Sunteți pe pagina 1din 77

Walter, um borgonho nobre, se casou novamente,

lamenta a morte de Brunilda, sua amante jovem e


primeira esposa, quando, à meia-noite, um feiticeiro
aparece colhendo ervas para seus feitiços. O feiticeiro
levanta a possibilidade de devolver sua amada à vida,
mas adverte que é melhor deixar os mortos em paz. No
entanto, Walter rejeita o aviso e aceita que o senhor o
ajude a recuperar sua amada Brunnhilde ...
"não acorde os mortos!"
"Queres dormir para sempre? Tu nunca mais
despertarás, minha amada, mas

doravante repousará para sempre da tua curta


peregrinação na terra? Ainda uma vez

volte novamente! e trazer de volta o alvorecer


vivificante da esperança para um

cuja existência tem, desde a tua partida, sido


obscurecida pelo mais obscuro

tons. O que! burro? para sempre mudo? Teu amor


lamentou e tu hesitou

seu amor não? Meu amor derrama lágrimas amargas e


escaldantes e tu repete

aflição? Meu amor está em desespero, e você não abre


mais os braços para mim como um

asilo de sua dor? Diga então, o sudário pálido tornar-se


melhor

que o véu de noiva? É a câmara do túmulo uma cama


mais quente que o sofá

do amor? É a morte do espectro mais bem-vinda aos


teus braços do que teu enamorado

consorte? Oh! volte, minha amada, volte mais uma vez


a este ansioso

seio desconsolado ".


Tais eram as lamentações que Walter derramou por sua
Brunilda,

a parceira de seu amor apaixonadamente jovem; assim


ele lamentou sobre seu túmulo

à meia-noite, a que horas o espírito que preside a


inquietante

atmosfera, envia suas legiões de monstros no ar; de


modo que sua

sombras, enquanto eles voam sob a lua e através da


terra, disparam como selvagens,

pensamentos agitados que perseguem um ao outro no


seio do pecador: - assim ele

lamento sob as altas tílias por seu túmulo, enquanto a


cabeça dele se reclinava no

pedra fria.

Walter era um senhor poderoso na Borgonha, que, em


sua juventude,

foi ferido com os encantos da feira Brunhilda, uma


beleza muito superior

na beleza de todos os seus rivais; por seus cabelos,


escuros como o rosto da noite,

fluindo sobre os ombros, partiu para a maior vantagem


do radiante
brilho de sua forma delgada, e o rico corante de uma
bochecha cuja tonalidade era profunda

e brilhante como a do céu ocidental; seus olhos não se


pareciam com aqueles

olhos ardentes cujo brilho pálido gemas a abóbada da


noite, e cuja

distância incomensurável enche a alma com profundos


pensamentos de eternidade, mas sim

como os raios sóbrios que alegram este mundo inferior,


e que, enquanto eles

ilumine, acenda os filhos da terra para alegria e amor.


Brunhilda se tornou a esposa

de Walter, e ambos sendo igualmente enamorados e


devotados, eles abandonaram

se para o gozo de uma paixão que os tornou


imprudentes de

Além disso, enquanto isso os embalou em um sonho


fascinante. Sua única

a apreensão era para que não houvesse nada que os


despertasse de um delírio que eles

orou poder continuar para sempre. No entanto, quão


vaidoso é o desejo que prenderia
os decretos do destino! também poderia procurar
desviar os planetas circulando

do seu curso eterno. Curto foi a duração desta paixão


frenética;

não que gradualmente decaiu e se acalmou em apatia,


mas a morte arrebatou

afastou sua vítima florescente e deixou Walter em um


sofá viúvo. Impetuoso,

no entanto, como foi sua primeira explosão de dor, ele


não estava inconsolável, por muito tempo

outra noiva tornou-se parceira do jovem nobre.

Swanhilda também era linda; embora a natureza tenha


formado seus encantos

em um modelo muito diferente daqueles de Brunilda.


Suas mechas douradas acenaram

brilhante como os raios da manhã: somente quando


excitado por alguma emoção de sua alma

uma tonalidade rosada tingiu a palidez límpida de sua


bochecha: seus membros estavam

proporcionado na simetria mais agradável, mas eles não


possuem essa luxuriante
plenitude da vida animal: seu olho irradiava
eloqüentemente, mas era com o mais suave

radiance de uma estrela, tranqüilizando a ternura em vez


de excitante ao calor.

Assim formada, não era possível que ela o subisse em


seu antigo

delírio, embora ela tenha cumprido suas horas de vigília


- tranquila e

séria, mas alegre, estudando em todas as coisas o prazer


do marido, ela

na restaurada ordem e conforto em sua família, onde sua


presença derramou uma geral

influencia em tudo ao redor. Sua leve benevolência


tendia a conter o fogo,

e disposição impetuosa de Walter: enquanto ao mesmo


tempo sua prudência

recordou-o em algum grau de seus desejos vãos e


turbulentos, e sua

aspirantes a prazeres inalcançáveis, aos deveres e


prazeres reais

da vida. Swanhilda deu ao marido dois filhos, um filho e


uma filha; a

este foi leve e paciente como sua mãe,


. O menino possuía a disposição ardente e inquieta do
pai, temperada,

no entanto, com a solidez de sua mãe. Anexado por sua


prole mais

ternamente para com sua mãe, Walter agora viveu por


vários anos muito

felizmente: seus pensamentos freqüentemente voltariam


a Brunhilda, mas

sem a sua anterior violência, apenas quando nos


debruçamos sobre a memória de um

amigo de nossos primeiros dias, carregados de nós na


rápida corrente de tempo para um

região onde sabemos que ele é feliz.

Mas nuvens se dissolvem no ar, flores desbotam, as


areias da corrida da ampulheta

impecável, e mesmo assim, os sentimentos humanos se


dissolvem, desvanecem e passam

longe, e com eles também, a felicidade humana. O peito


inconstante de Walter novamente

suspirou pelos sonhos extáticos daqueles dias que ele


passara com sua

igualmente romântica, e encantada Brunilda - mais


uma vez ela se apresentou à sua
fantasia ardente em todo o brilho de seus encantos de
noiva, e ele começou a desenhar um

paralelo entre o passado e o presente; nem a


imaginação, como é costume,

não consegue reunir a primeira em seus tons mais


brilhantes, enquanto ela obscurece proporcionalmente

o último; de modo que ele imaginou para si mesmo,


aquele muito mais rico em

prazer e o outro, muito menos do que realmente eram.


Essa mudança no

marido não escapou de Swanhilda; depois, redobrando


suas atenções

para ele, e ela se preocupando com seus filhos, ela


esperava, por este

significação , para reunir o nó que foi afrouxado; ainda


mais ela se esforçou

para recuperar suas afeições, quanto mais frio ele


crescia, mais intolerável as

carícias parecem, e mais continuamente a imagem de


Brunilda assombra os

pensamentos dele. As crianças, cujos carinhos se


tornaram agora
indispensável para ele, só ficou entre os pais como
gênio ansioso para afetar

uma reconciliação; e, amados por ambos, formaram um


elo de ligação entre

eles. No entanto, como o mal pode ser arrancado do


coração do homem, somente antes que sua raiz

ainda assim golpeavam profundamente, suas presas


sendo depois firmes demais para serem erradicadas;
então era

A fantasia doente de Walter muito afetada para ter seu


distúrbio interrompido, pois, em

Em pouco tempo, tiranizou completamente sobre ele.


Freqüentemente de uma noite, em vez

de se retirar para a câmara de seu consorte, ele se dirigiu


para o túmulo de Brunilda, onde

ele murmurou seu descontentamento, dizendo: "Você


dormirá para sempre?"

Uma noite, enquanto ele estava reclinado no gramado,


entregando-se à sua tristeza,

um feiticeiro das montanhas vizinhas, entrou neste


campo da morte
com a finalidade de reunir, para seus feitiços místicos,
ervas cultivadas apenas

da terra onde os mortos repousam e que, como se a


última produção

da mortalidade, são dotados de uma influência poderosa


e sobrenatural. o

O feiticeiro percebeu o enlutado e aproximou-se do


local onde estava deitado.

"Portanto, infeliz aflito, tu afliges assim, pois o que é


agora uma

massa medonha de mortalidade - meros ossos, nervos e


veias? Nações têm

caído sem lamentações ; até os próprios mundos, muito


antes de este nosso mundo ser

criado, não se transformou em nada; nem ninguém


chorou sobre eles; porque

então você deve entrar nesta aflição vã por uma criança


do pó - um ser

tão frágil quanto a ti mesmo e como tu a criatura, mas


de um momento?

Walter levantou-se: - "Deixai os mundos que brilham no


firmamento"
respondeu ele, "lamentar um ao outro enquanto eles
perecem. É verdade, que eu que sou

eu do mesmo lodo, lamento pelo meu barro; todavia


este barro está impregnado de

fogo, - com uma essência, que nenhum dos elementos


da criação possui - com

amor: e esta paixão divina, eu senti por ela que agora


dorme sob esta

pedra ".

"Será que as tuas queixas a despertam: ou poderiam


fazê-la, não seria ela

em breveque te censura por ter perturbado esse


repouso em que ela está agora

silenciado?

"Avante , ser de coração frio: tu não sabes o que é amor.


Oh! Que minhas

lágrimas poderiam lavar a cobertura de terra que a


esconde desses olhos;

-que meu gemido de angústia poderia despertá-la de seu


sono da morte! - Não,

ela não procuraria novamente seu sofá de terra. "

"Insensato que tu és, e você poderia suportar olhar sem


estremecendo em um que saiu das mandíbulas do
túmulo? Tu és tu mesmo

o mesmo de quem ela se separou; ou o tempo passou no


teu rosto e saiu e

não há rastros lá? O teu amor não seria convertido em


ódio e

repugnância?

"Diga sim que as estrelas sairiam do firmamento, que o


sol

a partir de agora recusar-se a lançar seus raios através


dos céus. Oh! Se ela estivesse

mais uma vez diante de mim - que mais uma vez ela
repouse neste seio! – como

rapidamente devemos então esquecer que a morte ou o


tempo já havia pisado entre

nos."

"Desilusão! Mera ilusão do cérebro, do sangue


aquecido, gosto disso

que surge das emanações do vinho. Não é meu desejo


tentar-te;

restaura a ti o teu morto; senão você sentiria que falei a


verdade. "
"Como! Restaurá-la para mim", exclamou Walter
lançando-se ao

pés de feiticeiro. "Oh! Se tu és realmente capaz de


efetuar isso, concede-o a minha

súplica sincera; se um pulsar de sentimento humano


vibra em teu peito, deixa

minhas lágrimas prevalecerem contigo; restaura para


mim minha amada; assim serás daqui em diante

abençoado em boa ação e verá que foi um bom


trabalho ".

"Um bom trabalho! Um ato abençoado!" - devolveu o


feiticeiro com um sorriso de

desprezo; "para mim existe nem bem nem mal; porque


minha vontade é sempre a

mesma. Só vós sabeis o mal, quem é o que não fostes. É


de fato em

meu poder para restaurá-la a ti: ainda assim, pense bem,


se isso vai provar

teu bem. Considere também quão profundo é o abismo


entre a vida e a morte; através

disso, meu poder pode construir uma ponte, mas nunca


pode preencher o abismo assustador ".
Walter teria falado, e procurado prevalecer sobre este
poderoso ser

sendo por novas súplicas, mas o último o impediu,


dizendo: "Paz!

te considere bem! e volte para cá amanhã à meia noite.


Ainda uma vez

mais te aviso: 'Não acorde os mortos'. "

Tendo proferido estas palavras, o ser misterioso


desapareceu.

Intoxicado com uma nova esperança, Walter não


encontrou nenhum sono em seu sofá; para fantasia,

pródigo de suas lojas mais ricas, expandiu-se diante dele


a teia resplandecente de

futuridade; e seu olho, umedecido com o orvalho do


êxtase, olhou de um

visão de felicidade para outro. Durante o dia seguinte


ele vagou pelas

madeiras, a fim de não incomodar objetos, evocando a


lembrança de mais tarde e menos felizes

vezes, pode perturbar a idéia feliz. Que ele deveria


contemplá-la novamente - de novo

cruza seus braços, olha sua testa radiante durante o dia,


repousa em seu seio
à noite: e, como essa ideia única enchia sua imaginação,
como era possível que

a menor dúvida deve surgir; ou que o aviso do


misterioso velho

deve recorrer a seus pensamentos?

Tão logo a aproximação da meia-noite, ele se apressou


antes do

campo grave onde o feiticeiro já estava de pé ao lado de


Brunilda.

"Você foi considerado maduro?" perguntou ele.

"Oh! Restaure para mim o objeto da minha ardente


paixão", exclamou Walter

com impetuosa ansiedade. "Não adie a sua ação


generosa, para que eu não morra

esta noite, consumida pelo desejo desapontado;

"Bem, então", respondeu o velho, "volte de novo para cá


amanhã

Nessa hora. Mas mais uma vez eu te dou este aviso


amigável, 'Não acorde
os mortos.'"

Tudo no desespero da impaciência, Walter teria se


prostrado

a seus pés, e suplicou-lhe para cumprir de uma vez um


desejo que agora aumentou para

agonia; mas o feiticeiro já havia desaparecido.


Derramando sua

lamentações mais descontroladamente e


impetuosamente do que nunca, ele se deitou sobre o
túmulo

de sua adorada, até que o alvorecer cinza riscou o leste.


Durante o dia,

que lhe parecia mais do que qualquer outro que ele já


havia experimentado, ele vagou

para lá e para cá, inquieto e impaciente, aparentemente


sem qualquer objeto, e profundamente

enterrado em suas próprias reflexões, o inquérito como


o assassino que medita seu primeiro

feito de sangue: e as estrelas da noite o encontraram


mais uma vez no

local. À meia-noite o feiticeiro estava lá também.

"Você já matitou deliberadamente?" perguntou ele,


"como na precedente
noite?"

"Oh, o que devo deliberar?" retornou Walter impaciente.


"Eu não preciso

deliberar; o que eu exijo de ti é o que me prometeste

aquilo que provará minha felicidade. Ou tu zombas de


mim? Se assim for, daí

a minha vista, para não ser tentado a pôr a mão sobre ti.

"Mais uma vez eu te aviso." respondeu o velho com sem


perturbação

"Não acorde os mortos" - deixe-a descansar.

"Sim, mas não na sepultura fria: ela prefere descansar


neste seio que

queima com vontade de abraçá-la ".

"Reflita, você não pode abandoná-la até a morte, mesmo


que aversão e

O horror deveria tomar seu coração. Haveria então


apenas um horrível significado ."

"covarde !" gritou Walter, interrompendo-o, "como


posso odiar aquilo que eu

amor com tanta intensidade de paixão? como eu deveria


abominar aquilo para o qual minha

cada gota de sangue está fervendo? "


"Então, seja como tu desejas", respondeu o feiticeiro;
"volte atrás."

O velho agora desenhava um círculo ao redor do


túmulo, todo o tempo resmungando

palavras de encantamento. Imediatamente a tempestade


começou a uivar entre os topos

das árvores; corujas batiam as asas e pronunciavam sua


voz baixa de presságio;

as estrelas esconderam seu aspecto suave e radiante,


para que não pudessem ver tão profano

e um espetáculo ímpio; a pedra então rolou da sepultura


com uma cavidade de

som, deixando uma passagem livre para o habitante


daquele cortiço terrível.

O feiticeiro espalhou-se pela terra, raízes e ervas da


maioria das magias de

poder, e de odor mais penetrante, e os vermes


rastejando da

terra reuniu-se e levantou-se em uma coluna de fogo


sobre

o túmulo: enquanto o vento impetuoso irrompia da terra,


espalhando o molde
antes disso, até que finalmente o caixão ficou
descoberto. Os raios lunares caíram sobre ela

e a tampa se abriu com um som tremendo. Sobre isso o


feiticeiro

derramou sobre ela um pouco de sangue de um crânio


humano, exclamando ao mesmo

tempo, "Beba, dorminhoca, desta corrente quente, que


teu coração pode bater novamente

dentro do teu peito. "E, após uma breve pausa,


derramando sobre ela algum outro

líquido místico, ele gritou em voz alta com a voz de um


inspirado: "Sim, teu coração

bate mais uma vez com a inundação da vida: o teu olho


é novamente aberto à vista.

Levanta-te, portanto, da tumba.

Como uma ilha de repente surge das ondas escuras do


oceano,

levantadas para cima das profundezas pela força dos


incêndios subterrâneos, o mesmo

Brunilda começa do seu sofá de terra, carregada para a


frente por algum poder invisível

. Tomando-a pela mão, o feiticeiro levou-a para Walter,


que
ficava a pouca distância, enraizado no chão com
espanto.

"Receba de novo", disse ele, "o objeto dos teus suspiros


apaixonados: tu poderás

nunca mais precisar da minha ajuda; Mas se isso


acontecer, então você encontrará

eu, durante a lua cheia, nas montanhas naquele local e


onde

as três estradas se encontram. "

Instantaneamente Walter reconheceu na forma que


estava diante dele,

quem ele tão ardentemente amou; e um brilho repentino


disparou através de sua moldura

encontrá-la assim restaurada a ele: ainda assim a geada


da noite esfriava seus membros e

paralisou sua língua. Por um tempo ele olhou para ela


sem movimento ou

fala, e durante esta pausa, tudo foi novamente silenciado


e sereno; e

as estrelas brilhavam nos céus claros.

"Walter!" exclamou a figura; e ao mesmo tempo o som


bem conhecido,
emocionante para o seu coração, quebrou o feitiço pelo
qual ele estava vinculado.

"É realidade? É verdade?" gritou ele ", ou uma ilusão de


trapaça?"

"Não, não é impostura; estou realmente vivendo: -


conduza-me rapidamente ao teu

castelo nas montanhas ".

Walter olhou em volta: o velho desapareceu, mas


percebeu

ao seu lado, um corcel preto de olhos de fogo, pronto


para conduzir

ele dali; e em suas costas havia todo o traje adequado


para Brunilda, que não perdia

tempo em se organizar. Isso sendo feito, ela chorou;


"Haste, deixe-nos embora antes

a aurora se rompe, pois meu olho ainda está fraco


demais para suportar a luz do dia.

recuperado de seu estupor, Walter saltou para a sela e,


alcançando

com um sentimento de prazer e admiração, o ser amado


assim

misteriosamente restaurado do poder do túmulo, ele


estimulou o
selvagem, para as montanhas, tão furiosamente como se
perseguido pelas sombras da

morte , apressando-se a recuperar dele sua irmã.

O castelo ao qual Walter conduziu sua Brunilda, estava


situado em uma

rocha entre outras rochas que se elevam acima dela.


Aqui eles chegaram, invisíveis por

qualquer que fosse um idoso de nacionalidade, a quem


Walter impôs sigilo pela

ameaças mais severas.

"Aqui vamos nos deter", disse Brunilda, "até que eu


possa suportar a luz, e

até que você possa olhar para mim sem tremer como se
tivesse sido atingido por um resfriado

. "Eles, consequentemente, continuaram a fazer desse


lugar sua morada: ainda ninguém

sabia que Brunhilda existia, salvo apenas aquele


atendente idoso, que fornecia

suas refeições. Durante sete dias inteiros eles não


tinham luz, exceto a das velas:
durante os próximos sete, a luz foi admitida através das
altas esculturas

apenas enquanto o sol nascente ou poente iluminava


fracamente os cumes das montanhas,

vale sendo ainda envolto em sombra.

Raramente Walter deixou de lado a Brunhilda: um


feitiço sem nome parecia

prendê-lo a ela; até mesmo o tremor que ele sentiu em


sua presença, e que

não permitiria que ele a tocasse, não estava sem mistura


de prazer, assim

emocionante emoção terrível sentiu quando tensões da


música sacra flutuava sob o cofre

de algum templo; ele procurou, portanto, evitar que esse


sentimento. Frequentemente

assim como ele se entregou a recordar as belezas de


Brunilda, ela estava

tão justa, tão fascinante, tão admirável quando retratado


por sua

imaginação, como quando agora se vê na realidade.


Nunca até agora sua voz

soou com esses tons de doçura; nunca antes sua língua


possuía
tal eloquência como agora, quando ela conversou com
ele sobre o assunto

do passado. E esta era a terra de fadas mágica na qual


suas palavras

constantemente conduzio ele. Ela já se demorou nos


dias de seu primeiro

amor, aquelas horas de prazer que eles tinham


participado juntos quando o

um derivou todo prazer do outro: e tão arrebatador, tão


encantador,

tão cheia de vida ela se lembrou de sua imaginação


naquela estação feliz, que ele

até duvidou se ele já tinha experimentado com ela tanta


felicidade, ou

tinha sido tão verdadeiramente feliz. E enquanto ela


retratava vividamente suas horas

de prazer passado, ela delineou ainda mais brilhante,


mais encantadora

cores, aquelas horas de felicidade que se aproximavam e


que agora as aguardavam, mais ricas em

prazer do que os precedentes. Desta maneira ela a


encantou
auditora atenta, enraptando as esperanças para o futuro e
embalando-o

sonhos de mais do que o êxtase mortal; de modo que,


enquanto ele ouvia a sirene

tensão, ele esqueceu completamente quão pouco feliz


foi o último período de sua

união, quando ele muitas vezes suspirou em sua


imperiosidade, e em sua dureza

para si e para toda a sua casa. No entanto, mesmo ele


tinha lembrado isso para se importar

teria o perturbado em seu atual transe delirante? Ela não


tinha agora

Deixou para trás no túmulo toda a fragilidade da


mortalidade? Não era todo o seu ser

refinado e purificado pelo longo sono em que nem a


paixão nem o pecado

aproximou-se dela mesmo em sonhos? Quão diferente


agora era o assunto dela nos

discurso! Só quando fala de sua afeição por ele, ela traiu

qualquer coisa de sentimento terrestre: outras vezes, ela


habitava uniformemente sobre temas
relacionando-se com o mundo invisível e futuro; quando
na descida e declarando

os mistérios da eternidade, uma corrente de eloquência


profética irromperia

os lábios dela.

Desta forma, passaram duas vezes sete dias e, pela


primeira vez,

Walter contemplou o ser agora mais caro para ele do


que nunca, na plena luz do dia.

Todos os vestígios da sepultura haviam desaparecido de


seu semblante; um rósea

Um tom como as listras avermelhadas da aurora voltou


a irradiar-lhe a face pálida; a

uma mancha fraca e desalinhada da sepultura foi


transformada em uma deliciosa violeta

aroma; o único sinal de terra que nunca desapareceu.


Ele não sentia mais

apreensão ou pavor, como ele olhou para ela na luz do


dia ensolarado: era

não até agora, que ele parecia tê-la recuperado


completamente; e brilhando

com toda a sua antiga paixão por ela, ele a teria


pressionado ao seu
peito, mas ela gentilmente o repeliu, dizendo: - "Ainda
não - poupe suas carícias

até que a lua tenha novamente preenchido seu chifre ".

Apesar de sua impaciência, Walter foi obrigado a


esperar o lapso de outro

período de sete dias: mas, na noite em que a lua chegou


ao máximo,

ele correu para Brunilda, a quem ele achou mais


adorável do que ela jamais

apareceu antes. Temendo nenhum obstáculo aos seus


transportes, ele abraçou com todos

o fervor de um amante profundamente enamorado e


bem sucedido. Brunilda, no entanto,

ainda se recusou a ceder à sua paixão. "O que!"


exclamou ela, "é apropriado que

Eu que fui purificada pela morte da fragilidade da


mortalidade, deveria

tornar tua concubina, enquanto uma mera filha da terra


tem o título de

tua esposa: nunca será. Não, deve estar dentro das


paredes do teu palácio,

dentro daquela câmara onde uma vez reinei como


rainha, que tu obtivesses o
fim dos teus desejos, e também dos meus ", acrescentou
ela, imprimindo um beijo brilhante

nos lábios e imediatamente desapareceu.

Aquecido com paixão, e determinado a sacrificar tudo


para o

realização de seus desejos, Walter rapidamente deixou o


apartamento, e

pouco depois do próprio castelo. Ele viajou pela


montanha e através da charneca,

com a rapidez de uma tempestade, de modo que o


gramado foi arremessado pelos cascos de seu cavalo;

nem parou uma vez até chegar em casa.

Aqui, no entanto, nem as carícias afetuosas de


Swanhilda, ou aquelas

de seus filhos poderia tocar seu coração, ou induzi-lo a


conter o seu furioso

desejos. Ai! é a torrente impetuosa a ser verificada em


seu curso devastador

pelas belas flores sobre as quais corre, quando


exclamam:

"Destruidor, commiserate nossa impotência inocência e


beleza, nem nos deitar
desperdício? "- o fluxo varre sobre eles sem considerar,
e um único momento

aniquila o orgulho de um verão inteiro.

Logo depois Walter começou a sugerir a Swanhilda que


eles eram

mal adaptados um ao outro; que ele estava ansioso para


provar que selvagem, tumultuada

vida, tão bem de acordo com o espírito de seu sexo,


enquanto ela, ao contrário,

estava satisfeito com o círculo monótono de prazeres da


casa: - que ele

estava ansioso por qualquer novidade prometida,


enquanto ela se sentia mais ligada a

o que lhe era familiarizado pelo hábito e, finalmente,


que sua disposição fria,

beirando a indiferença, mas mal asortado com seu


temperamento ardente:

Portanto, era mais prudente que eles procurassem


separadamente um do outro

felicidade que eles não puderam encontrar juntos. Um


suspiro e um breve
a aquiescência em seus desejos foi toda a resposta que
Swanhilda fez: e,

na manhã seguinte, ao apresentá-la com um papel de


separação,

informando-a que ela tinha a liberdade de voltar para


casa para seu pai, ela recebeu

mais submissamente: ainda assim, antes de partir, deu-


lhe o seguinte

aviso: "Muito bem conjecturo a quem estou em dívida


por esta nossa

separação. Muitas vezes te vi no túmulo de Brunilda e te


vi ali

mesmo naquela noite, quando o rosto dos céus foi


subitamente envolvido

um véu de nuvens. Você se atreveu a arrancar o terrível


véu que

separa a mortalidade que sonha, daquilo que não sonha?


Oh! então

Ai de ti, desgraçado, porque tens ligado a ti aquilo que

provará tua destruição ".

Ela cessou: nem Walter tentou responder, pois a


advertência semelhante
proferido pelo feiticeiro relampejou em sua mente, todo
obscurecido como era

paixão, assim como o relâmpago brilha


momentaneamente pela escuridão da noite

sem dispersar a obscuridade.

Swanhilda então partiu, a fim de pronunciar aos seus


filhos, um amargo

adeus, pois eles, de acordo com o costume nacional,


pertenciam ao pai; e,

tendo-os banhado em suas lágrimas, e os consagrou com


a água benta

de amor materno, ela deixou a residência do marido e


partiu para o

casa do pai dela.

Assim foi o gentil e benevolente Swanhilda conduzido a


um exílio daqueles

salões onde ela presidiu com graça; - de salões que


agora eram novos

decorada para receber outra amante. O dia finalmente


chegou em que

Walter, pela segunda vez, conduziu Brunhilda para casa


como um recém feito
noiva. E ele fez com que fosse relatado entre seus
funcionários que seu novo

consorte tinha ganhado suas afeições por sua


extraordinária semelhança com Brunilda,

sua ex-amante. Quão inefavelmente feliz ele se


considerava como ele

conduziu sua amada mais uma vez para a câmara que


muitas vezes

testemunharam suas alegrias anteriores, e que agora era


recém-dourada e adornada

em um estilo mais caro: entre as outras decorações eram


figuras de anjos

espalhando rosas, que serviu para apoiar as cortinas


púrpura cuja ampla

as dobras ofuscavam o sofá nupcial. Com que


impaciência ele aguardava a

hora que era para colocá-lo na posse dessas belezas para


as quais ele tinha

já pagou um preço tão alto, mas, cujo prazer era para


custar-lhe mais

caro ainda! Walter desgraçado! divertindo-se em êxtase,


tu não contemplas o
abismo que boceja sob os teus pés, intoxicado com o
perfume exuberante de

a flor que você arrancou, você pouco considera o quão


mortal é o veneno

com o qual é carregado, embora, por uma curta


temporada, a sua fragrância potente

concede nova energia a todos os teus sentimentos.

Feliz, no entanto, como Walter era agora, sua casa


estava longe de ser

igualmente assim. A estranha semelhança entre a nova


dama e a

a falecida Brunilda encheu-os de uma consternação


secreta - um horror indefinível;

pois não havia uma única diferença de característica, de


tom de voz ou de gesto.

Para adicionar também a estas circunstâncias


misteriosas, suas atendentes do sexo feminino

descobriu uma marca particular nas costas dela,


exatamente como uma que Brunhilda

teve. Um relatório foi divulgado em breve, dizendo que


a mulher deles não era outra senão

A própria Brunhilda, que havia sido lembrada à vida


pelo poder da necromancia.
Quão verdadeiramente horrível foi a ideia de viver sob o
mesmo teto com alguém que

tinha sido um habitante do túmulo, e de ser obrigado a


atender ela,

e reconhecê-la como amante! Havia também em


Brunilda muito para

aumentar esta aversão, e favorecer sua superstição: sem


ornamentos de ouro

já adornou sua pessoa; tudo o que os outros estavam


acostumados a usar desse metal, ela

formou-se de prata: nenhuma jóia ricamente colorida e


cintilante brilhava sobre

dela; Pérolas só, emprestaram seu brilho pálido para


adornar seu peito. Com mais cuidado

ela sempre evitou a luz alegre do sol, e estava


acostumada a gastar o

dias mais brilhantes nos apartamentos mais reformados


e sombrios: somente durante o

crepúsculo do dia de início ou de declínio que ela já


andou no exterior, mas

sua hora favorita era quando a luz fantasma da lua dava


a todos
objetos uma aparência sombria e um tom sombrio;
sempre também no cantar

do galo um estremecimento involuntário foi observado


para agarrar seus membros.

Imperiosa como antes de sua morte, ela rapidamente


impôs seu jugo de ferro em cada

um em torno dela, enquanto ela parecia ainda mais


terrível do que nunca, desde um

pavor de algum poder sobrenatural ligado a ela, chocado


todos os que

aproximou-se dela. Um olhar maligno e fulminante


pareceu sair de seus olhos

no infeliz objeto de sua ira, como se fosse aniquilar sua


vítima. Dentro

curtas, aquelas salas que, no tempo de Swanhilda, eram


a residência de

alegria e alegria agora se assemelhavam a um extenso


túmulo no deserto. Com medo

imprimidos em seus semblantes pálidos, os domesticos


deslizaram através do

apartamentos do castelo; e nesta morada de terror, o


cantar do galo
fez tremer os vivos, como se fossem espíritos dos que
partiram; para

o som sempre lembrava sua misteriosa amante. Não


houve

um, mas que estremeceu ao encontrá-la em um lugar


solitário, no crepúsculo da

noite, ou à luz da lua, uma circunstância que foi


considerada

sinistro de algum mal: tão grande foi a apreensão de sua


fêmea

atendentes, eles em inquietação contínua, e, por graus,


todos desistiram

dela. No decorrer do tempo, até mesmo outros dos


domésticos fugiram, por um

horror havia se apoderado deles.

A arte do feiticeiro havia de fato concedido a Brunilda


um

vida, e devido alimento continuou a apoiar o corpo


restaurado: ainda

este corpo não foi capaz de manter o brilho genial de


vitalidade e de
nutrir a chama de onde surgem todas as afeições e
paixões, seja de

amar ou odiar; pois a morte destruíra e murchara para


sempre: tudo isso

Brunhilda agora possuía uma existência gelada, mais


fria que a da

serpente. Era, no entanto, necessário que ela deveria


amar e voltar com

igual ardor as carícias quentes de seu marido encantado,


a cuja

paixão só ela estava em dívida por sua existência


renovada. Foi necessário

que um rascunho mágico que deveria animar a corrente


fraca em suas veias e despertar

ela para o brilho da vida e a chama do amor - uma


poção de abominação - um

nem mesmo para ser nomeado sem uma maldição -


sangue humano, absorvido enquanto ainda

quente, das veias da juventude. Esta foi a bebida


infernal : não possui simpatia pelos sentimentos mais
puros da humanidade;

não tirando proveito de nada que interessa na vida e


ocupa sua variada
horas; sua existência era um mero vazio, a menos que
quando nos braços dela seu

querido marido, e, portanto, foi que ela ansiava


incessantemente após o

rascunho horrível. Foi mesmo com o maior esforço que


ela poderia abster-se

sugando até mesmo o sangue do próprio Walter,


reclinado ao lado dela. Sempre que ela

contemplava alguma criança inocente cujo lindo rosto


denotava a exuberância de

saúde infantil e vigor, ela iria seduzi-lo por palavras


calmantes e afeiçoado

acaricia em seu apartamento mais secreto, onde,


embalando-a para dormir em seus braços,

ela iria sugar o seu peito a guerra, a maré roxa da vida.


Nem eram jovens

de qualquer sexo seguro de seu horrendo ataque: tendo


primeiro respirado sobre ela

vítima infeliz, que nunca falhou imediatamente para


afundar em um alongado

dormir, ela então, de maneira semelhante, drenaria suas


veias do suco vital.
Assim, crianças, jovens e donzelas rapidamente se
desvaneceram, como flores

pela minhoca: a plenitude de seus membros


desapareceu; uma linha amarelada

sucedeu ao frescor rosado de suas bochechas, o brilho


líquido do olho

foi amortecido, mesmo quando o fluxo espumante


quando preso pelo toque de

geada; e as suas madeixas ficaram finas e cinzentas,


como se já tivessem sido devastadas pela tempestade

da vida. Os pais viram com horror esta peste desoladora


devorando sua

descendência; nem poderia simples ou encanto, poção


ou amuleto valer contra isso.

A sepultura engoliu um após o outro; ou sem que a


miserável vítima

Sobrevivesse , ela se tornou cadavérica e enrugada


mesmo na própria manhã de

existência. Os pais observaram com horror este


arrebatamento devastador de peste

afastou sua prole - uma pestilência que, nem erva no


entanto potente, nem
encanto, nem santo cônico, nem exorcismo poderia
evitar. Eles ou viram

as crianças afundando uma após a outra na sepultura, ou


suas formas juvenis,

definhado pelo profano abraço do vampirismo de


Brunilda, assumindo a

decrepitude da idade súbita.

Por fim, estranhas suposições e relatórios começaram a


prevalecer; foi sussurrado

que a própria Brunilda foi a causa de todos esses


horrores; embora ninguém

poderia fingir dizer de que maneira ela destruiu suas


vítimas, uma vez que não avia

marcas de violência eram discerníveis. No entanto,


quando as crianças jovens confessaram que

ela frequentemente os embalava adormecidos em seus


braços, e os mais velhos diziam que um

sono repentino tinha vindo sobre eles sempre que ela


começou a conversar com

eles, a suspeita se converteu em certeza, e aqueles cuja


descendência
tinha até então escapado ileso, deixou suas lareiras e
casa - todos os seus pequenos

posses - as habitações de seus pais ea herança de suas

crianças, a fim de resgatar de um destino tão horrível


aqueles que eram mais queridos

suas afeições simples do que qualquer outra coisa que o


mundo pudesse dar.

Assim, diariamente, o castelo assumiu uma aparência


mais desoladora; diário fez

seus arredores ficam mais desertos; nenhum, mas


algumas mulheres velhas decrépitas envelhecidas

e menials de cabeça cinza eram para ser visto


remanescente do outrora numerosos

comitiva. Tal vontade nos últimos dias da Terra será a


última geração de

mortais, quando a gravidez tiver cessado, quando a


juventude não será mais

visto, nem qualquer surgir para substituir aqueles que


devem aguardar seu destino em silêncio.

Walter sozinho não notou ou não deu atenção à


desolação ao seu redor; ele

Não prendeu a morte, lambida como ele estava em um


elysium brilhante de amor. Longe
mais feliz do que antigamente ele agora parecia na
posse de Brunilda.

Todos aqueles caprichos e carrancas que tinham sido


oferecidos a sua antiga

união tinha desaparecido completamente. Ela parecia


até fazer com ele um

calor de paixão que ela nunca exibiu mesmo durante a


feliz temporada

de amor de noiva; para a chama daquele sangue juvenil,


de que ela drenou as

veias de outros, que se amotinou nela mesma. À noite,


assim que ele fechava os olhos, ela

respirava nele até afundar em deliciosos sonhos, dos


quais ele

Acordou apenas para experimentar prazeres mais


arrebatadores. De dia ela iria

continuamente discursar com ele sobre a felicidade


experimentada por espíritos felizes

além do túmulo, assegurando-lhe que, como sua afeição


a chamara de

túmulo, eles agora estavam irrevogavelmente unidos.


Assim fascinado por um contínuo
soletrar, não era possível que ele percebesse o que
estava acontecendo

Em volta dele. Brunilda, no entanto, previu com pesar


selvagem que a fonte

de seu ardor juvenil diminuía diariamente, pois, em


pouco tempo,

permaneceu em nada talentosa com a juventude, salvar


Walter e seus filhos, e estes

último ela resolveu seria suas próximas vítimas.

Em seu primeiro retorno ao castelo, ela sentiu uma


aversão ao

descendentes de outro, e, portanto, abandonou-os


inteiramente aos atendentes

nomeado por Swanhilda. Agora, no entanto, ela


começou a pagar

atenção para eles, e fez com que eles fossem


freqüentemente admitidos nela

presença. Os enfermeiros idosos estavam cheios de


medo de perceber essas marcas

de respeito dela em relação às suas jovens acusações,


ainda se atreveu a não se opor

a vontade de sua amante terrível e imperiosa. Logo


Brunilda ganhou a
afeição das crianças, que foram muito desavisados de
malícia para apreender

qualquer perigo dela; pelo contrário, suas carícias as


conquistaram completamente

. Em vez de checar seus jogos divertidos, ela preferia

instrui-los em novos esportes: muitas vezes também ela


recita para eles contos de tais

interesse estranho e selvagem de ultrapassar todas as


histórias de suas enfermeiras. Estavam

eles se cansavam de brincar ou de ouvir suas narrativas,


ela

leve-os de joelhos e acalmava-os para dormir. Então fez


visões do

magnificência mais imponente atende aos seus sonhos:


eles gostariam

se em algum jardim onde as flores de cada matiz


subiram em linhas um

acima do outro, do violeta humilde ao girassol alto,


formando um particolo

de cada matiz, inclinando-se para as nuvens douradas

onde anjos cujas asas brilhavam com o azul e o ouro


desciam para
tragar deliciosos bolos ou jóias esplêndidas; ou cantado
para eles calmante

hinos melodiosos. Tão deliciosos que estes sonhos em


curto tempo se tornam para o

crianças que eles não esperavam nada tão ansiosamente


a ponto de dormir

O colo de Brunhilda, pois nunca mais desfrutaram de


tais visões de formas celestiais.

Eles estavam mais ansiosos por aquilo que provaria sua


destruição:

todavia, nem todos aspiramos depois do que nos conduz


ao túmulo - depois do

gozo da vida? Esses inocentes estenderam seus braços


para se aproximar da

morte porque assumiu a máscara do prazer; para, que


eles foram lapidados

nesses êxtases arrebatadores, Brunilda sugou o fluxo de


vida de seus

peitos. Ao acordar, na verdade, eles se sentiram fracos e


exaustos, mas

Nenhuma dor, nem qualquer marca, traem a causa.


Logo, no entanto, fez a sua força
Falhar completamente, mesmo quando o riacho de
verão era gradualmente secado: seus esportes

tornou-se cada vez menos barulhento; sua risada alta e


divertida foi convertida

em um sorriso fraco; os tons cheios de suas vozes


morreram em um mero sussurro.

Seus atendentes estavam cheios de horror e desespero;


muito bem eles fizeram

conjectura a verdade horrível, ainda não se atreveu a dar


as suas suspeitas para

Walter, que era tão devotadamente ligado a sua parceira


horrível. A morte tinha

já ferido sua presa: as crianças eram apenas as meras


sombras de seus

eus antigos, e até essa sombra desapareceu rapidamente.

O pai angustiado lamentou profundamente sua perda,


pois, apesar de

sua negligência aparente, ele foi fortemente ligado a


eles, nem até que ele teve

experimentado sua perda foi ele ciente de que seu amor


era tão grande. Sua aflição

não poderia deixar de excitar o desagrado de Brunilda:


"Por que te lamentas
tão carinhosamente ", disse ela", para esses pequeninos?
Que satisfação poderia

Seres não-formados cedem a ti, a menos que você ainda


estivesse ligado à mãe deles?

Teu coração então ainda é dela? Ou agora você se


arrepende dela e deles porque

és saciado com o meu carinho e cansado dos meus


carinhos? Tinha estes

jovens crescidos, não teriam te apegado, teu espírito e


teu

afeições mais estreitamente a esta terra de barro - a este


pó e alienaram

te da esfera para a qual eu, que já passei pela sepultura,

esforçar-se para levantar-te? Digamos que o teu espírito


é tão pesado, ou o teu amor é tão fraco, ou

tua fé tão oca, que a esperança de ser minha para sempre


é incapaz de tocar

Você é assim? ”Assim Brunilda expressou sua


indignação pela dor de seu consorte, e

proibiu-lhe a presença dela. O medo de ofendê-la além


do perdão e
sua ansiedade de satisfazê-la logo secou suas lágrimas; e
ele novamente abandonou

ele mesmo a sua paixão fatal, até se aproximar da


destruição longamente despertado

ele de sua ilusão.

Nem a donzela, nem a juventude, foi mais para ser


visto, quer dentro do

Muros sombrios do castelo, ou do território adjacente: -


todos haviam desaparecido; para

aqueles a quem o túmulo não havia engolido haviam


fugido da região da

morte. Quem, portanto, agora permaneceu para saciar a


horrível sede da

Vampira feminina salvo o próprio Walter? e sua morte


ela se atreveu a contemplar

impassível; por esse sentimento divino que une dois


seres em uma alegria e um

a tristeza era desconhecida para o seu peito. Ele estava


em seu túmulo, então ela estava livre para

procurar outras vítimas e se empanturrar com a


destruição, até que ela mesma

deve, no último dia, ser consumida com a própria terra,


tal é a lei fatal
a que os mortos estão sujeitos quando despertado pelas
artes da necromancia de

o sono da sepultura.

Ela agora começou a consertar os lábios sedentos de


sangue no seio de Walter, quando

em um sono profundo pelo odor de sua respiração


violeta, ele reclinou ao lado dela

bastante inconsciente de seu destino iminente: ainda


assim, logo seus poderes vitais começaram

decair; e muitos cabelos grisalhos espreitavam através


de seus cabelos negros. Com a sua

força, sua paixão também diminuiu; e agora ele


freqüentemente a deixava para

passar o dia inteiro nos esportes da perseguição,


esperando assim recuperar seu

vigor provocado. Como ele estava repondo um dia em


uma floresta sob a sombra de

um carvalho, ele percebeu, no topo de uma árvore, um


pássaro de aparência estranha,

e completamente desconhecido para ele; mas, antes que


ele pudesse mirar nele com seu arco,

voou para as nuvens; ao mesmo tempo, deixou cair


uma raiz cor de rosa
que caiu aos pés de Walter, que imediatamente pegou e,
embora ele

estava bem familiarizado com quase todas as plantas,


ele não conseguia se lembrar de ter

visto qualquer planta em tudo parecido com isto. Seu


aroma deliciosamente odorífero induziu-o

para experimentar o seu sabor, mas dez vezes mais


amargo que o absinto era mesmo

fel em sua boca; sobre o qual, impaciente com a


decepção, ele atirou

afastado com violência. Teria ele, no entanto, ficado


ciente de sua qualidade milagrosa?

e que ele atuou como um contra-encanto contra o


perfume opiáceo de Brunilda

com sua respiração, ele teria abençoado, apesar de sua


amargura: assim, os mortais

muitas vezes cegamente longe em desgosto o remédio


desagradável que

caso contrário, trabalha para seu bem.

Quando Walter voltou para casa à noite e o deitou para


descansar

como de costume ao lado de Brunhilda, o poder mágico


de sua respiração não produziu
efeito sobre ela; e pela primeira vez durante muitos
meses ele fechou sua

olhos em um sono natural. No entanto, dificilmente ele


tinha adormecido, antes de um pungente

dor ardente o perturbou de seus sonhos; e abrindo os


olhos, ele

discernido, pelos raios sombrios de uma lâmpada, que


brilhou no apartamento

o que por alguns momentos o deixou perplexo, porque


era Brunilda,

desenhando com os lábios, o sangue quente de seu


peito. O grito selvagem de

horror que finalmente lhe escapou, aterrorizou Brunilda,


cuja boca estava com o sangue morno. "Monstro!"
exclamou ele, saltando do

sofá ", é assim que você me ama?"

"Sim, mesmo como o amor morto", respondeu ela, com


uma frieza maligna.

"Criatura de sangue!" continuou Walter, "a ilusão que


tem tanto tempo

cego me chega ao fim: tu és o demônio que destruiu


meus filhos
que matou a prole dos meus vassalos. "Levantando-se
para cima

e, ao mesmo tempo, lançando nele um olhar que o


congelou até o local com

pavor, ela respondeu. "Não fui eu quem os assassinou;


fui obrigada a

Mime-me com sangue quente e jovem, para que eu


possa satisfazer tua

desejos furiosos - tu és o assassino! "- Estas palavras


terríveis convocadas,

antes da consciência aterrorizada de Walter, os tons


ameaçadores de todos aqueles que

tinha perecido assim; enquanto o desespero sufocou sua


voz.

"Por que?", Continuou ela, num tom que aumentou seu


horror, "por que tu

Fazes bocas para mim como uma marionete? Tu que


tens a coragem de amar o

morto - para levar em sua cama, alguém que estava


dormindo na sepultura, o companheiro de cama

do verme - que te agarrei em teus braços luxuriosos, a


corrupção
da tumba - tu és profano como tu és, agora levanta este
grito hediondo

para o sacrifício de algumas vidas? - Eles são apenas


folhas varridas de seus

ramos por uma tempestade .-- Venha, perseguir essas


fantasias idiotas e saborear a felicidade

você comprou tão caro. "Assim dizendo, ela estendeu os


braços para

ele; mas esse movimento serviu apenas para aumentar


seu terror

" - ele saiu correndo do apartamento.

Todos os horrores de uma consciência ofensiva e


culpada se tornaram seus

companheiros, agora que ele foi despertado do delírio


de seus profanos

prazeres. Freqüentemente ele amaldiçoou sua cegueira


obstinada, por ter

não dado atenção às dicas e admoestações das


enfermeiras de seus filhos, mas

tratando-os como vil calúnias. Mas sua tristeza agora


era tarde demais, porque

embora o arrependimento possa ganhar o perdão para o


pecador, ele não pode alterar
decretos imutáveis do destino - não pode recordar o
assassinado do túmulo. Não

mais cedo apareceu o primeiro amanhecer do que ele


partiu para o seu solitário castelo

nas montanhas, determinado a não mais ficar sob o


mesmo teto com tanto

um ser fantástico; ainda era vã a sua fuga, pois, ao


acordar na manhã seguinte,

ele se viu nos braços de Brunhilda e bastante enredado


em sua longa

tranças de corvos, que pareciam envolvê-lo, e amarrá-lo


nos grilhões de

seu destino; o poderoso fascínio de sua respiração o


manteve ainda mais cativado,

de modo que, esquecendo tudo o que tinha passado, ele


devolveu suas carícias, até

despertando como se de um sonho ele recuou em horror


não misturado dela em

abraço. Durante o dia, ele vagou pelas terras selvagens


solitárias do
montanhas, como um culpado procurando um asilo de
seus perseguidores; e à noite

retirou-se para o abrigo de uma caverna; temendo


menos a se deitar dentro de tal

lugar triste, do que se expor ao horror de voltar a se


encontrar com

Brunhilda; mas ai de mim! Foi em vão que ele se


esforçou para fugir dela. Novamente,

quando ele acordou, ele encontrou a parceira de sua


cama miserável. Não, ele tinha

procurado o centro da terra como seu esconderijo; ele


tinha mesmo enterrado

ele mesmo embaixo de pedras, ou formava sua câmara


nos recessos do oceano,

ainda a encontrara sua companheira constante; para,


chamando-a novamente em

existência, ele se tornou inseparavelmente dela; tão fatal


foram os laços

que os uniu.

Lutando com a loucura que estava começando a se


apoderar dele e

chocando incessantemente sobre as visões medonhas


que se apresentavam a sua
mente horrorizada, ele ficou imóvel nos recessos mais
sombrios das

madeiras, mesmo a partir do nascer do sol até as


sombras da véspera. Mas, assim que foi

a luz do dia extinguida no oeste, e as madeiras


enterradas em

escuridão impenetrável, do que a apreensão de se


resignar a dormir

levou-o entre as montanhas. A tempestade jogou


descontroladamente com o

nuvens fantásticas, e com as folhas de chocalho, como


eles foram apanhados no

ar, como se algum espírito de pavor estivesse


ostentando com essas imagens de transitoriedade

e decadência: rugiu entre os cumes dos carvalhos como


se proferisse uma voz de

fúria, enquanto seu som oco se recuperando entre as


colinas distantes, parecia tão

os gemidos de um pecador que partiu, ou como o grito


fraco de algum infeliz que expira

sob a mão do assassino: a coruja também, proferiu seu


choro horrível como se pressentisse
o naufrágio da natureza. O cabelo de Walter voou
desordenado ao vento, como preto

cobras envolvendo suas têmporas e ombros; enquanto


cada sentido era

acordado para pegar um novo horror. Nas nuvens, ele


parecia contemplar as formas do

assassinado; no vento uivante para ouvir seus lamentos


e gemidos; e

arrepiando-se ele sentiu o terrível beijo de Brunilda; no


choro do

Pássaro estridente ouviu a voz dela; nas folhas mofando


ele perfurou a

cama de charnel da qual ele a despertou. "Assassino do


teu próprio

prole ", exclamou ele em uma voz fazendo noite, eo


conflito do

elemento ainda mais hediondo, "amante de um vampiro


sedento de sangue, foleiro

com a corrupção do túmulo! ", enquanto em seu


desespero ele aluga as mechas selvagens

de sua cabeça. Só então a lua cheia disparou por baixo


do estouro
nuvens; e a visão recordou a sua lembrança o conselho
do feiticeiro,

quando ele tremeu com a primeira aparição de


Brunhilda subindo de seu sono de

morte - a saber, procurá-lo na estação da lua cheia nas


montanhas,

onde três estradas se encontraram. Mal teve esse


vislumbre de esperança em sua

mente desorientada do que ele voou para o local


designado.

Na sua chegada, Walter encontrou o velho sentado em


cima de uma pedra como

com calma como se tivesse sido um dia ensolarado e


completamente independente

do alvoroço por aí. "Ah tu veio então?" exclamou ele


para o ofegante

miserável, que, atirando-se a seus pés, gritou em um


tom de angústia: - "Oh

salve-me - socorro-me - resgate-me do monstro que


espalha a morte e

desolação ao seu redor.


"Por que uma advertência misteriosa? Por que não
preferiu revelar

me de uma vez todos os horrores que aguardavam a


minha profanação sacrílega do

grave?"

"E, portanto, um misterioso aviso? Por que não


percebeste

quão saudável era o conselho - ' não acorde os mortos'.

"Tu és capaz de ouvir outra voz do que a tua impetuosa

paixões? A tua impaciência não fechou a minha boca no


momento em que eu

teria te advertido? "

"Verdade, verdade: - a tua repreensão é justa, mas o que


é que vale agora? - Preciso do

ajuda imediata. "

"Bem", respondeu o velho, "ainda existe um meio de


resgate

você mesmo, mas é cheio de horror e exige toda a tua


resolução ".

"Então, diga: para o que pode ser mais horrível, mais


hediondo do que

a miséria que eu agora suporto? "


"Sabe então", continuou o feiticeiro, "que só na noite da
nova

lua ela dorme o sono dos mortais; e então todo o


sobrenatural

o poder que ela herda da sepultura lhe falha totalmente.


É então que tu

deve matá-la ".

"Como! Matá-la!" ecoou Walter.

"Sim", devolveu o velho calmamente ", fure o peito dela


com uma afiada

adaga que eu lhe darei; ao mesmo tempo renuncie a sua


memória

para sempre, jurando nunca pensar nela


intencionalmente, e que, se tu

involuntariamente, tu repetirás a maldição ".

"Mais horrível! Mas o que pode ser mais horrível do que


ela mesma ? - Eu vou

Fazer isso ."

"Mantenha então esta resolução até a próxima lua


nova."

"O que, devo esperar até então?" gritou Walter, "ai ai,
ou ela
uma sede selvagem por sangue me forçou a entrar na
noite do túmulo, ou

o horror me levará para a noite da loucura ".

"Não", respondeu o feiticeiro, "que eu possa evitar"; e,


assim dizendo, ele

conduziu-o para uma caverna ainda mais entre as


montanhas. "Fique aqui duas vezes

sete dias ", disse ele," por tanto tempo posso proteger-te
de suas carícias mortais.

Aqui encontrarás toda a provisão para as tuas


necessidades; mas cuidado que nada

te tentar para sair deste lugar. Adeus, quando a lua se


renova, então faça

Eu reparo aqui novamente. "Assim dizendo, o feiticeiro


desenhou um círculo mágico ao redor da

caverna e, em seguida, desapareceu imediatamente.

Duas vezes sete dias Walter continuou nesta solidão,


onde o seu

companheiros eram seus próprios pensamentos


aterrorizantes e seu amargo arrependimento.

o presente era todo desolação e pavor; o futuro


apresentou a imagem de um
ato horrível que ele deve forçar cometer; enquanto o
passado foi

empossado pela memória de sua culpa. Ele pensou em


sua antiga e feliz

união com Brunilda, sua imagem horrível se apresentou


à sua imaginação

com os lábios manchados de sangue: ou chamou a


atenção para a paz

dias que ele tinha passado com Swanhilda, ele viu seu
espírito triste com o

sombras de seus filhos assassinados. Tais eram os


horrores que o acompanhavam

de dia: os da noite ainda eram mais terríveis, pois então


ele viu Brunilda

ela mesma, que, vagando em volta do círculo mágico


que ela não podia passar,

chamou seu nome até que a caverna refez o som


horrível. "Walter,

meu amado ", exclamou ela", por que me evitas? não és


tu o meu marido ?

para sempre meu - meu aqui e meu daqui em diante? E


tu procuras me assassinar ? - ah! cometer não uma ação
que nos lança tanto para a perdição - a ti mesmo
também
como eu. "

Desta maneira, a horrível visitante o atormentava a


cada noite e,

mesmo quando ela partia, roubou-lhe todo o repouso.

A noite da lua nova finalmente chegou, escura como a


ação que foi

condenado a dar à luz. O feiticeiro entrou na caverna;


"Venha", disse ele

Walter, "deixe-nos partir daqui, a hora chegou agora" e


ele imediatamente

conduziu-o em silêncio da caverna para um corcel preto


de carvão, a visão de

que lembrou a lembrança de Walter a noite fatal. Ele


então se relacionou com

visitas noturnas da jovem Brunhilda e perguntou

ansiosamente se ela tinha apreensões da perdição eterna


e se seriam cumpridas ou não

com o . "Olho mortal"

exclamou o feiticeiro, "pode não perfurar os segredos


obscuros de outro mundo, ou
penetrar no abismo profundo que separa a terra do céu ".
Walter hesitou

para montar o corcel. "Seja firme", exclamou seu


companheiro, "mas desta vez

é concedido a você para fazer o julgamento, e, se você


falhar agora, nada pode

te resgatar de seu poder ".

"O que pode ser mais horrível do que ela mesma? -


estou determinado:" e ele

saltou sobre o cavalo, o feiticeiro montando também


atrás dele.

Carregado com uma rapidez igual à da tempestade que


varre o

Na verdade, eles em breve espaço chegaram ao castelo


de Walter. Todas as portas se abriram

a licitação de seu companheiro, e eles rapidamente


chegaram a Brunilda na

câmara, e ficou ao lado de seu sofá. Reclinado em um


sono tranquilo; ela

repousava em toda a sua beleza nativa, todos os


vestígios de horror tinham desaparecido
de seu semblante; ela parecia tão pura, mansa e inocente
que todo o

horas doces de seus carinhos correram para a memória


de Walter, como

anjos intercedentes implorando em seu favor. Sua mão


nervosa não aguentou

a adaga que o feiticeiro lhe apresentou. "O golpe deve


ser atingido

mesmo agora: "disse o último", você deve atrasar, mas


uma hora, ela vai mentir em

aurora no teu seio, sugando a vida morna do teu


coração. "

"Horrível! Mais horrível!" vacilou o tremendo Walter, e


girando

afastou seu rosto, ele enfiou a adaga em seu peito,


exclamando - "Eu te amaldiçoo

para sempre! - e o sangue frio jorrou em sua mão.


Abrindo os olhos uma vez

mais, ela lançou um olhar de horrível horror ao marido,


e, num vazio de morte

O sotaque dizia: "Tu também estás fadado à perdição".

"Coloque agora sua mão em cima de seu cadáver", disse


o feiticeiro, "e jure a
juramento. "- Walter fez como ordenou, dizendo:"
Nunca vou pensar nela com

amor, nunca lembre-a de se importar intencionalmente,


e, se sua imagem se repetir

minha mente involuntariamente, assim eu vou exclamar:


seja amaldiçoado ".

"Você agora fez tudo", devolveu o feiticeiro;

portanto, para a terra, da qual tu tão tolamente te


lembraste; e ser

Certifique-se de lembrar-se do teu juramento: pois, tu


não deves esquecê-lo mas uma vez, para que ela não

volte, e você estaria inevitavelmente perdido. Adeus –


não nos veremos

mais. "Tendo proferido estas palavras, ele deixou o


apartamento, e Walter também

fugiu desta morada de horror, tendo primeiro dado


direção que o cadáver

deve ser rapidamente enterrado.

Mais uma vez a terrível Brunilda repousou dentro de


sua sepultura; mas a imagem dela

continuamente assombrado a imaginação de Walter, de


modo que sua existência era um
martírio continuado, em que ele continuamente lutou,
para descartar de sua

recordação os fantasmas hediondos do passado; ainda


assim, mais forte é seu esforço para

bani-los, tanto mais freqüentemente e mais vividamente


eles

Retorna; como o viajante da noite, que é atraído por um


fogo-fátuo em pântano , afunda o mais profundo em
sua cova úmida quanto mais ele se esforça para escapar.

Sua imaginação parecia incapaz de admitir qualquer


outra imagem que não a de

Brunilda: agora ele imaginou que ele viu ela expirar, o


sangue fluindo

seu lindo seio: em outros ele viu a linda noiva de sua


juventude, que

censurou-o por ter perturbado o sono do túmulo; e para


ambos

ele foi obrigado a proferir as terríveis palavras: "Eu te


amaldiçoo para sempre". o

terrível imprecação passava constantemente por seus


lábios; ainda estava ele em incessante

terror para que ele não se esqueça, ou sonhe com ela


sem ser capaz de repeti-la,
e então, ao despertar, se encontra em seus braços. Senão
ele se lembraria dela e das

palavras que expiram, e, chocado com a sua grande


importância, imaginando que a desgraça

de sua perdição foi irrecuperavelmente passado. De


onde ele deveria voar

ele mesmo? Ou como apagar de seu cérebro essas


imagens e formas de horror? Dentro

o barulho do combate, no tumulto da guerra e seu


incessante derramamento de vitória para

derrota; do grito de angústia à exultação da vitória -


nestes ele esperava

para encontrar pelo menos o alívio da distração: mas


aqui também ele ficou desapontado. a

presa gigante de apreensão agora se apoderou dele que


nunca tinha conhecido o

medo; Cada gota de sangue que jorrava sobre ele


parecia o sangue frio que

jorrara da ferida de Brunilda; cada miserável que caiu


ao lado dele

Parecia com ela, quando expirava , ela exclamou, -


"Você também está fadado a
perdição "; de modo que o aspecto da morte parecia
mais cheio de medo para ele do que

nada ao lado, e esse terror invencível o obrigou a


abandonar o

campo de batalha. Finalmente, depois de muitas


peregrinações cansadas e infrutíferas, ele

retornou ao seu castelo. Aqui tudo estava deserto e


silencioso, como se a espada, ou um

ainda mais pestilência mortal tinha colocado tudo o lixo:


para os poucos habitantes

que ainda restava, e mesmo aqueles servos que uma vez


haviam se mostrado

o mais ligado, agora fugiu dele, como se ele tivesse sido


marcado com

a marca de Caim. Com horror, ele percebeu que, ao se


unir com ela

feito com os mortos, ele se separou dos vivos, que se


recusaram a

manter qualquer intercurso com ele. Muitas vezes,


quando ele estava nas ameias de

seu castelo, e olhou para os campos desolados, ele


comparou sua presente
solidão com a atividade animada que eles costumavam
expor, sob o estrito

mas disciplina benevolente de Swanhilda. Ele agora


sentia que ela sozinha

conciliá-lo com a vida, mas ele espera que aquele, a


quem ele tão profundamente

agoniado, poderia perdoá-lo e recebê-lo novamente?


Impaciência comprida

tenho o melhor do medo; ele procurou Swanhilda e,


com a mais profunda contrição,

reconheceu sua culpa complicada; abraçando seus


joelhos enquanto ele suplicava

ela para perdoá-lo, e para retornar ao seu castelo


desolado, a fim de que ele possa

novamente tornar-se a morada de contentamento e paz.


A forma pálida que ela

contemplou a seus pés, a sombra da juventude que


floresceu recentemente, tocou

Swanhilda. "A loucura", disse ela gentilmente, "embora


tenha me causado muito

tristeza, nunca excitou meu ressentimento ou minha


raiva. Mas digamos, onde estão
meus filhos? "Para este interrogatório terrível o pai
agonizante poderia por um

enquanto frame não responde: por fim, ele foi obrigado


a confessar a terrível verdade.

"Então estamos separados para sempre", retrucou


Swanhilda; nem todas as suas lágrimas

ou súplicas prevalecem sobre ela para revogar a


sentença que ela havia dado.

Despojado de sua última esperança terrena, privado de


seu último consolo e

assim, tornado tão pobre quanto mortal, possivelmente,


pode estar deste lado da sepultura.

Walter voltou para casa; quando, como ele estava


andando pela floresta no

bairro de seu castelo, absorvido em suas meditações


sombrias, a repentina

O som de uma buzina despertou-o de seu devaneio.


Pouco depois ele viu aparecer um

figura feminina vestida de preto e montada num corcel


da mesma cor: ela tinha

O traje como o de uma caçadora, mas, em vez de um


falcão, ela tinha um corvo
a mão dela; e ela foi assistida por uma tropa gay de
cavalheiros e damas. as

primeiras saudações trazidas passaram, ele descobriu


que ela estava seguindo na mesma rua

como ele mesmo; e, quando ela descobriu que o castelo


de Walter estava por perto, ela

pediu que ele iria apresentá-la para aquela noite, a noite


sendo longe

avançado. De boa vontade ele cumpriu com esse pedido,


já que a

a aparência do forasteira bonita o atingiu muito; tão


maravilhosamente

ela se parecia com Swanhilda, exceto que seus cabelos


eram castanhos e seus olhos

escuro e cheio de fogo. Com um suntuoso banquete ele


entreteve seus convidados,

cuja alegria e canções animavam os últimos salões


silenciosos. Três dias fez isso

folia continua, e tão emocionante que provar a Walter


que ele parecia
Esquecer suas tristezas e medos; nem ele poderia
prevalecer sobre si mesmo

para dispensar seus visitantes, temendo que, em sua


partida, o castelo

parece cem vezes mais desolado do que antes de sua dor


ser

proporcionalmente aumentado. A seu pedido sincero, o


estranho consentiu em

ficar sete e novamente outros sete dias. Sem ser


solicitado, ela levou

sobre si mesma a superintendência da casa, que ela


regulamentou como

discretamente e alegremente como Swanhilda tinha sido


feito, de modo que o

castelo, que ultimamente tinha sido a morada da


melancolia e horror, tornou-se

a residência de prazer e festa, e a dor de Walter


desapareceu

completamente no meio de tanta alegria. Diariamente


fez o seu apego à feira

aumentando o desconhecido; ele até a fez sua


confidente; e, uma noite como eles
estavam andando juntos para além de qualquer de seu
trem, ele relatou a ela sua

história melancólica e assustadora. "Minha querida


amiga", retornou ela, assim que

ele tinha terminado sua história, "é um homem de sua


discrição afligir

a si mesmo por conta de tudo isso. Tu acordaste os


mortos do sono de

um túmulo e depois encontrado, "-" o que poderia ter


sido antecipado, que

os mortos não têm simpatia pela vida. O que então? tu


não cometerás

esse erro uma segunda vez. "

"Tu, entretanto, assassinaste o ser a quem tu recordaste

novamente para a existência - mas foi apenas na


aparência, pois tu não podias

privar o da vida que não tinha nenhum. Tu também


perdeste uma esposa e

dois filhos: mas nos teus anos tal perda é mais


facilmente reparada. tem

belezas que de bom grado compartilharão seu sofá e


farão de ti um pai. Mas
tu temes a conta do futuro: - vai, abre as sepulturas e
pergunta ao

dormentes lá se isso os perturba. "

ela freqüentemente o exorta e o anima, de modo que, em


pouco tempo, sua melancolia

desapareceu completamente. Ele agora se aventurou a


declarar ao desconhecido a paixão

com o qual ela o inspirou, nem lhe recusou a mão.


Dentro

sete dias depois, as núpcias foram celebradas e as


próprias fundações

do castelo parecia balançar do alvoroço tumultuoso


selvagem de irrestrito

tumulto. O vinho fluía em abundância; as taças


circulavam incessantemente;

intemperança atingiu seus limites máximos, enquanto


gritos de riso quase

assemelhando-se loucura explodiu do trem numerosos


pertencentes ao

desconhecido. Finalmente Walter, aquecido com vinho


e amor, conduziu sua noiva

na câmara nupcial: mas, oh! Horror! mal ele a apertou


em sua
braços antes de se transformar em uma serpente
monstruosa, que se entrelaça

ele em suas horríveis dobras, esmagou-o até a morte.


Chamas estalavam em todos os lados

do apartamento; em poucos minutos depois, todo o


castelo foi envolvido

um incêndio que consumiu completamente: enquanto as


paredes caíam com tremendas

bater, uma voz exclamou em voz alta - "não acorde os


mortos!"

S-ar putea să vă placă și