el gato, desenrosque
próximo al sistema de cierre, ayudándose con la llave desmonta-rueda 1. completamente los tornillos y sa-
que la rueda.
- Levante el soporte rueda de repuesto y saque el gancho hacia atrás, después
déjelo bajar.
- Saque la cala 2 situada en la rueda de repuesto.
82 - INFORMACIÓN PRÁCTICA

Para su seguridad, siempre


debe efectuar un cambio de
rueda:
- sobre suelo horizontal, estable y
no deslizante,
- freno de estacionamiento echado,
- la primera velocidad o la marcha
atrás metida,
- vehículo calzado,
- asegúrese imperativamente que
los ocupantes han salido del ve-
hículo y que están en una zona
segura.
Nunca se meta debajo de un vehículo
cuando esté simplemente levantado
Montar la rueda Montaje de la rueda en el con un gato.
- Una vez posicionada la rueda, soporte rueda de repuesto El gato y el conjunto de los utillajes
debe efectuar un apriete previo - Ponga la cala 2 en la rueda. son específicos a su vehículo. No los
de los tornillos con la llave. utilice para otras cosas.
- Ponga la rueda en el soporte rueda
- Pliegue el gato y quítelo. de repuesto.
- Bloquee los tornillos con la llave. - Levante la rueda, después el so-
- Monte el embellecedor, empezando porte y posicione el gancho de
por el paso de la válvula y empuje sujeción. Después de cambiar la rueda
con la palma de la mano. - No olvide apretar a fondo el tor- - Haga que le comprueben rápida-
nillo de fijación del soporte rueda mente el apriete de los tornillos y
de repuesto. la presión de la rueda de repuesto
- Coloque en su sitio la llave des- en la red CITROËN.
monta-rueda 1 y el gato. - Repare la rueda pinchada y
sustitúyala lo antes posible en el
vehículo.
INFORMACIÓN PRÁCTICA - 83

Si sus ruedas están equipadas con


tornillos antirrobo (uno por rueda),
debe aflojarlos con una llave anti-
rrobo especial (que le fue entragada
cuando le entregaron el vehículo con
el doble de las llaves y la tarjeta confi-
dencial) y la llave desmonta ruedas.

Observación: anote cuidadosamen-


te el número de código grabado en la
cabeza de la llave antirrobo especial.
Este código le permitirá que la red le
facilite un doble de esta llave antirro-
bo especial.
PARTICULARIDADES LIGADAS
A LAS RUEDAS DE ALUMINIO

Montaje de la rueda de repuesto


Si su vehículo está equipado con una
rueda de repuesto de chapa, cuando
la fije, es normal constatar que las
arandelas de los tornillos no tocan la
llanta. La sujeción de la rueda de re-
puesto está asegurada por el apoyo
cónico de cada uno de los tornillos.

Montaje de neumáticos de nieve


Si equipa su vehículo con neumáticos
para la nieve, montados en llantas de
chapa, es imperativo utilizar torni-
llos específicos disponibles en la red
CITROËN.

* Según versión y destino.


84 - INFORMACIÓN PRÁCTICA

CAMBIO DE UNA LÁMPARA Desmontaje de la calandra Desmontaje parcial del guardabarros

Luces delanteras
Para sustituir una lámpara de una luz
de cruce/carretera o de posición:

- Desmonte los tornillos (1). - Desmonte los tornillos (1).

- Suelte el tetón (A) del soporte (2) - Desmonte el tornillo (2).


de cada lado. - Desmonte los tetones de plástico (3).
- Desmonte la calandra (3).
INFORMACIÓN PRÁCTICA - 85

Desmontaje parcial del paragolpes Desmontaje del faro

- Desmonte los tornillos (1). - Ejerza una ligera tracción en la - Desmonte los tornillos (1).
parte lateral del paragolpes (3). - Suelte el tetón de posicionamien-
- Presione según indica la flecha to del faro (A).
(B), en el cierre en (A), a través
de la luz (C).
- Mantenga una ligera tracción lte-
ral en el paragolpes.
- Empuje enérgicamente el para-
golpes hacia delante para soltar
la fijación en (D).

- Desmonte el tornillo (2).


- Desconecte el conector (B) situa-
do en la parte trasera del faro.
- Desmonte el faro (2).
86 - INFORMACIÓN PRÁCTICA

Luces de cruce/Luces de - Gire y suelte el faro (6). - Desconecte el conector (C).


carretera (H4-60/55 W) - Desgrape el resorte (D).
Después de seguir el procedimiento - Retire la lámpara (3) y sustitúyala.
de desmontaje de los faros:
INFORMACIÓN PRÁCTICA - 87

Desmontaje
Para el desmontaje, realice estas
operaciones en sentido inverso.
Verifique el funcionamiento de los
equipamientos.

Luces de posición (W 5 W) Repetidores laterales de


Después de seguir el procedimiento intermitente (WY 5 W ámbar)
de desmontaje de los faros: - Empuje la tapa de plástico trans-
- Gire y saque el faro (6). parente hacia delante o hacia
- Suelte el portalámparas (E). atrás y suéltela.
- Desconecte el conector (F). - Gire un cuarto de vuelta el porta-
lámparas.
- Retire la lámpara (1) y sustitúyala.
- Sustituya la lámpara.

Las lámparas de color ámbar


(indicadores de dirección y
repetidores laterales) deben
sustituirse por lámparas de
las mismas características y
color.
88 - INFORMACIÓN PRÁCTICA

Luces traseras - Abra la puerta trasera. Luces de matrícula (W 5 W)


1. Luz antiniebla (P 21 W). - Afloje la tuerca A. Inserte un destornillador fino en
2. Indicadores de dirección - Empuje ligeramente el bloque uno de los orificios exteriores de
(P 21 W) óptico hacia el interior del vehícu- la tapa de plástico.
lo para soltar las dos patillas de Empújelo hacia el exterior para
3. Luces de marcha atrás sujeción laterales.
(P 21 W) quitarlo.
- Quite el bloque óptico y desco- Retire la tapa.
4. Luces de freno/Luces de néctelo.
posición (P 21/5 W) Sustituya la lámpara defectuosa.
- Suelte el portalámparas presio-
Lavado a alta presión: utilizando nando las lengüetas B.
este tipo de lavado en manchas per- - Sustituya la lámpara defectuosa.
sistentes, no insista en los faros, en
las luces ni en su contorno para evi-
tar deteriorar el barniz y las juntas de
estanqueidad.
INFORMACIÓN PRÁCTICA - 89

Tercera luz de freno (portón) Tercera luz de freno (puerta


(W 5 W) trasera izquierda) (W 5 W)
Con el portón abierto, afloje las Retire la tapa presionando la len- Presione las dos lengüetas B
dos tuercas. güeta A (parte redonda) en el ex- para sacar el portalámparas.
Suelte el soporte para acceder a tremo de la luz. Tire de la lámpara defectuosa y
las lámparas. Tire de la tapa hacia atrás. sustitúyala.
Sustituya la lámpara defectuosa. Para el montaje, realice estas opera-
ciones en sentido contrario.
90 - INFORMACIÓN PRÁCTICA

CAMBIO DE UN FUSIBLE Desmontaje y montaje de un fusible Sustituya siempre un fusible de-


Antes de sustituir un fusible, es ne- fectuoso (lectura según fusible)
Las cajas de fusibles están situadas cesario conocer la causa del inciden- por otro fusible de la misma inten-
debajo del salpicadero y en el com- te y solucionarla. Los números de los sidad.
partimento motor. fusibles están indicados en la caja de
fusibles. Funcional
Utilice la pinza B.

Fundido

Caja de fusibles en el
salpicadero
Afloje la tapa para acceder a los fu-
sibles. Pinza B
Los fusibles de recambio y la pinza
B están situados en el interior de la
tapa A.
INFORMACIÓN PRÁCTICA - 91

Fusible Nº Intensidad Funciones

1 15 A Limpialuneta

Pantalla multifunción - Cuadro de a bordo -


4 20 A Autorradio - Mandos en el volante

5 - No utilizado

6 10 A Toma de diagnosis

7 - No utilizado

9 30 A Asientos calefactados

10 40 A Desempañado de las lunas traseras y los retrovisores

11 15 A Limpialuneta (portón trasero)

12 30 A Elevalunas delantero

14 10 A Caja de servicio motor - Mandos en el volante

15 15 A Cuadro de a bordo - Pantalla multifunción - Autorradio

16 30 A Mandos de bloqueo/desbloqueo de los accesos

20 10 A Luz de freno derecha

21 15 A Luz de freno izquierda

Luz de techo delantera - Lector de mapa -


22 20 A Encendedor - Retrovisor eléctrico
92 - INFORMACIÓN PRÁCTICA

El circuito eléctrico del vehículo está concebido para funcionar con los equipamientos de serie u opcionales.
Antes de instalar otros equipamientos o accesorios eléctricos en el vehículo, consulte en la red CITROËN.
Algunos accesorios eléctricos o la forma en que son instalados pueden tener efectos nefastos en el funcionamiento
del vehículo (los circuitos electrónicos de mando, el circuito audio y el circuito de carga eléctrico).
CITROËN declina toda responsabilidad en cuanto a gastos ocasionados para la reparación del vehículo o los fallos de fun-
cionamiento que resultasen de la instalación de accesorios auxiliares no suministrados, no recomendados por CITROËN y
no instalados según sus prescripciones, en especial en el caso de los aparatos cuyo consumo suepre los 10 miliamperios.
Los maxifusibles son una protección suplementaria de los sistemas eléctricos. Cualquier intervención en ellos debe efec-
tuarse en la red CITROËN.
INFORMACIÓN PRÁCTICA - 93

Caja de fusibles en el
Fusible N° Intensidad Funciones
compartimento motor
Para acceder a la caja situada en el Caja de precalentamiento (diésel) - Contactores de
compartimento motor (al lado de la 1 10 A freno y embrague - Luz de marcha atrás
batería), suelte la tapa.
Después de la intervención, cierre la 2 15 A Bomba de carburante
tapa con cuidado.
3 10 A Calculador ABS

4 10 A Calculador motor

5 - No utilizado

6 15 A Faros antiniebla

7 20 A Bomba lavafaros

8 20 A Relé grupo motoventilador - Calculador motor

9 15 A Luz de cruce izquierda

10 15 A Luz de cruce derecha

11 10 A Luz de carretera izquierda

12 10 A Luz de carretera derecha

13 15 A Claxon

14 10 A Bombas lavaparabrisas y lavaluneta

15 30 A Sonda de oxígeno - Caudalímetro de aire

16 30 A Relé bomba de aire

17 30 A Limpiaparabrisas delantero

18 40 A Ventilador climatización
94 - INFORMACIÓN PRÁCTICA

BATERÍA

Para recargar la batería con Después de parar el motor con la lla-


ve en posición "accesorios", ciertas
un cargador de batería: funciones (limpiaparabrisas, elevalu-
- desconecte la batería, nas, luces de techo, autorradio, etc.)
- respete las instrucciones de utili- solamente se pueden utilizar duran-
zación dadas por el fabricante del te un acumulado de treinta minutos
cargador, aproximadamente, con el fin de no
descargar la batería.
- conecte la batería empezando
por el borne (-), Una vez pasados estos treinta minu-
tos, un mensaje de entrada en modo
- compruebe la limpieza de los economía de energía aparece en la
bornes y de los terminales. Si es- pantalla multifunción y las funciones
tán cubiertos de sulfato (depósito activas se ponen en vigilancia.
blanquecino o verdoso), desmón- Estas funciones se reactivarán auto-
telos y límpielos. máticamente en la próxima utilización
Para arrancar con otra batería Antes de proceder a la des- del vehículo.
auxiliar: conexión de la batería, debe Para volver a tener el uso inmediato
esperar unos 2 minutos des- de estas funciones, hay que proce-
- conecte el cable rojo a los bor- pués de quitar el contacto. der al arranque del motor y dejar que
nes (+) de las dos baterías, gire unos instantes.
- conecte un extremo del cable No desconecte los terminales estando
el motor en marcha. El tiempo que dispondrá será enton-
verde o negro al borne (-) de la ces el doble de tiempo de arranque
batería auxiliar, No recargue las baterías sin haber del motor. No obstante, este tiempo
- conecte el otro extremo del ca- desconectado los terminales. estará comprendido siempre entre
ble verde o negro en un punto Cierre las lunas y el techo delantero cinco y treinta minutos.
de masa del vehículo averíado, antes de desconectar la batería.
lo más lejos posible de la batería Después de toda reconexión de la
(por ejemplo, soporte motor dere- batería, ponga el contacto y espere
cho). 1 minuto antes de arrancar, con el
Accione el arranque, deje girar el fin de permitir la iniciación de los sis-
motor. temas electrónicos. No obstante, si
después de esta manipulación, sub-
Espere a que vuelva al ralentí y des- sisten ligeras perturbaciones, con-
conecte los cables. sulte la red CITROËN. Una batería descargada no
permite el arranque del motor.
Se aconseja, cuando deje estacio-
nado el vehículo más de un mes,
desconectar la batería.
INFORMACIÓN PRÁCTICA - 95

MONTAR UN AUTORRADIO Conexión de los conectores


A1: -
En su vehículo dispone de origen de
un pre-equipamiento radio: A2: - Mando numérico
(fabricante)
- antena de techo,
A3: - Mando numérico
- cable coaxial de antena, (fabricante)
- antiparasitario de base, A4: - Multiplexaje autorradio
- alimentación de los altavoces y (fabricante)
tweeters delanteros, A5: -
- 2 conectores 8 vías. A6: (+) Accesorios
A7: (+) Permanente
A8: (-) Masa
B1: (+) -
B2: (-) -
MONTAJE DE UNOS B3: (+) Altavoz y tweeter delantero
ALTAVOCES derecho
El pre-equipamiento permite montar: B4: (-) Altavoz y tweeter delantero
derecho
- tweeters de 35 mm de diámetro
en el panel de instrumentos, B5: (+) Altavoz y tweeter delantero
izquierdo
- altavoces de 165 mm de diámetro
en las puertas delanteras. B6: (-) Altavoz y tweeter delantero
izquierdo
B7: (+) -
B8: (-) -

Antes de instalar un auto-


rradio o unos altavoces en
su vehículo, consulte la red
CITROËN.
96 - INFORMACIÓN PRÁCTICA

REJILLA ANTINIEVE*
La rejilla antinieve se instala en la
parte inferior del paragolpes delante-
ro, para evitar el amontonamiento de
nieve a nivel del ventilador de refri-
geración del radiador.
Retire la rejilla antinieve:
- cuando la temperatura exterior
sea superior a 10 °C,
- en caso de remolcar,
- cuando vaya a circular a una ve-
locidad superior de 120 km/h.

MONTAJE
Ponga la rejilla antinieve en fren-
te del paragolpes delantero.
Póngala en su sitio colocando las
patillas inferiores A en el paragol-
pes.
Apriete en la rejilla antinieve a ni-
vel de cada patilla superior B.

DESMONTAJE
Apriete las dos patillas superio-
res B y tire de la rejilla antinieve.

* En accesorios o según destino.


INFORMACIÓN PRÁCTICA - 97

Nunca utilice la traviesa del


radiador.
En el caso de remolcar otro
vehículo, éste debe tener las
ruedas libres.
Ponga la caja de cambios en "punto
muerto".
No respetar esta consigna puede
conllevar el deterioro de ciertos ór-
ganos de frenada y la ausencia de
asistencia de frenada al arrancar el
motor.

REMOLCADO DE SU
VEHÍCULO

Sin elevación (las cuatro ruedas Por la parte delantera o trasera


en el suelo) Enganche la barra de remolcado en
Debe utilizar siempre una barra de el anillo de remolcado.
remolcado.
Con elevación (dos ruedas en el
suelo únicamente)
Es preferible levantar el vehículo con
la ayuda de un útil de elevación por
las ruedas.
98 - INFORMACIÓN PRÁCTICA

ENGANCHAR UN REMOLQUE, Consejos de conducción


UNA CARAVANA, UN BARCO...
Le recomendamos que utilice los Reparto de las cargas: reparta la Neumáticos: verifique la presión de
enganches y cables originales carga en el remolque para que los los neumáticos del vehículo que re-
CITROËN que han sido probados y objetos más pesados se encuentren molca y del remolque, respetando las
homologados a la concepción de su lo más próximo posible al eje y que el presiones de inflado recomendadas.
vehículo y que confíe el montaje de peso en la lanza sea lo más próximo
este dispositivo a la red CITROËN. posible al autorizado, sin, no obstante
sobrepasarlo. Frenos: remolcar aumenta la distancia
En caso de realizar el montaje en de frenada.
otro sitio que no sea la red CITROËN, Refrigeración: remolcar un remol-
este montaje debe efectuarse impe- que en una pendiente aumenta la
rativamente utilizando las pre-dispo- temperatura del líquido de refrigera-
siciones eléctricas implantadas en la Iluminación: verifique la señalización
ción. eléctrica del remolque.
parte de atrás del vehículo y respe-
tando las preconizaciones del fabri- Al estar accionada eléctricamente la
cante. ventilación, su capacidad de refrigera-
ción no depende del régimen motor. Viento lateral: tenga en cuenta el
Su vehículo está, esencialmente,
concebido para el transporte de per- Al contrario, utilice una velocidad de aumento de la sensibilidad con el
sonas y maletas pero también puede caja de cambio elevada para bajar el viento.
remolcar un remolque. régimen motor y reduzca su veloci-
dad.
La conducción con remolque somete
al vehículo a circular con solicitudes La carga máxima remolcable en
más importantes y exige a su con- pendiente prolongada depende de
ductor prestar una atención espe- la inclinación de la pendiente y de la
cial. temperatura exterior.
La densidad del aire disminuye con En todos los casos, esté atento a la
la altitud, reduciendo así las presta- temperatura del líquido de refrigera-
ciones del motor. Por encima de los ción.
1 000 metros de altura reduzca la En ciertos casos de utilización parti-
carga máxima remolcable en un 10% cularmente exigentes (tracción de la
y así sucesivamente cada 1 000 me- carga máxima en una gran pendien-
tros de altitud. te con temperatura elevada), el corte
del aire acondicionado permite recu-
perar la potencia motor y, por lo tanto
mejorar la capacidad de remolcado.
En caso de encenderse el testigo de
alerta, detenga el vehículo y pare el
motor lo antes posible.
INFORMACIÓN PRÁCTICA - 99

ACCESORIOS Fundas de asiento compatibles con La red CITROËN le proporciona-


los airbags para el asiento delantero, rá las características de los emiso-
Estos accesorios y piezas, tras ha- banqueta, alfombrillas de goma, al- res (banda de frecuencia, potencia
ber sido ensayados en fiabilidad y en fombrillas de moqueta, cadenas para de salida máxima, posición de la
seguridad, han sido adaptados a su la nieve, persianas, porta-bicicletas antena, condiciones específicas
vehículo. Le proponemos una amplia en el portón trasero, galería de techo de instalación) que se pueden
selección recomendada y piezas ori- (carga máxima 100 kg), barras trans- montar, conforme a la Directiva
ginales. versales en el techo (carga máxima Compatibilidad Electromagnética
100 kg), ... Automóvil (2004/104/CE).
Para cualquier intervención Para evitar toda molestia debajo de
en el vehículo, acuda a un ta- los pedales:
ller cualificado que disponga - cuide del correcto posiciona-
miento de la alfombrilla y de sus Faldillas delanteras, faldillas trase-
de la información técnica, la ras, ruedas de aluminio 15/17 pulga-
competencia y el material adecuado fijaciones,
das, fundas paso de ruedas, volante
equivalente al que la Red CITROËN - nunca ponga más de una alfom- de cuero, ...
puede ofrecer. brilla.

Líquido lavaparabrisas, productos de


Autorradios, kit manos libres, altavo- limpieza y de mantenimiento interior
Gama de equipamientos ces, cargador CD, navegación... y exterior, lámparas de repuesto, ...
profesionales Sea cual fuere el material audio y
Paradas de carga (todos los países). telemático ofertado en el mercado,
las dificultades técnicas ligadas al
Rodillo de carga. montaje de un equipamiento de esta El montaje de un equipa-
Enganche de remolque, haz de ca- clase de productos requieren tener miento o de un accesorio
bles enganche de remolque: engan- en cuenta las especificaciones del eléctrico no recomendado
che de remolque que tiene que ser material y sus compatibilidades con por Automobiles CITROËN,
imperativamente montado en la red las capacidades del equipamiento de puede conllevar una avería del sis-
CITROËN. serie del vehículo. Infórmese previa- tema electrónico de su vehículo. Le
Paredes y rejillas de separación, mente en la red CITROËN. agradecemos que tome buena nota
piso de protección madera lisa y an- de esta particularidad y, le aconse-
tideslizante. jamos que contacte con un repre-
Rejillas de protección. sentante de la Marca para que le
Instalación de emisores de muestre la gama de equipamientos
radiocomunicación o accesorios recomendados.
Gama de equipamientos para
el confort, ocio, mantenimiento Antes de instalar cualquier emisor de Según los países de comercializa-
radiocomunicación en post-equipa- ción, los chalecos alta seguridad, los
Alarma anti-intrusión, grabado de lu- miento, con antena exterior en su ve- triángulos de señalización, las lám-
nas, botiquín, chaleco de alta seguri- hículo, le aconsejamos que se ponga paras de repuesto son obligatorios a
dad, ayuda al estacionamiento hacia en contacto con un representante de bordo del vehículo.
atrás, triángulo de señalización, ... la marca CITROËN.
100 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

DIMENSIONES EXTERIORES (EN MM)


CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - 101

Furgoneta Ludospace

L1 4 137

L2 4 437

H 1 796 a 1 819 1 810

A 2 693

B 836

C 608

D 570 550

E 1 440 1 440 ó 1452

F 1 960

G 1 420 1 420 ó 1 436

I 1 724
102 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

DIMENSIONES INTERIORES (EN MM) Y VOLÚMENES (EN M3) FURGONETA

L1 L2

J 1 155

K 1 320

M 1 190

N 1 190

O 568

P 1 340 1 640

m3 3,25 3,6
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - 103

DIMENSIONES INTERIORES (EN MM) LUDOSPACE

3
)
LUDOSPACE 4 / 5 PLAZAS

L1 L2

Banqueta - normal 1,25 1,75


fila 2 en
posición - cartera 2,8 3,25

VOLÚMENES (EN M3)


LUDOSPACE 7 PLAZAS

L2

Banquetas - normal 0,2


fila 2 y
fila 3 en
posición - cartera 3
104 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MOTORES 1,4 litros 1,6 litros

Cilindrada (cm3) 1 360 1 587

Diámetro x carrera (mm) 75 x 77 78,5 x 82

Potencia máxima norma CEE (kW) 55 80

Régimen de potencia máxima (rpm) 5 500 5 800

Par máximo norma CEE (Nm) 120 147

Régimen de par máximo (rpm) 3 400 4 000

Carburante Ron 95 - Ron 98 Ron 95 - Ron 98

Catalizador Sí Sí

Cajas de velocidades Manual (5 velocidades) Manual (5 velocidades)

Capacidad de aceite (en litros)

Motor (con cambio de filtro) 3 (1) - 3,25 (2) 3,2 (1) - 3,4 (2)

(1) Vaciado por gravedad - (2) Vaciado por aspiración


CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - 105

MOTORIZACIONES DIÉSEL Y CAJAS DE VELOCIDADES

MOTORES 1,6 litros Turbo HDi 75 1,6 litros Turbo HDi 92 1,9 litros

Cilindrada (cm3) 1 560 1 560 1 867

Diámetro x carrera (mm) 75 x 88,3 75 x 88,3 82,2 x 88

Potencia máxima norma CEE (kW) 55 67 51

Régimen de potencia máxima (rpm) 4 000 4 000 4 600

Par máximo norma CEE (Nm) 185 230 125

Régimen de par máximo (rpm) 1 500 1 750 2 500

Carburante Gasoil Gasoil Gasoil

Catalizador Sí Sí Sí

Cajas de velocidades Manual (5 velocidades) Manual (5 velocidades) Manual (5 velocidades)

Capacidad de aceite (en litros)

Motor (con cambio de filtro) 3,75 3,8 4,8


106 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Calidad del carburante utilizado para los motores gasolina


Los motores gasolina son perfectamente compatibles con los biocarburantes gasolina de tipo E10 (que contienen un 10% de
etanol) conformes a las normas europeas EN 228 y EN 15376.
Los carburantes del tipo E85 (que contienen hasta un 85% de etanol) están estrictamente reservados a los vehículos
comercializados para la utilización exclusiva de este tipo de carburante (vehículos BioFlex). La calidad del etanol debe
respetar la norma europea EN 15293.
Sólo en Brasil, se comercializan vehículos específicos que funcionan con carburantes que contienen hasta un 100% de
etanol (tipo E100).

Calidad del carburante utilizado para los motores diésel


Los motores diésel son perfectamente compatibles con los biocarburantes conformes con los estándares actuales y futuros
europeos (gasoil que respete la norma EN 590 mezclado con un biocarburante que respete la norma EN 14214) que se pueden
distribuir en gasolineras (incorporación posible de un 0% a un 7% de Éster Metílico de Ácidos Grasos).
Es posible utilizar el biocarburante B30 en determinados motores diésel. No obstante, esta utilización está condicionada a la
aplicación estricta de las condiciones particulares de mantenimiento. Consulte en la Red CITROËN o en un taller cualificado.
El uso de cualquier otro tipo de (bio)carburante (aceites vegetales o animales puros o diluidos, fuel-oil doméstico...), está
terminantemente prohibido ya que podría dañar el motor y el circuito de carburante.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - 107

MASA Y CARGAS REMOLCABLES GASOLINA (EN KG) PARA FURGONETA

Motor 1,4 litros

Caja de velocidades Manual

Longitud L1

Versión (kg) 800

● Masa en vacío (en orden de marcha) 1 055


● Masa máxima técnicamente 1 855
admisible en carga (MTMA)

● Masa total rodante admisible (MMA) 2 755

● Remolque sin frenos 500


● Remolque con frenos (en el límite de 900
la MMA)
● Peso recomendado en la lanza 70

● Peso recomendado en la galería de techo 100

Los valores de MMA y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros; la carga re-
molcable mencionada se debe reducir un 10% por cada 1 000 metros suplementarios.
Arrastrando un remolque, está prohibido superar la velocidad de 100 km/h (respete la legislación vigente en cada país).
Una temperatura exterior elevada prodría provocar una disminución de la capacidad del vehículo para proteger el motor.
Cuando la temperatura exterior sea superior a 37ºC, limite la masa remolcada.
108 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MASAS Y CARGAS REMOLCABLES DIÉSEL (EN KG) PARA FURGONETA

Motores 1,6 litros Turbo HDi 75 1,6 litros Turbo HDi 92 1,9 litros

Cajas de velocidades Manual Manual Manual

Longitud L1 L2 L1 L2 L1 L2

Versión (kg) 800 1 000 800 1 000 800 1 000


● Masa en vacío (en orden de 1 112 1 143 1 112 1 143 1 206 1 146
marcha)
● Masa máxima técnicamente 1 915 2 150 1 915 2 150 1 955 2 180
admisible en carga (MTMA)

● Masa total rodante admisible (MMA) 2 715 2 950 2 715 2 950 3 055 3 005

● Remolque sin frenos 500 585 500 585 500 585


● Remolque con frenos (en el límite 800 800 800 800 1 100 825
de la MMA)
● Peso recomendado en la lanza 70 75 70 75 70 75
● Peso recomendado en la galería 111 111 100 -
de techo

Los valores de MMA y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud de 1 000 metros; la carga remolcable
mencionada se debe reducir un 10% por cada 1 000 metros suplementarios.
Arrastrando un remolque, está prohibido superar la velocidad de 100km/h (respete la legislación vigente en cada país).
Una temperatura exterior elevada podría provocar una disminución de la capacidad del vehículo para proteger el motor.
Cuando la temperatura exterior sea superior a 37ºC, limite la masa remolcada.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - 109

MASAS Y CARGAS REMOLCABLES GASOLINA (EN KG) PARA


LUDOSPACE 4 / 5 PLAZAS
Motores 1,4 litros 1,6 litros

Cajas de velocidades Manual Manual

Longitud L1 L2

Versión (kg) - 1 000


● Masa en vacío (en orden de marcha) 1 197 1 207
● Masa técnica máxima autorizada 1 780 2 170
(MTMA)
● Masa máxima autorizada (MMA) del 2 680 2 880
conjunto
● Remolque sin frenos 540 585
● Remolque con frenos (en el límite de 900 710
la MMA del conjunto)
● Peso recomendado en la lanza 70 75
● Peso recomendado en la galería de 100 100
techo

Los valores de MMA del conjunto y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros;
la carga remolcable mencionada se debe reducir un 10% por cada 1 000 metros suplementarios.
Arrastrando un remolque, está prohibido superar la velocidad de 100 km/h (respete la legislación vigente en cada país).
Una temperatura exterior elevada podría provocar una disminución de la capacidad del vehículo para proteger el motor.
Cuando la temperatura exterior sea superior a 37 ºC, limite la masa remolcada.
110 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MASAS Y CARGAS REMOLCABLES GASOLINA (EN KG) PARA LUDOSPACE 7 PLAZAS

Motor 1,6 litros

Caja de velocidades Manual

Longitud L2

Versión (kg) 1 000

● Masa en vacío (en orden de marcha) 1 232


● Masa técnica máxima admisible 2 190
(MTMA)
● Masa máxima autorizada (MMA) del 2 880
conjunto
● Remolque sin frenos 585
● Remolque con frenos (en el límite de 690
la MMA del conjunto)
● Peso recomendado en la lanza 75

● Peso recomendado en la galería de techo 100

Los valores de MMA del conjunto y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros;
la carga remolcable mencionada se debe reducir un 10% por cada 1 000 metros suplementarios.
Arrastrando un remolque, está prohibido superar la velocidad de 100 km/h (respete la legislación vigente en cada país).
Una temperatura exterior elevada podría provocar una disminución de la capacidad del vehículo para proteger el motor.
Cuando la temperatura exterior sea superior a 37 ºC, limite la masa remolcada.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - 111

MASAS Y CARGAS REMOLCABLES DIÉSEL (EN KG) PARA


LUDOSPACE 4 / 5 PLAZAS
Motores 1,6 litros Turbo HDi 75 1,6 litros Turbo HDi92 1,9 litros

Cajas de velocidades Manual Manual Manual

Longitud L1 L2 L1 L2 L1 L2

Versión (kg) - 1 000 - 1 000 - 1 000


● Masa en vacío (en orden de 1 200 1 244 1 200 1 244 1 240 1 244
marcha)
● Masa técnica máxima admisible 1 735 2 170 1 735 2 170 1 840 2 210
(MTMA)
● Masa máxima autorizada (MMA) 2 535 2 970 2 535 2 970 2 940 3 005
del conjunto
● Remolque sin frenos 540 585 540 585 500 585
● Remolque con frenos (en el límite 1 100 1 100 1 100 1 100 1 100 795
de la MMA del conjunto)
● Peso recomendado en la lanza 70 75 70 75 70 75
● Peso recomendado en la galería 70 70 100
de techo

Los valores de MMA del conjunto y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros;
la carga remolcable mencionada se debe reducir un 10% por cada 1 000 metros suplementarios.
Arrastrando un remolque, está prohibido superar la velocidad de 100 km/h (respete la legislación vigente en su país).
Temperaturas exteriores elevadas pueden conllevar una reducción de la capacidad del vehículo para proteger el motor;
cuando la temperatura exterior sea superior a 37 ºC, limite la masa remolcada.
112 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MASAS Y CARGAS REMOLCABLES DIÉSEL (EN KG) PARA


LUDOSPACE 7 PLAZAS
Motores 1,6 litros Turbo HDi 75 1,6 litros Turbo HDi92 1,9 litros

Cajas de velocidades Manual Manual Manual

Longitud L2

Versión (kg) 1 000 1 000 1 000

● Masa en vacío (en orden de marcha) 1 260 1 260 1 267


● Masa técnica máxima admisible 2 250 2 250 2 230
(MTMA)
● Masa máxima autorizada (MMA) del 3 000 3 000 3 005
conjunto
● Remolque sin frenos 585 585 585
● Remolque con frenos (en el límite de 1 100 1 100 775
la MMA del conjunto)
● Peso recomendado en la lanza 75 75 75
● Peso recomendado en la galería de 70 70 100
techo

Los valores de MMA del conjunto y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros;
la carga remolcable mencionada se debe reducir un 10% por cada 1 000 metros suplementarios.
Arrastrando un remolque, está prohibido superar la velocidad de 100 km/h (respete la legislación vigente en cadapaís).
Una temperatura exterior elevada podría provocar una disminución de la capacidad del vehículo para proteger el motor.
Cuando la temperatura exterior sea superior a 37 ºC, limite la masa remolcada.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - 113

ELEMENTOS DE IDENTIFICACIÓN

A. Etiqueta fabricante (bajo el capó B. Número de serie en la carro- C. Neumáticos y referencia del
motor, en la aleta delantera cería (bajo el capó motor, en la color de la pintura.
derecha). traviesa lado derecho). El adhesivo C pegado en el montante,
cerca de las bisagras de la puerta
conductor, indica:
- las dimensiones de las llantas y
de los neumáticos,
- las presiones de inflado (el con-
trol de la presión de inflado debe
realizarse en frío, al menos una
vez al mes),
- la referencia del color de la
pintura.
114 - AUDIO

AUTORRADIO RD3

Acción Mando ejecutado

1 - Pulsación (detrás) Aumento del volumen sonoro

2 - Pulsación (detrás) Disminución del volumen sonoro

1 + 2 - Pulsaciones simultáneas Corte del sonido (mute); reanudación del sonido mediante la pulsación de cualquier tecla

3 - Pulsación Búsqueda automática de la frecuencia superior (radio) - Selección de la siguiente pista (CD)

4 - Pulsación Búsqueda automática de la frecuencia inferior (radio) - Selección de la pista anterior (CD)

5 - Pulsación en el extremo Cambio de función (radio/CD)

6 - Rotación (sentido de las Selección de la emisora memorizada superior (radio)


agujas del reloj)
7 - Rotación (sentido contrario
Selección de la emisora memorizada inferior (radio)
a las agujas del reloj)
AUDIO - 115

Tecla Función

A Encendido/Apagado del autorradio.


B - Disminución del volumen.
C + Aumento del volumen.
Encendido/Apagado de la función RDS.
D RDS
Pulsación continua de más de 2 segundos: encendido/apagado del modo de seguimiento regional.
Encendido/Apagado de la prioridad a la información de tráfico.
E TA
Pulsación continua de más de 2 segundos: encendido/apagado de la función PTY.
Selección de los graves, de los agudos, del loudness, de la distribución del sonido y de la
H corrección automática del volumen.
I Reglaje superior de las funciones asociadas a la tecla H.
J Reglaje inferior de las funciones asociadas a la tecla H.
Búsqueda manual y automática de la frecuencia superior.
L
Selección de la siguiente pista (CD) y del PTY (radio).
M MAN Funcionamiento manual/automático de las teclas L y N.
Búsqueda manual y automática de la frecuencia inferior.
N
Selección de la pista anterior (CD) y del PTY (radio).
Selección de la fuente CD.
Q CD
Pulsación continua de más de 2 segundos: reproducción aleatoria.
Selección de la fuente radio. Selección de las gamas de ondas FM1, FM2, FMAST, AM.
R Radio
Pulsación continua de más de 2 segundos: memorización automática de las emisoras
(guardar automáticamente).
S Expulsión del CD.
Selección de la emisora memorizada.
1a6 12 34 56
Pulsación continua de más de 2 segundos: memorización de una emisora.
116 - AUDIO

FUNCIONES GENERALES REGLAJES AUDIO Reglaje de los graves

Encendido/Apagado Pulse sucesivamente Cuando aparezca in-


Con la llave de con- la tecla H para acce- dicado "BASS", pul-
tacto en la posición der a los reglajes de se las teclas I o J para
accesorios o con el los graves (BASS), modificar el reglaje.
contacto puesto, pul- agudos (TREB), loud- - "BASS -9" para un
se el botón A para ness (LOUD), Fader reglaje mínimo de
encender o apagar el (FAD), balance (BAL) los graves,
autorradio. y la corrección auto-
mática del volumen. - "BASS 0" para un reglaje normal,
El autorradio puede funcionar du-
rante 30 minutos sin el contacto La salida del modo audio se efectúa - "BASS +9" para un reglaje máxi-
puesto. automáticamente después de unos mo de los graves.
segundos sin acción, o pulsando la
tecla H después de configurar la co-
rrección automática del volumen.
Sistema antirrobo Reglaje de los agudos
El autorradio está codificado de ma- Cuando aparezca indicado "TREB",
nera que solo pueda funcionar en su pulse las teclas I o J para modificar
vehículo. No podría utilizarse en caso el reglaje.
de ser instalado en otro vehículo.
El reglaje de los graves y de - "TREB -9" para un reglaje míni-
El sistema antirrobo es automáti- mo de los agudos,
co y no requiere ninguna manipu- los agudos es independien-
lación por su parte. te en cada función. Pueden - "TREB 0" para un reglaje nor-
ajustarse de manera diferen- mal,
te para la radio o el CD. - "TREB +9" para un reglaje máxi-
mo de los agudos.
REGLAJE DEL VOLUMEN
SONORO Reglaje del loudness
Esta función permite acentuar de
Pulse sucesivamen- forma automática los graves y los
te la tecla C para au- agudos. Pulse las teclas I o J para
mentar el volumen activar o neutralizar la función.
sonoro del autorradio
o la tecla B para dis-
minuirlo.

Una pulsación continua de las teclas


C y B permite un reglaje progresivo
del volumen.
AUDIO - 117

Reglaje de la distribución del FUNCIÓN RADIO Selección de la función radio


sonido delantera/trasera (Fader)
Cuando aparezca indicado "FAD", Recepción radio Pulse la tecla R.
pulse las teclas I o J. Su autorradio está sometido a fe-
La tecla I permite aumentar el volu- nómenos que usted no encontrará
men sonoro en la parte delantera. al instalar su radio de salón. Tanto
La tecla J permite aumentar el volu- la recepción en amplitud modula- Selección de una gama de ondas
men sonoro en la parte trasera. da AM (GO/PO) como en frecuen- Mediante pulsaciones breves de la
cia modulada (FM) están sujetas a tecla R, selecciona las gamas de on-
perturbaciones diversas que no po- das FM1, FM2, FMast y AM.
nen en entredicho la calidad de la
Reglaje de la distribución instalación, sino que se deben a la
del sonido derecha/izquierda naturaleza de las señales y a su pro-
(Balance) pagación.
Cuando aparezca indicado "BAL" En amplitud modulada, podrá perci-
pulse las teclas I o J. bir perturbaciones al pasar debajo
La tecla I permite aumentar el volu- de líneas de alta tensión, puentes o
men sonoro en la parte derecha. túneles.
La tecla J permite aumentar el volu- En frecuencia modulada, el aleja-
men sonoro en la parte izquierda. miento de la emisora, la reflexión de
la señal en los obstáculos (monta-
ñas, colinas, edificios, etc), las zo-
Corrección automática del nas de sombras (no cubiertas por los
volumen emisores) pueden motivar perturba-
Esta función permite adaptar auto- ciones de recepción.
máticamente el volumen sonoro en
función de la velocidad del vehículo.
Pulse las teclas I o J para activar o
neutralizar esta función.
118 - AUDIO

Búsqueda automática de las Búsqueda manual de las emisoras Memorización automática


emisoras Pulse la tecla "MAN". de las emisoras FM (guardar
automáticamente)
Pulse brevemente una de las teclas
L o N para aumentar o disminuir, Mantenga pulsada du-
respectivamente, la frecuencia indi- rante más de dos se-
cada. gundos la tecla R.
Pulse brevemente una de las teclas Al mantener la tecla pulsada en la di-
L o N para escuchar respectivamen- rección elegida, visualizará la suce- Su autorradio memoriza automá-
te la emisora siguiente o anterior. sión continua de las frecuencias. ticamente las 6 mejores emisoras
Mantenga pulsada la tecla en el sen- La sucesión se detendrá cuando recibidas en FM. Estas emisoras
tido deseado para visualizar la suce- deje de pulsar la tecla. se memorizan en la gama de ondas
sión continua de las frecuencias. Una nueva pulsación de la tecla FMast.
La sucesión se detiene en la primera "MAN" permite volver a la búsqueda Cuando no se han podido encontrar
emisora encontrada cuando deja de automática de las emisoras. 6 emisoras, las memorias restantes
pulsar la tecla. no varían.
Si el programa de información de
tráfico TA está seleccionado, solo se
seleccionarán las emisoras que di-
fundan este tipo de programa.
La búsqueda de una emisora se Memorización manual de las Recuperación de las emisoras
efectúa primeramente en sensibili- emisoras memorizadas
dad "LO" (selección de las emisoras
más potentes) para un barrido de la Seleccione la emisora deseada. En cada gama de ondas, pulsando
gama de ondas, y después en sensi- Mantenga pulsada una de las teclas brevemente una de las teclas de la
bilidad "DX" (selección de las emiso- de la "1" a la "6" durante más de dos "1" a la "6" recupera la emisora me-
ras más débiles y alejadas). segundos. morizada correspondiente.
Para efectuar directamente una bús- El sonido se corta y se reanuda, con-
queda en sensibilidad "DX", pulse firmando que la emisora ha sido co-
dos veces las teclas L o N. rrectamente memorizada.
AUDIO - 119

SISTEMA RDS Programa de información de Modo regional de seguimiento


tráfico (REG)
Utilización de la función RDS Pulse la tecla "TA"
(Radio Data System) en Algunas emisoras
para activar o desac- emiten programas re-
banda FM tivar la función. gionales en las dife-
El sistema RDS le permite continuar rentes regiones que
escuchando la misma emisora in- La pantalla multifunción indicará: cubren cuando están organizadas en
dependientemente de la frecuencia red. El modo de seguimiento regional
utilizada para ella en la región por la - "TA" si la función está activada,
permite dar prioridad a la escucha de
que usted pasa. - "(TA)" si la función está activada un mismo programa.
pero no se encuentra disponible.
Para ello, mantenga pulsada durante
La función se activa o Cualquier mensaje de información más de dos segundos la tecla "RDS"
se desactiva median- de tráfico será difundido prioritaria- para activar o desactivar la función
te una pulsación bre- mente sea cual fuere la fuente en REG.
ve de la tecla "RDS". curso (radio o CD).
La pantalla multifunción indicará: Si desea interrumpir la difusión de un
- "RDS" si la función está activada, mensaje, pulse la tecla "TA"; la fun-
ción se desactiva.
- "(RDS)" si la función está activa-
da pero no se encuentra disponi-
ble.

Seguimiento de las emisoras RDS El volumen de la informa-


La pantalla indica el nombre de la ción de tráfico es inde-
emisora seleccionada. Cuando la pendiente del volumen de
función RDS está activada, el auto- escucha normal del auto-
rradio busca de forma permanente rradio. Puede reglar el volumen
el emisor que difunde la emisora se- mediante el botón de volumen. El
leccionada con la mejor calidad de reglaje quedará memorizado y se
escucha. utilizará en la difusión de futuros
mensajes.
120 - AUDIO

Función PTY Para buscar un programa PTY : Sistema EON


Permite la escucha de las emiso- Este sistema une entre sí aquellas
ras que emiten un tipo de programa emisoras que pertenecen a una
con temas (Info, Cultura, Deportes, misma red. Permite difundir una in-
Rock...). formación de tráfico o un programa
PTY emitido por una emisora que
Cuando esté selec- - active la función PTY, pertenece a la misma red que la emi-
cionada la FM, pulse sora que se está escuchando.
durante más de dos - pulse brevemente las teclas L o Para utilizarlo, seleccione el progra-
segundos la tecla N para hacer visualizar la suce- ma de información de tráfico TA o la
"TA" para activar o sión de la lista de los diferentes función PTY.
desactivar la función. tipos de programas propuestos,
- cuando el programa que usted
desee seleccionar aparezca indi-
cado, mantenga pulsada una de
las teclas L o N durante más de
dos segundos para efectuar una
búsqueda automática (después
de una búsqueda automática, la
función PTY se desactiva).
En modo PTY, los tipos de progra-
mas se pueden memorizar. Para
ello, mantenga pulsadas durante
más de dos segundos las teclas de
preselección de la "1" a la "6". Para
recuperar el tipo de programa me-
morizado pulse brevemente la tecla
correspondiente.
AUDIO - 121

LA FUNCIÓN COMPACT DISC Selección de un fragmento Reproducción aleatoria (RDM)


de un CD Con la función CD seleccionada,
mantenga pulsada la tecla Q durante
Selección de la función CD dos segundos. Las pistas del CD se
reproducirán en orden aleatorio. Una
nueva pulsación de más de dos se-
Después de introdu- gundos de la tecla Q permite volver
cir un CD, cara im- Pulse la tecla L para seleccionar la
siguiente pista. a la reproducción normal.
presa hacia arriba, el
reproductor se pone Pulse la tecla N para volver al inicio El modo reproducción aleatoria se
automáticamente en de la pista que se está reproduciendo desactiva cada vez que se apaga el
funcionamiento. o para seleccionar la pista anterior. autorradio.
Si ya tiene insertado un CD, pulse la
tecla Q.

Expulsión de un CD Escucha acelerada La utilización de discos com-


Mantenga pulsada una de las teclas pactos grabados puede gene-
Pulse la tecla S para rar fallos de funcionamiento.
expulsar el CD del re- L o N para efectuar respectivamente
una escucha acelerada hacia ade- Utilice únicamente discos
productor. con forma circular.
lante o en rebobinado rápido.
La escucha acelerada se detendrá
cuando suelte la tecla.
122 - ÍNDICE VISUAL

Exterior

Llave, arranque, pila ..........6, 48-49


Accesorios .................................. 99 Cierre centralizado ..........48, 51-52

Retrovisores exteriores............... 59
Luces traseras ............................ 88
Tercera luz de freno .................... 89

Pantalla gran frío ........................ 96

Rueda de repuesto, gato,


cambio, montaje ..................81-83 Luces delanteras .............56, 84-87
Presión de inflado ..................... 113 Luces antiniebla.................... 56, 88
Intermitentes ..............56, 84, 87-88
Reglaje de los faros .................... 62
Cambio de las lámparas ........84-89

Enganche remolque ................... 98


Elevación, remolcado ................. 97
Apertura/cierre de las
puertas ......................6, 48, 51-54
Apertura capó ....................... 16, 55

ABS, REF, frenos........... 66, 79, 80


Neumáticos, presión ........... 82, 113
Depósito de Seguro para niños puerta
Pastillas, discos,
carburante ...... 16, 20, 55, 80, 106 lateral ....................................... 53
tambores .................................. 80
Cerraduras.............................. 6, 48
ÍNDICE VISUAL - 123

Interior
Asientos delanteros ...............34-35

Banqueta trasera
(4/5 plazas) .............................. 36
Anillos de amarre.................. 15, 63

Banqueta trasera Airbags ..................................71-73


(7 plazas) ............................37-38
Acondicionamientos
traseros .........................15, 64-65
- anillos de amarre
- compartimentos de colocación
- ganchos
- red de sujeción
- bolsas en los asientos
- portaobjetos.

Luz de techo, iluminación


interior .................................60-61

Asientos para niños ...............39-45

Seguro para niños (puertas) ....... 53


Lunas traseras que se pueden Cinturones de seguridad .......46-47
entreabrir .................................. 58
124 - ÍNDICE VISUAL

Puesto de conducción

Bandeja de techo, parasol,


luz de techo ...................14, 60-61
Retrovisor interior ....................... 59
Cuadro de a bordo,
señalizadores, contador ........... 20
Testigos .................................21-23 Elevalunas .................................. 58
Indicadores, pantallas............23-27 Señal/luces de emergencia,
Ajuste de la hora, reóstato, warning ..................................... 62
puesta a cero ......................25-27

Autorradio .......................... 114-121


Montaje autorradio,
Fusibles interiores .................90-92 altavoces .................................. 95

Apertura capó ....................... 16, 55

Calefacción/Aire
acondicionado ......... 28-31, 32-33
- aireadores, deshelado,
desempañado
- aire acondicionado A/C
Freno de estacionamiento, - recirculación del aire
Acondicionamientos
freno de mano .................... 66, 80 - ventilación
delanteros ...........................60-61
ÍNDICE VISUAL - 125

Mandos en el volante

Retrovisores exteriores............... 59

Luces .......................................... 56
- luces de cruce Limpiaparabrisas/Limpialunas .... 57
- luces de carretera Lavaparabrisas ....................... 7, 57
- antinieblas Alarma ........................................ 50

Limitador/regulador de Mandos del autorradio ....... 114-115


velocidad .............................67-70

Volante, claxon ..................... 10, 62


Retrovisor eléctrico del
acompañante ........................... 59

Reglaje de los faros .................... 62


126 - ÍNDICE VISUAL

Características - Mantenimiento

Dimensiones ......................100-103
Niveles .............................74-77, 79 Características de los
- varilla nivel de aceite motores ...........................104-105
- líquido de dirección asistida Masas, cargas ................... 107-112
- líquido de frenos Elementos de identificación ...... 113
- líquido de refrigeración Filtros de aire/aceite,
Corte de alimentación de gasolina, revisiones ......................74-77, 80
cebado carburante diésel ......... 80

Fusibles motor ............................ 93


Lavaparabrisas/lavafaros,
depósito de llenado .............. 57, 79

Lámparas, cambio de lámparas Apertura del capó, varilla de


- delanteras ...........................84-87 sujeción del capó ............... 16, 55
Vista compartimentos Batería .................................. 80, 94
- traseras ...............................88-89
motor ...................................74-77
Este manual presenta todos los equipos disponi- A la atención de los usuarios del vehículo
bles en el conjunto de la gama. adaptado al modo de tracción eléctrica:
El vehículo lleva sólo una parte de los equipos Usted dispone del manual "Complemento del
descritos en este documento, en función del nivel modo eléctrico", que se adjunta a este documento
de acabado, la versión y las características espe- Berlingo First.
cíficas del país de comercialización. Consulte dicho manual antes de la toma de
Las descripciones e imágenes no tienen valor contacto con el vehículo y, especialmente, antes
contractual. Automóviles CITROËN se reserva el de conectarlo para cargar la batería de tracción.
derecho a modificar las características técnicas, Verifique que la toma eléctrica que desee utilizar se
equipos y accesorios sin obligación de actualizar ajuste a las normas y sea compatible con la intensi-
el presente manual. dad de corriente (corriente alternativa 230 V - 10 A
Este documento forma parte integrante del vehí- como mínimo). En cualquier caso, esta verificación
culo. No olvide entregárselo al nuevo propietario debe ser realizada por un profesional.
en caso de venderlo. Utilice exclusivamente el cable de recarga original
Automóviles CITROËN certifica, en aplicación de y sin alargadores.
la reglamentación europea (Directiva 2000/53) re- Las recomendaciones de seguridad son las mis-
lativa a los vehículos fuera de uso, que cumple mas que para cualquier otra instalación eléctrica
los objetivos por ella fijados y que utiliza material doméstica. No toque el extremo metálico de la
reciclado para fabricar los productos comerciali- toma normal ni el del cable de recarga (existe ries-
zados. go de provocar fallos de funcionamienot y de elec-
Queda prohibida la reproducción o traducción, trocución). Imprimido en UE
total o parcial, sin la autorización por escrito de Espagnol
Automóviles CITROËN.
10-11
12BER.0050
Espagnol
2012 – DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Seenk
Edipro

CRÉATIVE TECHNOLOGIE

S-ar putea să vă placă și