Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
DISTRITO Nº 3
ESTRUCTURA PROGRAMÁTICA
17-0017-00
PRECIO REFERENCIAL
345.000.00 Bs.
Cochabamba – Bolivia
2017
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
CONTENIDO
1. NORMATIVA APLICABLE AL PROCESO DE CONTRATACIÓN ............................................................... 4
2. PROPONENTES ELEGIBLES ........................................................................................................... 4
3. ACTIVIDADES ADMINISTRATIVAS PREVIAS A LA PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS ............................. 4
4. GARANTÍAS................................................................................................................................ 4
5. RECHAZO Y DESCALIFICACIÓN DE PROPUESTAS ............................................................................ 6
6. CRITERIOS DE SUBSANABILIDAD Y ERRORES NO SUBSANABLES ..................................................... 7
7. DECLARATORIA DESIERTA ........................................................................................................... 7
8. CANCELACIÓN, SUSPENSIÓN Y ANULACIÓN DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN ................................. 7
9. RESOLUCIONES RECURRIBLES ..................................................................................................... 7
10. DOCUMENTOS QUE DEBE PRESENTAR EL PROPONENTE ....................................................................... 8
11. RECEPCIÓN DE PROPUESTAS ............................................................................................................ 8
12. APERTURA DE PROPUESTAS .............................................................................................................. 8
13. EVALUACIÓN DE PROPUESTAS .......................................................................................................... 9
14. EVALUACIÓN PRELIMINAR ................................................................................................................ 9
15. MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN CALIDAD, PROPUESTA TÉCNICAY COSTO............................... 9
16. MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN DE CALIDAD .................................................................... 11
17. MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN PRECIO EVALUADO MÁS BAJO ............................................ 12
18. CONTENIDO DEL INFORME DE EVALUACIÓN Y RECOMENDACIÓN ........................................................ 14
19. ADJUDICACIÓN O DECLARATORIA DESIERTA .................................................................................... 14
20. SUSCRIPCIÓN DE CONTRATO .......................................................................................................... 15
21. MODIFICACIONES AL CONTRATO..................................................................................................... 16
22. ENTREGA DE OBRA ........................................................................................................................ 16
23. CIERRE DEL CONTRATO.................................................................................................................. 17
24. CONVOCATORIA Y DATOS GENERALES DE LA CONTRATACIÓN ............................................................ 18
25. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y CONDICIONES REQUERIDAS PARA LA OBRA A CONTRATAR ................. 19
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
PARTE I
INFORMACIÓN GENERAL A LOS PROPONENTES
2. PROPONENTES ELEGIBLES
La inspección previa del lugar y el entorno donde se realizará la obra es obligatoria para todos los potenciales proponentes.
El proponente podrá realizar la inspección previa en la fecha, hora y lugar, establecidos en el presente DBC o por cuenta propia.
Cualquier potencial proponente podrá formular consultas escritas dirigidas al RPA, hasta la fecha límite establecida en el
presente DBC.
La Reunión Informativa de Aclaración se realizará, en la fecha, hora y lugar señalados en el presente DBC, en la que los
potenciales proponentes podrán expresar sus consultas sobre el proceso de contratación.
Las solicitudes de aclaración, las consultas escritas y sus respuestas, deberán ser tratadas en la Reunión Informativa de
Aclaración.
Al final de la reunión, el convocante entregará a cada uno de los potenciales proponentes asistentes o aquellos que así lo
soliciten, copia o fotocopia del Acta de la Reunión Informativa de Aclaración, suscrita por los servidores públicos y todos los
asistentes que así lo deseen.
4. GARANTÍAS
De acuerdo con lo establecido en el Artículo 20 de las NB-SABS, el proponente decidirá el tipo de garantía a presentar entre: Boleta de
Garantía, Garantía a Primer Requerimiento o Póliza de Seguro de Caución a Primer Requerimiento.
a) Garantía de Seriedad de Propuesta. La entidad convocante, cuando lo requiera, podrá solicitar la presentación de la
Garantía de Seriedad de Propuesta, sólo para contrataciones con Precio Referencial mayor a Bs. 200.000.- (DOSCIENTOS
MIL 00/100 BOLIVIANOS). En caso de contratación por tramos o paquetes, la Garantía de Seriedad de Propuesta podrá
ser solicitada, cuando el Precio Referencial del tramo o paquete sea mayor a Bs. 200.000.- (DOSCIENTOS MIL 00/100
BOLIVIANOS). En éste caso la Garantía de Seriedad de Propuesta podrá ser presentada por el total de tramos o paquetes
al que se presente el proponente; o por cada tramo o paquete.
Las Micro y Pequeñas Empresas, presentarán una Garantía de Cumplimiento de Contrato por un monto equivalente al tres
y medio por ciento (3.5%) del valor del contrato o se hará una retención del tres y medio por ciento (3.5%) correspondiente
a cada pago cuando se tengan previstos pagos parciales.
c) Garantía de Correcta Inversión de Anticipo. En caso de convenirse anticipo, el proponente deberá presentar una
Garantía de Correcta Inversión de Anticipo, equivalente al cien por ciento (100%) del anticipo otorgado. El monto total del
anticipo no deberá exceder el veinte por ciento (20%) del monto total del contrato.
d) Garantía Adicional a la Garantía de Cumplimiento de Contrato de Obras. El proponente adjudicado, cuya propuesta
económica esté por debajo del ochenta y cinco por ciento (85%) del Precio Referencial, deberá presentar una Garantía
Adicional a la de Cumplimiento de Contrato, equivalente a la diferencia entre el ochenta y cinco por ciento (85%) del Precio
Referencial y el valor de su propuesta económica.
a) El proponente decida retirar su propuesta con posterioridad al plazo límite de presentación de propuestas.
b) Se compruebe falsedad en la información declarada en el Formulario de Presentación de Propuesta (Formulario A-1).
c) Para la suscripción del contrato, la documentación presentada por el proponente adjudicado, no respalda lo señalado en
elFormulario de Presentación de Propuesta (Formulario A-1).
d) El proponente adjudicado no presente, para la suscripción del contrato uno o varios de los documentos señalados en el
Formulario de Presentación de Propuesta(Formulario A-1), salvo que hubiese justificado oportunamente el retraso por
causas de fuerza mayor, caso fortuito u otras causas debidamente justificadas y aceptadas por la Entidad.
e) El proponente adjudicado desista, de manera expresa o tácita, de suscribir el contrato en el plazo establecido, salvo por
causas de fuerza mayor, caso fortuito u otras causas debidamente justificadas y aceptadas por la Entidad.
f) El proponente adjudicado no presente la Garantía Adicional a la Garantía de Cumplimiento de Contrato de Obras, conforme
lo establecido en el inciso c), del Artículo 21 de las NB-SABS.
La Garantía de Seriedad de Propuesta, en caso de haberse solicitado, será devuelta a los proponentes, en un plazo no mayor a
cinco (5) días hábiles, en los siguientes casos:
4.4 El tratamiento de ejecución y devolución de las Garantías de: Cumplimiento de Contrato, Adicional a la Garantía de Cumplimiento
de Contrato de Obras y de Correcta Inversión de Anticipo, se establecerá en el Contrato.
5.1 Procederá el rechazo de la propuesta cuando ésta fuese presentada fuera del plazo (fecha y hora) y/o en lugar diferente al
establecido en el presente DBC.
g) Cuando el proponente no presente la Garantía de Seriedad de Propuesta, en contrataciones con Precio referencial
mayor a Bs. 200.000.- (DOSCIENTOS MIL 00/100 BOLIVIANOS), si ésta hubiese sido requerida.
h) Cuando la Garantía de Seriedad de Propuesta no cumpla con las condiciones establecidas en el presente DBC.
i) Cuando el proponente presente dos o más alternativas en una misma propuesta.
j) Cuando el proponente presente dos o más propuestas.
k) Cuando la propuesta contenga textos entre líneas, borrones y tachaduras.
l) Cuando la propuesta presente errores no subsanables
m) Si para la suscripción del contrato, la documentación presentada por el proponente adjudicado, no respalda lo
señalado enel Formulario de Presentación de Propuesta (Formulario A-1).
n) Si para la suscripción del contrato, la documentación solicitada no fuera presentada dentro del plazo establecido para
su verificación; salvo que el proponente adjudicado hubiese justificado oportunamente el retraso por causas de fuerza
mayor, caso fortuito o cuando la causa sea ajena a su voluntad.
o) Si para la suscripción del contrato, el proponente adjudicado no presente la Garantía Adicional a la Garantía de
Cumplimiento de Contrato de Obras, cuando corresponda.
p) Cuando el proponente adjudicado desista de forma expresa o tácita de suscribir el contrato.
La descalificación de propuestas deberá realizarse única y exclusivamente por las causales señaladas precedentemente.
a) Cuando los requisitos, condiciones, documentos y formularios de la propuesta cumplan sustancialmente con lo solicitado
en el DBC.
b) Cuando los errores, sean accidentales, accesorios o de forma y que no inciden en la validez y legalidad de la propuesta
presentada.
c) Cuando la propuesta no presente aquellas condiciones o requisitos que no estén claramente señalados en el DBC.
d) Cuando el proponente oferte condiciones superiores a las requeridas en las Especificaciones Técnicas, siempre que
estas condiciones no afecten el fin para el que fueron requeridas y/o se consideren beneficiosas para la Entidad.
Los criterios señalados precedentemente no son limitativos, pudiendo el Responsable de Evaluación o la Comisión de Calificación
considerar otros criterios de subsanabilidad.
Cuando la propuesta contenga errores subsanables, éstos serán señalados en el Informe de Evaluación y Recomendación de
Adjudicación o Declaratoria Desierta.
Estos criterios podrán aplicarse en la etapa de verificación de documentos para la suscripción de contrato.
a) La ausencia de cualquier Formulario solicitado en el presente DBC, salvo el Formulario de Condiciones Adicionales
(Formulario C-2), cuando el Método de Selección y Adjudicación sea el Precio Evaluado Más Bajo.
b) La falta de firma del proponente en el Formulario de Presentación de Propuesta (Formulario A-1).
c) La falta de la propuesta técnica o parte de ella.
d) La falta de la propuesta económica o parte de ella.
e) La falta de presentación de la Garantía de Seriedad de Propuesta, si esta hubiese sido solicitada.
f) Cuando la Garantía de Seriedad de Propuesta fuese emitida en forma errónea.
g) Cuando la Garantía de Seriedad de Propuesta sea girada por un monto menor al solicitado en el presente DBC,
admitiéndose un margen de error que no supere el cero punto uno por ciento (0,1%).
h) Cuando la Garantía de Seriedad de Propuesta sea girada por un plazo menor al solicitado en el presente DBC,
admitiéndose un margen de error que no supere los dos (2) días calendario.
i) Cuando se presente en fotocopia simple, el Formulario de Presentación de Propuesta Formulario A-1 y/o la Garantía de
Seriedad de Propuesta, si esta hubiese sido solicitada.
7. DECLARATORIA DESIERTA
El RPA declarará desierta una convocatoria pública, de acuerdo con lo establecido en el artículo 27 de las NB-SABS.
El proceso de contratación podrá ser cancelado, anulado o suspendido hasta antes de la suscripción del contrato, a través de Resolución
expresa, técnica y legalmente motivada, de acuerdo con lo establecido en el artículo 28 de las NB-SABS.
9. RESOLUCIONES RECURRIBLES
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
Los proponentes podrán interponer Recurso Administrativo de Impugnación, en procesos de contratación por montos mayores a Bs.
200.000.- (DOSCIENTOS MIL 00/100 BOLIVIANOS), únicamente contra las resoluciones establecidas en el inciso b) del parágrafo I del
Artículo 90 de las NB-SABS; siempre que las mismas afecten, lesionen o puedan causar perjuicio a sus legítimos intereses, de acuerdo
con lo regulado en el Capítulo VII del Título I de las NB-SABS.
Todos los Formularios de la propuesta, solicitados en el presente DBC, se constituirán en Declaraciones Juradas.
10.2. En el caso de Asociaciones Accidentales, los documentos deberán presentarse diferenciando los que corresponden a la
Asociación y los que corresponden a cada asociado.
10.2.2 Cada asociado, en forma independiente deberá presentar el Formulario de Identificación del Proponente para
Integrantes de la Asociación Accidental (Formulario A-2c).
11.1 La recepción de propuestas se efectuará en el lugar señalado en el presente DBC hasta la fecha y hora límite fijados en el
mismo.
11.2 La propuesta deberá ser presentada en sobre cerrado, dirigido a la entidad convocante, citando el Código Único de
Contrataciones Estatales (CUCE) y el objeto de la Convocatoria.
11.3 La propuesta deberá tener una validez no menor a treinta (30) días calendario, desde la fecha fijada para la apertura de
propuestas.
El acto se efectuara así se hubiese recibido una sola propuesta. En caso de no existir propuestas, el Responsable de Evaluación o la
Comisión de Calificación suspenderá el acto y recomendará al RPA, que la convocatoria sea declarada desierta.
La entidad convocante, para la evaluación de propuestas podrá aplicar uno de los siguientes Métodos de Selección y Adjudicación:
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
Concluido el acto de apertura, en sesión reservada, el Responsable de Evaluación o la Comisión de Calificación, determinará si las
propuestas continúan o se descalifican, verificando el cumplimiento sustancial y la validez de las Declaraciones Juradas; y cuando
corresponda la Garantía de Seriedad de Propuesta, utilizando el Formulario V-1 correspondiente.
Se corregirán los errores aritméticos, verificando la información del Formulario de Presupuesto por Ítems y General
de la Obra (Formulario B-1) de cada propuesta, considerando lo siguiente:
a) Cuando exista discrepancia entre los montos indicados en numeral y literal, prevalecerá el literal.
b) Cuando exista diferencia entre el precio unitario señalado en el Formulario de Presupuesto por Ítems y General
de la Obra y el total de un ítem que se haya obtenido multiplicando el precio unitario por la cantidad de unidades,
prevalecerá el precio unitario cotizado para obtener el monto correcto.
c) Si la diferencia entre el monto leído de la propuesta y el monto ajustado de la revisión aritmética, es menor o
igual al dos por ciento (2%), se ajustará la propuesta; caso contrario la propuesta será descalificada.
d) Si el monto ajustado por revisión aritmética superara el Precio Referencial, la propuesta será descalificada.
El monto resultante producto de la revisión aritmética, denominado Monto Ajustado por Revisión Aritmética o Precio Ajustado
𝑴𝑨𝑷𝑹𝑨deberá ser registrado en la cuarta columna del Formulario V-3.
En caso de que producto de la revisión, no se encuentre errores aritméticos el precio de la propuesta o valor leído de la
propuesta (𝑝𝑝) deberá ser trasladado a la cuarta columna del Formulario V-3.
Una vez efectuada la corrección de los errores aritméticos, a las propuestas que no fuesen descalificadas se aplicará los
márgenes de preferencia, cuando corresponda.
De los dos (2) márgenes de preferencia para Empresas Constructoras o Asociaciones Accidentales detallados en el parágrafo
II, del Artículo 30 de las NB-SABS, se aplicará solamente uno (1).
Se aplicará el Margen de Preferencia al Monto ajustado por revisión aritmética (𝑴𝑨𝑷𝑹𝑨) de acuerdo a lo siguiente:
Margen de Factor de
# PARTICIPACIÓN NACIONAL
Preferencia Ajuste (𝒇𝒂 )
𝑷𝑨 = 𝑴𝑨𝑷𝑹𝑨 ∗ 𝒇𝒂
Dónde:
El resultado del 𝑷𝑨 de cada propuesta será registrado en la última columna del Formulario V-3.
Una vez efectuada la corrección de los errores aritméticos, de la última columna del formulario V-3se seleccionará
el menor valor, el cual corresponderá a la propuesta con el Precio Evaluado Más Bajo.
Excepcionalmente, en caso de existir un empate entre dos o más propuestas, se procederá a la evaluación de la
propuesta técnica de los proponentes que hubiesen empatado.
La propuesta con el Precio Evaluado Más Bajo, se someterá a la evaluación de la propuesta técnica, aplicando la
metodología CUMPLE/NO CUMPLE utilizando el Formulario V-4. En caso de cumplir, el Responsable de Evaluación
o la Comisión de Calificación recomendará su adjudicación, cuyo monto adjudicado corresponderá al valor real de
la propuesta (MAPRA). Caso contrario se procederá a su descalificación y a la evaluación de la segunda propuesta
con el Precio Evaluado Más Bajo, incluida en la última columna del Formulario V-3 y así sucesivamente.
En caso de existir empate entre dos o más propuestas, el Responsable de Evaluación o la Comisión de Calificación,
será responsable de definir el desempate, aspecto que será señalado en el Informe de Evaluación y Recomendación
de Adjudicación o Declaratoria Desierta.
El Informe de Evaluación y Recomendación de Adjudicación o Declaratoria Desierta, deberá contener mínimamente lo siguiente:
19.1 El RPA, recibido el Informe de Evaluación y Recomendación de Adjudicación o Declaratoria Desierta y dentro del plazo fijado
en el cronograma de plazos, emitirá la Adjudicación o Declaratoria Desierta.
19.2 En caso de que el RPA solicite al Responsable de Evaluación o la Comisión de Calificación la complementación o
sustentación del informe, podrá autorizar la modificación del cronograma de plazos a partir de la fecha establecida para la
emisión de la Adjudicación o Declaratoria Desierta. El nuevo cronograma de plazos deberá ser publicado en el SICOES.
Si el RPA, recibida la complementación o sustentación del Informe de Evaluación y Recomendación, decidiera bajo su
exclusiva responsabilidad, apartarse de la recomendación, deberá elaborar un informe fundamentado dirigido a la MAE y a
la Contraloría General del Estado.
19.3 Para contrataciones mayores a Bs. 200.000 (DOSCIENTOS MIL 00/100 BOLIVIANOS) el RPA deberá adjudicar o declarar
desierta la contratación, mediante Resolución expresa, para contrataciones menores o iguales a dicho monto la entidad
determinará el documento de adjudicación o declaratoria desierta.
19.4 La Resolución de Adjudicación o Declaratoria Desierta será motivada y contendrá mínimamente la siguiente información:
19.5 La Resolución de Adjudicación o Declaratoria Desierta será notificada a los proponentes de acuerdo con lo establecido en el
artículo 51 de las NB-SABS. La notificación, deberá incluir copia de la Resolución y del Informe de Evaluación y
Recomendación de Adjudicación o Declaratoria Desierta. En contrataciones hasta Bs. 200.000 (DOSCIENTOS MIL 00/100
BOLIVIANOS), el documento de adjudicación o declaratoria desierta deberá ser publicado en el SICOES, para efectos de
comunicación.
20.1 El proponente adjudicado, deberá presentar para la suscripción de contrato, los originales o fotocopias legalizadas de los
documentos señalados en el Formulario de Presentación de Propuesta (Formulario A-1), excepto aquella documentación
cuya información se encuentre consignadaen el Certificado de RUPE.
Las Entidades Públicas deberán verificar la autenticidad del Certificado RUPE presentado por el proponente adjudicado,
ingresando el código de verificación del Certificado en el SICOES.
20.2 La entidad convocante deberá otorgar al proponente adjudicado un plazo no inferior a cuatro (4) días hábiles para la entrega
de los documentos requeridos en el presente DBC; si el proponente adjudicado presentase los documentos antes del plazo
otorgado, el proceso deberá continuar.
Para contrataciones mayores a Bs. 200.000.- (DOSCIENTOS MIL 00/100 BOLIVIANOS), el plazo de la entrega de
documentos, será computable a partir del vencimiento del plazo para la interposición de Recursos Administrativos de
Impugnación.
En caso que el proponente adjudicado justifique, oportunamente, el retraso en la presentación de uno o varios documentos,
requeridos para la suscripción de contrato, por causas de fuerza mayor, caso fortuito u otras causas debidamente justificadas
y aceptadas por la entidad, se deberá ampliar el plazo de presentación de documentos.
Cuando el proponente adjudicado desista de forma expresa o tácita de suscribir el contrato, su propuesta será descalificada,
procediéndose a la revisión de la siguiente propuesta mejor evaluada. En caso de que la justificación del desistimiento no
sea por causas de fuerza mayor, caso fortuito u otras causas debidamente justificadas y aceptadas por la entidad, además,
se ejecutará su Garantía de Seriedad de Propuesta, si esta hubiese sido solicitada y se informará al SICOES, en cumplimiento
al inciso c) del Artículo 49 de las NB-SABS.
Si el desistimiento se debe a que la notificación de adjudicación se realizó una vez vencida la validez de la propuesta
presentada, corresponderá la descalificación de la propuesta por lo que no corresponde el registro en el SICOES como
impedido.
Si producto de la revisión efectuada para la formalización de la contratación los documentos presentados por el adjudicado
no cumplan con las condiciones requeridas, no se considerará desistimiento, por lo que no corresponde el registro en el
SICOES como impedido; sin embargo, corresponderá la descalificación de la propuesta y la ejecución de la Garantía de
Seriedad de Propuesta.
En los casos señalados precedentemente, el RPA deberá autorizar la modificación del cronograma de plazos a partir de la
fecha de emisión de la Resolución de Adjudicación.
En caso de convenirse anticipo, el proponente adjudicado deberá presentar la Garantía de Correcta Inversión de Anticipo
equivalente al cien por ciento (100%) del anticipo solicitado, y cuando la propuesta fuese menor en más del 15% del Precio
Referencial, la Garantía Adicional a la Garantía de Cumplimiento de Contrato.
21. MODIFICACIONES AL CONTRATO
La entidad contratante podrá introducir modificaciones al contrato suscrito que considere estrictamente necesarias para la ejecución de la
obra, que estarán sujetas a la aceptación expresa del Contratista, utilizando cualquiera de las siguientes modificaciones:
Estas órdenes serán emitidas por el Supervisor, mediante carta expresa, o en un Libro de Órdenes aperturado para tal efecto.
Una Orden de Trabajo no debe modificar las características sustanciales del diseño de la obra.
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
La Orden de Cambio se aplica cuando la modificación a ser introducida implica una modificación del precio del contrato o plazos
del mismo, donde se pueden introducir modificación de volúmenes de obra (no considerados en el proceso) sin dar lugar al
incremento de los precios unitarios, ni creación de nuevos ítems de obra.
Una Orden de Cambio no debe modificar las características sustanciales del diseño.
El incremento o disminución del monto del contrato, mediante Orden de Cambio (una o varias sumadas), tiene como límite el
cinco por ciento (5 %) del monto del contrato principal.
La Orden de Cambio deberá tener número correlativo y fecha, debiendo ser elaborada con los sustentos técnicos y de
financiamiento.
Esta Orden de Cambio no deberá ejecutarse en tanto no sea aprobada por las instancias correspondientes.
El Contrato Modificatorio se aplica cuando la modificación a ser introducida implica una modificación en las características
sustanciales del diseño, el cual puede dar lugar a una modificación del precio del contrato o plazos del mismo, sin dar lugar al
incremento de los precios unitarios.
Sumados el o los contratos modificatorios y órdenes de cambio no deberán exceder el diez por ciento (10%) del monto del contrato
principal.
Si fuese necesaria la creación de nuevos ítems (volúmenes o cantidades no previstas), los precios unitarios deberán ser
negociados entre las partes, no se podrán incrementar los porcentajes en lo referido a Costos Indirectos, ni actualizar precios
considerados en otros ítems de la propuesta.
El Contrato Modificatorio no deberá ejecutarse en tanto no sea aprobada por las instancias correspondientes.
El documento denominado Contrato Modificatorio tendrá número y fecha, será elaborado con los sustentos técnicos y de
financiamiento, por la entidad convocante.
La entrega de obra deberá efectuarse cumpliendo con las condiciones establecidas en el Contrato suscrito y de sus partes integrantes,
sujetas a la conformidad por la Comisión de Recepción de la entidad contratante.
23.1 Una vez efectuada la recepción definitiva de la obra por el Responsable de Recepción o la Comisión de Recepción y emitida el
Acta de Recepción definitiva, la Unidad Administrativa, efectuará el cierre del contrato, verificando el cumplimiento de las demás
estipulaciones del contrato suscrito, a efectos del cobro de penalidades (si corresponde), la devolución de garantía(s) y emisión
de la Certificación de Cumplimiento de Contrato.
23.2 Los pagos por la construcción de obra se realizarán previa conformidad de la entidad convocante y entrega de factura por parte
del Contratista.
23.3 En las contrataciones de personas naturales, en ausencia de la nota fiscal (factura), la entidad convocante deberá retener los
montos de obligaciones tributarias, para su posterior pago al Servicio de Impuestos Nacionales.
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
PARTE II
INFORMACIÓN TÉCNICA DE LA CONTRATACIÓN
Precio Referencial : 345,000.00 Bs. (Trescientos Cuarenta y Cinco Mil con 00/100 Bolivianos)
Garantía de Cumplimiento El proponente adjudicado deberá constituir la garantía del cumplimiento de contrato o solicitar la
:
de Contrato retención del 7% en caso de pagos parciales.
El proponente adjudicado, cuya propuesta económica esté por debajo del ochenta y cinco por
Garantía Adicional a la de Cumplimiento ciento (85%) del Precio Referencial, deberá presentar una Garantía Adicional a la de Cumplimiento
:
de Contrato de Contrato, equivalente a la diferencia entre el ochenta y cinco por ciento (85%) del Precio
Referencial y el valor de su propuesta económica.
Domicilio de la entidad convocante : C./Dr. Aniceto Alba Nº 2785 entre Av. Beijing y C./ Villavicencio
4258030
Correo electrónico para
Teléfono: Internos: Fax: 4431926 Comunamolle@hotmail.com
consultas:
4315 - 4376
3.CRONOGRAMA DE PLAZOS
El cronograma de plazos previsto para el proceso de contratación, es el siguiente:
FECHA HORA
# ACTIVIDAD Día/Mes/Añ Hora:Mi LUGAR Y DIRECCIÓN
o n
2 Inspección Previa : - - -
Todos los plazos son de cumplimiento obligatorio, de acuerdo con lo establecido en el artículo 47 de las NB-SABS.
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
ANTECEDENTES
OBJETIVO
Realizar la construcción de dos puentes vehiculares tipo alcantarilla cajón proporcionando una circulación
segura de vehículos y peatones durante todo el año mejorando las condiciones de vida de los beneficiarios.
UBICACIÓN
La ejecución del proyecto guardara estricta relación con los planos adjuntos y las condiciones y
especificaciones técnicas establecidas en el presente DBC.
MODIFICACIONES AL CONTRATO
La entidad contratante podrá introducir modificaciones al contrato suscrito que considere estrictamente
necesarias para la ejecución de la obra, que estarán sujetas a la aceptación expresa del Contratista,
utilizando cualquiera de las siguientes modificaciones:
Orden de Trabajo
Estas órdenes serán emitidas por el Supervisor, mediante carta expresa, o en un Libro de Órdenes
aperturado para tal efecto.
Una Orden de Trabajo no debe modificar las características sustanciales del diseño de la obra.
Orden de Cambio
La Orden de Cambio se aplica cuando la modificación a ser introducida implica una modificación del precio
del contrato o plazos del mismo, donde se pueden introducir modificación de volúmenes de obra (no
considerados en el proceso) sin dar lugar al incremento de los precios unitarios, ni creación de nuevos
ítems de obra.
Una Orden de Cambio no debe modificar las características sustanciales del diseño.
El incremento o disminución del monto del contrato, mediante Orden de Cambio (una o varias sumadas),
tiene como límite el cinco por ciento (5 %) del monto del contrato principal.
La Orden de Cambio deberá tener número correlativo y fecha, debiendo ser elaborada con los sustentos
técnicos y de financiamiento.
Esta Orden de Cambio no deberá ejecutarse en tanto no sea aprobada por las instancias correspondientes.
Contrato Modificatorio
El Contrato Modificatorio se aplica cuando la modificación a ser introducida implica una modificación en
las características sustanciales del diseño, el cual puede dar lugar a una modificación del precio del
contrato o plazos del mismo, sin dar lugar al incremento de los precios unitarios.
Sumados el o los contratos modificatorios y órdenes de cambio no deberán exceder el diez por ciento
(10%) del monto del contrato principal.
Si fuese necesaria la creación de nuevos ítems (volúmenes o cantidades no previstas), los precios unitarios
deberán ser negociados entre las partes, no se podrán incrementar los porcentajes en lo referido a Costos
Indirectos, ni actualizar precios considerados en otros ítems de la propuesta.
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
El Contrato Modificatorio no deberá ejecutarse en tanto no sea aprobada por las instancias
correspondientes.
El documento denominado Contrato Modificatorio tendrá número y fecha, será elaborado con los sustentos
técnicos y de financiamiento, por la entidad convocante.
RECEPCIÓN DE OBRA.
Recepción Provisional: Se realizara cuando la Obra haya sido concluida completamente en todos
los ítems contractualmente acordados. La recepción provisional está bajo la responsabilidad del
Supervisor. La Comisión de Recepción de la Entidad, efectuará una inspección del acto.
b) Recepción Definitiva: Se realiza una vez que el contratista a resuelto las observaciones que se
hubiesen presentado en la Recepción Provisional, siendo el plazo máximo sesenta (60) días
calendario. El Supervisor deberá establecer un plazo racional, en función al tipo y plazo de
ejecución de la obra, hasta la recepción Definitiva, plazo que deberá estar establecido en el acta
de Recepción Provisional. La responsabilidad por la recepción definitiva recae en la Comisión de
Recepción de la Entidad, en el acto se realiza una inspección conjunta con el Supervisor y el
Contratista. Para la realización de cualquiera de las recepciones antes estipuladas, el Contratista
notificara por escrito, por lo menos cinco (5) días hábiles con anterioridad, al Supervisor de Obra
indicando la fecha que entregara la obra. El Supervisor a la vez comunicará de forma escrita a la
Entidad la fecha de recepción de la obra para que esté presente. Si el Supervisor no realizara el
Acto de Recepción de la Obra a los treinta (30) días hábiles posteriores a la notificación del
Contratista, se aplicara el silencio positivo y se entenderá que dicha recepción ha sido realiza sin
ninguna observación.
Forma de Pago
La cancelación se efectuará sobre el trabajo ejecutado contra presentación de planillas de
avance y de acuerdo a informes parciales por los servicios de construcción efectivamente
prestados y según la conformidad del supervisor asignado al proyecto. De tal manera que
los pagos serán en función a planillas de avance, por periodos a determinarse en
coordinación con la Sub. Alcaldía Molle, debiendo estar especificado en el contrato
Anticipo
La empresa oferente podrá solicitar un anticipo no mayor al 20% del precio ofertado, en el
caso de que su propuesta sea la adjudicada. Debiendo regirse a la entrega de la póliza de
garantía de correcta inversión especificada.
Plazo de Ejecución
La propuesta deberá considerar un plazo de 75 días calendario computados a partir de
la orden de proceder que esté acorde al cronograma de ejecución de la obra.
Rechazo y Multa.
El CONTRATISTA entregara los trabajos, a entera satisfacción de la SUB ALCALDÍA MOLLE, la que
se reserva el derecho de rechazar los mismos, si estos no se ajustan a los requerimientos técnicos
establecidos. Asimismo, la SUB ALCALDÍA MOLLE aplicara al CONTRATISTA una multa de 0.5%
sobre el monto total del contrato por cada día de retraso injustificado en la ejecución de la obra motivo
del contrato. Esta multa será aplicada también a las actividades críticas establecidas en el cronograma
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
de ejecución cuya sanción podrá ser reevaluada una vez cumplido el plazo de ejecución establecido
en contrato. Una vez que las multas superen el 20% del monto contratado esta será motivo de la
Rescisión de contrato. Toda justificación no atribuible al CONTRATISTA para fines de ampliación de
plazo, deberá presentarse por escrito en las 24 horas de ocurrido el suceso para la consideración y
aprobación de la Supervisión. Se considera como tiempo reconocido por falta de pago de planillas de
avance a partir de los treinta días calendario de la fecha de presentación escrita de la planilla.
El acto se efectuara así se hubiese recibido una sola propuesta. En caso de no existir propuestas, el
Responsable de Evaluación o la Comisión de Calificación suspenderá el acto y recomendará al RPA, que
la convocatoria sea declarada desierta.
Errores Aritméticos
Cuando exista discrepancia entre los montos indicados en numeral y literal, prevalecerá el literal.
Cuando exista diferencia entre el precio unitario señalado en el Formulario de Presupuesto por
Ítems y General de la Obra y el total de un ítem que se haya obtenido multiplicando el precio unitario
por la cantidad de unidades, prevalecerá el precio unitario cotizado para obtener el monto correcto.
Si la diferencia entre el monto leído de la propuesta y el monto ajustado de la revisión aritmética,
es menor o igual al dos por ciento (2%), se ajustará la propuesta; caso contrario la propuesta será
descalificada.
Si el monto ajustado por revisión aritmética superara el Precio Referencial, la propuesta será
descalificada.
Una vez efectuada la corrección de los errores aritméticos, de la última columna del formulario
V-3se seleccionará el menor valor, el cual corresponderá a la propuesta con el Precio Evaluado
Más Bajo.
ENSAYOS DE LABORATORIO
El Contratista realizará los ensayos de laboratorio que crea necesario el Supervisor, y estos se efectuarán
donde indique el Supervisor y también a criterio del contratista. Monto que ya está incluido en los precios
unitarios, por lo que corre a cuenta del Contratista.
GARANTÍAS
De acuerdo con lo establecido en el Artículo 20 de las NB-SABS, el proponente decidirá el tipo de
garantía a presentar entre: Boleta de Garantía, Garantía a Primer Requerimiento o Póliza de Seguro
de Caución a Primer Requerimiento.
FORMATO DE LA PROPUESTA.
La propuesta deberá ser presentada en Sobre Único, cerrado y con cinta adhesiva
transparente sobre las firmas y sellos, dentro de los plazos establecidos en la convocatoria.
La propuesta será presentada en un ejemplar “Original” Totalmente Foliado y firmado.
EXPERIENCIA GENERAL
CRITERIO REQUERIDO
Experiencia General 1 AÑOS
EXPERIENCIA ESPECÍFICA
CRITERIO REQUERIDO
Experiencia en obras similares ejecutadas 2 veces al precio referencial
Que serán acreditados con actas de recepción definitiva de las obras ejecutadas por el
proponente.
- Embovedados
- Obras de arte
- Canales
- Puentes menores
El convocante debe definir como cargo similar, actividades y responsabilidades para desarrollar
en la obra que se licita. Se debe considerar similar la experiencia en; fiscalización, supervisión y
construcción, con relación a la responsabilidad de los cargos que se requieren para la ejecución de
la obra .Estos cargos similares permiten acreditar la experiencia específica.
El proponente deberá detallar la experiencia del personal técnico, adjuntando los respaldos de los
certificados correspondientes al formulario A-4 y fotocopia del título en provisión nacional. En caso de
cambio de residente propuesto para la obra se deberá presentar el formulario A-4 con los respaldos
correspondientes, para ser aprobados por el fiscal y supervisor de obra.
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
Este documento deberá estar respaldado por la fotocopia de la documentación de propiedad (facturas a
nombre del proponente) o compromiso de alquiler de empresa acreditada para el servicio del equipo
mínimo requerido en los presentes términos de referencia.
Propuesta Económica.
La propuesta económica deberá contener los siguientes puntos:
Formulario B-1: Presupuesto General de la Obra debe incluir el detalle de los Volúmenes
de obra (ítem) solicitados (original). Firmado por el proponente
Formulario B-2: Análisis de Precios Unitarios, llenado de acuerdo con las especificaciones
técnicas de cada ítem. (original). Firmado por el proponente
Propuesta Técnica
La propuesta técnica deberá detallar:
NOTA: DE LA MISMA MANERA DEBE SOLICITAR AL SUPERVISOR DE OBRA DE LA SUB ALCALDIA MOLLE
PARA REALIZAR DEFINIR LAS RASANTES Y NIVELES ANTES DE LA EJECUCIÓN DEL PROYECTO.
El proponente deberá detallar la experiencia del personal técnico, adjuntando los respaldos de las Actas
de Entrega Definitiva correspondientes al formulario A-5, fotocopia del título en provisión nacional y
Certificado y/o Carnet con número de Registro Profesional. En caso de cambio de residente propuesto
para la obra se deberá presentar el formulario A-5 con los respaldos correspondientes debiendo tomar la
siguiente observación: el profesional deberá tener experiencia similar o superior al residente anterior, para
ser aprobados por el fiscal y supervisor de obra.
Deberá contar con 2 frentes de trabajo cada frente como mínimo 11 personas.
NOTA.- El contratista deberá contar con el número necesario de personal para el avance y cumplimiento
de contrato en el tiempo establecido.
GARANTÍA.-La Garantía de Seriedad de Propuesta deberá ser presentada en original, equivalente al uno
por ciento (1%) de la propuesta económica del proponente, que exceda en treinta (30) días calendario el
plazo de validez de la propuesta establecida en el presente DBC. Esta Garantía podrá ser presentada por
uno o más empresas que conforman la Asociación, siempre y cuando cumpla con las características de
renovable, irrevocable y de ejecución inmediata, emitida a nombre de la entidad convocante.
Las propuestas deberán ser entregadas en el plazo y dirección establecidas en la convocatoria por lo que
el proponente es el responsable que su propuesta sea presentada a tiempo.
Toda propuesta que quiera ser entregada después del plazo fijado para la recepción de propuestas, no
será recibida, registrándose tal hecho en el Libro de Actas o Registro de Recepción de Propuestas,
consignando el nombre del proponente.
El plazo de validez mínima de la propuesta es de 60 días calendario, desde la fecha fijada para la apertura
de propuestas.
ADJUDICACIÓN
La adjudicación de las obras se realizara por la totalidad, tomando en cuenta que el método de selección
y Adjudicación será, Precio Evaluado Más Bajo del proyecto:
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
DETALLE DE CÓMPUTO
PROYECTO:
CÓMPUTOS DE PROYECTO:
CONST. PUENTE VEHICULAR OTB
CONDEBAMBA D3
IT E M D E S C R IP C IO N UN ID C A N T ID A D
Este programa deberá considerar la ejecución de los ítems de proyecto y tomar previsiones para evitar
interferencias que demoren la ejecución de las obras dentro del plazo establecido.
Este programa será sometido a consideración del Supervisor de Obra para su aprobación, lo cual no exime al
Contratista de su responsabilidad respecto a la adecuada planificación de las obras.
1. SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD
Durante todo el tiempo que demande la ejecución de las obras el Contratista deberá mantener en el lugar de
la obra la señalización necesaria para preservar la seguridad tanto vehicular, peatonal como del personal
interviniente en la ejecución de las obras.
La señalización consistirá en letreros con suficiente visibilidad para el tráfico vehicular tanto diurno como
nocturno, asimismo el tráfico peatonal será preservado mediante barreras con cintas llamativas y/o señales
visibles para anunciar precaución o peligro.
El Contratista es el único responsable por los daños que pudiera ocasionar a terceros, por lo que el costo que
demande cualquier tipo de accidente será responsabilidad absoluta del Contratista.
2. SEÑALIZACIÓN OBLIGATORIA:
3. APROVISIONAMIENTO DE AGUA
El Contratista es responsable del aprovisionamiento del agua para cubrir las necesidades de la obra.
4. ENERGÍA ELÉCTRICA
El Contratista, instalará y proveerá todas las conexiones eléctricas necesarias para la ejecución del proyecto,
debiendo estas y el consumo que implica gastos económicos, correr por su cuenta.
El Contratista será el responsable de proteger todas las instalaciones e infraestructura existentes en los sitios
de la obra tales como: árboles, postes, cercos, letreros, señalizaciones, acueductos, tuberías de agua potable,
alcantarillados, desagües pluviales, canales, cables eléctricos, cables telefónicos, cámaras, tuberías de gas,
edificaciones y otros, de tal manera que no se afecten durante la construcción de las obras. En caso de dañar
cualquier elemento, este deberá ser reparado o repuesto de manera que queda en igual o mejores condiciones
que las originales. El costo total de las medidas previsoras, así como de las reparaciones y reposiciones será
cubierto íntegramente por el Contratista.
El CONTRATISTA es absolutamente responsable de la buena ejecución de todos y cada uno de los ítems.
Bajo ninguna circunstancia podrá eludir ésta responsabilidad alegando desconocimiento o ignorancias de las
condiciones técnicas.
El costo unitario de cada ítem que se especifica bajo el rótulo de “Forma de Pago” cubre todas las incidencias
que intervienen en el ítem como ser: materiales, equipo, herramienta, mano de obra, transporte, manipuleo,
etc., salvo que se estipule expresamente lo contrario en la especificación de uno o más ítems.
ASPECTOS GENERALES
PLANOS
En el caso de requerir mayor información gráfica dirigirse a la Sub Alcaldía Molle – Distrito 4, ubicado en la C.
A. Alba entre C. A. Villavicencio y Av. Beijing s/n, dentro de los plazos establecidos para las consultas.
El presente pliego de Especificaciones Técnicas juntamente con los planos presentados, tiene preeminencia
sobre cualquier otro documento técnico. Consecuentemente, el presente pliego constituye “Documento de
Contrato” y debe ser considerado como tal tanto en su propósito como en su contenido para la ejecución de
obras.
La ejecución de los ítems que no estuviesen contemplados en el presente pliego, se regirá por normas
conocidas de buena ejecución, previa aprobación del Supervisor de obra.
Cualquier discrepancia existente entre los dos documentos antes señalados deberá ser resuelta por el
Supervisor, cuyo criterio será definitivo.
Cualquier enmienda sugerida por el Contratista deberá realizarse antes de la suscripción del Contrato de
Construcción.
Con anterioridad al inicio de los trabajos el Contratista deberá presentar un programa de trabajo pormenorizado
de construcción de la obra identificándose los frentes de trabajo.
Este programa deberá considerar la ejecución de los ítems de proyecto y tomar previsiones para evitar
interferencias que demoren la ejecución de las obras dentro del plazo establecido.
Este programa será sometido a consideración del Supervisor de Obra para su aprobación, lo cual no exime al
contratista de su responsabilidad respecto a la adecuada planificación de las obras.
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
APROBACION DE MATERIALES
Todos y cada uno de los materiales deberá merecer la aprobación previa del Supervisor y ajustarse
estrictamente a lo estipulado en el presente pliego. Si la calidad de algún material no se encuentra condicionada
en el presente pliego, igualmente deberá merecer la aceptación previa del Supervisor con la debida antelación.
En igual forma serán provistas por el Contratista las herramientas necesarias para la ejecución de cada ítem
en cantidad y calidad, que merecerán la aprobación del Supervisor.
El equipo, que está obligado el Contratista a proveer para la ejecución de todos los ítems, será el necesario y
recomendado de acuerdo a la tecnología de la construcción, en la calidad y cantidad que sean aceptados por
el Supervisor.
Es de exclusiva responsabilidad del Contratista el cuidado, transporte y manipuleo del material desde el
almacén de origen hasta su colocación o utilización final.
CONSIDERANDO:
Que el numeral 1 del Parágrafo I del Artículo 46 de la, establece que toda persona tiene derecho
al trabajo digno, con seguridad industrial, higiene y salud ocupacional, sin discriminación.
Que la Ley General de Higiene, Seguridad Ocupacional y Bienestar aprobada mediante el Decreto
Ley Nº 16998 de 2 de agosto de 1979, tiene entre sus objetivos garantizar las condiciones
adecuadas de salud, higiene, seguridad y bienestar en el trabajo. Asimismo, la mencionada
norma establece que la presente Ley es aplicable a las actividades desempeñadas por cuenta
del Estado: Gobierno Central; Gobierno Local; Instituciones Descentralizadas y Autónomas;
Empresas y Servicios Públicos; y en general todas aquellas entidades públicas o mixtas
existentes o por crearse.
Que por su parte el Artículo 371 de la citada Ley define como ropa de trabajo a las prendas de
vestir que, además de cumplir con la función básica de toda vestimenta, son las más aptas para
realizar determinados trabajos por razón de su resistencia o diseño. Asimismo, el Artículo 374,
define a los equipos de protección personal como todos los aditamentos o substitutos de la ropa
de trabajo cuya función es estrictamente de protección a la persona contra uno o más riesgos
de un trabajo específico.
Que el inciso d) del Artículo 87 del Decreto Supremo Nº 29894 de 7 de febrero de 2009, determina
que el Viceministerio de Trabajo y Previsión Social tiene la función de promover políticas de
prevención de enfermedades profesionales y accidentes de trabajo; así como la difusión y el
cumplimiento de normas laborales, de seguridad y salud ocupacional.
Que los Artículos 46 y 47 del Decreto Supremo Nº 29190 de 11 de julio de 2007, establecen
márgenes de preferencia y factores de ajuste para bienes y servicios de producción nacional.
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
Que el Decreto Supremo Nº 29727 de 1 de octubre de 2008 crea PROMUEVE - BOLIVIA como
una entidad pública desconcentrada, dependiente del actual Ministerio de Desarrollo Productivo
y Economía Plural, destinada a facilitar, impulsar y promover las exportaciones y el turismo de
Bolivia en el exterior en los sectores público, privado, comunitario y mixto, en el marco de un
patrón exportador diversificado y con mayor valor agregado.
Que en el marco de las políticas de desarrollo productivo y generación de empleo establecidas en
el Plan Nacional de Desarrollo, corresponde a los Ministerios de Desarrollo Productivo y
Economía Plural y de Trabajo, Empleo y Previsión Social establecer mecanismos de
seguimiento al cumplimiento de la normativa laboral vigente relacionada a la seguridad
ocupacional e implementar políticas de promoción de la producción nacional.
EN CONSEJO DE MINISTROS,
DECRETA:
Artículo 2°.- (Procesosde contratación) Los procesos de contratación de obras y servicios generales que
realicen las entidades públicas deben incorporar en sus especificaciones técnicas, un requisito que
establezca que toda persona natural o jurídica que brinde servicios al Estado está en la obligación de
proveer a sus trabajadores ropa de trabajo y equipos de protección personal adecuados contra riesgos
ocupacionales, los mismos que deben ser de producción nacional, siempre que éstos cumplan con los
requerimientos técnicos.
Artículo 3°.- (Dotación de ropa de trabajo y equipo de protección personal) El Ministerio de Trabajo,
Empleo y Previsión Social, a través de la Dirección General de Trabajo, Higiene y Seguridad Ocupacional,
ejercerá control del cumplimiento de las especificaciones técnicas y procedimientos de dotación de ropa
de trabajo y equipo de protección personal contra riesgos ocupacionales.
Artículo 5°.- (Sanciones) La constatación por parte de las entidades públicas del incumplimiento de las
disposiciones establecidas en el presente Decreto Supremo dará lugar a las sanciones que correspondan,
conforme a la normativa.
INTRODUCCIÓN
Las presentes especificaciones técnicas corresponden a los trabajos que debe ejecutar el Contratista, para
proceder con el “CONST. PUENTE VEHICULAR OTB CONDEBAMBA D3”, de la Provincia Cercado de
Cochabamba.
El ofertante deberá encarar los trabajos correspondientes a la ejecución del proyecto conforme a las
presentes especificaciones, en coordinación con las unidades Operativas del Municipio, de tal manera que
se ahorren esfuerzos en su ejecución.
1.1.INTRODUCCIÓN
Es obligación ineludible de todo Contratista, velar por la seguridad e integridad física e higiene de su
personal, mediante la prevención de riesgos; tomando las medidas y precauciones necesarias para la
protección y seguridad de las personas, instalaciones, equipos y otros bienes, tanto en la obra como en las
calles y propiedades vecinas, colocando y manteniendo señalizaciones visibles, barreras y pantallas
requeridas, andamios, correas, etc.
Con este fin se ha elaborado las presentes especificaciones con Normas Básicas de Seguridad, que deben
ser aplicadas por las Empresas Contratistas.
En el contenido se describe, cómo proceder en caso de emergencias y las obligaciones que deben cumplir
las Empresas Contratistas, sus representantes legales, las personas delegadas por estos últimos como
responsables y sus dependientes, estas disposiciones son de carácter meramente enunciativo, no limitativo o
excluyente, podrán ser ampliadas o modificadas en cualquier tiempo y se considerarán parte integrante de
todo Contrato de Ejecución de obras, prestación de servicios u orden de trabajo, que se realice.
Tratándose de normas básicas de Seguridad Industrial, tiene como fuente principal la Ley General de Higiene,
Seguridad Ocupacional y Bienestar vigente, como las buenas prácticas generalmente aceptadas en
Seguridad Industrial, a las cuales se deberá recurrir en caso de dudas en su aplicación.
1.2.OBJETIVOS
1.3.CONCEPTO.-
El Manual de Normas Básicas, como su nombre indica contiene las normas de seguridad mínimas a cumplir por
el personal y representantes legales de la Empresa Constructora que presta servicios o ejecuta obras por
cuenta del CONTRATANTE, dentro o fuera de sus instalaciones. Las mismas no contradicen ni excluyen las
disposiciones contenidas en la Ley General de Higiene, Seguridad Ocupacional y Bienestar, reglamentos
y otras disposiciones legales de cumplimiento obligatorio, en toda actividad empresarial.
• Proveer a su personal los Elementos de Protección Personal necesarios para la ejecución de las tareas,
así como los exigidos por la Compañía para ingresar en los distintos sectores.
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
• Dar a conocer y hacer cumplir las normas básicas del presente manual así como las previstas en la Ley General
de Higiene, Seguridad Ocupacional y Bienestar y otras disposiciones legales vigentes.
• Informar a la Compañía de cualquier afección, lesión expuesta o heridas o cualquier otra anormalidad
que pueda ser un factor de control Médico.
• Asesorar al personal, a través de su responsable de Obra, sobre los riesgos propios del trabajo, los elementos
y medidas de seguridad a emplear.
El uso de ropa de trabajo y elementos de protección personal es requisito indispensable para iniciar tareas en la obra.
1.5.1. Ropa de Trabajo.- Esta debe llevar impreso el nombre de la Empresa a cual pertenece el trabajador, estar en
buenas condiciones, cubrir el torso, las piernas y los brazos. Los puños de la camisa deben mantenerse
correctamente abrochados (no deben tener elementos sueltos), no se permite el trabajo con el torso desnudo y/o
pantalones cortos.
1.5.2. Elementos de Protección Personal (EPP).- Se debe utilizar los elementos de protección personal de
acuerdo al riesgo de la tarea que está desarrollando y los elementos de protección requeridos en el sector donde
está trabajando. Los elementos de protección personal requeridos como mínimo son los siguientes:
PLIEGO DE ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS
PROYECTO:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONSTRUCTIVAS
“CONST. PUENTE VEHICULAR OTB CONDEBAMBA D3”
DISPOSICIONES GENERALES
Con anterioridad al inicio de los trabajos el Contratista deberá presentar un programa de trabajo pormenorizado de construcción de las obras
identificándose los frentes de trabajo.
Este programa deberá considerar la ejecución de los ítems de proyecto y tomar previsiones para evitar interferencias que demoren la ejecución
de las obras dentro del plazo establecido en la propuesta presentada.
Este programa será sometido a consideración el Supervisor de Obra para su aprobación, lo cual no exime al Contratista de su responsabilidad
respecto a la adecuada planificación de las obras.
b. Señalización de seguridad
Durante todo el tiempo que demande la ejecución de las obras y en caso de ser necesario, el Contratista deberá mantener en el lugar de la obra
la señalización necesaria para preservar la seguridad tanto vehicular, peatonal, como la del personal en la ejecución de las obras.
La señalización deberá ser lo suficientemente visible y segura, de tal manera que dure toda la noche y advierta a las personas de los peligros de
la obra con suficiente anticipación.
El Contratista es el único responsable por los daños que pudiera ocasionar a sus dependientes y a terceras personas.
En cumplimiento a la normativa vigente relacionada con la higiene, seguridad ocupacional y bienestar que debe cumplir el contratista en relación
a sus dependientes, durante todo el tiempo que demande la ejecución de las obras, el Contratista deberá proveer a sus trabajadores ropa de
trabajo y equipos de protección al personal adecuados contra riesgos ocupacionales; no tendrá remuneración alguna
Este deberá ser considerado como un costo independiente del presupuesto de la obra.
Para tal efecto deberá considerar en su totalidad y a cabalidad el contenido del Decreto Supremo Nº 108 del 1º de Mayo de 2009 especialmente
en sus Artículos 1º al 4º, siendo de actual vigencia en las normas establecidas para la construcción a nivel nacional.
d. Aprovisionamiento de agua
El Contratista es responsable del aprovisionamiento del agua para cubrir las necesidades de la obra. El Contratante y el Supervisor de Obra no
garantizarán la cantidad y calidad del suministro de agua.
e. Energía eléctrica
En caso de que el Contratista necesitara energía eléctrica para las obras, deberá informarse sobre la posibilidad de conexión existente y solicitar
ante las autoridades competentes la autorización correspondiente.
El Contratista, instalará y proveerá todas las conexiones eléctricas necesarias para la ejecución del proyecto, debiendo estas y el consumo que
implica gastos económicos, correr por su cuenta.
El Contratista será el responsable de proteger todas las instalaciones e infraestructura existentes en los sitios de la obra tales como: árboles,
postes, cercos, letreros, señalizaciones, acueductos, tuberías de agua potable, alcantarillados, desagües pluviales, canales, cables eléctricos,
cables telefónicos, cámaras, tuberías de gas, edificaciones y otros, de tal manera que no se afecten durante la construcción de las obras. En
caso de dañar cualquier elemento, este deberá ser reparado o repuesto de manera que queda en igual o mejores condiciones que las originales.
El costo total de las medidas previsoras, así como de las reparaciones y reposiciones será cubierto íntegramente por el Contratista.
g.Eliminación de obstrucciones
El Contratista deberá eliminar y derribar todas las estructuras y escombros y otros obstáculos de cualquier clase que no permitan la realización
adecuada de las obras.
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
En caso en que las obstrucciones sean de tal tipo que el dueño no estuviera obligado de quitarlas, el Contratista deberá quitar, reparar y volver
a colocar tales mejoras y correr con los gastos correspondientes.
h.Letrero en la obra
El suministro y la colocación de un letrero en la Obra será también una prestación incluida en el concepto “Instalación de Faenas”. Este letrero
deberá tener las medidas y características indicadas por el Gobierno Municipal de Cochabamba y será colocado en el sitio que determine el
Supervisor. El Contratista deberá proteger el letrero contra daños y robo, teniendo la obligación de repararlo y/ó reponerlo en caso dado.
El Contratista será responsable de preparar y suministrar al Contratante planos generales y detalles de las obras tal como fueron construidas de
todos los componentes del proyecto, debidamente aprobados por el Supervisor de Obra en un original y una copia (A la supervisión y al
Departamento de Proyectos) así como dos copias digitalizadas en disco compacto (CD) con el mismo destino que los documentos de
construcción de la obra.
Los planos As Built deberán presentarse en forma detallada todos los elementos necesarios para describir las obras en la forma como se han
construido e instalado tales como planos de ubicación, planta y perfil, cortes, secciones y detalles constructivos, dimensiones, cotas y otros, en
las escalas adecuadas.
Así mismo deberán tener fecha de actualización como construido, indicar plano tal como fueron construidas y el nombre y la firma del Supervisor
de Obra, del Director de Obra y del personal técnico del Contratista que efectuó la actualización.
DEFINICION
1. DESCRIPCION
Este ítem comprende a todos los trabajos preparatorios y previos a la iniciación de las obras que realizará el Contratista,
tales como: Instalaciones necesarias para los trabajos, oficina de obra, galpones para depósitos, caseta para el
cuidador, sanitarios para obreros y para el personal, cercos de protección, habilitación de vías de acceso, transporte
de equipos, herramientas, instalación de agua, electricidad y otros servicios.
También comprende la provisión y colocado de letrero de obra tipo banner según diseño de la institución y/o
indicaciones del supervisor en lo cual el diseño de letrero tiene las siguientes características:
Dimensión de banner 2x1.5 m2
Plancha metálica 2x1.5 m2
Marco reforzado 30x30 tubo cuadrado
Dados 40x40x40 HºSº
Soporte tubo redondo 2 pulg, pizas 2 , long 3.2
Asimismo comprende el traslado oportuno de todas las herramientas, maquinarias y equipo para la adecuada y correcta
ejecución de las obras y su retiro cuando ya no sean necesarios.
En forma general todos los materiales que el Contratista se propone emplear en las construcciones auxiliares y letrero
de obra, deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. El Contratista deberá proveer todos los materiales, equipo
y herramientas para estos trabajos.
3. FORMA DE EJECUCION
Con anterioridad a la iniciación de la construcción de las obras auxiliares, estas deberán ser aprobadas por el
Supervisor de Obra con respecto a su ubicación dentro del área que ocuparán las obras motivo del contrato.
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
El Contratista dispondrá de serenos en número suficiente para el cuidado del material y equipo que permanecerán bajo
su total responsabilidad. En la oficina de obra, se mantendrá en forma permanente el Libro de Órdenes respectivo y
un juego de planos para uso del Contratista y del Supervisor de Obra.
El contratista dispondrá del cuidado del letrero tipo banner hasta la finalización de la obra
Al concluir la obra, las construcciones provisionales contempladas en este ítem, deberán retirarse, limpiándose
completamente las áreas ocupadas.
4. MEDICION
La instalación de faenas y provisión de letrero tipo banner, será medida en forma GLOBAL
No corresponde efectuar ninguna medición; por tanto el precio debe ser estimado en forma global, conforme a la clase
de la obra.
5. FORMA DE PAGO
El pago por este ítem se hará por el precio global aceptado en la propuesta.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo señalado y
aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
1. DEFINICION
Se refiere a la actividad del trazado, definición de niveles, rasantes y ubicación exacta de cada una de las
actividades en la obra, debiendo definirse los radios de curvatura, peraltes y el eje de la vía de acuerdo a los planos
de construcción.
El ítem también comprende el marcado de progresivas para la verificación física de ejecución.
2.MATERIALES Y HERRAMIENTAS
Los materiales a utilizar son:
MADERA DE CONSTRUCCION pie²
CLAVOS kg
PINTURA PARA DEMARCACION EXTERIOR galón
Los materiales a utilizar en los trabajos de topografía y localización física del proyecto deberán ser de calidad
aprobada por la Supervisión y que permitan su existencia a todo lo largo del desarrollo de las obras. Los materiales a
ser incorporados a la obra, deberán ser de la cantidad y calidad especificadas en los ítems correspondientes.
Los equipos a utilizar por parte del Contratista en los trabajos de localización y referenciación topográfica del
eje y de todas las obras del proyecto, solo estarán limitados por el nivel de programación de sus trabajos. Todas las
herramientas y equipo tanto en cantidad como en calidad deberán ser aprobados por la Supervisión.
El Contratista con carácter previo a los trabajos de perfilado o corte deberá proceder con el replanteo del eje
del camino en la que los puntos importantes, serán ubicados mediante estacas, la nivelación en cada punto estará
controlada en base a bancos de nivel localizados (BM) y llevará secciones transversales a intervalos no mayores a 20
metros a objeto de determinar el verdadero volumen de corte o relleno a ser realizado. Esta actividad será realizada
por la brigada topográfica del Contratista y los resultados aprobados por la Supervisión, servirán de base para el
cálculo de la planilla de avance.
Así mismo se estacarán las curvas, sobre anchos, pie de talud cabeceras de corte, cunetas, zanjas,
alcantarillas y otras estructuras que así lo requieran. El Contratista localizará todas las estacas que sean necesarias
para la construcción de la obra a solicitud de la Supervisión y para fines de verificación.
El Contratista deberá recibir la aprobación de la Supervisión sobre todo trabajo topográfico ejecutado, y no
está autorizado a iniciar las obras sin esta aprobación. Caso contrario, el Contratista será responsable de la obra
ejecutada y en su caso la Supervisión podrá rechazarla, ordenar su demolición y reconstrucción a costa del Contratista.
En el caso de que se prosiguiera con el trabajo, el Contratista será el único responsable de la correcta ubicación de las
estacas.
A partir de la aprobación del replanteo por parte de la Supervisión, el Contratista será responsable del
mantenimiento y correcta utilización de la localización, alineamiento, nivel y dimensiones de todas y cada una de las
partes de la obra, como también de la provisión de instrumentos topográficos y personal requerido para el cumplimiento
de este ítem.
El Contratista basado en planos y cualquier indicación de la Supervisión colocarán otros puntos del eje central
y otras referencias necesarias antes de proceder con la limpieza y excavación, dentro de los límites del derecho de
vía.
En caso de que durante la ejecución de la obra la Supervisión decidiera modificar el alineamiento, el
Contratista estacará los nuevos puntos de intersección y otros puntos de referencia importantes del nuevo
alineamiento, hasta completar el estacado de acuerdo con lo que indique el Supervisor.
El Contratista está en la obligación de proveer todos los instrumentos y personal especializado para realizar
este trabajo. Todas las libretas topográficas deberán estar a disposición de la Supervisión para su verificación y
control.
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
A tiempo de realizar la modificación ordenada el Contratista deberá pedir que personal de la Supervisión
juntamente con el representante del Contratista firmaran el libro de órdenes en el que se evidencia los resultados de
la modificación, las libretas de campo deberán ajustarse a la orden registrada en el libro de órdenes. El Contratista y
la Supervisión firmarán los documentos y planos que se elaboren en base a la modificación.
El Contratista establecerá y mantendrá todas las estacas de referencias, ejes, puntos estructurales de
referencia (mojones), con la suficiente anticipación para someter a la aprobación de la Supervisión, hayan sido o no
comprobadas las estacas de construcción por la Supervisión; el Contratista será responsable de la ubicación de todas
las partes de la obra, de acuerdo a las elevaciones, alineamiento y ubicación correcta.
Las referencias de nivel, monumentos de levantamiento topográfico y trazos de construcción, serán
cuidadosamente conservadas por el Contratista.
Siendo el replanteo de primordial importancia en el desarrollo posterior de los trabajos, esta actividad en cada
sector de trabajo deberá contar con la aprobación escrita de la Supervisión con anterioridad a la iniciación de cualquier
trabajo.
MARCADO DE PROGRESIVAS.-
Para la verificación física de la ejecución de obra se marcaran al lado de la vía las progresivas cada 20 metros
o en sectores donde exista cambio de sección y/o según instrucciones del supervisor de obra, las progresivas deberán
ser marcados en muros, postes o elementos físicos que no puedan ser removidos, en su defecto en caso de no existir
estos elementos, se deberán disponer las progresivas en piedras de dimensión adecuada semienterrada al lado de la
vía empedrada.
La progresiva marcada deberá estar claramente marcada en un rectángulo pintado de color amarillo con pintura
sintética, resistente al agua de color amarillo de una sección mínima de 20 x10 cm. o de acuerdo a instrucción expresa
del supervisor de obra, las longitudes serán marcadas de forma clara con pintura resistente al agua de color negro.
Dimension minima de
progresiva
0,20 Pintado de Fondo
Color amarillo o Blanco
0+300
0,10
Pintado de distancia
Color negro o Rojo
4. MEDICION
Este ítem se medirá en forma global correctamente ejecutados y aprobados por el Supervisor de Obra.
5. FORMA DE PAGO
Los trabajos ejecutados en un todo de acuerdo con estas especificaciones, medidos según lo previsto en el
punto anterior, serán pagados al precio unitario establecido en la propuesta aceptada, dicho precio será compensación
total por todos los trabajos, materiales, herramientas, equipo, transporte, mano de obra y otros gastos directos o
indirectos que incidan en su ejecución.
1. DEFINICIÓN
Este ítem comprende todos los trabajos de excavación para fundaciones ejecutados en áreas donde el terreno es
semiduro y presenta filtraciones de agua, para lo cual se necesita de bombeo.
2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El Contratista realizará los trabajos de excavación empleando herramientas y equipo apropiados para la ejecución de
este ítem, incluyendo una bomba de agua.
3. MANO DE OBRA
Este trabajo contará con la participación de un maestro albañil y su ayudante.
4. FORMA DE EJECUCIÓN
Una vez que el replanteo de las fundaciones hubiera sido aprobado por el Supervisor de Obra, se podrá dar comienzo
a las excavaciones correspondientes.
Se procederá al aflojamiento y extracción de los materiales en los lugares demarcados. Los materiales que vayan a
ser utilizados posteriormente para rellenar zanjas o excavaciones, se apilarán convenientemente a los lados de la
misma, a una distancia prudencial que no cause presiones sobre sus paredes.
Los materiales sobrantes de la excavación serán trasladados y acumulados en los lugares indicados por el Supervisor
de Obra, aun cuando estuvieran fuera de los límites de la obra, para su posterior transporte a los botaderos
establecidos, para el efecto, por las autoridades locales.
Las zanjas o excavaciones terminadas, deberán presentar superficies sin irregularidades y tanto las paredes como el
fondo tendrán las dimensiones indicadas en los planos.
5. MEDICIÓN
La medición de este ítem se realizara en metros cúbicos desarrollados, tomando en cuenta los volúmenes netos
ejecutados.
6. FORMA DE PAGO
Este trabajo será cancelado por metro cúbico ejecutado en obra, pago que será compensación total por gastos en que
incurriera la empresa para el cumplimiento de este ítem.
Se refiere a la provisión y colocado de piedra como base para el hormigón de nivelación Tipo B.
2. MATERIALES
Piedra
La piedra que se empleará en la soladura será la conocida como piedra manzana con un tamaño entre 20 a 30 cm y será
provista por la parte ejecutora de la obra.
3. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Sobre el terreno debidamente nivelado se ejecutará un empedrado colocado a combo, a niveles requeridos y con la
pendiente apropiada según se especifique en el proyecto.
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
El precio unitario establecido para este ítem será compensación total por materiales, mano de obra, herramientas y
equipos necesarios para la ejecución de este ítem.
1. DEFINICIÓN
Se refiere al hormigonado de una capa de nivelación sobre la soladura de piedra para el emplazamiento de la alcantarilla y
aleros.
2. MATERIALES
Cemento
Deberá ser del tipo Pórtland, nacional, no se permitirá cemento que haya sufrido alteraciones o deterioro de cualquier
naturaleza por lo que deberá ser almacenado adecuadamente, protegiéndolo de la humedad, toda bolsa que haya
fraguado parcialmente o contenga terrones será rechazada.
Agregados finos
Se compondrán de arenas naturales completamente limpias que posean partículas duras cuarzosas, de gradación
uniforme y de acuerdo a la siguiente granulometría.
Acopio de agregados
La manipulación y almacenamiento de agregados se efectuará de tal manera que durante estas operaciones no se
mezclen con materiales extraños
Agua
El agua que se emplee en la fabricación del Hormigón deberá ser fresca, clara limpia y potable, libre de impurezas. La
tabla siguiente expresa los valores máximos permisibles en partes por millón.
3. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Una vez concluida la soladura y aceptada se procederá al vaciado del hormigón utilizando regletas de madera
aseguradas y niveladas.
El hormigón estará constituido por una mezcla homogénea de cemento Pórtland, agregado y agua.
El hormigón tendrá una composición y calidad uniforme, con una resistencia cilíndrica mínima a la compresión de
fck=180 Kg./cm2 a los 28 días, con un contenido mínimo de cemento de 250 Kg. /m3, controlado por el "cono de
revenimiento" y a requerimiento del Supervisor de Obra.
Después de haber sido colocado en los encofrados, deberá compactarse con una vibradora de alta frecuencia.
La entrega de mezcla o vaciado será a la velocidad requerida de modo que impida las segregaciones y/o fraguado
previo, el vaciado deberá ser continuo.
La operación de vaciado y compactación del hormigón se realizará de tal manera que forme un conglomerado denso
impermeable y textura uniforme, el método y forma de vaciado utilizado deberá evitar la posibilidad de segregación
El precio unitario establecido para este ítem será compensación total por materiales, mano de obra, herramientas y
equipos necesarios para la ejecución de este ítem.
1. DEFINICIÓN
Este trabajo consistirá en el suministro y colocación del acero de refuerzo de acuerdo con estas especificaciones y en
conformidad razonable con los detalles indicados en los planos y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
LISTAS DE PEDIDOS
Todas las listas de pedidos y diagramas de flexión serán proporcionadas por el Contratista para someterles a la
aprobación del Ingeniero, y no se pedirán materiales hasta que dichas listas y diagramas hayan sido aprobados. No se
construirá refuerzo vertical en las columnas, muros, pilares, y flechas hasta que se realice elevación de cimientos en el
lugar de la obra. La aprobación de las listas de pedidos y diagramas de flexión no eximirán en modo alguno al Contratista
de responsabilidad en cuanto a la exactitud de dichos diagramas y listas. La revisión de los materiales suministrados de
acuerdo con dichos diagramas y listas para satisfacer las exigencias indicadas en los trazados de los planos será a
expensas del Contratista.
FLEXIÓN
Todas las barras de refuerzo que requieran flexión serán dobladas en frío y se doblarán de acuerdo con lo previsto en
ACI 318. Las barras parcialmente empotradas en el hormigón no se doblarán excepto cuando se indique en los planos
o cuando sea admitido en otra forma. Se emplearán obreros calificados para cortar y doblar, y se proporcionarán
instrumentos adecuados para dicho trabajo.
a.General. El refuerzo de acero se depositará sobre la superficie del terreno sobre plataformas, patines, u otros
soportes y se protegerá en lo posible contra daños mecánicos y deterioro de la superficie causados por la exposición
a condiciones que produzcan oxidación. Cuando se coloque en la obra, el refuerzo deberá estar libre de suciedad,
óxido corrosivo, escamas sueltas, pintura, grasa, aceite, u otras materias extrañas. El refuerzo estará libre de defectos
perjudiciales tales como grietas y laminaciones. El óxido, defectos de la superficie, irregularidades de la superficie o
escamas sueltas no serán causa de rechazo, siempre que las dimensiones mínimas, área de sección transversal y
propiedades de tracción de una muestra cepillada a mane con cepillo de alambre reúna los requisitos de tamaño y
calidad especificados para el acero.
a.Acero Recubierto con Epóxico. Los soportes para las barras recubiertas tendrán áreas de contacto revestidas. Todos
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
los haces de zunchos se revestirán y los mismos se levantarán con un respaldo resistente, soportes múltiples o en una
plataforma de un puente para impedir el rozamiento entre las barras debido al pandeo en el haz de barras. Las barras
o los haces no se dejarán caer o arrastrar. No se permitirá el cizallamiento de los haces.
El Contratista reparará en el emplazamiento de la obra las áreas dañadas del revestimiento de las barras y reemplazará
las barras que exhiban revestimientos severamente estropeados. El material empleado para la reparación en la obra
será el suministrado por el aplicador del revestimiento.
Se requerirá una reparación en la obra siempre que el área total de vanos exceda el 2% de la superficie total del área
de la barra de refuerzo.
No se admitirá la reparación en la obra de las barras que tengan revestimientos severamente dañados. Un
revestimiento severamente dañado se define como un revestimiento que tiene una superficie total dañada mayor que
el 5% del área de superficie de la barra de refuerzo.
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
COLOCACIÓN Y SUJECIÓN
En las plataformas de los puentes, el refuerzo se atará entre sí en todas las intersecciones, excepto cuando la
separación sea inferior a 1 pie (30.5 centímetros) en ambas direcciones, en cuyo caso las intersecciones mutuas
pueden atarse firmemente para impedir el desplazamiento por el hormigón.
Los soportes de las varillas serán bloques de mortero premoldeados o soportes de metal en conformidad con las
recomendaciones para construcción y colocación, contenidas en el "Manual of Standard Practice of the Concrete
Reinforcing Steel Institute" (Manual de Práctica Estándar del Institute del Acero de Refuerzo para el Hormigón). Los
soportes de los bloques de hormigón se atarán a la barra apoyada por medio de alambre Nº 16 embutido en el centro
del bloque. Los soportes de las barras no se usarán directa o indirectamente para sostener plataformas para volquetas
de hormigón u otras cargas de construcción similares. Los soportes de metal en contacto con superficies de hormigón
expuestas serán de Clase E (protegidos con acero inoxidable) o de Clase C (protegidos con plástico).
Los soportes para el acero de refuerzo no estarán separados en más de 4 pies (1.22 metros) en forma transversal o
longitudinal. La colocación del acero de refuerzo para plataforma no se desviará más de ± ¼ de pulgada (± 0.64
centímetros) en el sentido vertical, de la posición indicada en los planos. El hormigón no se colocará en ninguna pieza
hasta que la colocación del refuerzo haya sido aprobado.
Los caballetes de apoyo, alambres para amarre, y otros elementos utilizados para sostener, ubicar en posición, o atar
los refuerzos recubiertos de compuestos epóxicos se harán o cubrirán con material dieléctrico.
Los empalmes, excepto cuando se indiquen en los planos, no se admitirán sin la aprobación del Ingeniero. Las
longitudes de solapado serán como se indica en los planos. La soldadura del acero de refuerzo no se admitirá a menos
que se indique en los planos o le autorice el Ingeniero por escrito. Todas las soldaduras se ajustarán a los requisitos
previstos en AWS D 1.4. La composición química del acero que va a ser soldado no podrá exceder lo siguiente:
PropiedadPorcentaje Máximo
Carbono (C) 0.30
Manganeso (MA)1.50
Equivalente en Carbono (C.E.) 0.55
Todos los soldadores deberán justificar su idoneidad en base a pruebas de calificación antes de comenzar el trabajo.
Cada soldadura se probará mediante la utilización de partículas magnéticas, radiografía, u otras técnicas de inspección
no destructivas. Pueden usarse acopladores mecánicos en lugar de soldadura con la aprobación del Ingeniero, y
siempre que dichos acopladores proporcionen un 125 por ciento de la resistencia a la tracción especificada para el
acero de refuerzo.
No se permitirá la colocación de barras sobre capas de hormigón fresco a medida que la obra avance o el ajuste de
barras durante la colocación del hormigón.
Las barras del refuerzo principal que soportan determinados esfuerzos se empalmarán sólo cuando se indique en los
planos o en los trazados de taller aprobados excepto en los empalmes solapados o refuerzo de haces.
La separación de las barras paralelas será de la medida del plano mas o menos 1½ pulgadas (3.8 centímetros), tal
tolerancia no será acumulativa. El promedio de cualesquier dos espacios adyacentes no excederá la separación del
plano.
Durante la construcción de las plataformas de un puente, el Contratista proporcionará una solera que haga correr los
carriles del emparejador para uso del Ingeniero para que éste controle la cubierta sobre el acero de refuerzo antes de
colocar el hormigón de plataforma.
Los haces de barras deberán atarse juntos a centros de no más de 6 pies (1.8 metros).
4. MEDICIÓN
El acero de refuerzo se medirá por peso (kilogramo), terminado en el emplazamiento y aceptado. No se harán pagos
por empalmes agregados para conveniencia del Contratista.
5. FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos, planillas y las presentes especificaciones, medido según lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos necesarios
para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
1. DEFINICIÓN
Este ítem comprende la fabricación, transporte, colocación, compactación, protección y curado del hormigón simple para
las siguientes partes estructurales de una obra como ser: Zapatas, muros, losas, y otros elementos ajustándose
estrictamente al trazado, alineación, elevaciones y dimensiones señaladas en los planos y/o instrucciones del Supervisor
de Obra.
Los hormigones a utilizarse en el siguiente proyecto se definen como:
Hormigón simple Tipo “A” R210 aquel hormigón cuya resistencia es mayor o igual a 210 Kg/cm2 o 21 Mpa a la edad de
28 días.
Todas las estructuras de hormigón simple, deberán ser ejecutadas de acuerdo con las dosificaciones y resistencias
establecidas en los planos, formulario de presentación de propuestas y en estricta sujeción con las exigencias y requisitos
establecidos en la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87.
Todos los materiales, herramientas y equipo a emplearse en la preparación y vaciado del hormigón serán
proporcionados por el Contratista y utilizados por éste, previa aprobación del Supervisor de Obra y deberán cumplir
con los requisitos establecidos en la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87, ACI 318/02, u similares Sección
2-Materiales.
Los materiales se ajustarán a lo dispuesto en las siguientes
Cemento portland
Agregado fino
Agregado grueso
Materiales de curado
Agua
Cemento
"Para la elaboración de los hormigones se debe hacer uso sólo de cementos que cumplan las exigencias de las
NORMAS BOLIVIANAS referentes a cementos Portland (N.B. 2.1-001 hasta N.B. 2.1 - 014).
En ningún caso se debe utilizar cementos desconocidos o que no lleven el sello de calidad otorgado por el organismo
competente (IBNORCA). En los documentos de origen figurarán el tipo, la clase y categoría a que pertenece el
cemento, así como la garantía del fabricante de que el cemento cumple las condiciones exigidas por las N. B. 2.1-001
hasta 2.1 - 014.
El fabricante proporcionará, si se lo solicita, copia de los resultados de análisis y ensayos correspondientes a la
producción de la jornada a que pertenezca la partida servida." (N.B. CBH - 87 pag. 13)
Se podrá utilizar cementos de tipo especial siempre que su empleo esté debidamente justificado y cumpla las
características y calidad requeridas para el uso al que se destine y se lo emplee de acuerdo a normas internacionales
y previamente autorizados y justificados por el Supervisor de Obra.
El cemento deberá ser almacenado en condiciones que lo mantengan fuera de la intemperie y la humedad. El
almacenamiento deberá organizarse en forma sistemática, de manera de evitar que ciertas bolsas se utilicen con
mucho retraso y sufran un envejecimiento excesivo. En general no se deberán almacenar más de 10 bolsas una encima
de la otra.
Un cemento que por alguna razón haya fraguado parcialmente o contenga terrones, grumos, costras, etc. será
rechazado automáticamente y retirado del lugar de la obra.
Agregados
Los áridos a emplearse en la fabricación de hormigones serán aquéllas arenas y gravas obtenidas de yacimientos
naturales, rocas trituradas y otros que resulte aconsejable, como consecuencia de estudios realizados en laboratorio.
Los áridos para morteros y hormigones, deben cumplir en todo con las Normas Bolivianas N.B. 596-91, N.B. 597-91,
N.B. 598-91, N.B. 608-91, N.B. 609-91, N.B. 610-91, N.B. 611-91, N.B. 612-91 las cuales han sido determinadas por
el IBNORCA.
La arena o árido fino será aquél que pase el tamiz de 5 mm. de malla y grava o árido grueso el que resulte retenido
por dicho tamiz.
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
El 90% en peso del árido grueso (grava) será de tamaño inferior a la menor de las dimensiones siguientes:
a. Los cinco sextos de la distancia horizontal libre entre armaduras independientes, si es que
dichas aberturas tamizan el vertido del hormigón o de la distancia libre entre una armadura y el paramento
más próximo.
b. La cuarta parte de la anchura, espesor o dimensión mínima de la pieza que se hormigones.
c. Un tercio de la anchura libre de los nervios de los entrepisos.
d. Un medio del espesor mínimo de la losa superior en los entrepisos.
Con el objeto de satisfacer algunas de las normas requeridas con anterioridad, se extractan algunos requerimientos de
"ARIDOS PARA MORTEROS Y HORMIGONES GRANULOMETRIA"(N.B. 598-91).
TABLA 1 Granulometría del árido grueso (N.B. 598-91)
TAMIZ Porcentaje que pasa en peso para ser Porcentaje que pasa en peso para ser
considerado como árido de tamaño considerado como árido gradado de
N.B. nominal. tamaño nominal
Árido Total
La granulometría de mezclas de árido fino y grueso, debe encontrarse dentro los límites especificados en la
tabla 2.
No es necesario separar los áridos, sin embargo pueden realizarse ajustes en las gradaciones añadiendo árido
grueso a fin de mejorar el mismo.
TABLA 2Granulometría de árido total (N.B. 598-91)
Designación 40 mm. De tamaño nominal 20 mm. de tamaño nominal
80 mm. 100 100
40 mm. 95 – 100 100
20 mm. 45 – 75 95 - 100
5 mm. 25 – 45 30 - 50
600 µm. 8 – 30 10 - 35
150 µm. 0–6 0-6
Árido Fino
La Granulometría del árido fino debe encontrarse dentro de los límites especificados en la tabla 1 y registrarse como
árido fino de granulometría I,II,III ó IV. Cuando la granulometría se salga de los límites de cualquier granulometría
particular en una cantidad total que no exceda el 5 % se aceptará que tiene dicha granulometría.
Esta tolerancia no debe aplicarse al porcentaje que pasa por cualquier otro tamaño de tamiz sobre el límite superior de
la granulometría I ó el límite superior de la granulometría IV; así como esta tolerancia no debe aplicarse al porcentaje
que pasa por el tamiz N. B. 600 µm.
Porcentaje que pasa en peso
TAMIZ N. B. I II III IV
5 mm 90-100 90-100 90-100 95-100
2.36 mm 60-95 75-100 85-100 95-100
1.18 mm 30-70 5-90 75-100 90-100
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
Agua
El agua a emplearse para la mezcla, curación u otras aplicaciones, será razonablemente limpia y libre de aceite, sales,
ácidos, álcalis, azúcar, materia vegetal o cualquier otra sustancia perjudicial para la obra.
No se permitirá el empleo de aguas estancadas procedentes de pequeñas lagunas o aquéllas que provengan de
pantanos o desagües.
Toda agua de calidad dudosa deberá ser sometida al análisis respectivo y autorizado por el Supervisor de obra antes
de su empleo.
La temperatura del agua para la preparación del hormigón deberá ser superior a 5°C.
El agua para hormigones debe satisfacer en todo a lo descrito en las N.B. 587-91 y N. B. 588 - 91.
*El Agregado Grueso para la Clase B y la Clase B (AE) será. Proporcionado en dos tamaños distintos, como sea
señalado.
b.Tamaños Alternativos de Agregado Grueso. A opción del Contratista, podrá utilizarse un tamaño alternativo de
agregado grueso que se ajuste a la graduación de la Tabla 7-2, para cualquier proyecto de mezcla siempre que el
tamaño máximo del agregado se ajuste a los requisitos aplicables de las Especificaciones Standard de AASHTO para
Puentes Carreteros.
Tabla 4
Graduación y Contenido de Aire de Agregado Alternativo
Contenido de
Tamaño de Agregado Grueso (AASHTO M 43) Aire (Rango) Por
ciento
2 pulgadas a No.4 (No.357) (50.0 mm a 4.75 mm) 4.5 ± 1
1 ½ pulgadas a No.4 (No.467) (37.5 mm a 4.75 mm) 5.0 ± 1
1 pulgada a No.4 (No. 57) (25.0 mm a 4.75 mm) 5.5 ± 1
¾ de pulgada a No.4 o No.8 (No.67 o 68) (19.0 mm a 4.75 0 2.36 mm) 6.0 ± 1
½ pulgada a No.4 o No.8 (No.7 o 78) (13.0 mm a 4.75 o 2.36 mm) 6.5 ± 1
c.Consistencia (Asentamiento). Para cada proyecto de mezcla el Contratista señalará el asentamiento nominal de
acuerdo con el cual deberá ser producida la mezcla. El asentamiento nominal será seleccionado sobre la base de las
condiciones esperadas de colocación. Para una colocación normal, el asentamiento nominal estará dentro del alcance
aplicable especificado en la Tabla 7-1. Salvo para el hormigón de Clase P, un asentamiento nominal de hasta 7
pulgadas (18 centímetros) podrá ser señalado cuando el proyecto de la mezcla incluya un reductor de agua de rango
elevado (AASHTO M 194, Tipo F o G). La utilización de un reductor de agua de rango elevado no se admitirá en la
construcción de plataformas de puente.
d.Hormigón de Puzolana. El hormigón de puzolana (ceniza fina) podrá proponerse para cualquier proyecto de mezcla,
salvo para hormigón pretensado, o postensado.
Cuando se proponga ceniza fina como aditivo para un proyecto de mezcla que contenga cemento del Tipo I, IA, II, IIA,
III o lIlA, el cemento será reemplazado por ceniza fina en una proporción de 1.2 libras (kilogramos) de ceniza fina por
1.0 libra (kilogramo) de cemento portland. Luego de realizada la sustitución, los volúmenes de agregado del proyecto
serán reducidos en una cuantía igual al aumento neto en volumen del cemento y la ceniza fina combinados. No se
podrá reemplazar por ceniza fina en la proporción estipulada anteriormente, ninguna cantidad de cemento portland que
represente menos del 10 por ciento ó más del 20 por ciento del peso mínimo de dicho cemento requerido en la Tabla
7-1.
REQUISITOS PARA LA CONSTRUCCIÓN
ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE MATERIALES. Todos los materiales se almacenarán y manejarán en forma tal
de impedir la segregación, la contaminación, u otros efectos perjudiciales.
El cemento y la ceniza fina serán protegidos de la lluvia y de la humedad. El cemento y la ceniza fina que contengan
evidencias de contaminación de humedad no serán utilizados en la obra.
El agregado deberá ser almacenado y manejado en forma tal de asegurar un contenido de humedad uniforme en el
momento de la dosificación por lotes.
Mezcla y Entrega.
a.General. El hormigón deberá ser mezclado de acuerdo con el proyecto de la mezcla aprobado. Todos los
componentes deberán medirse separadamente por peso o mediante un sistema volumétrico calibrado. Las mediciones
serán precisas dentro de las siguientes tolerancias:
Cemento±1%
Agua±1%
Agregados±2%
Aditivos±3%
El ritmo de producción y entrega del hormigón deberá ser suficiente para asegurar operaciones de colocación
continuas, sin que ninguna parte del hormigón llegue a alcanzar el fraguado inicial antes de la colocación del hormigón
restante en los lugares adyacentes, y en ningún caso podrá ese intérvalo sobrepasar los 30 minutos. El Contratista
deberá producir, entregar y colocar hormigón a un ritmo mínimo de veinte (20) yardas cúbicas (15.3 metros cúbicos)
por hora, salvo para la construcción de la losa, en la cual el ritmo mínimo de colocación deberá ser veinte (20) yardas
cúbicas (15.3 metros cúbicos) por hora o media yarda cúbica por hora por pie de ancho de la losa perpendicular a la
dirección de colocación, según cuál de esas dos cantidades sea mayor. El Ingeniero podrá hacer caso omiso de estos
requisitos para las estructuras menores, en operaciones de cimbra corrediza, u otros tipos de operaciones durante las
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
cuales pueda producirse inestabilidad debido al ritmo de colocación demasiado rápido. El método de entrega y manejo
del hormigón será tal que facilite la colocación con un mínimo de remanejo y sin causar daños en la estructura.
El hormigón será mezclado en las cantidades requeridas para uso inmediato. El hormigón que haya desarrollado un
fraguado inicial o que exceda las limitaciones de tiempo especificadas a continuación no será utilizado. No será
permitido retemplar el hormigón añadiéndole agua, ni por otros medios. El hormigón que no se halle en manifiesta
conformidad con el proyecto de mezcla aprobado en el momento de la colocación no será utilizado.
El hormigón podrá ser mezclado en el emplazamiento de la obra, en una planta mezcladora central, o en camiones
mezcladores. Todo el equipo y otros aspectos de la producción deberán producir hormigón de una consistencia
uniforme dentro de los requisitos especificados en todas las etapas de cada operación.
La colada se cargará en el tambor de modo que una parte del agua de mezclado entre antes que el cemento y los
agregados. La garganta del tambor se mantendrá libre de acumulaciones que puedan restringir el libre flujo de los
materiales hacia el interior del mismo. El equipo y los procedimientos de dosificación de pastones serán tales que
impidan la pérdida de cantidades importantes de cemento, mejoradores, y otros componentes debido a las condiciones
del viento, derrames, u otras razones, durante el proceso de dosificación de pastones.
La mezcladora será operada a la velocidad de tambor indicada en la placa del fabricante adherida. El volumen de
hormigón mezclado por colada no deberá exceder la capacidad nominal de la mezcladora, tal como se indica en la
placa de capacidad estándar del fabricante adherida a la mezcladora.
Cuando se utilice un camión mezclador o agitador para transportar el hormigón, el hormigón será entregado en el
emplazamiento de la obra y la descarga se completará dentro del tiempo especificado a continuación luego del
comienzo de la adición del cemento.
Cemento/MejoradorLímite de Tiempo
Tipo I, IA, II o II A1 hora
Tipo I, IA, II o II A con Reductor de Agua/Aditivo Retardador1 ½ horas
Tipo III¾ de hora
Tipo III con Aditivo Reductor/Retardador de Agua1 ¼ horas
Cuando el hormigón sea transportado en equipo no agitador, el hormigón se entregará en el lugar de la obra y se
completará la descarga dentro de los 20 minutos luego de iniciada la adición del cemento al tambor mezclador.
Las carrocerías del equipo de transporte no agitador deberán ser contenedores de metal liso, hermético al mortero, y
deberán ser capaces de descargar el hormigón en una proporción controlada sin segregación. Se proporcionarán
cubiertas cuando se requiera, para protección.
Los mejoradores serán agregados al agua de la mezcla antes o durante el mezclado. Cuando se utilice más de un
mejorador, cada uno será distribuido mediante equipo separado. Los distribuidores tendrán una capacidad suficiente
para medir, de una vez, toda la cantidad requerida para cada colada.
Cuando el proyecto de la mezcla aprobado incluya un reductor de agua de gran alcance que se ajuste a lo dispuesto
en AASHTO M 194, Tipo F o G, sólo o combinado con un reductor de agua o retardador convencionales, los ensayos
de campo de la mezcla tendrán en cuenta las dosificaciones adicionales, las temperaturas, y el tiempo para la
colocación y el acabado del hormigón.
La dosificación total (incluyendo la inicial y toda la subsiguiente) de reductor de agua de gran alcance no deberá exceder
el porcentaje del peso de cemento sobre una base sólida recomendado por el fabricante.
b.Hormigón Mezclado en Camiones. Los camiones mezcladores deberán ser operados dentro de los límites de su
capacidad de rendimiento normal y velocidad de rotación para mezclado, según sea indicado por el fabricante del
equipo. Los camiones agitadores serán utilizados dentro de los límites de su capacidad de rendimiento normal y
velocidad de rotación para el agitado (con la salvedad de que la velocidad máxima de rotación para el agitado será
menor que la velocidad mínima de mezclado) según sea indicado por el fabricante del equipo. Los mezcladores que
presenten cualquier sección de las cuchillas desgastada 1 pulgada (2.5 centímetros) o más debajo de la altura original
de fabricación no serán utilizadas. Las mezcladoras y agitadores que presenten una acumulación de hormigón o
mortero endurecido no serán utilizadas.
Cuando se utilice un camión mezclador para el mezclado completo, cada colada de hormigón será mezclado durante
no menos de 70 ni más de 100 revoluciones del tambor o de las cuchillas a la velocidad de mezclado. Toda la rotación
luego del mezclado se realizará a la velocidad de agitación. El conteo de las revoluciones de mezclado comenzará tan
pronto todos los materiales, inclusive el agua, estén dentro del tambor mezclador.
c.Hormigón Mezclado en una Planta Central. Cuando el mezclado se realice en una planta central, el tiempo de
mezclado no será menor de 50 segundos ni mayor de 90 segundos. Dicho tiempo se medirá desde el momento en que
todo el cemento y los agregados están dentro del tambor. La colada deberá ser cargada en la mezcladora de modo
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
que una parte del agua entre antes que el cemento y el agregado, y que toda el agua estén dentro del tambor para el
final del primer cuarto del tiempo de mezclado especificado. Si el conteo del tiempo comienza en el instante en que el
cucharón llega a su posición de altura máxima, se deberán añadir 4 segundos al tiempo especificado para la mezcla.
El tiempo de mezclado termina cuando se abre la canaleta de descarga. En las mezcladoras de tambor múltiple, se
incluye el tiempo de transferencia en el tiempo de mezclado. Se retirará todo el contenido de un tambor de mezcladora
individual antes de cargar una nueva colada en dicho tambor.
Cuando se utilice un camión mezclador o un camión agitador para el transporte del hormigón que haya sido
completamente mezclado en una mezcladora de construcción central estacionaria, el mezclado durante el transporte
se realizará a la velocidad indicada por el fabricante del equipo como velocidad de agitado.
d.Mezclado Volumétrico Continúo. Si se emplea la dosificación volumétrica, deberán incorporarse al proceso
dispositivos tales como contadores, aberturas de compuerta calibradas, o medidores de flujo para controlar y
determinar las cantidades de los ingredientes descargados. Mientras está en funcionamiento, todo el mecanismo
medidor y surtidor deberá producir las dosificaciones especificadas de cada ingrediente.
Todos los dispositivos indicadores referentes a la precisión de la dosificación y mezclado del hormigón estarán a la
vista y lo suficientemente cerca como para ser leídos por el operador mientras se está produciendo el hormigón. El
operador tendrá un acceso adecuado a todos los controles.
Los dispositivos de dosificación o indicadores serán controlados individualmente siguiendo las recomendaciones del
fabricante del equipo relativas a cada unidad de dosificación de pastones y de mezclado del hormigón. Se deberá
disponer de medidas de volumen estándar, balanzas y pesas adecuadas para controlar la precisión del mecanismo de
dosificación. El dispositivo para la medición de agua añadida se dispondrá de forma tal que las mediciones no sean
afectadas por las presiones variables en la linea de suministro de agua.
Cuando cambien las fuentes o las características de los ingredientes, o si se notara que cambiaron las características
de la mezcla, el Ingeniero podrá requerir un control del contenido de agregado fino y del contenido de agregado grueso
mediante un ensayo de lavado.
El caudal de agua suministrado a la mezcladora continua deberá ser medido mediante un medidor de flujo calibrado
coordinado con el mecanismo alimentador de cemento y agregado, y con la mezcladora. El caudal deberá poder ser
ajustado a efectos de controlar el asentamiento en los niveles deseados y determinar que no sea sobrepasada la
máxima relación admisible de agua-cemento.
Los mejoradores líquidos serán distribuidos mediante un medidor de flujo controlado.
La mezcladora continua será una mezcladora de tipo barrenadora o de cualquier otro tipo adecuado para mezclar el
hormigón, de modo que se satisfagan los requisitos de consistencia y uniformidad exigidos.
La unidad de mezclado y dosificación de pastones deberá contener en compartimientos separados todos los
ingredientes necesarios para la fabricación del hormigón. La unidad deberá estar equipada con dispositivos de
dosificación calibrados para variar las dosificaciones de la mezcla, y deberá producir el hormigón que se requiera de
acuerdo con esta especificación y con el proyecto de la mezcla aprobado.
e.Control de Calidad de la Mezcla. El Contratista contará con un técnico en hormigón competente y experimentado a
cargos de las operaciones de mezclado y del control general de calidad. Las obligaciones del técnico de mezclado
deberán incluir lo siguiente, pero sin limitarse a ello.
Asegurar procedimientos de manejo y almacenamiento adecuados para todos los componentes de la mezcla.
Asegurar el mantenimiento y limpieza adecuados de la planta, camiones, y otros equipos.
Realizar ensayos de graduación de los agregados finos y gruesos con las frecuencias necesarias para
asegurar el cumplimiento de las especificaciones.
Realizar ensayos de humedad en los agregados y los ajustes en las dosificaciones de la mezcla antes de
cada día de producción, o con mayor frecuencia, según sea necesario para mantener la proporción
especificada de agua/cemento.
Realizar cálculos de peso de pastones para cada día de producción o controles de planta de calibración según
sea necesario, basándose en el proyecto de la mezcla aprobado.
Realizar una dosificación de pastones precisa de todo el hormigón, de acuerdo con estas especificaciones.
Completar en forma adecuada cada tarjeta de colada, incluyendo la siguiente información en la medida en
que se halle disponible antes de la entrega:
Nombre del Proveedor de Hormigón.
Número de Serie de la tarjeta.
Fecha y Número de Camión.
Nombre del Contratista.
Designación de la Estructura o Ubicación del Emplazamiento.
Identificación del Proyecto de la Mezcla y de la Clase de Hormigón.
Cantidades de todos los Componentes y Volumen Total de Hormigón.
Correcciones de Humedad para Humedad del Agregado.
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
10% 8 días
11 - 15 9 días
%16 - 20 % 10 días
El requisito que antecede para un período prolongado de temperatura controlada podrá dejarse de lado si se logra una
resistencia a la compresión del 65 por ciento de la resistencia de diseño a los 28 días especificada, en un plazo de 6
días.
El plan de hormigonado y curado para tiempo frío detallará el método de mantenimiento o de suministro de calor y
humedad al hormigón durante el período de colocación y curado, propuesto por el Contratista.
Ninguna parte de la estructura de la superficie será calentada a una temperatura que supere los 90 F (32 C), ni se
cambiará la temperatura en más de 20 F (11 C) en 8 horas mientras se esté utilizando el equipo de calentamiento o
aislación, o inmediatamente después de dicha utilización.
El Contratista proporcionará termómetros de registro continuo con una frecuencia aproximada de un termómetro por
cada 30 yardas cúbicas (23 metros cúbicos) de curado durante el período inicial de siete días. Los termómetros se
colocarán contiguos al hormigón en puntos seleccionados por el Ingeniero. Las temperaturas registradas serán
presentadas al Ingeniero.
El Contratista mantendrá unidades de calentamiento operando continuamente. Cuando la colocación del hormigón se
produzca a una temperatura del aire menor de 35 F (1.7 C), el hormigón deberá colocarse a una temperatura no
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
menor de 60 F (15.5 C) para secciones de un espesor menor de 24 pulgadas (61 centímetros), y no menor de 50 F
(10 C) para secciones de un espesor mayor de 24 pulgadas (61 centímetros). El calentamiento de los componentes
del hormigón se realizará en forma tal que no resulte perjudicial para la mezcla. El cemento no será calentado ni se
permitirá que entre en contacto con agregados a una temperatura superior a 100 F (38 C). El hormigón en el momento
de la colocación deberá tener una temperatura uniforme y estar exento de terrones de material congelado. Los
agregados no deberán calentarse por medio de llama directa, o chapa de metal colocada al fuego. El agregado fino no
deberá ser calentado por medio de vapor directo. No se autorizará la adición de sales para impedir la congelación.
Todas las cimbras, acero de refuerzo, vigas y juntas de construcción deberán estar exentos de nieve, hielo, y agua
estancada, antes del comienzo de la colocación del hormigón.
La temperatura de todas las superficies que vayan a estar en contacto con el hormigón nuevo deberá ser de 35 F (1.7
C) por lo menos y se mantendrá en 35 F (1.7 C) o más durante la colocación del hormigón.
b.Tiempo Caluroso.
1.Requisitos para todo el hormigón estructural. La temperatura de la mezcla de hormigón inmediatamente antes de la
colocación no deberá exceder los 90 F (32 C). El Contratista será responsable de proporcionar todo el equipo y
demás recursos necesarios para el cumplimiento con lo dispuesto en esta especificación. Las operaciones podrán
incluir lo siguiente, aunque sin limitarse a ello:
Colocar los agregados y otros componentes a la sombra, o en lugares cerrados, y enfriarlos.
Colocar a la sombra o enfriar de alguna otra forma el equipo de dosificación de pastones, transporte, y
bombeo, así como otros equipos, durante la producción y la colocación.
Enfriar los agregados mediante rociado.
Enfriar el agua de la mezcla por medio de tanques de refrigeración o enterrados o utilizando hielo picado como
parte del agua de la mezcla. El hielo deberá estar completamente derretido al finalizar el mezclado.
El agua utilizada para el rociado de agregados o para el hielo del agua de la mezcla.
Las cimbras, acero de refuerzo, pestañas de vigas de acero y otras superficies que vayan a quedar en contacto con la
mezcla deberán ser enfriadas a menos de 90 F (32 C) hasta que el hormigón sea colocado, cubriendolas con carpetas
de arpillera o algodón mojadas, nebulización de agua a presión, cobertura con envoltura protectora, o por otros métodos
aprobados. El agua utilizada para el rociado.
2.Requisitos Adicionales para Plataformas de Puentes y Losas. La temperatura para la colocación de plataformas de
puente de hormigón no sobrepasará los 80 F (27 C) en el momento de dicha colocación. No deberá colocarse el
hormigón en plataformas de puente u otra construcción del tipo de losa expuesta cuando se espere que de cualquier
combinación de la temperatura del aire, la humedad relativa, la temperatura del hormigón, y la velocidad del viento en
toda el área de colocación, pueda resultar una tasa de evaporación que supere a 0.1 libras por pie cuadrado (0.49
kilogramos por metro cuadrado) por hora.
Si se espera que de las condiciones naturales resulte una tasa de evaporación excesiva, el Contratista deberá tomar
medidas aprobadas por el Ingeniero para reducir efectivamente la evaporación esperada en toda el área de colocación
a menos de 0.1 libras por pie cuadrado (0.49 kilogramos por metro cuadrado) por hora. Estas medidas incluirán una o
más de las siguientes:
La construcción de cortavientos o cerramientos para reducir efectivamente la velocidad del viento en toda el
área de colocación. No se procederá a la construcción de cortavientos o cerramientos sin la aprobación del
Ingeniero con respecto a su diseño estructural en cuanto a la seguridad y ausencia de cargas y vibraciones
adversas en el apuntalamiento existente.
La instalación de nebulizadores de agua a presión contra el viento en el lugar de la operación para aumentar
efectivamente la humedad relativa en toda el área de colocación.
La reducción efectiva de la temperatura del hormigón de acuerdo con lo dispuesto anteriormente en (b) (1).
c.Lluvia. El Contratista protegerá el hormigón de los efectos perjudiciales de la lluvia en todo momento, durante e
inmediatamente después de su colocación.
FUNDACIONES, CIMBRAS Y APUNTALAMIENTOS.
a.Fundaciones. La altura de la parte inferior de los basamentos según se indica en los planos es sólo aproximada, y el
Ingeniero podrá ordenar por escrito los cambios necesarios en las dimensiones o en las alturas de los basamentos,
para obtener fundaciones satisfactorias, y revisará los planos de estribos, muros, pilares o acodaduras.
b.Cimbras. Las cimbras de hormigón deberán ser herméticas al mortero, ajustadas a las dimensiones, trazas y rasantes
de la estructura, y contar con una resistencia suficiente para impedir una desviación apreciable durante la colocación
del hormigón.
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
Las superficies interiores de las cimbras deberán limpiarse de toda suciedad, mortero y material extraño. Las cimbras
que posteriormente hayan de ser retiradas se recubrirán totalmente con aceite para cimbra. El aceite para la cimbra
será de calidad comercial u otro recubrimiento equivalente, que permita el retiro rápido de las cimbras y no manche el
hormigón.
El hormigón no se depositará en las cimbras hasta que todo el trabajo relacionado con la construcción de cimbras haya
finalizado, y hayan sido colocados todos los materiales que deban ser empotrados en el hormigón para que pueda
efectuarse el colado de la unidad, y el Ingeniero haya inspeccionado dichas cimbras y materiales. Este trabajo incluirá
la remoción de toda la suciedad, astillas, aserrín, agua y otros materiales extraños de las cimbras.
El ritmo de colado del hormigón en las cimbras deberá ser controlado para impedir desviaciones de las cimbras o
paneles de cimbra que superen las desviaciones permitidas por estas especificaciones.
Las cimbras que soporten la losa de Ia calzada de las estructuras de tipo viga de cajón serán soportadas en largueros
o soportes similares, sujetados tan firmemente como sea posible, a la parte superior de las paredes deL alma.
Antes de utilizar cada sistema de cimbra que deba ser usado para superficies expuestas y cuando el Ingeniero lo exija,
el Contratista proporcionará el diseño de la cimbra y datos sobre los materiales al Ingeniero para su aprobación.
La flecha de las cimbras no deberá exceder de la luz, estando sometida a plena carga.
Las cimbras para hormigón que contenga un aditivo retardador, ceniza fina, u otro sustituto puzolánico para el cemento
serán diseñadas para una presión lateral igual a la ejercida por un fluido que pese 150 libras por pie cúbico (23.56 kN
por metro cúbico), a menos que el fabricante proporcione información documentada con respecto al fraguado inicial.
Las cimbras para todas las superficies expuestas de hormigón deberán ser de uno de los siguientes tipos:
Revestido con madera laminada del tipo para exteriores.
De madera cepillada en por lo menos una cara y dos cantos.
De metal.
De plástico.
De fibra de vidrio.
Las cimbras deberán ser achaflanadas y biseladas tal como se indique en los planos, y deberán tener un bisel o
ahusado en el caso de todas las proyecciones tales como vigas y albardillas, para asegurar su fácil retiro.
c.Amarres de Metal. Los amarres de metal o anclajes, dentro de las cimbras, deberán ser construidos de manera que
permitan su remoción hasta una profundidad de cuando menos una pulgada de la cara sin que se maltrate el hormigón.
Las cavidades se deberán rellenar con mortero de cemento, dejando la superficie firme, lisa, pareja, y uniforme en
color.
d.Paredes. Cuando la parte inferior de las cimbras quede inaccesible, las tablas más bajas deberán dejarse sueltas, o
se tomarán otras medidas para que cualquier material extraño pueda ser retirado de las cimbras inmediatamente antes
de colocar el hormigón.
e. Tratamiento de Ia Superfície. Todas las cimbras deberán ser tratadas con un agente liberador de cimbras aprobado,
antes de colocar el refuerzo. Además, las cimbras de madera deberán ser humedecidas con agua inmediatamente
antes de colocar el hormigón. No deberá ser empleado ningún material o tratamiento que dañe o se adhiera al hormigón
o lo decolore.
f.Cimbras de Metal. Las especificaciones para las cimbras, en cuanto a diseño, impermeabilidad al mortero, esquinas
achaflanadas, resaltes biselados, apuntalamiento, alineación, remoción, nueva utilización, y aceitado, serán aplicables
a las cimbras de metal.
g.Cimbras Permanentes para Plataforma de Puente. Las cimbras permanentes o fijas no serán permitidas debajo de
las losas para plataforma de puente, a menos que figuren en los planos.
Las cimbras y soportes permanentes de acero para plataformas de puente deberán ser fabricadas con acero que se
ajuste a lo especificado en ASTM A 446 (Grados A hasta E), con una clase de revestimiento G165 de acuerdo a lo
especificado en ASTM A 525.
Todas las cimbras se instalarán de acuerdo con los planos aprobados de fabricación y montaje.
Las placas de las cimbras no deberán apoyarse directamente sobre la parte superior de la riostra o en las pestañas de
las vigas de la plataforma. Las placas estarán firmemente aseguradas a soportes de la cimbra. Los soportes de la
cimbra se colocarán en contacto directo con la pestaña de la riostra o de la viga de la plataforma. Todas las uniones
se harán con soldaduras, pasadores, y remaches autorizados, u otros medios aprobados. Sin embargo, no se permitirá
la soldadura de los soportes de las cimbras a las pestañas de acero que no se consideren soldables y a las porciones
de las pestañas sujetas a esfuerzos en tensión.
Cualquier cimbra de metal permanentemente expuesta donde el revestimiento galvanizado haya sido dañado, deberá
ser completamente limpiada y cepillada con un cepillo de alambre, y pintada con dos capas de tapa poros de polvo de
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
zinc, Especificación Federal TT-P-641 Tipo II (sin agregar color), de un modo satisfactorio a juicio del Ingeniero. No
será necesario retocar las decoloraciones producidas en la soldadura debido al calor.
Las juntas transversales de construcción se ubicarán en el fondo de una estría y se perforarán aliviadores de ¼ de
pulgada (0.6 centímetros) en la obra a no menos de 12 pulgadas (30.5 centímetros) sobre el centro a lo largo de la
línea de la junta.
h.Cimbras para Vacíos. Las tuberías para producir vacíos en las losas de hormigón serán diseñadas y fabricadas en
forma adecuada o de otro modo tratado para impermeabilizar la superficie exterior. Las tuberías se almacenarán bajo
techo y se mantendrán separadas del suelo húmedo hasta que estén prontas para el uso. Durante el almacenamiento,
se impedirá la distorsión de las tuberías, y las tuberías dañadas serán reemplazadas a expensas del Contratista. Las
tuberías en el lugar deberán ser protegidas de las condiciones climáticas hasta que el hormigón esté listo para ser
colocado. Los extremos de las cimbras de tuberías se recubrirán con casquetes que serán herméticos al mortero y
estarán impermeabilizados. Si se utiliza madera u otro material que se expanda al humedecerse para recubrir las
tuberías, se deberá usar un rellenado de juntas de caucho premoldeado de ¼ de pulgada (0.6 centímetros) de espesor
alrededor del perímetro de los casquetes para permitir la expansión. Un tubo respirador de PVC se proporcionará cerca
del extremo de cada tubo. Estos respiraderos deberán ser construidos de modo que proporcionen una ventilación
efectiva de las tuberías. Una vez retirada la cimbra, el tubo respirador será recortado hasta una distancia máxima de
½ pulgada (1.3 centímetros) del fondo de la superficie del hormigón terminado.
Los anclajes y amarres deberán estar diseñados para dejar un mínimo de metal u otro material de soporte expuesto
en el fondo de la losa terminada, en la estructura finalizada. Se presentarán para la aprobación los detalles del anclaje
y amarres propuestos para las tuberías antes de iniciar el trabajo en la superestructura del puente.
i.Apuntalamiento. El Contratista será responsable del diseño y de la construcción de un apuntalamiento seguro y
adecuado que proporcione la rigidez necesaria, soporte las cargas impuestas, y produzca en la estructura terminada
las trazas y rasante indicadas en los planos.
La aprobación por parte del Ingeniero de los dibujos de trabajo del apuntalamiento o la inspección del trabajo realizada
por el Ingeniero, no relevará en modo alguno al Contratista de la plena responsabilidad por el apuntalamiento salvo
para la colocación de las plataformas y los pilotes para la fundación. La construcción de cualquier unidad de
apuntalamiento no será iniciada hasta que el Ingeniero no haya revisado y aprobado los dibujos para dicha unidad.
A los efectos del diseño, el Contratista verificará en el lugar todas las cotas de terreno indicadas en los planos en las
ubicaciones propuestas para basamentos de apuntalamientos.
El Contratista podrá revisar los dibujos de apuntalamiento siempre que se disponga de suficiente tiempo para la revisión
y aprobación por parte del Ingeniero antes de iniciar Ia construcción en las porciones revisadas.
Los dibujos de apuntalamiento incluirán un diagrama de la colocación de la superestructura, indicando la secuencia de
la colocación del hormigón y las ubicaciones de las juntas de construcción. Cuando en los planos del contrato se
indique un programa para la colocación del hormigón, no se permitirá ninguna modificación del mismo, a menos que
sea aprobado por el Ingeniero.
Cuando deban ser utilizadas fundaciones del tipo de basamento, el Contratista determinará el valor de soporte del
terreno e indicará los valores supuestos en el diseño del apuntalamiento en los dibujos de apuntalamiento. Se indicarán
los valores supuestos tanto para condiciones húmedas como para condiciones secas del terreno.
Los asentamientos totales previstos del apuntalamiento y de las cimbras se indicarán en los dibujos de
apuntalamientos. Estos deberán incluir el asentamiento del basamento del apuntalamiento y la elevación de juntas.
Los asentamientos previstos no podrán exceder de 1 pulgada (2.5 centímetros).
Se incorporarán gatos o cuñas para muflones adecuados en los apuntalamientos y serán ajustados para compensar
cualquier asentamiento en los apuntalamientos antes o durante la colocación del hormigón. La cimbra deberá estar
construida en tal forma que permitirá ser bajada gradual y uniformemente.
El apuntalamiento que soporte la losa de la plataforma y las salientes en las vigas de los puentes estará diseñado de
modo que no exista un asentamiento diferencial apreciable entre las vigas y las cimbras de la plataforma durante la
colocación del hormigón de la plataforma.
Los cálculos del diseño de apuntalamiento indicarán las resistencias y las desviaciones en los miembros que soporten
la carga, de una manera concisa y clara.
Las resistencias admisibles enumeradas se basan en la utilización de materiales en buen estado, de alta calidad, y
dichas resistencias serán reducidas por el Contratista en caso de emplearse materiales de inferior calidad. El
Contratista será responsable por la evaluación adecuada de los materiales de apuntalamiento y del diseño del
apuntalamiento para soportar de manera segura las cargas efectivas impuestas.
La carga de diseño para el apuntalamiento consistirá en la suma de las cargas verticales vivas y muertas, y una carga
horizontal supuesta. La carga mínima total de diseño para cualquier apuntalamiento no será menor de 100 libras por
pie cuadrado (4.79 kPa) para la carga viva y muerta combinada, independientemente del espesor de la losa.
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
Las cargas muertas deberán incluir el peso del hormigón, acero de refuerzo, cimbras y apuntalamiento. Se supondrá
que el peso del hormigón, el acero de refuerzo y las cimbras no será menor de 160 libras por pie cúbico (25.13 kN por
metro cúbico) para el hormigón normal, ni menor de 130 libras por pie cúbico (20.42 kN por metro cúbico) para el
hormigón liviano.
Las cargas vivas consistirán en el peso efectivo de cualquier equipo que deba ser soportado por el apuntalamiento
aplicado en forma de cargas concentradas en los puntos de contacto y una carga uniforme de no menos de 20 libras
por pie cuadrado (0.96 kPa) aplicada sobre el área soportada, más 75 libras por pie lineal (1.09 kN por metro lineal)
aplicadas en el borde exterior de las salientes de la plataforma de puente.
Las cargas horizontales supuestas que deberán ser resistidas por el sistema de apuntalamiento serán la suma de las
cargas horizontales efectivas debidas al equipo, la secuencia de construcción, u otras causas, y una tolerancia para el
viento, pero en ningún caso la carga horizontal supuesta que deba ser resistida en cualquier dirección podrá ser menor
del 2 por ciento de la carga muerta total. El apuntalamiento será diseñado para tener la suficiente rigidez como para
resistir la carga horizontal supuesta antes de la colocación del hormigón.
La fuerza mínima horizontal del viento a ser tenida en cuenta para cada puntal de acero que tenga una capacidad de
sustentación vertical que exceda los 30 kips (13.4 toneladas).
La carga mínima horizontal a ser permitida para el viento en todos los demás tipos de apuntalamiento, incluyendo el
apuntalamiento apoyado en entibado de servicio pesado, será la suma de los productos de las áreas de impacto del
viento y los valores de presión del viento aplicables enumerados en la siguiente tabla. El área de impacto del viento es
el área total saliente del apuntalamiento y cualquier porción sin fijar de la estructura permanente, con exclusión de las
áreas entre los postes o torres en las que no se utilice un apuntalamiento diagonal.
Valor de la Presión del Viento
Para miembros por encima e
Altura del Área de impacto por En otros
inclinados adyacentes a las
encima de la superficie lugares
aperturas de tránsito
Menos de 30 pies 2.0 Q psf 1.5 Q psf
Entre 30 y 50 pies 2.5 Q psf 2.0 Q psf
Sobre 50 pies 3.0 Q psf 2.5 Q psf
El valor de Q en el cuadro que antecede se determinara de la siguiente forma: Q=1 + 0.2W, pero no deberá ser mayor
de 10, donde W es el ancho del sistema de apuntalamiento, en pies (metros), medido en la dirección de la fuerza del
viento considerada.
Deberá considerarse que toda la sección transversal de la superestructura, con excepción de las barandas, es colocada
al mismo tiempo, salvo por lo dispuesto en el presente artículo. Los vástagos de las vigas y las losas inferiores
conectadas, si fueran colocadas con una antelación mayor de 5 días a la colocación de la losa superior, podrán
considerarse como autoportantes entre los postes de apuntalamiento en el momento de la colocación de la losa
superior, siempre que la distancia entre los postes de apuntalamiento no exceda de 4 veces la profundidad de la porción
de la viga colocada en el primer vaciado.
Las fundaciones para las torres individuales de acero donde la carga máxima de cada pata sobrepase las 30 kips (13.6
toneladas) serán diseñadas y construidas para proporcionar un asentamiento uniforme debajo de todas las patas de
cada torre bajo cualquier condición de carga.
Los sistemas de apoyo para las cimbras de paneles que soportan las losas de hormigón en la plataforma y las salientes
en los puentes de vigas también serán considerados como apuntalamiento y diseñados como tal.
Los esfuerzos, cargas y desviaciones máximas usadas en el diseño del apuntalamiento serán los siguientes:
Madera:
Compresión perpendicular a la veta450 lbs/pulg2 (3.10 MPa)
Compresión paralela a la veta 480.000 105/pulg.2 (3.310 MPa)
Pero que no sobrepase las 1,600 lbs./pulg.2 (11.03 MPa)
Esfuerzo en flexión 1,800 lbs/pulg.2 (12.41 Mpa)
Reducido a 1,500 lbs./pulg.2
(10.34 MPa) para miembros
Con una profundidad nominal
De 8 pulgadas (20 cm.) o menos
Esfuerzo de corte horizontal140 lbs./pulq.2 (0.97 MPa)
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
aprobados, y no deberá ser tocado después que haya sido depositado. El hormigón no deberá ser depositado en agua
corriente.
El método de depositar el hormigón deberá ser regulado en tal forma que produzca superficies tan parejas como sea
posible.
Cuando sea utilizado un tubo-embudo, la forma de soportar el mismo será tal que permita el libre movimiento del
extremo de descarga sobre toda la parte superior del hormigón, y también que pueda ser bajado rápidamente cuando
sea necesario para ahogar o retardar el flujo. El tubo embudo deberá ser llenado por métodos que eviten el lavado del
hormigón. Durante la colocación, el extremo descargador deberá estar completamente sumergido en hormigón, y el
tubo del aparato deberá mantenerse lleno en todo momento.
Cuando el hormigón sea colocado con un cucharón de descarga inferior, el cucharón deberá tener una capacidad no
menor de media (½) yarda cúbica (0.38 metros cúbicos), y deberá estar equipado con tapas de ajuste holgado en la
parte de arriba. El cucharón deberá ser bajado lentamente y con cuidado, hasta que descanse sobre la fundación
preparada o sobre el hormigón ya colado. Luego deberá elevarse lentamente durante su viaje de descarga, con el
objeto de mantener, hasta donde sea posible, el agua tranquila en el punto de descarga y evitar la agitación de la
mezcla.
Cuando el hormigón sea colocado mediante bombeado, la tubería de bombeo deberá estar equipada con una válvula
inferior u otro dispositivo aprobado para impedir que el agua se mezcle con el hormigón en la misma. La tubería de
bombeo deberá ser retirada lentamente a medida que el hormigón suba, pero el extremo deberá hallarse en todo
momento por debajo de la superficie del hormigón.
g.Losas de Hormigón y Claros entre Trabas. Las losas y trabas serán colocadas en dos operaciones, a menos que se
autorice otra solución en el contrato. La primera operación será el vertido de los vástagos de las trabas hasta el fondo
de las ménsulas de las losas.
El período entre la primera colocación y la segunda deberá ser cuando menos de 24 horas. Inmediatamente antes de
la segunda colocación, el Contratista deberá revisar todos los apuntalamientos, en busca de contracciones y
asentamientos, y deberá ajustar todas las cuñas para asegurar una desviación mínima de los vástagos debido al peso
añadido de la losa.
La superficie inferior de ménsulas voladizas y losas salientes deberá estar provista de ranuras en “V” de ½ pulgada
(2.5 centímetros) de profundidad, en un punto distante no más de 6 pulgadas (15 centímetros) de la cara exterior, con
el objeto de detener el escurrimiento de agua.
h.Barandas y Parapetos de Hormigón. A menos que sea autorizado por el Ingeniero, las barandas y los parapetos de
hormigón no deberán ser colocados hasta que las cimbras o el apuntalamiento hayan sido retirados. Se deberán tomar
precauciones especiales para obtener cimbras lisas y ajustadas que puedan ser sostenidas rígidamente a la alineación
y rasante, y que puedan ser retiradas sin dañar el hormigón. Todas las molduras, trabajo de paneles y tiras biseladas,
deberán ser construidas de acuerdo con los planos detallados, con las juntas esmeradamente acabadas en ingletes
Todas las esquinas en el trabajo acabado deberán ser exactas, perfiladas y limpiamente presentadas, así como estar
exentas de grietas, lascas, u otros defectos.
Cuando el Ingeniero apruebe procedimientos adecuadamente definidos, se podrá autorizar un período más corto de
curado que incluya la utilización de calor húmedo y/o cemento de Tipo III o agentes reductores de agua.
El método de almacenamiento y manejo de los elementos prefabricados deberá hacerse de tal modo que los bordes y
las esquinas se conserven con su exactitud y uniformidad. Cualquier elemento prefabricado que resultase astillado,
estropeados o agrietados antes o durante el proceso de su colocación, serán rechazados y retirados de la obra.
En la construcción de casquetes y albardillas de baranda, construidos en la obra en relación con las barandas
prefabricadas, estas últimas deberán ser protegidas contra manchas y deterioro durante el proceso del colocado y
acabado del hormigón.
No será permitido el tránsito sobre puentes de hormigón durante un período de 21 días calendario después de la
colocación del hormigón y hasta que el hormigón haya alcanzado la resistencia de diseño especificada en los planos.
i.Remoción de Cimbras y Apuntalamientos. La remoción de cimbras y apoyos no deberá comenzar hasta que el
Contratista no haya demostrado que el hormigón ha alcanzado el porcentaje de resistencia especificada.
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
Tabla 5
Porcentaje Mínimo Especificado de Ia Resistencia a los 28 Días (f´c)
Porcentaje de
Resistencia
Elemento Estructural
Especificada a los 28
días
A menos que se especifique lo contrario, la Clase 2, acabado frotado, será el acabado final aplicado a las
siguientes superficies:
Todas las superficies de superestructuras de puentes, con excepción de las superficies inferiores entre vigas,
las superficies verticales interiores de vigas T, y superficies inferiores de claros de losas y vigas de alma doble,
y vigas T, con exclusión de las superficies inferiores de las salientes de la plataforma de puente.
Todas las superficies de pilas, pilotes, columnas y estribos de puentes, y paredes de retención por encima del
suelo terminado y hasta por lo menos 1 pie (30.5 centímetros) por debajo del suelo terminado.
Todas las superficies de cuerpos de arcos de descarga abiertos, columnas de descarga y torres de estribos.
Todas las superficies de cuerpos de cruces peatonales inferiores, con excepción de los pisos y superficies a
ser cubiertas con tierra.
Superficies por encima del suelo terminado de muros de cabecera de alcantarillas, y muros terminales, cuando
sean visibles desde la vía transitada.
Superficies interiores de cuerpos de alcantarillas que tengan una altura de 4 pies (1.22 metros) o más para
una distancia dentro del cuerpo que sea por lo menos igual a la altura de la alcantarilla, donde sea visible
desde la vía transitada
Todas las superficies de barandas.
A menos que se especifique lo contrario, las superficies de calzada recibirán un acabado de Superficie de Calzada,
Clase 6, y las aceras, un Acabado de Acera, Clase 7.
Las áreas de apoyo deberán ser acabadas ajustándose a un plano exacto, que no varíe en más de 1/16 de pulgada por
pie (5.2 milímetros por metro) en cualquier dirección.
b.Clase 1 Acabado Corriente para Superficie. Inmediatamente después del retiro de las cimbras, las rebarbas y
proyecciones irregulares deberán ser eliminadas de las superficies, con excepción de las superficies que no hayan de
quedar expuestas o no vayan a ser impermeabilizadas. En todas las superficies las cavidades producidas por los
amarres de las cimbras y todos los demás agujeros, esquinas o bordes quebrados y otros defectos, deberán ser
limpiados a fondo, y luego de haberlos saturado completamente con agua, deberán ser cuidadosamente resanados y
rectificados, con mortero o cemento y agregado fino, mezclados en las proporciones utilizadas en el grado del hormigón
en cuyo acabado se esté trabajando. El mortero usado no deberá tener más de 1 hora de preparado. El hormigón
deberá ser frotado posteriormente si es necesario. Las juntas de construcción y expansión en la obra terminada serán
acabadas cuidadosamente en forma mecánica y estarán exentas de mortero y hormigón. El rellenador de juntas deberá
quedar expuesto en toda su longitud, con bordes limpios y exactos.
Las superficies resultantes serán exactas y uniformes. Las superficies reparadas que presenten como resultado una
apariencia insatisfactoria deberán ser “frotadas” según se especifica para la Clase 2, Acabado Frotado.
Las superficies expuestas que no se hallen protegidas con cimbras deberán ser enrasadas con un emparejador y
terminadas con llana de madera hasta lograr una superficie plana y pareja. No se permitirá el uso de mortero adicional
para proporcionar un acabado de lechada.
Las partes superiores de los casquetes en la zona del asiento del puente deberán ser acabadas por frotado o rectificado
hasta alcanzar un acabado liso y ajustado a la rasante, a la cota especificada.
c.Clase 2 - Acabado Frotado. Después de la remoción de las cimbras, el frotado del hormigón se deberá comenzar tan
pronto como su condición lo permita. Inmediatamente antes de comenzar este trabajo, el hormigón se deberá conservar
completamente saturado de agua. Deberá haber transcurrido suficiente tiempo antes de ese remojo para permitir que
el mortero empleado en el rejuntado de agujeros de varillas y defectos quede completamente fraguado. Las superficies
que deban ser acabadas deberán ser frotadas con una piedra de carborundo de aspereza mediana, empleando una
pequeña cantidad de mortero en su cara. El mortero deberá estar compuesto de cemento y arena fina mezclados en
las proporciones empleadas en el hormigón en cuyo acabado se esté trabajando. El frotamiento se deberá continuar
hasta que todas las señales, resaltes e irregularidades hayan sido eliminados, todos los huecos rellenados, y se haya
conseguido una superficie uniforme. La pasta producida por dicho frotamiento se deberá dejar en su lugar.
Después que haya sido colado todo el hormigón arriba de la superficie que esté siendo tratada, el acabado final deberá
ser obtenido frotando con una piedra de carborundo fino y agua. Este frotamiento se deberá continuar hasta que la
superficie, en su totalidad, adquiera una textura lisa y de color uniforme.
Cuando se haya terminado el frotamiento final y la superficie se haya secado, deberá ser frotada con arpillera para
quitar el polvo suelto, debiendo quedar exenta de todos los resanes defectuosos, pasta, polvo, y marcas indeseables
d.Clase 3 Acabado Mecánico. El acabado de este carácter para paneles y otros trabajos similares podrá asegurarse
mediante el uso de bucharda, pico, martillo, u otra herramienta aprobada.
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
No se realizará ningún acabado hasta que el hormigón haya fraguado durante por lo menos 14 días y todo el tiempo
adicional necesario para impedir que las partículas de agregado sean “arrancadas” de la superficie. La superficie
terminada presentará una agrupación de partículas de agregado partido en una matriz de mortero, y cada partícula de
agregado se hallará en ligero relieve.
e.Clase 4 Acabado con Chorro de Arena. La superficie de hormigón totalmente curada será tratada con chorro de arena
dura y angulosa para producir una superficie pareja y de grano fino en la cual el mortero haya sido cortado, dejando el
agregado al descubierto.
El Ingeniero seleccionará una zona del puente que servirá como panel de ensayo. Mientras se someta el panel de
ensayo al tratamiento con chorro de arena, los procedimientos de trabajo deberán ajustarse para producir un acabado
satisfactorio a juicio del Ingeniero. El acabado seleccionado se obtendrá luego en las áreas señaladas.
El uso de bloques de mortero y alambres cerca de la superficie a ser tratada con chorro de arena no será autorizado.
Las superficies que no deban recibir el acabado con chorro de arena deberán ser protegidas del chorro abrasivo.
El chorro abrasivo no deberá aplicarse antes de transcurridos 14 días luego de la colocación de la ultima capa de
hormigón en cada superficie que deba ser sometida a tratamiento con chorro de arena.
f.Clase 5 Acabado con Cepillo de Alambre. Una vez retiradas las cimbras y mientras el hormigón está aun fresco, la
superficie será total y uniformemente frotada con cepillos de alambre duro o fibra, usando una solución de ácido
clorhídrico en la proporción de una parte de ácido para cuatro partes de agua hasta que la película o superficie de
cemento quede completamente removida y las partículas de agregado queden expuestas, dejando una textura de
piedras uniforme que presente una apariencia que vaya desde la del granito fino a la del conglomerado grueso,
dependiendo del tamaño y la granulometría del agregado utilizado. Cuando el frotado haya progresado lo suficiente
como para producir la textura deseada, toda la superficie deberá ser completamente lavada con agua a la que se habrá
agregado una pequeña cantidad de amoniaco, para eliminar todas las huellas del ácido,
g.Clase 6 Acabado de Superficie de Calzada. Todas las plataformas de los puentes, losas de acceso, y otras superficies
de hormigón que deban ser usadas para el tránsito, deberán ser terminadas de acuerdo con lo dispuesto en esta
Subsección.
1.Enrasado. Todas las superficies deberán ser acabadas mecánicamente por medio de una máquina mecánica, que
se desplace sobre rieles ajustados para adaptarse al perfil o sección transversal de la calzada. La máquina deberá
estar equipada con emparejadores oscilantes transversales o longitudinales y deberá ajustarse para adaptarse al perfil
o sección transversal requeridos de la Calzada.
Los emparejadores deberán tener suficiente resistencia como para conservar su forma luego del ajuste.
Los rieles para soporte y operación de las máquinas de acabado y las cabeceras para los dispositivos manuales de
enrasado deberán hallarse en su lugar en forma conveniente y estar firmemente asegurados para la longitud
programada para Ia colocación del hormigón antes de que sea autorizada dicha colocación. Los rieles para las
máquinas de acabado deberán extenderse más allá de ambos extremos de la longitud programados para la colocación
del hormigón sobre una distancia suficiente como para permitir que la llana de la máquina de acabado vierta totalmente
el hormigón a ser colocado. Los rieles o cabeceras deberán ser ajustables en cuanto a elevación y deberán ser fijados
teniendo en cuenta el asentamiento anticipado, Ia comba, y la desviación del apuntalamiento, según sea necesario
para obtener una superficie terminada que se ajuste a Ia rasante y sección transversal requeridas, Los rieles o
cabeceras serán de un tipo tal y deberán instalarse de tal manera que no ocurran rendiciones o desviaciones bajo el
peso del equipo de acabado, y deberán estar ubicados en forma tal que el equipo de acabado pueda operar sin
interrupción sobre toda la superficie cuyo acabado se esté realizando. Los rieles o cabeceras deberán ser ajustados
según sea necesario para corregir asentamientos o desviaciones imprevistos que puedan ocurrir durante las
operaciones de acabado. La máquina de acabado recorrerá cada zona de la superficie para obtener el perfil y la sección
transversal requeridos. En todo momento, se mantendrá un ligero exceso de hormigón delante del borde cortante del
emparejador. Este exceso de hormigón se transportará durante todo el trayecto hasta la colada o cimbra, y no será
trabajado dentro de la losa, sino que se desechará.
El exceso de agua, lechada, o materiales extraños traídos a la superficie en el curso de las operaciones de acabado
no serán trabajados nuevamente en la losa, sino que se retirarán inmediatamente después de que hayan aparecido
por medio de un rastrillo de goma o emparejador aplicado desde el centro de la losa hacia cada uno de los lados.
La adición de agua a la superficie del hormigón para asistir en las operaciones de acabado no será permitido.
2.Emparejado. Luego de realizar el acabado tal como se ha descrito anteriormente, toda la superficie será cotejada por
el Contratista con un reglote de metal de 10 pies (3 metros) operado paralelo a la línea de centro del puente. La
superficie no deberá presentar desviaciones de más de de pulgada (3.2 milímetros) con respecto a los bordes del
reglote. Las desviaciones que superen este requisito deberán ser corregidas por medio de una llana transversal antes
del fraguado del hormigón. La operación de cotejo se realizará de modo que cada recorrido del emparejador se
superponga por lo menos en la mitad de su longitud con respecto al recorrido anterior.
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
3.Acabado final. Todas las superficies de los puentes y de las calzadas transitadas serán terminadas con ranurado.
Las ranuras serán transversales y deberán tener un ancho entre 1/16 (1.6 mm) y (3.2 mm) de pulgada y una
profundidad 'entre (3.2 mm) y 3/16 de pulgadas (4.8 milímetros), espaciadas entre ½ (1.3 cm) y ¾ de pulgada (1.9
centímetros) en los centros. El ranurado será descontinuado a 12 pulgadas (30.5 centímetros) de la línea del bordillo
en las plataformas de los puentes.
Las plataformas del puente que deban ser cubiertas con un sellador de una membrana impermeable no deberán ser
ranurados.
Deberán terminarse de modo de obtener una superficie suave, exenta de irregularidades del mortero y otras
proyecciones.
h.Clase 7 Acabado de la Acera. Una vez que el hormigón ha sido depositado en su lugar, deberá ser consolidado y la
superficie deberá ser enrasada por medio de un tablón y allanada por medio de una llana de madera o de corcho. En
los bordes y en las juntas de expansión deberá utilizarse una herramienta para bordes. La superficie no deberá variar
en más de de pulgada (3.2 mm) cuando sea sometida a la prueba del reglote de 10 pies (3 metros).
La superficie deberá ser barrida cuando el hormigón se haya endurecido lo suficiente. La escoba deberá ser de un tipo
aprobado. Cada pasada de la escoba será perpendicular a la losa, de borde a borde, con movimientos adyacentes
ligeramente superpuestos, y se realizarán pasando la escoba sin causar desgarramientos en el hormigón, pero de
forma tal de producir corrugaciones regulares de no más de de pulgada (3.2 mm) de profundidad. La superficie así
terminada deberá estar exenta de porosidades, irregularidades, depresiones, y pequeñas cavidades o asperezas tales
como las que pueden ser causadas por Ia perturbación accidental, durante la última barrida, de las partículas del
agregado grueso encrustadas cerca de Ia superficie.
Las superficies de las aceras deberán colocarse en bloques con una herramienta ranuradora, en Ia forma indicada en
los planos, u ordenada por el Ingeniero.
Papel impermeable. El papel deberá ser lo más ancho que sea practicable y las placas adyacentes deberán
estar superpuestas un mínimo de 6 pulgadas (15 centímetros) y deberán estar firmemente selladas con una
cinta sensible a la presión, masilla, cola, u otros métodos aprobados para formar una cobertura impermeable
en toda la superficie del hormigón. El papel se asegurará para que el viento no lo desplace. Si se rompiera o
dañara cualquier porción de la cobertura antes de terminarse el período de curado, la parte rota o dañada
deberá repararse inmediatamente. Las secciones que hayan perdido sus cualidades impermeables no serán
utilizadas.
Láminas de Plástico. Las láminas deberán ser usadas en Ia misma forma que la indicada anteriormente para
el papel impermeable.
Compuestos de Curado. Se podrán utilizar los compuestos de curado Tipo 1 o el Tipo 2 de membrana líquida,
especificados en AASHTO M 148, como agentes iniciales y finales de curado en el hormigón estructural,
sujetos a las siguientes limitaciones.
Si en cualquier momento durante el período de curado se dañara o rompiera la película de la membrana, el área o
áreas deberán ser revestidas nuevamente de acuerdo con los requerimientos originales.
Los compuestos de curado deberán ser aplicados a las áreas sin cimbras, tan pronto como el lustre de agua haya
prácticamente desaparecido del hormigón, tan pronto como las cimbras hayan sido retiradas de las superficies que no
vayan a ser frotadas.
Las áreas que recibirán el acabado con el frotador deberán ser curadas con el compuesto de curado Tipo I únicamente,
tal como se especifica en AASHTO M 148.
Si se produjera alguna demora en la aplicación del compuesto de curado, Ia superficie deberá recibir un curado húmedo
hasta que pueda aplicarse el compuesto.
El compuesto de curado deberá aplicarse con un equipo que produzca un rociado fino, y todos los componentes
deberán ser bien agitados antes de usarse. Inmediatamente después de la primera aplicación, la superficie será rociada
otra vez en ángulo recto a ésta. La proporción de cada aplicación no debe ser menos de 1 galón por cada 150 pies
cuadrados (1 litro por cada 3.7 metros cuadrados) de superficie. Se deberán tomar precauciones para no aplicar el
compuesto en las juntas donde se requiera una adhesión del hormigón al acero reforzado, y en las juntas donde se
haya de colocar un sellador de juntas.
Se prohibirá el uso de compuestos de curado de membrana líquida sobre las superficies de las juntas de construcción
y en las áreas que hayan de recibir un acabado de rociado.
3.Procedimiento Combinado. La superficie superior de las plataformas de los puentes, losas de acceso, y aceras,
deberá ser curada por medio de una combinación de un compuesto de curado para Ia formación de una membrana,
seguido por un curado con agua. El curado con agua se aplicará a más tardar 4 horas después de finalizado el acabado
de la superficie. El compuesto de curado será aplicado en forma progresiva inmediatamente después de finalizadas
las operaciones sobre porciones individuales de la superficie del hormigón. La superficie será cubierta luego con
arpillera, carpetas de algodón, o otros materiales retenedor de humedad adecuadas. Este material retenedor de
humedad deberá ser saturado con agua y toda el área se deberá cubrir con papel impermeable o con láminas de
plástico.
MUESTREO Y ENSAYO DE ACEPTACIÓN
Además de verificar la conformidad con estas especificaciones, se utilizarán los siguientes procedimientos para
determinar la aceptabilidad de la producción de hormigón.
a.Muestras iniciales. Cada unidad (una colada), o cuando se utilice mezclado volumétrico continuo, cada 10 yardas
cúbicas (7.6 metros cúbicos), deberá ser muestreada y ensayada (muestreo y ensayo del 100 por ciento) en lo referente
a la temperatura, contenido de aire, y asentamiento, al comienzo del colado de cada día. Los muestreos y ensayos
aleatorios referentes al contenido de aire o asentamiento, o ambos, a razón de una por cada cinco unidades sucesivas,
sustituirá al muestreo y ensayo del 100 por ciento si los resultados de los ensayos para tres unidades sucesivas se
hallan dentro de las limitaciones de las especificaciones para temperatura, contenido de aire, o asentamiento.
Sin embargo se volverán a realizar los muestreos y ensayos del 100 por ciento para esa propiedad en particular si el
resultado de un ensayo para cualquier muestra aleatoria se halla fuera de los límites de Ia especificación.
El muestreo de la temperatura, el contenido de aire y el asentamiento, se realizará de acuerdo con AASHTO T 141,
con la salvedad de que las muestras podrán ser tomadas después de que hayan sido descargadas por lo menos 2 pies
cúbicos (0.057 metros cúbicos) de hormigón, pero no más de 6 pies cúbicos (0.17 metros cúbicos). Los ensayos del
contenido de aire se realizarán de acuerdo con AASHTO T 152 o AASHTO T 196.
A los efectos de controlar Ia razón máxima de agua/cemento contenida en Ia tabla 7-1, la razón de agua/cemento para
el hormigón modificado con ceniza fina deberá ser la razón del peso del agua y de los pesos combinados del cemento
portland y 60 por ciento del peso de ceniza fina.
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
b.Muestras para Aceptación. Las muestras para aceptación deberán ser obtenidas a partir de las unidades
seleccionadas al azar por el Ingeniero. El muestreo se realizará de acuerdo con lo dispuesto en AASHTO T 141. La
frecuencia de las muestras de aceptación será de en mínimo de una (1) muestra por cada día de vertido o por cada 30
yardas cúbicas (22.9 metros cúbicos) de hormigón, según cuál de estas dos cantidades sea la mayor, salvo disposición
en el contrario establecida en el Contrato. Se obtendrá un mínimo de tres muestras por lote.
El muestreo y ensayos del hormigón estructural serán realizados por el Contratista bajo Ia dirección del Ingeniero, con
Ia salvedad de que el ensayo de los cilindros de hormigón para verificar la resistencia a Ia compresión deberá ser
realizado por el Ingeniero. El Contratista deberá revestir los bordes de todos los cilindros requeridos para la realización
de los ensayos de resistencia a la compresión, realizar el curado inicial, y tomar las providencias necesarias para el
envío o el transporte de los cilindros a un laboratorio designado en el contrato.
El Contratista proporcionará los moldes de los cilindros necesarios. El costo de la realización del ensayo de compresión
por parte del laboratorio correrá por cuenta del Gobierno.
El muestreo y ensayo de aceptación deberá estar de acuerdo con los requisitos aplicables, de la siguiente forma:
Contenido de Aire AASHTO T 152 0 AASHTO T 196.
Resistencias a los 28 días AASHTO T 22 y T 23.
Asentamiento AASHTO T 119.
Temperatura y Peso Unitario AASHTO T 121.
Las muestras de resistencia a la compresión consistirán de cuatro cilindros, dos de ellos para muestreo de aceptación
y dos para verificación, resistencias proyectadas u otros propósitos designados por el Ingeniero.
c.Evaluación. Los ensayos de aceptación para la resistencia a la compresión deberán ser evaluados en lo relativo al
cumplimiento con f'c (resistencia mínima a la compresión a los 28 días) indicado en los planos para cada clase de
hormigón.
A los efectos de los ensayos de aceptación para la resistencia a la compresión, el período estándar de curado de 28
días se extenderá para el hormigón modificado con ceniza fina en 1 día (redondeado al día entero más próximo) por
cada 1.5 por ciento de cemento reemplazado con ceniza fina en la cantidad seleccionada. (Ejemplo: si se reemplaza
el máximo del 20 por ciento de cemento, el período de curado para los cilindros será de 41 días).
Los resultados de los ensayos de aceptación para la resistencia a la compresión deberán evaluarse de acuerdo con lo
establecido en la Subsección 106.05. El factor de pago resultante de esta evaluación deberá aplicarse a los precios
Unitarios contractuales para cada clase de hormigón.
d.General. Además de estos procedimientos, el Ingeniero podrá rechazar cualquier hormigón que sea obviamente
defectuoso, o ensayar y rechazar cualquier hormigón que no cumpla con los requisitos de estas especificaciones.
Cualquier hormigón representado por los cilindros que tengan una resistencia a la compresión de menos del 90 por
ciento de f'c, o que presente algún otro defecto, y este ubicado en forma tal que cause un efecto intolerablemente
perjudicial sobre la estructura, deberá ser retirado y reemplazado con hormigón aceptable de acuerdo con lo estipulado
en los planos de construcción. El hormigón de reemplazo deberá ser producido y será aceptado de acuerdo con estas
especificaciones.
A los efectos del muestreo y ensayo de aceptación, un lote se define como la cantidad total de material o trabajo
producido para cada clase de hormigón, colocado y representado por las muestras ensayadas para aceptación. Todos
los resultados de los ensayos obtenidos a partir de las muestras de aceptación para una clase dada de hormigón
deberán ser evaluados colectivamente y constituirán un lote. Por lo general, se espera que exista un solo lote.
Las dosificaciones señaladas anteriormente serán empleadas, cuando las mismas no se encuentren especificadas en el
formulario de presentación de propuestas o en los planos correspondientes.
Para la fabricación del hormigón se deberá efectuar la dosificación de los materiales por peso.
Para los áridos se aceptará una dosificación en volumen, es decir transformándose los pesos en volumen aparente de
materiales sueltos. En obra se realizarán determinaciones frecuentes del peso específico aparente de los áridos sueltos
y del contenido de humedad de los mismos.
La medición de los áridos en volumen se realizará en recipientes aprobados por el Supervisor de Obra y de preferencia
deberán ser metálicos o de madera e indeformables.
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
4. MEDICIÓN
No deberá realizarse ninguna medición separada para dispositivos de apoyo, material para las juntas, ángulos de
guardia, u otros renglones misceláneos necesarios para terminar la estructura.
5. FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos, planillas y las presentes especificaciones, medido según lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos necesarios
para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
1. DEFINICIÓN
Este ítem se refiere a la provisión y colocación de BARANDA PREFABRICADA TIPO P-3 S.N.C. en los pasamanos de
las barandas de acuerdo al diseño establecido en los planos de detalle y formulario de presentación de propuestas, los
que deberán ser instalados en lugares que sean definidos por el Supervisor de Obra.
Los materiales deberán cumplir las especificaciones de hormigón puntualizadas en el ítem de HºSº TIPO "A" R=210
KGF/CM2.
Las piezas deberán ser prefabricadas y aprobadas por Supervisión para su respectivo montaje y arriostre con el
hormigonado de las aceras peatonales.
4. MEDICIÓN
Las barandas prefabricadas Tipo P-3 serán medidos en metros lineales, tomando las dimensiones indicadas en los
planos, a menos que el Supervisor de Obra hubiera instruido por escrito expresamente otra cosa, corriendo por cuenta
del Contratista cualquier volumen adicional que hubiera ejecutado al margen de las instrucciones o planos de diseño.
5. FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos, planillas y las presentes especificaciones, medido según lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos necesarios
para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
1. DEFINICIÓN
Este ítem comprende todos los trabajos de relleno y compactado que deberán realizarse después de haber sido
concluidos las obras de estructuras, ya sean fundaciones aisladas o corridas, muros de contención y otros, según se
especifique en los planos, formulario de presentaciones de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra .
El material de terreno a emplearse será preferentemente el mismo suelo extraído de la excavación, libre de pedrones
y material orgánico. En caso de que no se pueda utilizar dicho material de la excavación o el formulario de presentación
de propuestas señalase el empleo de otro material o de préstamo, el mismo deberá ser aprobado y autorizado por el
Supervisor de obra.
No se permitirá la utilización de suelos con excesivo contenido de humedad, considerándose como tales, aquellos
que igualen o sobrepasen el límite plástico del suelo, igualmente se prohibe el empleo de suelos con piedras mayores
a 10 cm. de diámetro.
Para efectuar el relleno, el Contratista deberá disponer en obra del número suficiente de pisones manuales de peso
adecuado y apisonadores a explosión metálica.
Para el caso de relleno y compactado con maquinaria, el Contratista deberá disponer en obra de palas cargadoras,
volquetas, compactadoras pata de cabra o de rodillo y todo el equipo necesario para la ejecución de esta actividad.
3.-FORMA DE EJECUCIÓN
Una vez concluidos los trabajos y solo después de transcurridas 48 horas del vaciado se comunicará al Supervisor
de Obra, a objeto de que autorice en forma escrita el relleno correspondiente.
El material de relleno ya sea el procedente de la excavación o de préstamo estará especificado en los planos o formulario
de presentación de propuestas.
La compactación efectuada deberá alcanzar una densidad relativa no menor al 90 % del ensayo Proctor Modificado.
Los ensayos de densidad en sitio deberán ser efectuados en cada tramo a diferentes profundidades.
El material de relleno deberá colocarse en capas no mayores a 20 cm. con un contenido óptimo de humedad,
procediéndose al compactado manual o mecánico, según se especifique.
A requerimiento del Supervisor de Obra, se efectuarán pruebas de densidad en sitio, corriendo por cuenta del
Contratista los gastos que demanden estas pruebas. Asimismo, en caso de no satisfacer el grado de compactación
requerido, el Contratista deberá repetir el trabajo por su cuenta y riesgo.
El grado de compactación para vías con tráfico vehicular deberá ser del orden del 95 % del Proctor modificado.
El Supervisor de Obra exigirá la ejecución de pruebas de densidad en sitio a diferentes niveles del relleno.
Las pruebas de compactación serán llevadas a cabo por el Contratista o podrá solicitar realización de este trabajo
a un laboratorio especializado, quedando a su cargo el costo de las mismas. En caso de no haber alcanzado
el porcentaje requerido, se deberá exigir el grado de compactación indicado.
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
4.- MEDICIÓN
El relleno y compactado será medido en metros cúbicos compactados en su posición final de secciones autorizadas
y reconocidas por el Supervisor de Obra.
5. FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado
y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio unitario será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo, pruebas o
ensayos de densidad y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución del trabajo.
En caso de ser necesario el empleo de material de préstamo, el mismo deberá ser debidamente justificado y
autorizado por el Supervisor de Obra, siguiendo los procedimientos establecidos para órdenes de cambio.
No será motivo de pago adicional alguno los gastos que demanden el humedecimiento u oreo del material para
alcanzar la humedad apropiada a los medios de protección que deben realizarse para evitar el humedecimiento
excesivo por lluvias, por lo que el Contratista deberá considerar estos aspectos en su precio unitario.
1. DEFINICIÓN
Consiste en el aprovisionamiento y colocación de un elemento metálico angular de protección en los extremos de la losa
o tablero del puente, conforme a los detalles y especificaciones de los planos.
Los materiales componentes serán perfiles angulares de acero con las dimensiones y espesor indicados en los planos y
que cumplen con las especificaciones AASHTO M 160.
Para los ganchos soldados a las cantoneras las especificaciones se regirán a lo indicado en los planos y/o instrucciones
del Supervisor.
La maquinaria y herramientas deberán ser las adecuadas corno para permitir el colocado de las cantoneras y cumplir las
estipulaciones de ¡os planos de detalle.
Por la importancia estructural que cumplen estos elementos, la mano de obra deberá ser calificada tanto en la fabricación,
soldado y colocado.
3. FORMA DE EJECUCIÓN
La junta de dilatación es un elemento estructural fabricado, el cual longitudinalmente deberá acomodarse al bombeo de
diseño del Puente, para que éste no sea retirado o sustraído se debe disponer de ganchos soldados firmemente al perfil
en las medidas y espaciamientos especificados en los planos.
En el momento de hormigonar, específicamente cuando se comienza y se está acabando el hormigonado, es cuando se
coloca la junta de dilatación y se hormigona solidaria a la cota o nivel de rasante y en correspondencia a todo el ancho
de vía.
Las planchuelas que sirven de apoyo a la junta de dilatación se colocarán de modo que, una vez colocada la junta, su
cara superior coincida con la rasante.
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
4. MEDICION
Se efectuará por metro lineal de cantonera en aquellos lugares donde se indique en los planos, comprende además
los ganchos soldados a las cantoneras de acuerdo a lo indicado en los planos de detalle.
5. FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos, planillas y las presentes especificaciones, medido según lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos necesarios
para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
1. DEFINICIÓN
Los terraplenes son segmentos del camino cuya conformación requiere el depósito de materiales provenientes de cortes
o prestamos dentro de los límites de las secciones de diseño que definen el cuerpo del camino.
Este trabajo consistirá en la formación de los terraplenes y trabajos de relleno utilizando materiales de corte provenientes
de los diversos ítems de excavación y se realizarán de acuerdo con estas especificaciones y de conformidad con los
alineamientos, pendientes, perfiles transversales y dimensiones indicadas en los planos y con lo ordenado por el
Ingeniero.
El material para terraplenes deberá resultar de un tipo adecuado, aprobado por el Ingeniero. Los materiales para
terraplenes y rellenos, no podrán contener desperdicios, elementos congelados, raíces, césped u otros materiales
perecederos.
Cuando para la formación de los terraplenes se disponga de suelos de distinta calidad, los 0.30 m, superiores de los
mismos deberán estar formados con material de la mejor calidad, seleccionados con base a las indicaciones de los
planos y especificaciones complementarias o a lo ordenado por el Ingeniero. Se seleccionará asimismo el material
para el recubrimiento de taludes reservándose a tal efecto los suelos vegetales. El Contratista no estará obligado a
efectuar dichas selecciones de suelos cuando las mismas a juicio del Ingeniero, no se puedan realizar sin recurrir a
doble movimiento de suelos.
El suelo empleado en la construcción de los terraplenes no deberá contener ramas, troncos, matas de hierbas o raíces
u otros materiales orgánicos.
Se admitirá en los terraplenes el empleo de rocas de tamaño no mayor de 0.60 metros en la mayor dimensión siempre
que ésta no exceda del 50% de la altura del terraplén. No se permitirá el empleo de rocas en trozos mayores de 0.10
m en su mayor dimensión, en los 0.30 m superiores del terraplén.
3. FORMA DE EJECUCIÓN
a. Limpieza
Antes de proceder a la colocación de los materiales para terraplenes en cualquier zona, se debe haber efectuado el
trabajo de limpieza, de acuerdo a lo determinado en la Sección correspondiente.
b. Preparación del terreno natural
Cuando el terraplén deba colocarse en un camino ya existente, la superficie de éste deberá ser sometida a una
operación de escarificación tal que se logre una buena ligazón entre el material viejo y el nuevo. Cuando lo indiquen
los planos, toda la superficie de suelo existente sobre la cual se ha de colocar el terraplén, deberá ser arada de manera
tal que el suelo utilizado como material para terraplenar, se ligue bien con la superficie existente. Cuando tal superficie
existente, no ha de ser alterada, todos los agujeros originados por la extracción de troncos, y demás depresiones
similares, deberán llenarse con suelo y compactarse antes de terraplenar.
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
Cuando lo indiquen los planos o el Ingeniero, la capa superior de 6" del suelo existente, deberá compactarse en la
misma intensidad que el suelo a colocarse para ejecutar el terraplén.
c. Exigencia general para la colocación del material
(c1) Barreras en los pies de los taludes
El contratista deberá evitar que el material de terraplenado pueda escapar más allá de las estacas que acoten los pies
de los taludes, construyendo a tal efecto cunetas en la base de éstos o levantando barreras de contención, de roca,
canto rodado, tierra o tablones en cada pie de talud, pudiendo utilizar también otro método adecuado para ello, siempre
que éste sea aprobado por el Ingeniero.
(c2) Rellenado fuera de los límites acotados para terraplenes
Todos los agujeros provenientes de la extracción de troncos e irregularidades del terreno causados por el contratista
en la zona comprendida entre los alineamientos demarcatorios del talud del camino y el límite exterior de éste, sometido
a limpieza, deberán rellenarse o corregirse de otra manera, según lo disponga el Ingeniero.
(c3) Material sobrante
Cuando sea necesario disponer de material sobrante, los terraplenes podrán ampliarse uniformemente y/o reducirse
la pendiente de los taludes, de acuerdo con lo que ordene el Ingeniero.
d. Colocación del material para terraplenar
El material para construir el terraplén, deberá colocarse en capas horizontales sucesivas, excepto en faldeos de roca
sólida en los que podrá colocarse en una sola capa de suficiente espesor para permitir la actuación del equipo de
transporte de suelo y compactación, debiendo procederse previamente a la conformación de la roca, de acuerdo con
las indicaciones dadas por el Ingeniero, para asegurar una estabilidad satisfactoria al terraplén. Laderas no formadas
por roca sólida deberán excavarse desde el pie del talud hacia adentro, en una distancia suficiente para facilitar las
operaciones del equipo de transporte y de compactación de suelo.
El material que contenga en volumen menos del 25% de roca mayor de 6 pulgadas en su diámetro mayor, deberá
extenderse en capas sucesivas que no excedan de un espesor de 8 pulgadas, medido sin compactar.
El material que contenga más de un 25% de roca mayor de 6 pulgadas en su mayor dimensión, deberá colocarse en
capas de suficiente espesor para contener el tamaño máximo de material rocoso de su contenido; pero en ningún caso
tales capas podrán exceder de 24 pulgadas antes de su compactación.
A pesar de que el espesor de dichas capas se encuentra limitado en la forma precedentemente indicada, la colocación
de trozos individuales de roca y cantos rodados, mayores en diámetro que 24 pulgadas, se permitirá siempre que, en
el momento de su colocación, no excedan de 48 pulgadas de altura y que sean distribuidos llenando los intersticios
que formen, con material fino para formar una masa compacta y densa.
Cada capa, antes de colocarse la siguiente, deberá emparejarse y alisarse por medio de motoniveladoras, topadoras
u otro equipo adecuado. El equipo de transporte y distribución del material deberá ser utilizado en todo el ancho de
cada una de las capas de material colocado.
La porción superior de los terraplenes y el rellenado de zonas de cortes, deberá componerse de suelo seleccionado
para tal fin, extraído de préstamos, material especial para la subbase, o seleccionado y reservado a tal fin al haberse
efectuado la excavación para la obra básica de la calzada. No se admitirá la presencia dentro de las 4 pulgadas
inferiores de la capa más baja de base, de piedras que no pasen por la criba de abertura cuadrada de 3 pulgadas.
Cuando debe construirse un terraplén de cualquier altura que sea sobre un talud de inclinación mayor de 3:1,
las superficies originales deberán ser aradas profundamente o cortadas en forma escalonada para
proporcionar superficies de asiento horizontales.
Donde esté especificada la compactación especial la construcción del terraplén se efectuará distribuyendo el
material en capas horizontales de espesor sueltos no mayor de 0.20 m. Donde no se especifique
compactación especial, el terraplén será construido en capas horizontales de espesor suelto no mayor de 0.30
m excepto el caso en que se empleen rocas. En todos los casos las capas serán de espesor uniforme y
cubrirán el ancho total que les corresponda en el terraplén terminado y deberán uniformarse con niveladoras,
topadoras y otro equipo aprobado.
No se permitirá incorporar al terraplén suelo con un excesivo contenido de humedad, considerándose como
tal aquel que iguale o sobrepase el límite plástico del suelo. El Ingeniero podrá exigir que sea retirado del
terraplén todo volumen de suelo con humedad excesiva, reemplazándolo con material que posea la humedad
adecuada. Esta sustitución será por cuenta exclusiva del Contratista y por consiguiente el volumen sustituido
no será medido ni pagado. Cuando el suelo se halle en forma de panes o terrones, éstos deberán romperse
con rastras, rodillos u otros medios aprobados por el Ingeniero.
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
Donde la compactación especial no se halle expresamente especificada o indicada en los planos, cada capa
de suelo suelto de 0.30 metros de espesor máximo será compactada en forma uniforme e intensa,
distribuyendo los equipos de formación de cada capa por sobre el ancho total del terraplén; en dichos casos,
no se permitirá el empleo de grúas con palas de tracción a cable o cucharas a mandíbula para la colocación
del material sobre el terraplén o el uso de Decauville para el transporte del mismo. Dichos elementos de
trabajo serán permitidos solo cuando el Contratista opte por el empleo de equipos de compactación en número
suficiente a juicio del Ingeniero.
En las zonas áridas o semiáridas donde la construcción de los terraplenes se efectúe empleando suelos
ripiosos, arenosos, limo arenosos o limosos de plasticidad inferior a 3, la compactación realizada en la forma
especificada en el párrafo anterior será complementada mediante el pasaje de tractores tipo oruga o de
camiones cuyo tránsito será dirigido a los efectos de obtener una compactación uniforme. El número de
pasadas de dichos tractores o camiones que el Ingeniero podrá exigir por cada capa será tal que el ancho de
las ruedas cubran el ancho total de las mismas un número de veces igual a 3.
Cuando el total de una sección de terraplén se halle formado por rocas, éstas se distribuirán uniformemente
en capas que no excedan de 0.60 metros de espesor. Los vacíos que dejan entre si las rocas de mayor tamaño
serán rellenados con rocas más pequeñas y suelo, de manera de formar un conjunto denso.
Con el objeto de asegurar una fuerte trabazón entre las rocas y obtener una mayor densidad y estabilidad en
el terraplén terminado se formará sobre cada capa de rocas una superficie lisa de suelo y rocas pequeñas
sobre la cual se hará actuar rodillos lisos o en su defecto, los equipos usados en la construcción.
Cuando los terraplenes deben construirse a través de bañados o zonas cubiertas de agua, el material se
colocará en una sola capa hasta la elevación mínima a la cual pueda hacerse trabajar el equipo. Por encima
de dicha elevación el terraplén se construirá por capas de espesor especificado en cada caso.
El Contratista deberá construir los terraplenes hasta una cota superior a la indicada en los planos en la
cantidad suficiente para compensar asentamientos y de modo de obtener la rasante definitiva a la cota
proyectada con las tolerancias establecidas más adelante en el párrafo 3.3.6.
Una vez terminada la construcción del terraplén, calzada, taludes, cunetas y préstamos, deberán ser
conformados y perfilados de acuerdo con la sección transversal indicada en los planos.
Todas las superficies deberán conservarse en correctas condiciones de lisura y uniformidad hasta el momento de la
recepción provisoria de las obras.
e. Compactación
A menos que previsiones especiales establezcan que no haga falta el regado y compactación a rodillo, todos los
terraplenes deberán ser compactados de acuerdo con las siguientes exigencias.
Cada capa de material de terraplén, excepto las formadas por rocas, deberá ser humedecida u oreada hasta lograr en
ella un contenido uniforme de humedad adecuado para una compactación máxima, luego de la cual se debe proceder
a su compactación por medio de aplanadoras, o rodillos neumáticos, o rodillos de ruedas triples, o rodillos pata de
cabra, según las exigencias al tipo de terreno que se deba compactar para terraplenar. Con sujeción a las
modificaciones que al respecto se indican a continuación, por lo menos un rodillo deberá ser empleado en forma
continua para cada un metro cúbico de material colocado por hora. Cuando haya diferentes terraplenes, de
dimensiones reducidas, aislados de tal manera entre sí que un solo rodillo no pueda compactarlos satisfactoriamente,
se deberán utilizar rodillos adicionales.
La cantidad de rodillos arriba especificada es la mínima necesaria para obtener un resultado adecuado. Cuando el
material colocado en los terraplenes, permita efectuar ensayos prácticos de densidad, el Ingeniero podrá durante la
ejecución de la obra, efectuar tales ensayos de acuerdo con las especificaciones AASHTO T-147, modificadas para
incluir únicamente el material que pase el tamiz de 3/4 de pulgada y si comprueba que la densidad es menor que el
95% de la densidad máxima determinada por el ensayo AASHTO T-99, método C, el contratista deberá completar
operaciones adicionales de compactación, necesarias para obtener la densidad deseada. También podrán efectuarse
otros tipos de ensayo de densidad en obra a los efectos de controlar esta última, una vez que se hayan determinado
los valores de densidad correspondientes a los ensayos efectuados por el método AASHTO T-147.
El Ingeniero podrá autorizar la compactación con otros equipos que los especificados precedentemente, siempre que
determine que el empleo de tales equipos producirá densidades no inferiores a las especificaciones más arriba. El
citado permiso del Ingeniero deberá otorgarse por escrito y deberá detallar las condiciones específicas bajo las cuales
dicho equipo ha de ser usado.
En la compactación de terraplenes la parte de los mismos colocada adyacente a los estribos de puentes, muros de
alcantarillas, tubos o caños de alcantarillas, muros de sostenimiento, gargantas estrechas y demás lugares donde no
pueda actuar eficazmente el rodillo, será construida en capas de espesor especificado y cada una de ellas compactada
con pisón de mano y pisón mecánico. Estos deberán tener una superficie de apisonado no mayor de 200 cm2. Si
fuera necesario, el suelo será humedecido a fin de asegurar la compactación a la densidad especificada.
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
4. MEDICION
Los trabajos de conformación de terraplenes se medirán en metros cúbicos por el volumen que ocupe el material
constituido por terraplén medido en su posición original y se calculará por el método de las áreas medias.
5. FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos, planillas y las presentes especificaciones, medido según lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos necesarios
para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
1. DEFINICIÓN
Este trabajo deberá consistir en limpieza, remoción y disposición de toda la los escombros dentro de los límites señalados
en los planos o designados por el Ingeniero, excepto aquellos objetos que hayan sido especificados para permanecer
en sus lugares o que vayan a ser removidos de acuerdo a otras secciones de éstas especificaciones. Este trabajo
también incluirá la conservación, contra daños o deformaciones, de toda la vegetación y objetos destinados a
conservarse.
2. FORMA DE EJECUCIÓN
El Contratista deberá conservar todos los objetos destinados a permanecer. La vegetación cercana a riachuelos, charcas
o lagos deberá ser conservada y mantenida libre de daño, a menos que ésta vegetación haya sido designada por el
Ingeniero para ser removida. Cuando la vegetación que debe ser conservada es dañada o destruida por el Contratista,
ésta deberá ser reemplazada sin costo alguno al Gobierno y de una manera aceptable al Ingeniero.
Ramas que cuelguen bajo y ramas podridas o feas en árboles o arbustos designados a permanecer deberán ser
recortadas. Las ramas de árboles que se extiendan sobre el piso del camino deberán ser recortadas hasta conseguir una
altura libre de 20 pies (6.10 metros) sobre la superficie del piso del camino. Toda la poda deberá ser hecha por obreros
expertos y de acuerdo con prácticas aceptadas de cirugías de árboles.
Pequeñas cortaduras o superficies con cicatrices en árboles o arbustos escogidos para ser conservados deberán ser
reparadas según se indique, y las áreas dañadas deberán ser tratadas con un abono aprobado para curar heridas en
árboles de acuerdo a especificaciones
Cuando el Contratista no comience las operaciones de quema o que suspenda dichas operaciones debido a condiciones
peligrosas del tiempo, el material para ser quemado que estorbe para las operaciones de construcción subsiguientes
será movido por el Contratista a lugares provisionales, donde no estorben las operaciones de construcción, y luego, si
así lo dispone el Ingeniero, deberán ser localizados en un lugar señalado y se quemarán.
Los materiales y escombros pueden ser eliminados por métodos y en localidades aprobadas por el Ingeniero, en o fuera
del proyecto. Si la eliminación es por entierro, los escombros deberán ser colocados en capas con el material para evitar
que se creen espacios vacíos. Cada capa deberá cubrirse o mezclarse con material de tierra por el método de terraplén
para rellenar todos los vanos. La capa superior de material que se haya enterrado deberá cubrirse con por lo menos 12
pulgadas (30.5 centímetros) de tierra u otro material aprobado y deberá ser nivelado, dado forma y compactado para
mostrar una apariencia agradable. Los materiales no deberán ser enterrados debajo de zanjas de drenaje o en cualquier
área que vaya a estar sometida a cantidades considerables de agua en libre movimiento.
Si la localidad de disposición se encuentra fuera del proyecto, el Contratista deberá hacer todos los arreglos necesarios
con los dueños de la propiedad, por escrito, para obtener ubicaciones apropiadas de disposición que están fuera de los
límites visibles desde el proyecto. El costo implicado deberá ser incluido en el precio unitario del contrato. Una copia de
tales acuerdos deberá ser entregada al Ingeniero.
El material leñoso podrá ser eliminado fragmentándolo en astillas y esparciendo uniformemente las astillas sobre áreas
escogidas, según se indique, en capas que no excedan 3 pulgadas (7.6 centímetros) de espesor suelto.
Cuando sea aprobado, las astillas de madera podrán ser utilizadas como estiércol para controlar la erosión en taludes.
Las astillas para controlar la erosión en taludes deberán tener un espesor máximo de ½ pulgada (1.3 centímetros) y lados
que no excedan 6 pulgadas cuadradas (38.7 centímetros cuadrados) en cualquier área de superficie individual.
3. MEDICION
La limpieza serán medidos en forma global para las áreas que sean afectadas y dañadas aceptablemente dentro de
los límites indicados en los planos o según sea ajustado en el campo por el Ingeniero.
Los escombros individuales señalados para ser removidos serán medidos en base individual y será el número actual
destinado a ser removido y eliminado aceptablemente.
4. FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos, planillas y las presentes especificaciones, medido según lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos necesarios
para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
PARTE III
ANEXO 1
FORMULARIO A-1
PRESENTACIÓN DE PROPUESTA
(Para Personas Naturales, Empresas Nacionales o Asociaciones Accidentales)
3. MARGEN DE PREFERENCIA
a) Declaro cumplir estrictamente la normativa de la Ley N° 1178, de Administración y Control Gubernamentales, lo establecido en las NB-
SABS y el presente DBC.
b) Declaro no tener conflicto de intereses para el presente proceso de contratación.
c) Declaro, que como proponente, no me encuentro en las causales de impedimento, establecidas en el Artículo 43 de las NB-SABS, para
participar en el proceso de contratación.
d) Declaro y garantizo haber examinado el DBC, así como los Formularios para la presentación de la propuesta, aceptando sin reservas todas
las estipulaciones de dichos documentos y la adhesión al texto del contrato.
e) Declaro respetar el desempeño de los servidores públicos asignados, por la entidad convocante, al proceso de contratación y no incurrir
en relacionamiento que no sea a través de medio escrito, salvo en los actos de carácter público y exceptuando las consultas efectuadas al
encargado de atender consultas, de manera previa a la presentación de propuestas.
f) Declaro la veracidad de toda la información proporcionada y autorizo mediante la presente, para que en caso de ser adjudicado, cualquier
persona natural o jurídica, suministre a los representantes autorizados de la entidad convocante, toda la información que requieran para
verificar la documentación que presento. En caso de comprobarse falsedad en la misma, la entidad convocante tiene el derecho a
descalificar la presente propuesta y ejecutar la Garantía de Seriedad de Propuesta, si esta fue requerida, sin perjuicio de lo dispuesto en
normativa específica.
g) Declaro la autenticidad de las garantías presentadas en el proceso de contratación, autorizado su verificación en las instancias
correspondientes.
h) Declaro haber realizado la Inspección Previa (Cuando corresponda)
i) Comprometo mi inscripción en el Registro Único de Proveedores del estado (RUPE), una vez presentada mi propuesta a la Entidad
Convocante (Excepto aquellos proponentes que se encuentren inscritos en el RUPE).
j) Me comprometo a denunciar por escrito, ante la MAE de la entidad convocante, cualquier tipo de presión o intento de extorsión de parte de
los servidores públicos de la entidad convocante o de otras personas, para que se asuman las acciones legales y administrativas
correspondientes.
k) Acepto a sola firma de este documento, que todos los Formularios presentados se tienen por suscritos.
l) Declaro en calidad de Representante Legal contar con un poder general amplio y suficiente con facultades para presentar propuestas y
suscribir Contrato (Suprimir este inciso cuando el proponente sea persona natural o el proponente sea una empresa unipersonal y éste no
acredite a un Representante Legal).
m) Declaro que el poder del Representante Legal se encuentra inscrito en el Registro de Comercio. (Suprimir este inciso cuando por la
naturaleza jurídica del proponente no se requiera la inscripción en el Registro de Comercio de Bolivia, cuando el proponente sea persona
natural y cuando el proponente sea una Empresa Unipersonal y este no acredite a un Representante Legal).
En caso ser adjudicado, para la suscripción de contrato se presentará la siguiente documentación en original o fotocopia legalizada, salvo aquella
documentación cuya información se encuentre consignada en el Certificado del RUPE, aceptando que el incumplimiento es causal de
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
descalificación de la propuesta. En caso de Asociaciones Accidentales, la documentación conjunta a presentar es la señalada en los incisos a),
e), h), i) j) y k).
FORMULARIO A-2a
IDENTIFICACIÓN DEL PROPONENTE
(Para Personas Naturales)
Número de CI/NIT
Cédula de Identidad o Número de
:
Identificación Tributaria
Domicilio :
Teléfonos :
En caso de ser adjudicado me comprometo a presentar el Certificado del RUPE, para formalizar la contratación, aceptando que este
incumplimiento es causal de descalificación de mi propuesta. En el caso de Asociaciones Accidentales cada asociado deberá presentar de forma
independiente el Certificado del RUPE.
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
FORMULARIO A-2b
IDENTIFICACIÓN DEL PROPONENTE
(Para Empresas Nacionales)
Teléfonos:
2. DATOS COMPLEMENTARIOS DEL PROPONENTE (Suprimir este numeral cuando el proponente sea una empresa unipersonal y éste no acredite a un Representante Legal).
Fax:
Solicito que las notificaciones me sean
remitidas vía:
Correo Electrónico:
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
FORMULARIO A-2c
IDENTIFICACIÓN DEL PROPONENTE
(Para Asociaciones Accidentales)
Denominación de la Asociación
:
Accidental
3
Número de Fecha
Testimonio Lugar (Día mes Año)
Testimonio de contrato :
País : Ciudad :
Dirección Principal :
Teléfonos : Fax :
Correo electrónico :
Teléfonos : Fax :
Correo electrónico :
Declaro en calidad de Representante Legal de la Asociación Accidental contar con un poder general amplio y suficiente con facultades para presentar propuestas y suscribir Contratos.
En el caso de que la Asociación Accidental esté conformada por una ONG no deberá ser llenada la información respecto a la Matrícula de Comercio
2. DATOS COMPLEMENTARIOS DEL PROPONENTE(Suprimir este numeral cuando el asociado sea una empresa unipersonal y éste no acredite a un Representante Legal
ANEXO 2
FORMULARIOS REFERENCIALES
Estos formularios son de apoyo, no siendo de uso obligatorio. La entidad puede desarrollar
sus propios instrumentos.
FORMULARIO B-1
PRESUPUESTO POR ÍTEMS Y GENERAL DE LA OBRA
(En Bolivianos)
Presupuesto
Volúmenes de Obra requeridos por la entidad convocante
(Costo propuesto por el proponente según los
(Información que debe ser registrada por la entidad convocante)
ítems de Volumen de Obra requeridos)
Precio Precio
Precio Total
Ítem Descripción Unidad Cantidad Unitario Unitario
(Numeral)
(Numeral) (Literal)
INSTALACION DE FAENAS + LETRERO DE OBRA GLB. 2,00
1
REPLANTEO GENERAL (PUENTES) GLB. 2,00
2
EXCAVACION NO CLASIFICADA CON AGOTAMIENTO M3 88,28
3 (PUENTES)
SOLADURA DE PIEDRA M2 64,24
4
HORMIGON DE NIVELACION TIPO B (R=18MPA) M3 64,24
5 (PUENTE)
ACERO DE REFUERZO KG 4340,64
6
HºSº TIPO "A" R=210 KGF/CM2 M3 52,78
7
BARANDA PREFABRICADA TIPO P-3 S.N.C. M 11,60
8
RELLENO Y COMPACTADO (PUENTES) M3 107,36
9
CANTONERA DE PERFIL METALICO 3" x 3" x 5/16" M 27,40
10
CONFORMACION DE TERRAPLEN (INC. MATERIAL) M3 401,92
11
LIMPIEZA GENERAL GLB. 2,00
12
PRECIO TOTAL
(Numeral)
PRECIO TOTAL (Literal)
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
FORMULARIO B-2
ANÁLISIS DE PRECIOS UNITARIOS
DATOS GENERALES
Proyecto :
Actividad :
Cantidad :
Unidad :
Moneda :
1. MATERIALES
PRECIO
DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD COSTO TOTAL
PRODUCTIVO
1
2
…
N
TOTAL MATERIALES
2. MANO DE OBRA
PRECIO
DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD COSTO TOTAL
PRODUCTIVO
1
2
…
N
SUB TOTAL MANO DE OBRA
CARGAS SOCIALES= (% DE TOTAL MANO DE OBRA) (55% AL 71.18%)
IMPUESTOS IVA MANO DEOBRA = (14,94% DE SUMA DE MANO DE OBRA+CARGAS SOCIALES)
TOTAL MANO DE OBRA
3. EQUIPO, MAQUINARIA Y HERRAMIENTAS
PRECIO
DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD COSTO TOTAL
PRODUCTIVO
1
2
…
N
* HERRAMIENTAS = (% DEL TOTAL DE MANO DE OBRA)
TOTAL EQUIPO, MAQUINARIA Y HERRAMIENTAS
4. GASTOS GENERALES Y ADMINISTRATIVOS
COSTO TOTAL
* GASTOS GENERALES = % DE 1 + 2 + 3
TOTAL GASTOS GENERALES Y ADMINISTRATIVOS
5. UTILIDAD
COSTO TOTAL
* UTILIDAD = % DE 1 + 2 + 3 + 4
TOTAL UTILIDAD
6. IMPUESTOS A LA TRANSACCION (IT)
COSTO TOTAL
* IMPUESTOS IT = 3,09% DE 1 + 2 + 3 + 4 + 5
TOTAL IMPUESTOS IT
TOTAL PRECIO UNITARIO (1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6)
TOTAL PRECIO UNITARIO ADOPTADO (Con dos (2) decimales)
(*) El proponente deberán señalar los porcentajes pertinentes a cada rubro
NOTA.- El Proponente declara que el presente Formulario ha sido llenado de acuerdo con las especificaciones técnicas, aplicando las leyes sociales y tributarias vigentes.
FORMULARIO A-3
EXPERIENCIA GENERAL DE LA EMPRESA O PROPONENTE
NOMBRE DE PROPONENTE
Período de % Documen
Nombre del Contratante / Monto final
Objeto del Contrato ejecución participación Nombre del Socio(s) to que
N° Persona y Dirección de Ubicación del contrato
(Obras en General) (Fecha de inicio en Asociación (***) acredita
Contacto en Bs. (*)
y finalización) (**) # Página
1
…n
** Cuando la empresa cuente con experiencia asociada, solo se debe consignar el monto correspondiente a su participación.
*** Si el contrato lo ejecutó asociado, indicar en esta casilla el nombre del o los socios.
NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se compromete a presentar el certificado o
acta de recepción definitiva de cada una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida por la entidad contratante.
FORMULARIO A-4
EXPERIENCIA ESPECÍFICA DE LA EMPRESA O PROPONENTE
NOMBRE DEL PROPONENTE
Período de % Documen
Nombre del Contratante / Monto final
Objeto del Contrato ejecución participación Nombre del Socio(s) to que
N° Persona y Dirección de Ubicación del contrato
(Obras en General) (Fecha de inicio en Asociación (***) acredita
Contacto en Bs. (*)
y finalización) (**) # Página
1
…n
** Cuando la empresa cuente con experiencia asociada, solo se debe consignar el monto correspondiente a su participación.
*** Si el contrato lo ejecutó asociado, indicar en esta casilla el nombre del o los socios.
NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se compromete a presentar el certificado
o acta de recepción definitiva de cada una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida por la entidad contratante.
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
FORMULARIO A-5
CURRICULUM VITAE Y EXPERIENCIA DEL PROFESIONAL ASIGNADO A LA OBRA
(Llenar un formulario por cada especialista propuesto, cuando corresponda)
DATOS GENERALES
Paterno Materno Nombre(s)
Nombre Completo :
Número Lugar de Expedición
Cédula de Identidad :
Edad :
Nacionalidad :
Profesión :
Número de Registro Profesional :
FORMACIÓN ACADÉMICA
Documento que
UNIVERSIDAD / INSTITUCIÓN GRADO ACADÉMICO acredita
# Página
EXPERIENCIA GENERAL
FECHA (Mes / Año) Documento
OBJETO DE LA OBRA
N° EMPRESA / ENTIDAD CARGO MONTO DE LA OBRA que acredita
(Obra Similar) DESDE HASTA
(Bs.) # Página
1
2
3
4
EXPERIENCIA ESPECIFICA
FECHA (Mes / Año) Documento
OBJETO DE LA OBRA
N° EMPRESA / ENTIDAD CARGO MONTO DE LA OBRA que acredita
(Obra Similar) DESDE HASTA
(Bs.) # Página
1
2
3
4
DECLARACIÓN JURADA
Yo, [Nombre completo de la Persona] con C.I. N° [Número de documento de identificación], de nacionalidad [Nacionalidad] me comprometo a prestar mis
servicios profesionales para desempeñar la función de [Cargo en la Obra], únicamente con la empresa [Nombre de la empresa], en caso que dicha empresa
suscriba el contrato para la construcción de [Objeto de la Contratación] con la entidad [Nombre de la Entidad]. Asimismo, confirmo que tengo pleno dominio
hablado y escrito del idioma español.
El abajo firmante, como Representante Legal de la empresa proponente, ha verificado que el profesional propuesto sólo se presenta con esta propuesta. De
encontrarse propuesto sus servicios en otra propuesta para la misma contratación, asumo la descalificación y rechazo de la presente propuesta.
NOTA.- Toda la información contenida en este formulario deberá ser respaldada con fotocopia simple de los certificados de trabajo y/o actas de
recepción de obra de cada una de las obras detalladas y adjuntar fotocopia C.I. vigente del profesional. (Curriculum vitae documentado).
Asimismo toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se compromete a presentar los
certificados de trabajo de cada una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida por la entidad contratante.
FORMULARIO A-6
EQUIPO MINIMO COMPROMETIDO PARA LA OBRA
PERMANENTE
N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD POTENCIA CAPACIDAD
n…
DE ACUERDO A REQUERIMIENTO
N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD POTENCIA CAPACIDAD
n…
FORMULARIO C-1
PROPUESTA TÉCNICA
El proponente deberá elaborar su Propuesta Técnica en base a los Documentos Técnicos requeridos por la Entidad, pudiendo establecer
entre otros: Métodos constructivos, Organigrama, número de frentes de trabajo a utilizar, personal y otros que se consideren necesarios.
Cronograma de Actividades
Cronograma de movilización de equipo
Métodos Constructivos
Organigrama
Personal y frentes de trabajo
Experiencia general de la Empresa
Experiencia Especifica del proponente
Currículum Vitae del(os) Especialista(s) Asignado(s), experiencia general y específica.
Equipo Mínimo Comprometido para la obra
Declaración jurada de cumplimiento del D.S. 108 (seguridad industrial)
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
FORMULARIO V-1a
EVALUACIÓN PRELIMINAR
(Para Personas Naturales y Empresas)
FORMULARIO V-1b
EVALUACIÓN PRELIMINAR
(Para Asociaciones Accidentales)
FORMULARIO V-2
FORMULARIO DE EVALUACIÓN DE PROPUESTAS
CUCE :
Objeto De la Contratación :
N
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
FORMULARIO V-3
EVALUACIÓN DE LA PROPUESTA ECONÓMICA
(*) En caso de no evidenciarse errores aritméticos el monto leído de la propuesta (𝒑𝒑) debe trasladarse a la casilla monto ajustado por revisión aritmética
(𝑴𝑨𝑷𝑹𝑨)
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
FORMULARIO V-4
EVALUACIÓN DE LA PROPUESTA TÉCNICA
(El siguiente cuadro será aplicado cuando se emplee el Método de Selección y Adjudicación de: Calidad, Propuesta Técnica y Costo; y
Calidad. Cuando se emplee el Método de Selección y Adjudicación de Precio Evaluado Más Bajo este cuadro deberá ser suprimido).
PROPONENTES
CONDICIONES ADICIONALES
Puntaje
Formulario C-2 PROPONENTE A PROPONENTE B PROPONENTE C PROPONENTE n
Asignado
(Llenado por la entidad)
Puntaje Obtenido Puntaje Obtenido Puntaje Obtenido Puntaje Obtenido
Criterio 1
Criterio 2
Criterio 3
(sumar los puntajes (sumar los puntajes (sumar los puntajes (sumar los puntajes
PUNTAJE TOTAL DE LAS CONDICIONES
50 obtenidos de cada obtenidos de cada obtenidos de cada obtenidos de cada
ADICIONALES
criterio) criterio) criterio) criterio)
Puntaje
RESUMEN DE LA EVALUACIÓN TÉCNICA PROPONENTE A PROPONENTE B PROPONENTE C PROPONENTE n
Asignado
Puntaje de la evaluación CUMPLE/NO CUMPLE 30
Puntaje de las Condiciones Adicionales 50
PUNTAJE TOTAL DE LA EVALUACIÓN DE LA
80
PROPUESTA TÉCNICA (𝑷𝑻)
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
ANEXO 3
GLOSARIO DE TÉRMINOS
Certificado de Cumplimiento de Contrato o Acta de Recepción Definitiva de la Obra: Es el documento extendido por la entidad
contratante a favor del Contratista, que oficializa el cumplimiento del contrato. Deberá contener como mínimo los siguientes datos: Objeto
del contrato, monto contratado y plazo de entrega, subcontratos autorizados si hubieran.
Contratista: Es la persona individual o colectiva que, en virtud del contrato, contrae la obligación de ejecutar una obra civil específica,
de acuerdo con las especificaciones técnicas, propuesta, plazo y monto detallados en un documento, relacionándolo contractualmente
con la entidad contratante.
Contrato: Es el acuerdo entre partes celebrado entre el contratante y el contratista, para construir, completar, reparar o mantener una
obra. Es un acto por el cual el Contratante le entrega a un contratista la ejecución de una obra pública, la cual debe ejecutarse conforme
a lo que determina el Documento Base de Contratación.
Desistimiento: Renuncia expresa o tácita por decisión propia del proponente adjudicado, de formalizar la contratación, que no es
consecuencia de causas de fuerza mayor y/o caso fortuito.
Especificaciones Técnicas: Son las que definen la calidad de obra que el contratante desea ejecutar por intermedio del Contratista,
en términos de calidad y cantidad.
Fecha de conclusión de la obra: Es la fecha efectiva de conclusión de la obra, certificada por el Supervisor de Obra, en la que se
emite el Acta de Recepción Definitiva de la Obra firmada por la Comisión de Recepción.
Fiscal de Obra: Es el profesional, funcionario de planta de la entidad contratante, o persona natural o jurídica contratada
específicamente para representarla en la ejecución de una obra civil. Legalmente es la persona que en representación del Contratante
toma las definiciones que fuesen necesarias en la ejecución de la obra y ejerce control sobre la Supervisión Técnica.
Gerente: Es el profesional responsable de la coordinación y ejecución de los aspectos administrativos y financieros del proyecto.
Materiales: Son todos los suministros e insumos, incluyendo elementos consumibles que utilizará el Contratista para ser incorporados
a la obra.
Metodología: Es la descripción del método constructivo que empleará el proponente para ejecutar la obra, incluyendo una descripción
amplia y detallada de cada tarea o actividad a realizar.
Modificación de Obras: Es el reemplazo o cambio parcial de las tareas o actividades programadas en la ejecución de una obra, por
tareas o actividades nuevas o extraordinarias. Son actividades incorporadas o agregadas a la obra para llegar a un mejor término de la
obra contratada, pero cuyas características son diferentes a las especificaciones técnicas contenidas en el Documento Base de
Contratación original.
Obra Similar: Es obra similar, aquélla que la entidad ha definido especificando las características que distinguen a esta obra de otras.
Se pueden considerar como obras similares, aquéllas que tengan particularidades semejantes y que cuenten con un número
determinado de ítems significativos similares.
Obras: Es todo aquello que el Contratista debe construir, instalar y entregar al Contratante según el contrato y las especificaciones
técnicas.
Obra Pública: Es la infraestructura construida por el Estado, directamente o en virtud de un contrato, cuya finalidad es propender el
bien público.
Omisión: Significa la falta de presentación de documentos, o la ausencia de validez de cualquier documento que no cumpla con las
condiciones requeridas por el convocante.
Período de Corrección de Defectos: Es el período en el cual el Contratista deberá corregir los defectos notificados por el Supervisor
de Obra. La duración del período la establece el Supervisor de obra.
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
Personal Técnico Clave: Es el equipo de profesionales comprometidos por el contratista, responsables de la correcta ejecución de la
obra.
Planos Generales: Son el resultado de los diseños, que a una escala adecuada definen la ubicación, formas y medidas de la obra a
realizar. Deben ser aprobados como parte del Diseño Final de la Obra por la instancia correspondiente.
Planos de Detalle: Son el resultado de los diseños a escala adecuada que definen la construcción, de las piezas o las partes del
proyecto, contenido en los planos generales.
Precio del Contrato: Es el precio establecido en la Resolución de Adjudicación y ajustado con posterioridad de conformidad con las
disposiciones del Contrato.
Precio Unitario: Es el conjunto de costos directos e indirectos, que reflejan el precio de una actividad o ítem de obra.
Propuesta: Son los documentos requeridos en una Licitación completados y entregados por el Contratista al Contratante, que contienen
la cotización y forma de ejecución de la obra a construir.
Resolución de Adjudicación: Es el documento que constituye la aceptación formal por el Contratante de la Oferta presentada por el
proponente ganador.
Residente de la Obra: Es el profesional que representa al contratista en la obra, a quién deben dirigirse, tanto el fiscal, como el
supervisor a través del libro de órdenes; así como en cualquier otra correspondencia oficial. Es el responsable de la conducción técnica
de la construcción de la obra.
Superintendente de la Obra: Es el profesional que representa al contratista en la obra, a quién deben dirigirse, tanto el fiscal, como el
supervisor a través del libro de órdenes; así como en cualquier otra correspondencia oficial. Es el responsable de la conducción técnica
de la construcción de la obra.
Supervisión Técnica: Es el servicio de supervisión del trabajo, que realiza un consultor independiente o empresa contratista para el
Contratante. Este servicio consiste en el control por cuenta del Contratante para asegurarse que la ejecución de una obra civil sea
realizada de acuerdo con las condiciones del Contrato y las especificaciones técnicas.
Supervisor: Es el profesional independiente o empresa consultora, que realiza un servicio de consultoría de supervisión técnica de una
obra a ser ejecutada. El Supervisor de Obra es corresponsable, con el Contratista, de la ejecución de la obra.
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
ANEXO 4
MODELO DE CONTRATO PARA LA CONTRATACIÓN DE OBRAS
Conste por el presente Contrato Administrativo de para la Contratación de Obras, que celebran por una parte ________________
(registrar de forma clara y detallada el nombre o razón social de la ENTIDAD), con NIT Nº ________ (señalar el Número de
Identificación Tributaria), con domicilio en ____________ (señalar de forma clara el domicilio de la entidad), en la ciudad de
_________________(Distrito, Provincia y Departamento), representado legalmente por _________________(registrar el nombre de
la MAE o del funcionario a quien se delega la competencia y responsabilidad para la suscripción del Contrato, y la Resolución
correspondiente o documento de nombramiento), en calidad de ________(señalar el cargo de la autoridad que firma), con Cedula
de identidad Nº __________ (señalar el número de Cedula de identidad), que en adelante se denominará la ENTIDAD; y, por otra
parte, ______________ (registrar el nombre o razón social de la persona natural o jurídica a quien se adjudica la contratación y
cuando corresponda el nombre completo y número de Cédula de Identidad del Representante Legal), con domicilio en
____________ (señalar de forma clara el domicilio de la entidad),que en adelante se denominará el CONTRATISTA, quienes
celebran y suscriben el presente Contrato Administrativo, de acuerdo a los siguientes términos y condiciones:
CLÁUSULA PRIMERA.- (DE LOS ANTECEDENTES DEL CONTRATO)El (La) _____________ (nombre de la entidad
CONTRATANTE), mediante________(señalar la forma de contratación), en proceso realizado bajo las normas y regulaciones de
contratación establecidas en el Decreto Supremo N° 0181,de 28 de junio de 2009, de las Normas Básicas del Sistema de Administración
de Bienes y Servicios NB-SABS y el Documento Base de Contratación (DBC), convocó en fecha __________ (señalar la fecha) a
personas naturales y jurídicas con capacidad de contratar, para la ejecución de____________________(señalar el objeto de la
contratación) con CUCE ______(señalar el número de CUCE del proceso), bajo los términos del Documento Base de Contratación
(DBC).
Concluido el proceso de calificación, el Responsable del Proceso de Contratación de Apoyo Nacional a la Producción y Empleo (RPA),
en base al Informe de Calificación y Recomendación de _______(señalar según corresponda la Comisión de Calificación o el
Responsable de Evaluación), resolvió adjudicar la ejecución de _____________________(señalar la obra a contratar)a
_______________ (señalar el nombre o razón social del proponente adjudicado), al cumplir su propuesta con todos los requisitos
establecidos en el DBC.
CLÁUSULA TERCERA.- (DE LAS PARTES) Las partes CONTRATANTES son: ________________(registrar de forma clara y
detallada el nombre o razón social de la entidad CONTRATANTE), representado legalmente por ______________(registrar el
nombre de la MAE o del funcionario a quien se delega la competencia y responsabilidad para la suscripción del Contrato, y la
Resolución correspondiente o documento de nombramiento) que en adelante se denominará el CONTRATANTE y
_________(registrar el nombre o razón social de la persona natural o jurídica a quien se adjudica la contratación y cuando
corresponda el nombre completo y número de Cédula de Identidad del Representante Legal), que en adelante se denominará el
CONTRATISTA, quienes celebran y suscriben el presente Contrato.
CLÁUSULA CUARTA.- (DEL OBJETO Y CAUSA)EL CONTRATISTA se compromete a ejecutar ____________ (describir de forma
detallada la obra a ser ejecutada), que en adelante se denominará la OBRA, con estricta y absoluta sujeción a este Contrato.
CLÁUSULA SEXTA.- (DE LOS DOCUMENTOS DEL CONTRATO)Para cumplimiento del presente Contrato, forman parte del mismo
los siguientes documentos:
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
(Para el caso de Micro y Pequeñas Empresas la garantía será del 3,5% del valor de contrato).
El importe de dicha garantía en caso de cualquier incumplimiento contractual incurrido por el CONTRATISTA, será pagado en favor del
CONTRATANTE, sin necesidad de ningún trámite o acción judicial, a su solo requerimiento.
CLÁUSULAOCTAVA.- (DE LAS RETENCIONES POR PAGOS PARCIALES) El CONTRATISTA acepta expresamente, que el
CONTRATANTE retendrá el siete por cien (7%) de cada pago parcial, para constituir la Garantía de Cumplimiento de Contrato. Estas
retenciones serán reintegradas una vez que sea aprobado el Informe Final.
CLÁUSULANOVENA.- (ANTICIPO). (En caso de no existir anticipo, la ENTIDAD deberá eliminar la presente cláusula del
contrato)
Después de ser suscrito el Contrato la ENTIDAD, a solicitud expresa del CONTRATISTA, podrá otorgarle un anticipo que no deberá
exceder el veinte por ciento (20%) del monto total del contrato, el cual podrá ser desembolsado en uno o más desembolsos, contra
entrega de una Garantía de Correcta Inversión de Anticipo por el cien por ciento (100%) del monto a ser desembolsado. El importe del
anticipo será descontado en ___________ (indicar el número de planillas o certificados de pago acordados entre ambas partes
contratantes) planillas, hasta cubrir el monto total del anticipo.
El importe de la garantía podrá ser cobrado por la ENTIDAD en caso de que el CONTRATISTA no haya iniciado la obra dentro de los
__________ (Registrar en forma literal y numérica, el plazo previsto al efecto en el Documento Base de Contratación) días
establecidos al efecto, o en caso de que no cuente con el personal y equipos necesarios para la realización de la obra estipulada en el
contrato, una vez iniciado éste.
Esta garantía original, podrá ser sustituida periódicamente por otra garantía, cuyo valor deberá ser la diferencia entre el monto otorgado
y el monto descontado por planillas. Las garantías substitutivas deberán mantener su vigencia en forma continua y hasta la amortización
total del anticipo.
El SUPERVISOR llevará el control directo de la vigencia y validez de esta garantía, en cuanto al monto y plazo, a efectos de requerir su
ampliación al CONTRATISTA, o solicitar a la ENTIDAD su ejecución.
El CONTRATISTA deberá solicitar el Anticipo adjuntando en su solicitud la correspondiente Garantía de Correcta Inversión de Anticipo
del monto solicitado en el plazo determinado por la ENTIDAD, caso contrario se entenderá por Anticipo no solicitado.
CLÁUSULA DÉCIMA.- (DEL PLAZO DE ENTREGA)(Esta cláusula será elaborada por la entidad CONTRATANTE conforme a la
forma de adjudicación establecida en el DBC. Deberá estar sujeta a la alternativa elegida en la Cláusula Quinta del presente
Contrato).
CLÁUSULA DÉCIMA PRIMERA.- (DEL LUGAR DE ENTREGA) El CONTRATISTA deberá entregar la OBRA en _____________
(señalar lugar o lugares) a ____________ (señalar si es a la Comisión de Recepción o al Responsable de Recepción) designado
por la MAE de la entidad CONTRATANTE.
CLÁUSULA DÉCIMA SEGUNDA.- (DEL MONTO Y FORMA DE PAGO)El monto total propuesto y aceptado por ambas partes para la
ejecución del objeto del presente contrato es de ___________ (registrar en forma numeral y literal el monto del contrato en
bolivianos).
El CONTRATANTE procederá al pago del monto ___________ (señalar una de las siguientes alternativas para el pago:
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
CLÁUSULA DÉCIMA TERCERA.- (DE LAS ESTIPULACIONES SOBRE IMPUESTOS)Correrá por cuenta del CONTRATISTA el pago
de todos los impuestos vigentes en el país a la fecha de presentación de la propuesta.
CLÁUSULA DÉCIMA CUARTA.- (DE LA FACTURACIÓN)Para que se efectúe el pago, el CONTRATISTA deberá emitir la respectiva
factura por el monto del pago a favor del CONTRATANTE.
Para personas naturales, en ausencia de la nota fiscal, el CONTRATANTE deberá retener los impuestos de ley a efectos de
cumplimiento de obligaciones tributarias.
CLÁUSULA DÉCIMA QUINTA.- (DE LA PREVISIÓN)El Contrato sólo podrá modificarse en casos de fuerza mayor o caso fortuito,
previa aprobación de la MAE. Las causas modificatorias deberán ser sustentadas por informes técnicos y legales que establezcan la
viabilidad técnica y de financiamiento.
La referida modificación, se realizará a través de Orden(es) de Trabajo, Contrato(s) Modificatorio(s) y/o Orden(es) de Cambio, según
corresponda.
CLÁUSULA DÉCIMA SEXTA.- (DE LOS SUBCONTRATOS) El CONTRATISTA no podrá subrogar el cumplimiento del presente
contrato a terceros ni total ni parcialmente, salvo lo establecido en el parágrafo III del Artículo N° 89 de las NB-SABS. El CONTRATISTA
es responsable de los resultados y todos los daños que pudieran suscitarse por efectos de este Subcontrato.
CLÁUSULA DÉCIMA SÉPTIMA.- (DE LAS MULTAS)El CONTRATISTA se obliga a cumplir con el cronograma y el plazo de entrega
establecido en el presente Contrato, caso contrario el CONTRATISTA será multado con el ____ (La entidad establecerá el porcentaje
de acuerdo al objeto del contrato, mismo que no podrá exceder del 1%) % del monto total del contrato por día de retraso. La suma
de las multas no podrá exceder el veinte por cien (20%) del monto total del contrato sin perjuicio de resolver el mismo.
Cuando la contratación se efectúe por tramos o paquetes, las multas serán calculadas respecto del monto correspondiente al tramo o
paquete que hubiese sufrido retraso en su entrega.
CLÁUSULA DÉCIMA NOVENA.- (DE LA EXONERACIÓN DE LAS CARGAS LABORALES Y SOCIALES AL CONTRATANTE)El
CONTRATISTA corre con las obligaciones que emerjan del objeto del presente Contrato, respecto a las cargas laborales y sociales con
el personal de su dependencia. Se exonera de estas obligaciones al CONTRATANTE.
CLÁUSULA VIGÉSIMA.- (DE LA TERMINACIÓN DEL CONTRATO)El presente Contrato concluirá por una de las siguientes
modalidades:
De forma normal, tanto el CONTRATANTE como el CONTRATISTA darán por terminado el presente Contrato, una vez que ambas
partes hayan dado cumplimiento a todas las condiciones y estipulaciones contenidas en el mismo, lo cual se hará constar por
escrito.
a) Si apartándose de los términos del Contrato, el CONTRATANTE pretende efectuar aumento o disminución en las
cantidades de obra sin la emisión de la necesaria Orden de Cambio.
b) Si apartándose de los términos del Contrato, el CONTRATANTE pretende efectuar modificaciones a las
especificaciones técnicas.
c) Por incumplimiento injustificado en el pago parcial o total por más de sesenta (60) días calendario computados a
partir de la fecha de entrega de la OBRA.
Documento Base de Contratación en la Modalidad ANPE para la contratación de Obras
_______________________________________________________________________________________________
d) Por instrucciones injustificadas emanadas del CONTRATANTE para la suspensión de la ejecución de la obra por
más de treinta (30) días calendario.
2.3 Por causas de fuerza mayor o caso fortuito que afecten al CONTRATANTE o al CONTRATISTA.
Si se presentaran situaciones de fuerza mayor o caso fortuito que imposibiliten ejecución de la obra o vayan contra los
intereses del Estado, se resolverá el Contrato total o parcialmente.
Cuando se efectúe la resolución del contrato se procederá a una liquidación de saldos deudores y acreedores de ambas
partes, efectuándose los pagos a que hubiere lugar, conforme la evaluación del grado de cumplimiento de la ejecución de
la obra.
CLÁUSULA VIGÉSIMA PRIMERA.- (DE LA SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS)En caso de surgir controversias entre el
CONTRATANTE y el CONTRATISTA, las partes están facultadas para acudir a la vía coactiva fiscal.
CLÁUSULA VIGÉSIMASEGUNDA.- (DEL CONSENTIMIENTO)En señal de conformidad y para su fiel y estricto cumplimiento,
firmamos el presente Contrato en cuatro ejemplares de un mismo tenor y validez el/la señor(a) _________ (registrar el nombre de la
MAE o del funcionario a quien se delega la competencia y responsabilidad para la suscripción del Contrato, y la Resolución
correspondiente o documento de nombramiento), en representación legal del CONTRATANTE, y el/la señor(a) _____________
(registrar el nombre del representante legal del CONTRATISTA o persona natural adjudicada, habilitado para la firma del
Contrato) en representación del CONTRATISTA.
Este documento, conforme a disposiciones legales de control fiscal vigentes, será registrado ante la Contraloría General de la República
en idioma español.