Sunteți pe pagina 1din 267

Instrucţiuni de utilizare

Cameră video 4K
Model Nr. HC-WXF990
HC-WXF990M
HC-VXF990
HC-VXF999
HC-VX980
HC-VX989
HC-VX980M

Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte de a folosi aparatul


şi să păstraţi acest manual pentru consultări ulterioare.

Site Web: http:/www.panasonic.com

SQW0536
Citiţi aici mai întâi
 Despre formatul de înregistrare pentru garantează nici un conţinut dacă înregistrarea sau
înregistrarea imaginilor video editarea nu se desfăşoară în mod corespunzător.
Similar, cele de mai sus se aplică şi în cazul în
Puteţi selecta formatele de înregistrare AVCHD*1,
care aparatul este supus la reparaţii de orice fel
4K MP4*2, MP4*2, iFrame*2 sau 24p*2 pentru a
(inclusiv a oricărei alte componente în afară de
înregistra imagini video folosind acest aparat.
memoria internă).
(→91)
*1 Este compatibil cu AVCHD Progressive
(1080/50p).  Manipularea memoriei interne
*2 Nu este compatibil cu imaginile video [WXF990M]/[VX980M]
înregistrate în format AVCHD. Acest aparat este dotat cu o memorie internă.
La utilizarea acestei componente, acordaţi atenţie
AVCHD: următoarelor puncte.
Este adecvat pentru vizionarea pe un televizor de Se recomandă realizarea periodică de copii de
înaltă definiţie sau pentru salvare pe disc*3. siguranţă a datelor.
*3 Următoarele metode sunt disponibile pentru Memoria integrată este destinată stocării
salvarea unei imagini înregistrate în 1080/50p: temporare. Pentru a evita ştergerea datelor din
− Copiaţi imaginea pe un disc cu ajutorul cauza electricităţii statice, undelor
software-ului HD Writer AE 5.3. electromagnetice şi şocurilor puternice, copiaţi
− Copiaţi imaginea pe un aparat de înregistrat datele pe un PC sau DVD. (→226)
discuri Blu-ray Panasonic care suportă • Indicatorul luminos de acces [ACCESS] (→10)
formatul AVCHD Progressive. se aprinde la accesarea cardului SD sau a
4K MP4: memoriei interne (iniţializare, înregistrare,
redare, ştergere etc.). Nu efectuaţi următoarele
Acesta este un format de înregistrare adecvat operaţii în timp ce indicatorul luminos este
pentru editarea imaginilor. aprins. În caz contrar, memoria internă sau
Acest format poate înregistra imagini video în 4K aparatul se pot defecta.
(3840×2160/25p), care oferă o rezoluţie de patru − Nu opriţi aparatul (scoateţi acumulatorul)
ori mai înaltă decât cea oferită de imaginile video
de înaltă definiţie. − Nu introduceţi şi scoateţi cablul USB
MP4: − Nu expuneţi aparatul la vibraţii sau şocuri
Acesta este un format de înregistrare adecvat • Despre depunerea la deşeuri sau predarea
pentru redare sau editare pe un calculator. acestui aparat. (→252)
iFrame:
Acesta este un format de înregistrare adecvat  Despre condens (Când obiectivul,
pentru redare sau editare pe Mac (iMovie etc.). vizorul sau ecranul LCD sunt aburite)
24p: Condensul apare când există o modificare de
temperatură sau umiditate, ca atunci când
Acesta vă permite să înregistraţi imagini
aparatul este dus din exterior sau dintr-o cameră
asemănătoare celor înregistrate pe o rolă de
cu temperatură joasă într-o cameră cu temperatură
cinema. Imaginile pot fi înregistrate ca imagini
ridicată. Aveţi grijă, deoarece obiectivul, vizorul
video 4K (3840×2160/24p) sau la o calitate a
sau ecranul LCD se poate murdări, acoperi cu
imaginii de înaltă definiţie (1920×1080/24p). mucegai sau deteriora. Când duceţi aparatul într-un
spaţiu cu o temperatură diferită, dacă aparatul
 Declaraţie de neasumare a răspunderii este adus la temperatura camerei timp de
cu privire la conţinutul înregistrat aproximativ o oră, se poate preveni apariţia
Panasonic nu acceptă nici o responsabilitate condensului. (Când diferenţa de temperatură este
referitoare la pagube create direct sau indirect din considerabilă, aşezaţi aparatul într-o pungă de
cauza oricărui tip de probleme care rezultă în plastic sau un recipient similar, îndepărtaţi aerul
pierderi ale conţinutului înregistrat sau editat şi nu din pungă şi sigilaţi-o.)

-2-
Când apare condensul, îndepărtaţi bateria şi/sau • Scenă(e) care conţine doar imaginea camerei
adaptorul de curent alternativ şi lăsaţi aparatul aşa principale care a fost înregistrată separat dintr-o
timp de aproximativ o oră. Când aparatul ajunge la scenă normală înregistrată simultan când
temperatura ambientală, obiectivul se va dezaburi. [Backup for Twin Camera] (Copie de rezervă
pentru camera dublă) era setată la [ON]
(Activare): „Scenă (scene) înregistrată(e) ca o
 Cardurile care pot fi utilizate copie de rezervă pentru camera dublă”
cu acest aparat
• Paginile la care se face trimitere sunt indicate
Card de memorie SD, Card de memorie SDHC printr-o săgeată, de exemplu:  00
şi Card de memorie SDXC
• Numerele de model sunt abreviate în modul
• Cardurile de memorie de 4 GB sau mai mult următor în aceste instrucţiuni de operare:
care nu prezintă logo-ul SDHC sau cardurile de
memorie de 48 GB sau mai mult care nu
prezintă logo-ul SDXC nu sunt bazate pe Abreviere utilizată în aceste
Număr model
specificaţiile pentru card de memorie SD. instrucţiuni de operare
• Consultaţi pagina 16 pentru mai multe informaţii
HC-WXF990 [WXF990]
privind cardurile SD. Seria
HC -WXF990M
[WXF990M]
 În scopul acestor instrucţiuni
de operare HC-VXF990 [VXF990] Seria
• Cardul de memorie SD, cardul de Memorie
HC-VXF999 [VXF999]
SDHC şi cardul de memorie SDXC sunt
denumite „Card SD”. HC-VX980 [VX980]
• Smartphone-ul şi tableta sunt indicate ca Seria
„smartphone”. HC-VX989 [VX989]

• Funcţie care poate fi utilizată pentru modul HC-VX980M [VX980M]


de înregistrare a imaginilor video:
Funcţie care poate fi utilizată pentru modul
de înregistrare a imaginilor statice: Aceste instrucţiuni de utilizare sunt destinate
modelelor din seria , seria
• Funcţie care poate fi utilizată pentru modul
şi seria . Imaginile pot fi uşor diferite de
de redare: original.
Funcţie care poate fi utilizată pentru modul
• Ilustraţiile utilizate în aceste instrucţiuni de
de redare (doar imagini video): operare indică modelul , însă anumite
Funcţie care poate fi utilizată pentru modul părţi pot face referire la modele diferite.
de redare (doar imagini statice): • În funcţie de model, este posibil ca anumite
• Scena (scenele) înregistrată (e) în formatul de
funcţii să nu fie disponibile.
înregistrare [AVCHD]: „AVCHD scene(s)” • Seria , seria şi seria
(Scenă/(e) AVCHD) corespund funcţiilor Wi-Fi®
• Scenă (scene) înregistrată (înregistrate) în • Funcţiile pot varia, deci citiţi instrucţiunile
formatul de înregistrare [4K MP4] şi scenă cu atenţie.
(scene) înregistrată (înregistrate) în modul 4K • Nu toate modelele vor fi disponibile, acest lucru
PHOTO (FOTO 4K): „Scenă (scene) 4K MP4” depinzând de regiunea de achiziţionare.
• Scenă (scene) înregistrată (înregistrate) în
format [MP4/iFrame], scenă (scene) salvată
(salvate) în format MP4 (1920×1080/25p), MP4
(1280×720/ 25p) sau MP4 (640×360/25p):
„scenă(e) MP4/iFrame”
• Scena (scenele) înregistrată (e) în formatul de
înregistrare [iFrame]: „Scenă (scene) iFrame”
Scenă(scene) înregistrată (e) în formatul de
înregistrare [24p]: „Scenă (scene) 24p”

-3-
Cuprins
Citiţi aici mai întâi ............................................. 2
Avansat (Înregistrare)
Utilizarea funcţiei de tran sfocare ................. 49
Pregătire
Raport de transfocare în timpul modului
Denumiri şi funti de înregistrare imagini statice .................... 49
ale componentelor principale .......................... 7 Mod film HDR .................................................. 50
Sursă de alimentare ....................................... 11 Înregistrarea cu camera secundară
Introducerea/scoaterea acumulatorului ..... 11 (cameră dublă) seria [WXF990] ..................... 51
Încărcarea acumulatorului ......................... 12 Modificarea şi ajustarea setărilor camerei
Încărcare şi timp de înregistrare ................ 13 secundare şi a ferestrei secundare ........... 54
Înregistrarea pe un card ................................. 16 Înregistrarea cu funcţia
Backup for Twin Camera
Cardurile care pot fi utilizate
(Copie de rezervă pentru camera dublă) ...... 57
cu acest aparat .......................................... 16
Modificarea modului de înregistrare............. 59
Introducerea/extragerea unui card
de memorie SD .......................................... 17 Intelligent Auto (Automat inteligent)........... 60
Pornirea/oprirea aparatului ............................ 19 Intelligent Auto Plus
(Automat inteligent plus) ............................ 62
Selectarea unui mod ...................................... 20
Creative Control (Control creativ) .............. 62
Comutarea aparatului între modul de
înregistrare şi modul de redare .................. 20 Mod film HDR ............................................ 65
Comutarea aparatului între modul de Mod Scene (Scenă) ................................... 66
înregistrare a imaginilor video şi modul de Efect de cinematograf seria
înregistrare a imaginilor statice .................. 21 [WXF990]/[VXF990] ................................... 67
Ecran LCD/vizor .............................................. 22 FULL HD Slow Motion Video
Mod de utilizare a ecranului tactil .............. 22 (Imagine video cu încetinitorul FULL HD)
seria [VX980] ............................................. 71
Reglare vizor seria
[WXF990]/[VXF990] ................................... 23 Mod foto 4K ............................................... 71
Despre meniul tactil ................................... 24 Stop Motion Animation Assist
(Asistenţă animaţie cadru cu cadru) .......... 72
Setarea datei şi orei ........................................ 25
Înregistrare manuală ...................................... 73
Balans de alb ............................................. 74
Operaţii de bază Reglarea manuală a timpului
de expunere/irisului ................................... 75
Înainte de înregistrare .................................... 26
Ajustarea manuală a focalizării.................. 76
Selectarea unui suport de înregistrare
[WXF990M]/[VX980M] ..................................... 28 Înregistrarea cu funcţia tactilă ...................... 79
Înregistrarea imaginilor video ....................... 29 Pictograme ale funcţiilor tactile .................. 79
Înregistrarea imaginilor statice ..................... 31 Funcţii de înregistrare
a pictogramelor operaţionale ........................ 83
Înregistrarea imaginilor statice în modul
de înregistrare imagini video ..................... 32 Pictograme operaţionale............................ 83
Înregistrarea scenelor favorite în timpul Funcţii de înregistrare a meniurilor .............. 89
înregistrării imaginii video 4K ..................... 33
Redare imagini video/imagini statice ........... 34
Utilizarea ecranului de meniuri ..................... 38
Utilizarea meniului Setup (Configurare) ....... 39

-4-
Operaţii avansate (Redare) Copierea/Transcrierea
Operaţii de redare ......................................... 104 Copierea între cardul SD şi memoria internă
Redarea imaginilor video cu ajutorul [WXF990M]/[VX980M] ................................... 144
pictogramei de operare ............................ 104 Copierea/redarea cu un HDD USB .............. 147
Crearea imaginilor statice Pregătirea pentru copierea / redare ......... 147
din imagini video ...................................... 105 Copie simplă ............................................ 150
Evidenţiere şi indice cadru de timp .......... 105 Copierea fişierelor selectate .................... 150
Redarea HDD-ului USB ........................... 151
Repetare redare ...................................... 106
Copierea cu o unitate de înregistrare
Reluarea redării anteriore ........................ 106 discuri Blu-ray, aparate video etc ............... 153
Setarea vitezei de redare a FULL HD Utilizarea cardului Eye-Fi™ ......................... 157
Slow Motion Video (Imagine video cu
încetinitorul FULL HD) ............................. 107
Wi-Fi
Mărirea unei imagini statice în timpul redării
(zoom la redare) ...................................... 107 Funcţia Wi-Fi® ............................................... 160
Diferite funcţii de redare .............................. 108 [Remote Ctrl] (Telecomandă) ...................... 162
Redarea imaginilor video/statice Pregătiri înainte de utilizare
în funcţie de dată ..................................... 108 [Remote Ctrl] (Telecomandă) .................. 163
Utilizarea [Remote Ctrl] (Telecomandă)
Cropping (Decupare) 4K .......................... 109 cu o conexiune directă............................. 164
Redare evidenţiere .................................. 113 Utilizarea [Remote Ctrl]
Editare manuală ...................................... 119 (Telecomandă) cu o conexiune
Baby Calendar (Calendar bebeluş) ......... 123 cu punct de acces wireless...................... 165
Despre [Remote Ctrl] (Telecomandă) ........ 66
Etichetare scenă favorită ......................... 125
[Baby Monitor] (Monitorizare bebeluş) ....... 168
Modificarea setărilor de redare Pregătiri înainte de utilizare
şi redarea diaporamei .............................. 126 cu [Baby Monitor]
Redarea imaginilor statice înregistrate (Monitorizare bebeluş) ............................. 168
în modul Stop Motion Animation Assist Utilizarea [Baby Monitor]
(Asistenţă animaţie cadru cu cadru) (Monitorizare bebeluş) ............................. 169
ca diaporamă ........................................... 128 [Hom.Monitor] (Monitorizare domiciliu) ..... 171
Ştergerea scenelor/imaginilor statice ......... 129 Pregătiri înainte de utilizarea [Hom.Monitor]
Ştergerea parţială a unei scene (Monitorizare domiciliu) ........................... 171
(AVCHD/Copie de rezervă Utilizarea [Hom.Monitor]
pentru camera dublă) .............................. 131 (Monitorizare domiciliu) ........................... 172
Divizarea unei scene (AVCHD/Copie de [DLNA Play] (Redare DLNA) ........................ 176
rezervă pentru camera dublă) ................. 132 Pregătiri înainte de utilizarea
Divizarea unei scene pentru ştergere [DLNA Play] (Redare DLNA) ................... 176
parţială (4K MP4, MP4/iFrame) ............... 133 Redarea pe un televizor .......................... 177
[Copy] (Copiere) ........................................... 178
Protejarea scenelor/imaginilor statice ...... 134
Pregătiri înainte de a utiliza
Convertire în MP4 ......................................... 135 [Copy] (Copiere) ...................................... 178
Conversie la viteză redusă .......................... 137 Copierea pe un PC ................................. 180
Combinarea scenelor releu [Live Cast] ..................................................... 182
[WXF990M]/[VX980M] ................................... 138 Pregătiri înainte de utilizarea [Live Cast] ..... 183
Vizualizarea imaginilor video/fotografiilor Transmisie live......................................... 184
pe televizorul dumneavoastră ..................... 139 Instalarea „Image App” ................................ 188
Conectarea cu un cablu micro HDMI ....... 141 Configurarea unei conexiuni Wi-Fi ............. 189
Utilizarea [Wi-Fi Setup Wizard]
Ascultarea sunetului
(Configurare uşoară Wi-Fi) pentru
pe 5.1 canale (AVCHD) ........................... 142
a stabili o conexiune ................................ 190
Redarea utilizând VIERA Link ..................... 142 Conectarea la un punct de acces wireless .. 191

-5-
Configurarea unei conexiuni directe
la un smartphone ..................................... 194 Cu un PC
Conectarea din istoric .............................. 196 Operaţii pe care le puteţi efectua
Dacă nu poate fi stabilită cu un PC ........................................................ 226
conexiunea Wi-Fi ..................................... 197 Înaintea instalării HD Writer AE 5.3 ......... 228
Modul de utilizare a meniului [Wi-Fi Setup] Mediu de funcţionare ................................... 230
(Configurare Wi-Fi) ....................................... 199 Instalare ......................................................... 233
Conectarea la un PC..................................... 234
Wireless Twin Despre afişarea pe PC ............................ 236
(Cameră dublă wireless)/ Iniţierea HD Writer AE 5.3 ............................ 237
Citirea instrucţiunilor de operare
Multi-Camera ale aplicaţiilor software ............................ 237
(Cameră multiplă wireless) Dacă utilizaţi Mac (stocare în masă) ........... 238
F uncţia Wireles s Twin (C ameră dublă wireles s )/
Multi-C amera (C ameră multiplă wireles s ) ..... 205
Observaţii privind funcţia Wireless Twin Altele
(Cameră dublă wireless)/ Multi-Camera
Indicaţii .......................................................... 239
(Cameră multiplă wireless) ...................... 207
Mesaje............................................................ 243
Utilizarea unui smartphone
ca o cameră secundară wireless ................. 208 Despre recuperare ................................... 244
La conectarea unui smartphone la acest Identificarea ş i remedierea problemelor ....... 245
aparat ca o cameră secundară wireless Măsuri de precauţie la utilizare ................... 251
pentru prima dată (A se utiliza funcţia
Despre drepturile de autor........................... 255
Cameră dublă wireless) ........................... 208
Moduri de înregistrare/timp
La conectarea unui smartphone la acest
de înregistrare aproximativ ......................... 256
aparat ca o cameră secundară wireless
pentru prima dată (A se utiliza funcţia Numărul aproximativ de imagini
Cameră multiplă wireless) ....................... 212 care pot fi înregistrate .................................. 257
La conectarea pentru a doua oară Accesorii opţionale ...................................... 259
sau la o conectare ulterioară ................... 215 Despre cadrul pentru panoramare
Încheierea conexiunii ............................... 216 şi înclinare de la distanţă ......................... 260
Înregistrarea cu o cameră secundară wireless
(Cameră dublă/multiplă wireless) ............... 217
Afişajul de pe ecran la utilizarea unei camere
secundare wireless ................................. 217
Schimbarea setărilor Camerei
duble wireless .......................................... 220
Schimbarea setărilor Camerei
multiple wireless ...................................... 221
Dacă nu poate fi stabilită conexiunea Wi-Fi
(Cameră dublă/multiplă wireless) ............... 225

-6-
Pregătire

Denumiri ş i funcţii ale componentelor principale

1 Lumină video (→ 86, 103) 5 Capac obiectiv


2 Lentile (EICA DICOMAR) • Capacul obiectivului se deschide în modul
• Pentru informaţii privind modul de ataşare de înregistrare imagini video sau modul de
a parasolarului furnizat, vă rugăm consultaţi înregistrare imagini statice (→ 20)
pagina 27. 6 Selector multi manual [FUNCŢIE CAMERĂ]
3 Lumină infraroşie (→ 86)
4 Microfoane interne (→ 73, 101)

Seria Seria

7 Curea de mână 8 Transmiţător Wi-Fi (161) Reglaţi lungimea


Reglaţi lungimea curelei astfel încât aceasta să se curelei de mână astfel încât aceasta să se
potrivească mâinii dumneavoastră. potrivească mâinii dumneavoastră.
9 Terminal pentru căşti (→ 88).
• Presiunea sonoră excesivă exercitată de
căşti poate provoca pierderea auzului.
• Ascultarea la volum maxim pentru perioade
lungi de timp poate afecta auzul utilizatorului.
10 Conector de intrare de curent
continuu [DC IN] (→ 12)
 Slăbiţi cureaua. • Nu utilizaţi alte adaptoare de alimentare de
curent alternativ, cu excepţia celui furnizat.
 Reglaţi lungimea.
 Strângeţi cureaua.

-7-
Seria Seria

11 Doar seria • Când aparatul este conectat la adaptorul de


alimentare de curent alternativ, pot fi auzite
Buton selector pentru mod de înregistrare
uneori zgomote, în funcţie de tipul microfonului.
(→ 21) În acest caz, vă rugăm să comutaţi modul
12 Buton de înregistrare/redare de alimentare la acumulator, iar zgomotul se
(→ 20) va opri.
13 Buton HDR [HDR] (→ 50) 21 Difuzor
14 Buton Wi-Fi [Wi-Fi] (→ 162, 168, 171, 176, 22 Doar seria
178, 182, 196, 199, 208, 212) Buton de deblocare adaptor papuc
15 Buton de eliberare a acumulatorului [BATT] [DEBLOCARE ADAPTOR PAPUC] (→ 259)
(→ 11)
16 Buton de pornire/oprire (→ 19)
17 Terminal USB (→ 147, 154, 234)
18 Conector micro HDMI [HDMI] (→ 139)
19 Conector A/V [A/V] (→ 139, 156)
20 Terminal microfon [MIC]
• Un microfon compatibil (alimentat) poate fi utilizat
ca microfon extern.
• În cazul în care conectaţi un microfon extern când
este selectată o altă setare decât [AUTO] pentru
[MIC LEVEL] (Nivel microfon) (100),
(Indicator nivel de intrare microfon) va fi afişat.

-8-
Seria Seria

23 Ecran LCD (Ecran tactil) (→ 22) 28 Doar seria


Vizor (→ 22)

• Acesta se poate deschide la 90°.

29 Doar seria
Ocular
• Nu lăsaţi ocularul la îndemâna copiilor,
pentru a preveni ingerarea.
30 Doar seria
Suport montare ocular (→ 27)
• Se poate roti la 180° către obiectiv
sau la 90° în direcţia opusă. 31 Doar seria
Selector reglare dioptru (→ 23)
24 Suport acumulator (→ 11)
25 Fixare curea de umăr 32 Doar seria
Element de montare adaptor papuc
26 Buton pornire/oprire înregistrare (→ 29) [ADAPTOR PAPUC] (→ 259)
27 Indicator de stare (→ 19, 189)

Seria

33 Cameră secundară (→ 51) 34 Selector cameră secundară (→ 52)

-9-
Seria Seria

35 Receptacul trepied 41 Doar seria


• Ataşarea unui trepied cu o lungime a şurubului Capac adaptor accesoriu
de 5,5 mm sau mai mare poate deteriora
aparatul.
36 Indicator luminos de acces [ACCESS]
(→ 18)
37 Capac card SD (→ 17)
38 Slot de card (→ 17)
39 Buton fotografiere (→ 31)
40 Buton de transfocare [W/T] (În modul de • Închideţi acest capac atunci când nu folosiţi
înregistrare imagine video sau în modul de adaptorul de accesoriu.
înregistrare imagine statică) (49)/Buton de 42 Doar seria
afişare imagini miniaturale / Adaptor de accesoriu
Buton volum [-VOL+] (În modul de redare) • Puteţi ataşa o varietate de accesorii opţionale la
(→ 36) adaptorul papuc. Pentru informaţii privind modul
de ataşare şi utilizare a acestor accesorii,
consultaţi manualele acestora.

- 10 -
Pregătire

S urs ă de alimentare
 Despre acumulatoare ce pot fi utilizate cu acest aparat
Acumulatorul care poate fi utilizat cu acest aparat este VW-VBT190/VW-VBT380.
• Acest aparat are o funcţie de distingere a acumulatoarelor care pot fi utilizate în siguranţă.
Acumulatorul dedicat (VW-VBT190/VW-VBT380) suportă această funcţie.
Singurele acumulatoare adecvate pentru utilizare cu acest aparat sunt produsele Panasonic
originale şi acumulatoare produse de alte societăţi şi certificate de Panasonic. Panasonic nu
poate garanta calitatea, performanţele sau siguranţa acumulatoarelor care au fost produse de
alte companii şi nu sunt produse originale Panasonic.
Este cunoscut faptul că acumulatoare false care au un aspect similar cu cele originale sunt
vândute pe unele pieţe. Unele dintre aceste acumulatoare nu dispun de o protecţie internă
adecvată pentru a îndeplini cerinţele standardelor de siguranţă corespunzătoare.
E xis tă ris cul ca as tfel de acumulatoare s ă cauzeze incendii s au explozii. Ne declinăm răs punderea
pentru orice defecţiuni cauzate aparatului sau accidente cauzate în urma utilizării unor alte
acumulatoare decât cele originale Panasonic. Pentru a utiliza în siguranţă aparatul, vă
recomandăm să utilizaţi acumulatoare originale Panasonic.

Introducerea/scoaterea acumulatorului
• Apăsaţi butonul de pornire/oprire pentru a opri aparatul. (19)
Instalaţi acumulatorul prin introducerea lui în direcţia indicată în figură.

Scoaterea acumulatorului
Ţineţi apăsat butonul de alimentare până când
indicatorul de stare se stinge.
Apoi scoateţi acumulatorul în timp ce susţineţi
aparatul pentru a preveni căderea acestuia.
Mutaţi butonul de eliberare a acumulatorului
în direcţia indicată de săgeată şi scoateţi
acumulatorul când este deblocat.

Introduceţi acumulatorul până la auzirea unui clic


şi blocarea acestuia.

- 11 -
Încărcarea acumulatorului
La achiziţionarea acestui produs, acumulatorul nu este încărcat. Încărcaţi acumulatorul
complet înainte de a folosi acest produs pentru prima dată.
Aparatul se află în standby atunci când adaptorul de alimentare cu curent alternativ este conectat.
Circuitul primar este întotdeauna sub tensiune, cât timp adaptorul de alimentare cu curent alternativ este
conectat la o priză electrică.
Important:
• Nu utilizaţi adaptorul de curent alternativ/cablul de curent continuu cu alte echipamente,
acesta fiind proiectat doar pentru acest aparat. De asemenea, nu utilizaţi adaptorul de curent
alternativ/cablul de curent continuu de la alte echipamente împreună cu acest aparat.
• Acumulatorul nu se va încărca, dacă aparatul este pornit.
• Se recomandă încărcarea acumulatorului la o temperatură cuprinsă între 10°C şi 30°C.
(Temperatura acumulatorului trebuie să fie aceeaşi.)

Terminal intrare curent continuu

1 Conectaţi cablul de curent continuu la adaptorul de curent alternativ şi la terminalul


de intrare de curent continuu al aparatului.
• Introduceţi mufele cât mai bine posibil.
2 Introduceţi adaptorul de alimentare cu curent alternativ în priza de curent alternativ.
• Indicatorul de stare (→ 9) va lumina intermitent roşu la un interval de aproximativ 2 secunde
(aproximativ 1 secundă aprins, 1 secundă stins), indicând faptul că încărcarea a început.
Acesta se va stinge la finalizarea încărcării.
 Conectarea la o priză de curent alternativ
Dacă porniţi aparatul în timpul conectării cu adaptorul de curent alternativ, puteţi utiliza aparatul cu
energia furnizată de la priza electrică.
Chiar dacă utilizaţi adaptorul de curent alternativ pentru înregistrarea imaginilor, menţineţi acumulatorul
conectat.
Acest lucru vă permite să continuaţi înregistrarea chiar şi în cazul unei căderi de tensiune sau în cazul în
care adaptorul de curent alternativ este deconectat de la priză în mod accidental.
 Pentru a încărca conectând la un alt dispozitiv
Este posibilă încărcarea prin conectarea la un alt dispozitiv cu ajutorul cablului USB (furnizat).
Vă rugăm să consultaţi pagina 235.
• Dacă indicatorul de stare luminează intermitent într-un ritm prea rapid sau prea lent, consultaţi pagina 253.
• Recomandăm utilizarea acumulatoarelor Panasonic (13).
• Dacă utilizaţi alte acumulatoare, nu putem garanta calitatea acestui produs.
• Nu încălziţi şi nu expuneţi la flacără.
• Nu lăsaţi acumulatorul (acumulatoarele) în automobil expus(e) la razele solare pentru o lungă
perioadă de timp, cu uşile şi geamurile închise.

- 12 -
Durată de încărcare şi înregistrare
 Durată de încărcare / înregistrare
• Temperatura: 25°C/umiditate: 60%RH
• La utilizarea ecranului LCD
• Durata de încărcare indicată este pentru cazurile în care acumulatorul a fost complet
descărcat. Timpul de încărcare şi înregistrare variază în funcţie de condiţiile de utilizare,
precum temperaturile ridicate / scăzute.
• Duratele de încărcare indicate în paranteză sunt pentru încărcarea de la terminalul USB.

P entru s eria WXF990 / VXF990

• Timpii maximi de înregistrare continuă şi timpii reali de înregistrare între paranteze rotunde reprezintă
valorile corespunzătoare momentelor în care vizorul este utilizat.
• (Pentru seria )
Timpii maximi de înregistrare continuă şi timpii reali de înregistrare între paranteze drepte reprezintă
valorile corespunzătoare momentelor în care se efectuează înregistrarea cu camera secundară în
combinaţie cu ecranul LCD *1.
*1 Aceştia includ timpii când este afişat pe ecran.

Număr model
acumulator Timp maxim
Durată de Format de Mod de Timp efectiv de
[Tensiune / de înregistrare
încărcare înregistrare înregistrare înregistrare
Capacitate continuă
(minimum)]
1 h 35 min 45 min
[4K MP4] [2160] (1 h 40 min) (50 min)
[1 h 15 min] [35 min]
1h 45 min
[1080/50M] (1 h 55 min)
[1 h 20 min] 55 min (1 h)
1h 45 min [40 min]
[MP4/
[1080/28M] (1 h 55 min)
iFrame]
[1 h 25 min]
2 h 5 min 1 h 5 min
[720],
Acumulator (2 h 15 min) (1 h 10 min)
[iFrame]
furnizat/ [1 h 35 min] [50 min]
2 h 20 min
VW-VBT190 1h 45 min 55 min
(5 h 20 min)
(opţional) [1080/50p] (1 h 55 min) (1 h)
[3,6 V/1940 mAh] [1 h 25 min] [40 min]
1h 50 min
[AVCHD] [PH] (1 h 55 min)
55 min
[1 h 25 min]
(1 h)
1h 50 min
[HA], [HG], [45 min]
(2 h)
[HE]
[1 h 25 min]
1 h 35 min
[2160/24p] 50 min (50 min)
(1 h 40 min)
[24p]
2h
[1080/24p] 1 h (1 h 5 min)
(2 h 10 min)

- 13 -
Număr model
acumulator Timp maxim
Durată de Format de Mod de Timp efectiv de
[Tensiune / de înregistrare
încărcare înregistrare înregistrare înregistrare
Capacitate continuă
(minimum)]
3h 20 min 1 h 45 min
[4K MP4] [2160] (3 h 35 min) (1 h 50 min)
[2 h 40 min] [1 h 20 min]
3h 45 min 1 h 55 min
[1080/50M] (4 h) (2 h 5 min)
[2 h55min] [1 h 30 min]
3 h 50 min 2h
[MP4/
[1080/28M] (4 h 5 min) (2 h 5 min)
iFrame]
[3 h] [1 h 30 min]
4 h 30 min 2 h 20 min
[720],
(4 h 50 min) (2 h 30 min)
[iFrame]
VW-VBT380 [3 h 25 min] [1 h 45 min]
3h 45 min
(opţional) 3h 50 min 2h
(9 h45min)
[3,6 V/3880 mAh] [1080/50p] (4 h 5 min) (2 h 5 min)
[3 h] [1 h 30 min]
3 h 55 min
[AVCHD] [PH],[HA] (4 h 10 min)
2h
[3 h]
(2 h 10 min)
3 h 55 min
[1 h 35 min]
[HG], [HE] (4 h 15 min)
[3 h 5 min]
3h 25 min 1 h 45 min
[2160/24p]
(3 h 35 min) (1 h 50 min)
[24p]
4 h 20 min 2 h 15 min
[1080/24p]
(4 h 40 min) (2 h 25 min)

- 14 -
P entru s eria VXF980

Număr model
acumulator Durată maximă Timp efectiv
Timp de Format de Mod de
[Tensiune/ de înregistrare de
încărcare înregistrare înregistrare
Capacitate continuă înregistrare
(minimum)]
[4K MP4] [2160] 1 h 30 min 45 min
[1080/50M] 1 h 40 min 50 min
[MP4/ [1080/28M] 1 h 45 min 55 min
Acumulator iFrame]
[720],
furnizat/ 2h 20 min 2h 1h
[iFrame]
VW-VBT190
(opţional) (5 h 20 min) [1080/50p],
[3,6 V/1940 mAh] [AVCHD] [PH], [HA], 1h 45 min 55 min
[HG], [HE]
[2160/24p] 1 h 35 min 50 min
[24p]
[1080/24p] 2h 1h

Număr model
acumulator Durată maximă Timp efectiv
Timp de Format de Mod de
[Tensiune/ de înregistrare de
încărcare înregistrare înregistrare
Capacitate continuă înregistrare
(minimum)]
[4K MP4] [2160] 3 h 10min 1 h 35 min
[1080/50M] 3 h 35 min 1 h 50 min
[MP4/
[1080/28M] 3 h 40 min 1 h 55 min
[720] 4 h10min
VW-VBT380 iFrame] 2 h 10 min
[iFrame] 4 h 15 min
(opţional)
[3,6 V/3880 mAh] [1080/50p] 3 h 40 min
3h 45 min
[AVCHD] [PH], [HA], 1 h 55 min
(9 h 45 min) 3h 45 min
[HG], [HE]
[2160/24p] 3 h 20 min 1 h 45 min
[24p]
[1080/24p] 4 h 10 min 2 h 10 min

• „h” este o abreviere pentru oră, „min” pentru minut şi „s” pentru secundă.
• Aceşti timpi sunt aproximativi.
• Timpul de înregistrare real se referă la timpul de înregistrare pe un disc cu oprire/pornire repetată a
înregistrării, oprirea/pornirea aparatului, utilizarea transfocării etc.
• Acumulatoarele se încălzesc după utilizare sau încărcare. Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.

- 15 -
Indicarea capacităţii acumulatorului
• Afişajul se modifică pe măsură ce capacitatea acumulatorului se reduce.

• Dacă există mai puţin de 3 minute rămase, atunci va lumina în roşu.


Dacă acumulatorul se descarcă, atunci va lumina intermittent.
• Afişajul ecranului va dispărea dacă nu este atins o anumită perioadă de timp. Însă, va fi afişat
constant dacă timpul de operare rămas pentru baterie este de mai puţin de 30 de minute.
• Capacitatea rămasă a acumulatorului este afişată atunci când utilizaţi acumulatoare Panasonic
recomandate. Durata reală poate varia în funcţie de modul de utilizare.
• La utilizarea adaptorului de curent alternativ sau a unor acumulatoare produse de terţi, capacitatea
rămasă a acumulatorului nu va fi afişată.

Pregătire

Înregis trarea pe un c ard


Aparatul poate înregistra imagini statice sau imagini video pe un card SD, în memoria internă sau pe
HDD. Pentru a înregistra pe un card SD, citiţi următoarele.

Cardurile care pot fi utilizate cu acest aparat

Tip card Capacitate


Card de memorie SD între 512 MB şi 2 GB
Card de memorie SDHC între 4 GB şi 32 GB
Card de memorie SDXC 48 GB/64 GB
• Vă rugăm să consultaţi cele mai recente informaţii pe site-ul de asistenţă de mai jos.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Acest site este doar în limba engleză.)
• La utilizarea unui card de memorie SDHC/SDXC cu alte echipamente, verificaţi dacă
echipamentul respectiv este compatibil cu aceste carduri de memorie.
• Este necesar un card SD seria Eye-Fi X2 pentru utilizarea funcţiilor legate de Eye-Fi. (→157)
• Nu garantăm funcţionarea altor carduri SD în afară de cele menţionate mai sus. În plus, cardurile
SD cu o capacitate mai mică de 32 MB nu pot fi utilizate pentru înregistrarea de imagini video.
• Nu este garantată funcţionarea tuturor cardurilor SD.
• Cardurile de memorie de 4 GB sau mai mult care nu prezintă logo-ul SDHC sau
cardurile de memorie de 48 GB sau mai mult care nu prezintă logo-ul SDXC nu
sunt bazate pe specificaţiile pentru card de memorie SD.
• Atunci când comutatorul pentru protecţia la scriere de pe cardul de memorie
SD este blocat, înregistrarea, ştergerea sau editarea pe card nu sunt posibile.
• Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor, deoarece există pericolul ca
aceştia să-l înghită.

- 16 -
 Despre clasificările de viteză pentru înregistrarea imaginilor video
În funcţie de [REC MODE] (Mod înregistrare) şi [REC FORMAT] (Format înregistrare), cardul
necesar diferă. (→91).
Utilizaţi un card care îndeplineşte următoarele valori nominale ale clasei de viteză SD.
Utilizarea unui card incompatibil poate cauza oprirea bruscă a înregistrării.
• Clasa de viteză SD este un standard de viteză privind scrierea continuă. Pentru verificarea clasei,
consultaţi partea etichetată etc. a cardului.

Formate Moduri Clasificări Exemple


de înregistrare de înregistrare de viteză de etichetă
4K MP4 [2160]
24p All (Toate) Clasa 10
[1080/50M]
MP4/iFrame [1080/28M], [720],
[iFrame] Clasa 4 sau o clasă
superioară
AVCHD All (Toate)
• În următoarele situaţii, aveţi nevoie de un card SD în conformitate cu Clasa 10 a clasificării
de viteză SD pentru a înregistra imagini video.
Utilizarea unui card incompatibil poate cauza oprirea bruscă a înregistrării.
− Modul FULL HD Slow Motion Video (Imagine video cu încetinitorul FULL HD) (→ 68, 71)
− Mod foto 4K (→ 71)
− Când [Backup for Twin Camera] (Copie de rezervă pentru camera dublă) este setată la [ON]
(Activare) (→ 57)
− (Pentru seria )
Mod Slow & Quick Video (Imagini video înregistrate cu încetinitorul şi rapid)

Introducerea/scoaterea unui card de memorie SD


Când utilizaţi pe acest aparat un card SD non-Panasonic, sau un card care a mai fost utilizat pe un alt
echipament, formataţi mai întâi cardul SD. (→ 46) Când se formatează un card SD, toate datele
înregistrate pe acesta vor fi şterse. După ştergerea datelor, acestea nu mai pot fi recuperate.
Atenţie:
Verificaţi dacă indicatorul de acces s-a stins.
Seria

- 17 -
Seria

Indicator luminos de acces [ACCESS]


• Când acest aparat accesează cardul SD sau memoria integrată, indicatorul luminos de acces
se aprinde.

1 Deschideţi capacul de card SD şi introduceţi (scoateţi) cardul SD în (din) slotul


de card .
• Orientaţi partea etichetată în direcţia indicată de ilustraţie şi apăsaţi drept până în capăt.
• Apăsaţi pe centrul cardului SD şi apoi extrageţi-l afară, printr-o mişcare în linie dreaptă.
2 Închideţi corect capacul de card SD.
• Închideţi până la auzirea unui clic.

• Nu atingeţi terminalele situate în partea din spate a cardului SD.


• Nu exercitaţi şocuri puternice, nu îndoiţi şi evitaţi scăparea cardului SD
• Zgomotul electric, electricitatea statică sau defectarea cardului SD sau a aparatului poate duce la
ştergerea datelor stocate pe cardul SD.
• Când indicatorul de acces card este aprins, nu efectuaţi următoarele operaţii:
− Nu scoateţi cardul SD
− Nu opriţi aparatul
− Nu introduceţi şi scoateţi cablul USB
− Nu expuneţi aparatul la vibraţii sau şocuri
Dacă se execută operaţiile de mai sus atunci când indicatorul este aprins, cardul SD sau datele
înregistrate se pot deteriora şi acest aparat poate suferi o defecţiune.
• Nu expuneţi terminalele cardului SD la apă, murdărie sau praf.
• Nu amplasaţi cardul SD în următoarele zone:
− În lumina directă a soarelui.
− În zone cu mult praf sau cu umiditate ridicată.
− În apropierea unui radiator
− Locaţii susceptibile la diferenţe semnificative de temperatură (se poate produce condensul)
− În locaţii unde se pot produce electricitate statică sau unde electromagnetice
• Pentru a proteja cardurile SD, păstraţi-le în carcase atunci când nu le utilizaţi.
• Despre depunerea la deşeuri sau predarea cardului SD. (→ 253)

- 18 -
Pregătire

P ornirea/oprirea aparatului
Puteţi porni şi opri aparatul utilizând butonul de pornire / oprire sau deschizând şi închizând
ecranul LCD.
• (Pentru seria )
Puteţi, de asemenea, porni şi opri unitatea cu ajutorul vizorului.

Pornirea şi oprirea aparatului cu butonul de alimentare


Deschideţi ecranul LCD şi apăsaţi butonul de alimentare pentru a porni aparatul.

Pentru a opri aparatul


Ţineţi apăsat butonul de pornire/oprire până când
indicatorul de stare se stinge.

Indicatorul de stare se aprinde.

Pornirea şi oprirea aparatului cu ecranul LCD/vizorul


Seria [WXF990]/[VXF990]
Deschiderea ecranului LCD sau extinderea vizorului porneşte aparatul. Închiderea ecranului
LCD/vizorului opreşte aparatul.
În timpul utilizării generale, puteţi considera convenabilă pornirea/oprirea aparatului
folosind ecranul LCD sau vizorul.
• Aparatul nu se va opri decât dacă ecranul LCD este închis, iar vizorul este retras.
• Aparatul nu se va opri în timpul înregistrării imaginilor video sau conectării la Wi-Fi, chiar dacă ecranul
LCD este închis şi vizorul este retras.
• În următoarele cazuri, deschiderea ecranului LCD sau extinderea vizorului nu vor porni aparatul.
Apăsaţi butonul de alimentare pentru a porni aparatul.
− Când aparatul este achiziţionat iniţial
− Când aţi oprit aparatul utilizând butonul de alimentare
• Atunci când vizorul este extins, deschiderea ecranului LCD opreşte vizorul şi porneşte
ecranul LCD.

Pornirea şi oprirea aparatului cu ecranul LCD seria [VX980]


Aparatul este pornit când deschideţi ecranul LCD şi se opreşte când închideţi ecranul.
În timpul utilizării normale, închiderea şi deschiderea ecranului LCD pot fi utilizate pentru
pornirea/oprirea aparatului.
• Aparatul nu se va opri în timpul înregistrării imaginilor video sau conectării la Wi-Fi, chiar dacă
ecranul LCD este închis.

- 19 -
• În următoarele cazuri, deschiderea ecranului LCD nu va porni aparatul. Apăsaţi butonul de alimentare
pentru a porni aparatul.
− Când aparatul este achiziţionat iniţial
− Când aţi oprit aparatul utilizând butonul de alimentare

 Detectarea supraîncălzirii
Când temperatura internă a aparatului creşte pe durata utilizării, va fi afişat un mesaj.
Când se întâmplă acest lucru, aparatul se va opri automat după câteva minute.
• Aşteptaţi până când temperatura a scăzut înainte de a relua utilizarea.

Dacă încercaţi să utilizaţi funcţia Wi-Fi în timp ce temperatura internă a acestui aparat este prea ridicată,
va fi afişat un mesaj. Când se întâmplă acest lucru, funcţia Wi-Fi este dezactivată.
• Aşteptaţi până când temperatura a scăzut înainte de a relua utilizarea.

Pregătire

S elec tarea unui mod


Puteţi comuta aparatul între modul de înregistrare (mod de înregistrare imagini video/mod de înregistrare
imagini statice) şi modul de redare apăsând butonul de înregistrare/redare.
Dacă atingeţi pictograma de comutare a modului de înregistrare în modul de înregistrare, aparatul poate
fi comutat între modul de înregistrare imagini video şi modul de înregistrare imagini statice.
• (Pentru seria )
În modul de înregistrare, apăsarea butonului selector de mod de înregistrare vă permite să comutaţi între
modul de înregistrare imagini video, modul 4K Photo (Foto 4K) şi modul de înregistrare imagini statice.

Mod înregistrare imagini video (→ 29) Înregistrarea imaginilor video.

Mod înregistrare imagini statice (→ 31) Înregistrarea imaginilor statice.

Mod de redare (→ 34, 104) Redare imagini video/imagini statice.

Comutarea aparatului între modul de înregistrare şi modul


de redare

Buton de înregistrare/redare
Apăsaţi butonul pentru a comuta aparatul între
modul de înregistrare şi modul de redare.
• Când porniţi aparatul, acesta porneşte în modul
de înregistrare.

- 20 -
C omutarea aparatului între modul de înregis trare a imaginilor
video ş i modul de înregis trare a imaginilor s tatice

Apăsarea unui buton pentru a comuta între modul de înregistrare


imagini video şi modul de înregistrare imagini statice
Seria [WXF990]/[VXF990]

Buton selector mod înregistrare


De fiecare dată când apăsaţi acest buton, modul de
înregistrare este comutat în următoarea ordine:
Mod înregistrare imagini video → mod foto 4K* → mod
înregistrare imagini statice

* Modul de înregistrare a imaginilor statice este selectat în următoarele situaţii:


− Atunci când este utilizată funcţia Camerei duble wireless (→ 205)
− În modul nocturn (Night Mode) (→ 86)
• Pentru informaţii privind modul foto 4K, consultaţi pagina 71.

A tingerea unei pic tograme pentru c omutarea între modul


de înregis trare a imaginilor video ş i modul de înregis trare
a imaginilor s tatic e
Atingeţi pictograma de comutare a modului de înregistrare afişată pe ecranul LCD (ecran tactil) pentru
a comuta aparatul între modul de înregistrare imagini video şi modul de înregistrare imagini statice.

1 Apăsaţi butonul de înregistrare/redare pentru a comuta


aparatul la modul de înregistrare.
• Pictograma de comutare a modului de înregistrare este afişată
pe ecran.

Mod de înregistrare imagini video

Mod de înregistrare imagini statice


(Mod de înregistrare imagini video)

2 Atingeţi pictograma de comutare a modului de înregistrare.


• Consultaţi pagina 22 pentru operarea ecranului tactil.

- 21 -
Pentru a afişa pictograma de comutare a modului de înregistrare
Pictograma de comutare a modului de înregistrare va dispărea dacă nu este atinsă o anumită perioadă
de timp. Pentru a afişa din nou, atingeţi ecranul.

• Butonul selector pentru modul de înregistrare şi pictograma de comutare pentru modul de înregistrare
sunt dezactivate atunci când funcţia Camerei multiple wireless este activată.
• Dacă butonul de pornire/oprire a înregistrării este apăsat în modul de înregistrare imagini statice sau
modul de redare, aparatul va fi comutat la modul de înregistrare imagini video. În timpul redării imaginilor
video/statice sau în alte condiţii, chiar dacă este apăsat butonul de pornire/oprire a înregistrării, este
posibil ca modul de înregistrare să nu fie comutat.
• Atunci când comutaţi între modul de înregistrare a imaginilor video, modul foto 4K şi modul de
înregistrare a imaginilor statice, există posibilitatea ca setările folosite în modul de înregistrare original
să nu fie menţinute. (→59)
• Nu puteţi comuta în modul de înregistrare a imaginilor statice atunci când [REC FORMAT] este setat
la [24p].

Pregătire

Mod de utilizare a ec ranului tac til


Puteţi opera aparatul atingând direct ecranul LCD (ecran tactil) cu degetul.

 Atingeţi
Atingeţi scurt ecranul tactil pentru a selecta pictograma sau imaginea.
• Atingeţi centrul pictogramei.
• Operaţia de atingere a ecranului tactil nu va avea e fect dacă
atingeţi şi o altă parte a ecranului în acelaşi timp.

 Glisaţi în timp ce atingeţi


Mişcaţi degetul în timp ce apăsaţi ecranul tactil.

- 22 -
 Despre pictogramele operaţionale
:
Atingeţi atunci când schimbaţi o pagină sau efectuaţi setări.

Atingeţi pentru a reveni la ecranul anterior.

• (Pentru seria )
Atunci când vizorul este utilizat, pictogramele de pe ecran vor fi afişate, dar dezactivate.
Deschideţi ecranul LCD pentru a le putea atinge.

Reglare vizor
Seria [WXF990]/[VXF990]
 Ajustare dioptru
Reglaţi, astfel încât imaginea să fie clară,
rotind selectorul de reglare a dioptrului.
• Extindeţi vizorul şi închideţi ecranul LCD
pentru a activa vizorul.
• Vizorul poate fi ridicat până la aproximativ
60° .
• Aveţi grijă să nu vă prindeţi degetele atunci
când deplasaţi vizorul.

- 23 -
Despre meniul tactil
Atingeţi (partea stângă)/(partea dreaptă) a pe meniul tactil pentru a comuta pictogramele
operaţionale.
• De asemenea, este posibilă comutarea pictogramelor operaţionale prin glisarea meniului tactil spre
stânga sau spre dreapta în timp ce îl atingeţi.
Meniu tactil

Mod de înregistrare Mod redare

Puteţi modifica pictogramele de operare de pe afişaj. (43)


Afişat doar în modul Intelligent Auto Plus (Automat inteligent plus) (62) şi [Miniature Effect]
(Efect miniatură)/[8mm movie] (Film 8 mm)/[Silent movie] (Film mut) al modului Creative
Control (Control creativ) (62).
Afişat doar în următoarele situaţii:
− Afişat doar în [Time Lapse Rec] al modului Creative Control (Control creativ) (62), modului film
HDR (50), modului scenă (66), modului manual (73), modului FULL HD Slow Motion Video
(Imagine video cu încetinitorul FULL HD) (68, 71), 4K Photo Mode (71), Stop Motion Animation
Assist Mode (72)
− (Pentru seria )
Atunci când modul Slow & Quick Video (Imagini video înregistrate cu încetinitorul şi rapid)
sau modul Slow Zoom (Zoom lent) în modul efect de cinematograf sunt în uz (67, 69)
Afişat doar atunci când ajustaţi calitatea imaginii cu selectorul multi manual (101)
Afişat în vizualizarea cu imagini miniaturale a scenelor 4K MP4. (34)

 Pentru a afişa meniul tactil


Meniul tactil va dispărea dacă nu este atins o anumită perioadă de
timp la înregistrarea imaginilor video/statice. Pentru a-l afişa din
nou, atingeţi .

• Nu atingeţi ecranul LCD cu instrumente ascuţite, precum pixuri.

- 24 -
Pregătire

S etarea datei ş i orei


Ceasul nu este setat în momentul achiziţionării. Asiguraţi-vă că aţi setat ceasul.
• Când porniţi aparatul, mesajul “Set home region and date/time.” (Setaţi regiunea de domiciliu
şi data/ora) poate fi afişat. Selectaţi [YES] (Da) şi parcurgeţi paşii de mai jos pentru a efectua
aceste setări:
− Pasul 3 din [SET WORLD TIME] (Setare fus orar) ( 39)
− Paşii 2-3 din „Setarea datei şi a orei”

1 Selectaţi meniul. (38)

[S E T U P ] (C onfigura re)→ [C L O C K S E T ] (S eta re c ea s )

2 Atingeţi data sau ora de setat, apoi setaţi valoarea dorită utilizând .
Afişarea setării de fus orar (39):

[HOME] (Domiciliu)/ [DESTINATION] (Destinaţie)


• Anul poate fi setat între 2000 şi 2039.

3 Atingeţi [ENTER].
• Atingeţi [EXIT] (Ieşire) pentru a finaliza setarea.

• Funcţia dată şi oră este controlată de o acumulator intern cu litiu.


• Dacă afişajul orei devine [--], acumulatorul cu litiu intern este descărcat. Pentru a reîncărca acumulatorul
cu litiu intern, conectaţi adaptorul de alimentare de curent alternativ sau cuplaţi acumulatorul la acest
aparat. Acumulatorul este încă reîncărcat chiar dacă aparatul este oprit. Lăsaţi aparatul în această
stare timp de aproximativ 24 ore, iar acumulatorul va salva data şi ora timp de aproximativ 4 luni.

- 25 -
Operaţii de bază

Înaintea înregis trării


 Poziţionare de bază a camerei

 Ţineţi aparatul cu ambele mâini.


 Treceţi mâna prin cureaua de mână.
 Este convenabilă utilizarea pictogramei a butonului de înregistrare când ţineţi aparatul la nivelul taliei.
• Când înregistraţi, aveţi grijă să vă aflaţi într-o poziţie stabilă şi să nu existe niciun pericol de a
interacţiona cu o altă persoană sau cu un alt obiect.
• Când vă aflaţi în aer liber, înregistraţi imaginile cu soarele în spatele dumneavoastră. Dacă subiectul
este luminat din spate, imaginea înregistrată va fi întunecată.
• Ţineţi braţele pe lângă corp şi depărtaţi picioarele pentru o stabilitate mai bună.
• Nu acoperiţi microfoanele cu mâna etc.

 Înregistrare de imagini video de bază


• Aparatul trebuie ţinut fix în mod normal în timpul înregistrării.
• Dacă deplasaţi aparatul în timpul înregistrării, deplasaţi-l încet, menţinând o viteză constantă.
• Operaţia de zoom este utilă pentru înregistrarea subiecţilor de care nu vă puteţi apropia, dar utilizarea
în exces a funcţiei de mărire şi micşorare poate face imaginea video rezultată mai puţin atrăgătoare.

 Funcţia de auto-înregistrare
Rotiţi ecranul LCD spre obiectiv.
• Imaginea este inversată pe orizontală, ca şi cum aţi vedea o
imagine în oglindă. (Cu toate acestea, imaginea înregistrată
este aceeaşi ca la înregistrarea normală.)
• Pe monitor vor apărea numai unele indicatoare.
Când apare , readuceţi direcţia ecranului LCD în poziţie
normală şi verificaţi indicatorul de avertizare/alarmă. (243)

- 26 -
 Ataşarea/scoaterea parasolarului
Acest lucru va reduce lumina suplimentară care pătrunde prin obiectiv atunci când este expus luminii
solare puternice sau luminii de fundal etc., făcând posibilă realizarea imaginilor mai clare.

Modul de ataşare a parasolarului


1 Aliniaţi parasolarul cu acest aparat.
• Ataşaţi parasolarul astfel încât să puteţi observa
săgeţile acestuia, LOCK (Blocare) şi UNLOCK
(Deblocare) de sus.

2 Rotiţi inelul de montare a parasolarului înspre


LOCK (Blocare) pentru a-l strânge.

Modul de scoatere a parasolarului


Rotiţi inelul de montare a parasolarului înspre
UNLOCK (Deblocare) pentru a-l desface şi scoateţi-l.

• Atunci când utilizaţi setul de filtru (opţional) sau obiectivul de conversie (opţional), demontaţi parasolarul.
• Demontaţi parasolarul când utilizaţi modul Night (Nocturn) ([Infrared]) (Infraroşu). (→86)

 Ataşarea/scoaterea ocularului
Dacă scoateţi ocularul, rotiţi-l în sens anti-orar la 180° şi ataşaţi-l din nou; îl puteţi folosi şi pentru ochiul
stâng. La momentul achiziţionării, ocularul este ataşat cu orientarea pentru utilizarea cu ochiul drept.
1. În timp ce ţineţi vizorul, trageţi ocularul în direcţia săgeţii pentru a-l scoate.
2. Ataşaţi ocularul aliniind canalul pe suport cu proeminenţa interioară a ocularului.

- 27 -
Operaţii de bază

Selectarea unui suport de înregistrare


[WXF990M]/[VX980M]
Cardul şi memoria internă pot fi selectate separat pentru a înregistra imagini video sau imagini statice.

1 Setaţi aparatul la modul de înregistrare. (→20)

2 Selectaţi meniul. (→38)


[MEDIA SELECT] (Selectare suport media)

3 Atingeţi suportul media pentru a înregistra imagini


video sau imagini statice.
• Suportul media este selectat separat pentru imagini video sau
statice şi este evidenţiat în galben.

4 Atingeţi [ENTER].

- 28 -
Operaţii de bază

Înregis trarea imaginilor video


1 Deschideţi ecranul LCD sau extindeţi
vizorul pentru a comuta în modul de
înregistrare a imaginilor video. (21).

2 Apăsaţi pe butonul de pornire /


oprire înregistrare pentru a începe
înregistrarea.

Pictogramă buton de înregistrare


Atunci când începeţi înregistrarea, se schimbă în

3 Apăsaţi pe butonul de pornire/oprire înregistrare din nou pentru a întrerupe temporar


(pauză) înregistrarea.
• Înregistrarea poate fi, de asemenea, iniţiată/oprită prin atingerea pictogramei de buton de înregistrare.

 Indicaţiile de pe ecran în modul de înregistrare imagini video


Mod de înregistrare
Timp de înregistrare aproximativ rămas
R 1h20m • Atunci când timpul rămas este mai scurt de
1 minut, R 0h00m luminează intermittent în roşu.
Timp de înregistrare scurs
• „h” este o abreviere pentru oră, „m” pentru minut
şi „s” pentru secundă.
0h00m00s
• De fiecare dată când aparatul intră în modul
pauză de înregistrare, afişajul contorului se va
reseta la valoarea 0h00m00s.
• Afişajul ecranului va dispărea dacă nu este atins o anumită perioadă de timp.
Pentru a afişa din nou, atingeţi ecranul. (39)
• Va fi afişat constant dacă timpul de înregistrare rămas este de mai puţin de 30 de minute.
• Dacă butonul de înregistrare/redare este apăsat în timpul înregistrării imaginilor video, înregistrarea se
va opri şi aparatul va fi comutat în modul Redare.
• P entru a modifica formatul de înregis trare, s chimbaţi [R E C FOR MAT] (Format înregis trare) s au [R E C MODE ]
(Mod înregistrare). (91)
• Imaginile statice pot fi înregistrate în timpul înregistrării imaginilor video. (32)
• Imaginile înregistrate în intervalul dintre apăsarea pe butonul de pornire / oprire înregistrare pentru a începe
înregistrarea şi apăsarea din nou pe buton pentru a întrerupe înregistrarea formează o scenă.
• Dacă mărimea fişierului sau timpul de înregistrare al unei scene înregistrate cu [REC FORMAT] (Format
înregistrare) setat la [4K MP4], [MP4/ iFrame] sau [24p] depăşeşte una din valorile de mai jos, scena va fi
divizată automat. (Înregistrarea va continua.)
− La utilizarea unui card de memorie SD/card de memorie SDHC: Aproximativ 4 GB sau 30 de minute
− La utilizarea memoriei interne*/unui card de memorie SDXC:
Variază în funcţie de setarea [REC FORMAT] (Format înregistrare) şi [REC MODE] (Mod înregistrare).

- 29 -
Mărime fişier şi timp de
Format de înregistrare Mod de înregistrare
înregistrare
[4K MP4] [2160] Aprox. 3 h.
[1080/50M] Aprox. 3 h.
[MP4/ iFrame] Altul decât
Aprox. 4 GB sau 30 min
[1080/50M]
[24p] All (Toate) Aprox. 3 h.

• (Număr maxim de scene înregistrabile pe un singur card SD sau o memorie internă*)


Format de înregistrare [AVCHD] [4K MP4]/[MP4/iFrame]/[24p]
Scene înregistrabile Aprox. 3900 Aprox. 89100
Date diferite (108) Aprox. 900 Aprox. 900
• Când cardul SD sau memoria internă* conţine scene 4K MP4, scene MP4/iFrame, scene 24p şi
imagini statice, numărul maxim de scene înregistrabile şi numărul maxim de date diferite vor fi mai
mici decât valorile indicate în tabelul de mai sus.
• Pe durata înregistrării, operaţia de înregistrare nu se va opri chiar dacă se închide ecranul LCD
sau vizorul.
• Setaţi aparatul în modul pauză la conectarea sau deconectarea unui microfon extern cu terminalul MIC.
• Vă rugăm să consultaţi pagina 256 pentru detalii privind durata de înregistrare aproximativă.
• Timpul maxim de înregistrare rămas care poate fi afişat pentru înregistrarea imaginilor video este de
99 de ore şi 59 de minute. Orice timp de înregistrare rămas care depăşeşte 99 de ore şi 59 de minute
va fi afişat ca „R99h59m+”. Acest afişaj rămâne neschimbat până când timpul de înregistrare rămas
scade la 99 de ore şi 59 de minute sau mai puţin.
* doar .

- 30 -
Operaţii de bază

Înregis trarea imaginilor s tatic e


1 Deschideţi ecranul LCD sau extindeţi
vizorul pentru a comuta în modul de
înregistrare a imaginilor statice. (21)
2 Apăsaţi pe jumătate butonul .
(Doar pentru focalizare automată)

Indicaţie focalizare:
Indicaţie focalizare:
 (Indicatorul alb luminează intermitent.): Focalizare
 (Indicatorul verde luminează.): La focalizare
Fără marcaj: Când focalizarea nu reuşeşte.
Zonă de focalizare (zona încadrată)

3 Apăsaţi complet butonul .

• Dacă setaţi funcţia de stabilizare optică a imaginii (→80) la ([MODE1]) (Mod 1)), aceasta va fi
mai eficientă. ( (Stabilizator optic de imagine MEGA)) va fi afişat când butonul este apăsat
pe jumătate.)
• Se recomandă utilizarea unui trepied la înregistrarea imaginilor statice în locuri întunecate, deoarece
timpul de expunere creşte.
• De asemenea, puteţi realiza o imagine atingând subiectul care trebuie focalizat. (Touch Shutter
(Declanşator tactil): (→82)
• Timpul de înregistrare a imaginilor statice poate fi mai lung, în funcţie de rezoluţia imaginii.
• Este posibil ca indicatorul de focalizare şi zona de focalizare să nu fie afişate, în funcţie de condiţiile
de înregistrare sau de setările de meniu.

- 31 -
 Despre indicaţiile afişate pe ecran în modul de înregistrare
a imaginilor statice
Indicator de operare imagini statice (239)
Numărul rămas de imagini statice
• Luminează intermitent în roşu atunci
când apare [0].
Rezoluţia imaginilor statice (102)
Stabilizator optic imagine MEGA (31)

Stabilizator optic imagine (80) • Afişajul ecranului va dispărea dacă nu este


atins o anumită perioadă de timp. Pentru a
Indicator luminos de asistare a focalizării afişa din nou, atingeţi ecranul.
automate (103) • Va fi afişat constant când numărul rămas de
imagini statice care pot fi înregistrate este
de 200 sau mai mic.
 Despre zona de focalizare
În situaţiile în care, în zona de focalizare, există un obiect contrastant în faţa sau în spatele subiectului,
este posibil ca subiectul să nu poată fi focalizat. În acest caz, mutaţi obiectul contrastant în afara zonei
de focalizare.

Înregistrarea imaginilor statice în modul de înregistrare


imagini video

 Setaţi acest aparat la modul de înregistrare imagini video (21).


Apăsaţi complet butonul (apăsaţi până la capăt) pentru a realiza imaginea.
• În următoarele situaţii puteţi înregistra imagini statice chiar şi în timp ce
înregistraţi imagini video (înregistrare simultană):
− Când [REC FORMAT] (Format înregistrare) este setat la [AVCHD] sau [MP4/iFrame]
− Când [REC FORMAT] este setat la [24p] şi [REC MODE] este setat la [1080/24p]
• În timp ce sunt înregistrate imaginile statice, devine roşu şi este afişat
numărul rămas de imagini înregistrabile.
• Nu este emis niciun sunet de declanşator la înregistrarea imaginilor statice.

• Temporizatorul (85) nu funcţionează.


• În timpul înregistrării imaginilor video sau în timpul operaţiei PRE-REC, calitatea imaginii este diferită
faţă de imaginile statice obişnuite, astfel încât înregistrarea imaginilor video are prioritate faţă de
înregistrarea imaginilor statice.
• În următoarele situaţii nu puteţi efectua o înregistrare simultană în timpul înregistrării de imagini video
sau o înregistrare de imagini statice în timpul PRE-REC:
− Când [REC FORMAT] (Format înregistrare) este setat la [4K MP4].
− Când [REC FORMAT] este setat la [24p] şi [REC MODE] este setat la [2160/24p]
− Când modul de înregistrare este setat la modul foto 4K
• Dacă înregistrarea simultană este efectuată în timpul înregistrării imaginilor video, timpul de
înregistrare rămas va fi redus. Dacă acest aparat este oprit sau dacă este apăsat butonul de
înregistrare/redare, timpul de înregistrare rămas poate fi prelungit.
• Timpul de înregistrare a imaginilor statice poate fi mai lung, în funcţie de rezoluţia imaginii.

- 32 -
• Numărul maxim de imagini înregistrabile ce poate fi afişat este 9999. Dacă numărul de imagini ce pot
fi înregistrate depăşeşte 9999, R 9999+ este afişat. Numărul nu se va modifica atunci când imaginea
este realizată până când numărul de imagini ce pot fi înregistrate este 9999 sau mai puţin.
• Timpul de înregistrare poate fi lung în funcţie de condiţiile de înregistrare.

Înregistrarea scenelor favorite în timpul înregistrării


imaginii video 4K

Setarea [REC FORMAT] (Format înregistrare) la [4K MP4] sau comutarea din modul de înregistrare în
modul foto 4K vă permite să înregistraţi partea pentru care apăsaţi butonul de fotografiere ca scenă
favorită. După înregistrarea scenelor favorite, puteţi crea imagini statice din acestea urmând paşi
descrişi în „Etichetare scenă favorită” în modul de redare. (125)
• Setaţi [REC FORMAT] (Format înregistrare) la [4K MP4], sau setaţi modul de înregistrare la
modul foto 4K. (59, 91)

Apăs aţi complet butonul de fotografiere (până la capăt) în timpul înregis trării
imaginilor video.

• Această parte va fi înregistrată ca scenă favorită, şi vor fi afişate pictograma pentru scena favorită
şi numărul rămas pentru scene favorite .
• Numărul de scene favorite rămase este afişat în culoare roşie atunci când acesta ajunge la 0.
• În intervalul dintre începerea înregistrării imaginilor video şi încheierea înregistrării acestora pot fi
înregistrate până la 10 scene.
• Durata pentru înregistrarea unei scene favorite este de aproximativ 4 secunde.

• Scenele favorite nu pot fi înregistrate în următoarele situaţii:


− În timpul PRE-REC (Preînregistrare)
− În timpul operării Fade (Atenuare)
− În timp ce Remote Pan Tilt Cradle (Cadru pentru panoramare şi înclinare de la distanţă) se află
în operare automată ([Party Scene] (Scenă petrecere)/[Moving Object] (Obiect în mişcare)/
[Preset Positions] (Poziţii presetate))
• Scenele înregistrate nu sunt recunoscute ca scene favorite pentru [FAVOURITE SCENE SETUP]
(Configurare scenă favorită) ale Highlight Playback (Redare evidenţiere). (116)

- 33 -
Operaţii de bază

R edare imagini video/imagini s tatic e

1 Setaţi aparatul la modul de redare ( 20).

2 Atingeţi pictograma de selectare a modului


de redare (24).
• Puteţi, de asemenea, efectua setări atingând ,
selectând [VIDEO SETUP] (Configurare video) sau
[PHOTO SETUP] (Configurare foto) → [MEDIA,
VIDEO/ PICTURE] (Suport media, imagine video/
imagine statică). (38)

3 (Pentru )
Selectaţi imaginea statică sau formatul de
înregistrare al imaginii video pe care doriţi
să o redaţi.
(Pentru )
Selectaţi tipul de suport şi apoi selectaţi
imaginea statică sau formatul de înregistrare
al imaginii video pe care doriţi să o redaţi.
• Atingeţi [Enter].
• Dacă atingeţi [4K MP4], pictograma acestuia pentru modul de înregistrare va fi afişată pe ecranul
cu imagini miniaturale.
• Dacă atingeţi , scenele înregistrate drept copii de rezervă pentru camera dublă vor fi afişate.
Pictograma pentru modul de înregistrare va fi afişată pe ecranul cu imagini miniaturale şi
fiecare imagine miniaturală va fi afişată cu una dintre următoarele pictograme:
− Scene AVCHD [PH] înregistrate drept copii de rezervă pentru camera dublă:
− Scene AVCHD [HA] înregistrate drept copii de rezervă pentru camera dublă:
− Scene AVCHD [HG] înregistrate drept copii de rezervă pentru camera dublă:
− Scene AVCHD [HE] înregistrate drept copii de rezervă pentru camera dublă:

4 (Când atingeţi [MP4/iFrame], [AVCHD] sau [24p])


Atingeţi formatul de înregistrare dorit pentru redare.
• La selectarea [MP4/iFrame]
[ALL MP4/iFrame] (Toate MP4/iFrame)/[1080/50p]/[1080/25p]/[720/25p]/[360/25p]/[iFrame]
• Când este selectat [AVCHD]
[ALL AVCHD] (Toate AVCHD)/[1080/50p]/[1080/50i]

- 34 -
• Când selectaţi [24p]
[2160/24p]/[1080/24p]

• Pictograma modului de înregistrare este afişată ca imagine miniaturală când este atins elementul.
− La selectarea unui element din [MP4/iFrame]:
(Roşu), (Roşu), (Roşu), (Roşu),
− La selectarea unui element din [AVCHD]:

− La selectarea unui element din [24p]: (Roşu), (Roşu)


• Următoarele pictograme sunt afişate pe imaginile miniaturale când atingeţi [ALL MP4/iFrame]
(Toate MP4/iFrame):
− Scenă MP4 [1080/50p]: (Albastru) (Modul de înregistrare [1080/50M])
(Mod de înregistrare [1080/28M])
− Scenă MP4 [1080/25p]:
− Scenă MP4 [720/25p]:
− Scenă MP4 [360/25p]:
− Scenă iFrame:
• este afişat pe imaginile miniaturale ale scenelor MP4 [1080/50M] când apăsaţi [1080/50p] în
[MP4/iFrame].
• Următoarele pictograme sunt afişate pe imaginile miniaturale când atingeţi [ALL AVCHD]
(Toate AVCHD) sau [1080/50i]:
− Scenă AVCHD [1080/50p]:
− Scenă AVCHD [PH]:
− Scenă AVCHD [HA]:
− Scenă AVCHD [HG]:
− Scenă AVCHD [HE]:

5 Atingeţi scena sau imaginea statică de redat.


• Pentru a afişa pagina următoare (anterioară):
− Glisaţi imaginea miniaturală în sus (sau în jos) în timp ce o atingeţi.
− Comutaţi meniul tactil, apoi atingeţi (sus) / (jos)
de pe butonul de derulare a imaginilor miniaturale.

6 Selectaţi operaţia de redare atingând pictograma


operaţională.
• Pictogramele de operare şi afişajul vor dispărea de pe ecran dacă
acesta nu este atins pentru o anumită perioadă de timp.
Pentru a le afişa din nou, atingeţi ecranul.
Pictogramă de operare

- 35 -
Redarea imaginilor video Redarea imaginilor statice
Redare / Pauză Iniţiere / pauză diaporamă
R edare prin derulare rapidă înapoi* (redarea imaginilor statice în ordine
numerică)
Redare prin derulare înainte*
Redă imaginea anterioară.
Opreşte redarea şi prezintă
imaginile miniaturale. Redă imaginea următoare.
Opreşte redarea şi prezintă imaginile
miniaturale.
* Când este apăsat de două ori, viteza de derulare rapidă înapoi/înainte creşte.
(Afişajul ecranului se modifică în .)

 Modificaţi afişarea imaginilor miniaturale


Cât timp este afişată imaginea miniaturală, afişajul se schimbă în următoarea
ordine dacă butonul de transfocare este comutat spre sau .
20 de scene ↔ 9 scene ↔ 1 scenă ↔ Evidenţiere şi indice cadru de timp* (105)
* Evidenţiere şi indice cadru de timp pot fi setate doar în modul de redare imagini video.
• Dacă setaţi aparatul la modul de înregistrare sau de redare apăsând butonul de înregistrare/redare,
veţi reveni la afişajul cu 9 scene.
• Afişând 1 scenă sau ţinând apăsată imaginea miniaturală pe afişajul cu 20 sau 9 scene, data şi durata
înregistrării sunt afişate când sunt redate imagini video, iar data înregistrării şi numărul fişierului sunt
afişate când sunt redate imagini statice.
 Reglare volum difuzor/căşti
Utilizaţi butonul de volum pentru a regla volumul
difuzorului/căştilor în timpul redării de imagini video.

Spre „+”: Volumul creşte

Spre „-”: Reduce volumul

• Sunetul se va auzi numai la redarea normală.


• Dacă întreruperea temporară a redării continuă timp de aproximativ 5 minute, ecranul revine la
afişarea imaginilor miniaturale.
• Timpul rămas pentru pictograma de redare va fi resetat la 0h00m00s la fiecare scenă.
• Timpul de redare scurs nu este afişat pentru scenele înregistrate în următoarele moduri de înregistrare:
− Modul FULL HD Slow Motion Video (Imagine video cu încetinitorul FULL HD)
− (Pentru seria )
Modul Slow & Quick Video (Imagini video înregistrate cu încetinitorul şi rapid) şi modul Dolly Zoom
(Zoom Dolly - Efectul Vertigo)
• Când este redat cu [ALL AVCHD] (Toate AVCHD) sau [ALL MP4/iFrame] (Toate MP4/iFrame)
selectat, ecranul se poate întuneca temporar în momentul comutării scenei.
• Când setaţi [MEDIA, VIDEO/PICTURE] (Suport media, imagine video/imagine statică) după cum este
indicat mai jos, aparatul va reporni:
− Comutarea din opţiunea [24p] ([2160/24p] sau [1080/24p])*1 într-un format de înregistrare, altul
decât [24p]
− Comutarea dintr-un format de înregistrare, altul decât [24p]*2 în [24p] ([2160/24p] sau [1080/24p])
*1 Inclusiv când opţiunea este schimbată din [2160/24p] sau [1080/24p] în (imagine statică).
*2 Inclusiv când opţiunea este schimbată dintr-un format de înregistrare altul decât [2160/24p] sau
[1080/24p] în (imagine statică).

- 36 -
Compatibilitatea imaginilor video
• Acest aparat este bazat pe formatul de fişier AVCHD Progressive/AVCHD/MPEG-4 AVC.
• Chiar dacă dispozitivele utilizate au standarde compatibile, când redarea imaginilor video
înregistrate cu ajutorul unui alt dispozitiv este realizată cu ajutorul acestui aparat sau când imaginile
video înregistrate cu ajutorul acestui aparat sunt redate pe un alt dispozitiv, este posibil ca redarea
să nu se realizeze normal sau să nu poate fi realizată. (Vă rugăm să verificaţi compatibilitatea
instrucţiunilor de operare ale dispozitivului dumneavoastră.)
• Imaginile video înregistrate cu alte dispozitive nu sunt acceptate de acest aparat.

Compatibilitatea imaginilor statice


• Acest echipament respectă standardul unificat DCF (Design rule for Camera File system) stipulat
de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association - Asociaţia
japoneză din industria electronică şi a tehnologiei informaţiei).
• Este posibil ca acest echipament să nu poată reda imaginile statice înregistrate sau create pe un
alt aparat, sau poate afecta integritatea acestora, iar un alt aparat s-ar putea să nu poată reda
imaginile statice înregistrate cu acest aparat sau să afecteze integritatea acestora.
• În funcţie de dispozitivul de redare, imaginile statice pot fi redate cu rezoluţii ale imaginilor diferite
de cele cu care au fost înregistrate.

- 37 -
Operaţii de bază

Utilizarea ec ranului de meniuri


• Atingeţi (partea stângă)/ (partea dreaptă) a pe meniul tactil pentru a afişa (24)

1 Atingeţi .  Despre afişarea ghidajului


După ce atingeţi , atingerea submeniurilor
şi a elementelor va duce la afişarea descrierilor
de funcţii şi a mesajelor de confirmare a setărilor.
• După ce mesajele sunt afişate, afişarea
ghidajului este anulată.

2 Atingeţi meniul principal .

3 Atingeţi submeniul .

• Pagina următoare (anterioară) este afişată prin


atingerea .

4 Atingeţi elementul dorit pentru


a introduce setarea.

5 Atingeţi [EXIT] (Ieşire) pentru a ieşi


din setarea de meniu.

- 38 -
Operaţii de bază

Utilizarea meniului de c onfigurare


[DISPLAY] (Afişare)
Setaţi metoda de afişare pentru informaţiile de pe ecran.

[SETUP] (Configurare) → [DISPLAY] (Afişare) → setare dorită

[5 SEC.] Informaţiile sunt afişate pe ecran timp de 5 secunde după iniţierea modului
(5 secunde): de înregistrare imagini video sau a modului de înregistrare imagini statice,
pornirea redării sau atingerea ecranului.
[ON] (Activare): Afişare permanentă.

[CLOCK SET] (Setare ceas)


Consultaţi pagina 25.

[SET WORLD TIME] (Setare fus orar)


Este posibilă afişarea şi înregistrarea orei la destinaţia călătoriei prin selectarea regiunii în care se află
domiciliul dumneavoastră şi a destinaţiei călătoriei.
1 Selectaţi meniul.
[SETUP] (Configurare) → [SET WORLD TIME] (Setare fus orar)

• Atunci când [HOME] (regiunea dumneavoastră de domiciliu) nu este setată, mesajul este afişat.
Atingeţi [ENTER] şi treceţi la pasul 3.

2 (Doar când setaţi regiunea dumneavoastră de domiciliu)


Apăsaţi [HOME] (Regiune de domiciliu).
• Atingeţi [ENTER].
3 (Doar când setaţi regiunea
dumneavoastră de domiciliu)
Atingeţi pentru a selecta
regiunea dumneavoastră de domiciliu
şi apoi atingeţi [ENTER].
• Atingeţi [SUMMER TIME SET] (Setare oră de
vară) pentru a seta ora de vară. Este afişat
, iar setarea orei de vară este activată;
diferenţa de fus orar faţă de GMT este setată Ora curentă
cu 1 oră înainte. Atingeţi din nou [SUMMER
TIME SET] (Setare oră de vară) pentru a Diferenţa de timp faţă de GMT
reveni la setarea orei normale. (Greenwich Mean Time)
Dacă setaţi [Link Clock to Summertime]
(Conectare ceas la ora de vară) la [ON]
(Activare), ora curentă va fi setată, de
asemenea, înainte cu 1 oră. ( 40)

- 39 -
4 (Doar când setaţi regiunea destinaţiei călătoriei dumneavoastră)
Atingeţi [DESTINATION] (Destinaţie).
• Atingeţi [ENTER].
• Când regiunea dumneavoastră de domiciliu este setată pentru prima dată, apare ecranul pentru
selectarea domiciliului / destinaţiei călătoriei după setarea succesivă a regiunii de domiciliu.
Dacă regiunea de domiciliu a fost deja setată o dată, executaţi operaţia din meniu pentru Pasul 1.
5 (Doar când setaţi regiunea destinaţiei călătoriei
dumneavoastră)
Atingeţi pentru a selecta destinaţia
călătoriei şi apoi atingeţi [ENTER].
• Atingeţi [SUMMER TIME SET] (Setare oră de vară)
pentru a seta ora de vară. Este afişat , iar
setarea pentru ora de vară este activată, diferenţa
de fus orar între destinaţia de călătorie şi regiunea
de domiciliu va fi setată cu 1 oră înainte. Ora locală a destinaţiei
Atingeţi din nou [SUMMER TIME SET] (Setare oră de călătorie selectate
de vară) pentru a reveni la setarea orei normale. Diferenţa de fus orar între
Dacă setaţi [Link Clock to Summertime] (Corelare destinaţia de călătorie şi regiunea
oră cu ora de vară) la [ON] (Activare), ora la des tinaţia de domiciliu
de călătorie va fi de as emenea s etată cu 1 oră înainte.
• Închideţi setarea atingând [EXIT] (Ieşire). apare
pe ecran şi este indicată ora destinaţiei de călătorie.

Pentru a reveni la afişarea setării de bază


Setaţi regiunea de domiciliu utilizând paşii 1 - 3 şi închideţi setarea apăsând [EXIT] (Ieşire).

• Dacă nu puteţi găsi destinaţia călătoriei în zona indicată pe ecran, setaţi-o utilizând diferenţa de fus
orar faţă de regiunea dumneavoastră de domiciliu.

[Link Clock to Summertime] (Corelare ceas la ora de vară)


Dacă setaţi această funcţie la [ON] (Activare) şi activaţi setarea orei de vară în [SET WORLD TIME]
(Setare fus orar), următoarele ore vor fi setate cu 1 oră înainte:
− Când setaţi regiunea de domiciliu: Ora curentă
− Când setaţi regiunea destinaţiei călătoriei dumneavoastră: ora la destinaţia călătoriei

[SETUP] (Configurare) → [Link Clock to Summertime] (Conectare ceas la ora de vară)


→ afişare dorită

[ON] (Activare): Orele sunt ajustate când este activată setarea orei de vară.

[OFF] (Dezactivare): Orele nu sunt ajustate când este activată setarea orei de vară.

- 40 -
[DATE/TIME] (Dată/oră)
Este posibil să modificaţi modul de afişare a datei şi orei.

[SETUP] (Configurare) → [DATE/TIME] (Data/Ora) → afişare dorită

[DATE] (Data)/[D/T]/[OFF] (Dezactivare)


• Data şi ora nu sunt afişate în timp ce este afişată pictograma de comutare a modului de înregistrare.
(21)
• Când este activat declanşatorul tactil, pictograma de comutare a modului de înregistrare este afişată
constant. Acest lucru duce la dispariţia datei şi orei de pe ecran.

[DATE FORMAT] (Format dată)


Este posibilă schimbarea formatului datei.

[SETUP] (Configurare) → [DATE FORMAT] (Format dată) → setare dorită

[Y/M/D] (A/L/Z)/[M/D/Y] (L/Z/A)/[D/M/Y] (Z/L/A)

[ZOOM/REC DISPLAY] (Afişaj zoom/înregistrare)


Puteţi seta metoda de afişare a pictogramelor butonului de transfocare şi a pictogramei
butonului de înregistrare .
[SETUP] (Configurare) → [ZOOM/REC DISPLAY] (Afişaj transfocare/înregistrare)
→ setare dorită

[ON] (Activare): Afişaj permanent.


[OFF] (Dezactivare): Pictogramele vor dispărea după aproximativ 5 secunde în care
nu este efectuată nicio operaţie.

[O.I.S. LOCK DISPLAY]


(Afişaj blocare stabilizator optic de imagine)
Vă rugăm să consultaţi pagina 82.

[EXT. DISPLAY] (Afişaj extern)


Vă rugăm să consultaţi pagina 141.

- 41 -
[ECONOMY (BATT)] (Economisire (Acumulator))
Când au trecut aproximativ 5 minute fără nicio operaţie, aparatul se opreşte automat pentru a economisi
energia.
[SETUP] (Configurare) → [ECONOMY (BATT)] (Economisire (Acumulator)) → [ON]
(Activare)
• Acest aparat nu se va opri automat chiar dacă setaţi [ECONOMY (BATT)] (Economisire (Acumulator))
la [ON] (Activare) în următoarele cazuri:
− Utilizarea adaptorului de curent alternativ*
− Utilizarea cablului USB pentru calculator etc.
− Este utilizată funcţia PRE-REC (Preînregistrare)
− În timpul redării diaporamei
− Utilizarea funcţiei Wi-Fi
* Când este activat [ECONOMY (AC)] (Economisire (c.a.)), aparatul se opreşte automat.

[ECONOMY (AC)] (Economisire (C.a.))


Dacă au trecut aproximativ 15 de minute fără a fi efectuată vreo funcţie în timp ce adaptorul de
alimentare de curent alternativ este conectat la aparat, aparatul se opreşte automat.

[SETUP] (Configurare) → [ECONOMY (AC)] (Economisire (C.a.)) → [ON] (Activare)


• Acest aparat nu se va opri automat chiar dacă setaţi [ECONOMY (AC)] (Economisire (c.a.)) la [ON]
(Activare) în următoarele cazuri:
− Utilizarea cablului USB pentru calculator etc.
− Este utilizată funcţia PRE-REC (Preînregistrare)
− În timpul redării diaporamei
− Utilizarea funcţiei Wi-Fi

[QUICK POWER ON] (Pornire rapidă)


Acest aparat intră în pauză de înregistrare la aproximativ 1 secundă când porniţi aparatul.

[SETUP] (Configurare) → [QUICK POWER ON] (Pornire rapidă) → [ON] (Activare)

• În funcţie de condiţiile de înregistrare, timpul de pornire ar putea fi mai lung de 1 secundă.


• În modul de pornire rapidă, grosismentul de transfocare devine aproximativ 1×.

- 42 -
[ALERT SOUND] (Sunet de alarmă)
Operarea ecranului tactil, pornirea şi oprirea înregistrării şi pornirea/oprirea aparatului pot fi confirmate
cu acest sunet.
Când este selectat [OFF] (Dezactivare), sunetul nu este redat la începutul/sfârşitul înregistrării etc.

[SETUP] (Configurare) → [ALERT SOUND] (Sunet alarmă) → setare dorită

(Volum redus)/ (Volum ridicat)/[OFF] (Dezactivare)

2 beep-uri de 4 ori
Când apare o eroare, respectaţi instrucţiunile afişate pe ecran. (243)
• Consultaţi pagina 103 la modificarea setării sunetului declanşatorului.

[SELECT OPERATION ICONS]


(Selectare pictograme de operare)
Puteţi modifica pictogramele de operare (83) care trebuie afişate în meniul tactil.
Înregistraţi 3 pictograme de operare favorite.
• Setările predefinite sunt următoarele:

Mod de înregistrare imagini video Mod de înregistrare imagini statice

(PRE-REC) (Temporizator)

(Mod nocturn) (Lumină video)

(Funcţie captură nivel) (Compensare iluminare de fundal)

1 Selectaţi meniul.
[SETUP] (Configurare) → [SELECT OPERATION ICONS] (Selectare pictograme de operare)

2 Atingeţi pictograma de operare pe care doriţi să o schimbaţi pentru a anula setarea.

3 Atingeţi pictograma de operare ce trebuie setată.


• Denumirea funcţiei este afişată ţinând apăsată pictograma de operare.
• Pentru anulare, atingeţi din nou pictograma de operare.
4 Atingeţi [ENTER].

- 43 -
[POWER LCD] (Intensitate LCD)
Această setare uşurează vizualizarea ecranului LCD în locuri luminoase, inclusiv în exterior.

[SETUP] (Configurare) → [POWER LCD] (Pornire LCD) → setarea dorită

(Mai luminos)/ (Normal)/ (Mai puţin luminos)


• Aceste setări nu vor afecta imaginile înregistrate propriu-zise.

• Când este utilizat adaptorul de curent alternativ, ecranul LCD este setat automat la .
• Timpul de înregistrare cu acumulatorul se reduce când este mărită luminozitatea ecranului LCD.
• Când [VIDEO LIGHT] (Lumină video) este setată la [ON] (Activare) sau [AUTO] (Automat) şi este
aprinsă, nu poate fi setată.

[LCD SET] (Setări LCD)


Este reglată luminozitatea şi densitatea culorilor pe ecranul LCD.
• Aceste setări nu vor afecta imaginile înregistrate propriu-zise.

1 Selectaţi meniul.
[SETUP] (Configurare) → [LCD SET] (Setare LCD) → setarea dorită

[BRIGHTNESS] (Luminozitate): Luminozitate ecran LCD


[COLOUR] (Culoare): Nivel de culoare ecran LCD

2 Atingeţi pentru a ajusta setările.

3 Atingeţi [ENTER].
• Atingeţi [EXIT] (Ieşire) pentru a ieşi din ecranul de meniuri.

S eria WXF990 / VXF990


[E V F S E T ] (S etare E V F )
Reglează luminozitatea vizorului.
• Aceste setări nu vor afecta imaginile înregistrate propriu-zise.
Selectaţi meniul.
[SETUP] (Configurare) → [EVF SET] (Setare EVF) → setare dorită

[BRIGHT] (Luminos)/[NORMAL]/[DARK] (Întunecat)


• Acestea pot fi setate pe ecranul LCD. Închideţi ecranul LCD şi extindeţi vizorul după setare şi
confirmaţi luminozitatea activând vizorul.

[HDMI RESOLUTION] (Rezoluţie HDMI)


Vă rugăm să consultaţi pagina 141.

[VIERA Link]
Vă rugăm să consultaţi i pagina 142.

- 44 -
[TV ASPECT] (Raportul dimensiunilor TV)
Vă rugăm să consultaţi pagina 140.

[INITIAL SET] (Setare iniţială)


Setaţi la [YES] (Da) pentru modificarea setărilor de meniu înapoi starea predefinită.

[SETUP] (Configurare) → [INITIAL SET] (Setare iniţială)


• Setările pentru [MEDIA SELECT]* (Selectare suport media), [CLOCK SET] (Setare ceas)
şi [LANGUAGE] (Limbă) nu vor fi modificate.
* Pentru utilizatorii care au acest meniu nu este afişat.

• Dacă restabiliţi setările implicite, aparatul va comuta la modul de înregistrare a imaginilor video.
• (În modul de înregistrare)
Când [REC FORMAT] este setat la [24p], executarea [INITIAL SET] (Setare iniţială) va reporni aparatul.
• (În Modul de redare)
La setarea [MEDIA, VIDEO/PICTURE] (Suport media, imagine video/imagine statică) la [24p]
([2160/24p] sau [1080/24p])*1, executarea [INITIAL SET] (Setare iniţială) va reporni aparatul.
*1 Inclusiv când opţiunea este schimbată din [2160/24p] sau [1080/24p] în (imagine statică).

[Reset Wi-Fi Settings] (Resetare setări Wi-Fi)


Setaţi la [YES] (Da) pentru modificarea setărilor Wi-Fi înapoi starea predefinită.

[SETUP] (Configurare) → [Reset Wi-Fi Settings] (Resetare setări Wi-Fi)


• ID-ul de conectare „LUMIX CLUB” şi parola Wi-Fi sunt de asemenea şterse.
• Informaţiile legate de punctele de acces wireless, telefoane smartphone şi camere secundare wireless
înregistrate pe aparat vor fi de asemenea şterse.

[DE L E TE US E R B G M] (Ş tergere muzică de fundal utilizator)


Puteţi şterge muzica (→114, 121, 127) stocată pe acest aparat ca [USER BGM] (Muzică de fundal utilizator).

[SETUP] (Configurare) → [DELETE USER BGM] (Ştergere muzică de fundal utilizator)

[Auto Cursor Position] (Poziţie automată cursor)


Caracterul introdus este confirmat în aproximativ 1 secundă după introducere, iar cursorul este deplasat
spre dreapta.
Face introducerea este uşoară fără deplasarea cursorului când trebuie introduse din nou caractere de pe
aceeaşi tastă.

[SETUP] (Configurare) → [Auto Cursor Position] (Poziţie automată cursor) → [ON]


(Activare)
• Ecranul de introducere a caracterelor este afişat în următoarele condiţii:
− Când setaţi [TITLE SETUP] (Configurare titlu) pentru redarea evidenţiată ( 117)
− Când introduceţi un nume în Baby Calendar (Calendar bebeluş) ( 123)
− Când configuraţi funcţia Wi-Fi (→180, 192, 201, 202, 203)

- 45 -
[NUMBER RESET] (Resetare număr)
Setaţi numărul fişierului scenei 4K MP4 următoare, al scenei MP4/iFrame, al scenei 24p şi al imaginii
statice care vor fi înregistrate la 0001.
[SETUP] (Configurare) → [NUMBER RESET] (Resetare număr)

• Numărul folderului este actualizat, iar numărul fişierului va începe de la 0001. (236)
• Pentru a reseta numărul folderului, formataţi cardul SD şi memoria internă şi apoi efectuaţi
[NUMBER RESET] (Resetare număr).
• Numerele de fişiere ale imaginilor statice pe care le înregistraţi în modul Stop Motion Animation Assist
(Asistenţă animaţie cadru cu cadru) nu sunt resetate.

[FORMAT MEDIA] (Formatare suport media)


Vă rugăm să reţineţi că, dacă un suport media este formatat, toate datele înregistrate pe suportul media
vor fi şterse şi nu mai pot fi recuperate. Faceţi o copie de rezervă a datelor importante pe un PC, DVD
etc. (→226)

[SETUP] (Configurare) → [FORMAT MEDIA] (Formatare suport media) → suport media dorit

[Built-inMemory] (Memorie internă)*1/[SD CARD] (Card SD)/[HDD]*2

*1 Doar .
*2 Afişat la conectarea unui HDD USB. (149)
• (Pentru )
Ecranul de selectare a suporturilor media nu este afişat când HDD-ul USB nu este conectat.
Atingeţi [YES] (Da).
• Când formatarea s-a încheiat, atingeţi [EXIT] (Ieşire) pentru a părăsi ecranul cu mesaje.
• Efectuaţi o formatare fizică a cardului SD înainte de depunerea la deşeuri sau transferarea cardului
SD. (253)
• (Pentru )
Efectuaţi o formatare fizică a memoriei interne înainte de depunerea la deşeuri sau transferarea
acestui aparat. (252)

• Nu opriţi acest aparat şi nu scoateţi cardul SD în timpul formatării. Nu expuneţi aparatul la


vibraţii sau şocuri.

Utilizaţi acest echipament pentru a formata suportul media.


Formatarea memoriei interne este disponibilă doar cu acest aparat.
Nu formataţi un card SD utilizând un alt echipament, precum un PC. Cardul nu va mai putea fi
utilizat pe acest aparat.

- 46 -
[MEDIA STATUS] (Stare suport media)
Puteţi verifica spaţiul utilizat şi timpul de înregistrare rămas pe cardul SD şi memoria internă.

[SETUP] (Configurare) → [MEDIA STATUS] (Stare suport media)

• (Pentru )
Atingând [CHANGE MEDIA] (Modificare suport media) comutaţi afişajul aparatului între cardul SD
şi memoria internă.
• Timpul de înregistrare rămas în modul de înregistrare setat curent este afişat doar în modul de
înregistrare a imaginilor video.
• Orice timp de înregistrare rămas care depăşeşte 99 de ore şi 59 de minute va fi afişat ca
„99h59m+”.
• Atingeţi [EXIT] (Ieşire) pentru a închide indicaţia.

• Cardul SD sau memoria internă necesită un anumit spaţiu pentru stocarea şi administrarea fişierelor de
sistem, astfel încât spaţiul utilizabil este uşor mai mic decât valoarea indicată. Spaţiul utilizabil de pe
cardul SD/memoria integrată este, în general, calculat sub forma 1 GB=1.000.000.000 biţi.
Capacităţile acestui aparat, ale calculatoarelor şi software-urilor sunt exprimate ca 1
GB=1.024×1.024×1.024 = 1.073.741.824 biţi.
Drept urmare, valoarea indicată a capacităţii apare ca fiind mai mică.

[Version Disp.] (Afişare versiune)


Este afişată versiunea de firmware a acestui aparat.

[SETUP] (Configurare) → [Version Disp.] (Afişare versiune)

[Version Up] (Actualizare versiune)


Puteţi actualiza versiunea de firmware a acestui aparat.

[SETUP] (Configurare) → [Version Up] (Actualizare versiune)

P entru cele mai recente informaţii privind actualizarea, cons ultaţi s ite-ul de as is tenţă de mai jos .
(noiembrie 2015)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Acest site este doar în limba engleză)

[DEMO MODE] (Mod demonstraţie)


Acest element este utilizat pentru a iniţia modul demonstrativ al aparatului.

[SETUP] (Configurare) → [DEMO MODE] (Mod demonstraţie) → [ON] (Activare)

• Dacă activaţi [DEMO MODE] (Mod demonstraţie) şi atingeţi [EXIT] (Ieşire) când nu este introdus un
card SD şi când aparatul este conectat la un adaptor de alimentare cu curent alternativ, demonstraţia
începe automat.
Dacă are loc o operaţie, demonstraţia este anulată. Însă, dacă trec circa zece minute fără a se efectua
nici o operaţie timp de aproximativ 10 minute, modul demonstrativ începe automat. Pentru a opri demonstraţia,
setaţi [DEMO MODE] (Mod demonstraţie) la [OFF] (Dezactivare) sau introduceţi un card SD.
• Când modul demonstraţie este utilizat, capacul obiectivului rămâne deschis.

- 47 -
[O.I.S. DEMO] (Demonstraţie stabilizator optic de imagine)
Elementul este utilizat pentru a începe demonstraţia pentru stabilizatorul optic de imagine.

[SETUP] (Configurare) → [O.I.S. DEMO] (Demonstraţie stabilizator optic de imagine)

• Atingeţi [O.I.S. DEMO] (Demonstraţie stabilizator optic de imagine), demonstraţia începe automat.
Când atingeţi [EXIT] (Ieşire), demonstraţia va fi anulată.

[Eye-Fi TRANSFER] (Transfer Eye-Fi)


Acest element este afişat doar când este introdus un card Eye-Fi.
Vă rugăm să consultaţi pagina 157.

[Eye-Fi DIRECT]
Acest element este afişat doar când este introdus un card Eye-Fi.
Vă rugăm să consultaţi pagina 158.

[SOFTWARE INFO] (Informaţii software)


Puteţi conecta aparatul şi un PC cu ajutorul cablului USB şi puteţi verifica informaţiile software (Licenţă)
pe PC.

1 Selectaţi meniul.

[SETUP] (Configurare) → [SOFTWARE INFO] (Informaţii software)

2 Conectaţi aparatul la un PC.


• La stabilirea conexiunii, va fi afişat un mesaj. Confirmaţi [LICENSE.TXT] pe PC.
• Când utilizaţi acumulatorul, ecranul LCD se stinge după aproximativ 5 secunde.
Atingeţi ecranul pentru a-l aprinde.
• Nu utilizaţi alte cabluri USB cu excepţia celui furnizat. (Operarea nu este garantată cu alte cabluri USB.)

[MANUAL ONLINE]
Puteţi verifica modul de accesare a site-ului web de unde puteţi descărca instrucţiunile de operare
(format PDF).

[SETUP] (Configurare) →[ONLINE MANUAL] (Manual online) → metoda de acces dorită

[URL display] (Afişare URL): Afişează URL-ul site-ului web pe ecranul LCD al aparatului.
[US B connect] (C onectare prin US B ): Afişează site-ul web pe un PC conectat la acest aparat cu
ajutorul cablului USB.
[QR code] (Cod QR): Afişează codul QR al site-ului web pe ecranul LCD al aparatului.

[LANGUAGE] (Limbă)
Puteţi selecta limba pentru afişarea pe ecran şi meniurile de ecran.

[SETUP] (Configurare) → [LANGUAGE] (Limbă) → limbă dorită

- 48 -
Avansat (Înregistrare)

Utilizarea funcţiei de zoom


B uton de zoom/P ictograme buton de zoom
Partea T:
Înregistrare cu apropierea subiectului (mărire)
Partea W:
Înregistrare cu unghi larg (micşorare)

Bară de zoom
• Raportul maxim de zoom pentru înregistrarea de imagini video poate fi setat cu [ZOOM MODE]
(Mod zoom). (90)

 Despre bara de zoom


Bara de zoom este afişată în timpul operaţiei de zoom.

Zoom optic

Mod de înregistrare imagini video: i.Zoom/Zoom digital (albastru)


Mod de înregistrare imagini statice: Zoom optic suplimentar (albastru)

 Despre viteza de zoom


• Viteza de zoom variază în funcţie de intervalul pe care este mutat butonul de zoom.
• Operaţia de zoom cu ajutorul pictogramelor butonului de transfocare va fi efectuată la o viteză constantă.

R a port de zoom în timpul modului de înregis tra re


ima gini s ta tic e

Raportul de zoom poate fi extins până la 50x fără a reduce calitatea imaginii pentru modul de
înregistrare imagini statice. (Zoom optic suplimentar)
• Raportul maxim de transfocare în modul de înregistrare a imaginilor statice variază în funcţie de
setarea [PICTURE SIZE] (Rezoluţie imagine) şi [ASPECT RATIO] (Raport dimensiuni). (→102, 103)

• Dacă luaţi degetul de pe butonul de zoom în timpul operaţiei de zoom, se poate înregistra sunetul
operaţiei. Când readuceţi butonul de zoom în poziţia iniţială, mişcaţi-l încet.
• Când grosismentul de zoom este la maximum, subiectul este focalizat la aproximativ 1,5 m sau mai mult.
• Când grosismentul de zoom este de 1x, acest aparat poate focaliza un subiect de la o distanţă de
aprox. 3 cm faţă de obiectiv.

- 49 -
Avansat (Înregistrare)

Mod HDR Movie (Film HDR)


Puteţi minimiza pierderea de gradaţii în zone luminoase şi întunecate când, de exemplu,
contrastul dintre fundal şi subiect este mare.

Buton HDR
Puteţi comuta din modul de înregistrare în modul film HDR
apăsând acest buton.
• Apăsaţi butonul încă o dată pentru a comuta din modul film HDR
în modul automat inteligent.
• De asemenea, este posibilă comutarea în modul film HDR prin
atingerea pictogramei butonului Mod de înregistrare. (59)

• Aparatul va fi setat la modul automat inteligent dacă îl opriţi şi apoi îl porniţi.


• Această funcţie nu este disponibilă în următoarele cazuri:
− În timpul înregistrării filmelor
− Când [REC FORMAT] (Format înregistrare) este setat la [4K MP4] sau [24p].
− Când modul de înregistrare este setat la modul foto 4K
− Când este utilizată funcţia camerei duble/multiple wireless
• [REC MODE] (Mod înregistrare) este setat la [1080/28M] în următoarele cazuri:
− Când [REC FORMAT] (Format înregistrare) este setat la [MP4/iFrame] şi [REC MODE]
(Mod înregistrare) este setat la [iFrame]
• Următoarele setări sunt anulate:
− [FACE FRAMING] (Încadrare faţă) − Digital Cinema Colour (Culoare cinema digital)
− Declanşator automat lent − [PICTURE ADJUST] (Reglare imagini)
− Compensare iluminare de fundal − [HYBRID O.I.S.]
− Control inteligent al contrastului − (Pentru seria )
− Mod nocturn − Cameră dublă
• Lumina video este dezactivată.
• Nu puteţi înregistra imagini statice.
• Timpul de expunere şi luminozitatea (iris/amplificare) sunt reglate automat. Dacă le setaţi manual în avans,
setările nu vor fi menţinute.
• În funcţie de condiţiile de înregistrare, este posibil ca ecranul să prezinte scintilaţii sau puteţi observa bare
orizontale pe imagine.
• Dacă înregistraţi un subiect în mişcare sau mişcaţi aparatul rapid în timpul înregistrării, este posibil ca imaginea
să fie distorsionată.
 Pentru a modifica nivelul de corecţie a contrastului imaginii
[HDR EFFECT] (Efect HDR) permite modificarea nivelului de corecţie a contrastului în modul HDR
Movie (Film HDR).
• Schimbaţi modul de înregistrare la HDR. (59)
1. Selectaţi meniul.
[R E C OR D S E TUP ] (C onfigurare înregis trare) → [HDR E F F E C T] (E fect HDR ) → s etare dorită

Setează nivelul corecţiei la un nivel ridicat.


Setează nivelul corecţiei la un nivel scăzut.
2. Atingeţi [ENTER].
• Atingeţi [EXIT] (Ieşire) pentru a finaliza setările.
• Puteţi modifica această setare şi prin atingerea pictogramei sale de operare. (83)
• Este posibil să nu observaţi efectul complet, în funcţie de condiţiile de înregistrare.

- 50 -
Avansat (Înregistrare)

Înregistrarea cu camera secundară


(cameră dublă) seria [WXF990]
Utilizând camera secundară şi camera principală, puteţi înregistra
simultan două imagini. (cameră dublă)
Utilizaţi camera secundară pentru a vă înregistra singuri, pentru
a înregistra un membru al familiei aflat lângă dumneavoastră sau
peisaje diferite de cele văzute prin camera principală.

Camera secundară

Înregistrarea unui membru al familiei


Înregistrarea peisajelor Funcţia de auto-înregistrare
aflat lângă dumneavoastră

Fereastră secundară
• Imaginea camerei secundare este afişată în fereastra secundară.

• Nu este posibil să înregistraţi doar cu camera secundară.


• O imagine înregistrată cu camera principală şi imaginea camerei secundare afişată în
fereastra secundară sunt înregistrate ca o scenă individuală sau ca imagine statică.
Când redaţi o astfel de scenă sau imagine statică, nu este posibil să ştergeţi doar imaginea
afişată în fereastra secundară sau să o ascundeţi.
• Distanţa de focalizare minimă a camerei secundare este de aproximativ 30 cm.

1 Rotiţi camera secundară.


• Când rotiţi camera secundară dintr-o poziţie în intervalul
(0° până la aproximativ 30°) într-o poziţie în intervalul
(aproximativ 30° - 270°), este afişată fereastra secundară
pe ecranul LCD.
• Dacă nu apare fereastra secundară, atingeţi pentru
a o afişa.
• Când utilizaţi camera secundară, nu puteţi activa funcţia
Wireless Twin Camera (Cameră dublă wireless) cu
(pictogramă pornire pentru camera dublă wireless/pictogramă
deconectare pentru camera dublă wireless/camera multiplă wireless).

- 51 -
2 Rotiţi selectorul camerei secundare pentru a regla
unghiul de sus/jos.
Rotirea selectorului camerei secundare la stânga:
Camera secundară este orientată în jos.
Rotirea selectorului camerei secundare la dreapta:
Camera secundară este orientată în sus.

• Puteţi regla unghiul în sus sau în jos până la aproximativ 20°


din poziţia .

Selector cameră secundară

3 Începeţi înregistrarea.
• Rotiţi camera secundară în poziţia dorită.
• Camera secundară funcţionează cu funcţia Auto Focus
(Focalizare automată), care ajustează automat focalizarea.
• În mod normal, ţineţi aparatul după cum este indicat în figură
atunci când înregistraţi.

- 52 -
 Afişarea sau ascunderea ferestrei secundare
Atingeţi .
• De fiecare dată când atingeţi pictograma, puteţi afişa sau
ascunde fereastra secundară.
• Când este ascunsă fereastra secundară, imaginea camerei
secundare nu va fi înregistrată.

Pentru a părăsi funcţia Twin Camera (Cameră dublă)


Rotiţi camera secundară într-o poziţie în intervalul (0° până la aproximativ 30°).

• Este necesar un anumit interval de timp până la afişarea ferestrei secundare.


• Dacă nu apare fereastra secundară, atingeţi sau întoarceţi camera secundară într-o poziţie în
intervalul (0° până la aproximativ 30°) şi rotiţi-o într-o poziţie în intervalul (aproximativ 30°
până la 270°).
• Camera secundară este pornită cât timp este afişat .
• În funcţie de condiţiile de înregistrare, balansul de culori, luminozitate şi alte setări pot să difere între
camera principală şi camera secundară.
• Este posibil ca următoarele pictograme de butoane să nu fie afişate când este afişată fereastra
secundară. Pentru a le afişa, atingeţi imaginea camerei principale pe ecran.
− (Meniu tactil)
− (Pictograme buton de transfocare)
− (Pictogramă buton de înregistrare)
− Pictogramă buton mod de înregistrare (→59)
• Următoarele funcţii nu pot fi utilizate când este afişată fereastra secundară:
− Format de înregistrare [24p]
− Touch Shutter (Declanşator tactil)
− Mod Creative Control (Control creativ)
− [FACE FRAMING] (Încadrare faţă)
− Urmărire AF/AE
− Optical Image Stabilizer Lock (Blocare stabilizator optic de imagine)
− [AF ASSIST LAMP] (Lampă de asistare a focalizării automate - AF)
− Night Mode (Mod nocturn) ([Infrared] (Infraroşu))
− (Pentru seria )
Mod efect de cinematograf
• Elementele meniului de înregistrare, pictogramele de operare şi funcţiile precum Image Stabilizer
(Stabilizator de imagine), Level Shot Function (Funcţie de captură nivel), [QUICK POWER ON]
(Pornire rapidă) pot fi utilizate doar cu camera principală. Pentru informaţii cu privire la setările pentru
camera secundară, consultaţi pagina 54.
• Când înregistraţi imagini statice utilizând funcţia Twin Camera (Cameră dublă), ar putea dura mai mult
decât în mod normal să realizaţi focalizarea. (→31)
• Camera secundară nu funcţionează când utilizaţi următoarele funcţii:
− Mod HDR Movie (Film HDR)
− Mod FULL HD Slow Motion Video (Imagine video cu încetinitorul FULL HD)
− Modul Stop Motion Animation Assist (Asistare animaţie cadru cu cadru)
• Când ecranul LCD este închis sau este închis cu ecranul îndreptat spre exterior, camera secundară
nu funcţionează. Se va afişa fereastra secundară dacă deschideţi din nou ecranul LCD.
• Efectele de imagine ale funcţiei Fade (Estompare) nu afectează fereastra secundară.

- 53 -
Modificarea şi ajustarea setărilor camerei secundare
şi a ferestrei secundare

Modificarea dimensiunii ferestrei secundare


1 Atingeţi fereastra secundară.
2 Atingeţi pentru a selecta rezoluţia pe care doriţi să o utilizaţi.
• Dacă nu atingeţi fereastra secundară sau dacă nu efectuaţi nicio operaţie tactilă o perioadă de timp,
rezoluţia ferestrei secundare se va modifica.
• Rezoluţiile disponibile ale ferestrei secundare diferă în modul indicat mai jos.
− În modul de înregistrare imagini video sau când [ASPECT RATIO] (Raport dimensiuni) din modul
de înregistrare a imaginilor statice este setat la [16:9]
Raport al
16:9 1:1 16:9
dimensiunilor

Dimensiune

− Când [ASPECT RATIO] (Raport dimensiuni) din modul de înregistrare a imaginilor statice este setat
la [4:3] sau [3:2]

Raport al
4:3 sau 3:2* 1:1
dimensiunilor

Dimensiune

* Raportul dimensiunilor setat în [ASPECT RATIO] (Raport dimensiuni) va fi afişat.

Micşorarea/mărirea ferestrei secundare


1 Atingeţi fereastra secundară.
• Pictograma de transfocare va fi afişată timp de aproximativ
2 secunde*.
2 Atingeţi pictograma de transfocare.
• De fiecare dată când atingeţi fereastra secundară, nivelul de
grosisment se comută între setarea de afişaj normal (1×) şi setarea
de afişaj 2×.
• Cu setarea de afişaj normal (1×), este afişată pictograma
de transfocare ; cu setarea de afişaj 2×, este afişată Pictogramă de transfocare
pictograma de transfocare .
• Fereastra secundară nu poate fi mărită/micşorată atunci când [REC FORMAT] (Format de înregistrare)
este setat la [4K MP4] sau aparatul se află în modul foto 4K.

- 54 -
Modificarea poziţiei pe afişaj a ferestrei secundare
1 Atingeţi fereastra secundară.
2 Atingeţi poziţia de afişare pe care doriţi să o modificaţi.
• În funcţie de poziţia de afişare a ferestrei secundare, poziţiile
pictogramelor afişate pe ecran se pot modifica.

Setarea şi ajustarea camerei secundare şi a ferestrei secundare


1 Atingeţi fereastra secundară.

2 Atingeţi .
3 Atingeţi pictograma pe care doriţi să o setaţi sau să o ajustaţi.

[WB]: Reglează balansul de culoare.

: Reglaţi luminozitatea.

[FOCUS] (Focalizare)*1: Reglează focalizarea.

: Vă permite să activaţi modul naraţiune.

Respinge sunetul din mediul ambiant, vocea dumneavoastră fiind înregistrată clar.

: Schimbă culoarea cadrului ferestrei secundare.


*1 Această pictogramă este afişată doar în modul de înregistrare imagini video.
*2 Nu poate fi setată când este conectat un microfon extern.

4 (Când atingeţi [WB])


Atingeţi pentru a selecta modul White Balance (Balans de alb).

(Ajus tare automată a balans ului de alb)/ (Mod Cer însorit)/ (Mod Cer înnorat)/
(Mod Interior 1)/ (Mod Interior 2)
(Când atingeţi )
Atingeţi pentru a regla setările.
(Când atingeţi [FOCUS] (Focalizare))
Atingeţi [AF] sau [AFS].
• Centrul ferestrei secundare va fi focalizat.
[AF] (Auto Focus - Focalizare automată): Focalizarea automată funcţionează continuu.
[AFS] (Auto Focus Single - Focalizare automată individuală): Focalizarea automată funcţionează de
fiecare dată când atingeţi [AFS].

• Dacă selectaţi [AFS], va fi afişat constant pe ecranul de înregistrare.

- 55 -
(Când atingeţi )
Atingeţi sau .

: Activează Modul Naraţiune.


: Dezactivează Modul Naraţiune.
• Atingând ecranul, reveniţi la ecranul de înregistrare.
• Când este activat Modul Naraţiune, pictograma acestuia va fi
afişată constant pe ecran.
• Puteţi activa sau dezactiva Modul Naraţiune atingând [Narration Mode] (Mod Naraţiune)
pe ecranul de înregistrare. [ON] (Activare)
• În modul naraţiune, setările pentru [5.1ch/2ch] şi [MIC SETUP]
[OFF] (Dezactivare)
(Configurare microfon) sunt configurate după cum urmează şi
nu pot fi modificate:
− [SURROUND] în [MIC SETUP] (Configurare microfon), dacă [5.1ch/2ch] este setat la [5.1ch]
− [STEREO MIC] (Microfon stereo) în [MIC SETUP] (Configurare microfon), dacă [5.1ch/2ch] este
setat la [2ch]
• [Sound Scene Select] (Selectare scenă sonoră) nu este disponibilă în Modul Naraţiune.
• Dacă ascundeţi fereastra secundară, modul naraţiune nu va funcţiona.
(Când atingeţi )
Atingeţi cadrul dorit.

 : Roz
 : Verde
 : Portocaliu
 : Gri
 : Cădere umbră*
 : Fără cadru
* Această funcţie permite ca umbra să cadă pe partea dreaptă
şi de jos. [FRAMING] (Încadrare)
Când [REC FORMAT] (Format înregistrare) este setat la [4K MP4] sau când aparatul se află în modul
4K Photo, nu este afişat niciun cadru, iar setarea cadrului nu poate fi modificată.

• Dacă setaţi modul de înregistrare la modul automat inteligent/automat inteligent plus, vor fi utilizate
următoarele setări:
− [WB] : (Automat)
− : Valoarea va fi setată la [0].
− [FOCUS] (Focalizare): AF (Auto Focus) (Focalizare automată)

- 56 -
Avansat (Înregistrare)

Înregistrarea cu funcţia Backup for Twin Camera


(Copie de rezervă pentru camera dublă)
Când înregistraţi două imagini simultan cu camera principală şi camera secundară, puteţi înregistra, de
asemenea, imaginea camerei principale ca scenă separată. (Copie de rezervă pentru camera dublă)

Cameră dublă
Copie de rezervă pentru camera dublă
(Pentru )
Card SD
(Pentru )
Card SD sau memorie internă

• Chiar şi atunci când utilizaţi funcţia Cameră dublă/multiplă wireless, puteţi salva imaginea în curs de
înregistrare cu camera principală ca scenă separată. (→205)
• Setaţi [REC FORMAT] (Format înregistrare) la [AVCHD] şi [REC MODE] (Mod înregistrare)
la [PH]/[HA]/[HG]/[HE]. (→91)

[RECORD SETUP] (Configurare înregistrare) → [Backup for Twin Camera]


(Copie de rezervă pentru camera dublă) → [ON] (Activare)

• se va afişa pe ecran.
• Când începe înregistrarea cu camera dublă, acest aparat înregistrează, de asemenea, imaginea
camerei principale fără imaginea ferestrei secundare ca scenă separată.
• Pentru a reda scenele înregistrate drept copii de rezervă pentru camera dublă, atingeţi
pictograma de selectare a modului de redare de pe ecranul cu imagini miniaturale pentru
modul de redare, apoi selectaţi . (→34)

- 57 -
• Când înregistraţi cu [Backup for Twin Camera] (Copie de rezervă pentru camera dublă),
utilizaţi un card SD în conformitate cu Clasa 10 a clasificării de viteză SD.
• Scenele înregistrate drept copii de rezervă pentru camera dublă şi scenele care prezintă imaginea
ferestrei secundare vor fi salvate pe acelaşi suport media. Acest lucru duce la înjumătăţirea timpului
de înregistrare rămas.
• Când [ON] (Activare) este selectat, sunt utilizate două date separate pentru a înregistra scenele
simultan. Drept urmare, în comparaţie cu situaţiile în care este setată [OFF] (Dezactivare),
înregistrarea poate fi realizată în mai puţine zile.
• Copia de rezervă pentru camera dublă funcţionează când este setată la [ON] (Activare), chiar dacă
ascundeţi fereastra secundară.
• Nu puteţi înregistra imagini statice în timp ce înregistraţi cu funcţia Copie de rezervă pentru camera dublă.
• (Pentru )
[RELAY SCENE COMBINE] (Combinare scenă releu) nu este disponibilă pentru scenele care au fost
înregistrate în releu în timp ce funcţia Backup for Twin Camera (Copie de rezervă pentru camera
dublă) era operaţională.
• Copia de rezervă pentru camera dublă nu este disponibilă când este utilizată oricare dintre
următoarele funcţii:
− Mod Creative Control (Control creativ)
− Modul FULL HD Slow Motion Video (Imagine video cu încetinitorul FULL HD)
− Mod HDR Movie (Film HDR)
− 4K Photo Mode (Mod foto 4K)
− Monitorizare domiciliu
− Mod Live Cast (Transmisie live)
− (Pentru seria )
Mod efect de cinematograf

- 58 -
Avansat (Înregistrare)

Modificarea modului de înregistrare


1 Atingeţi pictograma butonului Recording Mode
(Mod de înregistrare).

2 Atingeţi pictograma butonului Recording Mode


(Mod de înregistrare) dorit.

Mod Efect
Puteţi comuta la modul auto inteligent, care optimizează
Modul auto inteligent setările în funcţie de mediul de înregistrare în care vă
aflaţi. (→60)

Puteţi adăuga setări de luminozitate şi balans de culoare


Modul Intelligent Auto
ajustate manual la modul auto inteligent pentru a realiza
Plus
înregistrări. (→62)

Control creativ Puteţi înregistra imagini video cu efecte adăugate. (→62)


Puteţi minimiza pierderea de gradaţii în zone luminoase
Film HDR şi întunecate când, de exemplu, contrastul dintre fundal
şi subiect este mare. (→65)
Această opţiune permite aparatului să ajusteze automat
Mod scenă timpul de expunere şi apertura etc, în funcţie de scena
pe care doriţi să o înregistraţi. (→66)
Puteţi seta timpul de expunere, focalizarea, balansul de
Manual
alb şi luminozitatea (iris/amplificare). (→73)
Efect de cinematograf Puteţi înregistra imagini cu efecte cinematice. (→67)
FULL HD Slow Motion
Video (Imagine video cu Puteţi înregistra imagini cu încetinitorul. (→71)
încetinitorul FULL HD)
Puteţi înregistra imagini video optimizate pentru capturarea
4K Photo (Foto 4K)
imaginilor statice din imaginile video 4K. (→71)
Stop Motion Animation Puteţi seta o imagine statică înregistrată ca fundal şi
Assist (Asistare animaţie puteţi înregistra următoarea imaginea în timp ce priviţi
cadru cu cadru) imaginea înregistrată ca fundal. (→72)
*1 Doar în modul de înregistrare imagine video
*2 Doar seriile cu modul de înregistrare imagine statică
*3 Doar seria
*4 Doar seria
- 59 -
Modul auto inteligent

Următoarele moduri (adecvate condiţiei) sunt setate doar prin orientarea aparatului către obiectul pe
care doriţi să îl înregistraţi.

Mod Efect
Portrait (Portret) Feţele sunt detectate şi focalizate automat, iar luminozitatea
este reglată pentru o înregistrare mult mai clară.
Scenery (Peisaj) Întregul peisaj va fi înregistrat în culori vii, fără estomparea
cerului din fundal, care poate fi foarte luminos.
S potlight (L umină de reflector) Înregistrare clară a unui obiect foarte luminos.
Low Light (Lumină slabă) Înregistrare clară chiar şi în încăperi întunecate sau cu
lumină obscură.
Night S cenery (P eis aj nocturn) Puteţi înregistra un peisaj nocturn cu culori mult mai vii,
mărind timpul de expunere.
Macro Acest lucru permite înregistrarea la distanţă foarte mică
de obiectul înregistrat.
Normal În alte moduri decât cele descrise mai sus, contrastul
Normal este ajustat pentru a oferi o imagine clară.

*1 Doar în modul de înregistrare imagine video


*2 Doar în modul de înregistrare imagine statică

• În funcţie de condiţiile de înregistrare, este posibil ca aparatul să nu intre în modul dorit.


• În modurile Portrait (Portret), Spotlight (Lumină de reflector), sau Low Light (Lumină slabă), faţa va fi
înconjurată de un cadru alb când este detectată. În modul Portrait (Portret), un subiect care este mai
mare şi mai apropiat de centrul ecranului va fi înconjurat de un cadru portocaliu. (→ 93)
• Este recomandată utilizarea unui trepied în modul Night Scenery (Peisaj nocturn).
• În anumite condiţii de înregistrare, este posibil ca feţele să nu fie detectate, de exemplu dacă
acestea au anumite dimensiuni sau sunt înclinate, sau la utilizarea transfocării digitale.

- 60 -
 Mod Intelligent Auto (Automat inteligent)
Când comutaţi la Intelligent Auto Mode (Mod automat inteligent), Automatic White Balance (Balans
automat de alb) şi Auto Focus (Focalizare automată) funcţionează şi ajustează automat balansul
culorilor şi focalizarea.
În funcţie de luminozitatea subiectului etc., apertura şi timpul de expunere sunt ajustate automat pentru
o luminozitate optimă.
• Informaţiile de pe această pagină se aplică doar pentru camera principală.
• Balansul culorilor şi focalizarea nu vor fi întotdeauna reglate automat, acest lucru depinzând de
sursele de lumină sau de scene. În acest caz, ajustaţi manual setările. (→74, 76)

Balans automat de alb


Ilustraţia prezintă intervalul în care funcţionează Automatic White Balance (Balans automat de alb).
1) Intervalul efectiv de ajustare a balansului automat de alb la
acest echipament
2) Cer senin
3) Cer noros (ploaie)
4) Lumina soarelui
5) Bec fluorescent alb
6) Bec electric cu halogen
7) Bec electric normal
8) Răsăritul sau apusul soarelui
9) Lumină de lumânare
Dacă Automatic White Balance (Balans automat de alb) nu
funcţionează normal, ajustaţi White Balance (Balans de alb) manual.
(74)

Focalizare automată
Aparatul focalizează automat.
• Focalizarea automată nu funcţionează corect în următoarele situaţii.
Înregistraţi imaginile în modul de focalizare manuală. (76)
− Înregistrarea simultană a obiectelor aflate în apropiere sau la distanţă
− Înregistrarea unui subiect aflat în spatele unei ferestre murdare sau prăfuite
− Înregistrarea unui subiect înconjurat de obiecte cu suprafeţe lucioase sau puternic reflectante

- 61 -
Modul Intelligent Auto Plus

Consultaţi pagina 60 pentru detalii cu privire la efectul fiecărui mod.


(Portrait) (Portret)/ (Scenery) (Peisaj)/ (Spotlight) (Lumină de reflector)*1/
(Low Light) (Lumină slabă)*1/ (Night Scenery) (Peisaj nocturn)*2/ (Macro)*2/
(Normal)*1/ (Normal)*2
*1 Doar în modul de înregistrare imagine video
*2 Doar în modul de înregistrare imagine statică
• Schimbaţi modul de înregistrare la . (59)

1 (Când reglaţi luminozitatea)


Atingeţi .
(Când reglaţi balansul culorilor)
Atingeţi .
• Partea R: Setează balansul la un ton roşiatic.
Partea B: Setează balansul la un ton albăstrui.
• Excepţie făcând situaţiile în care reglaţi luminozitatea sau balansul de culori, dacă nu atingeţi
ecranul pentru o anumită perioadă de timp, meniul tactil va dispărea.
Pentru a-l afişa din nou, atingeţi .

2 Atingeţi pentru a ajusta setările.


• Atingeţi în timp ce ajustaţi luminozitatea sau atingeţi în timp ce reglaţi balansul culorilor
pentru ca bara de reglare a afişajului să dispară.
3 Începeţi înregistrarea.

Control creativ

• Setaţi [REC FORMAT] (Format înregistrare) la [AVCHD]. ( 91)


• Schimbaţi modul de înregistrare la (59)
Selectaţi modul Creative Control (Control creativ) dorit, apoi atingeţi [Enter].
Mod Efect
[Miniature Effect] Puteţi înregistra imagini video cu efect de dioramă ca atunci când
(Efect miniatură) înregistraţi o miniatură creând în mod intenţionat zona focalizată şi
zona nefocalizată în partea inferioară a imaginii şi înregistrând
imaginea video cu un interval. (→63)
• Imaginile video înregistrate cu această funcţie vor arăta ca şi când
rata cadrelor este redusă.
[8mm movie] (Film de 8 mm) Puteţi înregistra imagini video cu efect retro estompat. (→64)
[Silent movie] (Film mut) Puteţi înregistra imagini video similare cu filmele mute alb-negru
reducând cantitatea de lumină pătrunsă. (→64)
[Time Lapse Rec] Puteţi înregistra o scenă care se deplasează încet într-o perioadă
(Timp de înregistrare scurs) lungă de timp ca un film scurt, înregistrând un cadru la fiecare timp
de înregistrare scurs. (→64)

• Nu se pot realiza imagini statice.

- 62 -
[Miniature Effect] (Efect miniatură)

1 Atingeţi pentru a ajusta poziţia orizontală


a porţiunii focalizate.
• Dacă atingeţi ecranul, puteţi ajusta poziţia orizontală
a porţiunii focalizate.
• Când nu sunt efectuate operaţii tactile timp de aproximativ
1 secundă, sunt afişate [Reset] (Resetare), [SIZE]
(Dimensiune) şi [ENTER]. Dacă atingeţi ecranul, puteţi
reajusta poziţia orizontală a porţiunii focalizate.
• Poziţia porţiunii focalizate va reveni la cea originală când atingeţi [Reset] (Resetare).

2 Atingeţi [SIZE] (Dimensiune).


• Dimensiunea porţiunii focalizate este modificată de fiecare dată când atingeţi [SIZE]
(Dimensiune).
Dimensiune medie → Dimensiune mare → Dimensiune mică
• Dacă atingeţi ecranul, puteţi ajusta poziţia orizontală a porţiunii focalizate.
• Dacă atingeţi [Reset] (Resetare), porţiunea focalizată este resetată la poziţia originală, iar [SIZE]
(Dimensiune) este resetat la dimensiunea medie.

3 Atingeţi [ENTER].

4 (Când reglaţi luminozitatea)


Atingeţi .
• Nivelul luminozităţii este comutat de fiecare dată când atingeţi pictograma.
(Standard) → (Bright) (Luminos) → (Dark) (Întunecat)

5 (Când reglaţi intensitatea culorilor)


Atingeţi .
• Nivelul luminozităţii este comutat de fiecare dată când atingeţi pictograma.
(Standard) → (Vivid) (Culori vii) → (Most vivid) (Cele mai vii culori)

6 Începeţi înregistrarea.
• Va înregistra cu intervale. 1 secundă va fi înregistrată pentru aproximativ fiecare 5 secunde
de înregistrare.

• Pentru ca efectul de miniatură să fie mai uşor de obţinut, înregistraţi obiecte care încorporează o
vizualizare distantă sau obiecte care pot oferi adâncime sau o perspectivă oblică. De asemenea,
utilizaţi un trepied şi evitaţi operaţia de zoom.
• Este posibil să observaţi un nivel mare de zgomot în porţiunea focalizată atunci când înregistraţi
subiecţi întunecaţi, precum scene nocturne.
• Semnalul audio nu poate fi înregistrat.
• Dacă [REC MODE] (Mod de înregistrare) este setat la [HA].
• Timpul de înregistrare maxim este de 12 ore.
• Imaginile video înregistrate cu această funcţie vor arăta ca şi când rata cadrelor este redusă.
• (Pentru )
Setarea efectului de miniatură va seta [RELAY REC] (Înregistrare releu) la [OFF] (Dezactivare). (→92)

- 63 -
[8mm movie] (Film de 8 mm)
1 (Când reglaţi luminozitatea)
Atingeţi .
• Nivelul luminozităţii este comutat de fiecare dată când atingeţi pictograma.
(Standard) → (Bright) (Luminos) → (Dark) (Întunecat)

2 (Când reglaţi balansul culorilor)


Atingeţi .
• Nivelul balansului culorilor este comutat de fiecare dată când atingeţi pictograma.
(Albastru) → (Roşu) → (Galben)

3 Începeţi înregistrarea.

• Sunetul este mono.

[Silent movie] (Film mut)


1 (Când reglaţi luminozitatea)
Atingeţi .
• Nivelul luminozităţii este comutat de fiecare dată când atingeţi pictograma.
(Standard) → (Bright) (Luminos) → (Dark) (Întunecat)

2 Porniţi înregistrarea.

• Semnalul audio nu poate fi înregistrat.

[Time Lapse Rec] (Timp de înregistrare scurs)


Atingeţi timpul de configurare dorit.

[1 SECOND] (1 secundă)/[10 SECONDS] (10 secunde)/[30 SECONDS] (30 secunde)/[1 MINUTE]


(1 minut)/[2 MINUTES] (2 minute)
• Atingeţi [ENTER].
• Un cadru este înregistrat cu un interval de înregistrare setat. 25 de cadre vor forma o imagine video
de 1 secundă.
Timp de configurare Durată
Exemplu de instalare Timp înregistrat
(interval de înregistrare) de înregistrare
Apus de soare 1s 1h 2 min 20s
Răsărit 30 s 3h 14 s
• „h” este o abreviere pentru oră, „min” pentru minut şi „s” pentru secundă.
• Aceşti timpi sunt aproximativi.
• Timpul de înregistrare maxim este de 12 ore.

- 64 -
• Semnalul audio nu poate fi înregistrat.
• Dacă [REC MODE] (Mod de înregistrare) este setat la [HA].
• Cel mai scurt timp de înregistrare a imaginilor video este de 1 secundă.
• Balansul culorilor şi focalizarea nu vor fi întotdeauna reglate automat, acest lucru depinzând de sursa
de lumină sau de scenă. În acest caz, ajustaţi manual setările respective. (→ 74, 76)
• (Pentru )
Setarea timpului de înregistrare rămas va seta [RELAY REC] (Înregistrare releu) la [OFF]
(Dezactivare). (→ 92)
• Când înregistraţi o perioadă îndelungată, vă recomandăm să înregistraţi cu adaptorul de curent
alternativ conectat.

Mod HDR Movie (Film HDR)

• Schimbaţi modul de înregistrare la . (→59)


• Puteţi apăsa şi butonul HDR pentru comutarea la acest mod. Consultaţi pagina 50 pentru detalii.

- 65 -
Mod scenă

• Schimbaţi modul de înregistrare la . (59)


Selectaţi Modul scenă dorit, apoi atingeţi [ENTER].
Mod Efect
Pentru ca scenele cu mişcare rapidă să prezinte mai puţine
Sport:
trepidaţii cu redare lentă şi pauză a redării
Portrait (Portret): Pentru a face persoanele să iasă în evidenţă în raport cu fundalul
Pentru a face culoarea pielii să pară mai bine definită, pentru
Soft Skin (Piele fină):
un aspect mai plăcut
Spotlight
Calitate îmbunătăţită atunci când subiectul este iluminat.
(Lumină de reflector):
Calitate îmbunătăţită a imaginii la realizarea fotografiilor în
Snow (Zăpadă):
locaţii înzăpezite.
Pentru a face ca albastrul cerului sau al mării să fie mult mai
Beach (Plajă):
vibrant
Pentru ca roşul de la apusul sau răsăritul soarelui să fie mult
Sunset (Apus de soare):
mai aprins
Scenery (Peisaj): Pentru peisaje largi
Fireworks
Pentru a capta cât mai frumos focurile de artificii de pe cerul nopţii
(Focuri de artificii):
Night Scenery
Pentru a capta cât mai frumos peisaje nocturne sau pe înserat
(Peisaj nocturn):
Low Light (Lumină slabă): Pentru scene întunecate, de exemplu, la apus

• (Sports (Sport)/Portrait (Portret)/Soft Skin (Piele fină)/Spotlight (Lumină de reflector)/Snow (Zăpadă)/


Beach (Plajă)/Sunset (Apus)/Scenery (Peisaj))
− Timpul de expunere este de 1/6 sau mai mult în modul de înregistrare imagini statice.
• (Apus/Lumină redusă)
− Viteza declanşatorului este 1/25 sau mai mult în modul de înregistrare imagini video. (1/24 sau mai mult
când [REC FORMAT] (Format înregistrare) este setat la [24p])
• (Apus/Peisaj/Artificii/Peisaj nocturn)
− Imaginea se poate estompa când sunt înregistrate obiecte apropiate.
• (Sport)
− În timpul redării normale, este posibil ca mişcarea să nu pară fluentă.
− Culoarea şi luminozitatea ecranului se pot modifica la iluminare în interior.
− Dacă luminozitatea este insuficientă, modul Sports (Sport) nu funcţionează. Afişajul luminează intermitent.
• (Portrait) (Portret)
− Culoarea şi luminozitatea ecranului se pot modifica la iluminare în interior.
• (Soft Skin) (Piele fină)
− Dacă fundalul sau orice altă parte din scenă are culori similare culorii pielii, acestea vor fi, de asemenea,
atenuate.
− Dacă luminozitatea este insuficientă, este posibil ca efectul să nu fie clar.
− Dacă înregistraţi o persoană aflată la distanţă, faţa nu va fi înregistrată în mod clar. În acest caz, anulaţi
modul Soft Skin (Piele fină) sau transfocaţi pe faţa persoanei respective pentru a înregistra.
• (Fireworks) (Focuri de artificii)
− Timpul de expunere este 1/25. (1/30 sau mai mult atunci când [REC FORMAT] (Format înregistrare)
este setat la [24p])
− Imaginea se poate estompa la înregistrarea în condiţii de lumină puternică.
• (Peisaj nocturn)
− Timpul de expunere este de 1/2 sau mai mult în modul de înregistrare imagini statice.
− Se recomandă utilizarea unui trepied.

- 66 -
E fec t de c inematograf
S eria [WXF 990]/[V XF 990]

• Schimbaţi modul de înregistrare la . (→ 59)


Selectaţi Modul efect cinematografic dorit, apoi atingeţi [ENTER].
Mod Efect
Mod Slow & Quick Video
Vă permite să comutaţi între imagini înregistrate cu
(Imagini video înregistrate cu
încetinitorul şi rapid în timpul înregistrării.
încetinitorul şi rapid)
Modul FULL HD Slow Motion Video
Vă permite să înregistraţi imagini cu încetinitorul. (→ 68)
(Imagine video cu încetinitorul FUL L HD)
Vă permite să înregistraţi imagini care se
Mod transfocare lentă:
măresc/micşorează lent. (→ 69)
Vă permite să înregistraţi imagini care schimbă doar
unghiul de vizualizare pe fundal, în timp ce dimensiunea
Mod zoom Dolly (Efectul Vertigo)
subiectului (persoanei) rămâne constantă. Imaginile sunt
redate cu un efect de mişcare rapidă de × 2. (→ 70)

Mod Slow & Quick Video


(Imagini video înregistrate cu încetinitorul şi rapid)
1. Atingeţi [OK].
2. Începeţi înregistrarea.
• Imaginea va fi înregistrată cu încetinitorul.
3. Ţineţi apăsat la scena pe care doriţi să o schimbaţi
în modul rapid.
• Imaginea va fi înregistrată în modul rapid în timp ce menţineţi
apăsată pictograma.
• Imaginea va fi înregistrată cu încetinitorul atunci când ridicaţi
degetul.
• Puteţi comuta în mod repetat în modul rapid.

• Atunci când înregistraţi cu modul Slow & Quick Video (Imagini video înregistrate cu
încetinitorul şi rapid), utilizaţi un card SD în conformitate cu Clasa 10 a clasificării de viteză SD.
• Timpul de înregistrare cu acumulatorul va fi redus atunci când utilizaţi funcţia de înregistrare imagini
video cu încetinitorul şi rapid.
• Această funcţie nu este disponibilă când [REC FORMAT] (Format înregistrare) este setat la [24p].
• Vor fi selectate următoarele setări:
− [LEVEL SHOT] (Captură nivel): [OFF] (Dezactivare)
− [ZOOM MODE] (Mod zoom): [Opt.Zoom 20k] (Transfocare optică 20×)
− [REC FORMAT] (Format înregistrare): [MP4/iFrame]*
− [REC MODE] (Mod înregistrare): [1080/28M]*
− [HYBRID O.I.S.] (Stabilizator optic de imagine hibrid): [OFF] (Dezactivare)
− [AUTO SLOW SHTR] (Creştere automată timp de expunere): [OFF] (Dezactivare)
* (După comutarea în modul Slow & Quick Video (Imagini video înregistrate cu încetinitorul şi rapid) cu
[REC FORMAT] (Format înregistrare) setat la [4K MP4]) Dacă comutaţi într-un alt mod de înregistrare,
[REC FORMAT] (Format înregistrare) nu va fi resetat la [4K MP4]. Setarea [REC FORMAT] (Format
înregistrare) la [MP4/iFrame] şi setarea [REC MODE] (Mod înregistrare) la [1080/28M] vor fi menţinute.
• Viteza declanşatorului este de 1/100 sau mai mare.

- 67 -
• Se aplică următoarele limitări:
− Semnalul audio nu este înregistrat. ( se afişează.)
− Imaginile statice nu pot fi înregistrate.
− Rezoluţia imaginii afişate pe ecran se va modifica.
− Imaginile şi sunetele nu sunt redate de la aparat pe un alt dispozitiv.
• Când comutaţi la modul Slow & Quick Video (Imagine video cu încetinitorul şi rapid), ecranul se poate
înnegri pentru câteva momente.
• Următoarele setări sunt anulate:
− Urmărire AF/AE
− PRE-REC (Preînregistrare)
− Modificare gradată a imaginii
• Scenele înregistrate în modul Slow & Quick Video (Imagine video cu încetinitorul şi rapid) sunt afişate
cu indicaţia pe ecranul cu imagini miniaturale în modul de redare, şi redate în 1920×1080/50p.

F UL L HD S low Motion Video (Imagine video cu încetinitorul F UL L HD)

1. Atingeţi [OK].
2. Selectaţi meniul.
[RECORD SETUP] (Configurare înregistrare) → [SLOW MOTION SETUP]
(Configurare redare cu încetinitorul) → setare dorită

[Interval]: Vă permite să comutaţi între înregistrarea normală şi înregistrarea de


imagini video cu încetinitorul FULL HD în timp ce înregistraţi.
[Always] (Întotdeauna): Înregistrează întreaga scenă ca imagine video cu încetinitorul FULL HD.
3. Începeţi înregistrarea.
4. (Când [Interval] este selectat)
Ţineţi apăsat dacă doriţi să utilizaţi funcţia de
înregistrare imagini video cu încetinitorul FULL HD.
• Cât timp ţineţi apăsată pictograma, înregistrarea de imagini video cu
încetinitorul FULL HD va continua.
• După ce ridicaţi degetul, va începe înregistrarea normală.
• Pentru fiecare înregistrare realizată, este posibilă înregistrarea de
imagini video cu încetinitorul FULL HD de până la 3 ori.
• Pentru a verifica de câte ori puteţi utiliza funcţia de înregistrare imagini video cu încetinitorul FULL HD, consultaţi
numărul indicatoarelor galbene .

• Pentru a înregistra scena pe un card SD, utilizaţi un card SD în conformitate cu Clasa 10 a clasificării de viteză SD.
• Timpul de înregistrare cu acumulatorul va fi redus atunci când utilizaţi funcţia de înregistrare imagini video cu
încetinitorul FULL HD.
• Această funcţie nu este disponibilă când [REC FORMAT] (Format înregistrare) este setat la [24p].
• Funcţia de înregistrare imagini video cu încetinitorul FULL HD utilizează următoarele setări:
− [LEVEL SHOT] (Captură nivel): [OFF] (Dezactivare)
− [ZOOM MODE] (Mod zoom): [Opt.Zoom 20×] (Transfocare optică 20x)
− [REC FORMAT] (Format înregistrare): [MP4/iFrame]*
− [REC MODE] (Mod înregistrare): [1080/28M]*
− [HYBRID O.I.S.] (Stabilizator optic de imagine hibrid): [OFF] (Dezactivare)
− [AUTO SLOW SHTR] (Creştere automată timp de expunere): [OFF] (Dezactivare)
* (După comutarea în modul FULL HD Slow Motion Video (Imagine video cu încetinitorul FULL HD) cu [REC FORMAT]
(Format înregistrare) setat la [4K MP4]) În cazul în care comutaţi la un alt mod de înregistrare, [REC FORMAT]
(Format înregistrare) nu va fi resetat la [4K MP4]. Setarea [REC FORMAT] (Format înregistrare) la [MP4/iFrame]
şi setarea [REC MODE] (Mod înregistrare) la [1080/28M] vor fi menţinute.

- 68 -
• Viteza declanşatorului este de 1/100 sau mai mare.
• Se aplică următoarele limitări:
− Sunetul părţilor nu va fi înregistrat. ( va fi afişat în timpul înregistrării)
− Imaginile statice nu pot fi înregistrate.
− Rezoluţia imaginii afişate pe ecran se va modifica.
− Imaginile şi sunetele nu sunt redate de la aparat pe un alt dispozitiv.
• Când comutaţi la modul FULL HD Slow Motion Video (Imagine video cu încetinitorul FULL HD),
ecranul se poate înnegri momentan.
• Următoarele setări sunt anulate:
− Urmărire AF/AE
− PRE-REC (Preînregistrare)
− Modificare gradată a imaginii
• Scenele înregistrate în modul FULL HD Slow Motion Video (Imagine video cu încetinitorul FULL HD)
sunt afişate cu indicaţia pe ecranul cu imagini miniaturale în modul de redare, şi redate în
1920×1080/50p.
• Puteţi seta viteza de redare de pe acest aparat în [SLOW PLAY SPEED] (Viteză de redare lentă)
(→ 107). În plus, puteţi seta viteza de redare pe un alt dispozitiv la 1/4 din viteza normală în [Slow
Speed Conversion] (Conversie viteză lentă) (→ 137).

Mod transfocare lentă


1 Atingeţi [OK].
Pictogramă buton Slow Zoom
2 Începeţi înregistrarea. (Transfocare lentă)
3 Atingeţi pictograma butonului Slow Zoom (Transfocare
lentă) ( ) pentru a începe transfocarea lentă.
• Obiectivul va transfoca la o viteză constantă spre capătul tele
sau wide.
• Dacă atingeţi aceeaşi pictogramă a butonului Slow Zoom
(Transfocare lentă) din nou în timpul transfocării lente,
operaţia se va opri.
• Dacă atingeţi cealaltă pictogramă a butonului Slow Zoom
(Transfocare lentă) în timpul transfocării lente, transfocarea
lentă va începe în direcţia opusă.

Pentru a seta viteza de transfocare


1 Înainte de a începe transfocarea lentă, atingeţi .

2 Atingeţi (Normal) (Normală) sau (Slow) (Lentă).

• Urmărirea AF/AE sau transfocarea digitală nu este disponibilă.


• PRE-REC (Preînregistrare) va fi anulată.
• Nu puteţi utiliza Slow Zoom (Transfocare lentă) sau ajusta viteza de transfocare când folosiţi setările
manuale sau când ajustaţi calitatea imaginii cu selectorul multi manual. (→ 73, 101)
• Nu puteţi efectua operaţiile de transfocare cu ajutorul butonului de zoom sau al pictogramelor
butonului de zoom în timpul transfocării lente.
• Pe ecranul cu imagini miniaturale în modul de redare, scenele înregistrate cu modul Slow Zoom
(Transfocare lentă) sunt afişate cu indicaţia .
Vă rugăm să reţineţi că această indicaţie nu este afişată pentru scenele înregistrate în releu.

- 69 -
Mod zoom Dolly (E fec tul V ertigo)
1 Atingeţi [OK].
2 Aliniaţi poziţia subiectului cu cadrul din centru .
• Cadrul de detectare a feţei va fi afişat în jurul feţei
subiectului.
• Ajustaţi astfel încât cadrul de detectare a feţei şi cadrul din
centru să apară cu aceeaşi dimensiune. Când aceste cadre
apar cu aceeaşi dimensiune, culoarea cadrului din centru se
schimbă de la roşu la verde.
3 Înc epeţi înregis trarea. Cadrul de detectare a feţei
• Imaginea va fi înregistrată în modul rapid. Poziţia subiectului din
cadrul din centru
4 Atingeţi pictograma butonului Auto Zoom
(Transfocare automată) ( ) pentru
a începe transfocarea automată.
• Obiectivul va transfoca la o viteză constantă spre capătul
tele sau wide.
• Dacă atingeţi aceeaşi pictogramă a butonului Auto Zoom
(Transfocare automată) din nou în timpul transfocării
automate, operaţia se va opri.
• Dacă atingeţi cealaltă pictogramă a butonului Auto Zoom Pictograma butonului
(Transfocare automată) în timpul transfocării automate, Auto Zoom
transfocarea automată va începe în direcţia opusă. (Transfocare automată)
5 Ajustaţi poziţia acestui aparat menţinând dimensiunea subiectului constantă.
• Ajustaţi în timp ce deplasaţi poziţia de înregistrare înapoi sau înainte.
• Dacă efectuaţi transfocarea automată în timp ce ajustaţi poziţia acestui aparat, puteţi crea un efect
Dolly Zoom (Zoom Dolly - Efectul Vertigo).
• Dacă aţi atins , înregistraţi subiectul în timp ce vă îndepărtaţi de acesta; dacă aţi atins ,
înregistraţi subiectul apropiindu-vă de acesta.
• Ajustaţi poziţia acestui aparat astfel încât subiectul să se încadreze în cadrul din centru.
• Această funcţie nu este disponibilă când [REC FORMAT] (Format înregistrare) este setat la [24p].
• Vor fi selectate următoarele setări:
− [ZOOM MODE] (Mod zoom): [Opt.Zoom 20×] (Transfocare optică 20×)
− [REC FORMAT] (Format înregistrare): [MP4/iFrame]
− [REC MODE] (Mod înregistrare): [1080/28M]
− [FACE FRAMING] (Încadrare faţă): [PRIMARY] (Primar)
• Se aplică următoarele limitări:
− Semnalul audio nu este înregistrat. (Este afişat .)
− Imaginile statice nu pot fi înregistrate.
• Următoarele setări sunt anulate:
− Urmărire AF/AE
− PRE-REC (Preînregistrare)
− Modificare gradată a imaginii
− [LEVEL GAUGE] (Indicator nivel)
− [PICTURE ADJUST] (Reglare imagini)
• Operaţiile cu selectorul multi manual nu sunt posibile. (→ 73)
• Nu puteţi efectua operaţiile de transfocare cu ajutorul butonului de zoom sau al pictogramelor butonului
de zoom în timpul transfocării automate.
• Scenele înregistrate în modul Dolly Zoom (Zoom Dolly - Efectul Vertigo) sunt afişate cu indicaţia
pe ecranul cu imagini miniaturale în modul de redare şi redate în 1920×1080/50p.

- 70 -
FULL HD Slow Motion Video
(Imagine video cu încetinitorul FULL HD) Seria [VX980]

• Schimbaţi modul de înregistrare la . (→ 59)


• Pentru informaţii privind utilizarea acestui mod, consultaţi „FULL HD Slow Motion Video Mode”
(Imagine video cu încetinitorul FULL HD) la pagina 68.

4K Photo Mode (Mod foto 4K)

• Schimbaţi modul de înregistrare la . (→59)


1 Înregistraţi o imagine video.
2 Comutaţi aparatul la modul redare şi creaţi imagini statice din imaginea video (→105)
• Scenele înregistrate cu funcţia modului 4K Photo (Foto 4K) sunt afişate cu indicaţia pe ecranul
cu imagini miniaturale.
• Utilizaţi un card SD în conformitate cu Clasa 10 a clasificării de viteză SD când doriţi să
înregistraţi scene în modul 4K Photo (Foto) pe cardul SD.
• Această funcţie nu este disponibilă când [REC FORMAT] (Format înregistrare) este setat la [24p].
• [REC FORMAT] (Format înregistrare) este setat la [4K MP4].
• [AUTO SLOW SHTR] (Creştere automată timp de expunere) este setată la [OFF] (Dezactivare).
• Dacă funcţia Level Shot (Captură nivel) este setată la (Strong) (Puternic), va fi resetată la
(Normal). (→ 87)

- 71 -
Stop Motion Animation Assist (Asistare animaţie cadru cu cadru)

Înainte de înregistrarea în modul Stop Motion Animation Assist


(Asistenţă animaţie cadru cu cadru)
Puteţi crea un diapozitiv care pare să fie în mişcare înregistrând subiectul în timp ce este deplasat câte
puţin o dată.
• Fiecare grup de înregistrare poate stoca până la 999 de imagini statice înregistrate în modul Stop
Motion Animation Assist (Asistenţă animaţie cadru cu cadru).
• (Pentru )
Grupurile de înregistrare pentru cardul SD şi memoria internă sunt create separat.

• Schimbaţi modul de înregistrare la . (→ 59)


1 Apăsaţi butonul pentru a înregistra imaginile statice. (→ 31)
2 Atingeţi [Enter].
• O imagine statică va fi înregistrată şi va fi afişată într-o stare semi-transparentă pe un ecran de
înregistrare. Priviţi imaginea pentru a estima cât de mult trebuie să se deplaseze subiectul pentru
următoarea înregistrare.
• Dacă aţi înregistrat deja imaginile statice în grupul de înregistrare, ultima imagine statică va fi afişată
într-o stare semi-transparentă pe ecranul de înregistrare.
• Pentru a înregistra din nou, atingeţi şi înregistraţi din nou.
3 Deplasaţi subiectul şi determinaţi compoziţia imaginii.
• Repetaţi paşii 1-3 pentru a continua înregistrarea.
• Puteţi salva imaginile statice în acelaşi grup de înregistrare până când utilizaţi [Create Stop Motion]
(Creare cadru cu cadru).
Crearea unui grup de înregistrare nou

[PICTURE] (Imagine) → [Create Stop Motion] (Creare cadru cu cadru)

• Dacă atingeţi [YES] (Da), va fi creat un nou grup de înregistrare şi va fi afişat ecranul de înregistrare.
• După ce creaţi un grup de înregistrare, nu puteţi salva imaginile statice în niciunul dintre grupurile de
înregistrare mai vechi.

• [PICTURE SIZE] (Rezoluţie imagine) este (1920×1080).


• (Pentru )
Când doriţi să înregistraţi imaginile statice într-un grup de înregistrare separat, utilizaţi un alt card SD.
• (Pentru )
Când doriţi să înregistraţi imaginile statice într-un grup de înregistrare separat, schimbaţi suportul de
înregistrare sau utilizaţi un alt card SD.
• Pentru detalii despre redarea modului Stop Motion Animation Assist (Asistenţă animaţie cadru cu cadru),
consultaţi pagina 128.

- 72 -
Avansat (Înregistrare)

Înregistrare manuală
• Setările Manual Focus (Focalizare manuală), White Balance (Balans de alb), Shutter Speed
(Timp de expunere), Brightness (Luminozitate) (Iris şi Gain (Amplificare)) sunt păstrate când
schimbaţi între modul de înregistrare imagini video şi modul de înregistrare imagini statice.
Apăsaţi selectorul multi manual pentru a comuta la modul manual sau afişaţi pictograma
pentru modul Manual. (→ 24)

Pictogramă manuală
Focus (Focalizare) (→76)

White Balance (Balans de alb) (→74)

Manual Shutter Speed (Timp de expunere manual) (→75)

Iris Adjustment (Reglare iris) (→75)


• Unele funcţii sunt dezactivate în funcţie de setări precum modul de înregistrare.
• Când nu aţi selectat un element de pe pictograma manuală sau pictograma de ajustare a calităţii
imaginii (→101), de fiecare dată când apăsaţi selectorul multi manual, pictograma manuală şi
pictograma de ajustare a calităţii imaginii sunt afişate alternativ. Afişaţi pictograma manuală.
• De asemenea, este posibilă comutarea modului manual prin atingerea pictogramei butonului
Recording Mode (Mod de înregistrare). (→59)
• (Pentru seria )
La utilizarea vizorului utilizaţi selectorul multifuncţional.
• Pentru a anula setările manuale, schimbaţi modul de înregistrare la modul Intelligent Auto
(Automat inteligent). (→59)

 La utilizarea ecranului LCD  Utilizarea selectorului multi manual


1 Atingeţi elementul dorit pentru setare. 1 Rotiţi selectorul multi manual
pentru a selecta un element.
2 Atingeţi pentru a introduce
selectarea. 2 Apăs aţi s electorul multi manual pentru a s eta.
3 Rotiţi selectorul multi manual pentru a
selecta o setare.

4 Apăs aţi s electorul multi manual pentru a s eta.

- 73 -
Balans de alb

Este posibil ca funcţia de balans automat de alb să nu poată reproduce culorile naturale, în funcţie de
scenă sau de condiţiile de iluminare. În acest caz, puteţi regla manual balansul de alb.
• Comutaţi la modul manual. (73)
• Pentru informaţii privind modul de setare a elementelor
cu selectorul multi manual, consultaţi pagina 73.
1 Atingeţi [WB].
2 Atingeţi pentru a selecta Modul balans de alb.
• Atingeţi [WB] pentru a selecta modul.

Pictogramă Mod/Condiţii de înregistrare


Ajustare automată balans de alb
Mod Sunny (Cer însorit):
Înregistrări în aer liber, cu cer senin
Mod Cloudy (Cer noros):
În exterior, cu cer noros
Modul Indoor 1 (Interior 1):
Becuri cu incandescenţă, lumini video, de exemplu într-un studio etc.
Modul Indoor 2 (Interior 2):
Lumini fluorescente, becuri cu vapori în săli de sport, etc.
Modul de reglare manuală:
• Lămpile cu vapori de mercur, lămpile cu sodiu, unele lumini fluorescente
• Lumini utilizate pentru recepţiile organizate la hoteluri cu ocazia nunţilor,
lumini de reflectoare pentru scenă în teatre
• Răsărit, apus, etc.
• Pentru a reveni la setarea automată, setaţi la , sau schimbaţi modul de înregistrare la modul
Intelligent Auto (Automat inteligent). ( 59)

 Pentru a seta manual balansul de alb


1 Selectaţi , umpleţi monitorul cu un subiect alb.
2 Atingeţi şi setaţi pictograma , care luminează
intermitent.
• Când utilizaţi selectorul multi manual, ţineţi-l apăsat.
• Când afişajul devine în mod instantaneu negru şi afişajul
nu mai luminează intermitent, după care luminează constant, setarea este finalizată.
• Dacă afişajul continuă să apară cu intermitenţă, balansul de alb nu poate fi setat.
În această situaţie, utilizaţi alte moduri pentru balans de alb.

• Când afişajul apare cu intermitenţă, balansul de alb reglat manual anterior este stocat în memorie.
Ori de câte ori se schimbă condiţiile de înregistrare, resetaţi balansul de alb.
• Când setaţi atât balansul de alb, cât şi irisul/amplificarea, setaţi în primul rând balansul de alb.
• nu este afişat pe ecran când este setat .

- 74 -
Reglarea manuală a timpului de expunere/irisului

Timp de expunere:
Ajustaţi viteza la înregistrarea unor subiecte aflate în mişcare rapidă.
Iris:
Ajustaţi diafragma când ecranul este prea luminos sau prea întunecat.
• Comutaţi la modul manual. (73)
• Pentru informaţii privind modul de setare a elementelor cu selectorul multi manual, consultaţi
pagina 73.

1 Atingeţi [SHTR] sau [IRIS].

2 Atingeţi pentru a ajusta setările.


• Atingeţi [SHTR]/[IRIS] pentru a finaliza ajustarea.
: Timp de expunere:
1/50 - 1/8000
• Dacă [AUTO SLOW SHTR] (Creştere automată a timpului de expunere) este setat la [ON] (Activare),
timpul de expunere va fi setat între 1/25 şi 1/8000.
• Timpul de expunere mai apropiat de 1/8000 este mai scurt.
• Timpul de expunere va fi setat între 1/2 şi 1/2000 în modul de înregistrare imagini statice.
: Valoare Iris/Amplificare:
CLOSE (Închidere) → (F16 – F2.0) → OPEN (Deschis) → (0dB – 18dB)
• O valoare mai apropiată de CLOSE (Închis) întunecă imaginea.
• O valoare mai apropiată de 18dB luminează imaginea.
• Când valoarea de iris este ajustată la o valoare mai luminoasă decât [OPEN] (Deschis), aceasta
se modifică la valoarea de amplificare.
• Pentru a reveni la setarea automată, schimbaţi modul de înregistrare la modul Intelligent Auto
(Automat inteligent). ( 59)

• Când setaţi atât timpul de expunere, cât şi valoarea de iris/amplificare, setaţi timpul de expunere
şi apoi setaţi valoarea de iris/amplificare.
Reglarea manuală a timpului de expunere
• Când timpul de expunere este setat la o valoare mai mică de 1/12 în modul de înregistrare imagini
statice, se recomandă utilizarea unui trepied. Timpul de expunere va fi setat la 1/25 când aparatul este
pornit din nou.
• Poate apărea o bandă luminoasă în jurul unui obiect care străluceşte puternic sau cu capacitate mare
de reflexie.
• În timpul redării normale, este posibil ca mişcarea să nu pară fluentă.
• La înregistrarea într-un loc foarte luminos sau la înregistrarea în interior cu lumină puternică, ecranul
poate să îşi modifice culoarea sau să prezinte scintilaţii şi este posibil să observaţi bare orizontale pe
ecran. În acest caz, înregistraţi în modul automat inteligent sau ajustaţi manual timpul de expunere
după cum urmează:
− Când [REC FORMAT] (Format înregistrare) este setat la [24p]: 1/50 sau 1/60.
− Când [REC FORMAT] (Format înregistrare) este setat la altă opţiune decât [24p]: 1/100 sau 1/125.
• Luminozitatea imaginii afişate pe ecranul LCD poate să difere de luminozitatea imaginii înregistrate
efectiv în modul de înregistrare imagini statice. Confirmaţi imaginea de pe ecranul de redare după ce
înregistraţi.
Reglarea manuală a irisului / amplificării
• Dacă valoarea de amplificare creşte, zgomotul de pe ecran creşte la rândul său.
• În funcţie de grosismentul de transfocare, există valori de iris care nu pot fi afişate.

- 75 -
Ajustarea manuală a focalizării

Dacă focalizarea automată este dificilă din cauza condiţiilor de înregistrare, utilizaţi focalizarea manuală.
• Comutaţi la modul manual. (73)
• Pentru informaţii privind modul de setare a elementelor cu selectorul multi manual, consultaţi
pagina 73.

Rotiţi selectorul multi manual pentru


a seta focalizarea.

1 (Când este utilizată funcţia de asistare MF)


Selectaţi meniul.
[RECORD SETUP] (Configurare înregistrare) → [MF ASSIST] (Asistenţă MF) → [ON]
(Activare)

• Atingeţi pentru a afişa pictograma pentru modul Manual.

2 Atingeţi [FOCUS] (Focalizare).

3 Atingeţi [MF] pentru a modifica Manual Focus


(Focalizare manuală).
• MF apare pe ecran.

4 Ajustaţi focalizarea rotind selectorul multi manual.


Zona focalizată este afişată cu albastru. Ecranul normal revine
la aproximativ 2 secunde după ce finalizaţi focalizarea
subiectului.
• Când [MF ASSIST] (Asistenţă MF) este setat la [OFF]
(Dezactivare), zona albastră nu este afişată. Parte afişată cu albastru
• Pentru a restabili focalizarea automată, atingeţi [AF] (Focalizare automată) în etapa 3 sau schimbaţi
modul de înregistrare la modul Intelligent Auto (Automat inteligent). (→59)

• Afişajul albastru nu apare pe imaginile înregistrate efectiv.

- 76 -
Utilizarea funcţiei E xpanded F ocus As s is t (As is tare a focalizării extins e)
Când înregistraţi cu o setare [REC FORMAT] (Format înregistrare) de [4K MP4] sau [24p] (şi cu o setare
[REC MODE] (Mod înregistrare) de [2160/24p]), puteţi mări ecranul pentru a regla focalizarea.
Puteţi mări ecranul pentru a regla focalizarea.
De asemenea, puteţi modifica nivelul de grosisment şi poziţia ferestrei de grosisment.
• Când [MF ASSIST] (Asistare focalizare manuală) este setată la [ON] (Activare), porţiunile focalizate
sunt evidenţiate cu albastru.

(Între 3× şi 5×) (Între 5,5× şi 10×)

Fereastră de grosisment Fereastră poziţie de transfocare


[EXIT] (Ieşire) [EXIT] (Ieşire)

• Setaţi [REC FORMAT] (Format înregistrare) şi [REC MODE] (Mod înregistrare) după cum
urmează sau setaţi modul de înregistrare la modul 4K Photo (Foto 4K).
− Setaţi [REC FORMAT] (Format înregistrare) la [4K MP4].
− Setaţi [REC FORMAT] (Format înregistrare) la [24p] şi [REC MODE] (Mod înregistrare)
la [2160/24p].
• Comutaţi la Manual Focus (Focalizare manuală). (→76)
1 Atingeţi şi ţineţi apăsat ecranul LCD când este afişat ecranul
de înregistrare sau ţineţi apăsat Multi Manual Dial (Selectorul multi manual).
• O porţiune a ecranului va fi mărită.
2 (Pentru a modifica nivelul de grosisment)
Atingeţi .

: Creşte nivelul de grosisment cu 0,5×.

: Scade nivelul de grosisment cu 0,5×.


• Puteţi regla grosismentul de la 3× la 10×.
• Când grosismentul este setat între 5,5× şi 10×, fereastra de grosisment este maximizată şi este afişată
fereastra poziţiei de transfocare.
(Deplasarea zonei mărite)
Atingeţi sau glisaţi ecranul în timp ce îl atingeţi pentru
a deplasa zona mărită.
3 Rotiţi selectorul multi manual pentru a regla focalizarea.

4 Atingeţi [EXIT] (Ieşire) sau ţineţi apăsat selectorul multi manual pentru
a părăsi afişajul mărit.

- 77 -
 Pentru a ajusta nivelul de grosisment sau
poziţia ferestrei de grosisment cu selectorul
multi manual
1 Ţineţi apăsat selectorul multi manual.
• O porţiune a ecranului va fi mărită.

2 Împingeţi selectorul multi manual.


• va fi selectat şi evidenţiat în galben.
• De fiecare dată când atingeţi selectorul multi manual,
acesta comută pictograma(ele) selectată(e).
→ → → [EXIT] (Ieşire) →
Fără selecţie
● Dacă atingeţi ecranul, selecţia pictogramei va fi anulată.
3 Rotiţi selectorul multi manual pentru a efectua ajustările.
• Focalizarea nu este reglată.
• Fereastra de grosisment dispare când [EXIT] (Ieşire) este selectată.

• Anumite informaţii afişate pe ecran dispar când acesta este mărit.


• Fereastra de grosisment nu este afişată pe imaginile înregistrate efective.
• Fereastra de grosisment nu este afişată pe televizor.
• (Pentru seria )
Fereastra secundară nu este afişată când fereastra de grosisment este afişată.
• Fereastra de grosisment dispare în următoarele cazuri:
− Când începeţi înregistrarea unei imagini video
− Când continuaţi să micşoraţi până când vă încadraţi în intervalul de transfocare digitală
• Fereastra de grosisment nu este afişată în următoarele cazuri:
− Când înregistraţi o imagine video sau în timpul PRE-REC (Preînregistrare)
− În timpul transfocării digitale
− În timpul autoînregistrării
• Dacă rotiţi ecranul LCD înainte pentru autoînregistrare în timpul afişării ferestrei de grosisment,
operaţiile de mai jos nu pot fi realizate. Readuceţi direcţia ecranului LCD în poziţie normală şi înainte
de a realiza aceste operaţii:
− Modificarea nivelului de grosisment sau a poziţiei ferestrei de grosisment
− Părăsirea ferestrei de grosisment

- 78 -
Avansat (Înregistrare)

Înregistrarea cu funcţia tactilă


Puteţi înregistra utilizând funcţii convenabile doar prin simpla atingere a ecranului.

1 Atingeţi (partea stângă)/ (partea dreaptă) a în meniul tactil pentru a afişa


pictogramele funcţiilor tactile. (24)

2 Atingeţi pictograma funcţiei tactile.


(de exemplu, urmărire AF/AE)
• Pentru anulare, atingeţi din nou pictograma funcţiei tactile.
(Funcţia de blocare a stabilizatorului optic de imagine este
anulată ridicând degetul care atinge .)

Pictograme ale funcţiilor tactile

Funcţia de stabilizare a imaginii

Urmărire AF/AE

Blocare stabilizator optic de imagine*1

Declanşator tactil*2

*1 Doar în modul de înregistrare imagine video


*2 Doar în modul de înregistrare imagine statică

- 79 -
Funcţia de stabilizare a imaginii
Utilizaţi stabilizatorul de imagine pentru a reduce efectele vibraţiilor în timpul înregistrării.
Acest aparat nu este prevăzut cu stabilizator optic hibrid de imagine.
Stabilizatorul optic hibrid de imagine este un hibrid între un stabilizator de imagine optic şi unul electric.
Atingeţi pentru a activa/dezactiva stabilizatorul
de imagine.
• Pictograma din poziţia este comutată.

(Mod de înregistrare imagini video)


(setare anulată)
• Când [HYBRID O.I.S.] (Stabilizator optic hibrid de imagine) este setat la [ON] (Activare), este afişat
. La dezactivare (Off) se afişează .
• La înregistrarea cu un trepied în modul de înregistrare a imaginilor video, vă recomandăm să
dezactivaţi stabilizatorul de imagine (dezactivat).

(Mod de înregistrare imagini statice)


(setare anulată)

• Când [O.I.S.] (Stabilizator optic de imagine) este setat la [MODE1] (Mod 1), se afişează .
Când [O.I.S.] este setat la [MODE2], este afişat .

■ Modificarea modului de stabilizare a imaginii


(Mod de înregistrare imagini video)
[RECORD SETUP] (Configurare înregistrare) → [HYBRID O.I.S.] (Stabilizator optic
hibrid de imagine) → [ON] (Activare) sau [OFF] (Dezactivare)

Când setaţi la [ON] (Activare), puteţi îmbunătăţi stabilizarea imaginilor pentru înregistrare în timp ce vă
deplasaţi sau atunci când ţineţi aparatul şi înregistraţi un subiect la distanţă utilizând funcţia de zoom.
• Setarea implicită a acestei funcţii este [ON] (Activare).
(Mod de înregistrare imagini statice)

[RECORD SETUP] (Configurare înregistrare) → [O.I.S.] (Stabilizator optic de imagine)


→ [MODE1] (Mod 1) sau [MODE2] (Mod 2)

[MODE1] (Mod 1): Funcţia operează permanent.


[MODE2] (Mod 2): Funcţia operează când butonul este apăsat. Vă recomandăm să utilizaţi
acest mod când înregistraţi dumneavoastră sau înregistraţi folosind un trepied
în modul de înregistrare imagine statică.

- 80 -
Urmărire AF/AE
Este posibilă setarea focalizării şi expunerea subiectului specificat pe ecranul tactil.
Focalizarea şi expunerea vor urmări subiectul în mod automat, chiar dacă acestea se mişcă.
1 Atingeţi .
• Este afişată o pictogramă .
2 Atingeţi obiectul şi fixaţi ţinta.
• Când atingeţi capul obiectului, cadrul ţintă de pe cap este fixat
şi urmărirea începe.
• Atingeţi din nou obiectul de modificat atunci când doriţi să
schimbaţi ţinta.
• Când este selectat modul Intelligent Auto (Automat inteligent)
sau modul Intelligent Auto Plus (Automat inteligent plus),
setarea devine (Normal), iar obiectul atins este
urmărit. Selectarea devine (Portret) când cadrul ţintă Cadru ţintă
este fixat pe o faţă. (Este posibil să revină la (Normal)
chiar dacă ţinta este fixată pe faţă atunci când lumina reflectoarelor
străluceşte sau în cazul unei scene întunecate.)
3 Începeţi înregistrarea.

 Despre cadrul ţintă


• Când fixarea ţintei eşuează, cadrul ţintă luminează în roşu şi apoi dispare.
Atingeţi o parte caracteristică (culoare etc.) a obiectului pentru a o fixa în poziţie din nou.
• Când butonul este apăsat pe jumătate în modul de înregistrare imagini statice, focalizarea este
setată pe obiectul fixat. Cadrul ţintă devine verde la focalizare, iar ţinta nu poate fi modificată.

• Această funcţie poate fi utilizată în modul Intelligent Auto (Automat inteligent) sau în modul Intelligent
Auto Plus (Automat inteligent plus). În modul de înregistrare imagini statice, această funcţie poate fi
utilizată doar cu anumite setări în modul Scene (Scenă).
• Pot fi urmărite obiecte diferite sau ţinta nu va fi fixată în următoarele condiţii de înregistrare:
− Când obiectul este prea mare sau prea mic
− Când culoarea obiectului este similară cu fundalul
− Când scena este întunecată.
• Când ţinta este blocată în modul Still Picture Recording (Înregistrare imagini statice), ecranul se poate
întuneca sau poate fi efectuată AF assist lamp (Lampă de asistare a focalizării automate). (→103)
• Dacă utilizaţi funcţia Fade (Estompare) în timp ce ţinta este blocată, blocarea ţintei va fi anulată.
(→84)
• Urmărirea AF/AE va fi anulată în următoarele cazuri.
− Când aparatul este oprit.
− Apăsaţi butonul de redare/înregistrare
− Atingeţi pictograma de comutare a modului de înregistrare
− Atingeţi pictograma butonului Recording Mode (Mod de înregistrare)
− Comutaţi la modul de autoînregistrare

- 81 -
Optical Image Stabilizer Lock
(Blocare stabilizator optic de imagine)
În modul de înregistrare imagini video, puteţi îmbunătăţi stabilizarea optică a imaginii atingând
şi ţinând apăsat . Cu această funcţie, puteţi reduce efectele de tremur care tind să apară la
utilizarea funcţiei de zoom.

1 Atingeţi pentru a activa Image Stabilizer (Stabilizator imagine). ( 80)


2 Ţineţi apăsat .
• Este afişată pictograma în în timp ce ţineţi apăsat .
• Funcţia de blocare a stabilizatorului optic de imagine este eliberată atunci când ridicaţi degetul
de pe pictogramă.
 Pentru ca afişajul să dispară
Afişajul nu va dispărea chiar dacă nu este efectuată nicio operaţie pentru o anumită perioadă
cu setarea predefinită. Pentru ca afişajul să dispară, modificaţi setarea [O.I.S. LOCK DISPLAY]
(Afişaj blocare stabilizator optic de imagine).
[SETUP] (Configurare) → [O.I.S. LOCK DISPLAY] (Afişaj blocare stabilizator optic
de imagine) → setare dorită
[ON] (Activare): Afişare permanentă.
[OFF] (Dezactivare): Pictograma va dispărea după aproximativ 5 secunde în care nu este
efectuată nicio operaţie.
• Funcţia de blocare a stabilizatorului optic de imagine nu este disponibilă în următoarele situaţii:
− Modul FULL HD Slow Motion Video (Imagine video cu încetinitorul FULL HD)
− (Pentru seria )
Mod Slow & Quick Video (Imagini video înregistrate cu încetinitorul şi rapid)
• Stabilizarea nu este posibilă la vibraţii puternice.
• Pentru a înregistra în timp ce mişcaţi aparatul rapid, dezactivaţi funcţia de blocare a stabilizatorului optic de imagine.
Pentru a înregistra în timp ce mişcaţi aparatul rapid, dezactivaţi funcţia de blocare a stabilizatorului optic de imagine.

Touch Shutter (Declanşator tactil)


Este posibilă focalizarea şi înregistrarea unei imagini statice a unui subiect atins.

1 Atingeţi .
• Este afişată o pictogramă .
2 Atingeţi subiectul.
• Zona focalizată este afişată în poziţia atinsă
şi este înregistrată o imagine statică.

• În funcţie de condiţiile de înregistrare sau de recunoaşterea poziţiei atinse, este posibil să nu puteţi
înregistra imaginea dorită.
• Acest lucru nu va funcţiona în cazul autoînregistrării.

- 82 -
Avansat (Înregistrare)

F uncţii de înregis trare a pictogramelor operaţionale


Selectaţi pictogramele de operare pentru a adăuga efecte diferite imaginilor de înregistrat.

1 Atingeţi (partea stângă)/ (partea dreaptă) a pe meniul tactil pentru


a afişa pictogramele de operare. (→24)

2 Atingeţi o pictogramă de operare.


(de exemplu, PRE-REC (Preînregistrare))
• Pictogramele de operare care sunt afişate în meniul tactil
pot fi schimbate. ([SELECT OPERATION ICONS]
(Selectare pictograme de operare) (43)
• Selectaţi din nou pictograma de operare pentru a anula funcţia.
Consultaţi paginile respective pentru anularea următoarelor funcţii.
− Temporizator (→85) − În modul nocturn (Night Mode) (→86)
− Linii directoare (→85) − Funcţia Level Shot (Captură nivel) (→87)
− Lumină video (→86)
• Pictograma este afişată când este setată pictograma de operare.

Pictograme operaţionale
Fade (Estompare)*1 Lumină video
Intelligent Contrast Control
(Control inteligent al contrastului)*1 Night Mode (Mod nocturn) *1, 3
PRE-REC (Preînregistrare)*1 HDR Effect (Efect HDR)*1, 4
Temporizator*2 Funcţie Level Shot (Captură nivel)*1
Intelligent Exposure Reglare volum căşti/
(Expunere inteligentă)*2 Reglare nivel microfon*5
Compensare iluminare de fundal
Linii de ghidare

*1 Nu este afişată în modul de înregistrare imagini statice.


*2 Nu este afişată în modul de înregistrare imagini video.
*3 Disponibil în următoarele moduri de înregistrare:
− Mod manual
− (Pentru seria )
Mod transfocare lentă:
*4 Este afişat doar când setaţi modul de înregistrare la modul HDR Movie (Film HDR). (→50, 65)
*5 Se afişează doar atunci când sunt conectate căşti la mufa pentru căşti. [MIC LEVEL] (Nivel microfon)
(→100) este setat la orice altă setare în afară de [AUTO], este afişat ca pictogramă de
operare şi este posibilă reglarea nivelului de intrare a microfonului.
• Dacă opriţi aparatul sau apăsaţi butonul de înregistrare/redare, funcţiile PRE-REC (Preînregistrare),
Self-timer (Temporizator), Backlight Compensation (Compensare iluminare de fundal) şi Night Mode
(Mod nocturn) sunt anulate.
• Dacă opriţi aparatul, funcţia de estompare este anulată.
• Este posibilă setarea din meniu.
(Cu excepţia reglării volumului în căşti)

- 83 -
Modificare gradată a imaginii
Când începeţi înregistrarea, imaginea / sunetul apar gradual. (Intensificare gradată)
(Fade in)
C ând întrerupeţi temporar înregis trarea (pauză) imaginea / s unetul
dispar gradual. (Fade out)
• Setarea de estompare este anulată când înregistrarea se opreşte.

 Pentru a selecta culoarea pentru funcţia


de intensificare/estompare gradată
(Estompare gradată)
[RECORD SETUP] (Configurare înregistrare) →
[FADE COLOUR] (Atenuare gradată culoare) → [WHITE]
(Alb) sau [BLACK] (Negru)

• Imaginile miniaturale ale scenelor înregistrate utilizând funcţia fade in (intensificare gradată) devin
negre (sau albe).

Control inteligent al contrastului


Aceasta luminează părţile care sunt umbrite şi dificil de văzut şi atenuează saturaţia de alb în
zonele luminoase în acelaşi timp. Atât părţile luminoase, precum şi cele întunecate pot fi
înregistrate în mod clar.
• Dacă există părţi extrem de întunecate sau extrem de luminoase sau dacă iluminarea este
insuficientă, este posibil ca efectul să nu fie clar.

PRE-REC (Preînregistrare)
Previne pierderea unui cadru.
Acest mod permite ca înregistrarea imaginilor şi sunetelor să înceapă cu aproximativ 3 secunde
înainte de apăsarea butonului de pornire / oprire înregistrare.
• apare pe ecran.
• Îndreptaţi aparatul către subiect în prealabil.
• Nu se aude un semnal sonor.
• Funcţia PRE-REC (Preînregistrare) este anulată în următoarele cazuri.
− Apăsaţi butonul de redare/înregistrare
− Atingeţi pictograma de comutare a modului de înregistrare
− (Pentru )
Dacă înlăturaţi cardul SD
− (Pentru )
Dacă înlăturaţi cardul SD cât timp [MEDIA SELECT] (Selectare suport media) este setat la
[VIDEO]/[SD CARD] (Card SD)
− Dacă atingeţi
− (Pentru seria )
Dacă apăsaţi butonul selector pentru modul de înregistrare
− Dacă apăsaţi butonul HDR
− Dacă apăsaţi butonul Wi-Fi
− Dacă opriţi aparatul
− Dacă începeţi înregistrarea
− După 3 ore

- 84 -
• După setarea PRE-REC (Preînregistrare), dacă înregistrarea începe în mai puţin de 3 secunde,
imaginile video realizate cu 3 secunde înaintea apăsării butonului de pornire/oprire a înregistrării nu
pot fi înregistrate.
• Imaginile afişate ca imagini miniaturale în modul de redare vor fi diferite de imaginile video afişate la
începutul redării.

Temporizator
Acest mod este util la înregistrarea imaginilor statice utilizând temporizatorul.
De fiecare dată când este selectată pictograma, indicaţia se schimbă cu o setare în următoarea ordine:
10 (Înregistrează după 10 secunde) → 2 (Înregistrează după 2 secunde) → setare anulată
• Când apăsaţi butonul , 10 sau 2 luminează intermitent pentru perioada setată înaintea
înregistrării unei imagini statice. După înregistrare, temporizatorul automat este anulat.
• În modul de focalizare automată, dacă butonul este apăsat pe jumătate o dată şi apoi complet,
obiectivul se focalizează pe subiect când butonul este apăsat pe jumătate. Dacă butonul este
apăsat complet o dată, lentila se focalizează pe subiect chiar înaintea înregistrării.

Pentru a întrerupe temporizatorul


Atingeţi [CANCEL] (Anulare).
• Setarea temporizatorului la 2 reprezintă o bună metodă de a preveni vibraţiile imaginii când butonul
este apăsat utilizând un trepied etc.

Expunere inteligentă
Acest mod iluminează zonele întunecate, astfel încât imaginea să poată fi înregistrată mai clar.

• Dacă există părţi extrem de întunecate sau dacă iluminarea este insuficientă, este posibil ca efectul să
nu fie clar.

Compensare iluminare de fundal


Imaginea devine mai luminoas ă pentru a preveni as pectul întunecat al unui s ubiect iluminat din s pate.

Linii de ghidare
Puteţi verifica dacă imaginea este dreaptă în timpul înregistrării imaginilor video şi statice.
De asemenea, funcţia poate fi utilizată pentru a estima balansul compoziţiei.
Se va schimba de fiecare dată când este atinsă pictograma.
Setare anulată
• Liniile de ghidare nu apar pe imaginile înregistrate propriu-zise.

- 85 -
Lumină video
Este posibilă înregistrarea cu iluminare chiar şi în locuri întunecate.
De fiecare dată când este selectată pictograma, indicaţia se schimbă cu o setare în următoarea ordine.
În modul de înregistrare imagini video:
([ON]) (Activare) → ([AUTO]) → ([OFF]) (Dezactivare)
În modul de înregistrare imagini statice:
([ON]) (Activare) → ([OFF]) (Dezactivare)

: Întotdeauna activat.

: Se activează/dezactivează automat, în funcţie de luminozitatea mediului.

: Anulează setarea.

• Când acumulatorul este consumat, lumina nu poate fi aprinsă, se va afişa pe ecran.

• Când este setat la , indicatorul luminos video se activează în Low Light Mode (Mod lumină redusă)
în Intelligent Auto Mode (Mod automat inteligent).
• Când este utilizată lumina video, timpul de înregistrare utilizând acumulatorul se scurtează.
• Când nivelul acumulatorului este redus, lumina video se poate stinge sau este posibil să nu se aprindă.
• Nu utilizaţi cu setul de filtru (opţional) sau obiectivul de conversie (opţional) ataşat.
• Domeniul disponibil (aproximativ) al luminii video este de aproximativ 1,2 m.
• Utilizarea simultană a funcţiei Night Mode (Mod nocturn) ([COLOUR] (Culoare)) va face condiţiile şi
mai luminoase.

Mod nocturn
Puteţi înregistra imagini chiar şi în situaţii cu lumină foarte slabă (iluminare minimă necesară:
aprox. 1 lux) sau pe întuneric.
De fiecare dată când este selectată pictograma, indicaţia se schimbă cu o setare în următoarea ordine:
([COLOUR]) (Culoare) → ([Infrared])* (Infraroşu) → [OFF] (Dezactivare)
([COLOUR]) (Culoare): Vă permite să înregistraţi imagini color în situaţii de lumină foarte slabă.
([Infrared])* (Infraroşu): Vă permite să înregistraţi imagini în întuneric.
OFF (Dezactivare): Anulează setarea.
* Această funcţie nu este afişată în următoarele cazuri:
− Când [WIDE CONV. LENS SET] (Setare lentilă pentru conversie largă) este setată la [ON] (Activare)
− Când este afişată fereastra secundară în Twin Camera (Cameră dublă)

 Pentru a seta ON/OFF (Activare/Dezactivare) pentru ([Infrared]) (Infraroşu))


[SETUP] (Configurare) → [INFRARED LIGHT] (Lumină infraroşie) → [ON] (Activare)
sau [OFF] (Dezactivare)
• Când este afişat după ce setaţi elementul la [ON] (Activare), puteţi înregistra imaginile pe întuneric.
• Când vă aflaţi într-un spaţiu slab iluminat sau în alte situaţii în care este dificil să focalizaţi cu Auto Focus
(Focalizare automată), setaţi elementul la [OFF] (Dezactivare).
• Dacă opriţi şi porniţi aparatul şi selectaţi ([Infrared]) (Infraroşu), [INFRARED LIGHT] (Lumină infraroşie)
va fi setată la [ON] (Activare).

- 86 -
• Se recomandă utilizarea unui trepied.
• În zone mai întunecate, focalizarea automată poate fi mai lentă. Acest lucru este normal.
• Modul nocturn nu este disponibil când [REC FORMAT] (Format înregistrare) este setat la [24p]
şi [WIDE CONV. LENS SET] (Setare obiectiv de conversie largă) este setată la [ON] (Activare).
Night Mode (Mod nocturn) ([COLOUR] (Culoare))
• Scena înregistrată poate apărea ca şi când ar lipsi cadre.
• Dacă este plasat într-o locaţie cu luminozitate mare, s-ar putea ca, pentru scurt timp, ecranul să
devină alb.
• Pot fi văzute puncte strălucitoare care de obicei sunt invizibile, dar acest aspect nu reprezintă o defecţiune.
Night Mode (Mod nocturn) ([Infrared] (Infraroşu))
• Nu utilizaţi ([Infrared]) (Infraroşu) într-un spaţiu luminos. Acest lucru ar putea cauza o defecţiune.
• Când este setat ([Infrared]) (Infraroşu), respectaţi următoarele puncte:
− Nu acoperiţi lumina infraroşie cu mâna sau cu alt obiect.
− Când este ataşat un obiectiv de conversie (opţional) la aparat, nu utilizaţi această setare.
• Distanţa maximă atinsă de lumina infraroşie este de aproximativ 3 m.
• Puteţi înregistra o imagine clară poziţionând zona centrală a ecranului pe subiect.

HDR Effect (Efect HDR)


P uteţi modific a nivelul de c orec ţie a c ontras tului imaginii în HDR Movie Mode (Mod film HDR ).
(→ 50, 65)
Pictograma se modifică de fiecare dată când o atingeţi.

(Low) (Redus) → (High) (Ridicat)

(Low) (Nivel redus): Setează nivelul corecţiei la un nivel scăzut.


(High) (Nivel ridicat): Setează nivelul corecţiei la un nivel ridicat.

• Nu puteţi schimba nivelul acestui efect când înregistraţi o imagine video sau în timpul PRE-REC
(Preînregistrare).
• Este posibil să nu observaţi efectul complet, în funcţie de condiţiile de înregistrare.

Level Shot Function (Funcţie captură nivel)


Această funcţie detectează înclinarea orizontală a aparatului şi corectează automat la poziţia
dreaptă.
Fiecare apăsare a acestei pictograme comută la funcţia de captură nivel.
(Normal) (Strong) → (Puternic) → Off (Dezactivare)

(Normal): Corectează înclinarea.

(Strong) (Puternic): Accentuează corecţia înclinării.

(Off) Stins: Anulează setarea.

• Pictograma de schimbă când înclinarea depăşeşte domeniul de corecţie.


Când înclinarea este corectată

Când înclinarea este deasupra domeniului de corecţie

• Când înclinarea depăşeşte domeniul de corecţie, mutaţi aparatul în poziţia în care este afişat .

- 87 -
• Setarea implicită a acestei funcţii este (Normal).
• În domeniul în care această pictogramă poate fi afişată corect, înclinarea este de aproximativ 45° faţă
de direcţia orizontală.
• Funcţia de captură de nivel este anulată când [LEVEL GAUGE] (Indicator de nivel) este setată la [ON]
(Activare). (→94)
• Când înregistraţi imaginile orizontale utilizând un trepied, ataşaţi aparatul pe trepied utilizând [LEVEL
GAUGE] (Indicator de nivel) şi apoi setaţi funcţia de captură de nivel la (Normal) sau
(Strong) (Puternic) înainte de utilizare.
• Când comutaţi setarea funcţiei de captură de nivel, ecranul se poate înnegri momentan.
• Dacă setaţi opţiunea la (Strong) (Puternic), unghiul de vizualizare se va schimba.
• Această funcţie nu poate fi setată când înregistraţi o imagine video sau în timpul PRE-REC
(Preînregistrare).
• În următoarele cazuri, nu puteţi seta funcţia de captură nivel la (Strong) (Puternic).
Chiar dacă setaţi funcţia la (Strong) (Puternic), aceasta va fi resetată la (Normal).
− Când [REC FORMAT] (Format înregistrare) este setat la [4K MP4].
− Setaţi [REC FORMAT] (Format înregistrare) la [24p] şi [REC MODE] (Mod înregistrare)
la [2160/24p].
− Când modul de înregistrare este setat la modul foto 4K

Reglare volum căşti


Reglaţi volumul căştilor în timpul înregistrării.
Măriţi volumul
Reduceţi volumul
• Volumul real care va fi înregistrat nu se modifică.

[HEADPHONE LEVEL]
(Nivel căşti)

- 88 -
Avansat (Înregistrare)

Funcţii de înregistrare din meniuri


[SCENE MODE] (Mod scenă)
Această funcţie este identică modului Scene (Scenă) din modul Recording (Înregistrare). (→66)
Timpul de expunere şi apertura etc, sunt reglate automat pentru a corespunde scenei pe care doriţi
să o înregistraţi.
• Acest element este afişat în meniu doar când [Time Lapse Rec] (Timp de înregistrare scurs)
este setat în modul Creative Control (Control creativ). (64)

[RECORD SETUP] (Configurare înregistrare) → [SCENE MODE] (Mod scenă) → setare dorită

[OFF] (Dezactivare): Anulează setarea


Pentru ca scenele cu mişcare rapidă să prezinte mai puţine
Sports (Sporturi):
trepidaţii cu redare lentă şi pauză a redării
Pentru a face persoanele să iasă în evidenţă în raport cu
Portrait (Portret):
fundalul
Pentru a face culoarea pielii să pară mai bine definită, pentru
Soft Skin (Piele fină):
un aspect mai plăcut
Spotlight
Calitate îmbunătăţită atunci când subiectul este iluminat.
(Lumină de reflector):
Calitate îmbunătăţită a imaginii la realizarea fotografiilor în
Snow (Zăpadă):
locaţii înzăpezite.
Pentru a face ca albastrul cerului sau al mării să fie mult mai
Beach (Plajă):
vibrant
Pentru ca roşul de la apusul sau răsăritul soarelui să fie mult
Sunset (Apus de soare):
mai aprins
Scenery (Peisaj): Pentru peisaje largi
Fireworks Pentru a capta cât mai frumos focurile de artificii de pe cerul
(Focuri de artificii): nopţii
Night Scenery
Pentru a capta cât mai frumos peisaje nocturne sau pe înserat
(Peisaj nocturn):
Low Light (Lumină slabă): Pentru scene întunecate, de exemplu, la apus
• Consultaţi pagina 66 pentru detalii cu privire la efectul fiecărui mod.

- 89 -
[ZOOM MODE] (Mod zoom)
Setaţi raportul de transfocare maxim pentru modul de înregistrare a imaginilor video.

[RECORD SETUP] (Configurare înregistrare) → [ZOOM MODE] (Mod transfocare) →


setare dorită

(Pentru )

[Opt.Zoom 20×] Doar transfocare optică (maxim 20×)


(Transfocare optică 20×):

[i.Zoom 25×]*1 Această funcţie de transfocare vă permite să menţineţi calitatea


(Transfocare inteligentă 25×): 4× a imaginii. (Până la 25×)

[i.Zoom 40×]*2 Această funcţie de zoom vă permite să menţineţi o calitate de


(Transfocare inteligentă 25×): înaltă definiţie a imaginii. (Până la 40×)

[D.Zoom 60×]: Transfocare digitală (Până la 60×)

[D.Zoom 1500×]: Transfocare digitală (Până la 1500×)

(Pentru )

[Opt.Zoom 20×] Doar transfocare optică (maxim 20×)


(Transfocare optică 20x):

[i.Zoom 25×]*1 Această funcţie de transfocare vă permite să menţineţi calitatea


(Transfocare inteligentă 25×): 4K a imaginii. (Până la 25×)

[i.Zoom 40×]*2 Această funcţie de zoom vă permite să menţineţi o calitate de


(Transfocare inteligentă 25×): înaltă definiţie a imaginii. (Până la 40×)

[D.Zoom 60×]: Transfocare digitală (Până la 60×)

[D.Zoom 250×]: Transfocare digitală (Până la 250×)

*1 Nu este afişat în următoarele situaţii:


− Când [REC FORMAT] (Format înregistrare) este setat la [AVCHD] sau [MP4/iFrame].
− Când [REC MODE] (Mod înregistrare) este setat la [1080/24p].
*2 Nu este afişat în următoarele situaţii:
− Când [REC FORMAT] (Format înregistrare) este setat la [4K MP4].
− Când [REC MODE] (Mod înregistrare) este setat la [2160/24p]
− Când modul de înregistrare este setat la modul foto 4K

• Cu cât este mai mare grosismentul de transfocare digitală, cu atât calitatea imaginii se reduce mai mult.
• Această funcţie nu poate fi utilizată în modul de înregistrare imagini statice.

- 90 -
[REC FORMAT] (Format înregistrare)
Comutaţi formatul de înregistrare al imaginii video.

[RECORD SETUP] (Configurare înregistrare) → [REC FORMAT] (Format înregistrare)


→setare dorită

[4K MP4]: Setaţi formatul de înregistrare la 4K MP4. (→2)

[MP4/iFrame]: Setaţi formatul de înregistrare la MP4/iFrame. (→2)

[AVCHD]: Setaţi formatul de înregistrare la AVCHD. (→2)

[24p] Setaţi formatul de înregistrare la 24p. (→2)

• Utilizaţi un card SD în conformitate cu Clasa 10 a clasificării de viteză SD când doriţi să


înregistraţi imagini video pe cardul SD utilizând setarea [4K MP4] sau [24p].
• Setarea implicită a acestei funcţii este modul [4K MP4].
• Acest aparat va reporni în următoarele cazuri:
− Modificarea setării la [24p]
− Modificarea setării de la [24p] la o altă setare

[REC MODE] (Mod de înregistrare)


Schimbaţi calitatea şi formatul de înregistrare al imaginilor video care vor fi înregistrate. Formatele de
înregistrare care pot fi setate se schimbă în funcţie de setarea [REC FORMAT] (Format de înregistrare).

[[RECORD SETUP] (Configurare înregistrare) → [REC MODE] (Mod înregistrare) →


setare dorită

• Când [REC FORMAT] (Format înregistrare) este setat la [4K MP4].


Setaţi formatul de înregistrare la 2160/25p (72 Mbps).
• Acesta este un format de înregistrare adecvat pentru editarea imaginilor.
Acest format poate înregistra imagini video în 4K (3840×2160/25p), care oferă o rezoluţie de patru ori
mai înaltă decât cea oferită de imaginile video de înaltă definiţie.
• Când [REC FORMAT] (Format de înregistrare) este setat la [MP4/iFrame]

[1080/50M]*1: Setaţi formatul de înregistrare la 1080/50p (50 Mbps).

[1080/28M]*1: Setaţi formatul de înregistrare la 1080/50p (28 Mbps).

[720]*1: Setaţi formatul de înregistrare la 720/25p.

[iFrame]*2: Setaţi formatul de înregistrare la iFrame.

- 91 -
• Când [REC FORMAT] (Format înregistrare) este setat la [AVCHD]

[PH]/[HA]/[HG]/[HE]: Setaţi formatul de înregistrare la 1080/50i.

[1080/50p]*3: Setaţi formatul de înregistrare la 1080/50p.

Favorizează calitatea imaginii


Favorizează timpul de înregistrare

• Când [REC FORMAT] (Format înregistrare) este setat la [24p]

[2160/24p]: Setaţi formatul de înregistrare la 2160/24p (72 Mbps).


[1080/24p]: Setaţi formatul de înregistrare la 1080/24p (50 Mbps).

*1 [1080/50M]/[1080/28M] şi [720] sunt moduri de înregistrare adecvate pentru redare sau editare pe un PC.
*2 [iFrame] este un format adecvat pentru Mac (iMovie etc.). Este recomandată la utilizarea unui Mac.
*3 Puteţi înregistra imaginile video în 1080/50p (1920×1080/50 progresiv), cea mai bună calitate
a imaginii AVCHD pentru acest aparat.
• Vă rugăm s ă cons ultaţi pagina 13 pentru detalii privind durata de înregis trare utilizând acumulatorul.
• Utilizaţi un card SD în conformitate cu Clasa 10 a clasificării de viteză SD când doriţi să
înregistraţi imagini video pe cardul SD utilizând setarea [1080/50M].
• Vă rugăm să consultaţi pagina 256 pentru detalii privind durata de înregistrare aproximativă.
• Când aparatul este mutat de multe ori sau este mutat rapid sau atunci când este înregistrat un subiect
aflat în mişcare rapidă, la redare pot apărea zgomote de tip mozaic.

WXF990 M / VXF980
[RELAY REC] (Înregistrare releu)
Este posibilă înregistrarea continuă a imaginilor în mişcare pe un card SD când nu mai există spaţiu
disponibil pe memoria internă. (Permite înregistrarea doar pe cardul SD din memoria internă.)
• Setaţi [MEDIA SELECT] (Selectare suport media) la [Built-inMemory] (Memorie internă).
• Setaţi [REC FORMAT] (Format înregistrare) la [AVCHD]. (→91)
• Introduceţi un card SD.

[[RECORD SETUP] (Configurare înregistrare) → [RELAY REC] (Înregistrare releu) →


[ON] (Activare)

• este afişat pe ecran. va dispărea când spaţiul din memoria internă este ocupat şi începe
înregistrarea pe cardul SD.
• Înregistrarea releu poate fi efectuată doar o dată.
• Combinaţi scenele care au fost înregistrate în releu utilizând [RELAY SCENE COMBINE]
(Combinare scenă releu) pe cardul SD. (→138, 144)
• După ce aţi efectuat [RELAY SCENE COMBINE] (Combinare scenă releu), puteţi utiliza din nou
funcţia Relay Recording (Înregistrare releu). Dacă setaţi [RELAY REC] (Înregistrare releu) la [ON]
(Activare) fără a efectua [RELAY SCENE COMBINE] (Combinare scenă releu), este afişat un mesaj.
Veţi putea efectua înregistrarea releu când atingeţi [YES] (Da), dar nu veţi putea efectua [RELAY
SCENE COMBINE] (Combinare scenă releu) ulterior.

• Imaginile statice sunt înregistrate pe cardul SD după înregistrarea releu.


• este afişat pe imaginile miniaturale în timpul redării scenei care a fost înregistrată în releu pe
memoria integrată.

- 92 -
[FACE FRAMING] (Încadrare faţă)
Feţele detectate apar cu cadre.

[RECORD SETUP] (Configurare înregistrare) → [FACE FRAMING] (Încadrare faţă) →


setare dorită

[PRIMARY] (Primar):
Doar încadrarea feţei prioritare este afişată.
[ALL] (Toate):
Sunt afişate toate cadrele de detectare a feţei.
[OFF] (Dezactivare):
Anulează setarea.

• Sunt indicate până la 5 cadre. Feţele mai mari şi feţele mai apropiate de centrul ecranului au prioritate
faţă de celelalte.

 Încadrarea prioritară a feţei


Încadrarea prioritară a feţei este afişată sub formă de cadre portocalii. Focalizarea şi ajustarea
luminozităţii vor fi efectuate pe baza încadrării prioritare a feţei.
• Încadrarea prioritară a feţei este afişată doar cu Portrait Mode (Mod portret) în Intelligent Auto Mode
(Mod automat inteligent) sau în Intelligent Auto Plus Mode (Mod Automat inteligent plus).
• Cadrul alb este doar pentru detectarea feţei.
• Focalizarea va fi setată la încadrarea prioritară a feţei când butonul este apăsat pe jumătate la
înregistrarea imaginilor statice. Încadrarea prioritară a feţei va deveni verde la setarea focalizării.
• Feţele nu sunt detectate în modul HDR Movie sau în modul Stop Motion Animation Assist
(Asistare animaţie cadru cu cadru). (→50, 72)

- 93 -
[LEVEL GAUGE] (Indicator nivel)
Această funcţie afişează înclinarea orizontală/verticală a aparatului cu nivelul electronic.

[RECORD SETUP] (Configurare înregistrare) → [LEVEL GAUGE] (Indicator nivel) →


[ON] (Activare)

 Pentru a corecta înclinarea


(Direcţie orizontală) (Direcţie verticală)

Când corectaţi înclinarea spre stânga Când corectaţi înclinarea în jos

• Afişajul înclinat orizontal şi afişajul înclinat vertical apar cu galben atunci când există o
înclinare şi cu verde atunci când nu există înclinare aproape deloc.
• Unghiurile maxime de afişare înclinată sunt de aproximativ 45° în direcţie orizontală şi 10° în direcţie
verticală.
• Nivelul electronic nu afectează imaginile înregistrate efective.

• Nivelul electronic nu este afişat atunci când vă autoînregistraţi sau când monitorul LCD este închis,
cu ecranul îndreptat spre exterior.
• Chiar şi atunci când înclinarea este în starea corectată, poate apărea o greşeală de aproximativ 1°.
• În următoarele cazuri, este posibil ca nivelul electronic să nu fie afişat corect:
− La mutarea aparatului
− Când îndreptaţi aparatul în sus sau în jos, într-un unghi aproape perpendicular

[AGS]
Dacă aparatul continuă să fie înclinat în jos faţă de poziţia orizontală normală în timp ce se înregistrează
filme, va fi comutat automat în modul pauză de înregistrare.

[RECORD SETUP] (Configurare înregistrare) → [AGS] → [ON] (Activare)

• Funcţia AGS se poate activa şi poate determina intrarea aparatului în pauză de înregistrare, dacă
înregistraţi un subiect situat chiar deasupra sau sub dumneavoastră.

- 94 -
[AUTO SLOW SHTR] (Timp de expunere lung automat)
Puteţi înregistra imagini luminoase chiar şi în locuri întunecoase, prin mărirea timpului de expunere.
• Comutaţi la Modul manual. (73)

[RECORD SETUP] (Configurare înregistrare) → [AUTO SLOW SHTR] (Creştere automată


timp de expunere) → [ON] (Activare)

• Timpul de expunere este setat la 1/25 sau mai mic (1/24 sau mai mic când [REC FORMAT]
(Format înregistrare) este setat la [24p]), în funcţie de luminozitatea ambientală.

• Această funcţie nu poate fi utilizată în modul înregistrare imagini statice.


• Când timpul de expunere devine 1/25 sau 1/24, imaginile afişate pot apărea ca şi când ar lipsi cadre şi
poate apărea efectul de retenţie a imaginii.

[Digital Cinema Colour] (Culoare cinema digital)


Înregistrarea filmelor cu culori mai vii, utilizând tehnologia x.v.Colour™.
• Comutaţi la modul manual. (73)
• Setaţi [REC FORMAT] (Format înregistrare) la [AVCHD]. (91)

[RECORD SETUP] (Configurare înregistrare) → [Digital Cinema Colour]


(Culoare cinema digital) → [ON] (Activare)
• Pentru culori mai realiste, utilizaţi un cablu micro HDMI (furnizat) cu un televizor compatibil cu
x.v.Colour™.

• Atunci când sunt redate filme înregistrate în timp ce această funcţie este activată, cu un
televizor care nu este compatibil cu x.v.Colour™, este posibil ca aceste culori să nu poată fi
reproduse în mod corespunzător.
• Atunci când aceste imagini sunt redate cu echipamente, altele decât cele compatibile cu x.v.Colour™,
este recomandată înregistrarea imaginilor după dezactivarea acestei funcţii.
• x.v.Colour™ este denumirea echipamentelor compatibile cu formatul xvYCC, un standard internaţional
pentru culori extinse în filme şi care urmează regulile transmisiei de semnal.

[SHOOTING GUIDE] (Ghid de realizare a fotografiei)


Sunt afişate mesaje când camera este mişcată rapid.
[RECORD SETUP] (Configurare înregistrare) → [SHOOTING GUIDE]
(Ghid de realizare a fotografiei) → [ON] (Activare)
Când este afişat mesajul „CAMERA PANNING IS TOO FAST.” (Panoramarea camerei este prea rapidă.),
deplasaţi camera încet în timpul înregistrării.

• În următoarele cazuri, mesajul nu va apărea:


− În timpul întreruperii temporare a înregistrării (doar când [DEMO MODE] (Mod demonstraţie) este
setat la [ON] (Activare))
− Când [LEVEL GAUGE] (Indicator nivel) este setat la [ON] (Activare)

- 95 -
[WIDE CONV. LENS SET] (Setare obiectiv de conversie largă)
Astfel veţi modifica setarea funcţiei stabilizatorului de imagine şi raportul de transfocare maxim la cea
adecvată pentru înregistrare când este ataşată o lentilă de conversie largă (opţional) la aparat.

[RECORD SETUP] (Configurare înregistrare) → [WIDE CONV. LENS SET] (Setare


obiectiv de conversie largă) → [ON] (Activare)
• Următoarele funcţii nu vor putea fi utilizate:
− Lumină video
− [AF ASSIST LAMP] (Lampă de asistare a focalizării automate - AF)
− Night Mode (Mod nocturn) ([Infrared] (Infraroşu))
• În modul de înregistrare a imaginilor video, [ZOOM MODE] (Mod transfocare) (→90) este fixat la
[Opt.Zoom 10×] (Transfocare optică 10x) (până la 10×). În modul de înregistrare imagini statice, este
posibilă utilizarea grosismentului de transfocare de până la 10k.

[Wind Nois e C anceller] (F uncţie de anulare zgomot produs de vânt)


Aceasta va reduce zgomotul produs de vânt înregistrat de microfoanele încorporate, menţinând în
acelaşi timp realismul.
• Comutaţi la Modul manual. (73)

[RECORD SETUP] (Configurare înregistrare) → [Wind Noise Canceller]


(Funcţie de anulare zgomot produs de vânt) → setare dorită

[Strong] (Puternic): Când este detectat un vânt puternic, această opţiune reduce eficient
zgomotul produs de vânt reducând la minimum sunetele joase.
[Normal]: Această opţiune extrage şi reduce doar zgomotul produs de vânt fără
a deteriora calitatea sunetului.
[OFF] (Dezactivare): Anulează setarea.
• Când este setat [Strong] (Puternic), puteţi afla cât de eficient a fost redus zgomotul produs de vânt
cu pictograma afişată pe ecran. În ordine descendentă a puterii efectului de reducere, este afişat
.
• Când este setat [Normal], va fi afişat pe ecran.

• Setarea implicită a acestei funcţii este [Normal].


• Când comutaţi la modul auto inteligent sau Intelligent Auto Plus, funcţia [Wind Noise Canceller]
(Funcţie de anulare zgomot produs de vânt) este setată la [Strong] (Puternic) şi această setare nu
poate fi modificată.
• Este posibil să nu observaţi efectul complet, în funcţie de condiţiile de înregistrare.
• Această funcţie nu poate fi setată când utilizaţi un microfon extern.

[LOWCUT] (Tăiere frecvenţe joase)


Această funcţie reduce sunetele joase atunci când utilizaţi un microfon extern.
• Comutaţi la Modul manual. (→73)

[RECORD SETUP] (Configurare înregistrare) → [LOWCUT] (Tăiere frecvenţe joase) →


[ON] (Activare)

• Această funcţie poate fi setată doar când utilizaţi un microfon extern.

- 96 -
[Sound Scene Select] (Selectare scenă sonoră)
Puteţi seta calitatea sonoră a microfonului încorporat adecvată scenei pe care doriţi să o înregistraţi.
• Setaţi [MIC SETUP] (Configurare microfon) la [SURROUND] sau [STEREO MIC]
(Microfon stereo). (→99)
1 Selectaţi meniul.
[RECORD SETUP] (Configurare înregistrare) → [Sound Scene Select]
(Selectare scenă sonoră) → setare dorită

[Auto]: Înregistrează sunetele cu setări standard.


[Music] (Muzică): Pentru înregistrarea scenelor în care trebuie să acoperiţi o gamă largă
de sunete şi o gamă largă de volume, precum concerte muzicale.
[Speech] (Dialog): Pentru înregistrarea discursurilor, sesiunilor de discuţie şi a altor
evenimentele în care sunetele provin în mare parte din partea frontală
a aparatului.
[Nature] (Natură): Pentru înregistrarea în medii liniştite, precum păduri şi râuri.
[Festival]: Pentru înregistrarea festivalurilor, artificiilor şi a altor scene foarte
zgomotoase.
[C us tomize] (P ers onalizare): Vă permite să ajustaţi [Microphone Gain] (Amplificare microfon),
[Frequency Response] (Răspuns în frecvenţă) şi [Directional]
(Direcţional).

2 (Când este selectat [Customize] (Personalizare))


Selectaţi elementul dorit.
[Microphone Gain] Selectaţi acest element când sunetul înregistrat într-o scenă
(Amplificare microfon): zgomotoasă este distorsionat.
[Frequency Response] Ajustează nivelurile domeniului de frecvenţe înalte şi domeniului de
(Răspuns în frecvenţă): frecvenţe joase.
[Directional] (Direcţional): Selectaţi [SURROUND]/[STEREO] sau [MONO].

3 (Când, la pasul 2, este selectată opţiunea [Microphone Gain] (Amplificare microfon))


Selectaţi un element.

[Normal]: Ajustează automat calitatea sunetului.


[Attenuate] (Atenuare): Înregistrează sunetele unor scene foarte zgomotoase la volumul
corespunzător.

(Când [Frequency Response] (Răspuns în frecvenţă) este selectat la pasul 2)


Atingeţi pentru a regla.
• Înainte de a înregistra, verificaţi efectul selectat cu o pereche de căşti etc.
• Domeniul de frecvenţe înalte (dB) şi domeniul de frecvenţe joase (dB) pot fi ajustate.
• Dacă vă deranjează zgomotele, precum sunetul cauzat de vânt, setaţi domeniul de frecvenţe joase
la [LowCut] (Tăiere frecvenţe joase).
• Pentru a finaliza ajustarea, atingeţi [EXIT] (Ieşire).

- 97 -
(Când, la pasul 2, este selectată opţiunea [Directional] (Direcţional))
Selectaţi un element.

[SURROUND]/[STEREO]: Înregistrează sunetele cu setarea [MIC SETUP] (Configurare microfon)


([SURROUND] sau [STEREO MIC] (Microfon stereo)).
[MONO]: Înregistrează sunetele din toate direcţiile, fără a seta o directivitate
specifică.

4 Atingeţi [Exit] (Ieşire).


• apare pe ecran.

• În funcţie de condiţiile de înregistrare sau de calitatea sunetului, este posibil ca efectul dorit
să nu fie obţinut.
• Opţiunea este setată la [Auto] când este conectat un microfon extern.
• (Când este setat [Music] (Muzică) sau [Festival])
Volumul sunetelor înregistrate poate fi mai mic decât cel al sunetelor înregistrate cu [Auto].
• (Când este setat [Speech] (Dialog) sau [Nature] (Natură))
Sunetele înregistrate cu aceste efecte sunt mai puţin realiste decât cele înregistrate cu [SURROUND]
sau [STEREO MIC] (Microfon stereo) în [MIC SETUP] (Configurare microfon).

[5.1ch/2ch]
Puteţi comuta setarea pentru numărul canalului pe microfonul încorporat.

[RECORD SETUP] (Configurare înregistrare) → [5.1ch/2ch] → setare dorită

[5.1ch]: Înregistrează cu 5.1ch.


[2ch] (2 canale): Înregistrează cu 2ch.

• [2ch] va fi selectat în următoarele cazuri:


− Când [REC FORMAT] (Format înregistrare) este setat la altă opţiune decât [AVCHD]
− Când utilizaţi un microfon extern

- 98 -
[MIC SETUP] (Configurare microfon)
Setările de înregistrare pentru microfonul încorporat pot fi ajustate.
• Setaţi [REC FORMAT] (Format înregistrare) la [AVCHD]. (→91)

[RECORD SETUP] (Configurare înregistrare) → [MIC SETUP] (Configurare microfon) →


setare dorită

[SURROUND]*1: Înregistrează sunetul înconjurător cu realism suplimentar.


[ZOOM MIC] Sunetul este înregistrat cu modificarea direcţiei în funcţie de operaţia
(Zoom microfon): de zoom. Sunetele aflate în apropierea părţii frontale a aparatului sunt
înregistrate mai clar dacă efectuaţi un zoom (prim plan) şi sunetele
înconjurătoare sunt înregistrate într-un mod mai realist dacă
panoramaţi (unghi larg).
[FOCUS MIC] Sunetul este înregistrat mult mai clar prin îmbunătăţirea orientării către
(Focalizare microfon)*1: centru.
[STEREO MIC] Înregistrează sunete din două direcţii.
(Microfon stereo)*2:

*1 Opţiunea este afişată doar când [5.1ch/2ch] este setat la [5.1ch].


*2 Opţiunea este afişată doar când [5.1ch/2ch] este setat la [2ch].

• Dacă doriţi să înregistraţi un sunet de o calitate superioară şi să păstraţi realismul chiar şi în


momentul transfocării, de exemplu, în timpul înregistrării unui recital de muzică, vă recomandăm
să setaţi [MIC SETUP] (Configurare microfon) la [SURROUND].
• [STEREO MIC] va fi selectat în următoarele cazuri:
− Când [REC FORMAT] (Format înregistrare) este setat la altă opţiune decât [AVCHD]
− Când utilizaţi un microfon extern
• Când [Directional] (Direcţional) din [Customize] (Personalizare) în [Sound Scene Select]
(Selectare scenă sonoră) este setat la [MONO], [SURROUND] şi [STEREO MIC] (Microfon stereo)
nu pot fi setate. (Dacă setaţi [MONO], [SURROUND] şi [STEREO MIC] (Microfon stereo) vor fi
comutate la [ZOOM MIC] (Microfon zoom))

- 99 -
[MIC LEVEL] (Nivel microfon)
La înregistrare, nivelul de intrare de la microfoanele încorporate şi de la microfonul extern poate fi ajustat.
1 Selectaţi meniul.

[RECORD SETUP] (Configurare înregistrare) → [MIC LEVEL] (Nivel microfon) →


setare dorită

[AUTO]: Funcţia AGC este activată şi nivelul de înregistrare este reglat în mod automat.

[SET ]: Nivelul de înregistrare dorit poate fi setat. Este activat AGC, iar distorsiunile
sunetului sunt reduse.

[SET ]: Nivelul de înregistrare dorit poate fi setat. Sunetele sunt înregistrate la calitate naturală.

2 (Când este selectat


[SET (Setare) ]/[SET (Setare) ])

Atingeţi pentru a regla.


• Ecranul de reglare ce trebuie afişat depinde de setarea
[5.1ch/2ch] (→98).
• Reglaţi nivelul de intrare al microfonului astfel încât ultimele
2 bare ale valorii de amplificare să nu fie roşii.
(În caz contrar, sunetul este distorsionat.) Selectaţi o setare
inferioară pentru nivelul de amplificare al microfonului.
3 Atingeţi [ENTER]. (Când este setat la [5.1ch])
Centru
• Atingeţi [EXIT] (Ieşire) pentru a finaliza setarea.
Faţă stânga
Spate stânga
Faţă dreapta
Spate dreapta
Nivel de intrare microfon

• Când [MIC SETUP] (Configurare microfon) este setat la [ZOOM MIC] (Zoom microfon), volumul va fi
diferit în funcţie de rata de transfocare.
• (indicator nivel de intrare microfon) este afişat pe ecran când [5.1ch/2ch] este setat
la [5.1ch] şi (indicator nivel de intrare microfon) este afişat când [5.1ch/2ch] este setat la [2ch]
şi [MIC LEVEL] (Nivel microfon) este setat la o altă setare în afară de [AUTO].
• Nu puteţi înregistra cu semnalul audio complet dezactivat.

- 100 -
[PICTURE ADJUST] (Reglare imagine)
Ajustaţi calitatea imaginii în timpul înregistrării.
Ajustaţi prin afişarea imaginii pe un TV în timp ce ajustaţi calitatea imaginii.
• Această setare este memorată atunci când comutaţi între modul Motion Picture Recording
(Înregistrare imagini video) şi modul Still Picture Recording (Înregistrare imagini statice).
• Comutaţi la modul manual. (73)
1 Selectaţi meniul.

[RECORD SETUP] (Configurare înregistrare) → [PICTURE ADJUST] (Ajustare imagine)

2 Atingeţi elementele de setare dorite.

[SHARPNESS] (Claritate): Claritatea marginii

[COLOUR] (Culoare): Adâncimea de culoare a imaginii

[EXPOSURE] (Expunere): Luminozitatea imaginii

[WB ADJUST] (Ajustare balans de alb): Balansul culorilor imaginii

3 Atingeţi pentru a ajusta setările.


4 Atingeţi [ENTER].
• Atingeţi [EXIT] (Ieşire) pentru a finaliza setările.
• apare pe ecran.

 Ajustarea calităţii imaginii cu selectorul multi manual


1 Apăsaţi selectorul multi manual.

P ic togramă de ajus tare


a c alităţii imaginii
[S HA R P NE S S ] (C laritate)
[C OL OUR ] (C uloare)
[E XP OS UR E ] (E xpunere)
[WB A DJ US T ]
(A jus tare balans de alb)

• Când un element de pe pictograma de ajustare a calităţii imaginii sau pictograma


manuală (→73) nu este selectat, de fiecare dată când apăsaţi selectorul multi
manual, pictograma de ajustare a calităţii imaginii şi pictograma manuală sunt afişate
alternativ. Afişaţi pictograma de ajustare a calităţii imaginii.
2 Rotiţi selectorul multi manual pentru a selecta un element.
3 Apăsaţi selectorul multi manual pentru a seta.

4 Rotiţi selectorul multi manual pentru a ajusta setarea.


5 Apăsaţi selectorul multi manual pentru a seta.
• apare pe ecran.

[EXPOSURE] (Expunere)

- 101 -
[PICTURE SIZE] (Rezoluţie imagine)
Cu cât este mai mare numărul de pixeli, cu atât va fi mai mare claritatea imaginii la tipărire.

[PICTURE] (Imagine) → [PICTURE SIZE] (Rezoluţie imagine) → setare dorită

• Numărul de pixeli de înregistrare care poate fi setat se modifică în funcţie de raportul dimensiunilor
setat pe ecran. (→103)

 Rezoluţia imaginii şi raportul maxim de zoom în modul


de înregistrare imagini statice
Rezoluţie imagine Raport al dimensiunilor Transfocare optică suplimentară (→49)
5216×3912 –*
3808×2856 4:3 –*
640×480 50×
5472×3648 –*

3984×2656 3:2 –*

1728×1152 35,7×

6784×3816 –*

4992×2808 16:9 –*

1920×1080 30×

• Zoom-ul optic suplimentar nu poate fi utilizat. Grosismentul maxim de transfocare este de 20×.
 Rezoluţia imaginilor în modul de înregistrare imagini video
• Setaţi acest aparat la modul de înregistrare imagini video (→20)

[PICTURE] (Imagine) → [PICTURE SIZE] (Rezoluţie imagine) → setare dorită

• Rezoluţiile imaginilor disponibile variază în funcţie de setările [REC FORMAT] (Format înregistrare)
şi [REC MODE] (Mod înregistrare).
Format de Mod Rezoluţie Raport al
înregistrare de înregistrare imagine disponibilă dimensiunilor
6016×3384
[4K MP4] [2160]
3840×2160
[MP4/ iFrame] 4992×2808
Toate
[AVCHD] 1920×1080
16:9
6016×3384
[2160/24p]
3840×2160
[24p]
4992×2808
[1080/24p]
1920×1080
• Setarea implicită este în modul de înregistrare imagini statice şi în modul de înregistrare
imagini video.
• Înregistrarea va deveni mai lungă, în funcţie de pixelii de înregistrare.
• Vă rugăm să consultaţi pagina 257 pentru detalii privind numărul de imagini care pot fi înregistrate.

- 102 -
[ASPECT RATIO] (Raport dimensiuni)
Acest lucru vă permite să selectaţi raportul dimensiunilor imaginilor pentru a putea fi tipărite, sau metoda
de redare.

[PICTURE] (Imagine) → [ASPECT RATIO] (Raport dimensiuni) → setare dorită

[4:3]: Raportul dimensiunilor televizorului de 4:3


[3:2]: Raportul dimensiunilor pentru camerele convenţionale cu film sau copii
(de exemplu, copii în format L)
[16:9]: Raportul dimensiunilor unui TV de înaltă definiţie etc.

• Setarea implicită a acestei funcţii este [16:9].


• Când raportul dimensiunilor este setat la [4:3] sau [3:2], pot apărea benzi negre în partea stângă
şi dreaptă a ecranului.
• Marginile imaginilor statice înregistrate pe acest aparat cu un raport [16:9] pot fi tăiate la tipărire.
Verificaţi imprimanta sau studioul foto înainte de a tipări.

[AF AS S IS T L AMP ] (L ampă de as is tare a focalizării automate - AF )


Lumina video este pornită pentru a facilita focalizarea atunci când înregistraţi în locuri întunecate, unde
este dificil să focalizaţi.
• Comutaţi la Modul manual. (→73)

[PICTURE] (Imagine) → [AF ASSIST LAMP] (L ampă luminos as is tare focalizare automată)
→ [AUTO]

• Când comutaţi la modul Intelligent Auto (Automat inteligent) sau la modul Intelligent Auto Plus
(Automat inteligent plus), setarea este fixată la [AUTO] şi nu poate fi modificată.
• Această setare nu este disponibilă când indicatorul luminos video este setat la [ON] (Activare).

[SHTR SOUND] (Sunet declanşator)


Puteţi adăuga un sunet de declanşator în momentul înregistrării imaginilor.

[PICTURE] (Imagine) → [SHTR SOUND] (Sunet declanşator) → setare dorită

Volum redus

Volum ridicat

[OFF] (Dezactivare): Anulează setarea.

• Nu este emis sunetul declanşatorului în modul de înregistrare imagini video.

- 103 -
Avansat (Redare)

Operaţiile de redare
Redarea imaginilor video cu ajutorul pictogramei de operare

Pentru detalii privind operaţiile de redare de bază, consultaţi pagina 34.

Operaţia de redare Afişaj de redare Etape de operare

În timpul redării Atingeţi monitorul LCD şi glisaţi de la dreapta la


stânga (de la stânga la dreapta) în timpul redării.
Salt redare
(la începutul unei
scene)

În timpul întreruperii temporare a redării (pauză),


atingeţi în continuare .
( este pentru derularea înapoi cu încetinitorul)
Redarea cu încetinitorul cadru cu cadru este efectuată
Redarea cu continuu în timp ce țineți apăsat afişajul.
încetinitorul • Redarea normală este restabilită atunci când
În timpul pauzei atingeţi .
• Pentru derularea înapoi cu încetinitorul, intervalele
dintre cadre şi timpul de afişare per cadru variază în
funcţie de tipul de scenă.
În timpul întreruperii temporare (pauză)
a redării, atingeţi .
(Atingeţi pentru a avansa cu câte un cadru în
Redarea cadru direcţie inversă.)
cu cadru • Redarea normală este restabilită atunci când
atingeţi .
• Pentru redarea inversă cadru cu cadru, intervalele
dintre cadre variază în funcţie de tipul de scenă.
Atingeţi bara de redare directă sau glisaţi-o în timp
ce o atingeţi.
• Redarea este întreruptă temporar şi sare la poziţia pe
care aţi atins-o sau la care aţi glisat prin atingere.
Redare directă
• (Când atingeţi bara sau o glisaţi prin atingere
în timpul redării)
Redarea va începe prin ridicarea degetului de
pe ecran.

• Scenele care au o dimensiune mare a fişierului pot determina aparatul să răspundă mai greu la
operaţiile efectuate de către utilizator sau pot determina efectuarea mai lentă a anumitor operaţii
efectuate de acest aparat.

- 104 -
Crearea imaginilor statice din imagini video

Un singur cadru dintr-o imagine video înregistrată poate fi salvat ca imagine statică.
Rezoluţia imaginilor care vor fi înregistrate este determinată de tipul de scenă.
Tip de scenă Rezoluţie imagine
Scene 4K MP4
(3840×2160)
Scenă (scene) înregistrată(e) în modul de înregistrare [2160/24p]
Scene înregistrate în formatul de înregistrare [MP4/iFrame]
Scene AVCHD
Scenă (scene) înregistrată (e) în modul de înregistrare [1080/24p]
Scene înregistrate drept copii de rezervă pentru camera dublă (1920×1080)
Scene salvate în MP4 (1920×1080/25p)
Scene salvate în MP4 (1280×720/25p)
Scene salvate în MP4 (640×360/25p) (640×360)
Apăsaţi complet butonul în locaţia în care trebuie salvată ca imagine statică în timpul redării.
• Este convenabilă utilizarea pauzei, a redării cu încetinitorul şi a redării cadru-cu-cadru.
• Data la care a fost înregistrată imaginea video va fi înregistrată ca data imaginii statice.
• Calitatea va fi diferită de cea a imaginii statice normale.

Evidenţiere şi indice cadru de timp

Imaginea unei scene este afişată ca imagine miniaturală la condiţia de căutare setată.
Scena poate fi redată din orice punct de mijloc al scenei pe care doriţi să o vizualizaţi.
• Operaţi butonul de transfocare spre partea şi treceţi la
afişarea imaginilor miniaturale, la Evidenţiere şi Indice cadru
de timp. (36)

1 Atingeţi .
• Pentru a afişa pagina următoare (anterioară):
− Glisaţi imaginea miniaturală în sus (sau în jos) în timp ce o atingeţi.
− Atingeţi (sus)/ (jos) de pe butonul de derulare a imaginilor miniaturale. (35)

2 Atingeţi condiţia de căutare dorită.

[3 SEC.] (3 secunde)/[6 SEC.] (6 secunde)/[12 SEC.] (12 secunde)/[MINUTES] (Minute)/[FACE]*


(Faţă)/[HIGHLIGHT]* (Evidenţiere)

* Nu poate fi setat în timpul redării scenelor 4K MP4, MP4/iFrame, 24p sau a scenelor înregistrate drept
copii de rezervă pentru camera dublă.
• Când selectaţi [FACE] (Faţă), va fi selectată porţiunea pentru care a fost aplicată funcţia Face
Recognition (Recunoaştere faţă) din scenele considerate a fi înregistrate clar. Aceasta va fi apoi
afişată ca o imagine miniaturală.
• O porţiune determinată ca fiind clar înregistrată va fi detectată şi afişată ca imagine miniaturală dacă
selectaţi [HIGHLIGHT] (Evidenţiere).

- 105 -
3 (Când este selectat [MINUTES] (Minute))
Apăsaţi pentru a seta ora.
• Poate fi setat până la maximum 60 de minute.
• Atingeţi [ENTER].

4 Atingeţi imaginea miniaturală de redat.


• Imaginea miniaturală următoare (anterioară) poate fi afişată prin atingerea .

Repetare redare

Redarea primei scene începe după ce redarea ultimei scene se încheie.

[VIDEO SETUP] (Configurare video) → [REPEAT PLAY] (Repetare redare) → [ON]


(Activare)

Indicaţia apare pe vizualizările de pe întregul ecran.


• Toate scenele sunt redate în mod repetat. (La redarea imaginilor video în funcţie de dată, toate
scenele de la data selectată sunt redate în mod repetat.)

Reluarea redării anterioare

Dacă redarea unei scene este întreruptă, redarea poate fi reluată din punctul în care a fost oprită.
[VIDEO SETUP] (Configurare video) → [RESUME PLAY] (Reluare redare) → [ON]
(Activare)

Dacă redarea unei imagini video este oprită, pe imaginea miniaturală a scenei oprite apare .

• Poziţia de reluare memorată este ştearsă dacă opriţi aparatul sau apăsaţi butonul de înregistrare/redare.
(Setarea [RESUME PLAY] (Reluare redare) nu se modifică.)

- 106 -
Setarea vitezei de redare a FULL HD Slow Motion Video
(Imagine video cu încetinitorul FULL HD)

Puteţi seta viteza cu care aparatul va reda părţile înregistrate ca FULL HD Slow Motion Video
(Imagine video cu încetinitorul FULL HD).
• Atingeţi pictograma de selectare a modului de redare şi selectaţi [ALL MP4/iFrame]
(Toate MP4/iFrame) sau [1080/50p] din [MP4/iFrame].

[VIDEO SETUP] (Configurare video) → [SLOW PLAY SPEED] (Viteză de redare lentă) →
setare dorită

[Super Slow] (Foarte lent): Redă la un sfert din viteza normală.


[Slow] (Lent): Redă la jumătate din viteza normală.

• Dacă redaţi părţile pe un alt dispozitiv, acestea vor fi redate la jumătate din viteza normală.
Pentru a le reda la un sfert din viteza normală, efectuaţi [Slow Speed Conversion] (Conversie la viteză
redusă) (→137).
• După ce efectuaţi [Slow Speed Conversion] (Conversie la viteză redusă) pe scene, părţile vor fi redate
la un sfert din viteza normală.

Mărirea unei imagini s tatic e în timpul redării


(Zoom redare)

Puteţi mări atingând o imagine statică în timpul redării.

1 Ţineţi apăsată partea pe care doriţi să o măriţi în timpul redării de imagini statice.
• Va fi afişată mărită, în ordinea normală de afişare (×1) → ×2 → ×4. Ţineţi apăsat ecranul pentru a mări
faţă de afişajul normal ×1 la ×2. Atingeţi ecranul pentru a mări de la ×2 la ×4.
• Imaginea statică este mărită, centrând pe partea atinsă de dumneavoastră.

2 Mutaţi în poziţia mărită atingând


sau glisaţi în timp ce atingeţi ecranul.
• Poziţia de zoom este afişată timp de aproximativ 1 secundă când
măriţi (micşoraţi) sau mutaţi poziţia afişată.

Micşorarea pornind de la imaginea statică transfocată Locaţia afişată a transfocării


Atingeţi pentru a micşora. (×4 → ×2 → ×1)
• Atingeţi pentru a reveni la redarea normală (×1).

• De asemenea, puteţi efectua operaţii de transfocare cu ajutorul butonului de zoom.


• Cu cât o imagine este mărită mai mult, cu atât calitatea ei se reduce.

- 107 -
Avansat (Redare)

Diferite funcţii de redare


R edarea imaginilor video/s tatic e în func ţie de dată

Scenele sau imaginile statice înregistrate în aceeaşi zi pot fi redate succesiv.

1 Atingeţi pictograma de selectare a datei. (24)

Pictogramă de selectare a datei

2 Atingeţi data de redare.


Scenele sau imaginile statice înregistrate la data selectată sunt afişate ca imagini miniaturale.

3 Atingeţi scena sau imaginea statică de redat.

• Dacă apăsaţi butonul de înregistrare/redare pentru a comuta între modul de înregistrare şi modul
de redare, ecranul [VIEW ALL] (Vizualizare toate) va fi afişat din nou.
• În cazuri precum cele descrise mai jos, scenele şi imaginile statice sunt grupate separat pe lista
cu date şi –1, –2… poate fi adăugat după dată:
− Când numărul de scene depăşeşte 99
− Când numărul de imagini statice depăşeşte 999
− Când [REC MODE] (Mod înregistrare) în [AVCHD] este schimbat
− Când sunetul intrat prin intermediul microfonului (5.1ch/2ch) este modificat
− Când este înregistrat în modul Creative Control (Control creativ).
− Când este comutată setarea [ON]/[OFF] (Activare/dezactivare) a Backup for Twin Camera
(Copie de rezervă pentru camera dublă) (57)
− Când este înregistrat cu funcţia Home Monitor (Monitorizare domiciliu). (→171)
− Scene înregistrate ca 4K Cropping (Decupare 4K) (→109)
− La salvarea în Manual Edit (Editare manuală) (→122)
− Când efectuaţi [NUMBER RESET] (Resetare număr)

- 108 -
• Următoarele scene şi imagini statice sunt grupate separat pe lista de date, iar pictogramele sunt
afişate conform acestei categorii:

Scenă sau imagine statică Pictograma care va fi afişată


Scene înregistrate cu [1080/50p] în [AVCHD]
Scene înregistrate cu [1080/50M]/[1080/28M] în format
[MP4/iFrame]
Scene salvate în MP4 (1920×1080/25p) (→ 135)*1
Scene salvate în MP4 (1920×1080/25p) (→ 135, 144)*2
Scene înregistrate cu [720] în formatul [MP4/iFrame]
Scene salvate în MP4 (1280×720/25p) (→ 135)*1
Scene salvate în MP4 (1280×720/25p) (→ 135, 144)*2
Scene înregistrate cu [iFrame] în [MP4/iFrame]
Imaginile statice înregistrate în modul Stop Motion Animation Assist
(Asistare animaţie cadru cu cadru) (→ 72)
Imaginile statice create din imagini video (→ 105)
Imaginile statice salvate în Etichetare scenă favorită (→ 125)
Scene salvate în Highlight Playback (Redare evidenţiere) (→ 118)
Scene salvate în MP4 (640×360/25p) (→ 135)*1
Scene salvate în MP4 (640×360/25p) (→ 135, 144)*2

*2
*1

4K C ropping (Dec upare 4K )

Puteţi adăuga diferite efecte scenelor 4K MP4 pe care le puteţi salva ca scene 1080/25p.

• Atingeţi pictograma de selectare a modului de redare de pe ecranul cu imagini miniaturale


pentru modul de redare, apoi selectaţi [4K MP4]. (→ 34)

1 Atingeţi . (→ 24)

2 Atingeţi funcţia pe care doriţi să o aplicaţi.

- 109 -
Funcţie Efect
Vă permite să salvaţi o imagine decupată care îşi modifică
[Zooming Crop] poziţia şi rezoluţia cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie
(Zoom decupare) după ce aţi setat poziţiile şi rezoluţiile pentru decupare
pentru punctele de început şi de sfârşit.
Vă permite să salvaţi o imagine decupată care urmăreşte
[Tracking Crop] subiectul specificat prin operaţie tactilă la o calitate a
(Urmărire decupare) imaginii de înaltă definiţie.

Vă permite să salvaţi o imagine decupată căreia îi este


aplicat un efect de corecţie care stabilizează neclaritatea
[Stabilizing Crop] subiectului cauzată de tremuratul mâinilor în timpul
(Stabilizare decupare) înregistrării la o calitate a imaginii de înaltă definiţie.
• O imagine decupată care începe de la începutul scenelor
originale va fi salvată.

• Atingeţi [ENTER].

3 Setaţi funcţia selectată şi începeţi o previzualizare. (→ 110, 112)

4 Efectuaţi operaţii de redare. (→ 35)


• Când previzualizarea se încheie sau redarea este oprită, se va afişa un ecran care vă va solicita să
selectaţi [REPLAY] (Reluare redare)*1, [SAVE] (Salvare) (→ 112), [SELECT AGAIN] (Selectare din nou)*2
sau [EXIT] (Ieşire). Atingeţi elementul dorit.
*1 Nu poate fi selectată când este selectată [Tracking Crop] (Urmărire decupare).
*2 Nu poate fi selectată când este selectată [Stabilizing Crop] (Stabilizare decupare).

• Nu puteţi efectua derularea rapidă înainte, redarea cu derulare rapidă înapoi, saltul la redare, redarea
cu încetinitorul, redarea cadru cu cadru şi redarea directă în timpul previzualizării.
• Este posibil ca scenele înregistrate cu alte dispozitive şi scenele editate cu HD Writer AE 5.3 să nu fie
redate corect.

Utilizarea funcţiei [Zooming Crop] (Zoom decupare)


1 Atingeţi scena căreia doriţi să îi aplicaţi funcţia.
• Atingeţi [OK].
2 Efectuaţi operaţii de redare pentru a seta un punct de început pentru previzualizare.
• Setaţi un punct de început astfel încât durata dintre punctul de început şi punctul de sfârşit să fie
de cel puţin 3 secunde (aprox.).
• Veţi găsi convenabilă utilizarea redării lente şi a redării
cadru cu cadru. (→ 104)
• Întrerupeţi temporar scena la punctul de început dorit.
3 Ajustaţi dimensiunea şi poziţia cadrului de decupare
pentru punctul de început.
• Atingând , veţi modifica dimensiunea şi culoarea
cadrului de decupare. (Alb → Galben)
Dimensiunea se va schimba în ordinea următoare de
fiecare dată când atingeţi pictograma: Cadru de decupare

Mare → Medie → Mică


• Puteţi modifica poziţia cadrului de decupare de dimensiune medie sau mică atingând ecranul.
• Dacă nu atingeţi ecranul, dimensiunea şi poziţia cadrului de decupare vor fi setate automat.

- 110 -
4 Atingeţi .
5 Atingeţi viteza de zoom dorită.

[Fast] (Rapidă)/[Slow] (Redusă)


• Scena va fi omisă la punctul de sfârşit.
În funcţie de viteza de zoom setată, punctul de sfârşit
va fi diferit.
• Atingeţi [OK].
6 Ajustaţi dimensiunea şi poziţia cadrului de decupare
pentru punctul de sfârşit.
• Cadrul de decupare pentru punctul de sfârşit va fi afişat într-o poziţie identică cu poziţia cadrului
de decupare pentru punctul de început.
• Cadrul de decupare pentru punctul de început este indicat cu gri, iar cadrul de decupare pentru
punctul de sfârşit este indicat cu alb.
• Pentru a reseta cadrul de decupare pentru punctul de început, atingeţi .
• Efectuaţi aceleaşi operaţii ca cele de la pasul 3 pentru a modifica dimensiunea şi poziţia cadrului
de decupare.
7 Atingeţi .
• Va începe o previzualizare.

• Nu puteţi utiliza această funcţie pentru scene mai scurte de 3 secunde (aprox.).

Utilizarea funcţiei [Tracking Crop] (Urmărire decupare)


1 Atingeţi scena căreia doriţi să îi aplicaţi funcţia.
• Atingeţi [OK].
2 Efectuaţi operaţii de redare pentru a seta un punct de început pentru previzualizare.
• Veţi găsi convenabilă utilizarea redării lente şi a redării cadru cu cadru. (→ 104)
3 Atingeţi subiectul pentru a fixa ţinta.
Cadru ţintă
Cadru de decupare
• Cadrul de decupare va fi afişat cu o dimensione
care corespunde subiectului.
• Pentru a atinge un alt subiect, atingeţi .
4 Atingeţi .
Va începe o previzualizare.
5 Atingeţi pentru a finaliza previzualizarea.
• Se afişează un mesaj de confirmare.
Atingeţi [EXIT] (Ieşire) pentru a finaliza previzualizarea.

 Note privind cadrul ţintă


• În cazul în care cadrul ţintă eşuează în fixarea ţintei, va lumina intermitent în roşu şi apoi va dispărea.
Atingeţi o parte distinctă a subiectului (culoare etc.) sau resetaţi punctul de început pentru
previzualizare şi apoi fixaţi din nou ţinta.
• Când o previzualizare este redată până la sfârşitul scenei sau timpul de redare al unei previzualizări
depăşeşte 20 de minute (aprox.), previzualizarea se va încheia automat. Dacă salvaţi imaginea,
partea previzualizată (de la punctul de început până la punctul de sfârşit) va fi salvată.

- 111 -
• În funcţie de partea pe care o atingeţi, este posibil să nu puteţi să urmăriţi sau să fixaţi focalizarea pe
un alt subiect în situaţii precum următoarele:
− Când un alt subiect este prea mare sau prea mic
− Fundalul şi un alt subiect au o culoare similară
− Când aţi atins o porţiune întunecată

Utilizarea funcţiei [Stabilizing Crop] (Stabilizare decupare)


1 Atingeţi scena căreia doriţi să îi aplicaţi funcţia.
• Atingeţi [OK].
2 Atingeţi .
• O previzualizare va începe de la începutul scenei.
• Dacă o previzualizare este redată timp de 1 oră (aprox.), se opreşte automat. Dacă salvaţi imaginea,
va fi salvată întreaga scenă, de la început la sfârşit. Dacă timpul de redare al unei scene depăşeşte
1 oră, prima oră (aprox.) din scenă va fi salvată.

Salvarea previzualizărilor
Puteţi salva o scenă previzualizată ca o singură scenă.
(Pentru )
Scenele înregistrate pot fi salvate pe cardul SD.
(Pentru )
Scenele înregistrate pot fi salvate în memoria internă.
1 Opriţi o previzualizare.
2 Atingeţi [SAVE] (Salvare).
3 Atingeţi [YES] (Da).
4 (Pentru )
Atingeţi [EXIT] (Ieşire).

(Pentru )
Atingeţi [COPY] (Copiere) sau [EXIT] (Ieşire).
• Puteţi copia scena salvată pe cardul SD. Selectaţi [COPY] (Copiere) pentru a copia scena
pe cardul SD.
• Operaţi conform mesajului şi atingeţi [EXIT] (Ieşire) la sfârşit.
• Scenele vor fi salvate în moduri diferite în funcţie de setarea 4K Cropping (Decupare 4K) aferentă
acestora.
− [Zooming Crop] (Zoom decupare): Partea cuprinsă între punctul de început şi punctul de sfârşit
este salvată.
− [Tracking Crop] (Urmărire decupare): Doar partea previzualizată este salvată.
− [Stabilizing Crop] (Stabilizare decupare): Va fi salvată întreaga scenă de la început la sfârşit sau
prima oră (aprox.) din scenă.
(Când salvaţi o scenă căreia îi este aplicată funcţia [Stabilizing Crop] (Stabilizare decupare))
• Salvarea unei scene lungi ar putea dura.
• Scenele care depăşesc 4 GB (aproximativ) sau 30 de minute (aproximativ) vor fi divizate automat.

- 112 -
R edare evidenţiere

Partea care a fost recunoscută ca fiind înregistrată clar este extrasă din scene multiple şi poate fi redată
sau stocată în scurt timp cu efecte şi muzică adăugată.
De asemenea, este posibilă crearea unei Highlight Playback (Redare evidenţiere) originale verificând
scenele favorite şi efectuând setări pentru extragerea scenelor respective.

1 Atingeţi .(24)

2 (La selectarea [ALL MP4/iFrame] (Toate MP4/iFrame))


Atingeţi formatul de înregistrare al scenei de redat.

[1080/50p]/[1080/25p]/[720/25p]/[360/25p]

3 Atingeţi efectul dorit.


[POP]: Recomandat pentru scenă party.
[NATURAL]: Recomandat pentru peisaje.
[CLASSICAL] (Clasic): Recomandat pentru scenă redată cu încetinitorul.
[DYNAMIC] (Dinamic): Recomandat pentru scene în mişcare rapidă, precum scene sportive.
[CUSTOM] (Personalizare): Setaţi combinaţia efectului şi muzicii. (114)
• Scenele care corespund efectului vor fi extrase şi afişate în vizualizarea cu imagini miniaturale.
• Sunt inserate efecte precum atenuarea gradată, redarea cu încetinitorul, întreruperea (pauza) sau
redarea prin asimilare.
• Data redării este data care a fost înregistrată ultima oară în scena extrasă.
• Pentru a modifica setările, consultaţi pagina 115.

4 Atingeţi în vizualizarea cu imagini miniaturale.

5 Selectaţi operaţia de redare. (35)


• Când redarea este finalizată sau oprită, este afişat ecranul pentru selectarea [REPLAY]
(Reluare redare), [SAVE] (Salvare) (→ 118), [SELECT AGAIN] (Selectare din nou) sau [EXIT]
(Ieşire). Atingeţi elementul dorit.

• Highlight Playback (Redare evidenţiere) nu este disponibilă pentru următoarele scene:


− Scene iFrame
− Scene 24p
− Scene înregistrate cu modul Creative Control (Control creativ) (→ 62), HDR Movie (Film HDR)
(→ 50, 65) ş i F UL L HD S low Motion Video (Imagine video cu încetinitorul F UL L HD) (→ 68, 71)
− Scene înregistrate drept copii de rezervă pentru camera dublă
− Scene înregistrate ca 4K Cropping (Decupare 4K) (→ 109)
− Scene salvate ca Highlight Playback (Redare evidenţiere)
− Scene salvate ca scene editate manual (→ 119)
− (Pentru )
− Scene care au fost convertite în scene MP4 şi copiate
(cu ajutorul funcţiei de conversie în MP4) (→ 135)*

- 113 -
− (Pentru )
Scene care au fost convertite în scene MP4 şi copiate (cu ajutorul funcţiei de conversie în
MP4 sau al funcţiei de conversie a formatului de înregistrare) (→ 135, 145)*
− (Pentru seria )
Scene înregistrate cu modul Slow & Quick Video (Imagini video înregistrate cu încetinitorul
şi rapid) (→ 67) şi Dolly Zoom (Zoom Dolly - Efectul Vertigo) (→ 70)
* Cu excepţia scenelor care au fost convertite din scene 4K MP4
• Skip Playback (Salt redare), Slow-motion Playback (Redare cu încetinitorul), Frame-by-frame
Playback (Redare cadru cu cadru) şi Direct Playback (Redare directă) nu sunt posibile.

 Configurarea efectului personalizat


Este posibil să folosiţi Highlight Playback (Redare evidenţiere) cu efectul dumneavoastră favorit
configurând combinaţia dintre efect de imagine şi muzică.
1 Atingeţi [CUSTOM] (Personalizare).
2 Atingeţi [EFFECT SETUP] (Configurare efect) sau
[MUSIC SELECT] (Selectare muzică).

3 (Când selectaţi [EFFECT SETUP] (Configurare efect))


Atingeţi efectul dorit.
• Când [EFFECT SETUP] (Configurare efect) este modificat, [MUSIC
SELECT] (Selectare muzică) va fi setat la fel ca [EFFECT SETUP]
(Configurare efect). (Pentru a seta diferit [EFFECT SETUP]
(Configurare efect) şi [MUSIC SELECT] (Selectare muzică),
modificaţi [MUSIC SELECT] (Selectare muzică) după setarea
[EFFECT SETUP] (Configurare efect).)

(Când selectaţi [MUSIC SELECT] (Selectare muzică))


Atingeţi sunetul dorit.
• [USER BGM] (Muzică de fundal utilizator) vă permite să utilizaţi muzica stocată pe smartphone-ul
dumneavoastră. Pentru a seta [USER BGM] (Muzică de fundal utilizator), utilizaţi funcţia Wi-Fi
[Remote Ctrl] (Telecomandă) şi creaţi Highlight Playback (Redare evidenţiere) din aplicaţia pentru
smartphone „Image App”. Datele fişierelor de muzică vor fi salvate în aparat ca [USER BGM]
(Muzică de fundal utilizator).
• Doar o singură piesă poate fi salvată pe aparat ca fişier de muzică pentru [USER BGM] (Muzică de
fundal utilizator). De fiecare dată când creaţi Highlight Playback (Redare evidenţiere) cu ajutorul
„Image App”, fişierele de muzică vor fi înlocuite.
• Pentru informaţii privind formatul de fişier şi timpul de redare al fişierelor de muzică pe care le puteţi
utiliza ca [USER BGM] (Muzică de fundal utilizator), consultaţi „Image App”.
• Pentru a şterge fişierele de muzică salvate ca [USER BGM] (Muzică de fundal utilizator) pe acest
aparat, efectuaţi [DELETE USER BGM] (Ştergere muzică de fundal utilizator). (→ 45)
• Când [EFFECT SETUP] este setat la [NONE] (Niciunul), veţi putea selecta [NO MUSIC] (Fără muzică).
Când selectaţi [NO MUSIC] (Fără muzică), semnalul audio înregistrat în momentul realizării fotografiei
este redat.
(Pentru a testa semnalul audio muzical)
Atingeţi [START].
• Atingeţi cealaltă opţiune de muzică pentru a modifica muzica de testat.
• Când atingeţi [STOP], redarea muzicii se opreşte.
4 Atingeţi [ENTER].

- 114 -
Redarea cu setările modificate
Atingeţi [SET] (Setare) pentru a selecta elementul ce trebuie modificat.

[SCENE SETUP] (Configurare scenă)*1:


Selectaţi scena sau data de redat.
[FAVOURITE SCENE SETUP] (Configurare scenă favorită)*2:
Configuraţi scenele favorite. (→116)
[FAVOURITE SCENE PLAY] (Redare scenă favorită)*2:
Configuraţi dacă scenele favorite trebuie incluse în Highlight
Playback (Redare evidenţiere) sau nu. (→116)
[PRIORITY SETUP] (Configurare prioritate):
Selectaţi ţinta căreia vreţi să-i acordaţi prioritate la redare. (→116)
[PLAYBACK TIME] (Timp de redare):
Selectaţi timpul pentru redare. (→117)
[TITLE SETUP] (Configurare titlu):
Selectaţi pagina de titlu care trebuie afişată la început şi introduceţi
titlul. (→117)
*1 Dacă atingeţi [SET] (Setare) din Highlight Playback (Redare evidenţiere) când este afişat
Baby Calendar (Calendar bebeluş), [SELECT DATE] (Selectare dată) şi [SELECT SCENES]
(Selectare scene) nu va fi disponibilă. (→123)
*2 Dacă atingeţi [SET] (Setare) din Highlight Playback (Redare evidenţiere) când este afişat Baby
Calendar (Calendar bebeluş), aceste elemente nu vor fi afişate. (→123)
• După ce aţi finalizat modificarea setărilor, atingeţi [EXIT] (Ieşire).

 Setare scenă
1 (Doar când este pornit Highlight Playback (Redare evidenţiere) din [ALL AVCHD] (AVCHD toate))
Atingeţi formatul de înregistrare al scenei de redat.

[1080/50p]/[1080/50i]

2 Atingeţi [SELECT DATE] (Selectare dată) sau [SELECT SCENES] (Selectare scene).
3 (Când este selectat [SELECT DATE] (Selectare dată))
Atingeţi data de redat.
• Poate fi selectat un număr de maximum 7 zile.
• Când este atinsă, data este selectată şi este încadrată în roşu. Atingeţi data din nou pentru a anula operaţia.
(Când selectaţi [SELECT SCENES] - Selectare scene)
Atingeţi scenele de redat.
• Pot fi selectate până la 99 de scene succesive.
• Când este atinsă, scena este selectată şi este afişat . Atingeţi scena din nou pentru a anula operaţia.
4 Atingeţi [Enter]/[ENTER].

- 115 -
 Verificarea scenelor favorite
1 Atingeţi scenele de redat.
2 Atingeţi [Add] (Adăugare) şi adăugaţi partea favorită.
• Intervalul cu 4 secunde înainte şi 4 secunde după atingerea [Add]
(Adăugare) va fi adăugat ca favorit.
• Numărul de scene favorite poate fi setat de la 1 la 14. (Numărul de
scene care pot fi adăugate diferă în funcţie de scenele selectate.)
• Afişajul de bifare favorite este afişat cu portocaliu, iar afişajul
de bifare favorite este afişat pe bara glisantă.
• Pentru a anula partea favorită, redaţi până în poziţia bifată ca favorită
şi atingeţi [Cancel] (Anulare).
• Este convenabilă utilizarea redării cu încetinitorul şi a redării cadru-cu-
cadru. (→ 104)
3 Atingeţi şi opriţi redarea.
• Va reveni la ecranul de afişare cu imagini miniaturale şi este
afişat pe scenele adăugate ca scene favorite.
4 Atingeţi [Return] (Revenire).

• Este posibil să nu puteţi reda toate scenele bifate ca favorite, în funcţie de setarea pentru timpul de
redare. ( 117)
• Părţile adăugate ca scene favorite nu sunt recunoscute ca scene înregistrate pentru „Tagging Favorite
Scene” (Etichetare scenă favorită) ( 125).

Pentru a şterge scenele favorite de pe afişajul cu imagini miniaturale


1 Atingeţi [Reset] (Resetare).
2 Atingeţi [RESET ALL] (Resetare toate)
sau [RESET SELECTED] (Resetare selectate).
• Semnul de validare din dreptul tuturor scenelor favorite va fi şters
atunci când selectaţi [RESET ALL] (Resetare toate).
3 (Când, la pasul 2, este selectată opţiunea
[RESET SELECTED - Resetare selectate])
Atingeţi scena ce trebuie ştearsă.

 Redarea scenelor favorite


Atingeţi [ON] (Activare) sau [OFF] (Dezactivare).

[ON] (Activare): Include scenele adăugate în [FAVOURITE SCENE SETUP]


(Configurare scene favorite) în Highlight Playback (Redare evidenţiere).

[OFF] (Dezactivare): Nu include scenele adăugate în [FAVOURITE SCENE SETUP]


(Configurare scene favorite) în Highlight Playback (Redare evidenţiere).

 Setări prioritate
Atingeţi [NONE] (Niciunul) sau [FACE] (Faţă).
• Dacă atingeţi [FACE] (Faţă), prioritatea este acordată părţii detectate ca faţă.

- 116 -
 Setare timp de redare
Atingeţi timpul de redare.

[APROX 90 SEC.]/[APROX 3 MIN.]/[AUTO]

• Timpul de redare în modul [AUTO] este de maximum 5 minute.


• Timpul de redare poate fi mai scurt decât setarea, sau redarea nu va fi efectuată dacă partea
recunoscută ca fiind clar înregistrată este scurtă.
 Configurarea titlului
1 Atingeţi pentru a selecta foaia de titlu favorită.

[NONE] (Niciuna)/[PICTURE 1] (Imagine 1)/[PICTURE 2] (Imagine 2)/[PICTURE 3] (Imagine 3)/


[PICTURE 4] (Imagine 4)

• Titlul şi data nu vor fi afişate când este selectat [NONE] (Niciuna).


2 Atingeţi [TITLE] (Titlu).

3 Introduceţi titlul.
• Atingeţi pictograma pentru introducere text din centrul ecranului
şi introduceţi titlul.
• După introducerea titlului, atingeţi [Enter].

Pictogramă de
introducere text
Introducerea textului
• Caracterele pot fi introduse cu uşurinţă fără a deplasa cursorul când [Auto Cursor Position]
(Poziţie automată cursor) este setat la [ON] (Activare). (45)

Pictogramă Descrierea operaţiei


[A] etc. Introduce un caracter.
Deplasează cursorul spre stânga sau dreapta.
[A/a/1] Comută între [A]/[a] (alfabet) şi [&/1] (simboluri/numere).
Introduce un spaţiu.
Şterge un caracter.
[Delete] (Ştergere)
Şterge caracterul anterior atunci când cursorul se află într-un spaţiu gol.
[Enter] Finalizează operaţia de introducere a textului.
• Pot fi introduse maximum 18 de caractere.
4 Atingeţi [ENTER] pentru a finaliza înregistrarea.
• Data primei scene a Highlight Playback (Redare evidenţiere) va fi afişată ca dată.

• Titlul introdus va fi şters atunci când aparatul este oprit sau Highlight Playback (Redare evidenţiere)
este finalizată.

- 117 -
Salvarea Highlight Playback (Redare evidenţiere)
Scenele îmbinate ca Highlight Playback (Redare evidenţiere) pot fi salvate ca o scenă unică.
(Pentru )
Scenele înregistrate pot fi salvate pe cardul SD.
(Pentru )
Scenele înregistrate pot fi salvate în memoria integrată.
1 Întrerupeţi redarea Highlight Playback (Redare evidenţiere) sau aşteptaţi până la finalizarea
acesteia.
2 Atingeţi [SAVE] (Salvare).
3 Selectaţi formatul pentru salvare.

[AVCHD 1920x1080/50i]*1: Va fi salvat la o calitate a imaginii de înaltă definiţie.


2, 3, 4
[MP4 1920x1080/25p]* : Va fi salvat la o calitate a imaginii de înaltă definiţie.
Formatul suportă redarea pe un PC.
[MP4 1280x720/25p]*4: Va fi salvată cu o calitate a imaginii care vă permite încărcarea pe
Internet la o calitate mai mare a imaginii. Formatul suportă redarea
pe un PC.
[MP4 640x360/25p]: Va fi salvată cu o calitate a imaginii care vă permite încărcarea mai
rapidă pe Internet. Formatul suportă redarea pe un PC.

*1 Acest format este afişat doar când este selectată o scenă AVCHD.
*2 Acest format nu este afişat când este selectată o scenă AVCHD.
*3 [MP4 1920x1080/25p] nu poate fi selectat când este selectată o scenă MP4 [720/25p].
*4 [MP4 1920x1080/25p] şi [MP4 1280x720/25p] nu pot fi salvate când este selectată o scenă MP4
[360/25p].

(Când este selectat [AVCHD 1920x1080/50i])


• Scenele înregistrate în format 1080/50p sunt convertite în 1080/50i (calitate a imaginii [HA]
de [REC MODE] (Mod înregistrare)) şi salvate.
• Scenele înregistrate în format 1080/50i sunt înregistrate în format [HA] indiferent de [REC MODE]
(Mod înregistrare) ([PH]/[HA]/[HG]/[HE]) pentru o scenă.
4 Atingeţi [YES] (Da).
5 (Pentru )
Atingeţi [EXIT] (Ieşire).

(Pentru )
Atingeţi [COPY] (Copiere) sau [EXIT] (Ieşire).
• Highlight Playback (Redare evidenţiere) salvată în memoria integrată poate fi copiată
pe cardul SD. Pentru a copia pe cardul SD, selectaţi [COPY] (Copiere).
• Operaţi conform mesajului şi atingeţi [EXIT] (Ieşire) la sfârşit.

• este afişat pe imaginea miniaturală a scenelor salvate prin Highlight Playback (Redare evidenţiere).

- 118 -
Editare manuală

Puteţi îmbina scenele AVCHD dorite, scenele înregistrate drept copii de rezervă pentru camera dublă
sau părţi ale acestor scene în ordinea în care au fost înregistrate pentru redarea sau salvarea ca scenă
individuală cu muzică adăugată.
• Atingeţi pictograma de selectare a modului de redare de pe ecranul cu imagini miniaturale
pentru modul de redare şi selectaţi scenele înregistrate ca [AVCHD] sau copii de rezervă pentru
camera dublă. (→ 34)

1 Selectaţi meniul.

EDIT SCENE] (Editare scenă) → [MANUAL EDIT] (Editare manuală)

2 Atingeţi [1080/50p] sau [1080/50i].


• Atingeţi [Enter].
• Imaginile miniaturale sunt afişate cu fiecare scenă.

3 Selectaţi scena sau partea scenei care va fi redată şi setaţi muzica.


• Pentru a selecta o scenă (→ 120)
• Pentru a selecta o parte din scenă (→ 120)
• Pentru a seta muzica (→ 121)
• Atingerea funcţiei [Return] (Revenire) după selectarea unei scene poate anula scena selectată.

4 Atingeţi [Enter].

5 Atingeţi [YES] (Da) şi selectaţi operaţia de redare pentru scena editată. (→ 35)
• În următoarele cazuri, este afişat ecranul pentru selectarea [PREVIEW] (Previzualizare), [SAVE]
(Salvare) (→122), [SELECT AGAIN] (Selectare din nou) şi [EXIT] (Ieşire). Atingeţi elementul dorit.
− Atingeţi [NO] (Nu)
− Redarea este finalizată
− Oprire redare

• De asemenea, puteţi selecta combinaţii de scene şi părţi ale scenelor.


• Puteţi selecta până la 99 de scene. (Fiecare imagine miniaturală de 3 secunde a unei părţi a unei
scene este tratată ca scenă unică.)
• Puteţi crea o scenă combinată de până la 6 ore.
• Skip Playback (Salt redare), Slow-motion Playback (Redare cu încetinitorul), Frame-by-frame
Playback (Redare cadru cu cadru) şi Direct Playback (Redare directă) nu sunt posibile.

- 119 -
• (Pentru )
Când salvaţi o scenă editată manual, verificaţi spaţiul liber de pe cardul SD.
• (Pentru )
Când salvaţi o scenă editată manual, verificaţi spaţiul liber din memoria internă.
Înainte de a selecta scena, verificaţi tabelul de mai jos şi creaţi suficient spaţiu liber
pentru salvarea acesteia.
(Cerinţe aproximative de spaţiu liber pentru salvarea unei scene editate manual)

Format de salvare Timp total al unei scene editate Spaţiu liber necesar
30 min Aprox. 4 GB
[AVCHD 1920x1080/50i]
1h Aprox. 8 GB
30 min Aprox. 2 GB
[MP4 1280x720/25p]
1h Aprox. 4 GB
30 min Aprox. 0,4 GB
[MP4 640x360/25p]
1h Aprox. 0,8 GB

• „h” este o abreviere pentru oră, „min” pentru minut şi „s” pentru secundă.

 Pentru a selecta o scenă


Atingeţi scena de redat.
• Scena este selectată atunci când o atingeţi, iar indicatorul apare pe imaginea miniaturală.
Pentru a anula operaţia, atingeţi din nou scena.
• Când a fost selectată o parte a scenei, indicatorul 3S apare pe imaginea miniaturală.
Dacă atingeţi imaginea miniaturală, scena va fi afişată prin imagini miniaturale de 3 secunde.
• Pagina următoare (anterioară) este afişată atingând .

 Pentru a selecta o parte din scenă


1 Atingeţi [3 sec].
• Pentru a anula operaţia, atingeţi din nou.
2 Atingeţi scena dorită.
• Scena atinsă este afişată prin imagini miniaturale de 3 secunde.
3 (Pentru a selecta o singură imagine miniaturală)
Atingeţi imaginea miniaturală a părţii pe care doriţi să o redaţi.
• Imaginea miniaturală este selectată atunci când o atingeţi, iar indicaţia (alb) apare pe imaginea
miniaturală. Pentru a anula selecţia, atingeţi din nou imaginea miniaturală.
• Imaginea miniaturală următoare (anterioară) este afişată prin atingerea .
• Atingând [Return] (Revenire) când aţi selectat imaginea miniaturală, reveniţi la ecranul care afişează
imaginile miniaturale ale scenelor. Indicaţia 3S apare pe imaginea miniaturală a scenei care
conţine partea selectată.

- 120 -
4 (Pentru a selecta imagini miniaturale specificând un domeniu)
Atingeţi [Range] (Domeniu).
• Pentru a anula operaţia, atingeţi din nou.
5 (Pentru a selecta imagini miniaturale specificând un domeniu)
Atingeţi domeniul (puncte de începere şi sfârşit) pe care doriţi
să-l redaţi.
• Este selectat domeniul dintre punctul de începere şi punctul de
sfârşit şi apare indicaţia (alb) pe imaginile miniaturale.
• Pentru a anula imaginile miniaturale selectate dintre imaginile Punct de începere
miniaturale cu indicaţia (alb), atingeţi domeniul (punct de Punct de încheiere
începere şi de sfârşit) pe care vreţi să îl anulaţi.
• Dacă atingeţi [Enter]/[Return] (Revenire)/[Music] (Muzică)/[Range] (Domeniu) după ce a fost selectat
un punct de începere, imaginea miniaturală a punctului de începere va fi anulată.
• Atingând [Return] (Revenire) când aţi selectat imaginea miniaturală, reveniţi la ecranul care afişează
imaginile miniaturale ale scenelor. Indicaţia 3S apare pe imaginea miniaturală a scenei care
conţine partea selectată.
• De asemenea, puteţi selecta domenii multiple în cadrul aceleiaşi scene.

• Imaginea miniaturală următoare (anterioară) este afişată prin atingerea .


• Pentru a selecta alte scene, atingeţi [Return] (Revenire) pentru a reveni la ecranul care afişează
imaginile miniaturale ale scenelor şi efectuaţi următoarele operaţii.
− Când selectaţi o scenă:
Atingeţi scena dorită.
− Când selectaţi o parte dintr-o scenă:
Efectuaţi operaţiile din etapele 1-5.

 Pentru a seta muzica


1 Atingeţi [Music] (Muzică).
2 Atingeţi sunetul dorit.
• Când selectaţi [NO MUSIC] (Fără muzică), semnalul audio înregistrat în momentul realizării fotografiei
este redat.
• [USER BGM] (Muzică de fundal utilizator) vă permite să utilizaţi muzica stocată pe smartphone-ul
dumneavoastră. Pentru a seta [USER BGM] (Muzică de fundal utilizator), utilizaţi funcţia Wi-Fi
[Remote Ctrl] (Telecomandă) şi creaţi Highlight Playback (Redare evidenţiere) din aplicaţia pentru
smartphone „Image App”. Datele fişierelor de muzică vor fi salvate în aparat ca [USER BGM]
Muzică de fundal utilizator).
• Doar o singură piesă poate fi salvată pe aparat ca fişier de muzică pentru [USER BGM] (Muzică de
fundal utilizator). De fiecare dată când creaţi Highlight Playback (Redare evidenţiere) cu ajutorul
„Image App”, fişierele de muzică vor fi înlocuite.
• Pentru informaţii privind formatul de fişier şi timpul de redare al fişierelor de muzică pe care le puteţi
utiliza ca [USER BGM] (Muzică de fundal utilizator), consultaţi „Image App”.
• Pentru a şterge fişierele de muzică salvate ca [USER BGM] (Muzică de fundal utilizator) pe acest
aparat, efectuaţi [DELETE USER BGM] (Ştergere muzică de fundal utilizator). (→ 45)
(Pentru a testa semnalul audio muzical)
Atingeţi [START].
• Atingeţi cealaltă opţiune de muzică pentru a modifica muzica de testat.
• Când atingeţi [STOP], redarea muzicii se opreşte.
3 Atingeţi [ENTER].

- 121 -
 Pentru a salva o scenă editată manual
Puteţi salva scenele editate manual ca scenă individuală.
(Pentru )
Scenele înregistrate pot fi salvate pe cardul SD.
(Pentru )
Scenele înregistrate pot fi salvate în memoria integrată.
1 Întrerupeţi redarea unei scene editate manual sau aşteptaţi până la terminarea redării.
2 Atingeţi [SAVE] (Salvare).
3 Selectaţi formatul pentru salvare.

[AVCHD 1920×1080/50i]: Va fi salvat la o calitate a imaginii de înaltă definiţie.


[MP4 1280×720/25p]: Va fi salvată cu o calitate a imaginii care vă permite încărcarea pe
Internet la o calitate mai mare a imaginii. Formatul suportă redarea
pe un PC.
[MP4 640×360/25p]: Va fi salvată cu o calitate a imaginii care vă permite încărcarea mai
rapidă pe Internet. Formatul suportă redarea pe un PC.
(Când este selectat [AVCHD 1920×1080/50i])
• Scenele înregistrate în format 1080/50p sunt convertite în 1080/50i (calitate a imaginii [HA] de
[REC MODE] (Mod înregistrare)) şi salvate.
• Scenele înregistrate în format 1080/50i sunt înregistrate în format [HA] indiferent de [REC MODE]
(Mod înregistrare) ([PH]/[HA]/[HG]/[HE]) pentru o scenă.
4 Atingeţi [YES] (Da).
• Dacă utilizaţi bateria, va fi afişat un mesaj care vă recomandă să utilizaţi adaptorul de curent
alternativ. Pentru a începe operaţia de salvare, atingeţi [START].
5 (Pentru )
Atingeţi [Exit] (Ieşire).
(Pentru )
Atingeţi [COPY] (Copiere) sau [EXIT] (Ieşire).
• Scenele salvate în memoria integrată pot fi copiate pe cardul SD. Pentru a copia pe cardul SD,
selectaţi [COPY] (Copiere).
• Operaţi conform mesajului şi atingeţi [EXIT] (Ieşire) la sfârşit.

• Puteţi salva scenele chiar şi când utilizaţi acumulatorul, dar vă recomandăm să utilizaţi adaptorul de
curent alternativ.
• Scenele editate manual şi înregistrate drept copii de rezervă pentru camera dublă vor fi salvate ca
scene AVCHD sau MP4 normale.
• Pentru informaţii cu privire la cerinţele aproximative privind spaţiul pentru salvarea unei scene editate
manual, consultaţi pagina 120.

- 122 -
Baby Calendar (Calendar bebeluş)

Când înregistraţi ziua de naştere şi numele unui bebeluş, scenele înregistrate de la ziua de naştere sunt
afişate ca imagini miniaturale pentru fiecare vârstă, în luni.
• Nu puteţi selecta scenele înregistrate ca 24p sau drept copii de rezervă pentru camera dublă.
• Scenele înregistrate înainte de ziua de naştere nu sunt afişate.
• Scenele în care nu apar bebeluşi sunt de asemenea afişate.
• Puteţi înregistra până la 3 bebeluşi.

1 Atingeţi

2 (Când înregistraţi pentru prima dată)


Introduceţi ziua naşterii bebeluşului.
• Atingeţi data de setat, apoi setaţi valoarea dorită utilizând .
• Anul poate fi setat între 2000 şi 2039.
• Atingeţi [Enter].

3 (Când înregistraţi pentru prima dată)


Atingeţi [YES] (Da) şi introduceţi numele bebeluşului.
• Dacă atingeţi [NO] (Nu), Baby Calendar (Calendar bebeluş) va fi afişat fără numele bebeluşului
înregistrat. (Este afişat [Baby 1] (Bebeluş 1).)
• Metoda de introducere este aceeaşi ca pentru configurarea titlului. (→ 117)
• După introducerea numelui, atingeţi [Enter].
• Pot fi introduse maximum 9 de caractere.

4 Verificaţi Baby Calendar (Calendar bebeluş).


• Sunt afişate numele bebeluşului înregistrat şi vârsta
acestuia în luni.
• Puteţi comuta afişajul cu vârsta în luni atingând

Modifică afişarea vârstei în luni la cea a lunii anterioare


Dacă atingeţi această pictogramă când este afişată cea mai mică
Afişare nume
vârstă în luni, va fi afişată cea mai mare vârstă.
Afişare vârstă în luni
Modifică afişarea vârstei în luni la cea a lunii următoare Imagine miniaturală
Dacă atingeţi această pictogramă când este afişată pentru vârsta anterioară
cea mai mare vârstă în luni, va fi afişată cea mai mică vârstă. în luni

• Exceptând lunile fără înregistrări, afişarea vârstei în luni Imagine miniaturală pentru
este disponibilă pentru fiecare lună. vârsta următoare în luni

- 123 -
• Dacă atingeţi afişarea numelui, este afişat ecranul pentru selectarea unui bebeluş înregistrat.
Dintre cei 3 bebeluşi înregistraţi, selectaţi bebeluşul pe care doriţi să-l afişaţi şi atingeţi
[ENTER]. Dacă atingeţi un nume fără o dată de naştere înregistrată ([Baby 1] (Bebeluş 1)/
[Baby 2] (Bebeluş 2)/[Baby 3] (Bebeluş 3)), puteţi înregistra un bebeluş nou. Efectuaţi paşii 2-3.

5 Atingeţi imaginea miniaturală în centru.


• Sunt afişate imaginile miniaturale ale scenelor înregistrate pentru aceeaşi vârstă în luni.
Atingeţi scena dorită pentru a selecta operaţia de redare. (→ 35)
• Afişajul cu imagini miniaturale nu poate fi setat la 1 scenă/20 de scene sau la Evidenţiere şi indice
cadru de timp.
• Nu puteţi efectua Highlight Playback (Redare evidenţiere) dacă numărul de scene depăşeşte 99.
• Când atingeţi , reveniţi la ecranul care vă permite să selectaţi vârsta în luni.

Pentru a reveni la afişarea normală a imaginilor miniaturale


Atingeţi în timp ce este afişat Baby Calendar (Calendar bebeluş).

Pentru a modifica/adăuga detaliile înregistrate ale unui bebeluş


1 Atingeţi numele afişat în Baby Calendar (Calendar bebeluş) (→ 123) sau selectaţi meniul.

[VIDEO SETUP] (Configurare video) → [Baby Calendar Setup]


(Configurare calendar bebeluş)

2 Atingeţi numele bebeluşului ale cărui detalii trebuie modificate.


• Când este afişat [Baby 1] (Bebeluş 1)/[Baby 2] (Bebeluş 2)/[Baby 3] (Bebeluş 3), nu sunt înregistrate
ziua de naştere şi numele sau doar numele.
3 Atingeţi elementul dorit.

Nume: Înregistraţi/modificaţi numele.


Zi de naştere: Înregistraţi/modificaţi data naşterii.

• Metoda de setare este aceeaşi ca atunci când înregistraţi pentru prima dată. (→ 123)
4 Atingeţi [ENTER].
• Este afişat Baby Calendar (Calendar bebeluş) pentru bebeluşul înregistrat.

Pentru a şterge detaliile înregistrate ale unui bebeluş


1 Atingeţi numele afişat în Baby Calendar (Calendar bebeluş) (→ 123) sau selectaţi meniul.

[VIDEO SETUP] (Configurare video) → [Baby Calendar Setup]


(Configurare calendar bebeluş)

2 Atingeţi numele bebeluşului ale cărui detalii trebuie şterse.


3 Atingeţi [DELETE] (Ştergere).
• Pentru a şterge detaliile înregistrate ale altor bebeluşi, repetaţii paşii 2-3.

• Când este afişat Baby Calendar (Calendar bebeluş), următoarele operaţii nu sunt disponibile:
− 4K Cropping (Decupare 4K) − (Pentru )
− Etichetare scenă favorită [RELAY SCENE COMBINE] (Combinare scenă releu)
− [SCENE PROTECT] (Protecţie scenă) − (Pentru )
− [SECTION DELETE] (Ştergere secţiune) [RELAY INFO CANCEL] (Anulare informaţii releu)
− [DIVIDE] (Divizare)
− [MANUAL EDIT] (Editare manuală)
− [SPLIT&DELETE] (Divizare şi ştergere)
− [CONVERT TO MP4] (Convertire în MP4)
− [Slow Speed Conversion]
(Conversie la viteză lentă)

- 124 -
Etichetare scenă favorită

Puteţi extrage părţi dintr-o scenă 4K MP4 care au fost recunoscute de acest aparat ca fiind clar
înregistrate sau pe care dumneavoastră le-aţi înregistrat ca scene favorite în timpul înregistrării scenei
4K MP4 şi salva părţile extrase ca imagini statice.
• Pentru informaţii privind înregistrarea scenelor favorite, consultaţi pagina 33.

• Atingeţi pictograma de selectare a modului de redare de pe ecranul cu imagini miniaturale


pentru modul de redare, apoi selectaţi [4K MP4]. (→ 34)

1 Atingeţi .
• Atingeţi [OK].

2 Atingeţi scena dorită.


• Scenele în raport cu care sunt înregistrate scenele favorite sunt afişate cu indicaţia .
• Scenele protejate nu pot fi selectate.

3 Atingeţi [SAVE ALL] (Salvare toate) sau [SAVE SELECTED] (Salvare scene selectate).
• Dacă atingeţi [SAVE ALL] (Salvare toate), veţi salva toate imaginile pe acelaşi suport media pe
care este stocată scena selectată.

4 (Când aţi atins [SAVE SELECTED] (Salvare scene selectate) în pasul 3)


Atingeţi [OK] şi selectaţi imaginile pe care doriţi
să le salvaţi.
• Imaginile înregistrate ca scene favorite sunt afişate cu
indicaţia .
• Atingeţi o imagine miniaturală pentru a selecta imaginea.
Se va afişa . Pentru a anula imaginea selectată, atingeţi
din nou imaginea miniaturală.

5 (Când aţi atins [SAVE SELECTED] (Salvare scene selectate) în pasul 3)


Atingeţi [Enter].
• Imaginile vor fi salvate pe acelaşi suport media pe care este stocată scena selectată.

• Această funcţie nu este disponibilă pentru redare utilizând (USB HDD).

- 125 -
Modific area s etărilor de redare ş i redarea diaporamei

1 Atingeţi . (24)

2 (Doar când doriţi să modificaţi setările)


Atingeţi [SET] (Setare) pentru a selecta elementul ce trebuie modificat.

[DATE SETUP] (Configurare dată): Selectaţi data pe care doriţi să o redaţi.

[SLIDES INTERVAL] (Interval diaporamă)*: Selectaţi intervalul dintre imaginile statice la redare.

[EFFECT SETUP] (Configurare efect)*: Selectaţi efectul pentru redare.

[MUSIC SELECT] (Selectare muzică): Selectaţi muzica de redat la redare.

* Setarea nu este posibilă când operaţia din pasul 1 este efectuată în timp ce sunt afişate imaginile
miniaturale din Modul Stop Motion Animation Assist Mode (Asistenţă animaţie cadru cu cadru). (→128)

3 (Când selectaţi [DATE SETUP] (Configurare dată))


Atingeţi data de redare.
(Când selectaţi [SLIDES INTERVAL] (Interval diaporamă))
Atingeţi intervalul de redare pentru diaporamă.
[SHORT] (Scurt): Aprox. 1 secundă
[NORMAL]: Aprox. 5 secunde
[LONG] (Lung): Aprox. 15 secunde

(La selectarea [EFFECT SETUP] (Configurare efect))


Atingeţi efectul dorit.
• Atingeţi [ENTER].
• Când [EFFECT SETUP] (Configurare efect) este modificat, [MUSIC
SELECT] (Selectare muzică) va fi setat la fel ca [EFFECT SETUP]
(Configurare efect). (Pentru a seta diferit [EFFECT SETUP]
(Configurare efect) şi [MUSIC SELECT] (Selectare muzică),
modificaţi [MUSIC SELECT] (Selectare muzică) după setarea
[EFFECT SETUP] (Configurare efect).)
• [SLIDES INTERVAL] (Interval diaporamă) nu poate fi setat când
[EFFECT SETUP] (Configurare efect) este setată.

- 126 -
(Când selectaţi [MUSIC SELECT] (Selectare muzică))
Atingeţi sunetul dorit.
• Atingeţi [ENTER].
• [USER BGM] (Muzică de fundal utilizator) vă permite să utilizaţi muzica stocată pe smartphone-ul
dumneavoastră. Pentru a seta [USER BGM] (Muzică de fundal utilizator), utilizaţi funcţia Wi-Fi
[Remote Ctrl] (Telecomandă) şi creaţi Highlight Playback (Redare evidenţiere) din aplicaţia pentru
smartphone „Image App”. Datele fişierelor de muzică vor fi salvate în aparat ca [USER BGM] (Muzică
de fundal utilizator).
• Doar o singură piesă poate fi salvată pe aparat ca fişier de muzică pentru [USER BGM] (Muzică de
fundal utilizator). De fiecare dată când creaţi Highlight Playback (Redare evidenţiere) cu ajutorul
„Image App”, fişierele de muzică vor fi înlocuite.
• Pentru informaţii privind formatul de fişier şi timpul de redare al fişierelor de muzică pe care le puteţi
utiliza ca [USER BGM] (Muzică de fundal utilizator), consultaţi „Image App”.
• Pentru a şterge fişierele de muzică salvate ca [USER BGM] (Muzică de fundal utilizator) pe acest
aparat, efectuaţi [DELETE USER BGM] (Ştergere muzică de fundal utilizator). (→ 45)

(Pentru a testa semnalul audio muzical)


Atingeţi [START] şi începeţi testarea audio.
• Atingeţi cealaltă opţiune de muzică pentru a modifica
muzica de testat.
• Când atingeţi [STOP], redarea muzicii se opreşte.
4 Atingeţi [START].

5 Selectaţi operaţia de redare. (35)


• Când redarea este finalizată sau oprită, este afişat ecranul pentru selectarea [REPLAY] (Reluare redare),
[SELECT AGAIN] (Selectare din nou) sau [EXIT] (Ieşire). Atingeţi elementul dorit.

- 127 -
R edarea imaginilor s tatice înregis trate în modul S top Motion Animation
As s is t (A s is tare animaţie cadru cu cadru) ca diaporamă

• Pentru detalii despre înregistrarea în Modul Stop Motion Animation Assist (Asistare animaţie cadru cu
cadru), consultaţi pagina 72.

1 Atingeţi .
• Este afişat grupul de înregistrare creat cel mai recent în Modul Stop
Motion Animation Assist (Asistare animaţie cadru cu cadru).
• Atingând din nou, reveniţi la afişarea normală a imaginilor
miniaturale.

2 Atingeţi o imagine miniaturală pentru a reda diaporama.


• Afişajul cu imagini miniaturale nu poate fi setat la afişaj cu 9 sau
20 de scene.

3 Selectaţi operaţia de redare. (→ 35)


• Afişajul revine la cel cu imagini miniaturale când redarea este
încheiată sau oprită.

Pentru a reda alte grupuri de înregistrare:


Puteţi reda alte grupuri de înregistrare atingând pictograma de selectare a datei.
1 Atingeţi pictograma de selectare a datei.

Pictogramă de selectare a datei

2 Atingeţi data de redat.


• Atingeţi o dată cu indicaţia .

• Sunt afişate grupurile de înregistrare din data selectată.


• Atingeţi o imagine miniaturală pentru a reda diaporama.

• Diaporamele pot fi redate cu setările modificate. (→ 126)


• Grupul de înregistrare redat ca diaporamă nu poate fi salvat ca scenă individuală.

- 128 -
Avansat (Redare)

Ştergerea scenelor/imaginilor statice


Scenele/imaginile statice şterse nu pot fi recuperate, deci confirmaţi cu atenţie conţinutul
acestora înainte de a începe ştergerea.

 Apăsaţi butonul de înregistrare/redare pentru a comuta aparatul la modul de redare.


 Pentru a şterge scena sau imaginea statică redată
Apăsaţi în timp ce scenele sau imaginile statice de şters
sunt redate.

 Pentru a şterge scene sau imagini statice de pe ecranul cu imagini


miniaturale
• Comutaţi la afişajul imaginilor miniaturale al scenelor sau imaginilor statice de şters. (34)

1 Atingeţi . (24)
• Când afişajul cu imagini miniaturale este afişaj de 1 scenă sau
Evidenţiere şi Indice cadru de timp, scena sau imaginea statică
afişată este ştearsă.
• Când sunt afişate imaginile miniaturale ale imaginilor statice
înregistrate în modul Stop Motion Animation Assist (Asistare
animaţie cadru cu cadru), imaginile statice nu pot fi şterse. (128)

2 Atingeţi [ALL SCENES] (Toate scenele), [MULTI]


(Mai multe scene)] sau [SINGLE] (O singură scenă).
• Toate scenele sau imaginile statice afişate ca imagini miniaturale vor
fi şterse selectând [ALL SCENES] (Toate scenele). (În cazul redării
scenelor sau imaginilor statice în funcţie de dată, toate scenele
sau imaginile statice de la data selectată vor fi şterse.)
• Scenele /imaginile statice protejate nu pot fi şterse.
3 (Când, la pasul 2, este selectată opţiunea [MULTI] (Mai multe scene))
Atingeţi scena/imaginea statică de şters.
• Când este atinsă, scena/imaginea statică este selectată, iar indicatorul apare pe imaginea
miniaturală. Atingeţi scena/imaginea statică din nou pentru a anula operaţia.
• Pot fi selectate până la 99 de scene pentru a fi şterse.
(Când, la pasul 2, este selectată opţiunea [SINGLE] (O singură scenă))
Atingeţi scena/imaginea statică de şters.
4 (Când, la pasul 2, este selectată opţiunea [MULTI] (Mai multe scene))
Atingeţi [Delete] (Ştergere).
• Pentru a şterge în mod continuu alte scene/imagini statice, repetaţi paşii 3-4.

- 129 -
Când întrerupeţi ştergerea la jumătate:
Atingeţi [CANCEL] (Anulare) în timpul ştergerii.
• Scenele sau imaginile statice care au fost deja şterse când ştergerea este anulată nu mai pot fi
restabilite.

Pentru a finaliza editarea:


Atingeţi [Return] (Revenire).

• Puteţi şterge scene şi prin apăsarea , selectând [EDIT SCENE] (Editare scenă) → [DELETE]
(Ştergere) → [ALL SCENES] (Toate scenele), [MULTI] (Mai multe scene) sau [SINGLE] (O singură scenă).
• Puteţi şterge scene şi prin apăsarea , selectând [PHOTO SETUP] (Configurare fotografii) →
[DELETE] (Ştergere) → [ALL SCENES] (Toate scenele), [MULTI] (Mai multe scene) sau [SINGLE]
(O singură scenă).
Când sunt afişate imaginile miniaturale ale imaginilor statice înregistrate în modul Stop Motion Animation
Assist (Asistare animaţie cadru cu cadru), imaginile statice nu pot fi şterse din meniu. (→ 128)
• Ştergerea nu este posibilă în următoarele cazuri:
− În timpul previzualizării 4K Cropping (Decupare 4K)
− În timpul Highlight Playback (Redare evidenţiere)
• Scenele care nu pot fi redate (imaginile miniaturale sunt afişate ca ) nu pot fi şterse.
• În cazul [ALL SCENES] (Toate scenele), ştergerea poate dura mai mult dacă sunt multe scene sau
imagini statice.
• Dacă ştergeţi scene înregistrate pe alte produse sau imagini statice conforme cu standardul DCF cu
acest aparat, toate datele asociate scenelor/imaginilor statice respective vor fi şterse.
• Atunci când imaginile statice înregistrate pe un card SD sau pe alte produse sunt şterse, este posibil
ca o imagine statică (alta decât JPEG) care nu poate fi redată pe acest aparat să fie ştearsă.

- 130 -
Ş tergerea parţială a unei s c ene
(A V C HD/C opie de rezervă pentru c amera dublă)

Partea inutilă a unei scene AVCHD sau o scenă înregistrată ca o copie de rezervă pentru camera dublă
poate fi ştearsă.
Scenele şterse nu pot fi recuperate.
• Atingeţi pictograma de selectare a modului de redare de pe ecranul cu imagini miniaturale
pentru modul de redare şi selectaţi scenele înregistrate ca [AVCHD] sau copii de rezervă pentru
camera dublă. (→ 34)

1 Selectaţi meniul.

[EDIT SCENE] (Editare scenă) → [SECTION DELETE] (Ştergere secţiune)

2 Atingeţi scena cu partea pe care doriţi să o ştergeţi.

3 Setaţi secţiunea pe care doriţi să o ştergeţi atingând şi


glisând butoanele de selecţie a secţiunii superioare şi
inferioare
• Este convenabilă utilizarea redării cu încetinitorul şi a redării
cadru-cu-cadru. (→ 104)

4 Atingeţi [ENTER].

5 Confirmaţi (redaţi) scena după editare atingând [YES] (Da).


• Când este apăsat [NO] (Nu), apare un mesaj de confirmare. Treceţi la pasul 7.

6 Opriţi redarea.
• Se afişează un mesaj de confirmare.

7 Atingeţi [ENTER].
• Repetaţi paşii 2-7 pentru a şterge continuu părţi din alte scene.
Pentru a finaliza editarea
Atingeţi [Return] (Revenire).

• Ştergerea unei părţi dintr-o scenă nu poate fi efectuată atunci când există 99 de scene
într-o singură dată.
• Este posibil să nu puteţi şterge o parte a unei scene cu un timp de înregistrare redus.
• Scena va fi împărţită în două scene când partea din mijloc a unei scene este ştearsă.
• (Pentru )
Informaţiile de releu sunt şterse când este ştearsă o parte a unei scene care a fost
înregistrată în releu, făcând imposibilă combinarea scenelor releu. (→ 138)

- 131 -
Divizarea unei s c ene
(A V C HD/C opie de rezervă pentru c amera dublă)

Puteţi diviza o scenă AVCHD sau o scenă înregistrată ca o copie de rezervă pentru camera dublă.
Toate părţile nedorite ale scenei pot fi şterse după diviziune.
• Atingeţi pictograma de selectare a modului de redare de pe ecranul cu imagini miniaturale
pentru modul de redare şi selectaţi scenele înregistrate ca [AVCHD] sau copii de rezervă pentru
camera dublă. (→ 34)

1 Selectaţi meniul.

[EDIT SCENE] (Editare scenă) → [DIVIDE] (Diviziune) → [SET] (Setare)

2 Atingeţi şi redaţi scena pe care doriţi să o divizaţi.


• Este convenabilă utilizarea redării cu încetinitorul şi a redării cadru-cu-cadru. (→ 104)

3 Atingeţi pentru a seta punctul de divizare.


• Atingeţi [YES] (Da).
• Atingeţi [YES] (Da) pentru a continua divizarea aceleiaşi scene.
Pentru a continua divizarea altor scene, atingeţi [NO] (Nu) şi
repetaţi paşii 2-3.

4 Atingeţi [Return] (Revenire) pentru a finaliza divizarea.


• Părţile nedorite pot fi şterse. (→ 129)

Pentru a şterge toate punctele de diviziune

[EDIT SCENE] (Editare scenă) → [DIVIDE] (Diviziune) → [CANCEL ALL] (Anulare toate)

• Scenele care au fost şterse după divizare nu pot fi recuperate.

• Nu puteţi diviza o scenă dacă numărul de scene de la o anumită dată este mai mare de 99.
• Nu poate fi posibilă divizarea scenelor cu un timp de înregistrare redus.
• Datele care au fost înregistrate sau editate pe un alt dispozitiv nu pot fi divizate, iar punctele de
divizare nu pot fi şterse.

- 132 -
Divizarea unei scene pentru ştergere parţială
(4K MP4, MP4/iFrame)

Divizaţi scenele 4K MP4 sau MP4/iFrame şi ştergeţi părţile inutile.


Cu această funcţie se divizează o scenă în două şi se şterge o jumătate.
Scenele şterse prin divizare nu pot fi recuperate.
• Atingeţi pictograma de selectare a modului de redare de pe ecranul cu imagini miniaturale
pentru modul de redare şi selectaţi scenele înregistrate ca [4K MP4] sau [MP4/iFrame]. (→ 34)

1 Selectaţi meniul.

[EDIT SCENE] (Editare scenă) → [SPLIT&DELETE] (Divizare şi ştergere)

2 Atingeţi şi redaţi scena pe care doriţi să o divizaţi.


• Este convenabilă utilizarea redării cu încetinitorul şi a redării cadru-cu-cadru. (→ 104)

3 Atingeţi pentru a seta punctul de divizare.


• Setaţi punctul de divizare astfel încât să existe 2 secunde
sau mai mult pentru partea de şters şi 3 secunde sau mai
mult pentru partea ce trebuie păstrată.

4 Atingeţi partea care trebuie ştearsă ([FRONT]


(Partea iniţială) sau [BACK]) (Partea finală).

5 Atingeţi [YES] (Da) şi confirmaţi (redaţi) partea


care trebuie ştearsă.
• Când este apăsat [NO] (Nu), apare un mesaj de confirmare. Treceţi la pasul 7.

6 Opriţi redarea.
• Se afişează un mesaj de confirmare.

7 Atingeţi [YES] (Da).


• Pentru a continua divizarea şi ştergerea altor scene, repetaţi paşii 2-7.
Pentru a finaliza editarea
Atingeţi [Return] (Revenire).

• Funcţia [SPLIT&DELETE] (Divizare şi ştergere) nu este disponibilă pentru scenele 24p.


• Nu poate fi posibilă divizarea scenelor cu un timp de înregistrare redus.
• Divizarea reală poate trece uşor dincolo de punctul de divizare stabilit.

- 133 -
P rotejarea s c enelor / imaginilor s tatic e

Scenele / imaginile statice pot fi protejate, astfel încât acestea să nu poată fi şterse accidental.
(Chiar dacă protejaţi unele scene/imagini statice, formatarea suportului media va duce la
ştergerea lor.)
• Apăsaţi butonul de înregistrare/redare pentru a comuta aparatul la modul de redare.

1 Selectaţi meniul.
[VIDEO SETUP] (Configurare video) sau [PHOTO SETUP] (Configurare fotografii) →
[SCENE PROTECT]* (Protecţie scenă)

* [TRANSFER/PROTECT] (Transfer/Protecţie) este afişat când utilizaţi cardul Eye-Fi care este setat ca
dispozitivul selectat pentru setarea transferului în prealabil pe calculator.

2 Atingeţi scena / imaginea statică de protejat.


• Când este atinsă, scena/imaginea statică este selectată, iar indicaţia apare pe imaginea
miniaturală. Atingeţi scena/imaginea statică din nou pentru a anula operaţia.
• Atingeţi [Return] (Revenire) pentru a finaliza setările.

• Când sunt afişate imaginile miniaturale ale imaginilor statice înregistrate în modul Stop Motion
Animation Assist (Asistare animaţie cadru cu cadru), protecţia nu poate fi setată pe imaginile statice.

- 134 -
Avansat (Redare)

Convertire în MP4

Puteţi converti şi copia scene AVCHD, scene înregistrate drept copii de rezervă pentru camera dublă şi
scene MP4. Calitatea imaginii va fi convertită într-un format care acceptă redarea pe un PC şi partajarea
online (MP4 (1280×720/25p) sau MP4 (640×360/25p)).
• Scenele 4K MP4 pot fi convertite şi în scene cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (MP4
(1920×1080/25p)) şi copiate.

1 Selectaţi meniul.

[EDIT SCENE] (Editare scenă) → [CONVERT TO MP4] (Convertire în MP4)

2 Atingeţi scena pe care doriţi să o convertiţi.


• Scena este selectată atunci când o atingeţi, iar indicaţia apare pe imaginea miniaturală.
Pentru a anula operaţia, atingeţi din nou scena.
• Puteţi selecta până la 99 de scene succesive.

3 Atingeţi [Enter].

4 Selectaţi calitatea după conversie.

[FHD (1920×1080/25p)]*1: Convertiţi în format MP4 (1920×1080/25p) şi copiaţi.


2
[HD (1280×720/25p)]* : Convertiţi în format MP4 (1280×720/25p) şi copiaţi.
[VGA (640×360/25p)]: Convertiţi în format MP4 (640×360/25p) şi copiaţi.
*1 Această calitate este afişată doar când este selectată o scenă 4K MP4.
*2 Nu puteţi converti şi copia scenele MP4 [720/25p].
• După conversie, scenele MP4 sunt salvate pe acelaşi suport media ca scenele anterioare conversiei.

5 Atingeţi [YES] (Da).


• Pentru a continua conversia scenelor în MP4, repetaţi paşii 2-5.

- 135 -
Pentru a întrerupe convertirea în MP4
Atingeţi [CANCEL] (Anulare) în timpul conversiei formatului.

Pentru a părăsi conversia MP4


Atingeţi [Return] (Revenire).

• [CONVERT TO MP4] (Convertire în MP4) nu este disponibilă pentru următoarele scene:


− Scene iFrame
− Scene 24p
− Scene salvate în MP4 (640×360/25p)
• O scenă înregistrată într-o perioadă lungă de timp poate dura.
• Când sunt convertite următoarele scene în scene MP4 şi copiate, scenele care depăşesc
4 GB (aprox.) sau 30 de minute (aprox.) vor fi divizate automat.
− Scene înregistrate cu [1080/50M] sau [MP4/iFrame]
− Scene 4K MP4
− Scene AVCHD
− Scene înregistrate drept copii de rezervă pentru camera dublă
• În cazul în care convertiţi scene protejate în MP4, protecţia acestora va fi înlăturată după conversie.
• Scenele înregistrate drept copii de rezervă pentru camera dublă vor fi salvate ca scene MP4 normale
atunci când vor fi convertite în scene MP4 şi copiate.

- 136 -
Avansat (Redare)

Conversia la viteză redusă

Puteţi converti viteza de redare a părţilor înregistrate în modul FULL HD Slow Motion Video
(Imagine video cu încetinitorul FULL HD) (→ 68, 71) la un sfert din viteza normală şi le puteţi copia.
După ce convertiţi scenele înregistrate în modul FULL HD Slow Motion Video (Imagine video cu
încetinitorul FULL HD), le puteţi reda pe un alt dispozitiv la un sfert din viteza normală.
• Atingeţi pictograma de selectare a modului de redare de pe ecranul cu imagini miniaturale
pentru modul de redare şi selectaţi [ALL MP4/iFrame] (Toate MP4/iFrame) sau [1080/50p] din
[MP4/iFrame]. (→ 34)

1 Selectaţi meniul.

[EDIT SCENE] (Editare scenă) → [Slow Speed Conversion] (Conversie la viteză lentă)

2 Atingeţi o scenă înregistrată în modul FULL HD Slow Motion Video


(Imagine video cu încetinitorul FULL HD).
• Pe ecranul cu imagini miniaturale din modul de redare, scenele înregistrate ca imagini video cu
încetinitorul FULL HD sunt afişate cu indicaţia .
• Scena este selectată atunci când o atingeţi, iar indicaţia apare pe imaginea miniaturală.
Pentru a anula operaţia, atingeţi din nou scena.
• Pot fi selectate până la 99 de scene succesive.

3 Atingeţi [Enter].
• Scena convertită va fi salvată pe acelaşi suport ca scena originală.
• Va fi afişat un mesaj în care sunteţi întrebat/ă dacă doriţi să ştergeţi scena originală.
Pentru a şterge scena, selectaţi [YES] (Da). Pentru a o păstra, selectaţi [NO] (Nu).

Pentru a anula conversia la viteză redusă sau ştergerea scenei originale


În timpul conversiei sau ştergerii, atingeţi [CANCEL] (Anulare).

Pentru a părăsi operaţia de conversie la viteză redusă


Atingeţi [Return] (Revenire).

• Când înregistraţi o scenă convertită pe un suport, dimensiunea scenei va fi mai mare decât cea
originală. Scena convertită poate fi împărţită în funcţie de dimensiunea sa.
• Convertirea unei scene lungi ar putea dura.
• În cazul în care efectuaţi [Slow Speed Conversion] (Conversie la viteză lentă) pe scene protejate,
protecţia acestora va fi eliminată după conversie.

- 137 -
Avansat (Redare)

Combinare scenă releu


[WXF990M]/[VX980M]

Puteţi combina scena releu (→ 92) în memoria internă şi scena continuată de pe cardul SD pentru
a rezulta o singură scenă pe cardul SD.

Scenă înregistrată în releu Combinare scenă releu

Memorie internă
Card SD
Domeniu de înregistrare releu
• Atingeţi pictograma de selectare a modului de redare de pe ecranul cu imagini miniaturale pentru
modul de redare, apoi selectaţi scenele înregistrate ca [AVCHD]. (→ 34)
1 Introduceţi cardul SD care a fost utilizat pentru înregistrarea releu.
2 Selectaţi meniul.
[EDIT SCENE] (Editare scenă) → [RELAY SCENE COMBINE] (Combinare scenă releu)

3 Când apare mesajul de confirmare, atingeţi [YES].


• Scena de pe memoria internă va fi ştearsă. (Scenele protejate în memoria internă nu sunt şterse.)
4 Atingeţi [E XIT] (Ieş ire) când es te afiş at mes ajul de finalizare a combinării s cenelor releu.
• Este indicată vizualizarea miniaturală a cardului SD.
• Informaţiile de înregistrare releu vor fi şterse când scenele releu sunt combinate, iar înregistrarea releu
va fi posibilă din nou.
• Când scenele releu de pe memoria internă sau cardul SD sunt şterse, combinarea scenelor releu nu
va fi posibilă.
Pentru a anula informaţiile de releu
[EDIT SCENE] (Editare scenă) → [RELAY INFO CANCEL] (Anulare informaţii releu)

• Când informaţiile de releu sunt anulate, combinarea scenelor releu nu va mai fi posibilă.
Combinarea scenei releu nu poate fi efectuată dacă spaţiul disponibil pe cardul SD este mai mic decât volumul
scenei releu pe memoria internă. Este recomandată combinarea scenei releu cu ajutorul HD Writer AE 5.3.

• [RELAY SCENE COMBINE] (Combinare scenă releu) nu este disponibilă pentru scenele înregistrate
drept copii de rezervă pentru camera dublă.

- 138 -
Avansat (Redare)

Vizualizarea imaginilor video/fotografiilor


pe televizorul dumneavoastră

Confirmaţi terminalele pe televizorul dumneavoastră şi utilizaţi un cablu compatibil.


Calitatea imaginii poate varia, în funcţie de conexiunile utilizate.
Calitate ridicată
Conector HDMI
Terminal video

• Utilizaţi cablul micro HDMI (furnizat).


• HDMI reprezintă interfaţa pentru dispozitive digitale. În cazul în care conectaţi acest aparat la un
televizor de înaltă definiţie compatibil HDMI şi apoi redaţi imaginile HD înregistrate de înaltă definiţie
le puteţi viziona la rezoluţie ridicată cu sunet de înaltă calitate.
• Puteţi vizualiza imagini video 4K cu detalii fine conectând acest aparat la un televizor care acceptă
imaginile video 4K şi redarea scenelor 4K MP4 sau a scenelor înregistrate în modul de înregistrare
[2160/24p]. Deşi rezoluţia redată va fi mai redusă, puteţi reda imaginile şi prin conectarea acestui
aparat la un televizor de înaltă definiţie sau la alt dispozitiv care nu acceptă imaginile video 4K.

1 Conectaţi acest aparat la un televizor.

Cablu micro HDMI (furnizat)


• Asiguraţi-vă că aţi efectuat
conexiunea la terminalul HDMI.
(Introduceţi conectorul cu partea
cu săgeata în jos.)
• Conectarea cu un cablu micro
HDMI (→141)
• Ascultarea sunetului cu 5.1
canale (AVCHD) (→142)
• Redarea cu ajutorul VIERA Link
(→142)
Cablu AV(disponibil în comerţ)

Calitatea imaginii
Pentru a reda imaginile
înregistrate în 4K sau cu o
calitate a imaginii de înaltă
definiţie, conectaţi aparatul la
terminalul HDMI al televizorului.
Imagini standard prin
conectarea la terminalul video

• Verificaţi dacă mufele sunt introduse până în capăt.


• Nu utilizaţi alte cabluri micro HDMI cu excepţia celui furnizat.

- 139 -
2 Selectaţi intrarea video pe televizor.
• Exemplu:
Selectaţi canalul [HDMI] cu un cablu micro HDMI.
Selectaţi canalul [Video 2] cu un cablu audio-video.
(Denumirea canalelor poate să difere în funcţie de televizorul conectat.)
• Verificaţi setarea de intrare (comutator de intrare) şi setarea de intrare audio de pe televizor.
(Pentru informaţii suplimentare, vă rugăm să citiţi instrucţiunile de operare ale televizorului.)

3 Schimbaţi modul la pentru redare.


• Când aparatul şi televizorul sunt conectate cu ajutorul cablului micro HDMI (furnizat) sau cu un cablu AV
(disponibil în comerţ) în oricare dintre următoarele situaţii, nu va fi afişată nicio imagine pe televizor.
Utilizaţi monitorul LCD al acestui aparat.
− Când înregistraţi o imagine video sau când utilizaţi PRE-REC (Preînregistrare) în modul HDR Movie
(Film HDR)*1
− Când [HDMI RESOLUTION] (Rezoluţie HDMI) este setată la [576p] în modul HDR Movie (Film HDR)
− Modul FULL HD Slow Motion Video (Imagine video cu încetinitorul FULL HD)
− Când înregistraţi o imagine video cu [Backup for Twin Camera] (Copie de rezervă pentru camera dublă)
setată la [ON] (Activare) sau în timpul PRE-REC (Preînregistrare)
− Când [REC FORMAT] (Format înregistrare) este setat la [4K MP4], când înregistraţi o imagine video
în modul 4K Photo (Foto) sau în timpul PRE-REC (Preînregistrare)
− Când înregistraţi o imagine video cu [REC FORMAT] (Format înregistrare) setat la [24p] sau în
timpul PRE-REC (Preînregistrare)
− Când salvaţi o scenă previzualizată cu 4K Cropping (Decupare 4K)
− Când salvaţi scena Highlight Playback (Redare evidenţiere) sau o scenă editată manual
− Când copiaţi*2/efectuaţi [CONVERT TO MP4] (Conversie în MP4)/efectuaţi [Slow Speed Conversion]
(Conversie la viteză redusă)
− (Pentru seria )
Mod Slow & Quick Video (Imagini video înregistrate cu încetinitorul şi rapid)
• În cazul în care conectaţi aparatul la televizor când aparatul este setat la modul de înregistrare,
este posibil să auziţi un scârţâit*3. Înainte de conectarea aparatului, setaţi-l în modul de redare.
• Când este conectat la televizor, sunetul în modul de redare nu este redat de pe acest aparat.
De asemenea, deoarece volumul nu poate fi reglat la acest aparat, reglaţi volumul televizorului.
• Unele ecrane, precum ecranul de meniu, pot fi afişate la dimensiuni reduse pe televizor.
• Imaginea şi sunetul nu sunt redate de pe aparat în timpul utilizării funcţiei Wi-Fi.
*1 În plus, când dispozitivele sunt conectate cu un cablu AV (disponibil în comerţ), nu este afişată nicio
imagine în timp ce redarea este întreruptă.
*2 (Pentru )
Când copiaţi între cardul SD şi memoria internă, această restricţie se aplică doar atunci când
convertiţi formatul de înregistrare
*3 Este posibil ca microfonul să preia sunetul de la boxe, producând un sunet anormal.

 Pentru a urmări imaginile pe un Setare [TV ASPECT] (Raport dimensiuni TV)


televizor normal (4:3) sau când ambele
părţi ale imaginii nu apar pe ecran [16:9] [4:3]
Schimbaţi setarea de meniu pentru a afişa
imaginea corect. (Verificaţi setarea TV.)

[SETUP] (Configurare) → [TV ASPECT]


(R aportul dimens iunilor televizorului)
→ [4:3] • Dacă este conectat un televizor cu ecran lat,
reglaţi setarea de aspect pe televizor.
Exemplu de imagini cu raport al dimensiunilor (Consultaţi instrucţiunile de operare ale
de [16:9] afişate pe un televizor obişnuit (4:3) televizorului pentru detalii.)

- 140 -
 Pentru a afişa informaţii [S IMP L E ] (S implu)*4: Informaţii afişate parţial
pe ecranul televizorului
[DETAIL] (Detalii): Informaţii detaliate
Când setarea meniului este modificată, afişate
informaţiile afişate pe ecran (pictograma de
operare etc.) pot/nu pot fi afişate pe televizor. [OFF] (Dezactivare): Fără afişare

[SETUP] (Configurare) → *4 Această setare este disponibilă doar în modul


[EXT. DISPLAY] (Afişaj extern) → de înregistrare imagini video sau modul de
setare dorită înregistrare imagini statice.

Consultaţi următorul site de asistenţă pentru informaţii cu privire la televizoarele Panasonic


cu un slot pentru card SD pentru redarea imaginilor dumneavoastră.
http://panasonic.net/
• Este posibil să nu puteţi reda scene pe televizor, în funcţie de [REC FORMAT] (Format înregistrare)
sau de [REC MODE] (Mod înregistrare).
• Pentru detalii privind redarea, vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului.

C onec tarea c u un c ablu mic ro HDMI


Selectaţi metoda dorită a ieşirii HDMI.

[SETUP] (Configurare) → [HDMI RESOLUTION] (Rezoluţie HDMI) →


[AUTO]/[2160p]/[1080p]/[1080i]/[576p]

• [AUTO] determină automat rezoluţia de redare pe baza informaţiilor primite de la televizorul conectat.
Dacă imaginile nu sunt afişate pe un televizor când setarea este [AUTO], comutaţi la metoda [2160p],
[1080p], [1080i] sau [576p] care permite afişarea imaginilor pe televizorul dumneavoastră. (Vă rugăm
să citiţi instrucţiunile de utilizare pentru televizor.)
• Este posibil ca imaginile să nu fie afişate pe televizor timp de câteva secunde în unele cazuri, de
exemplu, la comutarea între ecrane.
• Chiar dacă selectaţi [2160p], imaginile sunt redate în 1080p în următoarele cazuri:
− Atunci când aparatul este conectat la un televizor care nu acceptă imaginile video 4K
− Când [REC FORMAT] (Format înregistrare) este setat la [AVCHD] sau [MP4/iFrame] în modul de
înregistrare.
− Când [REC FORMAT] (Format înregistrare) este setat la [24p] şi [REC MODE] (Mod înregistrare)
este setat la [1080/24p] în modul de înregistrare
− Când este redată o altă scenă în afară de scena [4K MP4] sau [2160/24p] în modul de redare
− Când începeţi o previzualizare 4K Cropping (Decupare 4K) în modul de redare
− Când aparatul este setat la Still Picture Recording Mode (Mod înregistrare imagini statice) sau când
redaţi o imagine statică
• Puteţi reda scene 2160/24p*1 în 24 de cadre pe secundă conectând aparatul la un televizor care
acceptă imaginile video 4K şi setarea [HDMI RESOLUTION] (Rezoluţie HDMI) la [AUTO] sau [2160p].
În următoarele situaţii, scenele nu pot fi redate în 24 de cadre pe secundă, în schimb, acestea vor fi
redate în formatul 1080/60p, 1080/60i sau 480/60p. (Setarea variază în funcţie de specificaţiile
televizorului şi de setarea [HDMI RESOLUTION] (Rezoluţie HDMI).)
− Atunci când aparatul este conectat la un televizor care nu acceptă imaginile video 4K
− Când [HDMI RESOLUTION] (Rezoluţie HDMI) este setată la o altă opţiune decât [AUTO] sau
[2160p]
• Scenele 1080/24p*2 nu pot fi redate în 24 de cadre pe secundă, în schimb, acestea vor fi redate în
formatul 1080/60p, 1080/60i sau 480/60p. (Setarea variază în funcţie de specificaţiile televizorului şi
de setarea [HDMI RESOLUTION] (Rezoluţie HDMI).)

- 141 -
*1 În modul de înregistrare: Când [REC FORMAT] (Format înregistrare) este setat la [24p] şi [REC
MODE] (Mod înregistrare) este setat la [2160/24p] În modul de redare: Când sunt redate scenele
2160/24p
*2 În modul de înregistrare: Când [REC FORMAT] (Format înregistrare) este setat la [24p] şi [REC
MODE] (Mod înregistrare) este setat la [1080/24p] În modul de redare: Când sunt redate scenele
1080/24p

A s c ultarea c u s unet pe 5.1 c anale (A V C HD)


Puteţi asculta un sunet înregistrat pe 5.1 canale de la microfoanele interne când acest aparat este
conectat la un amplificator AV care acceptă 5.1 canale sau la un televizor utilizând cablul micro HDMI.
Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare ale amplificatorului AV şi televizorului pentru mai multe
informaţii despre modul în care le puteţi conecta.
• În cazul în care conectaţi acest aparat la un amplificator AV Panasonic compatibil cu VIERA Link, sunt
posibile operaţiile corelate (VIERA Link). (→ 142)
• Sunetul înregistrat când [5.1ch/2ch] este setat la [2ch] (2 canale) sau înregistrat de la un microfon
extern este în format stereo (2 canale).

Avansat (Redare)

Redarea cu ajutorul VIERA Link

Ce este VIERA Link (HDAVI Control™)?


• Această funcţie vă permite să folosiţi telecomanda televizorului Panasonic pentru operaţii simple
atunci când acest aparat a fost conectat la un echipament compatibil VIERA Link folosind un cablu
micro HDMI (furnizat) pentru operaţii corelate automate. (Nu sunt posibile toate operaţiile.)
• VIERA Link este o funcţie Panasonic unică, care se bazează pe o funcţie de control HDMI folosind o
specificaţie CEC (Consumer Electronics Control). Operaţiile corelate cu echipamentele compatibile
HDMI CEC efectuate de alte companii nu sunt garantate. La utilizarea unor dispozitive produse de
alte companii, care sunt compatibile cu VIERA Link, consultaţi instrucţiunile de operare pentru
dispozitivele respective.
• Acest aparat este compatibil cu funcţia „VIERA Link Ver.5”. „VIERA Link Ver.5” este standard pentru
echipamentele Panasonic compatibile cu VIERA Link. Acest standard este compatibil cu
echipament convenţional VIERA Link Panasonic.

 Apăsaţi butonul de înregistrare/redare pentru a comuta aparatul la modul de redare.

1 Selectaţi meniul.

[SETUP] (Configurare) → [VIERA Link] → [ON] (Activare)

• Dacă nu utilizaţi VIERA Link, setaţi la [OFF] (Dezactivare).

2 Conectaţi acest aparat la un televizor Panasonic compatibil cu VIERA Link cu un


cablu mini HDMI. (→ 139)
• Dacă televizorul are mai multe terminale de intrare HDMI, este recomandată conectarea acestui
aparat la un alt terminal decât HDMI1.
• VIERA Link trebuie să fie activată pe televizorul conectat.
(Citiţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului cu privire la modul de setare etc.)

- 142 -
3 Utilizaţi telecomanda pentru operarea pe televizor.
• Puteţi selecta scena sau imaginea pe care doriţi să o redaţi apăsând butonul în sus, jos, stânga sau
dreapta şi apoi butonul din mijloc.

(Când ştergeţi scene) (Când redaţi)

Afişare/Anulare pictograme de operare


• Următoarele operaţii sunt disponibile prin apăsarea butoanelor color pe telecomandă.

Verde • Comutarea numărului de scene / imagini statice în afişarea miniaturală


(9 imagini miniaturale → 20 imagini miniaturale → 9 imagini miniaturale.)
• Mărirea imaginilor statice
Galben • Ştergerea scenelor/imaginilor statice
Roşu • Micşorarea imaginilor statice

 Alte operaţii corelate


Oprirea aparatului:
Dacă opriţi televizorul cu ajutorul telecomenzii acestuia, se va opri şi acest aparat.
Comutarea automată a semnalului de intrare:
În cazul în care aţi conectat cu un cablu micro HDMI şi apoi porniţi aparatul, canalul de intrare semnal al
televizorului se va comuta automat la ecranul acestui aparat. Dacă televizorul se află în modul aşteptare
(standby), acesta se va porni automat (dacă aţi selectat [Set] (Setare) pentru setarea [Power on link]
(Oprire corelată) a televizorului).
• În funcţie de terminalul HDMI al televizorului, este posibil ca schimbarea automată a semnalului de
intrare să nu se producă. În acest caz, utilizaţi telecomanda televizorului pentru a comuta semnalul
de intrare.

• În cazul în care nu sunteţi sigur dacă televizorul sau amplificatorul pe care îl utilizaţi este compatibil
cu VIERA Link, citiţi instrucţiunile de utilizare pentru dispozitive.
• Operaţiile corelate disponibile dintre acest aparat şi un televizor Panasonic sunt diferite în funcţie
de tipurile de televizoare Panasonic, chiar dacă acestea sunt compatibile cu VIERA Link. Consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale televizorului pentru operaţiunile care sunt compatibile cu televizorul.
• Operarea nu este posibilă cu un cablu care nu se bazează pe standardul HDMI.

- 143 -
Copierea/Transcrierea

Copierea între cardul SD şi memoria internă


[WXF990M]/[VX980M]

Imaginile video sau imaginile statice înregistrate cu acest aparat pot fi copiate între un card SD introdus
în acest aparat şi memoria internă.
• Următoarele scene nu pot fi copiate din memoria internă a acestui aparat pe un card de memorie SD
sau pe cardul de memorie SDHC. Utilizaţi un card de memorie SDXC.
− Scene 4K MP4
− Scene înregistrate cu [1080/50M] sau [MP4/iFrame]
− Scene 24p
 Verificaţi spaţiul utilizat din destinaţia de copiere
Este posibil să verificaţi spaţiul utilizat de pe cardul SD sau memoria integrată utilizând [MEDIA STATUS]
(Stare suport media). (→ 47)
• Afişând 1 scenă sau ţinând apăsată imaginea miniaturală pe afişajul cu 20 sau 9 scene, data şi durata
înregistrării pot fi verificate când sunt redate imagini video, iar data înregistrării şi numărul fişierului
sunt afişate când sunt redate imagini statice.
• În funcţie de starea suportului media, este posibil ca o parte din capacitatea rămasă a cardului SD sau
memoriei interne să nu fie utilizată.
• În cazul în care capacitatea rămasă pe un singur card SD nu este suficientă, puteţi copia pe carduri
SD multiple urmând instrucţiunile de pe ecran. În acest caz, ultima scenă copiată pe un card SD este
automat împărţită pentru încadrare pe cardul SD. Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că scenele de mai
jos nu sunt divizate automat când sunt copiate. Utilizaţi un card SD cu o capacitate suficientă.
− Scene 24p
− Scene 4K MP4 sau scene MP4/iFrame care sunt copiate fără conversia formatului de înregistrare.
• Dacă împărţiţi scenele (→ 132) şi copiaţi prin selectarea scenei, este posibilă copierea pe întreaga
capacitate rămasă a suportului media, sau doar a părţilor necesare.

Copierea
• Dacă nu există spaţiu sau suficient spaţiu liber rămas pe cardul SD, este afişat un mesaj de
confirmare solicitând copierea după ştergerea tuturor datelor de pe cardul SD. Vă rugăm să ţineţi cont
de faptul că datele şterse nu pot fi recuperate.
• Consultaţi pagina 146 pentru durata aproximativă a operaţiei de copiere.
1 Apăsaţi butonul de înregistrare/redare pentru a comuta aparatul la modul de redare.
• Când ştergeţi scene, folosiţi un acumulator suficient încărcat sau utilizaţi adaptorul de alimentare
cu curent alternativ.
2 Selectaţi meniul.
[COPY] (Copiere)

: Numai când se copiază de pe cardul SD în memoria internă

: Numai când se copiază de pe cardul SD pe HDD-ul USB

: Numai când se copiază din memoria internă pe cardul SD

: Numai când se copiază din memoria internă pe HDD-ul USB

* Afişat doar la conectarea unui HDD USB. (→ 147)


• Scenele înregistrate drept copii de rezervă pentru camera dublă vor fi salvate ca scene AVCHD
normale atunci când vor fi copiate.

- 144 -
• Când este selectat , formatul de înregistrare va fi convertit.
Dacă nu este necesară convertirea formatului de înregistrare, atingeţi [NO] (Nu).
Dacă este necesară convertirea formatului de înregistrare, atingeţi [YES] (Da) şi selectaţi metoda
de copiere.

Astfel va fi convertită scena înregistrată în format AVCHD în memoria internă


în MP4 (1280×720/25p sau 640×360/25p) şi va fi copiată pe cardul SD.
Astfel va fi convertită scena înregistrată în format MP4 în memoria internă*1 în
scenă MP4 (1280×720/25p sau 640×360/25p) şi va fi copiată pe cardul SD.
Astfel va fi convertită scena înregistrată în 4K MP4 în memoria internă în
: scenă MP4 (1920×1080/25p, 1280×720/25p sau 640×360/25p) şi va fi
copiată pe cardul SD.
Astfel va fi convertită scena înregistrată ca o copie de rezervă pentru camera
dublă*2 în scenă MP4 (1280×720/25p sau 640×360/25p) şi va fi copiată pe
cardul SD.
Astfel va fi convertită scena înregistrată în format 1080/50p în memoria
internă în 1080/50i şi va fi copiată pe cardul SD.
*1 Scenele iFrame sau scenele salvate în MP4 (640×360/25p) nu sunt convertite şi copiate.
*2 O scenă înregistrată ca o copie de rezervă pentru camera dublă va fi salvată ca scenă MP4 normală
atunci când va fi convertită şi copiată.

• Când există scene înregistrate în releu pe memoria internă, se va afişa un mesaj pe ecran.
Atingeţi [YES] (Da) şi copiaţi după combinarea scenelor înregistrate în releu pe cardul SD. (→ 138)

3 Atingeţi elementele dorite de pe afişaj.

• Veţi reveni la pasul anterior atingând .


• (Când selectaţi [SELECT SCENES] - Selectare scene)
Când este atinsă, scena/imaginea statică este selectată, iar indicaţia apare pe imaginea
miniaturală. Atingeţi scena / imaginea statică din nou pentru a anula operaţia.
• (Când selectaţi [SELECT DATE] - Selectare dată)
Când este atinsă, data este selectată şi este încadrată în roşu. Atingeţi data din nou pentru
a anula operaţia.
• Pot fi setate succesiv până la 99 de scene/imagini statice sau 99 de date.
• Dacă 2 sau mai multe carduri SD sunt necesare pentru copiere, schimbaţi cardul urmând instrucţiunile
de pe ecran.

4 Atingeţi [EXIT] (Ieşire) când este afişat mesajul de finalizare a copierii.


• Este indicată vizualizarea miniaturală a destinaţiei de copiere.
• În funcţie de tipul scenei copiate, este posibil ca vizualizarea miniaturală a destinaţiei de copiere să nu
fie afişată.

Când întrerupeţi copierea


Atingeţi [CANCEL] (Anulare) în timpul copierii.

- 145 -
Timp aproximativ pentru copiere
Când copiaţi o imagine video înregistrată la dimensiune completă de 4 GB:
Aprox. 5 – 15 de minute
Când efectuaţi pe o imagine video de 1080/50p înregistrată la dimensiune
completă de 4 GB:
Aprox. 10 – 20 de minute
Când efectuaţi pe o imagine video AVCHD (HA) înregistrată la dimensiune
completă de 4 GB:
Aprox. 15 – 30 de minute
Când efectuaţi pe o imagine video 4K MP4 (2160) înregistrată la dimensiune
completă de 4 GB:
Aprox. 9 – 14 de minute
Când efectuaţi pe o imagine video MP4 (1080/50M) înregistrată la dimensiune
completă de 4 GB:
Aprox. 5 – 10 de minute
Pentru a copia aproximativ 600 MB de imagini statice (rezoluţie imagine ):
Aprox. 5 – 15 de minute

Dacă ştergeţi imaginile video sau imaginile statice după finalizarea copierii, asiguraţi-vă că
redaţi imaginile video sau imaginile statice pentru a verifica dacă au fost copiate corect,
înaintea ştergerii.

• În funcţie de următoarele condiţii, poate fi necesar un interval de timp mai lung pentru copiere.
− Numărul de scene înregistrate este prea mare.
− Temperatura aparatului este prea mare.
• Dacă unele imagini video sau imagini statice au fost deja înregistrate pe destinaţia de copiere, atunci
aceleaşi date pot fi alocate sau imaginile pot să nu fie afişate în funcţia de dată, când este selectată
listarea în funcţie de dată.
• [SELECT SCENES] (Selectare scene) şi [SELECT DATE] (Selectare dată) nu pot fi selectate pentru
scenele 24p. În plus, scenele 24p nu pot fi convertite şi copiate.
• Când sunt convertite următoarele tipuri de scene în scene MP4 şi copiate, scenele care depăşesc
4 GB (aprox.) sau 30 de minute (aprox.) vor fi divizate automat:
− Scene 4K MP4
− Scene înregistrate cu [1080/50M] sau [MP4/iFrame]
− Scene AVCHD
− Scene înregistrate drept copii de rezervă pentru camera dublă
• Imaginile video care au fost înregistrate cu un alt aparat este posibil să nu poată fi copiate.
Datele înregistrate pe un PC cu HD Writer AE 5.3 etc. nu pot fi copiate.
• Setările pentru imaginile video şi statice copiate vor fi şterse dacă sunt copiate imaginile video sau
statice protejate.
• Ordinea în care scenele sau imaginile statice au fost copiate nu poate fi modificată.

- 146 -
Copierea/Transcrierea

Copierea/redarea cu un HDD USB

• În aceste instrucţiuni de operare, „hard disk-ul USB” este indicat ca „HDD USB”.
Dacă veţi conecta un HDD USB (disponibil în comerţ) la acest aparat cu ajutorul unui cablu de conexiune
USB (disponibil în comerţ), puteţi copia pe un HDD USB imagini video şi imagini statice înregistrate pe
acest aparat. De asemenea, poate reda scenele şi imaginile statice copiate pe HDD-ul USB.
Puteţi copia scene şi imagini statice înregistrate cu acest aparat, menţinând totodată calitatea imaginii.
• Vă rugăm citiţi instrucţiunile de operare ale HDD-ului USB privind modul de utilizare.

P regătirea pentru c opierea / redare


Consultaţi următorul site de asistenţă pentru informaţii despre HDD USB.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Acest website este doar în limba engleză)

Când este conectat HDD-ul USB care necesită formatare, este afişat un mesaj. Urmaţi instrucţiunile de
pe ecran pentru formatare.
După ce aţi formatat HDD-ul USB, toate datele stocate pe acesta vor fi şterse. Datele nu pot fi recuperate.
Acest aparat formatează HDD-ul USB în exFAT.*
• În următoarele cazuri, un HDD USB nu poate fi utilizat conectându-l la acest aparat:
− Un HDD USB cu o capacitate sub 160 GB sau peste 2 TB
− Când un HDD USB are două sau mai multe partiţii
− Dacă un HDD USB este în alt format decât FAT32/exFAT*
− Când este conectat cu ajutorul unui hub USB
* FAT32 este un format utilizat pentru cardurile de memorie SDHC.
exFAT este un format utilizat pentru memoria internă a acestui aparat (doar ) şi
pentru cardurile de memorie SDXC.
• Următoarele scene nu sunt copiate din memoria internă a acestui aparat (doar )
sau de pe un card SD pe un HDD USB în format FAT32.
− Scene 4K MP4
− Scene 24p
− Scene înregistrate cu [1080/50M] sau [MP4/iFrame]

Cablu de conexiune USB (disponibil în comerţ)


HDD USB (disponibil în comerţ)
Întoarceţi în sus partea cu simbolul pentru a conecta capătul A micro al cablului de conexiune
USB la terminalul USB al aparatului.
• Conectaţi acest aparat la adaptorul de curent alternativ

- 147 -
1 (Când utilizaţi un HDD de desktop)
Conectaţi adaptorul de curent alternativ (furnizat împreună cu HDD-ul USB)
la HDD-ul USB.
• Dacă utilizaţi un HDD USB alimentat prin port sau portabil, aparatul poate alimenta HDD-ul USB prin
intermediul cablului de conexiune USB (disponibil în comerţ)

2 Conectaţi la aparat adaptorul de curent alternativ şi un acumulator încărcat suficient.


• Dacă adaptorul de curent alternativ nu este conectat la aparat, HDD-ul USB nu poate fi utilizat.

3 Porniţi camera şi apăsaţi butonul de înregistrare/redare pentru a comuta aparatul


la modul de redare.

4 Conectaţi acest aparat la USB HDD cu ajutorul cablului de conexiune USB


(disponibil în comerţ).
• Utilizaţi un cablu de conexiune USB (disponibil în comerţ) compatibil cu terminalele USB ale aparatului
şi HDD-ul USB. Conectaţi terminalul micro A al cablului de conexiune USB la terminalul USB al
acestui aparat. Pentru informaţii referitoare la terminalul USB al HDD-ului USB, consultaţi instrucţiunile
de operare ale HDD-ului USB.
• Finalizarea conexiunii poate dura câteva minute.

5 Atingeţi elementul dorit.


[Simple copy] Copiază toate scenele şi imaginile statice înregistrate cu acest
(Copiere simplă): aparat care nu au fost copiate încă. (→ 150)
[Copy selected files] Vă permite să selectaţi scenele/imaginile statice dorite şi apoi să le
(Copiere fişiere selectate): copiaţi. (→ 150)
[Playback HDD] Redă scenele şi imaginile statice stocate pe un HDD USB pe acest
(Redare HDD): aparat. (→ 151)
[Safe Removal]
Vă permite să înlăturaţi în siguranţă acest aparat şi un HDD USB.
(Înlăturare sigură):

• Următoarele acţiuni pot fi efectuate conectând HDD-ul USB cu scenele şi imaginile statice copiate
de pe acest aparat pe alte dispozitive.
− Salvaţi pe un calculator sau rescrieţi pe HDD-ul USB cu ajutorul HD Writer AE 5.3

Când HDD-ul USB este conectat la alte dispozitive precum unitatea de înregistrare cu
discuri Blu-ray, ar putea fi afişat un mesaj ce vă notifică să formataţi HDD-ul USB.
Toate scenele şi imaginile statice înregistrate pe HDD-ul USB vor fi şterse dacă acesta
este formatat. Nu formataţi, deoarece datele importante vor fi şterse şi va fi imposibilă
recuperarea acestora.
• Când utilizaţi un card Eye-Fi (disponibil în comerţ), setaţi [Eye-Fi TRANSFER] (Transfer Eye-Fi) la
[OFF] (Dezactivare). (→ 157)
Când elementul este setat la [ON] (Activare), chiar şi în cazul în care conectaţi HDD-ul USB la aparat,
nu va recunoaşte HDD-ul USB.

- 148 -
 Puncte ce trebuie verificate înainte de copiere
• Când utilizaţi HDD-ul USB pentru prima dată sau utilizaţi un HDD USB care a fost utilizat cu alte
dispozitive, rulaţi mai întâi [FORMAT MEDIA] (Formatare suport media).
• Înainte de copiere, mergeţi la [MEDIA STATUS] (Stare suport media) pentru a verifica spaţiul liber de
pe HDD-ul USB.
• În următoarele cazuri, copierea poate dura mai mult:
− Există multe scene
− Temperatura aparatului este prea mare
• În cazul în care copiaţi scene sau imagini statice protejate, setările de protecţie ale scenelor sau
imaginilor statice copiate sunt anulate.
• Ordinea în care scenele au fost copiate nu poate fi modificată.
Înainte de a şterge datele de pe suportul media după finalizarea copierii, asiguraţi-vă că redaţi
HDD-ul USB pentru a verifica dacă acestea au fost copiate în mod corect. (→ 151)

 Formatare
Această operaţie este realizată pentru iniţializarea HDD-ului USB.
• Vă rugăm să reţineţi că, dacă un suport media este formatat, atunci toate datele înregistrate pe
suportul media vor fi şterse şi nu mai pot fi recuperate. Stocaţi datele importante pe un PC etc.
• Conectaţi acest aparat la HDD-ul USB şi atingeţi [Playback HDD] (Redare HDD).

[SETUP] (Configurare) → [FORMAT MEDIA] (Formatare suport media) → [HDD]

• Când formatarea s-a încheiat, atingeţi [EXIT] (Ieşire) pentru a părăsi ecranul cu mesaje.
• Conectaţi acest aparat şi HDD-ul USB pentru a formata.
Este posibil să nu mai puteţi utiliza HDD-ul USB dacă îl formataţi pe un alt dispozitiv precum
un PC etc.

 Afişarea informaţiilor privind suportul media


Spaţiul utilizat de pe HDD-ul USB poate fi verificat.
• Conectaţi acest aparat la HDD-ul USB şi atingeţi [Playback HDD] (Redare HDD).

[SETUP] (Configurare) → [MEDIA STATUS] (Stare suport media)

• (Pentru )
Dacă atingeţi [CHANGE MEDIA] (Modificare suport media), puteţi comuta afişajul între cardul SD
şi HDD-ul USB.
(Pentru )
Dacă atingeţi [CHANGE MEDIA] (Modificare suport media), puteţi comuta afişajul între cardul SD,
memoria internă şi HDD-ul USB.

- 149 -
C opiere s implă
1 Conectaţi acest aparat la HDD USB pentru a vă pregăti pentru copiere. (→ 147)

2 Atingeţi [Simple copy] (Copiere simplă).


• Când selectaţi [Copy selected files] (Copiere fişiere selectate) sau [Playback HDD] (Redare HDD),
întrerupeţi conexiunea cu HDD-ul USB (→ 151), apoi efectuaţi operaţia de la pasul 1.

3 (Pentru )
Atingeţi suportul media pe care doriţi să-l copiaţi.
4 Atingeţi [YES] (Da).
5 Atingeţi [EXIT] (Ieşire) când este afişat mesajul de finalizare a copierii.
• Este indicată vizualizarea miniaturală a destinaţiei de copiere.
Când întrerupeţi copierea:
Atingeţi [CANCEL] (Anulare) în timpul copierii.

C opiaţi fiş ierele s elec tate


1 Conectaţi acest aparat la HDD-ul USB pentru a vă pregăti pentru copiere. (→ 147)

2 Atingeţi [Copy selected files] (Copiere fişiere selectate).


• De asemenea, puteţi copia scene sau imagini statice atingând , selectând [COPY] (Copiere).

3 (Pentru )
Atingeţi [NEXT] (Continuare).

(Pentru )
Atingeţi suportul media pe care doriţi să-l copiaţi.
Numai când se copiază de pe cardul SD pe HDD-ul USB.

Numai când se copiază din memoria internă pe HDD-ul USB.


• Consultaţi pagina 144 pentru informaţii privind copierea fişierelor între cardul SD/memoria internă.

4 Atingeţi elementele dorite conform instrucţiunilor de pe ecran.


• Veţi reveni la pasul anterior atingând .
• (Când selectaţi [SELECT SCENES] - Selectare scene)
Când este atinsă, scena/imaginea statică este selectată, iar indicaţia apare pe imaginea
miniaturală. Atingeţi scena/imaginea statică din nou pentru a anula operaţia.
• (Când selectaţi [SELECT DATE] - Selectare dată)
Când este atinsă, data este selectată şi este încadrată în roşu.
Atingeţi data din nou pentru a anula operaţia.
• Pot fi selectate continuu până la 99 de scene/99 de date.

5 Atingeţi [EXIT] (Ieşire) când este afişat mesajul de finalizare a copierii.


• Este indicată vizualizarea miniaturală a destinaţiei de copiere.
Când întrerupeţi copierea
Atingeţi [CANCEL] (Anulare) în timpul copierii.

• [SELECT SCENES] (Selectare scene) şi [SELECT DATE] (Selectare dată) nu pot fi selectate pentru
scenele 24p.

- 150 -
R edarea HDD-ului US B
• Doar imaginile video/statice care au fost copiate prin conectarea acestui aparat la HDD-
ul USB sau copiate cu HD Writer AE 5.3 pot fi redate.

Cablu de conexiune USB (disponibil în comerţ)


HDD USB (disponibil în comerţ)
Întoarceţi în sus partea cu simbolul pentru a conecta capătul A micro al cablului de conexiune USB
la terminalul USB al aparatului.

1 Conectaţi acest aparat la HDD USB pentru a vă pregăti pentru redare. (→ 147)
• Când redaţi pe un televizor, conectaţi acest aparat la televizor. (→ 139)

2 Atingeţi [Playback HDD] (Redare HDD).

3 Atingeţi scena sau imaginea statică de redat şi apoi redaţi-o.


• Operaţia de redare este efectuală la fel ca în cazul redării imaginilor video sau imaginilor statice.
(→ 34, 104)

Pentru a întrerupe conexiunea dintre acest aparat şi HDD-ul USB


Atingeţi în meniul tactil.
• Deconectaţi cablul de conexiune USB de la acest aparat

- 151 -
• De asemenea, este posibilă comutarea suportului media de redat prin atingerea pictogramei de
selectare a modului de redare.
Când este conectat HDD-ul USB, (HDD USB) poate fi selectat din tipurile de suporturi media
afişate. (→ 34)
• Scenele înregistrate drept copii de rezervă pentru camera dublă vor fi salvate ca scene AVCHD
normale atunci când vor fi copiate pe HDD-ul USB.
• (Pentru )
Scenele pe care le-aţi salvat în Highlight Playback (Redare evidenţiere) sau 4K Cropping (Decupare 4K)
în timpul redării HDD-ului USB sunt salvate pe cardul SD.
• (Pentru )
Scenele pe care le-aţi salvat în Highlight Playback (Redare evidenţiere) sau 4K Cropping (Decupare 4K)
în timpul redării HDD-ului USB sunt salvate în memoria internă. Dacă atingeţi [COPY] (Copiere) după
salvare, le puteţi copia pe cardul SD.
• Ştergerea scenelor şi imaginilor statice de pe HDD-ul USB poate să dureze.
• Nu puteţi seta următoarele elemente în timpul redării (HDD USB).
− Etichetare scenă favorită
− [SCENE PROTECT] (Protecţie scenă)
− [SECTION DELETE] (Ştergere secţiune)
− [DIVIDE] (Divizare)
− [MANUAL EDIT] (Editare manuală)
− [SPLIT&DELETE] (Divizare şi ştergere)
− [CONVERT TO MP4] (Convertire în MP4)
− [Slow Speed Conversion] (Conversie la viteză lentă)
(Pentru )
− [RELAY SCENE COMBINE] (Combinare scenă releu)
− [RELAY INFO CANCEL] (Anulare informaţii releu)

- 152 -
Copierea/Transcrierea

Copierea cu o unitate de înregistrare cu discuri


Blu-ray, un aparat video etc.
 Verificaţi înainte de copiere
Verificaţi echipamentul utilizat pentru copiere.

Echipament utilizat
Calitate imagine copiată Pentru a copia
pentru copiere

Echipament cu slot Calitate imagine 4K/Calitate Introduceţi cardul


de card SD de înaltă definiţie a imaginii* SD direct (154)

Conectaţi cu
Echipament cu Calitate imagine 4K/Calitate ajutorul cablului
terminal USB de înaltă definiţie a imaginii* USB furnizat
(154)

Calitate standard a imaginii


Echipament fără slot Aceasta poate fi redată pe echipament Conectaţi cu cablul AV
de card SD sau care nu este compatibil cu formatul de (disponibil în comerţ)
terminal USB înaltă definiţie (AVCHD), aşadar este (156)
convenabil dacă efectuaţi copii pentru
distribuţie.

Este posibil ca unele echipamente să nu fie compatibile cu 4K MP4, MP4 (iFrame), 24p sau înaltă
definiţie (AVCHD). Într-un astfel de caz, conectaţi cu cablul AV (disponibil în comerţ) şi copiaţi la
calitate standard a imaginii. (→ 156)
• Pentru poziţiile slotului de card SD, terminalului USB sau terminalului pentru conectarea cablului AV,
consultaţi instrucţiunile de operare pentru echipamentul utilizat.
Puteţi copia scenele înregistrate cu acest aparat pe o unitate de înregistrare Panasonic
cu discuri blu-ray sau pe o unitate de înregistrare DVD care acceptă formatul sau modul de
înregistrare pe care doriţi să îl utilizaţi.
• Reţineţi că este posibil ca echipamentul descris să nu fie disponibil în anumite ţări
şi regiuni.

- 153 -
Copierea la calitate de înaltă definiţie

 Pentru a copia cu ajutorul unor echipamente cu un slot de card SD

Puteţi copia introducând direct un card SD.


• (Pentru )
Pentru a copia scene sau imagini statice din memoria
internă pe un card SD, consultaţi pagina 144.

 Pentru a copia cu ajutorul unor echipamente cu terminal USB


Puteţi copia conectând un cablu USB.
• Utilizaţi adaptorul de curent alternativ pentru a nu avea probleme legate de epuizarea acumulatorului.
• Porniţi aparatul.

Cablu USB (furnizat)


Întoarceţi în sus partea cu simbolul pentru a conecta capătul B micro al cablului USB la terminalul
USB al aparatului.
• Introduceţi mufele până în capăt.

1 Conectaţi aparatul la recorder-ul pentru discuri Blu-ray sau DVD recorder-ul


compatibil cu formatul de înaltă definiţie (AVCHD).
• Ecranul de selectare a funcţiei USB va apărea pe ecranul aparatului.

2 Atingeţi [RECORDER] pe ecranul aparatului.


• Când selectaţi o altă opţiune în afară de [RECORDER], reconectaţi cablul USB.
• (Pentru )
Când utilizaţi acumulatorul, ecranul LCD se stinge după aproximativ 5 secunde.
Atingeţi ecranul pentru a-l aprinde.

3 (Pentru )
Atingeţi suportul pe care doriţi să copiaţi.
• Când utilizaţi acumulatorul, ecranul LCD se stinge după aproximativ 5 secunde.
Atingeţi ecranul pentru a-l aprinde.

- 154 -
4 Copierea prin intermediul unor operaţii pe recorder-ul pentru discuri Blu-ray
sau DVD recorder-ul compatibil cu formatul de înaltă definiţie (AVCHD).
• (Pentru )
Nu atingeţi [CHANGE MEDIA] (Modificare suport) pe ecranul aparatului în timpul copierii.

Despre indicaţiile pe ecran ale acestui aparat


• Când aparatul accesează cardul SD, pictograma de accesare a cardului apare pe ecranul
aparatului sau indicatorul luminos de acces se aprinde.
• (Pentru )
Când aparatul accesează memoria internă, pictograma de accesare a memoriei integrate
apare pe ecranul aparatului sau indicatorul luminos de acces se aprinde.
• Aveţi grijă să nu deconectaţi cablul USB, adaptorul de alimentare cu curent alternativ sau
acumulatorul în timp ce aparatul accesează suportul media, deoarece aţi putea pierde datele
înregistrate.

• Nu utilizaţi alte cabluri USB cu excepţia celui furnizat. (Operarea nu este garantată cu alte cabluri USB.)
• Scenele înregistrate drept copii de rezervă pentru camera dublă vor fi salvate ca scene AVCHD
normale atunci când vor fi copiate pe o unitate de înregistrare Panasonic cu discuri Blu-ray sau o
unitate de înregistrare DVD.
• Când acest aparat este conectat la o unitate de înregistrare Panasonic cu discuri Blu-ray sau un DVD
recorder cu ajutorul unui cablu USB cât timp aparatul este pornit, alimentarea se face şi de la
echipamentul conectat la acest aparat.
• Pentru detalii privind copierea şi metodele de copiere, citiţi instrucţiunile de operare ale recorder-ului
pentru discuri Blu-ray sau ale DVD recorder-ului.
• Când conectaţi aparatul la un recorder pentru discuri Blu-ray, este posibil să apară un ecran cu
operaţii de copiere pe televizorul conectat la recorder-ul pentru discuri Blu-ray. Şi în acest caz,
efectuaţi operaţiile de la paşii 1-4.
• Nu puteţi comuta modul de înregistrare/comutare apăsând butonul de înregistrare/redare de pe acest
aparat cât timp este conectat aparatul de înregistrare discuri Blu-ray sau DVD. Deconectaţi cablul
USB înainte de a efectua oricare dintre aceste operaţii.
• Dacă acumulatorul se consumă în timpul copierii, va fi afişat un mesaj. Operaţi recorder-ul de discuri
Blu-ray pentru a anula copierea.
• (Pentru )
În cazul în care convertiţi formatul de înregistrare al scenelor înregistrate în format 1080/50p în format
1080/50i, le puteţi copia pe dispozitive care nu suportă formatul AVCHD Progressive. (→ 145)

- 155 -
Copierea la calitate standard a imaginii

 Copierea cu ajutorul unor echipamente fără slot de card SD sau terminal


USB sau cu ajutorul unui dispozitiv video
Puteţi copia conectând un cablu AV. (disponibil în comerţ).
• Utilizaţi adaptorul de curent alternativ pentru a nu avea probleme legate de epuizarea acumulatorului.

Selectaţi pe televizor sau dispozitivul


v ideo intra rea v ideo la c a re es te
c onec ta t a c es t a pa ra t.
• Canalul setat va diferi în funcţie de
terminalul la care este conectat aparatul.
• Consultaţi instrucţiunile de operare
ale dispozitivului video pentru detalii.
• Introduceţi mufele până în capăt.

Cablu AV (disponibil în comerţ)

• Apăsaţi butonul de înregistrare/redare pentru a comuta aparatul la modul de redare.

1 Conectaţi aparatul la un dispozitiv video şi începeţi redarea pe aparat.

2 Porniţi înregistrarea pe dispozitivul conectat.


• Pentru a opri înregistrarea (copierea), opriţi redarea pe acest aparat după oprirea înregistrării
pe recorder.

• Unele ecrane, precum ecranul de meniu, pot fi afişate la dimensiuni reduse pe televizor.
• Dacă nu sunt dorite afişarea datei şi a orei şi pictogramele funcţiilor, anulaţi-le înainte de copiere.
(→ 41, 141)

Dacă imaginile copiate sunt redate pe un televizor cu ecran lat, este posibil ca imaginile să fie întinse
vertical.
În acest caz, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale dispozitivului la care vă conectaţi sau citiţi
instrucţiunile de utilizare ale televizorului cu ecran lat şi setaţi raportul dimensiunilor la 16:9.

- 156 -
Copierea/Transcrierea

Utilizarea cardului Eye-Fi™


Cu ajutorul unui card Eye-Fi (disponibil în comerţ), puteţi înregistra imagini video şi imagini statice pe
card şi le puteţi salva pe un calculator sau le puteţi încărca pe un website de partajare fişiere sau
printr-o reţea wireless.

• Funcţiile cardului Eye-Fi (inclusiv transmisia wireless) nu sunt garantate pe acest produs.
În cazul unei defecţiuni a cardului, contactaţi producătorul cardului.
• Pentru a utiliza funcţia de transfer Eye-Fi, este necesar un mediu LAN wireless de bandă largă.
• Pentru a utiliza cardul Eye-Fi, este necesară permisiunea guvernului naţional sau regional.
Nu utilizaţi dacă nu aţi obţinut permisiunea. Dacă nu sunteţi sigur dacă este permisă utilizarea,
consultaţi producătorul cardului.
• Pentru a preveni interceptarea comunicaţiilor, utilizarea necorespunzătoare, furturile de identitate
etc., vă recomandăm să configuraţi setările de securitate corespunzătoare (setările de criptare).
Pentru detalii, consultaţi manualul cardului dumneavoastră Eye-Fi şi al punctului de acces.
• Ins talaţi s oftware-ul furnizat împreună cu cardul E ye-F i în avans pe calculatorul dumneavoas tră
ş i configuraţi s etările E ye-F i. (P entru metode de s etare etc., citiţi ins trucţiunile de operare ale
cardului s au cons ultaţi producătorul cardului)

• Introducerea unui card Eye-Fi (disponibil în comerţ) în aparat.


• (Pentru )
(Când utilizaţi în modul de înregistrare imagini video sau modul de înregistrare imagini statice)
Setaţi cardul ce urmează a fi utilizat ca suport media de înregistrare. (→ 28)
(Când utilizaţi în modul de redare)
Selectaţi pictograma de selectare a modului de redare de pe ecranul cu imagini miniaturale
şi setaţi suportul media la (card). (→ 34)

Selectaţi meniul.
[SETUP] (Configurare) → [Eye-Fi TRANSFER] (Transfer Eye-Fi) → [ON] (Activare)

• Când [Eye-Fi TRANSFER] (Transfer Eye-Fi) este setat la [ON] (Activare), fişierele de transferat vor fi
transferate automat.
• Pentru a anula transferul unui fişier, opriţi aparatul sau setaţi [Eye-Fi TRANSFER] (Transfer Eye-Fi) la
[OFF] (Dezactivare).
• Setarea în momentul achiziţionării este [OFF] (Dezactivare). De fiecare dată când cardul Eye-Fi este
scos din aparat, această setare este la [OFF] (Dezactivare).
• Transferurile Eye-Fi nu sunt disponibile în timpul înregistrării de imagini video.
• Puteţi verifica starea fişierului de transfer pe ecranul cu imagini miniaturale.

Fişierul a fost transferat

Fişierul aşteaptă să fie transferat

Fişierul nu poate fi transferat

- 157 -
 Utilizarea modului Eye-Fi direct
Fişierele pot fi transferate direct de pe cardul Eye-Fi pe un smartphone fără a trece prin punctul de acces
wireless când este efectuată setarea necesară pe un calculator în avans.
• Instalaţi software-ul furnizat împreună cu cardul Eye-Fi pe calculatorul dumneavoastră
şi configuraţi setările Eye-Fi direct.
• Introducerea cardului Eye-Fi (disponibil în comerţ) în aparat.
Selectaţi meniul.

[SETUP] (Configurare) → [Eye-Fi DIRECT]

• Acest mod este afişat doar când [Eye-Fi TRANSFER] (Transfer Eye-Fi) este setat la [ON] (Activare).
• Acest mod va fi anulat parcurgând următorii paşi.
− Când aparatul este oprit
− Dacă începeţi înregistrarea unei imagini video
Pe lângă paşii de mai sus, modul poate fi anulat şi cu ajutorul cardului Eye-Fi.
• Când este conectat prin intermediul modului Eye-Fi direct, [ECONOMY (BATT)]
(Economisire (Baterie))/[ECONOMY (AC)] (Economisire (c.a.)) sunt dezactivate.

 Selectarea fişierelor ce trebuie transferate


Dacă efectuaţi setările necesare în avans pe calculatorul dumneavoastră, puteţi transfera doar fişierele
selectate. Pentru metode de setare etc., citiţi instrucţiunile de operare ale cardului sau consultaţi
producătorul cardului.
• Instalaţi software-ul furnizat împreună cu cardul Eye-Fi pe calculatorul dumneavoastră
şi configuraţi setările transferului cu selecţie.
• Introducerea unui card Eye-Fi (disponibil în comerţ) în aparat.
1 Apăsaţi butonul de înregistrare/redare pentru a comuta la modul de redare.
2 Atingeţi pictograma de selectare a modului de redare. (→ 34)
3 (Pentru )
Selectaţi [4K MP4], [MP4/iFrame], [24p] sau [PICTURE] (Imagine). (→ 34)
(Pentru )
Setaţi suportul media la (card) şi selectaţi [4K MP4], [MP4/iFrame], [24p] sau [PICTURE]
(Imagine). (→ 34)
• Scenele AVCHD sau scenele înregistrate drept copii de rezervă pentru camera dublă nu pot fi utilizate
ca setare de transfer selectată.
4 Selectaţi meniul.

[VIDEO SETUP] (Configurare video) sau [PHOTO SETUP] (Configurare fotografii) →


[TRANSFER/PROTECT] (Transfer/Protecţie)
• Metoda de setare este la fel ca cea pentru setările de protejare a scenelor. (→ 134)
• Dacă setarea de transfer selectată nu este configurată pe calculator, este afişat [SCENE PROTECT]
(Protecţie scenă), iar setarea de transfer selectată nu poate fi configurată.
• Când comutatorul de protecţie la scriere al cardului Eye-Fi este în poziţia LOCK (Blocare), este afişat
[SCENE PROTECT] (Protecţie scenă), iar setarea de transfer selectată este dezactivată. Vă rugăm să
deblocaţi comutatorul de protecţie la scriere.
• Setarea de protecţie este de asemenea aplicată fişierelor pentru care este setat
[TRANSFER/PROTECT] (Transfer/protecţie). Pentru a şterge un fişier, anulaţi mai întâi
[TRANSFER/PROTECT] (Transfer/Protecţie) şi apoi efectuaţi operaţia.

- 158 -
• Meniul Eye-Fi apare doar când este utilizat un card Eye-Fi.
• Operarea funcţiei de transfer Eye-Fi nu poate fi garantată şi pe viitor din cauza modificării
specificaţiilor cardului etc.
• Actualizaţi versiunea de firmware a cardului Eye-Fi la cea mai recentă utilizând software-ul furnizat
împreună cu cardul Eye-Fi înainte de utilizare.
• Când funcţia de memorie fără sfârşit a cardului Eye-Fi este activată, fişierele transferate de pe card se
pot şterge automat.
• Cardul Eye-Fi se poate încălzi ca urmare a transferului fişierelor. Reţineţi faptul că utilizarea cardului
Eye-Fi accelerează epuizarea acumulatorului, aşadar recomandăm utilizarea cardului în modul de
redare.
• Setarea Eye-Fi poate fi verificată în timpul întreruperii înregistrării.

[Eye-Fi TRANSFER] (Transfer Eye-Fi) este setat la [ON]


(Activare) (Transferul în modul Eye-Fi direct)

[Eye-Fi TRANSFER] (Transfer Eye-Fi) este setat la [ON]


(Activare)

[Eye-Fi TRANSFER] (Transfer Eye-Fi) este setat la


[OFF] (Dezactivare)

• Dacă scoateţi şi reintroduceţi cardul Eye-Fi în aparat, setaţi din nou funcţiile referitoare la Eye-Fi
din meniu.
• Când utilizaţi cardul Eye-Fi, nu uitaţi să deblocaţi comutatorul de protecţie la scriere. (→ 16)
• Înainte de a şterge fişierele, confirmaţi faptul că au fost transferate pe calculatorul dumneavoastră
şi încărcate pe site-ul de partajare.
• Nu utilizaţi cardul Eye-Fi în locaţii unde utilizarea dispozitivelor wireless este interzisă, de exemplu,
la bordul unui avion etc.
• În funcţie de condiţiile de reţea, transferul poate dura. De asemenea, în cazul în care condiţiile de
reţea se deteriorează, transferul poate fi suspendat.
• Fişierele cu o dimensiune de peste 2 GB nu pot fi transferate. Astfel de fişiere trebuie mai întâi
divizate pentru a reduce dimensiunea fişierului. (→ 132)

- 159 -
Wi-Fi

Funcţia Wi-Fi®
 Utilizaţi acest aparat ca dispozitiv LAN wireless
Când utilizaţi echipamentele sau calculatoarele care au nevoie de o securitate mai fiabilă decât
dispozitivele LAN wireless, asiguraţi-vă că sunt luate măsurile corespunzătoare pentru conceptele de
siguranţă şi defectele sistemelor utilizate. Panasonic nu îşi va asuma responsabilitatea pentru nicio
deteriorare care survine din utilizarea aparatului în alt scop decât ca dispozitiv LAN wireless.

 Se presupune că funcţia Wi-Fi a acestui aparat este utilizată în ţările în


care este vândut acest aparat
Există riscul ca acest aparat să încalce reglementările privind undele radio dacă este utilizat în alte ţări
decât cele de distribuţie ale acestui aparat, iar Panasonic nu îşi asumă responsabilitatea pentru aceste
încălcări.

 Există riscul ca datele transmise şi recepţionate prin unde radio să fie


interceptate
Vă rugăm să reţineţi că există riscul ca datele transmise şi recepţionate prin unde radio să fie
interceptate de un terţ.

 Nu utilizaţi aparatul în zone cu câmpuri magnetice,electricitate statică


sau interferenţe
• Nu utilizaţi camera în zone cu câmpuri magnetice,electricitate statică sau interferenţe, precum în
apropierea cuptoarelor cu microunde. Este posibil ca undele radio să nu ajungă la aparat.
• Utilizarea aparatului în apropierea dispozitivelor precum telefoane fără fir sau orice alte dispozitive
LAN wireless care utilizează banda de unde radio de 2,4 GHz poate cauza o scădere a performanţei
ambelor dispozitive.

 Nu vă conectaţi la o reţea wireless pentru care nu aveţi autorizaţie de


utilizare
Când aparatul utilizează funcţia sa Wi-Fi, reţelele wireless vor fi căutate automat. Când se întâmplă
acest lucru, ar putea fi afişate reţelele wireless pe care nu sunteţi autorizat să le utilizaţi (SSID*), însă nu
încercaţi să vă conectaţi la reţea, deoarece poate fi considerat acces neautorizat.
* SSID se referă la numele dispozitivului care este utilizat pentru a identifica o reţea printr-o conexiune
LAN wireless. Transmisia este posibilă dacă SSID corespunde ambelor dispozitive.

 Înainte de utilizare
Pentru a utiliza o funcţie Wi-Fi cu acest aparat, aveţi nevoie de un punct de acces wireless sau un
dispozitiv de destinaţie echipat cu o funcţie LAN wireless.
• Pentru operaţiile şi setările dispozitivului dumneavoastră, precum smartphone-ul,
citiţi instrucţiunile de operare ale dispozitivului.

- 160 -
 Acest aparat este compatibil cu WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup™) este o funcţie care vă permite să configuraţi cu uşurinţă o conexiune
cu un dispozitiv LAN wireless şi să efectuaţi setări de securitate.

• Acest aparat nu poate fi utilizat la realizarea unei conexiuni LAN wireless publice.
• Utilizaţi un dispozitiv compatibil IEEE802.11b, IEEE802.11g sau IEEE802.11n atunci când utilizaţi un
punct de acces wireless.
• Acest aparat utilizează banda de frecvenţă de 2,4 GHz. Acum puteţi stabili o conexiune LAN wireless
utilizând banda de frecvenţă de 5 GHz.
• Când utilizaţi un punct de acces wireless, vă recomandăm insistent să stabiliţi o cheie de criptare
pentru a păstra securitatea informaţiilor.
• Când trimiteţi scene sau imagini statice, vă recomandăm să utilizaţi adaptorul de alimentare de curent
alternativ. Dacă utilizaţi acumulatorul, vă recomandăm să utilizaţi acumulatorul încărcat complet.
• Când trimiteţi imagini video sau statice pe o reţea mobilă sau tethering, este posibil să vi se perceapă
tarife ridicate pentru comunicaţia în pachete, în funcţie de detaliile contractului dvs.
• Este posibil ca acest aparat să nu se conecteze la un punct de acces wireless în funcţie de starea
undelor radio.
• Când transmisia imaginii video sau a imaginii statice eşuează, orientaţi transmiţătorul Wi-Fi (→ 7) spre
dispozitivul wireless (smartphone etc.).
• Când indicatorul acumulatorului luminează intermitent în roşu, este posibil să nu fie iniţiată conexiunea
cu ul alt echipament sau să fie întreruptă.
• Este posibil ca transmiţătorul Wi-Fi să se încălzească atunci când utilizaţi funcţia Wi-Fi; cu toate
acestea, nu este vorba de o defecţiune. (→ 7)

- 161 -
Wi-Fi

[Remote Ctrl] (Telecomandă)


Utilizând un smartphone, puteţi efectua operaţii de înregistrare/redare dintr-o locaţie la distanţă
sau puteţi încărca imagini video şi statice înregistrate pe acest aparat pe SNS (Social Networking
Service - Serviciu de reţea socială).

La conectarea directă la un smartphone


Când este conectat la un punct de acces wireless

• Trebuie să activaţi funcţia Wi-Fi a smartphone-ului dumneavoastră.


• Nu îndepărtaţi cardul SD în timpul operaţiilor la distanţă.
• Consultaţi [Help] (Ajutor) în meniul „Image App” pentru modul de operare.

Atenţie:
Trebuie să acordaţi atenţie specială intimităţii, drepturilor asupra portretelor etc. subiectului atunci când
utilizaţi această funcţie. Utilizaţi pe propriul risc.

- 162 -
P regătiri înainte de utilizare [R emote C trl] (T elec omandă)
Instalaţi aplicaţia pentru smartphone „Image App” pe smartphone-ul dumneavoastră. (→ 188)

C onfigurarea unei conexiuni Wi-F i directe între aparat ş i un s martphone


Operaţi aparatul şi smartphone-ul pentru a configura o conexiune directă.
Verificaţi setarea [Direct Connection Password] (Parolă pentru conexiune directă) în [Wi-Fi Setup]
(Configurare Wi-Fi). (→ 200)
• Setarea predefinită pentru [Direct Connection Password] (Parolă pentru conexiune directă) este [OFF]
(Dezactivare).
Selectaţi [ON] (Activare), dacă este necesar, de exemplu, atunci când setarea pare a fi necesară
pentru mediul dumneavoastră Wi-Fi.

• Când [Direct Connection Password] (Parolă pentru conexiune directă) este setată la [OFF]
(Dezactivare)
− Continuaţi cu „Când [Direct Connection Password] (Parolă pentru conexiune directă) este setată la
[OFF] (Dezactivare)” în „Utilizarea [Remote Ctrl] (Telecomandă) cu o conexiune directă”. (→ 164)

• Când [Direct Connection Password] (Parolă pentru conexiune directă) este setată la [ON]
(Activare)
− [Easy Connection (WPS)] (Conexiune uşoară (WPS)) (→ 194)
− Conectarea cu ajutorul codului QR (→ 195)
− Conectarea prin introducerea unui SSID şi a unei parole (→ 196)

Când conexiunea Wi-Fi este finalizată, continuaţi cu „Când [Direct Connection Password] (Parolă pentru
conexiune directă) este setată la [ON] (Activare)” în „Utilizarea [Remote Ctrl] (Telecomandă) cu o
conexiune directă”. (→ 165)

C onfigurarea unei c onexiuni Wi-F i prin intermediul unui punc t


de ac c es wireles s
1 Asiguraţi-vă că punctul de acces wireless este compatibil cu IEEE802.11b/g/n.
2 Configuraţi o conexiune Wi-Fi între aparat şi punctul de acces wireless.
• [Easy Connection (WPS)] (Conexiune uşoară (WPS)) (→ 191)
• Căutarea unor puncte de acces wireless pentru configurarea unei conexiuni (→ 192)
• Configurarea manuală a unei conexiuni (→ 187)
3 Când conexiunea Wi-Fi este realizată, continuaţi cu „Utilizarea [Remote Ctrl] (Telecomandă)
cu o conexiune printr-un punct de acces wireless”. (→ 165)

• Utilizând [Wi-Fi Setup Wizard] (Expert de configurare Wi-Fi), puteţi de asemenea să configuraţi
o conexiune Wi-Fi cu aplicaţia pentru smartphone „Image App”. (→ 190)

- 163 -
Utilizarea [R emote C trl] (T elecomandă) cu o conexiune directă

Când [Direct Connection Password] (Parolă pentru conexiune directă)


este setată la [OFF] (Dezactivare)
1 Apăsaţi butonul Wi-Fi al aparatului şi atingeţi
[Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi).

2 Atingeţi [Direct Connection] (Conexiune directă).


• Acest aparat va intra în starea de standby pentru conexiunea
cu smartphone-ul.
• SSID-ul acestui aparat este afişat pe ecran.

3 Activaţi funcţia Wi-Fi din meniul de setări


al smartphone-ului. [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi)
[EXIT] (Ieşire)

4 Pe ecranul de setări Wi-Fi al smartphone-ului,


selectaţi SSID-ul afişat pe acest aparat.
• Este necesară o anumită perioadă de timp pentru
finalizarea conexiunii Wi-Fi.

Confirmarea finalizării conexiunii Wi-Fi


− Indicatorul de stare al acestui aparat este aprins verde
− este afişat pe ecran

5 Când conexiunea Wi-Fi este finalizată, apăsaţi butonul de revenire la ecranul


de bază de pe smartphone şi porniţi aplicaţia pentru smartphone „Image App”.

6 (Dacă aceasta este prima dată când smartphone-ul


se conectează la aparat)
Confirmaţi mesajul „Connect this smartphone?”
(Conectaţi acest smartphone?) şi atingeţi [YES] (Da)
pe ecranul acestui aparat.
• La stabilirea conexiunii cu acest aparat, imaginea de pe acest
aparat este afişată pe ecranul smartphone-ului.
Controlaţi aparatul de la distanţă folosind smartphone-ul.

[Device Name] (Nume dispozitiv)


[YES] (Da)
Mesaj

- 164 -
Când [Direct Connection Password] (Parolă pentru conexiune directă)
este setată la [ON] (Activare)
• Continuaţi cu pasul 5 când conexiunea dumneavoastră Wi-Fi a fost realizată prin [Direct Connection]
(Conexiune directă) în [Wi-Fi SETUP] (Configurare Wi-Fi) (→ 194).

1 Apăsaţi butonul Wi-Fi şi atingeţi [Remote Ctrl] (Telecomandă).


• (Dacă aţi atins [Remote Ctrl] (Telecomandă) pentru prima dată)
Va fi afişat un mesaj prin care veţi fi întrebat(ă) dacă doriţi să vă conectaţi la un punct de acces
wireless. Atingeţi [NO] (Nu).
• Dacă un punct de acces wireless este deja înregistrat în [Set Wireless Access Point] (Setare punct de
acces wireless) în [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi), se va acorda prioritate unei conexiuni care
utilizează punctul de acces wireless. Se va stabili o conexiune care utilizează punctul de acces
wireless pentru operaţiile de la distanţă.
2 Atingeţi [Wi-Fi].
• Va intra în standby pentru operarea de la distanţă.
3 Activaţi funcţia Wi-Fi din meniul de setări al smartphone-ului.
4 Pe ecranul de setări Wi-Fi al smartphone-ului, selectaţi SSID-ul afişat pe acest aparat.
• Dacă aceasta este prima dată când smartphone-ul se conectează la aparat prin Wi-Fi, introduceţi
parola afişată pe ecranul acestui aparat în smartphone.
• Este necesară o anumită perioadă de timp pentru finalizarea conexiunii Wi-Fi.
5 Când conexiunea Wi-Fi este finalizată, apăsaţi butonul de revenire la ecranul de bază
de pe smartphone şi porniţi aplicaţia pentru smartphone „Image App”.
• La stabilirea conexiunii cu acest aparat, imaginea de pe acest aparat este afişată pe ecranul
smartphone-ului. Controlaţi aparatul de la distanţă folosind smartphone-ul.

Pentru a părăsi [Remote Ctrl] (Telecomandă)


Atingeţi [EXIT] (Ieşire) sau apăsaţi butonul Wi-Fi.
• Mesajul este afişat. Atingeţi [YES] (Da) pentru a închide indicaţia.
• Următoarele operaţii permit înregistrarea unui număr de până la zece smartphone-uri. Dacă numărul
depăşeşte zece, vor fi şterse informaţiile despre smartphone începând cu cea mai veche dată şi oră
de înregistrare.
− Setarea [Direct Connection Password] (Parolă pentru conexiune directă) la [OFF] (Dezactivare) şi
conectarea directă a acestui aparat la un smartphone.

Utilizarea [R emote C trl] (T elecomandă) cu o conexiune cu punct


de acces wireles s
• Continuaţi cu pasul 2 când conexiunea dumneavoastră Wi-Fi a fost realizată prin [Set Wireless Access
Point] (Setare punct de acces wireless) în [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) (→ 191 - 194).
1 Apăsaţi butonul Wi-Fi de pe acest aparat.
2 Atingeţi [Remote Ctrl] (Telecomandă) pe ecranul de meniuri Wi-Fi.
• Va intra în standby pentru operarea de la distanţă.
3 Conectaţi smartphone-ul la un punct de acces wireless.
4 Porniţi aplicaţia smartphone-ului „Image App”.
• La stabilirea conexiunii cu acest aparat, imaginea de pe acest aparat este afişată pe ecranul
smartphone-ului. Controlaţi aparatul de la distanţă folosind smartphone-ul.
Pentru a părăsi [Remote Ctrl] (Telecomandă):
Atingeţi [EXIT] (Ieşire) sau apăsaţi butonul Wi-Fi.
• Mesajul este afişat. Atingeţi [YES] (Da) pentru a închide indicaţia.

- 165 -
Des pre [R emote C trl] (T elecomandă)

Afişajul ecranului în timpul operaţiilor la distanţă


Capturile ecranului smartphone-ului sunt ilustrate ca exemple în Motion Picture Recording Mode
(Mod înregistrare imagini video) şi Playback Mode (Mod redare).

Ecranul de înregistrare
Medii de înregistrare/timp de înregistrare
rămas
Capacitatea rămasă a acumulatorului aparatului
Zoom
Buton fotografiere
Afişare meniu
Buton mod redare
Buton telecomandă
Buton de pornire/oprire înregistrare
Buton de comutare mod de înregistrare imagini
video/mod de înregistrare imagini statice
Numele dispozitivului conectat

Ecranul de redare
Buton funcţii cameră
Număr de scene
Capacitatea rămasă a acumulatorului aparatului
Ştergere
Încărcare
Copiere
Numele dispozitivului conectat
Afişare informaţii scenă

• În funcţie de sistemul dumneavoastră de operare sau de versiunea aplicaţiei pentru smartphone


„Image App”, ecranele pot să difere de cele de mai sus.

Funcţii disponibile pentru operaţii la distanţă


 În modul de înregistrare
• Înregistrarea imagini video/statice
• Selectarea unui mod
• Selectarea unui suport de înregistrare*1
• Utilizarea funcţiei de transfocare (disponibilă la viteză medie sau rapidă)

- 166 -
• Comutarea între modul de înregistrare:
2
− Mod auto inteligent − Mod Slow Zoom (Transfocare lentă)*
− Mod manual − 4K Photo Mode (Mod foto 4K)
− Mod FULL HD Slow Motion Video (Imagine video − Modul Stop Motion Animation Assist (Asistare
cu încetinitorul FULL HD) ([Always] (Întotdeauna)) animaţie cadru cu cadru)
• Înregistrarea scenelor favorite
• Cameră dublă*3
• Modificarea şi ajustarea setărilor ferestrei secundare*3
• Copie de rezervă pentru camera dublă
• Format de înregistrare
− Nu puteţi modifica setarea [REC FORMAT] (Format înregistrare) sau comuta la modul de înregistrare imagini
statice când [REC FORMAT] (Format înregistrare) este setat la [24p] în modul de înregistrare.
− Nu puteţi modifica setarea [REC FORMAT] (Format înregistrare) dintr-o setare diferită de [24p] la [24p].
• Mod de înregistrare
• Rezoluţie imagine
• Balans de alb
• Reglarea manuală a timpului de expunere/irisului (Doar modul 4K Photo (Foto 4K))
• Compensare iluminare de fundal
• Mod nocturn
• Temporizator
• Raport al dimensiunilor
• Oprirea aparatului

 În modul de redare
• Redare
• Selectarea unui suport media pentru redare (card SD/memorie internă)*1
• Comutare între imagini miniaturale (4K MP4, MP4/iFrame, AVCHD, 2160/24p, 1080/24p, Copie de rezervă
pentru camera dublă, JPEG (Imagine statică))
4
− Nu puteţi comuta modul de înregistrare de la [24p] ([2160/24p] sau [1080/24p])* la o altă opţiune în afară
de [24p].
5
− Nu puteţi comuta modul de înregistrare de la o altă opţiune în afară de [24p]* la [24p] ([2160/24p] sau
[1080/24p]).
• Ştergere
• Salvare (Copiere)
− Scenele AVCHD sau scenele înregistrate drept copii de rezervă pentru camera dublă nu pot fi copiate.
− Scenele înregistrate în iFrame pot fi copiate doar cu dispozitivele iOS.
− În funcţie de smartphone, este posibil ca scenele înregistrate în format MP4 sau scenele care depăşesc
4 GB să nu poată fi copiate.
• Reţea la domiciliu inteligentă
− Este posibil să publicaţi pe SNS sau să efectuaţi o operaţie de redare când aparatul este conectat la
televizorul compatibil DLNA prin punctul de acces wireless, cu ajutorul unui smartphone.
• Crearea şi salvarea scenelor cu Highlight Playback (Redare evidenţiere)
• Colaj cu fotografiile evidenţiate
− Părţile care au fost recunoscute ca înregistrate clar sunt extrase automat din scene multiple şi salvate ca
imagini statice. (Highlight Photo Collage - Colaj cu fotografii evidenţiate nu este disponibil pentru scenele
4K MP4, MP4/iFrame, 24p şi pentru scenele înregistrate drept copii de rezervă pentru camera dublă.)
− În plus, imaginile statice multiple pe care le-aţi capturat pot fi aşezate într-un cadru şi salvate ca o singură
imagine statică.
*1
*2 Seria
*3 Seria
*4 Inclusiv când opţiunea este schimbată din [2160/24p] sau [1080/24p] în JPEG (imagine statică).
*5 Inclusiv când opţiunea este schimbată dintr-un format de înregistrare, altul decât [2160/24p] sau [1080/24p]
în JPEG (imagine statică).
• Alte funcţii decât cele listate mai sus nu sunt disponibile pentru operarea de la distanţă.
• Dacă înregistraţi o imagine când monitorul LCD al acestui aparat este închis cu ecranul îndreptat spre exterior,
monitorul LCD se stinge.

- 167 -
Wi-Fi

[Baby Monitor] (Monitorizare bebeluş)


Puteţi utiliza smartphone-ul pentru a vă verifica monitorizarea bebeluşului dumneavoastră prin intermediul
aparatului atunci când vă aflaţi într-o altă cameră. Smartphone-ul şi acest aparat pot fi utilizate ca staţii de
emisie-recepţie radio, permiţând utilizatorilor să poarte o conversaţie, vorbind pe rând. Aparatul poate de
asemenea să trimită o notificare către smartphone atunci când plânge bebeluşul.

• Trebuie să activaţi funcţia Wi-Fi a smartphone-ului dumneavoastră.


• Dacă [CLOCK SET] (Setare ceas) (→25) nu este setată corect, funcţia de detectare a sunetului
nu va putea fi operată (→169).
• Notificările nu pot fi trimise către mai multe smartphone-uri.
• Verificaţi cu atenţie detaliile contractului dumneavoastră deoarece detaliile contractului
pentru smartphone şi internet ar putea preciza tarife de comunicaţie ridicate sau o limită
asupra traficului de comunicaţie.

Atenţie:
• Este responsabilitatea părinţilor sau a tutorilor să supravegheze copilul.
Utilizaţi [Baby Monitor] (Monitorizare bebeluş) doar ca funcţie auxiliară.
• Aşezaţi aparatul astfel încât să nu fie la îndemâna bebeluşului.

P regătiri înainte de utilizare c u [B aby Monitor] (Monitorizare bebeluş )


1 Asiguraţi-vă că punctul de acces wireless este compatibil cu IEEE802.11b/g/n.
2 Instalaţi aplicaţia pentru smartphone „Image App” pe smartphone-ul dumneavoastră. (→188)
3 Configuraţi o conexiune Wi-Fi între aparat şi punctul de acces wireless.
• [Easy Connection (WPS)] (Conexiune uşoară (WPS)] (→191)
• Căutarea unor puncte de acces wireless pentru configurarea unei conexiuni (→192)
• Configurarea manuală a unei conexiuni (→193)
4 C ând conexiunea Wi-Fi es te realizată, continuaţi cu „ Utilizarea [B aby Monitor] (Monitorizare bebeluş )” .

• Utilizând [Wi-Fi Setup Wizard] (Expert de configurare Wi-Fi), puteţi de asemenea să configuraţi
o conexiune Wi-Fi cu aplicaţia pentru smartphone „Image App”. (→190)
• [Baby Monitor] (Monitorizare bebeluş) nu este disponibilă în următoarele cazuri:
− Când [REC FORMAT] (Format înregistrare) este setat la [24p]

- 168 -
Utilizarea [B aby Monitor] (Monitorizare bebeluş )
• Continuaţi cu pasul 2 când conexiunea dumneavoastră Wi-Fi a fost realizată prin [Set Wireless
Access Point] (Setare punct de acces wireless) în [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) (→ 191 - 194).

1 Apăsaţi butonul Wi-Fi.

2 Atingeţi [Baby Monitor] (Monitorizare bebeluş) pe ecranul de meniuri Wi-Fi.


• Este afişat SSID al punctului de acces wireless la care este conectat aparatul.

3 Conectaţi smartphone-ul la un punct de acces wireless.


• Pentru a-l conecta, selectaţi SSID al punctului de acces wireless afişat pe ecranul aparatului.

4 Porniţi aplicaţia smartphone-ului „Image App”.


• Când aparatul este conectat la internet prin intermediul punctului de acces wireless, funcţia de
notificare, care trimite notificări de la aparat către smartphone, devine disponibilă.
• Când conexiunea este finalizată, ecranul aparatului se stinge. Pentru a aprinde din nou ecranul,
atingeţi-l.

Pentru a părăsi [Baby Monitor] (Monitorizare bebeluş):


Atingeţi [EXIT] (Ieşire) afişat pe ecranul aparatului sau apăsaţi butonul Wi-Fi.
• Mesajul este afişat. Atingeţi [YES] (Da) pentru a închide indicaţia.

Operaţii pe care le puteţi efectua cu [B aby Monitor] (Monitorizare bebeluş )


 Supravegherea bebeluşului în casa dumneavoastră
Puteţi verifica imaginea bebeluşului monitorizat pe smartphone.
• Imaginile de monitorizare a bebeluşului nu pot fi înregistrate.
• Nu poate fi confirmată simultan cu mai multe smartphone-uri.

 Funcţie de mesaje vocale


Smartphone-ul şi acest aparat pot fi utilizate ca staţii de emisie-recepţie radio, permiţând utilizatorilor
să poarte o conversaţie, vorbind pe rând.
• Poate fi trimis un mesaj vocal de până la 1 minut.
• Deschideţi monitorul LCD al acestui aparat când utilizaţi funcţia de mesagerie vocală.

 Trimiterea notificărilor către smartphone


În următoarele cazuri, acest aparat trimite o notificare către smartphone:
• La pornirea funcţiei de monitorizare a bebeluşului
• Când este detectat un sunet

 Detectare sunet
Când aparatul detectează un sunet, poate trimite automat o notificare către smartphone-ul conectat.
• Această funcţie poate fi utilizată doar dacă aparatul este conectat la internet prin intermediul punctului
de acces wireless, când este utilizată [Baby Monitor] (Monitorizare bebeluş).
• În funcţie de setarea [Sound Detection Sensitivity] (Sensibilitate detectare sunet) şi de condiţiile de
înregistrare, este posibil ca sunetele să nu fie detectate. Testaţi în avans funcţia de detectare a
sunetului pentru a verifica dacă sunetele pot fi detectate şi notificate.

- 169 -
Modificarea setărilor [Baby Monitor] (Monitorizare bebeluş)
Atingeţi [S etup] (C onfigurare) pe ecranul aparatului ş i s electaţi elementul pe care doriţi s ă-l s etaţi.

 [Notification Setup] (Configurare notificare)


Astfel setaţi dacă să trimiteţi o notificare către smartphone atunci când este detectat un sunet.
[ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

 [Notification Test] (Test notificare)


Astfel testaţi dacă poate fi trimisă o notificare către smartphone când este detectat un sunet.

 [Remote Voice Level] (Nivel voce la distanţă)


Astfel este setat volumul mesajului vocal.

(Volum ridicat)/ (Volum redus)

 [Sound Detection Sensitivity] (Sensibilitate detectare sunet)


Astfel este setată sensibilitatea la detectarea sunetului.
[High] (Ridicat)/[Low] (Scăzut)

• [Sound Scene Select] (Selectare scenă sonoră) este setată la [Auto].

- 170 -
Wi-Fi

[Hom.Monitor] (Monitorizare domiciliu)


Puteţi confirma ecranul de înregistrare al acestui aparat din exterior, folosind un smartphone.

• Dezactivaţi setarea Wi-Fi pe smartphone şi utilizaţi reţeaua mobilă, de exemplu, 3G.


• Dacă [CLOCK SET] (Setare ceas) (→ 25) nu este setată corect, [Hom.Monitor] (Monitorizare
domiciliu) nu poate fi utilizată.
• Verificaţi cu atenţie detaliile contractului dumneavoastră deoarece detaliile contractului
pentru smartphone şi internet ar putea preciza tarife de comunicaţie ridicate sau o limită
asupra traficului de comunicaţie.

Atenţie:
Această funcţie nu este concepută pentru utilizare anti-furt sau în caz de dezastre.

P regătiri înainte de utilizarea [Hom.Monitor] (Monitorizare domiciliu)


1 Asiguraţi-vă că punctul de acces wireless este compatibil cu IEEE802.11b/g/n.
2 Instalaţi aplicaţia pentru smartphone „Image App” pe smartphone-ul dumneavoastră. (→ 188)
3 Configuraţi o conexiune Wi-Fi între aparat şi punctul de acces wireless.
• [Easy Connection (WPS)] (Conexiune uşoară (WPS)] (→ 191)
• Căutarea unor puncte de acces wireless pentru configurarea unei conexiuni (→ 192)
• Configurarea manuală a unei conexiuni (→ 193)
4 Când conexiunea Wi-Fi este finalizată, continuaţi cu „Utilizarea [Hom.Monitor]
(Monitorizare domiciliu)”. (→ 172)

• Utilizând [Wi-Fi Setup Wizard] (Expert de configurare Wi-Fi) puteţi, de asemenea, să configuraţi
o conexiune Wi-Fi cu aplicaţia pentru smartphone „Image App”. (→ 190)
• [Hom.Monitor] (Monitorizare domiciliu) nu este disponibilă în următoarele cazuri:
− Când [REC FORMAT] (Format înregistrare) este setat la [24p]

- 171 -
Utilizarea [Hom.Monitor] (Monitorizare domic iliu)
• Efectuaţi operaţia de monitorizare domiciliu pe smartphone. (→ 174)
• Când firewall-ul este activat, este posibil ca funcţia Wi-Fi să nu funcţioneze corect.
În astfel de situaţii,verificaţi setările de reţea.

Când utilizaţi funcţia Monitorizare domiciliu pentru prima dată


• Continuaţi cu pasul 2 când conexiunea dumneavoastră Wi-Fi a fost realizată prin [Set Wireless
Access Point] (Setare punct de acces wireless) în [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) (→ 191 - 194).

1 Apăsaţi butonul Wi-Fi de pe acest aparat.

2 Atingeţi [Hom.Monitor] (Monitorizare domiciliu) pe ecranul de meniuri Wi-Fi.

3 Dezactivaţi setarea Wi-Fi pe smartphone.

4 Porniţi aplicaţia smartphone-ului „Image App”.


• (Dacă dispozitivul este Android™)
Când este afişat un ecran de ghidare pentru conexiunea Wi-Fi, selectaţi [No] (Nu).
• (Dacă dispozitivul este iOS)
Dacă este afişat un mesaj de confirmare pentru configurarea Wi-Fi, selectaţi [Close] (Închidere).

5 Activaţi setarea de Monitorizare domiciliu din meniul aplicaţiei pentru smartphone


„Image App”.
• Selectaţi [(MENU)] (Meniu) → [Application function] (Funcţie aplicaţie) → [Home Monitor]
(Monitorizare domiciliu) şi activaţi [Use Home Monitor] (Utilizare Monitorizare domiciliu).

6 Selectaţi [Set connect. dest.] (Setare destinaţie conexiune) pe smartphone.

7 Introduceţi în smartphone ID-ul şi parola dispozitivului afişate pe ecranul aparatului.


• După introducere, selectaţi [OK] (pe dispozitivul Android) sau [Complete] (Finalizare) (pe dispozitivul iOS).
• Dacă doriţi să verificaţi ID-ul şi parola dispozitivului după efectuarea pasului 8, pe ecranul aparatului,
atingeţi [Setup] (Configurare) → [Home Monitor Connect] (Conectare Monitorizare domiciliu).

8 Atingeţi [ENTER] pe ecranul aparatului.


• Verificaţi dacă mesajul „Connecting...” (Conectare...) a dispărut de pe aparat.

9 Pe smartphone, selectaţi [Start Home Monitor] (Pornire Monitorizare domiciliu)


pentru a începe monitorizarea domiciliului.
 Când configuraţi setările pentru Monitorizare domiciliu cu ajutorul
codului QR
• Continuaţi cu pasul 2 când conexiunea dumneavoastră Wi-Fi a fost realizată prin [Set Wireless Access
Point] (Setare punct de acces wireless) în [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) (→ 191 - 194).

1 Apăsaţi butonul Wi-Fi de pe acest aparat.


2 Atingeţi [Hom.Monitor] (Monitorizare domiciliu) pe ecranul de meniuri Wi-Fi.
3 Atingeţi [QR code] (Cod QR).
• Codul QR este afişat pe ecranul acestui aparat.

4 Dezactivaţi setarea Wi-Fi pe smartphone.

- 172 -
5 Porniţi aplicaţia smartphone-ului „Image App”.
• (Dacă dispozitivul este Android)
Când este afişat un ecran de ghidare pentru conexiunea Wi-Fi, selectaţi [No] (Nu).
• (Dacă dispozitivul este iOS)
Dacă este afişat un mesaj de confirmare pentru configurarea Wi-Fi, selectaţi [Close] (Închidere).

6 Activaţi setarea de Monitorizare domiciliu din meniul aplicaţiei pentru smartphone


„Image App”.
• Selectaţi [(MENU)] (Meniu) → [Application function] (Funcţie aplicaţie) → [Home Monitor]
(Monitorizare domiciliu) şi activaţi [Use Home Monitor] (Utilizare Monitorizare domiciliu).

7 Selectaţi [Set connect. dest.] (Setare destinaţie conexiune) pe smartphone.


8 Pe smartphone, selectaţi [QR code] (Cod QR) pentru a scana codul QR afişat pe
ecranul aparatului.
• Vor fi setate ID-ul şi parola dispozitivului. Selectaţi [OK] (pe dispozitivul Android) sau [Complete]
(Finalizare) (pe dispozitivul iOS).

9 Atingeţi [NEXT] (Următorul) pe ecranul aparatului.


• Verificaţi dacă mesajul „Connecting...” (Conectare...) a dispărut de pe aparat.

10 Pe smartphone, selectaţi [Start Home Monitor] (Pornire Monitorizare domiciliu)


pentru a începe monitorizarea domiciliului.

Pentru a părăsi [Hom.Monitor] (Monitorizare domiciliu):


Atingeţi [EXIT] (Ieşire) afişat pe ecranul aparatului sau apăsaţi butonul Wi-Fi.
• Mesajul este afişat. Atingeţi [YES] (Da) pentru a închide indicaţia.

Când utilizaţi funcţia pentru de monitorizare domiciliu pentru


a doua oară sau mai târziu
1 Apăsaţi butonul Wi-Fi şi atingeţi [Hom.Monitor] (Monitorizare domiciliu).

2 Porniţi aplicaţia smartphone-ului „Image App”.


• Când este afişat un ecran de ghidare pentru conexiunea Wi-Fi, selectaţi [NO] (Nu).
• Utilizaţi smartphone-ul pentru a porni funcţia Monitorizare domiciliu.

Pentru a părăsi [Hom.Monitor] (Monitorizare domiciliu):


Atingeţi [EXIT] (Ieşire) afişat pe ecranul aparatului sau apăsaţi butonul Wi-Fi.
• Mesajul este afişat. Atingeţi [YES] (Da) pentru a închide indicaţia.

Calitate linie
În funcţie de starea liniei, este posibil să se întrerupă imaginea sau sunetul sau să fie întreruptă
conexiunea. Utilizaţi viteza optimă recomandată (amonte) ca ghidaj pentru a efectua setările necesare.
 Viteză optimă rec omandată (amonte) pentru linia de bandă lungă, router-ul
mobil (tethering) etc. conectate la acest aparat
• Pentru informaţii cu privire la viteza optimă, contactaţi furnizorul de service etc.
Viteză optimă recomandată
(amonte)
500 kbps sau mai mare

- 173 -
Dacă întâmpinaţi dificultăţi la stabilirea unei conexiuni cu [Hom.Monitor] (Monitorizare domiciliu) sau
conexiunea este întreruptă, aşteptaţi o perioadă şi conectaţi-vă din nou. Dacă încă nu puteţi stabili
conexiunea, verificaţi setările din meniul aplicaţiei pentru smartphone „Image App” de mai jos.
[ (MENU)] (Meniu) → [Application function] (Funcţie aplicaţie) → [Home Monitor]
(Monitorizare domiciliu) → [Advanced Settings] (Setări avansate)
Consultaţi [Help] (Ajutor) în meniul „Image App” despre setări.

• Operarea nu poate fi garantată pentru toate dispozitivele.


• Chiar şi cu o linie de bandă largă, este posibil ca viteza optimă recomandată să nu fie atinsă,
în funcţie de mediu.
• Liniile de bandă îngustă, precum modemurile analogice, nu pot fi utilizate.
• Dacă linia pentru smartphone este comutată, este posibil să fie întreruptă comunicarea.
În acest caz, conectaţi din nou.

Operaţii/setări pe care le puteţi efectua cu un smartphone


în timpul monitorizării domiciliului
• Consultaţi [Help] (Ajutor) în meniul „Image App” pentru modul de operare.
 Operaţii pe care le puteţi efectua cu un smartphone
Confirmaţi condiţiile din interior
Materialul video de monitorizare poate fi confirmat.
• Imaginea de monitorizare poate fi înregistrată ca imagine video sau statică.
• Nu poate fi confirmată simultan cu mai multe smartphone-uri.
• În funcţie de mediul în care este utilizat dispozitivul, este posibil ca rata de cadre a imaginii video
să fie redusă.
Mesaj vocal
Smartphone-ul şi acest aparat pot fi utilizate ca staţii de emisie-recepţie radio, permiţând utilizatorilor
să poarte o conversaţie, vorbind pe rând.
• Puteţi vorbi până la 10 secunde, la intervale de 20 de secunde.
• Deschideţi ecranul LCD al acestui aparat când utilizaţi funcţia de mesagerie vocală.

 Setări pe care le puteţi efectua cu un smartphone


Detectarea unor obiecte statice/în mişcare
Acest aparat poate detecta obiecte statice şi obiecte în mişcare în zona de detectare a monitorizării
domiciliului.
• După ce aparatul este setat la Monitorizare domiciliu (stare de aşteptare pentru Monitorizare
domiciliu), nu poate detecta obiecte în mişcare timp de până la 5 minute.
• Este posibil ca anumiţi subiecţi în mişcare sau staţionari să nu poată fi detectaţi din cauza stării
acestora. Verificaţi în prealabil dacă obiectul în mişcare sau staţionar poate fi detectat.
• Dacă mişcarea subiectului este prea rapidă sau prea lentă, dacă subiectul este prea mic sau
dacă mediul este prea întunecat, este posibil ca detectarea obiectelor în mişcare şi staţionare să
nu poată fi efectuată.
Înregistrare automată
Puteţi înregistra o imagine video pe acest aparat atunci când detectează un obiect în mişcare sau
staţionar.
• Funcţia de înregistrare automată va înregistra aproximativ 30 de secunde.
• Funcţia de înregistrare automată poate înregistra maximum 1 oră 15 minute pe zi.
Verificaţi timpul de înregistrare disponibil rămas.
• Când este efectuată înregistrarea automată cu detectarea obiectelor în mişcare, este efectuată
o singură dată în intervalul setat.
• Când este efectuată înregistrarea automată cu detectarea obiectelor statice, timpul setat va fi resetat
şi detecţia obiectelor statice va fi iniţiată din nou.
- 174 -
Modificarea setărilor de Monitorizare domiciliu ale acestui aparat
• Setarea nu poate fi efectuată în timpul operării monitorului cu ajutorul unui smartphone.
Atingeţi [Setup] (Configurare) şi selectaţi setarea diferită.

 [Home Monitor Connect] (Conectare Monitorizare domiciliu)


Puteţi afişa ecranul de înregistrare pentru ID-ul şi parola unui dispozitiv.
• Dacă atingeţi [QR code] (Cod QR), un cod QR va fi afişat pe ecranul aparatului.
 [Remote Voice Level] (Nivel voce la distanţă)
Puteţi seta nivelul vocal iniţial la distanţă şi nivelul volumului difuzorului pentru funcţia de voce
la distanţă.

(Volum ridicat)/ (Volum redus)

• Modul nu poate fi comutat în timpul operaţiilor de Monitorizare domiciliu.


• Deşi monitorizarea domiciliului poate fi efectuată cu acumulatorul, vă recomandăm să utilizaţi
adaptorul de alimentare de curent alternativ.
• Este recomandată utilizarea acestui aparat în poziţie fixă astfel încât să nu se mişte, deoarece ar
putea cauza o falsă detecţie.
• Aparatul se va opri automat când condiţiile de monitorizare continuă timp de aproximativ 10 zile.
• [REC MODE] (Mod de înregistrare) este setat la [HE].
• [ZOOM MODE] (Mod zoom) este setat la [Opt.Zoom 20×] (Zoom optic 20×).
• Nu sunt disponibile următoarele moduri de înregistrare (→ 59):
− Mod Creative Control (Control creativ)
− Mod HDR Movie (Film HDR)
− Modul FULL HD Slow Motion Video (Imagine video cu încetinitorul FULL HD)
− 4K Photo Mode (Mod foto 4K)
− (Pentru seria )
Mod efect de cinematograf
• Copia de rezervă pentru camera dublă nu este disponibilă în timpul monitorizării domiciliului.
• Dacă înregistraţi o imagine când monitorul LCD al acestui aparat este închis cu ecranul îndreptat spre
exterior, monitorul LCD se stinge.
• Parola pentru setările de Monitorizare domiciliu se va modifica atunci când efectuaţi [Reset Wi-Fi Settings]
(Resetare setări Wi-Fi). Efectuaţi din nou setările de Monitorizare domiciliu pe smartphone şi
reconectaţi la acest aparat când efectuaţi [Reset Wi-Fi Settings] (Resetare setări Wi-Fi).

- 175 -
Wi-Fi

[DLNA Play] (Redare DLNA)


Conectând acest aparat la un televizor compatibil DLNA prin Wi-Fi, puteţi reda scene şi imagini statice
pe televizor.

Televizor compatibil DLNA

• Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de operare pentru televizor cu privire la conectarea


televizorului la punctul de acces wireless.
• Nu scoateţi cardul SD în timpul redării pe televizor.

P regătiri înainte de utilizarea [DL NA P lay ] (R edare DL NA )


1 Asiguraţi-vă că punctul de acces wireless este compatibil cu IEEE802.11b/g/n.
2 Verificaţi dacă televizorul este compatibil DLNA.
3 Configuraţi o conexiune Wi-Fi între aparat şi punctul de acces wireless.
• [Easy Connection (WPS)] (Conexiune uşoară (WPS)] (→191)
• Căutarea unor puncte de acces wireless pentru configurarea unei conexiuni (→192)
• Configurarea manuală a unei conexiuni (→193)
4 Când conexiunea Wi-Fi este realizată, continuaţi cu „Redarea pe un televizor”. (→177)

• Utilizând [Wi-Fi Setup Wizard] (Expert de configurare Wi-Fi) puteţi, de asemenea, să configuraţi o
conexiune Wi-Fi cu aplicaţia pentru smartphone „Image App”. (→190)
• [DLNA Play] (Redare DLNA) nu este disponibilă în următoarele cazuri:
− Când [REC FORMAT] (Format înregistrare) este setat la [24p]

- 176 -
R edarea pe un televizor
Puteţi reda pe un televizor scenele şi imaginile statice înregistrate cu sau stocate pe acest aparat.
• Pot fi redate următoarele scene:
− Scene înregistrate în format AVCHD
− Scene înregistrate ca o copie de rezervă pentru camera dublă
− Scenele înregistrate în MP4/iFrame [720]
− Scenele salvate în MP4 (1280×720/25p) sau MP4 (640×360/25p)
• Continuaţi cu pasul 2 când conexiunea dumneavoastră Wi-Fi a fost realizată prin [Set Wireless
Access Point] (Setare punct de acces wireless) în [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) (→191 - 194).

1 Apăsaţi butonul Wi-Fi de pe acest aparat.

2 Atingeţi [DLNA Play] (Redare DLNA) pe ecranul de meniuri Wi-Fi.


• Dacă atingeţi [Change AP] (Modificare AP), puteţi comuta punctul de acces wireless la un punct care
a fost înregistrat pe acest aparat.
• Dacă atingeţi [CANCEL] (Anulare), conexiunea Wi-Fi este anulată.
• La stabilirea conexiunii cu acest aparat, ecranul aparatului se stinge. Pentru a afişa din nou, atingeţi
ecranul.

3 Selectaţi acest aparat (SSID) de lângă televizor.


• Selectaţi suportul media ([SD/MEM]) şi selectaţi imaginea video ([AVCHD/MP4]) sau imaginea statică
([JPEG]) pe care doriţi să o redaţi.

4 Efectuaţi operaţii de redare cu ajutorul telecomenzii


televizorului.
• Operaţiile de redare pot să difere în funcţie de televizorul utilizat.
• Următoarele operaţii pot fi efectuate dacă este apăsat un buton colorat.
Albastru/Roşu: Omitere redare
• Nu puteţi efectuarea redarea rapidă înainte/înapoi.
• Nu puteţi efectua operaţiile de redare cu acest aparat.
(Exemple de operaţii în timpul
Pentru a părăsi [DLNA Play] (Redare DLNA): redării imaginilor video)
Atingeţi [EXIT] (Ieşire) sau apăsaţi butonul Wi-Fi. Omitere redare
• Este afişat un mesaj. Atingeţi [YES] (Da) pentru a ieşi. Stop
Redare/Pauză

• Nu puteţi reda următoarele scene:


− Scene înregistrate în 4K MP4
− Scene înregistrate în format 24p
− Scene înregistrate cu [1080/50M], [1080/28M] sau [iFrame] în [MP4/iFrame]
− Scene salvate în MP4 (1920×1080/25p)
• În funcţie de mediu, de exemplu, starea reţelei, este posibil ca scenele să nu fie redate fluent.

- 177 -
Wi-Fi

[Copy] (Copiere)
Configurând o comunicaţie Wi-Fi între aparat şi un computer, puteţi copia pe computer scenele
şi imaginile statice înregistrate cu aparatul.

PC

• În cazul în care [CLOCK SET] (Setare ceas) (→ 25) nu este setată corect, este posibil ca
scenele şi imaginile statice să nu poată fi copiate pe un PC.
• Pentru informaţii privind conexiunea dintre un computer şi un punct de acces wireless,
consultaţi instrucţiunile de operare ale dispozitivului utilizat.
• Dacă aparatul şi un computer nu sunt conectate la acelaşi punct de acces wireless, copierea
nu este posibilă.

P regătiri înainte de a utiliza [C opy ] (C opiere)


1 Asiguraţi-vă că punctul de acces wireless este compatibil cu IEEE802.11b/g/n.
2 Verificaţi dacă punctul de acces wireless şi computerul sunt conectate prin Wi-Fi.
• De asemenea, puteţi utiliza un cablu LAN pentru a conecta computerul şi punctul de acces wireless.
3 Configuraţi o conexiune Wi-Fi între aparat şi punctul de acces wireless.
• [Easy Connection (WPS)] (Conexiune uşoară (WPS)] (→191)
• Căutarea unor puncte de acces wireless pentru configurarea unei conexiuni (→192)
• Configurarea manuală a unei conexiuni (→193)
4 Când conexiunea Wi-Fi este realizată, continuaţi cu „Copierea pe un computer”. (→180)

• Utilizând [Wi-Fi Setup Wizard] (Expert de configurare Wi-Fi), puteţi de asemenea să configuraţi
o conexiune Wi-Fi cu aplicaţia pentru smartphone „Image App”. (→190)

- 178 -
Crearea unui folder comun (folder de destinaţie) pe computer.
Pentru a copia scenele şi imaginile statice configurând o conexiune Wi-Fi între aparat şi computer,
efectuaţi următoarele pregătiri:
− Porniţi computerul
− Creaţi un folder partajat (folder de destinaţie)*1
*1 Numele folderului trebuie să conţină 15 sau mai puţin caractere alfanumerice.

 Când utilizaţi HD Writer AE 5.3


1 Instalaţi HD Writer AE 5.3.
• Pentru informaţii privind mediul de operare şi instalarea, consultaţi „Mediul de operare” (→230)
şi „Instalarea” (→233).
2 Cu ajutorul HD Writer AE 5.3, creaţi un folder de destinaţie.
• Selectaţi [Auto-create] (Creare automată) sau [Create manually] (Creare manuală).
Prima opţiune creează automat un folder de destinaţie, în timp ce a doua opţiune vă permite să
specificaţi un folder de destinaţie sau să creaţi unul nou. Cu cea de-a doua opţiune, puteţi de
asemenea să setaţi protecţia cu parolă a unui folder de destinaţie.
• Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de operare pentru HD Writer AE 5.3 (fişier PDF). (→237)

 Când nu utilizaţi HD Writer AE 5.3


• Dacă setarea grupului de lucru al computerului conectat fost modificată faţă de setarea standard,
trebuie să modificaţi de asemenea setarea [PC Connect Setup] (Configurare conexiune computer)
a acestui aparat. (→202)
• Contul de utilizator de pe computer (atât numele contului, cât şi parola) trebuie să conţină 32 sau mai
puţine caractere alfanumerice.*2
Dacă utilizaţi caractere non-alfanumerice pentru contul de utilizator, este posibil să nu fie setat un
folder de destinaţie.
*2 Dacă utilizaţi mai multe de 32 de caractere pentru contul de utilizator, copierea prin intermediul unei
conexiuni nu este posibilă.
(Pentru Windows)
Sistem de operare acceptat: Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10
Exemplu: Windows 7
1 Selectaţi un folder de destinaţie, apoi executaţi clic dreapta.
2 Selectaţi [Properties] (Proprietăţi), apoi activaţi partajarea folderului.
• Pentru detalii privind modul de activare a partajării, consultaţi instrucţiunile de operare ale
computerului sau meniul de asistenţă al sistemului de operare.
(Pentru Mac)
Sistem de operare acceptat: OS X v10.4 - v10.11
Exemplu: OS X v10.11
1 Selectaţi un folder de destinaţie, după care executaţi clic pe următoarele elemente:
[File] (Fişier) → [Get Info] (Obţinere informaţii)
2 Activaţi partajarea folderului.
• Pentru detalii privind modul de activare a partajării, consultaţi instrucţiunile de operare ale
computerului sau meniul de asistenţă al sistemului de operare.

- 179 -
C opierea pe un P C
• Creaţi un folder partajat (folder de destinaţie) pe computer. (→179)
• Continuaţi cu pasul 2 când conexiunea dumneavoastră Wi-Fi a fost realizată prin [Set Wireless Access
Point] (Setare punct de acces wireless) în [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) (→191 - 194).

1 Apăsaţi butonul Wi-Fi de pe acest aparat.

2 Atingeţi [Copy] (Copiere) pe ecranul de meniuri Wi-Fi.

3 Atingeţi computerul care trebuie conectat.


• Pentru a căuta din nou computerul, atingeţi [Refresh] (Reîmprospătare).
(Când nu este afişat computerul pe care doriţi să-l conectaţi)
Atingeţi [Set Manually] (Setare manuală).

4 (Când atingeţi [Set Manually] (Setare manuală))


Introduceţi numele computerului (numele NetBIOS pentru computere Mac).
• Introduceţi numele computerului dumneavoastră (numele NetBIOS pentru computere Mac).
(Pot fi introduse maximum 15 de caractere.)
• Când numele calculatorului (sau numele NetBIOS) conţine un spaţiu (caracter gol) etc., este posibil să
nu fie recunoscut corect. Dacă o încercare de conectare eşuează, vă recomandăm să modificaţi
numele calculatorului (sau numele NetBIOS) cu cel constând doar din caractere alfanumerice, cu
maximum 15 caractere.
• Metoda de introducere este aceeaşi ca şi pentru configurarea titlului. (→117)
• După introducerea numelui computerului, atingeţi [Enter].

5 Atingeţi [INPUT] (Intrare) şi introduceţi numele folderului partajat.


• Dacă aţi creat un folder partajat (folder de destinaţie) cu ajutorul HD Writer AE 5.3 (→179), atingeţi
[NEXT] (Următorul).
• Introduceţi numele folderului partajat pe care l-aţi creat pe computerul dumneavoastră şi atingeţi [Enter].
(Pot fi introduse maximum 15 de caractere.)
• Dacă este afişat un ecran unde vi se solicită să introduceţi un cont de utilizator şi o parolă după ce aţi
introdus numele folderului partajat, introduceţi-l pe cel pe care l-aţi creat pe computer.
(Pentru )
• Când este realizată conexiunea la computer, este iniţiată copierea.
• Când copierea este finalizată, aparatul se opreşte automat.

6 (Pentru )
Selectaţi suportul sursă de copiere ([Built-inMemory] (Memorie integrată)/[SD CARD]
(Card SD)).
• Când este realizată conexiunea la computer, este iniţiată copierea.
• Când copierea este finalizată, aparatul se opreşte automat.

Când întrerupeţi copierea


Atingeţi [CANCEL] (Anulare) în timpul copierii.

- 180 -
Dacă intenţionaţi să ştergeţi scenele sau imaginile statice originale la sfârşitul operaţiei de
copiere, redaţi întotdeauna scenele duplicat sau imaginile statice de pe computer înainte de
ştergere, pentru a confirma că acestea au fost copiate normal.

• Copierea poate fi efectuată chiar şi atunci când acumulatorul este utilizat pentru alimentare, dar
recomandăm utilizarea adaptorului de curent alternativ.
• După ce scenele sau imaginile statice sunt copiate pe un computer, scenele originale sau imaginile
statice nu pot fi copiate pe computer.
• (Pentru )
• Însă, dacă scenele sau imaginile statice originale sunt copiate între cardul SD şi memoria integrată,
scenele sau imaginile statice duplicat de pe cardul SD sau din memoria integrată pot fi copiate pe
computer.
• Dacă lungimea totală a scenelor înregistrate la aceeaşi dată pe cardul SD sau în memoria integrată
depăşeşte aproximativ 8 ore, scenele nu vor fi copiate.
• Dacă sursa de copiere conţine scene sau imagini statice înregistrate pe alte dispozitive, este posibil
ca operaţia de copiere să fie anulată.
• În funcţie de mediu, copierea poate dura sau este posibil să nu fie disponibilă.
• Dacă scena care trebuie copiată este lungă sau nu se copiază, vă recomandăm să efectuaţi
următoarele pentru copiere.
− Conectarea acestui aparat la computer prin intermediul cablului USB (→234, 238)
− Introducerea cardului SD în slotul încorporat pentru carduri SD al computerului sau direct în unitatea
de citire/scriere carduri SD
• Este posibil ca scenele care depăşesc 4 GB să nu poată fi copiate.

- 181 -
Wi-Fi

Live Cast
Acum puteţi transmite imagini video în timp real de pe acest aparat configurând o conexiune între
„LUMIX CLUB” şi USTREAM.

De asemenea, puteţi transmite în timp real imagini video conectând aparatul la un smartphone
compatibil cu tethering.

• Dacă [CLOCK SET] (Setare ceas) (→25) nu este setată corect, [Live Cast] (Transmisie live)
nu poate fi utilizată.
• Verificaţi cu atenţie detaliile contractului dumneavoastră deoarece detaliile contractului
pentru smartphone şi internet ar putea preciza tarife de comunicaţie ridicate sau o limită
asupra traficului de comunicaţie.

Atenţie:
Trebuie să acordaţi atenţie specială intimităţii, drepturilor asupra portretelor etc. subiectului atunci când
utilizaţi această funcţie. Utilizaţi pe propriul risc.

- 182 -
P regătiri înainte de a utiliza [L ive C as t]
1 (Când este conectat la un punct de acces wireless)
Asiguraţi-vă că punctul de acces wireless este compatibil cu IEEE802.11b/g/n.
(Pentru conexiune tethering)
Verificaţi dacă smartphone-ul este compatibil cu funcţia de tethering.
• Pentru informaţii cu privire la modul de configurare a funcţiei tethering, consultaţi instrucţiunile
de operare pentru smartphone.
2 Achiziţionaţi un ID/o parolă/un program USTREAM.
• Achiziţionaţi un ID/Parolă/Program USTREAM utilizând un smartphone sau un PC.

Despre USTREAM
Cu ajutorul acestui site web de partajare video, puteţi transmite şi urmări imaginile video pe care le
înregistrează acest aparat.
Pentru detalii, consultaţi site-ul USTREAM.
http://www.ustream.tv/

• Operarea nu poate fi garantată pentru viitoarele servicii şi actualizări USTREAM.


Conţinutul şi ecranele serviciului care pot fi utilizate pot fi modificate fără înştiinţare prealabilă.
(Acest serviciu este disponibil începând din noiembrie 2015)
3 Achiziţionaţi ID-ul de conectare/parola „LUMIX CLUB”.
• Când conectaţi acest aparat la un punct de acces wireless (→191), puteţi achiziţiona un ID
de conectare/parolă „LUMIX CLUB” cu acest aparat. (→203)
4 Utilizaţi serviciile corelate cu „LUMIX CLUB”

Pentru a utiliza Live Cast, accesaţi următorul site.


http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/

• Conectaţi-vă la „LUMIX CLUB” şi înregistraţi/configuraţi USTREAM în setările pentru serviciul web.


5 Configuraţi o conexiune Wi-Fi între aparat şi punctul de acces wireless.
• [Easy Connection (WPS)] (Conexiune uşoară (WPS)] (→191)
• Căutarea unor puncte de acces wireless pentru configurarea unei conexiuni (→192)
• Configurarea manuală a unei conexiuni (→193)
6 Când conexiunea Wi-Fi este finalizată, urmaţi procedurile din „Transmisie live”. (→184)

• Utilizând [Wi-Fi Setup Wizard] (Expert de configurare Wi-Fi) puteţi, de asemenea, să configuraţi o
conexiune Wi-Fi cu aplicaţia pentru smartphone „Image App”. (→190)
• [Live Cast] (Transmisie live) nu este disponibilă în următoarele cazuri:
− Când [REC FORMAT] (Format înregistrare) este setat la [24p]

- 183 -
T rans mis ie live
• Continuaţi cu pasul 2 când conexiunea dumneavoastră Wi-Fi a fost realizată prin [Set Wireless Access
Point] (Setare punct de acces wireless) în [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) (→191 - 194).

1 Apăsaţi butonul Wi-Fi de pe acest aparat.

2 Atingeţi [Live Cast] (Transmisie live) pe ecranul de meniuri Wi-Fi.


• Dacă încă nu aţi înregistrat un ID de conectare şi o parolă „LUMIX CLUB” pe acest aparat, introduceţi-
le conform ecranului.
• Puteţi înregistra până la trei puncte de acces wireless. Când vă conectaţi la un punct de acces
wireless, aparatul va încerca să se conecteze la fiecare punct de acces wireless consecutiv.
De exemplu, dacă nu se conectează la primul, va încerca să se conecteze la al doilea. (→199)
• Dacă atingeţi [Change AP] (Modificare AP), puteţi comuta punctul de acces wireless la un punct care
a fost înregistrat pe acest aparat. Când conexiunea este realizată corect, ecranul aparatului intră în
modul Live Cast (Transmisie live).

 Pentru a trimite e-mailuri


Puteţi trimite e-mailuri ce conţin informaţii precum numele canalului USTREAM sau data programată
pentru transmisie.
• Aparatul poate seta doar data programată pentru transmisie. (186)
Pentru alte setări, setaţi la „LUMIX CLUB”.
• În „LUMIX CLUB”, înregistraţi în avans adresele de destinaţie pentru
e-mail.

Atingeţi .
• va dispărea dacă nu este atins o anumită perioadă
de timp. Pentru a le afişa din nou, atingeţi ecranul.

[EXIT] (Ieşire)

 Pentru a începe transmisia live

Atingeţi .
• Dacă apăsaţi butonul de începere a înregistrării, puteţi înregistra
simultan transmisia pe acest aparat. Funcţia Backup for Twin Camera
(Copie de rezervă pentru camera dublă) nu este disponibilă.
• va dispărea dacă nu este atins o anumită perioadă
de timp. Pentru a le afişa din nou, atingeţi ecranul.
[EXIT] (Ieşire)
 Pentru a opri transmisia live

Atingeţi .
• Când este afişat (gri), sunt prezentate datele netrimise. Aşteptaţi până când sunt trimise datele
netrimise şi este afişat .

Pentru a părăsi modul Live Cast (Transmisie live):


Atingeţi [EXIT] (Ieşire) sau apăsaţi butonul Wi-Fi.
• Este afişat un mesaj. Atingeţi [YES] (Da) pentru a ieşi.

- 184 -
 Despre indicaţiile de pe ecran în modul Live Cast (Transmisie live)

Indicaţie pentru transmisie live

Calitate linie (→186)


1h23m Timp scurs din transmisia live
10fps Rată de cadre (→186)
Numărul de persoane care urmăresc
transmisia live
• Pot fi indicaţi până la 9999 de vizualizatori.
Indicaţia nu apare când numărul este 0.
Setare pentru livrarea e-mailului
Setare microfon pentru transmisie live (→187)
• Indicatorul apare când [Microphone On Air]
(Microfon activat) este setat la [OFF]
(Dezactivare).

• Înregistrarea este realizată în modul automat inteligent.


• În modul Live Cast (Transmisie live), [REC FORMAT] (Format înregistrare) este setat la [AVCHD],
iar [REC MODE] (Mod înregistrare) (→187) este setat la [PH]/[HA]/[HG]/[HE].
• Dacă înregistraţi o imagine când ecranul LCD al acestui aparat este închis cu ecranul îndreptat spre
exterior, ecranul LCD se stinge.
• Dacă aparatul se află pe lista de expeditori de e-mail blocaţi a dispozitivelor de destinaţie sau dacă
setarea firewall-ului este activată, este posibil ca funcţia Wi-Fi să nu funcţioneze corect atunci când
trimiteţi un e-mail. În astfel de situaţii,verificaţi setările de reţea.
• Când transmisia live nu poate fi urmărită pe o aplicaţie USTREAM pentru televizoare sau smartphone-
uri, anulaţi parola pentru program şi reporniţi transmisia.
• Conţinutul imaginilor poate fi divulgat unor terţe părţi, în funcţie de setările pentru metoda de publicare
a imaginilor USTREAM. Setaţi domeniul de publicare şi parola cu ajutorul USTREAM, dacă este necesar.

Configurarea setărilor pentru transmisia live


Atingeţi pentru a afişa ecranul de setări pentru transmisia live.
• va dispărea dacă nu este atins o anumită perioadă
de timp. Pentru a le afişa din nou, atingeţi ecranul.

[EXIT] (Ieşire)

- 185 -
 Pentru a configura setările pentru livrarea e-mailului
Puteţi efectua setarea pentru livrarea unui e-mail de notificare a transmisiei şi setarea pentru ora şi data
programate pentru transmisia indicată în e-mail.
1 Atingeţi [Send E-mail] (Trimitere e-mail).
2 Atingeţi [ON] (Activare) sau [OFF] (Dezactivare).
[ON] (Activare): Permite transmiterea de e-mailuri.
[OFF] (Dezactivare): Dezactivează e-mailurile.
3 (Când [ON] (Activare) este selectat)
Pentru a seta data programată a transmisiei.
[Set to Sending E-mail Time] Vă permite să setaţi data la care este atins .
(Setaţi dată de trimitere e-mail):

[Setare manuală]: Vă permite să setaţi data şi ora dorite.


• Metoda de setare este aceeaşi ca cea pentru [CLOCK SET]
(Setare ceas). (→25)

 Pentru a seta calitatea liniei


1 Atingeţi [LINE QUALITY] (Calitate linie).
2 Atingeţi calitatea de linie dorită.

Rezoluţie Rată Indicaţii Viteză optimă recomandată


Calitate linie
imagine de cadre pe ecran (amonte)

5 – 25 fps
[High] (Ridicată) 1280×720 3 Mbps sau mai mult
(5 – 10 fps)

5 – 25 fps
[Medium] (Medie) 640×360 1 Mbps sau mai mult
(5 – 10 fps)

5 – 25 fps
[Low] (Redusă) 320×176 500 kbps sau mai mare
(5 – 10 fps)

[AUTO] Utilizaţi această opţiune pentru a testa calitatea liniei şi a seta elementul automat.
• Rata de cadre între paranteze apare la înregistrarea simultană.
• În funcţie de starea liniei de bandă largă, router-ului mobil (tethering) etc. la care este conectat
aparatul, este posibil ca imaginea şi sunetul să fie întrerupte sau conexiunea să fie pierdută.
Setaţi calitatea liniei pentru acest aparat consultând vitezele optime recomandate (amonte) mai sus.
• Pentru informaţii cu privire la viteza optimă, contactaţi furnizorul de service etc.
• Dacă imaginea transmisă apare ca şi când cadrele ar fi omise sau se opreşte când setaţi [AUTO],
modificaţi [LINE QUALITY] (Calitate linie) în funcţie de mediul dumneavoastră.
• În cazul în care calitatea de linie selectată are o calitate a imaginii mai mare decât cea utilizată,
imaginile vor apărea ca şi când rata cadrelor este redusă.
• Operarea nu poate fi garantată pentru toate dispozitivele.
• Chiar şi cu o linie de bandă largă, este posibil ca viteza optimă recomandată să nu fie atinsă, în
funcţie de mediu.
• Liniile de bandă îngustă, precum modemurile analogice, nu pot fi utilizate.
• Dacă linia pentru smartphone este comutată, este posibil să fie întreruptă comunicarea. În acest caz,
conectaţi din nou.

- 186 -
 Pentru a salva în USTREAM
1 Atingeţi [Save in USTREAM] (Salvare în USTREAM).
2 Atingeţi [ON] (Activare) sau [OFF] (Dezactivare).

[ON] (Activare): Imaginile video live sunt salvate în USTREAM.


[OFF] (Dezactivare): Selectaţi această opţiune pentru a nu salva în USTREAM.

 Pentru a seta calitatea unei imagini video pe care o transmiteţi


şi o înregistraţi simultan
1 Atingeţi [REC MODE] (Mod de înregistrare).
2 Atingeţi modul de înregistrare dorit.

[PH]/[HA]/[HG]/[HE]

 Pentru a selecta suportul media


1 Atingeţi [MEDIA SELECT] (Selectare suport media).
2 Atingeţi suportul media pentru înregistrarea imaginilor video.
3 Atingeţi [ENTER].

 Transmisie live fără sunet


1 Atingeţi [Microphone On Air] (Microfon activat).
2 Atingeţi [OFF] (Dezactivare).

[ON] (Activare): Sunetul este redat în timpul transmisiilor live.


[OFF] (Dezactivare): Sunetul nu este redat în timpul transmisiilor live.

• Dacă transmiteţi şi înregistraţi o imagine video simultan când acest element este setat la [OFF]
(Dezactivare), sunetul transmisiei nu va fi înregistrat.

- 187 -
Wi-Fi

Instalaţi aplicaţia „Image App”


• Pentru a utiliza următoarele funcţii Wi-Fi, trebuie să instalaţi aplicaţia „Image App” pentru smartphone.
- [TWIN CAMERA] (Cameră dublă)/[Multi Camera] (Cameră multiplă) (→208)
- [Remote Ctrl] Telecomandă) (→162)
- [Baby Monitor] (Monitorizare bebeluş) (→168)
- [Hom.Monitor] (Monitorizare domiciliu) (→171)

Instalarea aplicaţiei „Image App”


„Image App” este o aplicaţie furnizată de Panasonic.

Pentru aplicaţii Android Pentru aplicaţii iOS


SO iOS versiunea 7.0 sau o versiune
Android 4.0 sau o versiune ulterioară*
ulterioară*
Procedură 1 Conectaţi dispozitivul Android 1 Conectaţi dispozitivul iOS
de instalare la o reţea. la o reţea.
2 Selectaţi „Google PlayTM Store”. 2 Selectaţi „App StoreSM”.
3 Introduceţi „Panasonic Image 3 Introduceţi „Panasonic Image App”
App” în caseta de căutare. în caseta de căutare.
4 Selectaţi aplicaţia „Panasonic 4 Selectaţi aplicaţia „Panasonic
Image App” ş i ins talaţi-o. Image App” şi instalaţi-o.
• Pictograma va fi adăugată la • Pictograma va fi adăugată la
meniu. meniu.

* Versiunile sistemului de operare acceptate sunt disponibile începând cu noiembrie 2015 şi se pot
modifica.
• Utilizaţi cea mai recentă versiune.
• Consultaţi [Help] (Ajutor) din meniul „Image App” pentru funcţia Image App.
• În funcţie de tipul de smartphone utilizat, este posibil ca serviciul să nu poată fi utilizat în mod
corespunzător. Pentru informaţii despre „Image App”, consultaţi site-ul de asistenţă de mai jos.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Acest site este doar în limba engleză.)
• Când descărcaţi aplicaţia pe o reţea mobilă, este posibil să vi se perceapă tarife ridicate pentru
comunicaţia în pachete, în funcţie de detaliile contractului dvs.

- 188 -
Wi-Fi

Configurarea unei conexiuni Wi-Fi


Pentru a utiliza funcţia Wi-Fi, conectaţi aparatul la un punct de acces wireless sau un smartphone
prin Wi-Fi.
• În funcţie de metoda de conexiune Wi-Fi, funcţiile Wi-Fi disponibile diferă.

Conectarea la un punct de acces wireless Configurarea unei conexiuni


Metode de
(→191) directe la un smartphone
conexiune Wi-Fi
(→194)
● [Remote Ctrl] Telecomandă) (→162) ● [Remote Ctrl] Telecomandă)
● [Baby Monitor] (Monitorizare bebeluş) (→168) (→162)

Funcţii Wi-Fi ● [Hom.Monitor] (Monitorizare domiciliu) (→171)


disponibile ● [DLNA Play] (Redare DLNA) (→176)
● [Copy] (Copiere) (→178)
● [Live Cast] (Transmisie live) (→182)
• Dacă selectaţi [History] (Istoric), puteţi configura o conexiune Wi-Fi care utilizează setările de
conexiune ale unei funcţii Wi-Fi utilizate anterior. (→196)

 Despre indicatorul de stare (→ 9) şi pictograma de stare a conexiunii


pentru conexiunea la Wi-Fi

Aprins verde
• Indicatorul de stare este aprins verde atunci când aparatul
este conectat la un dispozitiv de destinaţie, după finalizarea
unei conexiuni Wi-Fi.
• Când conexiunea Wi-Fi este deconectată, indicatorul
de stare se aprinde roşu din nou.
Pictograma de stare a conexiunii
Când este conectat la punctul de acces wireless:
conectat la Wi-Fi/ neconectat la Wi-Fi
• Afişajul se va modifica astfel, în funcţie de intensitatea undei
radio: (Weak) (Slab) → → → (Strong)
(Puternic).
Când este conectat direct:

conectat la Wi-Fi/ neconectat la Wi-Fi

• Pentru informaţii despre configurarea unei conexiuni Wi-Fi pentru funcţia Wireless Twin Camera
(Cameră dublă wireless), consultaţi pagina 208; pentru informaţii cu privire la pictogramele de stare
a conexiunii, consultaţi 217.

- 189 -
Utilizarea [W i-F i S etup W izard] (E x pert de c onfigurare W i-F i)
pentru a s tabili o c onex iune
Cu ajutorul aplicaţiei pentru smartphone „Image App”, puteţi transfera următoarele informaţii între
smartphone şi acest aparat.
• Setaţi [Direct Connection Password] (Parolă pentru conexiune directă) în [Wi-Fi Setup]
(Configurare Wi-Fi) la [ON] (Activare). (→200)
(Setarea implicită este [OFF] (Dezactivare).)
• Informaţii despre ceas
Setaţi pe smartphone
• Informaţii despre punctele de acces wireless (SSID-uri şi parole)
şi transferaţi pe aparat
• ID de conectare, parolă „LUMIX CLUB”*
Transferaţi de pe aparat • ID-ul dispozitivului pentru monitorizare domiciliu
pe smartphone.
* Achiziţionaţi în avans un ID de conectare şi o parolă pentru „LUMIX CLUB” pe acest aparat.
• Instalaţi aplicaţia pentru smartphone „Image App” pe smartphone-ul dumneavoastră. (→188)

1 Apăs aţi butonul Wi-Fi al aparatului ş i atingeţi [Wi-F i S etup] (C onfigurare Wi-F i).
2 Atingeţi [Wi-Fi Setup Wizard] (Expert de configurare Wi-Fi).
3 Atingeţi [YES] (Da).
4 Atingeţi [QR code] (Cod QR) sau [Wi-Fi].
Când este selectat [QR code] (Cod QR)
1 Porniţi aplicaţia smartphone-ului „Image App”.
2 Pe smartphone, selectaţi [QR code] (Cod QR) pentru a scana codul QR afişat pe ecranul
aparatului.
• Ecranul de configurare este afişat pe smartphone.
• Când utilizaţi un dispozitiv iOS, efectuaţi următoarele operaţii:
 Selectaţi opţiunea care vă permite să instalaţi aplicaţia pe ecranul profilului „Image App” şi respectaţi
instrucţiunile de pe ecran pentru a finaliza instalarea.
 Apăsaţi butonul de bază pentru a închide ecranul afişat.
 Atingeţi [NEXT] (Următorul) pe ecranul aparatului pentru a afişa SSID.
 După selectarea numelui de reţea (SSID) pentru acest aparat din meniul de configurare Wi-Fi al
smartphone-ului, porniţi „Image App”.
3 Respectaţi instrucţiunile de pe ecranul smartphone-ului pentru a configura o conexiune.
• La finalizarea setărilor, smartphone-ul şi aparatul sunt conectate direct, permiţând utilizarea operaţiilor
la distanţă. (→166)
Când este selectat [Wi-Fi]
1 Activaţi funcţia Wi-Fi din meniul de setări al smartphone-ului.
2 Pe ecranul de setări Wi-Fi al smartphone-ului, selectaţi SSID-ul afişat pe acest aparat.
• Dacă aceasta este prima dată când smartphone-ul se conectează la aparat prin Wi-Fi, introduceţi
parola afişată pe ecranul acestui aparat în smartphone.
• Este necesară o anumită perioadă de timp pentru finalizarea conexiunii Wi-Fi.
3 Când conexiunea Wi-Fi este finalizată, apăsaţi butonul de revenire la ecranul de bază de pe
smartphone şi porniţi aplicaţia pentru smartphone „Image App”.
4 Respectaţi instrucţiunile de pe ecranul smartphone-ului pentru a configura o conexiune.
• La finalizarea setărilor, smartphone-ul şi aparatul sunt conectate direct, permiţând utilizarea operaţiilor
la distanţă.
• Controlaţi aparatul de la distanţă folosind smartphone-ul. (→166)

- 190 -
C onec tarea la un punc t de ac c es wireles s
Verificaţi dacă punctul de acces wireless pe care îl utilizaţi este compatibil cu WPS.
− Dacă punctul de acces wireless este compatibil cu WPS:
Continuaţi cu [Easy Connection (WPS) - Conexiune uşoară]
− Dacă punctul de acces wireless nu este compatibil cu WPS:
Căutarea unor puncte de acces wireless pentru configurarea unei conexiuni (→192)

[Easy Connection (WPS)] (Conexiune uşoară (WPS))


1 Apăsaţi butonul [Wi-Fi] de pe acest aparat.
2 Atingeţi [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi).
3 Atingeţi [Set Wireless Access Point] (Setare punct de acces wireless)).
4 Atingeţi partea care nu afişează niciun punct de acces
wireless .
• Pentru informaţii cu privire la modul în care să ştergeţi puncte de
acces wireless sau să modificaţi ordinea de căutare a punctelor de
acces wireless, consultaţi [Set Wireless Access Point] (Setare punct
de acces wireless) la pagina 199.
5 Atingeţi [Easy Connection (WPS)] (Conexiune uşoară (WPS)).

[Delete] (Ştergere)
[EXIT] (Ieşire)

6 Setaţi punctul de acces wireless în aşteptarea WPS.


• Pentru informaţii suplimentare, vă rugăm să citiţi instrucţiunile de operare ale punctului
de acces wireless. (Când utilizaţi o conexiune tethering, citiţi instrucţiunile de operare
pentru smartphone.)
• La finalizarea conexiunii, este afişat un mesaj. Atingeţi [EXIT] (Ieşire) şi închideţi
[Set Wireless Access Point] (Setare punct de acces wireless).
• La eşuarea conexiunii, este afişat un mesaj. Atingeţi [EXIT] (Ieşire) şi setaţi conexiunea
din nou.

- 191 -
Introduceţi un cod PIN pentru a seta conexiunea Wi-Fi
1 Atingeţi [PIN code] (Cod PIN) în pasul 6.
2 Atingeţi punctul de acces wireless care va fi conectat.
• Dacă atingeţi [Refresh] (Reîmprospătare), puteţi căuta din nou puncte de acces wireless.
• Dacă atingeţi şi selectaţi un punct de acces wireless, vor fi afişate toate caracterele.
În acest caz, selectaţi [OK].
3 Introduceţi codul PIN afişat pe ecranul aparatului la punctul de acces wireless.
• Pentru informaţii suplimentare, vă rugăm să citiţi instrucţiunile de operare ale punctului de acces
wireless. (Când utilizaţi o conexiune tethering, citiţi instrucţiunile de operare pentru smartphone.)
4 Atingeţi [NEXT] (Continuare).
• La stabilirea conexiunii, este afişat un mesaj. Atingeţi [EXIT] (Ieşire) şi închideţi [Set Wireless Access Point]
(Setare punct de acces wireless).
• La eşuarea conexiunii, este afişat un mesaj. Atingeţi [EXIT] (Ieşire) şi setaţi conexiunea din nou.

Confirmarea finalizării conexiunii Wi-Fi


− Indicatorul de stare al acestui aparat este aprins verde
− este afişat pe ecran

Căutarea unor puncte de acces wireless pentru configurarea


unei conexiuni
• Confirmaţi cheia de codificare (Parola) a punctului de acces wireless selectat, dacă autentificarea prin
reţea este codificată.

1 Apăsaţi butonul Wi-Fi de pe acest aparat.


2 Atingeţi [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi).
3 Atingeţi [Set Wireless Access Point] (Setare punct de acces wireless).
4 Atingeţi partea care nu afişează niciun punct de acces
wireless .
• Pentru informaţii cu privire la modul în care să ştergeţi puncte de
acces wireless sau să modificaţi ordinea de căutare a punctelor de
acces wireless, consultaţi [Set Wireless Access Point] (Setare punct
de acces wireless) la pagina 199.

5 Atingeţi [Search] (Căutare).

[Delete] (Ştergere)
[EXIT] (Ieşire)

6 Atingeţi punctul de acces wireless care va fi conectat.


• Dacă atingeţi [Refresh] (Reîmprospătare), puteţi căuta din nou puncte de acces wireless.
• Dacă atingeţi şi selectaţi un punct de acces wireless, vor fi afişate toate caracterele.
În acest caz, selectaţi [OK].
• Când nu sunt afişate puncte de acces wireless, consultaţi „Configurarea manuală a unei conexiuni”.
(→193)
• Dacă nu este setată o cheie de criptare (parolă), conexiunea este finalizată şi este afişat un mesaj.
Atingeţi [EXIT] (Ieşire) şi închideţi [Set Wireless Access Point] (Setare punct de acces wireless).

- 192 -
7 (Când există o cheie de criptare (parolă))
Introduceţi parola.
• Pentru detalii cu privire la modul în care trebuie să introduceţi caracterele, consultaţi pagina 117.
• La finalul introducerii, atingeţi [Enter].
• La stabilirea conexiunii, este afişat un mesaj. Atingeţi [EXIT] (Ieşire) şi închideţi [Set Wireless Access
Point] (Setare punct de acces wireless).

Confirmarea finalizării conexiunii Wi-Fi


− Indicatorul de stare al acestui aparat este aprins verde
− apare pe ecran

Configurarea manuală a unei conexiuni


• Când vă conectaţi prin [Set Manually] (Setare manuală), confirmaţi SSID (Nume identificare), metoda de
autentificare, tipul de criptare şi cheia de criptare (Parola) punctului de acces wireless pe care îl utilizaţi.

1 Apăsaţi butonul Wi-Fi de pe acest aparat.


2 Atingeţi [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi).
3 Atingeţi [Set Wireless Access Point] (Setare punct de acces wireless).
4 Atingeţi partea care nu afişează niciun punct de acces
wireless .
• Pentru informaţii cu privire la modul în care să ştergeţi puncte de
acces wireless sau să modificaţi ordinea de căutare a punctelor de
acces wireless, consultaţi [Set Wireless Access Point] (Setare punct
de acces wireless) la pagina 199.

5 Atingeţi [Set Manually] (Setare manuală).

[Delete] (Ştergere)
[EXIT] (Ieşire)

6 Atingeţi [INPUT] (Intrare), apoi introduceţi SSID al punctului de acces wireless


ce trebuie conectat.
• Pentru detalii cu privire la modul în care trebuie să introduceţi caracterele, consultaţi pagina 117.
• La finalul introducerii, atingeţi [Enter].

7 Atingeţi metoda de autentificare în reţea dorită.


Tipul de autentificare în reţea Tipuri de codificare care pot fi setate
[Open] (Deschidere) [NONE] (Niciunul)/[WEP]
[WEP] Nu există nicio configurare a tipurilor de criptare.
[WPA-PSK]/[WPA2-PSK] [TKIP]/[AES]
• Când este selectat [WEP], continuaţi conform pasului 9.

8 Atingeţi metoda de criptare dorită


• Dacă selectaţi [NONE] (Niciunul), este afişat un mesaj după finalizarea conexiunii.
Atingeţi [EXIT] (Ieşire) şi închideţi [Set Wireless Access Point] (Setare punct de acces wireless).

- 193 -
9 (Când selectaţi [WEP]/[TKIP]/[AES])
Atingeţi [INPUT] (Intrare), apoi introduceţi parola.
• Pentru detalii cu privire la modul în care trebuie să introduceţi caracterele, consultaţi pagina 117.
• La finalul introducerii, atingeţi [Enter].
• La stabilirea conexiunii, este afişat un mesaj. Atingeţi [EXIT] (Ieşire) şi închideţi [
Set Wireless Access Point] (Setare punct de acces wireless).
Confirmarea finalizării conexiunii Wi-Fi
− Indicatorul de stare al acestui aparat este aprins verde
− apare pe ecran

• Consultaţi manualul de instrucţiuni pentru punctul de acces şi setările atunci când salvaţi un punct de
acces wireless.
• Metodele de criptare sunt [AES], [TKIP] şi [WEP] în ordinea descendentă a puterii. Vă recomandăm să
vă conectaţi utilizând cea mai puternică metodă de criptare.
• Când semnalul punctului de acces wireless este slab, este posibil să nu puteţi stabili o conexiune.
Consultaţi „Mesaje” (→243) şi „Identificarea şi remedierea problemelor” (→245) pentru detalii.
• Viteza de transmisie poate scădea sau poate să nu fie utilizabilă, în funcţie de mediul în care este utilizată.

C onfigurarea unei c onex iuni direc te la s martphone


Verificaţi setarea [Direct Connection Password] (Parolă pentru conexiune directă) în [Wi-Fi Setup]
(Configurare Wi-Fi). (→200)
• Setarea implicită este [OFF] (Dezactivare).
Selectaţi [ON] (Activare), dacă este necesar, de exemplu, atunci când setarea pare a fi necesară
pentru mediul dumneavoastră Wi-Fi.
• C ând [Direct C onnection Pas s word] (Parolă pentru conexiune directă) es te s etată la [OFF] (Dezactivare)
− Continuaţi cu secţiunea următoare, „Când [Direct Connection Password] (Parolă pentru conexiune directă)
este setată la [OFF] (Dezactivare)” în „Utilizarea [Remote Ctrl] (Telecomandă) cu o conexiune
directă”. (→164)
• C ând [Direct C onnection P as s word] (P arolă pentru conexiune directă) es te s etată la [ON] (Activare)
Dacă smartphone-ul dumneavoastră este compatibil cu WPS, consultaţi „[Easy Connection (WPS)] -
Conexiune uşoară (WPS)”. Dacă nu este compatibil, consultaţi „Conectarea cu ajutorul codului QR”.
− Continuaţi cu [Easy Connection (WPS) - Conexiune uşoară (WPS)]
− Continuaţi cu „Conectarea cu ajutorul codului QR" (→195)
− Continuaţi cu „Conectarea prin introducerea unui SSID şi a unei parole” (→196)
Când conexiunea Wi-Fi este finalizată, consultaţi „Când [Direct Connection Password]
(Parolă pentru conexiune directă) este setată la [ON] (Activare) în „Utilizarea [Remote Ctrl]
(Telecomandă) cu o conexiune directă”. (→165)

[Easy Connection (WPS)] (Conexiune uşoară (WPS))


1 Apăsaţi butonul Wi-Fi şi atingeţi [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi).

2 Atingeţi [Direct Connection] (Conexiune directă).

3 Atingeţi [Change connection type] (Schimbare tip conexiune).

4 Atingeţi [Easy Connection (WPS)] (Conexiune uşoară (WPS)).

5 Activaţi funcţia Wi-Fi din meniul de setări al smartphone-ului.

- 194 -
6 Setaţi smartphone-ul la modul WPS.
Confirmarea finalizării conexiunii Wi-Fi
− Indicatorul de stare al acestui aparat este aprins verde
− apare pe ecran

Conectarea cu ajutorul codului QR


1 Apăsaţi butonul Wi-Fi şi atingeţi [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi).

2 Atingeţi [Direct Connection] (Conexiune directă).

3 Atingeţi [Change connection type] (Schimbare tip conexiune).

4 Atingeţi [QR code] (Cod QR).


• Codul QR este afişat pe ecranul acestui aparat.

5 Porniţi aplicaţia smartphone-ului „Image App”.

6 Pe smartphone, selectaţi [QR code] (Cod QR) pentru a scana codul QR afişat
pe ecranul aparatului.
• Când utilizaţi un dispozitiv Android, smartphone-ul şi aparatul sunt conectate direct, permiţând
utilizarea operaţiilor la distanţă.
Controlaţi aparatul de la distanţă folosind smartphone-ul. (→166)
Pentru informaţii privind ieşirea din [Remote Ctrl] (Telecomandă), consultaţi pagina 165.
• Când utilizaţi un dispozitiv iOS, efectuaţi următoarele operaţii:
 Selectaţi opţiunea care vă permite să instalaţi aplicaţia pe ecranul profilului „Image App” şi respectaţi
instrucţiunile de pe ecran pentru a finaliza instalarea.
 Apăsaţi butonul de bază pentru a închide ecranul afişat.
 Selectaţi numele de reţea (SSID) pentru acest aparat din meniul de configurare Wi-Fi al smartphone-ului.
• Când codul QR nu poate fi scanat, consultaţi „Conectarea prin introducerea unui SSID şi a unei parole”.
Confirmarea finalizării conexiunii Wi-Fi
− Indicatorul de stare al acestui aparat este aprins verde
− este afişat pe ecran

- 195 -
Conectarea prin introducerea unui SSID şi a unei parole
1 Apăsaţi butonul Wi-Fi şi atingeţi [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi).

2 Atingeţi [Direct Connection] (Conexiune directă).

3 Activaţi funcţia Wi-Fi din meniul de setări al smartphone-ului.

4 Pe ecranul de setări Wi-Fi al smartphone-ului, selectaţi SSID-ul afişat pe acest aparat.

5 Introduceţi pe smartphone parola afişată pe ecranul acestui aparat.


Confirmarea finalizării conexiunii Wi-Fi
− Indicatorul de stare al acestui aparat este aprins verde
− apare pe ecran

• Viteza de transmisie poate scădea sau poate să nu fie utilizabilă, în funcţie de mediul în care este utilizată.

C onec tarea din is toric


Fiecare utilizare a funcţiei Wi-Fi este stocată în istoricul conexiunii Wi-Fi. Conectarea din istoric vă
permite să configuraţi cu uşurinţă o conexiune cu ajutorul setărilor de conexiune anterioare.

1 Apăsaţi butonul Wi-Fi şi atingeţi [History] (Istoric).

2 Atingeţi elementul dorit pentru conectare.


• Istoricul funcţiilor Wi-Fi şi al destinaţiilor de conexiune care au fost utilizate este afişat sub formă de listă.
• Pentru perioadele în care un smartphone etc. şi aparatul au fost conectate direct, este afişată doar lista cu
funcţii Wi-Fi. Fiecare element păstrează setarea [Direct Connection Password] (Parolă pentru conexiune
directă) (→200). Conexiunile realizate fără parolă sunt afişate cu [No Password] (Fără parolă) în listă istoric.
• Pentru a afişa detaliile conexiunii, atingeţi [DETAIL] (Detalii).

3 Atingeţi [ENTER].
• Când conexiunea este finalizată, va fi afişat un mesaj, iar ecranul va comuta la ecranul cu funcţii Wi-Fi
selectat în pasul 2. Efectuaţi operaţia funcţiei Wi-Fi selectate.
• Dacă aţi selectat [Remote Ctrl] (Telecomandă), porniţi aplicaţia pentru smartphone „Image App” după
ce verificaţi dacă „Under remote control” (Sub telecomandă) este afişat pe ecranul LCD. Dacă nu
poate fi stabilită conexiunea, verificaţi conexiunea Wi-Fi pe smartphone.

Confirmarea finalizării conexiunii Wi-Fi


− Indicatorul de stare al acestui aparat este aprins verde
− Următoarele pictograme sunt afişate pe ecran:
Când este conectat la un punct de acces wireless:
Când este conectat direct:

• În istoric puteţi stoca până 8 dintre conexiunile Wi-Fi utilizate cel mai recent.
• În următoarele cazuri, conexiunea Wi-Fi nu va fi stocată în istoric:
− În cazul în care configuraţi o conexiune Wi-Fi din [Set Wireless Access Point]
(Setare punct de acces wireless) din [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi)
− În cazul în care configuraţi o conexiune Wi-Fi pentru funcţia Wireless Multi-Camera
(Cameră multiplă wireless) (→212)

- 196 -
Dacă nu poate fi stabilită conexiunea Wi-Fi
• Vă rugăm să consultaţi instrucţiunile de operare ale dispozitivului utilizat pentru detalii privind setarea
punctului de acces wireless sau a smartphone-ului.
Problemă Puncte de verificare
Nu se poate conecta (Generalităţi)
la punctul de acces • Porniţi punctul de acces wireless.
wireless.
• Apropiaţi-vă de punctul de acces wireless şi reconectaţi.
• Dacă stabilirea conexiunii Wi-Fi durează prea mult, aceasta va fi anulată.
Punctul de acces
Resetaţi setările de conexiune.
wireless nu este
detectat. • Verificaţi modul de conectare la punctul de acces wireless şi modul de
configurare a setărilor de securitate.
• Dacă punctul de acces wireless acceptă atât banda de 2,4 GHz, cât şi
banda de 5 GHz, verificaţi dacă este activată setarea pentru banda de
2,4 GHz.
• Asiguraţi-vă că punctul de acces wireless este înregistrat pe acest
aparat. (→199)
• Este posibil ca dispozitivul să nu poată localiza punctul de acces
wireless din cauza problemelor cu semnalul. Consultaţi „Configurarea
manuală a unei conexiuni”. (→193)

([Easy Connection (WPS)] - Conexiune uşoară (WPS))


• Asiguraţi-vă că punctul de acces wireless este în modul standby
WSP corect.
• Asiguraţi-vă că aţi introdus corect codul PIN.

([Search] (Căutare) sau [Set Manually] (Setare manuală))


• Asiguraţi-vă că SSID şi parola au fost introduse corect.
• Verificaţi metoda de autentificare, tipul de criptare şi cheia de criptare
(Parola).
Undele radio ale • Această situaţie se poate ameliora schimbând locaţia sau modificând
punctului de acces unghiul punctului de acces wireless.
wireless se • Dacă utilizaţi un alt dispozitiv cu bandă de 2,4 GHz, precum un cuptor
deconectează. cu microunde sau un telefon fără fir din apropiere, este posibil să
întrerupeţi semnalul. Menţineţi o distanţă suficientă faţă de aceste
tipuri de dispozitive.

- 197 -
Problemă Puncte de verificare
Conexiunea Wi-Fi nu (Conexiune cu punctul de acces wireless)
este posibilă între acest • Asiguraţi-vă că smartphone-ul este conectat corespunzător la punctul
aparat şi un smartphone. de acces wireless verificând setările Wi-Fi ale smartphone-ului.
• Asiguraţi-vă că acest aparat şi smartphone-ul sunt conectate la acelaşi
punct de acces wireless.
• Asiguraţi-vă că punctul de acces wireless este înregistrat pe acest
aparat. (→199)
(Conexiune directă)
• Verificaţi setările Wi-Fi ale smartphone-ului pentru a determina dacă
SSID-ul acestui aparat este selectat astfel încât să se stabilească o
conexiune Wi-Fi între smartphone şi acest aparat.
• Asiguraţi-vă că SSID şi parola au fost introduse corect.
• Asiguraţi-vă că smartphone-ul nu este conectat la punctul de acces
wireless. Dacă este conectat la punctul de acces wireless, modificaţi
punctul de acces Wi-Fi cu ajutorul setărilor Wi-Fi ale smartphone-ului.
Conectarea la un • Conectarea ar putea dura mai mult, în funcţie de setarea pentru
smartphone durează conexiune Wi-Fi a smartphone-ului, dar nu reprezintă o defecţiune.
foarte mult.
Acest aparat nu este • Încercaţi să activaţi/dezactivaţi funcţia Wi-Fi din setările Wi-Fi ale
afişat pe ecranul de smartphone-ului.
setări Wi-Fi al
smartphone-ului.
Conexiunea Wi-Fi este • Dacă există o setare pentru evitarea conexiunilor slabe în meniul de
întreruptă imediat. setări Wi-Fi al dispozitivului Android 4.0 sau o versiune ulterioară,
dezactivaţi-o.
Când acest aparat este • Închideţi „Image App” şi apăsaţi butonul Wi-Fi pe acest aparat pentru a
conectat la un punct de întrerupe conexiunea Wi-Fi. Ulterior, reconectaţi aparatul la punctul de
acces wireless şi acces wireless şi porniţi „Image App”.
„Image App” este
pornită, aplicaţia nu
poate găsi aparatul.

- 198 -
Wi-Fi

Cum să utilizaţi meniul [Wi-Fi Setup]


(Configurare Wi-Fi)
Configuraţi diferite setări necesare pentru utilizarea funcţiei Wi-Fi.
Când este conectat la Wi-Fi, setările nu pot fi modificate.

1 Apăsaţi butonul Wi-Fi şi atingeţi [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi).

2 Atingeţi elementul de meniu dorit.

[Set Wireless Access Point]


(Setare punct de acces wireless)
Puteţi adăuga sau şterge punctele de acces wireless sau puteţi rearanja ordinea de afişare a punctelor
de acces wireless.
• Pot fi setate până la 3 puncte de acces wireless.
• Consultaţi pagina 191 pentru detalii despre [Set Wireless Access Point] (Setare punct de acces wireless).

Pentru a adăuga un punct de acces wireless


1 Atingeţi partea unde nu sunt afişate puncte de acces wireless.
2 Configuraţi setările pentru punctul de acces wireless. (191)

Pentru a şterge un punct de acces wireless


1 Atingeţi punctul de acces wireless care va fi şters.
[Set Wireless Access Point]
2 Atingeţi [Delete] (Ştergere). (Setare punct de acces wireless)
• Mesajul este afişat. Atingeţi [YES] (Da) pentru a şterge. [Delete] (Ştergere)
[EXIT] (Ieşire)
Pentru a comuta ordinea de căutare
1 Atingeţi punctul de acces a cărui ordine doriţi s ă o modificaţi.
2 Schimbaţi ordinea atingând sau

Pentru a modifica punctul de acces wireless, ştergeţi unul dintre punctele de acces înregistrate şi apoi
adăugaţi unul.

[Wi-Fi Setup Wizard]


(Expert de configurare Wi-Fi)
Vă rugăm să consultaţi pagina 190.

[Direct Connection]
(Conexiune directă)
Vă rugăm să consultaţi pagina 194.

- 199 -
[Direct Connection Password] [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
(Parolă pentru conexiune directă)
Această setare stabileşte dacă parola este necesară sau nu când conectaţi direct aparatul la un
smartphone pentru a iniţia operaţiile de la distanţă sau pentru a utiliza funcţia Wireless Twin/Multi-
Camera (Cameră dublă wireless/Cameră multiplă wireless).
• Dacă selectaţi [OFF] (Dezactivare), puteţi conecta direct aparatul la un smartphone fără a introduce
parola pentru SSID-ul acestui aparat în smartphone.
• Dacă selectaţi [OFF] (Dezactivare), nu puteţi configura o conexiune cu [Easy Connection (WPS)]
(Conexiune uşoară (WPS)) sau [QR code] (Cod QR). Configuraţi o conexiune setând SSID-ul acestui
aparat pe smartphone. (→164, 208, 212)
• Setarea implicită este [OFF] (Dezactivare). Dacă efectuaţi [Reset Wi-Fi Settings] (Resetare setări
Wi-fi), setarea implicită va fi restabilită. (→45, 201)

[Wireless Sub Camera]


(Cameră secundară wireless)
Puteţi utiliza aparatul ca o cameră secundară wireless.
Pentru procedura de conexiune şi alte detalii, consultaţi site-ul web de mai jos.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam

• Această funcţie nu este disponibilă când [REC FORMAT] (Format înregistrare) este setat la [24p].

[LUMIX CLUB]
Vă rugăm să consultaţi pagina 203.

[Home Monitor Connect]


(C onectare Monitorizare domiciliu)
Vă rugăm să consultaţi pagina 175.

[E C ONOMY (Wi-F i)] [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)


(Economisire (Wi-Fi)
Dacă setaţi [ON] (Activare), monitorul LCD se opreşte atunci când operaţi acest aparat de la distanţă cu
un smartphone (în modul de înregistrare imagini video sau modul de înregistrare imagini statice) astfel
încât consumul de putere să fie redus.
• Când ecranul LCD este oprit, puteţi afişa ecranul atingându-l.
• În cazul în care conexiunea Wi-Fi este oprită, aparatul se va opri automat după aproximativ
15 minute.

- 200 -
[Wi-Fi Password] (Parolă Wi-Fi) [Setup] (Configurare)/[Delete] (Ştergere)

Astfel, parola va fi setată/ştearsă pentru a limita pornirea meniului de setare Wi-Fi.


Prin setarea parolei, va preveni operarea incorectă, utilizarea neautorizată a funcţiei Wi-Fi de către o
terţă parte şi va proteja informaţiile personale setate.
1 Atingeţi [Setup] (Configurare).
2 Atingeţi [INPUT] (Intrare) şi introduceţi parola (6 caractere).
• După ce aţi terminat introducerea parolei, atingeţi [Enter].
• Dacă parola a fost deja setată, este afişat .
• Pentru detalii cu privire la modul în care trebuie să introduceţi caracterele, consultaţi pagina 117.
3 Atingeţi [NEXT] (Continuare).
4 Atingeţi [INPUT] (Intrare) şi introduceţi aceeaşi parolă din nou.
• După ce aţi terminat introducerea parolei, atingeţi [Enter].
• Dacă parolele corespund una cu cealaltă, este afişat un mesaj.
5 Atingeţi [EXIT] (Ieşire).

• Dacă setaţi parola Wi-Fi, va trebui să introduceţi parola de fiecare dată când atingeţi [Wi-Fi Setup]
(Configurare Wi-Fi) pe ecranul de bază Wi-Fi.
• Când uitaţi parola Wi-Fi, efectuaţi [Reset Wi-Fi Settings] (Resetare setări Wi-Fi) din meniul Setup
(Configurare). Astfel, setarea Wi-Fi va reveni la starea de la momentul achiziţiei şi veţi putea utiliza
meniul de setări Wi-Fi. (→45)

[Reset Wi-Fi Settings]


(Resetare setări Wi-Fi)
Puteţi modifica setarea Wi-Fi înapoi la starea implicită.
• ID-ul de conectare „LUMIX CLUB” şi parola Wi-Fi sunt de asemenea şterse.
• Informaţiile legate de punctele de acces wireless, telefoane smartphone şi camere secundare wireless
înregistrate pe aparat vor fi de asemenea şterse.

[Device Name] (Nume dispozitiv)


Puteţi vizualiza şi modifica denumirea acestui aparat (SSID), care este utilizat pentru operarea acestui
aparat ca punct de acces wireless.
1 Atingeţi [INPUT] (Intrare) şi introduceţi numele dispozitivului dorit (SSID).
• Este recomandată introducerea a până la aproximativ 20 de caractere. Nu pot fi confirmate toate
caracterele când afişaţi denumirea dispozitivului pe acest aparat dacă este utilizat un nume de
dispozitiv lung. (→164, 196, 208, 212)
• Pentru detalii cu privire la modul în care trebuie să introduceţi caracterele, consultaţi pagina 117.
• Atingeţi [Enter].
2 Atingeţi [EXIT] (Ieşire).

• Dacă vă veţi conecta direct la un smartphone după modificarea numelui dispozitivului (SSID),
setaţi conexiunea din nou, cu numele dispozitivului schimbat (SSID). (→164, 196, 208, 212)
• Parola introdusă în timpul setării conexiunii directe nu poate fi modificată. (→196, 208, 212)

- 201 -
[Wireless LAN setup]
(Configurare LAN wireless)
Puteţi modifica sau verifica setările reţelei LAN wireless, precum [IP Address] (Adresă IP), [Subnet Mask]
(Mască de subreţea) şi [MAC Address] (Adresă MAC).

[IP Address] (Adresă IP)/[Subnet Mask] (Mască de subreţea)/[Gateway]/[Primary DNS]


(DNS primar)/[Secondary DNS] (DNS secundar)/[MAC Address] (Adresă MAC)

• Dacă atingeţi [AUTO] (Automat), setările de reţea sunt configurate automat. Dacă atingeţi [MANUAL],
puteţi seta fiecare element. Selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi şi setaţi-l.
• [MAC Address] (Adresă MAC) nu poate fi modificat.

[Connection Test]
(Test conexiune)
Puteţi testa conexiunea dintre acest aparat şi punctul de acces wireless. Pot fi verificate următoarele
conexiuni:
− Conectarea la punctul de acces wireless
− Conectarea la „LUMIX CLUB”
− Conectarea la USTREAM
− Conectarea la serverul de Monitorizare domiciliu
1 Atingeţi [NEXT] (Continuare).
• Este început testul de conexiune.
2 Verificaţi rezultatul testului de conexiune şi atingeţi [EXIT] (Ieşire).
• În cazul în care conexiunea este realizată cu succes, este afişat „”. În cazul în care conexiunea nu
este realizată cu succes, este afişat „X”.
• Pentru a testa conexiunea la „LUMIX CLUB” sau USTREAM, trebuie să efectuaţi alte setări în avans.
(→183)

[PC Connect Setup] [Change] (Modificare)/[Return to default]


(C onfigurare conexiune computer) (Revenire la implicit)

Nu puteţi schimba setarea grupului de lucru.


• Când copiaţi scene sau imagini statice pe un computer cu ajutorul funcţiei Wi-Fi [Copy] (Copiere),
trebuie să creaţi un folder partajat pe computer şi să conectaţi aparatul la grupul de lucru căruia îi
aparţine computerul. (Setarea predefinită este „WORKGROUP” (Grup de lucru).)
• Pentru informaţii privind crearea unui folder partajat, consultaţi pagina 179.

[Change] (Modificare): Introduceţi numele grupului de lucru căruia îi aparţine computerul de destinaţie.
[Return to default]: (Revenire la implicit): Astfel, setarea va reveni la momentul achiziţiei.

• Pentru detalii cu privire la modul în care trebuie să introduceţi caracterele, consultaţi pagina 117.
• Pot fi introduse maximum 15 caractere.

- 202 -
Utilizarea „LUMIX CLUB”
Achiziţionaţi ID de conectare „LUMIX CLUB” (gratuit).
Puteţi încărca scenele şi imaginile statice înregistrate cu acest aparat într-un serviciu WEB cu [Remote
Ctrl] (Telecomandă) sau utilizaţi funcţia [Live Cast] (Transmisie live) dacă înregistraţi în „LUMIX CLUB”.
Puteţi seta acelaşi ID de conectare „LUMIX CLUB” pentru acest aparat şi un smartphone.
• Când ID-ul de conectare este achiziţionat doar pentru smartphone („Image App”), este posibilă
înregistrarea aceluiaşi ID de conectare pe acest aparat cu ajutorul aplicaţiei „Image App”. (→204)
Când sunt achiziţionate ID-uri de conectare diferite pentru acest aparat şi smartphone, înlocuiţi un ID
de conectare şi o parolă cu cele pe care aţi dori să le păstraţi.

Pentru detalii, consultaţi site-ul „LUMIX CLUB”.


http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/

• Setarea unui punct de acces wireless în [Set Wireless Access Point]


(Setare punct de acces wireless). (→191)

1 Apăsaţi butonul Wi-Fi şi atingeţi [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi).


2 Atingeţi [LUMIX CLUB].
3 Atingeţi [Add/Change Account] (Adăugare/Modificare cont).
4 Atingeţi [New account] (Cont nou).
• Conectaţi-vă la reţea. Treceţi la pagina următoare atingând [NEXT] (Următorul).
5 Citiţi termenii „LUMIX CLUB” şi apoi atingeţi [Agree] (De acord).
• Atingeţi [EXIT] (Ieşire) pentru a anula procesul fără a achiziţiona un ID de conectare.
6 Atingeţi [NEXT] (Următorul) şi introduceţi o parolă.
• Introduceţi orice combinaţie de 8 până la 16 caractere şi numere pentru parolă.
• Pentru detalii cu privire la modul în care trebuie să introduceţi caracterele, consultaţi pagina 117.
7 Verificaţi ID-ul de conectare şi atingeţi [OK].
• ID-ul de conectare (număr de 12 cifre) va fia fişat automat. Când vă conectaţi la „LUMIX CLUB” prin
intermediul unui computer, trebuie doar să introduceţi numerele.
• Notaţi ID-ul şi parola de conectare.

 Verificaţi sau modificaţi ID-ul de conectare/parola achiziţionat (ă)


• Pentru modificarea parolei „LUMIX CLUB” de la acest aparat, accesaţi site-ul web „LUMIX CLUB”
de pe smartphone-ul sau PC-ul dumneavoastră şi modificaţi parola „LUMIX CLUB” în avans.

1 Apăsaţi butonul Wi-Fi şi atingeţi [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi).


2 Atingeţi [LUMIX CLUB].
3 Atingeţi [Add/Change Account] (Adăugare/Modificare cont).
4 Atingeţi [Change Account] (Modificare cont).
• Sunt afişate ID-ul şi parola de conectare.
• Parola este afişată ca .
5 Atingeţi [Login ID] (ID de conectare) sau [Password] (Parolă).
6 Introduceţi ID-ul de conectare sau parola şi atingeţi [Enter].
• Pentru detalii cu privire la modul în care trebuie să introduceţi caracterele, consultaţi pagina 117.
• Introduceţi parola care a fost modificată folosind smartphone-ul sau PC-ul.

- 203 -
 Înregistraţi ID-ul de conectare al smartphone-ului („Image App”)
pe acest aparat
Este de preferat să folosiţi acelaşi ID de conectare pentru acest aparat şi smartphone („Image App”)
când utilizaţi funcţia Wi-Fi simultan cu „LUMIX CLUB”.
1 Conectaţi aparatul la smartphone.
2 Din meniul „Image App”, setaţi ID-ul de conectare comun.

 Verificaţi termenii de utilizare „LUMIX CLUB”


Consultaţi detaliile dacă termenii de utilizare au fost actualizaţi.

1 Apăsaţi butonul Wi-Fi şi atingeţi [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi).


2 Atingeţi [LUMIX CLUB].
3 Atingeţi [Terms of use] (Condiţii de utilizare).
• Aparatul se va conecta la reţea şi vor fi afişate condiţiile de utilizare. Atingeţi [EXIT] (Ieşire)
pentru a închide meniul după consultarea condiţiilor de utilizare.

 Ştergeţi ID-ul de conectare şi contul de pe „LUMIX CLUB”


Ştergeţi ID-ul de conectare de pe acest aparat când îl transferaţi către o terţă parte sau îl depuneţi la
deşeuri. De asemenea, puteţi şterge contul „LUMIX CLUB”.

1 Apăsaţi butonul Wi-Fi şi atingeţi [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi). .


2 Atingeţi [LUMIX CLUB].
3 Atingeţi [Delete account] (Ştergere cont).
• Mesajul este afişat. Atingeţi [NEXT] (Următorul).
4 Atingeţi [YES] (Da) pe ecranul de confirmare a ştergerii ID-ului de conectare.
• Mesajul este afişat. Atingeţi [NEXT] (Următorul).
5 Atingeţi [YES] (Da) pe ecranul de confirmare pentru ştergerea contului „LUMIX CLUB”.
• Mesajul este afişat. Atingeţi [NEXT] (Următorul).
• Dacă nu ştergeţi contul „LUMIX CLUB”, doar ID-ul de conectare va fi şters când este selectat [NO] (Nu).
6 Atingeţi [EXIT] (Ieşire).

• Modificările şi alte operaţii asupra ID-urilor de conectare pot fi efectuate doar pentru ID-ul de
conectare achiziţionat cu acest aparat.

Utilizarea serviciilor Web


La trimiterea imaginilor la serviciile WEB, serviciul WEB utilizat trebuie înregistrat la „LUMIX CLUB”.
Prin înregistrarea mai multor servicii WEB, se vor trimite imagini la toate serviciile simultan.
• Consultaţi secţiunea „Întrebări frecvente/Contact” de pe următorul site pentru servicii WEB compatibile.
http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/
Pregătire:
Asiguraţi-vă că aţi creat un cont pentru serviciul WEB pe care doriţi să-l utilizaţi şi dispuneţi de
informaţiile de conectare.
1 Conectaţi-vă la site-ul „LUMIX CLUB” cu ajutorul unui smartphone sau al unui computer.
2 Introduceţi ID-ul de conectare şi parola „LUMIX CLUB” şi conectaţi-vă la serviciu.
3 Salvaţi adresa de email.
4 Selectaţi serviciul WEB care trebuie utilizat şi salvaţi-l.
• Respectaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a salva serviciul.

- 204 -
Wireless Twin (Cameră dublă wireless)/Multi-Camera (Cameră multiplă wireless)

Funcţia Wireless Twin (Cameră dublă wireless)/


Multi-Camera (Cameră multiplă wireless)
Când acest aparat şi unul sau mai multe smartphone-uri sunt conectate prin intermediul Wi-Fi-ului, puteţi
afişa imaginea transmisă de smartphone pe fereastra secundară a acestui aparat şi o puteţi înregistra
simultan cu imaginea camerei principale. (Wireless Twin (Cameră dublă wireless)/Multi-Camera
(Cameră multiplă wireless))
• În aceste instrucţiuni de operare, o funcţie care afişează o imagine de la un smartphone într-o
fereastră secundară este denumită „Wireless Twin Camera” (Cameră dublă wireless), iar o funcţie
care afişează imagini de până la trei smartphone-uri şi camera secundară a acestui aparat* în două
ferestre secundare este denumită „Wireless Multi-Camera” (Cameră multiplă wireless).
* Seria

Smartphone (Cameră secundară wireless)

Acest aparat (Camera principală)


Utilizaţi-vă camera secundară wireless pentru a vă înregistra faţa sau peisaje diferite de cele înregistrate
cu camera principală.

Înregistrarea unor tipuri


Înregistrarea aceluiaşi Înregistrarea unei vizualizări
diferite de subiecţi într-o
subiect din unghiuri diferite din perspectiva subiectului
singură imagine

Fereastră secundară
• Imaginea transmisă de camera secundară wireless este afişată pe fereastra secundară.

 Funcţia Wireless Twin Camera (Cameră dublă wireless)

Aceste instrucţiuni de operare descriu procedura de conectare a aparatului la un smartphone.


Pentru informaţii privind alte dispozitive în afară de smartphone-uri care acceptă funcţia cameră
secundară wireless şi procedurile de utilizare a acestora, consultaţi site-ul web de asistenţă de
mai jos. (Valabil din noiembrie 2015)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam

- 205 -
 Funcţia Wireless Multi-Camera (Cameră multiplă wireless)
Conectarea mai multor smartphone-uri la acest aparat prin intermediul Wi-Fi vă permite să afişaţi
simultan două ferestre secundare şi să înregistraţi imagini în acestea.
Pot fi conectate simultan până la trei smartphone-uri. (→212)
(Pentru seria )
• De asemenea, puteţi utiliza camera secundară a acestui aparat*.
* Când monitorul LCD este închis sau este închis cu ecranul îndreptat spre exterior, camera secundară
nu funcţionează. Deschideţi monitorul LCD.

- 206 -
Note c u privire la func ţia W ireles s T win/Multi-C amera
(C ameră dublă wireles s /C ameră multiplă wireles s )
Performanţa funcţiei Wireless Twin/Multi-Camera (Cameră dublă wireless/Cameră multiplă wireless)
variază în funcţie de starea undelor radio din apropiere. Deoarece corpul uman blochează undele radio,
performanța funcţiei este influenţată şi de gradul de aglomerare a zonei.

 Sfaturi de înregistrare
• Utilizaţi camera secundară wireless într-o poziţie din care aceasta poate fi văzută cât mai mult
din poziţia acestui aparat.
• Când semnalul dintre acest aparat şi camera secundară wireless devine slab, este afişată o
pictogramă de avertizare. În acest caz, micşoraţi distanţa dintre acestea.
• Vă recomandăm să ataşaţi un trepied la acest aparat atunci când înregistraţi.

 Utilizarea unui smartphone ca o cameră secundară wireless


• Funcţia Wireless Twin/Multi-Camera (Cameră dublă wireless/Cameră multiplă wireless) transmite
smartphone-ului comanda de a procesa imagini şi de a transmite semnale Wi-Fi.
• Performanţa de procesare a imaginii, performanţa de transmitere a semnalului Wi-Fi şi locaţia antenei
variază în funcţie de smartphone.
• Imaginea ferestrei secundare care este transmisă de smartphone este afişată cu o scurtă întârziere în
comparaţie cu imaginea camerei principale.
• În funcţie de dispozitiv şi de mediu, mişcarea din imagine poate părea neuniformă sau ca şi când ar
lipsi cadre. Acest lucru se întâmplă în special în cazul orientării pe verticală, care îngreunează sarcina
de procesare a smartphone-ului.

Ţineţi cont de următoarele atunci când utilizaţi un smartphone ca o cameră dublă


wireless:
• Vă recomandăm să utilizaţi un dispozitiv Android cu Quad Core sau un CPU superior sau cel mai
recent dispozitiv iOS.
• Vă recomandăm să vizualizaţi imaginea transmisă de smartphone-ul dumneavoastră în avans
pentru a verifica distanţa optimă de înregistrare pentru smartphone, cea mai uşoară modalitate de
a-l ţine şi alte condiţii de înregistrare.
• Vă recomandăm să închideţi GPS-ul şi funcţiile smartphone-ului, care pot afecta imaginea camerei
secundare wireless.
• Vă recomandăm să închideţi cât mai multe aplicaţii posibile.
• Înregistrarea consumă o cantitate mare de putere a acumulatorului. Când înregistraţi o perioadă
îndelungată de timp, acordaţi atenţie capacităţii rămase a acumulatorului.

• Pentru informaţii cu privire la configurarea smartphone-ului dumneavoastră, consultaţi instrucţiunile


de operare ale acestuia.
• Consultaţi şi „Dacă nu poate fi stabilită conexiunea Wi-Fi”. (→197)

- 207 -
Wireless Twin (Cameră dublă wireless)/Multi-Camera (Cameră multiplă wireless)

Utilizarea unui smartphone


ca o cameră secundară wireless

• Trebuie să activaţi funcţia Wi-Fi a smartphone-ului dumneavoastră.


• Setaţi [REC FORMAT] (Format înregistrare) la [AVCHD] sau [MP4/iFrame].
• Instalaţi aplicaţia pentru smartphone „Image App” pe smartphone-ul dumneavoastră. (→188)

La conectarea unui smartphone la acest aparat ca o cameră


secundară wireless pentru prima dată (Utilizarea funcţiei
Wireless Twin Camera (Cameră dublă wireless)
• (Pentru seria )
Părăsiţi funcţia Twin Camera (Cameră dublă). (→53)
• Setarea predefinită pentru [Direct Connection Password] (Parolă pentru conexiune directă) este [OFF]
(Dezactivare).
• Codul QR nu este afişat când [Direct Connection Password] (Parolă pentru conexiune directă) (→200)
este setată la [OFF] (Dezactivare). Consultaţi „Selectarea SSID-ului acestui aparat pe smartphone
pentru a stabili o conexiune”

Selectarea SSID-ului acestui aparat pe smartphone pentru a stabili


o conexiune
1 (La utilizarea meniului de setări Wi-Fi)
Apăsaţi butonul Wi-Fi pe acest aparat şi atingeţi
[TWIN CAMERA] (Cameră dublă).

[TWIN CAMERA]
(Cameră dublă)
[EXIT] (Ieşire)

- 208 -
(La utilizarea ecranului de înregistrare)
Atingeţi ecranul de înregistrare pe acest aparat
şi atingeţi .

2 Atingeţi [Smartphone] pe ecranul aparatului.

[Wireless Twin Camera]


(Cameră dublă wireless)
[Smartphone]
[Other Camera] (Altă cameră)
[CANCEL] (Anulare)

3 Activaţi funcţia Wi-Fi din meniul de setări al smartphone-ului.


• Când [Direct Connection Password] (Parolă pentru conexiune directă) este setată la [OFF]
(Dezactivare)
Continuaţi cu „Când [Direct Connection Password] (Parolă pentru conexiune directă) este setată la
[OFF] (Dezactivare)”. (→210)

• Când [Direct Connection Password] (Parolă pentru conexiune directă) este setată la [ON]
(Activare)
Continuaţi cu „Când [Direct Connection Password] (Parolă pentru conexiune directă) este setată la
[ON] (Activare)”. (→210)

- 209 -
Când [Direct Connection Password] (Parolă pentru conexiune directă) este
setată la [OFF] (Dezactivare)
4 Pe ecranul de setări Wi-Fi al smartphone-ului, selectaţi SSID-ul afişat pe acest aparat.
• Este necesară o anumită perioadă de timp pentru finalizarea conexiunii Wi-Fi.

5 Când conexiunea Wi-Fi este finalizată, apăsaţi butonul de revenire la ecranul de bază
de pe smartphone şi porniţi aplicaţia pentru smartphone „Image App”.

6 (Dacă aceasta este prima dată când smartphone-ul se conectează la aparat)


Confirmaţi mesajul şi atingeţi [YES] (Da) pe ecranul acestui aparat.
• La stabilirea conexiunii cu acest aparat, imaginea preluată de smartphone va fi afişată în fereastra
secundară a aparatului.

Când [Direct Connection Password] (Parolă pentru conexiune directă) este


setată la [ON] (Activare)
4 Atingeţi [Wi-Fi] pe ecranul aparatului.

5 Pe ecranul de setări Wi-Fi al smartphone-ului, selectaţi SSID-ul afişat pe acest


aparat.
• Dacă aceasta este prima dată când smartphone-ul se conectează la aparat prin Wi-Fi, introduceţi
parola afişată pe ecranul acestui aparat în smartphone.
• Este necesară o anumită perioadă de timp pentru finalizarea conexiunii Wi-Fi.

6 Când conexiunea Wi-Fi este finalizată, apăsaţi butonul de revenire la ecranul de


bază de pe smartphone şi porniţi aplicaţia pentru smartphone „Image App”.
• La stabilirea conexiunii cu acest aparat, imaginea preluată de smartphone va fi afişată în fereastra
secundară a aparatului.

• Următoarele operaţii permit înregistrarea unui număr de până la zece smartphone-uri. Dacă numărul
depăşeşte zece, vor fi şterse informaţiile despre smartphone începând cu cea mai veche dată şi oră
de înregistrare.
− Setarea [Direct Connection Password] (Parolă pentru conexiune directă) la [OFF] (Dezactivare)
şi conectarea directă a acestui aparat la un smartphone.

Scanarea codului QR pentru a stabili o conexiune


• Setaţi [Direct Connection Password] (Parolă pentru conexiune directă) la [ON] (Activare).
(→200)

1 (La utilizarea meniului de setări Wi-Fi)


Apăsaţi butonul Wi-Fi pe acest aparat şi atingeţi
[TWIN CAMERA] (Cameră dublă).

[TWIN CAMERA] (Cameră dublă)


[EXIT] (Ieşire)

- 210 -
(La utilizarea ecranului de înregistrare)
Atingeţi ecranul de înregistrare pe acest aparat
şi atingeţi .

2 Atingeţi [Smartphone] pe ecranul aparatului.

[Wireless Twin Camera]


3 Atingeţi [QR code] (Cod QR) pe ecranul aparatului. (Cameră dublă wireless)
4 Porniţi aplicaţia smartphone-ului „Image App”.
[Smartphone]
[Other Camera] (Altă cameră)
5 Pe smartphone, selectaţi [QR code] (Cod QR) pentru [CANCEL] (Anulare)
a scana codul QR afişat pe ecranul aparatului.
• Când utilizaţi un dispozitiv iOS, efectuaţi următoarele operaţii:
 Selectaţi opţiunea care vă permite să instalaţi aplicaţia pe ecranul profilului „Image App” şi respectaţi
instrucţiunile de pe ecran pentru a finaliza instalarea.
 Apăsaţi butonul de bază pentru a închide ecranul afişat.
 Atingeţi [NEXT] (Următorul) pe ecranul aparatului pentru a afişa SSID.
 După selectarea numelui de reţea (SSID) pentru acest aparat din meniul de configurare Wi-Fi al
smartphone-ului, porniţi „Image App”.

• La stabilirea conexiunii cu acest aparat, imaginea preluată de smartphone va fi afişată în fereastra


secundară a aparatului.
• Dacă nu puteţi scana codul QR, consultaţi „Selectarea SSID-ului acestui aparat pe smartphone pentru
a stabili o conexiune”. (→ 208)

- 211 -
La conectarea unui smartphone la acest aparat ca o cameră
secundară wireless pentru prima dată (Utilizarea funcţiei
Wireless Multi-Camera - Cameră multiplă wireless)

• Setarea predefinită pentru [Direct Connection Password] (Parolă pentru conexiune directă) este [OFF]
(Dezactivare).
• Codul QR nu este afişat când [Direct Connection Password] (Parolă pentru conexiune directă) (→200)
este setată la [OFF] (Dezactivare).
Consultaţi „Selectarea SSID-ului acestui aparat pe smartphone pentru a stabili o conexiune”.
• Pot fi conectate simultan până la trei smartphone-uri.
• Nu puteţi înregistra un singur smartphone drept camere secundare wireless multiple.

Selectarea SSID-ului acestui aparat pe smartphone pentru a stabili


o conexiune
1 Apăsaţi butonul Wi-Fi pe acest aparat şi atingeți
[Multi Camera] (Cameră multiplă).

[Multi Camera] (Cameră multiplă)


[EXIT] (Ieşire)

2 Atingeţi [Unregistered] (Neînregistrat) pentru


a înregistra smartphone-ul care va fi conectat.
• Apăsând pe [Unregistered] (Neînregistrat), veţi iniţia
conexiunea Wi-Fi.

[Unregistered] (Neînregistrat)
[Reset] (Resetare)
[ENTER]

3 Activaţi funcţia Wi-Fi din meniul de setări al smartphone-ului.


• Când [Direct Connection Password] (Parolă pentru conexiune directă) este setată la [OFF]
(Dezactivare)
Continuaţi cu „Când [Direct Connection Password] (Parolă pentru conexiune directă) este setată la
[OFF] (Dezactivare)”. (→ 213)

• Când [Direct Connection Password] (Parolă pentru conexiune directă) este setată la [ON]
(Activare)
Continuaţi cu „Când [Direct Connection Password] (Parolă pentru conexiune directă) este setată la
[ON] (Activare)”. (→ 213)

- 212 -
Când [Direct Connection Password] (Parolă pentru conexiune directă) este
setată la [OFF] (Dezactivare)
4 Pe ecranul de setări Wi-Fi al smartphone-ului, selectaţi SSID-ul afişat pe acest aparat.
• Este necesară o anumită perioadă de timp pentru finalizarea conexiunii Wi-Fi.
5 Când conexiunea Wi-Fi este finalizată, apăsaţi butonul de revenire la ecranul de bază
de pe smartphone şi porniţi aplicaţia pentru smartphone „Image App”.
6 (Dacă aceasta este prima dată când smartphone-ul se conectează la aparat)
Confirmaţi mesajul „Connect this smartphone?” (Conectaţi acest smartphone?)
şi atingeţi [YES] (Da) pe ecranul acestui aparat.
• La stabilirea conexiunii cu acest aparat, numele de dispozitiv al smartphone-ului va fi afişat pe ecranul
de înregistrare în pasul 2.
• Repetaţi paşii 2–6 pentru a înregistra şi utiliza două sau mai multe smartphone-uri.
• (Pentru seria )
Când utilizaţi camera secundară a acestui aparat, puteţi folosi funcţia Wireless Multi-Camera
(Cameră multiplă wireless) cu numai un smartphone înregistrat. Rotiţi camera secundară pentru a
activa funcţia. (→51)
7 Atingeţi [ENTER] pentru a finaliza înregistrarea.
• (Pentru seria )
Imaginea preluată de smartphone-ul conectat la acest aparat sau imaginea preluată de camera
secundară a acestui aparat* va fi afişată într-o fereastră secundară a acestui aparat.
* Se afişează dacă aţi conectat un smartphone la acest aparat şi aţi activat camera secundară a aparatului.
• (Pentru seria )
Imaginea preluată de smartphone-ul conectat la acest aparat va fi afişată într-o fereastră secundară
a aparatului.
• Dacă atingeţi , înregistrarea va fi anulată.

Când [Direct Connection Password] (Parolă pentru conexiune directă) este


setată la [ON] (Activare)
4 Atingeţi [Wi-Fi] pe ecranul aparatului.
5 P e ecranul de s etări Wi-Fi al s martphone-ului, s electaţi S S ID-ul afiş at pe aces t aparat.
• Dacă aceasta este prima dată când smartphone-ul se conectează la aparat prin Wi-Fi, introduceţi
parola afişată pe ecranul acestui aparat în smartphone.
• Este necesară o anumită perioadă de timp pentru finalizarea conexiunii Wi-Fi.
6 Când conexiunea Wi-Fi este finalizată, apăsaţi butonul de revenire la ecranul
de bază de pe smartphone şi porniţi aplicaţia pentru smartphone „Image App”.
• La stabilirea conexiunii cu acest aparat, numele de dispozitiv al smartphone-ului va fi afişat pe ecranul
de înregistrare în pasul 2.
• Repetaţi paşii 2–6 pentru a înregistra şi utiliza două sau mai multe smartphone-uri.
• (Pentru seria ) Când utilizaţi camera secundară a acestui aparat, puteţi folosi funcţia
Wireless Multi-Camera (Cameră multiplă wireless) cu numai un smartphone înregistrat.
Rotiţi camera secundară pentru a activa funcţia. (→ 51)
7 Atingeţi [ENTER] pentru a finaliza înregistrarea.
• (Pentru seria )
• Imaginea preluată de smartphone-ul conectat la acest aparat sau imaginea preluată de camera
secundară a acestui aparat* va fi afişată într-o fereastră secundară a acestui aparat.
* Se afişează dacă aţi conectat un smartphone la acest aparat şi aţi activat camera secundară a aparatului.
• (Pentru seria )
Imaginea preluată de smartphone-ul conectat la acest aparat va fi afişată într-o fereastră secundară
a aparatului.
• Dacă atingeţi , înregistrarea va fi anulată.

- 213 -
Scanarea codului QR pentru a stabili o conexiune
• S etaţi [Direct C onnection P as s word] (P arolă pentru conexiune directă) la [ON] (Activare). (→200)

1 Apăsaţi butonul Wi-Fi pe acest aparat şi atingeți


[Multi Camera] (Cameră multiplă).

[Multi Camera] (Cameră multiplă)


[EXIT] (Ieşire)
2 Atingeţi [Unregistered] (Neînregistrat) pentru
a înregistra smartphone-ul care va fi conectat.
• Apăsând pe [Unregistered] (Neînregistrat), veţi iniţia
conexiunea Wi-Fi.

3 Atingeţi [QR code] (Cod QR) pe ecranul aparatului.


[Unregistered] (Neînregistrat)
4 Porniţi aplicaţia smartphone-ului „Image App”.
[Reset] (Resetare)
5 Pe smartphone, selectaţi [QR code] (Cod QR) pentru [ENTER]
a scana codul QR afişat pe ecranul aparatului.
• Când utilizaţi un dispozitiv iOS, consultaţi pagina 211, pasul 5.
• La stabilirea conexiunii cu acest aparat, numele de dispozitiv al smartphone-ului va fi afişat pe ecranul
de înregistrare în pasul 2.
• Dacă nu puteţi scana codul QR, consultaţi „Selectarea SSID-ului acestui aparat pe smartphone pentru
a stabili o conexiune”. (→212)
• Repetaţi paşii 2-5 pentru a înregistra şi utiliza două sau mai multe smartphone-uri.
• (Pentru seria )
Când utilizaţi camera secundară a acestui aparat, puteţi folosi funcţia Wireless Multi-Camera
(Cameră multiplă wireless) cu numai un smartphone înregistrat. Rotiţi camera secundară pentru
a activa funcţia. (→51)
6 Atingeţi [ENTER] pentru a finaliza înregistrarea.
• (Pentru seria )
Imaginea preluată de smartphone-ul conectat la acest aparat sau imaginea preluată de camera
secundară a acestui aparat* va fi afişată într-o fereastră secundară a acestui aparat.
* Se afişează dacă aţi conectat un smartphone la acest aparat şi aţi activat camera secundară
a aparatului.
• (Pentru seria )
Imaginea preluată de smartphone-ul conectat la acest aparat va fi afişată într-o fereastră secundară
a aparatului.
• Dacă atingeţi , înregistrarea va fi anulată.

- 214 -
• Nu puteţi conecta alte dispozitive în afară de smartphone-uri pentru funcţia Wireless Multi-Camera
(Cameră multiplă wireless).
• Modificarea setării [Direct Connection Password] (Parolă pentru conexiune directă) şterge
smartphone-urile înregistrate.
• După ce aţi stabilit o conexiune cu [Direct Connection Password] (Parolă pentru conexiune directă)
setată la [ON] (Activare), conectaţi al doilea smartphone şi smartphone-urile următoare cu aceeaşi
setare. Smartphone-urile pot fi conectate chiar dacă utilizaţi metode de conectare diferite, [Wi-Fi] şi
[QR code] (Cod QR).
• Următoarea operaţie permite înregistrarea unui număr de până la zece smartphone-uri. Dacă numărul
depăşeşte zece, vor fi şterse informaţiile despre smartphone începând cu cea mai veche dată şi oră
de înregistrare. (Este posibil ca smartphone-urile să devină neînregistrate când utilizaţi funcţia
Wireless Multi-Camera - Cameră multiplă wireless.)
− Setarea [Direct Connection Password] (Parolă pentru conexiune directă) la [OFF] (Dezactivare)
şi conectarea directă a acestui aparat la un smartphone.
• De asemenea, puteţi comuta imaginea în fereastra secundară. Consultaţi „Comutarea imaginii în
fereastra secundară” de la pagina 222.

L a c onec tarea pentru a doua oară s au la o c onec tare ulterioară


Utilizarea funcţiei Wireless Twin Camera (Cameră dublă wireless)
1 Atingeţi ecranul de înregistrare pe acest aparat
şi atingeţi .

2 Porniţi aplicaţia smartphone-ului „Image App”.


• Acest aparat şi smartphone-ul vor fi conectate prin Wi-Fi.
La stabilirea conexiunii, imaginea preluată de smartphone
va fi afişată pe fereastra secundară a aparatului.
• În cazul în care conexiunea nu poate fi stabilită sau dacă nu este afişată nicio imagine pe fereastra
secundară, parcurgeţi paşii de mai jos pentru a restabili conexiunea:
 Închideţi aplicaţia smartphone-ului „Image App”.
 Atingeţi ecranul de înregistrare al acestui aparat din nou şi atingeţi .
 Atingeţi [Change Device] (Modificare dispozitiv) pe ecranul aparatului.
După efectuarea paşilor de mai sus, urmaţi procedura începând cu pasul 2 în „Selectarea SSID-ului
acestui aparat pe smartphone pentru a stabili o conexiune” in „La conectarea unui smartphone la acest
aparat ca o cameră secundară wireless pentru prima dată (Utilizarea funcţiei Wireless Twin Camera -
Cameră dublă wireless)”. (→208)
• [History] (Istoric) permite stabilirea unei conexiuni Wi-Fi cu setările funcţiei Wi-Fi pe care le-aţi utilizat
anterior. (→196)

Utilizarea funcţiei Wireles s Multi-C amera (C ameră multiplă wireles s )


Utilizarea smartphone-urilor conectate ultima dată

1 Apăsaţi butonul Wi-Fi pe acest aparat şi atingeți


[Multi Camera] (Cameră multiplă).

2 Atingeţi [ENTER].

[Multi Camera] (Cameră multiplă)


[EXIT] (Ieşire)
3 Porniţi aplicaţia smartphone-ului „Image App”.

- 215 -
• Acest aparat şi smartphone-ul vor fi conectate prin Wi-Fi. La stabilirea conexiunii cu acest aparat,
imaginea preluată de smartphone va fi afişată în fereastra secundară a aparatului.
• În cazul în care conexiunea nu poate fi stabilită sau dacă nu este afişată nicio imagine pe fereastra
secundară, parcurgeţi paşii de mai jos pentru a restabili conexiunea:
 Atingeţi ecranul acestui aparat şi atingeţi .
 Atingeţi [Change Device] (Modificare dispozitiv) pe ecranul aparatului.
 Închideţi aplicaţia pentru smartphone „Image App” şi apoi atingeţi [Reset] (Resetare) pe ecranul de
înregistrare a dispozitivului.
 Atingeţi [YES] (Da).
După efectuarea paşilor de mai sus, urmaţi procedura începând cu pasul 2 în „Selectarea SSID-ului
acestui aparat pe smartphone pentru a stabili o conexiune” din „La conectarea unui smartphone la acest
aparat ca o cameră secundară wireless pentru prima dată (Utilizarea funcţiei Wireless Multi-Camera -
Cameră multiplă wireless)”. (→212)

Înlocuirea smartphone-urilor înregistrate

1 Apăsaţi butonul Wi-Fi pe acest aparat şi atingeți


[Multi Camera] (Cameră multiplă).

2 Atingeţi numele dispozitivului înregistrat pe care


doriţi să îl înlocuiţi.
• Închideţi aplicaţia pentru smartphone „Image App” şi apoi
urmaţi procedura începând cu pasul 3 de la pagina 212.
• Pentru a stabili o conexiune prin scanarea codului QR code,
urmaţi procedura începând cu pasul 3 de la pagina 214.
[Reset] (Resetare)
• La stabilirea conexiunii cu acest aparat, numele dispozitivului
va fi modificat cu numele dispozitivului înregistrat recent. [ENTER]

Ştergerea tuturor smartphone-urilor înregistrate


Închideţi aplicaţia pentru smartphone „Image App” şi apoi atingeţi [Reset] (Resetare) pe ecranul
de înregistrare a dispozitivului.
• Va fi afişat un mesaj. Atingând [YES] (Da), veţi şterge toate informaţiile înregistrate, iar numele
dispozitivelor vor fi indicate ca [Unregistered] (Neînregistrate).
• Conexiunile Wi-Fi efectuate cu funcţia Wireless Multi-Camera (Cameră multiplă wireless) nu sunt
salvate ca înregistrări în [History] (Istoric).

Înc heierea c onex iunii


1 Atingeţi ecranul de înregistrare pe acest aparat
şi atingeţi .

2 Atingeţi [EXIT] (Ieşire) pe ecranul aparatului.


• Conexiunea Wi-Fi va fi încheiată.
• Închideţi aplicaţia „Image App” pe smartphone.

• Puteţi încheia conexiunea şi apăsând pe butonul Wi-Fi pe acest aparat.


Dacă apăsaţi butonul Wi-Fi în timpul pauzei de înregistrare, va fi afişat un mesaj.
Pentru a încheia conexiunea, atingeţi [YES] (Da).

- 216 -
Wireless Twin (Cameră dublă wireless)/Multi-Camera (Cameră multiplă wireless)

Înregistrarea cu o cameră secundară wireless


(Cameră dublă wireless)
• (Pentru seria )
Camera secundară a acestui aparat nu este disponibilă pentru funcţia Wireless Twin Camera
(Cameră dublă wireless).
• O imagine înregistrată cu camera principală şi imaginea camerei secundare wireless afişată
în fereastra secundară sunt înregistrate ca o scenă individuală sau ca imagine statică*. Când
redaţi o astfel de scenă sau imagine statică, nu este posibil să ştergeţi doar imaginea afişată
în fereastra secundară sau să o ascundeţi.
• Dacă setaţi [Backup for Twin Camera] (Copie de rezervă pentru camera dublă) la [ON]
(Activare) când înregistraţi imagini cu funcţia Wireless Twin/Multi-Camera (Cameră dublă
wireless/Cameră multiplă wireless), puteţi înregistra imaginea camerei principale fără
imaginea ferestrei secundare ca scenă separată. (→ 57)
* Când utilizaţi funcţia Wireless Multi-Camera (Cameră multiplă wireless), imaginile statice nu pot fi
înregistrate.

1 C onectaţi un s martphone la aces t aparat ca o cameră s ecundară wireles s . (→208, 212)

2 Începeţi înregistrarea.
• Operaţiile de înregistrare şi ale ferestrei secundare nu pot fi efectuate până când nu sunt afişate toate
ferestrele secundare.

A fiş ajul de pe ec ran la utilizarea unei c amere s ec undare wireles s


 Pictograme de stare a conexiunii pentru camera secundară wireless

Aprins verde
• Indicatorul de stare (→ 9) este aprins verde când funcţia Wireless Twin/Multi-Camera
(Cameră dublă wireless/Cameră multiplă wireless) este activată.
• Când conexiunea Wi-Fi este deconectată, indicatorul de stare se aprinde roşu din nou.
La conectarea camerei secundare wireless:
La utilizarea funcţiei Wireless Twin Camera (Cameră dublă wireless)
Afişajul se va modifica astfel, în funcţie de intensitatea undei radio: (Weak) (Slab) → →

→ (Strong) (Puternic).
La utilizarea funcţiei Wireless Multi-Camera (Cameră multiplă wireless)
(exemplu: [Wireless Sub Camera 1] (Cameră secundară wireless 1)
Afişajul se va modifica astfel, în funcţie de intensitatea undei radio: (Weak - Slab) → →
→ (Strong - Puternic).
• Numărul pentru pictogramă variază în funcţie de camera secundară wireless selectată. (1–3)

- 217 -
Când semnalul Wi-fi devine slab
Dacă semnalul devine slab când fereastra secundară este afişată, pictograma de stare a conexiunii se
modifică în (Weak) (Slab) şi luminează intermitent pe fereastra secundară.

Dacă semnalul continuă să rămână slab, pictograma de stare a conexiunii se modifică în


şi fereastra secundară dispare.
• Nu puteţi efectua următoarele operaţii ale ferestrei secundare:
− Modificarea poziţiei pe afişaj a ferestrei secundare (Doar pentru camera dublă wireless)
− Modificarea culorii cadrului ferestrei secundare.

La utilizarea funcţiei Wireless Twin Camera (Cameră dublă wireless)

La utilizarea funcţiei Wireless Multi-Camera (Cameră multiplă wireless)


(Când starea semnalului pentru camera secundară 1 devine slabă)

Puteţi utiliza din nou fereastra secundară când semnalul devine mai puternic.

• Conexiunea dumneavoastră Wi-Fi poate fi întreruptă în funcţie de smartphone.

- 218 -
 Afişarea sau ascunderea ferestrei secundare
Atingeţi .
• De fiecare dată când atingeţi pictograma, puteţi afişa sau ascunde
fereastra secundară.
• Când este ascunsă fereastra secundară, aceasta nu va fi
înregistrată.

 Dimensiunea ferestrei secundare la utilizarea camerei duble wireless


Rezoluţia imaginii afişate pe fereastra secundară variază în funcţie de camera smartphone-ului
şi de orientarea acestuia.

Exemplu: Afişarea ferestrei secundare atunci când raportul dimensiunilor camerei principale
este setat la 16:9
(Cadrele galbene corespund rezoluţiei imaginii care va fi afişată pe fereastra secundară.)

Orientare smartphone Verticală Orizontală*

Afişare fereastră secundară

* În funcţie de smartphone, este posibil să nu puteţi utiliza orientarea orizontală.

- 219 -
S c himbarea s etărilor C amerei duble wireles s

Modificarea poziţiei pe afişaj a ferestrei secundare


1 Atingeţi fereastra secundară.
2 Atingeţi poziţia de afişare pe care doriţi să o modificaţi.
• În funcţie de poziţia de afişare a ferestrei secundare, poziţiile
pictogramelor afişate pe ecran se pot modifica.

Modificarea culorii cadrului ferestrei secundare.


1 Atingeţi fereastra secundară.

2 Atingeţi

3 Apăsaţi , şi selectaţi cadrul dorit.

 : Roz
 : Verde
 : Portocaliu
 : Gri
 : Cădere umbră*
 : Fără cadru
* Această funcţie permite ca umbra să cadă pe partea
dreaptă şi de jos.
[FRAMING] (Încadrare)

- 220 -
S c himbarea s etărilor C amerei multiple wireles s

Modificarea poziţiei pe afişaj a ferestrei secundare


1 Atingeţi fereastra secundară care urmează să fie modificată.
• Fereastra secundară selectată va fi evidenţiată în galben.
2 Atingeţi poziţia de afişare pe care doriţi să o modificaţi.
• În funcţie de poziţia de afişare a ferestrei secundare, poziţiile
pictogramelor afişate pe ecran se pot modifica.
• Nu puteţi muta o fereastră secundară în poziţiile de afişare pentru
celelalte ferestre secundare.

Modificarea culorii cadrului ferestrei secundare.


1 Atingeţi fereastra secundară care urmează să fie modificată.

2 Atingeţi

3 Apăsaţi şi selectaţi cadrul dorit.

 : Roz
 : Verde
 : Portocaliu
 : Gri
 : Cădere umbră*
 : Fără cadru
* Această funcţie permite ca umbra să cadă pe partea
dreaptă şi de jos.
[FRAMING] (Încadrare)

- 221 -
Comutarea imaginii în fereastra secundară
1 Atingeţi fereastra secundară care urmează să fie comutată.
• Fereastra secundară selectată va fi evidenţiată în galben.
• Pictogramele de selectare a camerei secundare vor fi afişate, iar pictograma selectată va fi evidenţiată
în galben.
2 Atingeţi pictograma dorită pentru a comuta imaginea în fereastra secundară.

: Afişează imaginea de pe camera secundară a aparatului


(Seria ).
: Afişează imaginea de pe camera secundară wireless 1.
: Afişează imaginea de pe camera secundară wireless 2.

: Afişează imaginea de pe camera secundară wireless 3.


: OFF (Dezactivare)
Pictograme de selectare
cameră secundară

• (Pentru seria )
Dacă aţi atins (cameră secundară a aparatului), rotiţi camera secundară a aparatului pentru
a activa funcţia.*
* Când monitorul LCD este închis sau este închis cu ecranul îndreptat spre exterior, camera secundară
nu funcţionează. Deschideţi monitorul LCD.
• Dacă aţi atins (Cameră secundară wireless 1/2/3), conectaţi smartphone-ul
înregistrat la aparat şi porniţi „Image App”.
• În următoarele cazuri, cadrul ferestrei secundare va fi afişat pe monitorul LCD al aparatului, dar nu va
fi înregistrat. După ce pictogramele de selectare a camerei secundare dispar, fereastra secundară
este afişată în gri semi-transparent.
− Când lăsaţi închisă camera secundară a aparatului chiar şi după ce aţi atins
(Camera secundară a aparatului)
− Când smartphone-ul înregistrat pe care l-aţi selectat atingând
− (Cameră secundară wireless 1/2/3) nu este conectat la acest aparat sau când semnalul Wi-Fi dintre
smartphone şi acest aparat este slab.
− Când aţi atins (OFF) (Dezactivare)

• (Pentru seria )
Când imaginea unei camere secundare este setată la (Cameră secundară a aparatului),
pot fi modificate următoarele setări ale camerei secundare:
− Modificarea dimensiunii ferestrei secundare (→ 54)
− Micşorarea/mărirea ferestrei secundare (→ 54)
− Setarea şi ajustarea camerei secundare şi a ferestrei secundare
(Mod WB/Luminozitate/Focalizare/Naraţiune) (→ 55)

- 222 -
Inversarea imaginilor între ferestrele secundare
1 Atingeţi fereastra secundară care urmează să fie inversată.
• Fereastra secundară selectată va fi evidenţiată în galben.
• Pictogramele de selectare a camerei secundare vor fi afişate, iar
pictograma selectată va fi evidenţiată în galben.
2 Atingeţi pictograma selectată pentru cealaltă fereastră
secundară.
• Imaginile ferestrei secundare vor fi inversate.

• Este necesar un anumit interval de timp până la afişarea ferestrei secundare.


• Nu puteţi seta acest aparat la modul Playback (Redare) când este conectat la o cameră secundară
wireless.
• Este posibil ca următoarele pictograme de butoane să nu fie afişate când este afişată fereastra
secundară. Pentru a le afişa, atingeţi imaginea camerei principale pe ecran.
− (Meniu tactil) − (Pictogramă buton de înregistrare)
− (Pictograme buton de zoom) − Pictogramă buton mod de înregistrare (→59)
• Următoarele funcţii nu pot fi utilizate:
− Mod Creative Control (Control creativ) − Comutarea la alte funcţii Wi-Fi
− Mod HDR Movie (Film HDR) − Cadru pentru panoramare şi înclinare de la
− Modul FULL HD Slow Motion Video distanţă
(Imagine video cu încetinitorul FULL HD) − Format de înregistrare [4K MP4] sau [24p]
− 4K Photo Mode (Mod foto 4K) − (Pentru seria )
− Modul Stop Motion Animation Assist Mod efect de cinematograf
(Asistare animaţie cadru cu cadru)
− Elementele meniului Setup (Configurare)
− Funcţia transfer Eye-Fi
• Următoarele funcţii nu pot fi utilizate când este afişată fereastra secundară:
− Touch Shutter (Declanşator tactil) − Optical Image Stabilizer Lock
− [FACE FRAMING] (Încadrare faţă) (Blocare stabilizator optic de imagine)
− Urmărire AF/AE − Lampă de asistare a focalizării automate
• Următoarele setări sunt dezactivate când este afişată o imagine a camerei secundare wireless într-o
fereastră secundară:
− Setările ferestrei secundare (WB/Luminozitate/Focalizare/Naraţiune)
− Nivelul de grosisment şi dimensiunea ferestrei secundare
• În funcţie de condiţiile de înregistrare, balansul de culori, luminozitate şi alte setări pot să difere între
camera principală şi camera secundară wireless.

- 223 -
• Elementele meniului de înregistrare, pictogramele de operare şi funcţiile precum Image Stabilizer
(Stabilizator de imagine), Level Shot Function (Funcţie de captură nivel), [QUICK POWER ON]
(Pornire rapidă) pot fi utilizate doar cu camera principală.
• Efectele de imagine ale funcţiei Fade (Estompare) nu afectează fereastra secundară.
• Când ecranul cu aplicaţia „Image App” dispare, transmiterea imaginii către fereastra secundară se
întrerupe. (Conexiunea Wi-Fi rămâne activă.) De exemplu, acest lucru se poate întâmpla când
smartphone-ul primeşte un apel sau apăsaţi butonul home (Pagină de pornire).
Dacă porniţi din nou aplicaţia smartphone-ului „Image App”, transmiterea imaginii către camera
principală va fi reiniţiată şi fereastra secundară va fi afişată automat.
• Nu puteţi înregistra imaginile realizate cu ajutorul camerei duble wireless/camerei multiple wireless pe
smartphone.

(La utilizarea funcţiei Wireless Twin Camera (Cameră dublă wireless))


• Când înregistraţi imagini statice, ar putea dura mai mult decât în mod normal să realizaţi
focalizarea. (→ 31)
• Înregistrarea simultană a imaginilor statice nu este posibilă în timpul înregistrării unei imagini video
sau când utilizaţi PRE-REC (Preînregistrare).
• Dacă nu este primită nicio imagine de la camera secundară wireless selectată pentru o fereastră
secundară timp de 4 minute (aprox.) sau mai mult, conexiunea Wi-Fi va fi încheiată.
(Conexiunea nu va fi încheiată în timpul înregistrării imaginii video.)

(La utilizarea funcţiei Wireless Multi-Camera (Cameră multiplă wireless))


• Această funcţie este disponibilă doar în modul de înregistrare imagini video. Nu puteţi comuta la
modul de înregistrare a imaginilor statice sau să realizaţi imagini statice.
• Dacă nu este primită nicio imagine de la camera secundară wireless selectată pentru o fereastră
secundară timp de 4 minute (aprox.) sau mai mult, conexiunea Wi-Fi va fi încheiată.
(Conexiunea nu va fi încheiată în timpul înregistrării imaginii video sau în timp ce o imagine este
primită de la oricare dintre ferestrele secundare.)

- 224 -
Wireless Twin (Cameră dublă wireless)/Multi-Camera (Cameră multiplă wireless)

Dacă nu poate fi stabilită conexiunea Wi-Fi


(Cameră dublă wireless)
• Pentru informaţii cu privire la configurarea smartphone-ului dumneavoastră, consultaţi
instrucţiunile de operare ale acestuia.

Problemă Puncte de verificare


Aparatul nu poate fi • Verificaţi setările Wi-Fi ale smartphone-ului pentru a determina dacă
conectat la smartphone. SSID-ul acestui aparat este selectat astfel încât să se stabilească o
conexiune Wi-Fi între smartphone şi acest aparat.
Nu este afişată nicio
• Dacă smartphone-ul este conectat la un punct de acces wireless sau
imagine pe fereastra
la o altă cameră video care acceptă funcţia Wireless Twin/Multi-
secundară.
Camera (Cameră dublă wireless/Cameră multiplă wireless), la
încheierea conexiunii, selectaţi SSID-ul acestui aparat din meniul de
configurare WI-Fi al smartphone-ului şi reporniţi aplicaţia „Image App”.
• Dacă nu sunteţi sigur(ă) în privinţa SSID-ului acestui aparat, a
conectării la un smartphone diferit de smartphone-ul conectat anterior
sau a setării [Direct Connection Password] (Parolă pentru conexiune
directă) modificate după conectarea la un smartphone, parcurgeţi paşii
de mai jos pentru a restabili conexiunea:
(La utilizarea funcţiei Wireless Twin Camera (Cameră dublă wireless))
 Închideţi aplicaţia „Image App” pe smartphone.
 Apăsaţi butonul Wi-Fi de pe acest aparat pentru a părăsi funcţia
Wireless Twin Camera (Cameră dublă wireless).
 Apăsaţi butonul Wi-Fi din nou şi atingeţi [TWIN CAMERA]
(Cameră dublă).
 Urmaţi procedura începând cu pasul 2 în „Selectarea SSID-ului acestui
aparat pe smartphone pentru a stabili o conexiune” din „La conectarea
unui smartphone la acest aparat ca o cameră secundară wireless pentru
prima dată (Utilizarea funcţiei Wireless Twin Camera - Cameră dublă
wireless)”. (→208)
(La utilizarea funcţiei Wireless Multi-Camera (Cameră multiplă wireless))
 Închideţi aplicaţia „Image App” pe smartphone.
 Apăsaţi butonul Wi-Fi de pe acest aparat pentru a părăsi funcţia
Wireless Multi-Camera (Cameră multiplă wireless).
 Apăsaţi butonul Wi-Fi din nou şi atinge ți [Multi Camera] (Cameră multiplă).
 Atingeţi [Reset] (Resetare) pe ecranul de înregistrare a dispozitivului.
 Atingeţi [YES] (Da).
 Urmaţi procedura începând cu pasul 2 în „Selectarea SSID-ului
acestui aparat pe smartphone pentru a stabili o conexiune” din „La
conectarea unui smartphone la acest aparat ca o cameră secundară
wireless pentru prima dată (Utilizarea funcţiei Wireless Multi-Camera -
Cameră multiplă wireless)”. (→212)
Imaginea ferestrei • Imaginea ferestrei secundare este distorsionată când semnalul Wi-Fi
secundare este devine slab. Dacă semnalul continuă să rămână slab, imaginea
distorsionată. ferestrei secundare dispare automat.
• În funcţie de orientarea aparatului, a smartphone-ului şi de distanţa
Imaginea ferestrei
dintre acestea, este posibil ca imaginea să fie distorsionată.
secundare dispare.
Dacă recepţia imaginii este slabă, micşoraţi distanţa şi verificaţi pictograma
de stare a conexiunii (→217) în acelaşi timp. De asemenea, puteţi orienta
transmiţătorul Wi-Fi (→7) spre smartphone.

• Consultaţi şi „Dacă nu poate fi stabilită conexiunea Wi-Fi”. (→197)

- 225 -
Cu un PC

Operaţii pe care le puteţi efectua cu un PC


HD Writer AE 5.3
Puteţi copia datele de imagini statice/video pe hard disk-ul calculatorului sau le puteţi scrie pe suporturi
media precum discuri Blu-ray, DVD sau carduri SD utilizând HD Writer AE 5.3.

Pentru a descărca/instala software-ul, vizitaţi site-ul web de mai jos.


• Software-ul este disponibil pentru descărcare până la sfârşitul lunii martie 2019.
http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/f_ae53.html
• Consultaţi instrucţiunile de operare ale HD Writer AE 5.3 (fişier PDF) pentru detalii privind modul de
utilizare.

 Smart Wizard (Expert inteligent)


Ecranul Smart Wizard (Expert inteligent) este afişat automat atunci când conectaţi acest aparat la un PC
pe care aţi instalat software-ul de PC HD Writer AE 5.3. (→234)

Copierea pe PC:
Puteţi copia date de imagini video/statice pe hard disk-ul unui PC.
Copierea pe disc:
Puteţi copia discul la o calitate de imagine de înaltă definiţie sau calitate de imagine standard
convenţională (format MPEG2).
• Selectaţi funcţia pe care doriţi să o utilizaţi şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru o copiere facilă.
Ce puteţi face cu HD Writer AE 5.3 Tipul datelor
Copierea datelor pe un PC
Copierea în format disc Blu-ray/AVCHD:
• Scenele înregistrate în 1080/50p pot fi copiate ca 1080/50p. Imagini video şi
(→227: Notă importantă) imagini statice
• Scenele 4K MP4, MP4/iFrame sau 24p nu pot fi copiate pe un disc Blu-ray
sau în format AVCHD.
Copierea în format DVD-Video:
• Convertite la calitate standard convenţională (format MPEG2).
Editarea:
Imagine video
Editarea datelor de imagini video copiate pe hard discul unui calculator
• Divizare, ajustare, imagine statică, titlu, efect, tranziţie, BGM, ştergere parţială
• Convertirea unei părţi a imaginii video în imagine statică

- 226 -
Ce puteţi face cu HD Writer AE 5.3 Tipul datelor
Partajare online:
Puteţi încărca imagini video pe Internet şi le puteţi partaja cu familia şi prietenii Imagine video
dumneavoastră.
Redarea pe un calculator: Imagini video şi
Redaţi datele de imagine video la o calitate a imaginii de înaltă definiţie pe un imagini statice
calculator.
Formatarea discurilor:
Imagine video
În funcţie de tipul de disc pe care îl utilizaţi, formatarea este necesară.

• Este posibilă redarea de imagini statice pe un PC cu ajutorul unui vizualizator de imagini standard din
Windows sau al unui software de explorare a imaginilor disponibil în comerţ şi copierea imaginilor
statice pe un PC cu ajutorul Windows Explorer.
• Vă rugăm să consultaţi pagina 238 pentru detalii privind utilizarea unui sistem Mac.

Notă importantă
• La utilizarea unui card de memorie SDXC, verificaţi următorul site de asistenţă.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Nu introduceţi un disc înregistrat în formatul AVCHD cu HD Writer AE 5.3 într-un aparat care
nu este compatibil cu formatul AVCHD. În anumite cazuri, este posibil ca discul să rămână
blocat în dispozitiv.
• Pentru a reda un disc Blu-ray pe care aţi copiat scenele înregistrate în 1080/50p, sunt
necesare echipamente care suportă AVCHD Progressive.
• Atunci când este introdus un disc ce conţine imagini video înregistrate cu alte dispozitive,
este posibil să apară un mesaj care vă va solicita să formataţi discul. Nu formataţi discul,
deoarece datele şterse nu vor putea fi restabilite ulterior.

• Este imposibilă scrierea datelor pe acest aparat de pe un PC.


• Imaginile video care au fos t înregis trate cu un alt dis pozitiv nu pot fi s cris e pe HD Writer AE 5.3.
• Când sunt scrise sau citite date de imagini video pe/de pe cardul SD, operarea corectă a aparatului
nu poate fi garantată dacă este utilizat un alt software decât HD Writer AE 5.3.
• Nu iniţiaţi HD Writer AE 5.3 şi un alt software în acelaşi timp.

- 227 -
Înaintea instalării HD Writer AE 5.3
Instalarea sau utilizarea software-ului definit mai jos va fi considerată a constitui acceptarea termenilor
prezentului Acord. Dacă nu acceptaţi termenii prezentului Acord, nu instalaţi şi nu utilizaţi software-ul.

Acord de licenţă cu utilizatorul final


Dumneavoastră („Beneficiar al Licenţei”), vi se Articolul 5 Modificare, decompilare sau
acordă o licenţă pentru Software-ul definit în dezasamblare
acest Acord de Licenţă cu Utilizatorul Final Beneficiarul licenţei nu poate modifica, decompila
(„Acord”) cu condiţia ca dumneavoastră să fiţi de sau dezasambla Software-ul, cu excepţia
acord cu termenii şi condiţiile din acest Contract. cazurilor în care acest lucru este permis de legile
Următorii termeni conţin reprezentări materiale cu ţării în care Beneficiarul licenţei este rezident.
privire la declaraţia de renunţare a Panasonic Panasonic, sau distribuitorii săi, nu sunt
Corporation. Trebuie să citiţi, să înţelegeţi şi să responsabili de defectele apărute în Software sau
confirmaţi următorii termeni. de eventuale daune cauzate Beneficiarului de
licenţă în urma modificării, dezasamblării sau
decompilării acestui Software.
Articolul 1 Licenţa
Beneficiarului Licenţei i se acordă dreptul de a
utiliza Software-ul („Software-ul” se referă la Articolul 6 Despăgubiri
software şi la alte informaţii precum manualele Software-ul este furnizat „ca atare”, fără nici o
descărcate de Beneficiarul Licenţei prin garanţie de nici un fel, expresă sau implicită,
intermediul site-ului web Panasonic), dar toate incluzând, dar fără a se limita la garanţii de
drepturile aplicabile privind patentele, drepturile neîncălcare, vandabilitate şi/sau caracter potrivit
de autor, mărcile înregistrate şi secretele pentru un anumit scop. Mai mult, Panasonic nu
comerciale din cadrul acestui Software nu sunt garantează că operarea Software-ului se poate
transferate Beneficiarului de Licenţă. face fără probleme sau neîntrerupt. Panasonic
sau distribuitorii săi nu sunt responsabili de
daunele suferite de Beneficiarul licenţei rezultate
Articolul 2 Utilizarea de către o terţă parte din sau în legătură cu utilizarea acestui Software.
Beneficiarul licenţei nu poate utiliza, copia,
modifica, transfera, închiria, concesiona,
împrumuta sau permite unei terţe părţi, fie gratuit Articolul 7 Controlul de export
sau nu, să utilizeze, modifice sau copieze Beneficiarul licenţei este de acord să nu exporte
Software-ul, cu excepţia situaţiilor în care acest sau re-exporte în nici o ţară Software-ul, sub nici
lucru este stipulat în Contract. o formă, fără licenţele de export corespunzătoare
legilor din ţara în care Beneficiarul licenţei este
rezident, dacă este necesar.
Articolul 3 Restricţii privind copierea Software-ului
Beneficiarul licenţei poate face o singură copie a
Software-ului complet sau a unei părţi din el, Articolul 8 Încetarea licenţei
pentru copie de siguranţă. Drepturile acordate Beneficiarului licenţei sub
prezentul contract vor înceta automat dacă
Beneficiarul licenţei nu respectă termenii şi
Articolul 4 Computerul
condiţiile prezentului contract. După încetarea
Beneficiarul licenţei poate utiliza Software-ul pe licenţei, Beneficiarul licenţei trebuie să distrugă
un singur calculator şi nu îl poate utiliza pe mai Software-ul şi toate documentaţiile aferente
multe calculatoare. În plus, Beneficiarul licenţei împreună cu toate copiile, pe propria cheltuială.
nu poate utiliza Software-ul pentru servicii
comerciale de găzduire software.

- 228 -
Articolul 9 Cu privire la MICROSOFT SQL
SERVER COMPACT 3.5 produs de Microsoft
Corporation
(1) Beneficiarul licenţei va utiliza MICROSOFT
SQL SERVER COMPACT 3.5 doar când este
inclus în Software şi nu va utiliza MICROSOFT
SQL SERVER COMPACT 3.5 în orice altă
configuraţie sau metodă. Beneficiarul licenţei nu
va publica MICROSOFT SQL SERVER
COMPACT 3.5 şi nu va încerca să soluţioneze
limitări tehnice ale MICROSOFT SQL SERVER
COMPACT 3.5.

(2) Beneficiarul licenţei nu va utiliza, copia,


distribui, reacorda spre utilizare sau manevra
Software-ul în afara sferei de utilizare conform
Articolului 9 (1) şi nu va desfăşura operaţii de
modificare, decompilare, dezasamblare etc. a
MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5.

(3) Toate drepturile, inclusiv drepturile de autor,


drepturile privind patentele pentru MICROSOFT
SQL SERVER COMPACT 3.5 aparţin Microsoft
Corporation. Beneficiarul licenţei nu va pretinde
drepturi legate de MICROSOFT SQL SERVER
COMPACT 3.5.

- 229 -
Cu un PC

Mediu de operare
• Chiar dacă sunt întrunite cerinţele de sistem menţionate în aceste instrucţiuni de utilizare, unele
calculatoare personale nu pot fi utilizate.
• Chiar dacă sunt îndeplinite cerinţele de sistem, este necesară o anumită perioadă de timp pentru
editarea imaginilor video 4K şi este posibil să nu poată fi redate cursiv.
• O unitate de scriere discuri Blu-ray/DVD şi un suport media compatibile sunt necesare pentru
scrierea pe un disc Blu-ray/DVD.
• Operarea nu este garantată în următoarele cazuri.
− Când 2 sau mai multe dispozitive USB sunt conectate la un PC, sau când dispozitivele sunt
conectate printr-un hub USB sau prin utilizarea unor cabluri de extensie.

 Mediu de operare pentru HD Writer AE 5.3


SO Windows 10 (32 bit/64 bit)
Windows 8/Windows 8.1 (32 bit/64 bit)
Windows 7 (32 bit/64 bit) SP1
• Este necesară o versiune pe 64 de biţi a Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/
Windows 10 OS pentru operaţiile care implică imaginile video 4K.
CPU Intel Pentium 4 2,8 GHz sau superior (inclusiv CPU compatibil)
• Se recomandă Intel Core 2 Duo 2,16 GHz sau superior sau AMD Athlon 64 X2
Dual-Core 5200+ sau superior atunci când utilizaţi funcţia de redare.
• Se recomandă un procesor Intel Core 2 Quad 2,6 GHz sau superior la utilizarea
funcţiei de editare.
• Intel Core i7 2,8 GHz sau o versiune superioară este recomandat când utilizaţi
funcţia de redare sau editare pentru 1080/50p
• Când utilizaţi funcţia de redare sau editare pentru imaginile video 4K, se
recomandă Intel Core i7 3,5 GHz sau o versiune superioară.
RAM Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10:
2 GB sau mai mult (64 biţi)/1 GB sau mai mult (32 biţi)
• Când utilizaţi funcţia de redare sau editare pentru imaginile video 4K, se
recomandă 8 GB sau mai mult.

- 230 -
Afişaj High Colour (16 biţi) sau mai mult (32 de biţi sau mai mult recomandat)
Rezoluţie desktop de 1024×768 pixeli sau mai mult (1920×1080 pixeli sau mai mult
recomandată)
Placă video compatibilă DirectX 9.0c (DirectX 10 recomandat)
Compatibilă cu DirectDraw overlay
Compatibilitate PCI Express™×16 recomandată
Este recomandată o memorie video de 256 MB sau mai mult
• Este necesară o placă video compatibilă cu decodarea hardware a imaginilor
video 4K atunci când utilizaţi funcţia de redare a imaginilor video 4K.
(De exemplu)
Intel HD Graphics 4000 sau o versiune superioară
Seria NVIDIA GeForce 600 sau o versiune superioară
• Este necesară o memorie video de 2 GB sau mai mult când utilizaţi funcţia de
redare sau de editare a imaginilor video 4K.
• Este necesar un ecran şi o placă video compatibile 4K pentru redarea rezoluţiei 4K.
Spaţiu liber Ultra DMA — 100 sau mai mult
pe hard disk 450 MB sau mai mult (pentru instalarea software-ului)
• Dacă setarea Compression (Comprimare) este activată, pot apărea erori în
timpul înregistrării.
Debifaţi caseta de validare [Compress this drive to save disk space]
(Comprimare pentru economisire spaţiu pe disc) în [Properties] (Proprietăţi)
pentru hard disk.
Sunet Suport DirectSound
Interfaţă Port USB
Alte cerinţe Mouse sau dispozitiv echivalent Conexiune Internet

• Software-ul HD Writer AE 5.3 este disponibil doar pentru Windows.


• Introducerea datelor este suportată doar în engleză, germană, franceză, chineză simplificată şi rusă.
• Operarea nu poate fi garantată pe toate unităţile de disc Blu-ray/DVD.
• Operarea nu este garantată pe Windows 7 Enterprise, Windows 8 Enterprise, Windows 8.1
Enterprise, Windows 10 Enterprise sau Windows RT.
• Pentru Windows 8/Windows 8.1/Windows 10, acest software este disponibil doar ca aplicaţie pentru
desktop.
• Acest software nu este compatibil cu un mediu multi-boot.
• Acest software nu este compatibil cu un mediu multi-monitor.
• Dacă utilizaţi Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10, doar utilizatorii cu cont standard şi
cont administrativ pot utiliza acest software. (Un utilizator cu cont administrativ trebuie să instaleze şi
să dezinstaleze acest software.)

- 231 -
 Pentru a utiliza HD Writer AE 5.3
Aveţi nevoie de un PC performant, acest lucru depinzând de funcţiile utilizate. Este posibil ca redarea
sau operarea să nu se desfăşoare corect, în funcţie de mediul de operare al PC-ului. Consultaţi mediul
de operare şi notele.

• Operarea în timpul redării poate deveni mai lentă dacă procesorul şi memoria calculatorului
dumneavoastră nu îndeplinesc cerinţele de operare.
• Utilizaţi întotdeauna cel mai actual driver pentru placa video.
• Asiguraţi-vă întotdeauna că dispuneţi de suficient spaţiu pe hard disk-ul PC-ului. Operarea se poate
opri busc sau aparatul va deveni neoperabil când se atinge limita de spaţiu.

 Mediu de operare pentru funcţia de citire a cardului (stocare în masă)


SO Windows 10 (32 bit/64 bit)
Windows 8/Windows 8.1 (32 bit/64 bit)
Windows 7 (32 bit/64 bit) SP1
CPU 1 GHz sau superior
procesor de 32-bit (x86) sau 64-bit (x64)
RAM Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10: 2 GB sau mai mult (64 biţi)/
1 GB sau mai mult (32 biţi)
Interfaţă Port USB
Alte cerinţe Mouse sau dispozitiv echivalent
• Echipamentul USB operează cu driver-ul instalat ca standard în sistemul de operare.

- 232 -
Cu un PC

Instalarea
La instalarea software-ului, conectaţi-vă la calculator ca şi Administrator, sau cu un nume de utilizator cu
autorizaţie echivalentă.
(Dacă nu aveţi autorizaţie în acest sens, consultaţi-vă cu administratorul dumneavoastră.)
• Înainte de a începe instalarea, închideţi orice altă aplicaţie care rulează.
• Nu efectuaţi alte operaţii pe calculator în timp ce software-ul este instalat.
• Explicaţia operaţiilor se bazează pe Windows 7.

 Instalarea HD Writer AE 5.3

Pentru a descărca/instala software-ul, vizitaţi site-ul web de mai jos.


• Software-ul este disponibil pentru descărcare până la sfârşitul lunii martie 2019.
http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/f_ae53.html

 Dezinstalarea HD Writer AE 5.3


Urmaţi paşii de mai jos pentru a dezinstala aplicaţiile software de care nu mai aveţi nevoie.

1 Selectaţi [Start] → [Control Panel] (Panou de control) → [Uninstall a Program]


(Dezinstalarea unui program).

2 Selectaţi [HD Writer AE 5.3], apoi executaţi clic pe [Uninstall] (Dezinstalare).


• Începeţi dezinstalarea urmând instrucţiunile de pe ecran.
• După dezinstalarea programului software, reporniţi PC-ul.

- 233 -
Cu un PC

Conectarea la un PC
• Conectaţi acest aparat la calculator după ce aţi instalat aplicaţiile software.

Cablu USB (furnizat)


Întoarceţi în sus partea cu simbolul pentru a conecta capătul B micro al cablului USB la terminalul
USB al aparatului.
• Introduceţi mufele până în capăt.

1 Conectaţi acest aparat la adaptorul de alimentare cu curent alternativ.


• Utilizaţi adaptorul de alimentare cu curent alternativ pentru a nu avea probleme legate de epuizarea
acumulatorului.

2 Porniţi aparatul.

3 Conectaţi aparatul la un PC.


• Ecranul de selectare a funcţiei USB se va afişa.

4 Atingeţi [PC] pe ecranul aparatului.


• Ecranul Smart Wizard (Expert inteligent) este afişat automat la instalarea HD Writer AE 5.3.
• Acest aparat este automat recunoscut de către calculator ca unitate externă. (→236)
• Când selectaţi o altă opţiune în afară de [PC], reconectaţi cablul USB.
• Când utilizaţi acumulatorul, ecranul LCD se stinge după aproximativ 5 secunde.
Atingeţi ecranul pentru a-l aprinde.

• Nu utilizaţi alte cabluri USB cu excepţia celui furnizat. (Operarea nu este garantată cu alte cabluri USB.)
• Când acest aparat este conectat la un calculator cu ajutorul unui cablu USB în timp ce este pornit,
aparatul este alimentat şi de la calculator.
• La efectuarea operaţiei de citire/scriere între un PC şi un card SD, ţineţi cont de faptul că unele sloturi
de card SD integrate în PC-uri şi unele cititoare de carduri SD nu sunt compatibile cu cardul de
memorie SDHC sau cu cardul de memorie SDXC.
• La utilizarea unui card de memorie SDXC, verificaţi următorul site de asistenţă.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html

- 234 -
 Pentru a deconecta în siguranţă cablul USB

Selectaţi pictograma din bara de sarcini afişată pe PC şi apoi selectaţi numărul modelului
acestui aparat pentru a deconecta cablul USB.
În funcţie de setările PC-ului dumneavoastră, este posibil ca această pictogramă să nu fie afişată.

Despre indicaţiile pe ecran ale acestui aparat


• Nu decuplaţi cablul USB, bateria sau adaptorul de curent alternativ în timp ce indicatorul luminos de
accesare a cardului este aprins sau pictograma de accesare card apare pe ecranul
aparatului.
• (Pentru )
Nu decuplaţi cablul USB, bateria sau adaptorul de curent alternativ în timp ce indicatorul luminos de
accesare a cardului este aprins sau pictograma de accesare a memoriei interne apare pe
ecranul aparatului.
• Dacă ecranul nu se modifică atunci când aparatul este operat în timp ce este conectat la un PC,
deconectaţi acumulatorul şi/sau adaptorul de alimentare de curent alternativ, aşteptaţi aproximativ
1 minut, reconectaţi acumulatorul şi/sau adaptorul de alimentare de curent alternativ, aşteptaţi
aproximativ 1 minut din nou şi apoi reporniţi aparatul. (Datele pot fi distruse când efectuaţi operaţia
de mai sus în timpul accesării cardului SD sau a memoriei interne.)

 Încărcarea acumulatorului prin conectarea la dispozitive diferite


Când utilizaţi acumulatorul, dacă opriţi aparatul şi îl conectaţi la un calculator, o unitate de înregistrare
Panasonic cu discuri Blu-ray sau o unitate Panasonic de înregistrare DVD-uri, acumulatorul se va încărca.
• Când conectaţi acest aparat la un calculator pentru prima dată, efectuaţi conexiunea cu
aparatul pornit.
• Introduceţi corect cablul USB, complet până la capăt. Nu va funcţiona corespunzător dacă nu este
introdus complet.
• Nu utilizaţi alte cabluri USB cu excepţia celui furnizat. (Operarea nu este garantată cu alte cabluri USB.)
• Nu puteţi încărca acumulatorul conectând cablul de curent continuu furnizat.
• Conectaţi aparatul direct la calculator, dispozitivul de înregistrare discuri Blu-ray sau DVD-uri.
• În timpul încărcării, indicatorul de stare luminează intermitent.
• Nu puteţi încărca când indicatorul de stare luminează intermitent rapid sau când nu se aprinde deloc.
Încărcarea cu adaptorul de curent alternativ. (→12)
• Va dura de 2 sau 3 ori mai mult să încărcaţi în comparaţie cu utilizarea adaptorului de curent alternativ.
• Dacă indicatorul de stare luminează intermitent într-un ritm prea rapid sau prea lent, consultaţi
pagina 253.

- 235 -
Des pre afiş area pe P C
Când aparatul este conectat la un calculator, acesta este recunoscut ca dispozitiv extern.
• Disc amovibil (Exemplu: ) este afişat în [Computer].

Recomandăm utilizarea programului HD Writer Pot fi înregistrate următoarele date.


AE 5.3 pentru a copia datele de imagini video. Până la 999 de imagini statice în format
Utilizarea programului Windows Explorer sau a JPEG ([S1000001.JPG] etc.)
altor programe de calculator pentru copierea,
Fişiere de imagini video în format MP4
mutarea sau redenumirea fişierelor şi folderelor
înregistrate cu acest aparat va avea ca rezultat ([S1000001.MP4] etc.)
• Caracterele de la patru până la şapte din
imposibilitatea de utilizare a acestora cu
programul HD Writer AE 5.3. fiecare denumire de folder sunt determinate
de formatul de înregistrare.
Este imposibilă scrierea datelor în memoria 100RDPHH:MP4 (2160/25p)
internă sau pe cardul SD pe acest aparat de 100RFPHH:MP4 (2160/24p)
pe un PC. 100YBPHH:MP4 (1080/50p)
100YDPHH:MP4 (1080/25p)
Exemplu de structură de foldere
100YFPHH:MP4 (1080/24p)
pe un card SD: 100XDPHH:MP4 (720/25p)
100TDPBH:MP4 (360/25p)
Fişiere de imagini video în format iFrame
([S1000001.MP4] etc.)
Imagini statice în format JPEG create din
imagini video
Imagini statice în format JPEG înregistrate
în modul Stop Motion Animation Assist
(Asistare animaţie cadru cu cadru)
Imagini miniaturale ale imaginilor video
Fişiere de imagini video în format AVCHD
([00000.MTS] etc.)
Pentru gestionare

 Copierea imaginilor statice în


calculatorul dumneavoastră
Funcţie de citire card (stocare în masă)
Imaginile statice înregistrate cu acest aparat pot fi
(Pentru )
copiate pe PC cu ajutorul Explorer sau a altor programe.
Exemplu de structură de foldere în memoria 1 Executaţi dublu clic pe folderul care
internă: conţine imagini statice.
([DCIM] → [100CDPFQ] etc.)
2 Trageţi şi plasaţi cu mouse-ul imaginile
statice în folderul destinaţie
(pe hard-discul calculatorului).
• Nu ştergeţi folderele de pe cardul SD. În caz contrar,
cardul SD nu va mai putea fi folosit pe aparat.
• Nu ştergeţi sau editaţi fişierele de pe cardul SD sau
de pe HDD-ul USB din computer. Dacă faceţi acest
lucru, este posibil ca acest aparat să nu poată citi
aceste fişiere sau ca funcţiile acestuia să nu
opereze corect.
• Când pe PC au fost înregistrate date care nu sunt
acceptate de acest aparat, echipamentul nu va
recunoaşte datele.
• Utilizaţi întotdeauna acest echipament pentru a
formata carduri SD.

- 236 -
Cu un PC

Iniţierea HD Writer AE 5.3


• Pentru a utiliza software-ul, conectaţi-vă ca Administrator sau cu numele de utilizator pentru contul
de utilizator standard. Software-ul nu poate fi utilizat cu numele de utilizator pentru un cont de invitat.

(Pe PC)
Selectaţi [Start] → [All Programs] (Toate programele) → [Panasonic] → [HD Writer AE 5.3]
→ [HD Writer AE 5.3].

• Pentru detalii asupra modului de utilizare a aplicaţiilor software, citiţi instrucţiunile de utilizare PDF ale
programului software.

C itirea ins truc ţiunilor de operare ale aplic aţiilor s oftware


• Aveţi nevoie de Adobe Acrobat Reader 5.0 sau o versiune ulterioară, sau Adobe Reader 7.0 sau
o versiune ulterioară pentru a citi instrucţiunile de operare PDF.
Selectaţi [Start] → [All Programs] (Toate programele) → [Panasonic] → [HD Writer AE 5.3] →
[Operating Instructions] (Instrucţiuni de operare).

- 237 -
Cu un PC

Dacă utilizaţi Mac (stocare în masă)


• Software-ul HD Writer AE 5.3 nu este disponibil pentru Mac.
• Sunt acceptate iMovie şi Final Cut Pro X. Pentru detalii despre iMovie sau Final Cut Pro X, vă rugăm
să contactaţi Apple Inc.

 Mediu de operare
Calculator Mac
SO OS X v10.11
CPU Intel Core 2 Duo sau o versiune superioară
RAM 2 GB sau mai mult
Interfaţă Port USB
Alte cerinţe Mouse sau dispozitiv echivalent
• Chiar dacă sunt întrunite cerinţele de sistem menţionate în aceste instrucţiuni de utilizare, unele
calculatoare nu pot fi utilizate.
• Echipamentul USB operează cu driver-ul instalat ca standard în sistemul de operare.

 Copierea imaginilor statice pe un Mac

1 Conectaţi acest aparat la un Mac cu ajutorul cablului USB furnizat.


• Ecranul de selectare a funcţiei USB se va afişa.

2 Atingeţi [PC] pe ecranul aparatului.


• Acest aparat este automat recunoscut ca unitate externă Mac.
• Când selectaţi o altă opţiune în afară de [PC], reconectaţi cablul USB.
• Când utilizaţi acumulatorul, ecranul LCD se stinge după aproximativ 5 secunde.
Atingeţi ecranul pentru a-l aprinde.

3 Executaţi dublu-clic pe pictograma [CAM_SD] afişată pe desktop.


• Pentru utilizatorii care au , [CAM_SD] şi [CAM_MEM] sunt afişate
pe desktop.
• Fişierele sunt stocate în folderul [100CDPFQ] sau [102CDPFT] etc. din folderul [DCIM].

4 Utilizând operaţia de tragere şi plasare, mutaţi imaginile pe care doriţi să le preluaţi


sau folderul care conţine imaginile respective într-un alt folder de pe Mac.

 Pentru a deconecta în siguranţă cablul USB


Trageţi pictograma de disc [CAM_SD] în [Trash] şi apoi deconectaţi cablul USB.
• Pentru utilizatorii care au , [CAM_SD] şi [CAM_MEM] sunt afişate pe desktop.

- 238 -
Altele

Indicaţii
*1 Doar pentru seria *2 Doar pentru seria
*3 Doar pentru seria *4 Doar pentru seria

 Indicaţii de înregistrare
Mod de înregistrare imagini video Mod de înregistrare imagini statice

Timp de înregistrare scurs (→29)


(„h” este o abreviere pentru oră, „m” pentru minut
şi „s” pentru secundă.)
Mod automat inteligent (→60)
Eye-Fi transfer (Transfer Eye-Fi) (→159)

Putere rămasă acumulator


Mod Intelligent Auto Plus (Automat inteligent plus) (→62) (→16)

Timp rămas pentru baterie (→16)


Mod Creative Control (Control creativ) (→62) Stare posibilă de înregistrare
pe memoria internă*3
Mod HDR Movie (Film HDR) (→50, 65)
(Alb) Stare posibilă de înregistrare pe card

(Verde) Recunoaşterea cardului


Mod scenă (→66)

Mod manual (→73)

Mod înregistrare imagini video (→91)


Mod Efect de cinematograf*1
Copie de rezervă pentru
Imagine video cu încetinitorul camera dublă (→57)
FULL HD (→71)*2
Timp rămas pentru înregistrarea
Mod 4K Photo (Foto 4K) (→71) imaginilor video (→29)

Asistare animaţie cadru cu cadru (Alb) Pictogramă de înregistrare imagini statice


(→72)
(Roşu) Înregistrare imagini statice
(Roşu) Înregistrare
Număr rămas de imagini
(Verde) Pauză de înregistrare statice (→32)

- 239 -
White Balance (Balans de alb) (→74)
Timp expunere (→75)
Număr de pixeli de înregistrare pentru imagini statice
(→32, 102, 105) Valoare iris (→75)
În modul de redare, rezoluţia imaginii nu este afişată
Valoare amplificare (→75)
în cazul imaginilor statice înregistrate cu alte produse
cu dimensiuni ale imaginilor diferite de cele indicate (Alb)/ Indicaţie focalizare (→31)
mai sus. (Verde)
Indicator luminos de asistare a focalizării
Înregistrare cu temporizator (→85) automate (→103)

MEGA OIS (→31)


Afişare meniu tactil (→24)

Compensare lumină de fundal (→85)


Preînregistrare (→84)
Control inteligent al contrastului
Timp de înregistrare scurs (→64) (→84)
Funcţie de anulare a zgomotului produs
de vânt (→96) Nivel microfon (→100)
Tăiere frecvenţe joase (→96) Înregistrare sunet dezactivată
(→68, 69, 70)
Microfon transfocare (→99)

Microfon focalizare (→99) Fade (Alb), Fade (Negru)


(→84)
Microfon stereo (→99)
Mod Nocturn (→86)
Înregistrare releu (→92)*3
Lumină infraroşie (→86)
Intensitate LCD (→44)
Lumină video (→86)

Expunere inteligentă (→85)


Stabilizator imagine (→80)/
Blocare stabilizator optic de imagine (→82) Setare lentilă pentru conversie largă
Selectare scenă sonoră (→97) (→96)

Ajustare imagine (→101) Pictogramă scenă favorită (→33)

Culoare cinema digital (→95) Număr de scene favorite rămase


Ajustare luminozitate (→33)
(Film de 8 mm)/Silent movie)
Setare fus orar (→39)
(Film mut)) (→63, 64)
Pictogramă fereastră secundară
Ajustare intensitate culori (→51, 53, 219)
(Efect miniatură) (→63)
Pictogramă de setare cameră
secundară (→55, 220)
Ajustare balans de culori
(Film de 8 mm)) (→64) Modul Narration (Naraţiune) este
activat (→56)*4
Efect HDR (→50, 87)
Focalizare automată individuală
(→55)*4
Urmărire AF/AE (→81)
Pictogramă de comutare a modului
Funcţie captură nivel (→87) de înregistrare (→21)
Atingere declanşator (→82) Indicaţie dată (→25)
Focalizare manuală (→76) Indicaţie oră (→25)

- 240 -
 Indicaţii de redare Scenă(scene) înregistrată(e) cu modul 4K
Photo (Foto 4K) (→71)

Scenă înregistrată în releu (→92)*3

Afişare în timpul redării (→35, 104) Scenă înregistrată în miniatură


(→63)
Timp de redare (→35)
Scenă timp de înregistrare scurs
Număr scenă (→64)
Repetare redare (→106)
Scene salvate cu Highlight Playback
Reluare redare (→106) (Redare evidenţiere) (→118)

Folder imagini statice / denumire fişier Stare transfer Eye-Fi (→157)

Transfer/Imagini statice/video Modifică dimensiunea cadrului de


protejate (→134, 158) decupare (când [Zooming Crop] (Zoom
decupare) este selectat pentru funcţia 4K
Cropping (Decupare 4K)) (→110)
(Roşu) (R oş u)
(Roşu) (Roşu) Setează punctul de început (când
(R oş u) (R oş u) [Zooming Crop] (Zoom decupare) este
selectat pentru funcţia 4K Cropping
(Decupare 4K)) (→110)
Afişare selecţie mod de redare (→34)
Începe o previzualizare (când [Zooming
(Albastru)/ Scenă MP4 [1080/50p (50M)]
Crop] (Zoom decupare) este selectat
(→35)
pentru funcţia 4K Cropping (Decupare
4K)) (→110)
Scenă MP4 [1080/50p] (28M)]/
Scenă MP4 [1080/25p] (→35)
Începe o previzualizare (când [Tracking
Scenă MP4 [720/25p] (→35) Crop] (Urmărire decupare)/[Stabilizing
Crop] (Stabilizare decupare) este
Scenă MP4 [360/25p] (→35) selectată pentru funcţia 4K Cropping
(Decupare 4K)) (→111)
Scenă iFrame (→35)
 Indicaţie a conexiunii
Scenă AVCHD [1080/50p] la Wi-Fi
(→35)

Scenă AVCHD [PH] (→35) Stare conexiune Wi-Fi


(punct de acces wireless) (→189)
Scenă AVCHD [HA] (→35)
Stare conexiune Wi-Fi
Scenă AVCHD [HG] (→35)
(Conexiune directă) (→189)
Scenă AVCHD [HE] (→35)
 Indicaţie a conexiunii
Imagini video înregistrate cu
încetinitorul şi rapid) (→67)*1 la HDD-ul USB

Scene înregistrate cu modul FULL Redare HDD USB (→151)


HD Slow Motion Video (Imagine
video cu încetinitorul FULL HD)  Indicaţie de conectare
(→68, 71)
la alte dispozitive
Scene înregistrate cu modul Slow
Zoom (Transfocare lentă) (→9)*1 Accesarea cardului (→155, 235)
Scene înregistrate cu modul Dolly Accesarea memoriei interne
Zoom (Zoom Dolly - Efectul Vertigo) (→155, 235)*3
(→70)*1

- 241 -
 Indicaţii de confirmare
Acumulatorul încorporat este aproape
(Afişarea
descărcat. (→25)
orei)
Avertisment pentru autoînregistrare
(→26)

Cardul SD nu este introdus sau


nu este compatibil.

 Indicaţie cameră dublă wireless/


cameră multiplă wireless

Pictogramă pornire pentru camera dublă


wireless/pictogramă deconectare pentru
camera dublă wireless/camera multiplă
wireless (→208)

Stare conexiune Wi-Fi


(Cameră dublă wireless) (→217)

Stare conexiune Wi-Fi


(Cameră multiplă wireless) (→217)

 Indicaţie fereastră secundară

Pentru modificarea dimensiunii


ferestrei secundare (→54)*4

Pentru micşorarea/mărirea
ferestrei secundare (→54)*4

Avertismente conexiune Wi-Fi pentru


funcţia Wireless Sub Camera (Cameră
secundară wireless) (Wireless Twin
Camera) (Cameră dublă wireless) (→218)
Avertismente conexiune Wi-Fi pentru funcţia
Wireless Sub Camera (Cameră secundară
wireless) (Wireless Multi-Camera)
(Cameră multiplă wireless) (→218)

*5 Numărul pentru pictogramă variază în funcţie


de camera secundară wireless selectată. (1–3)

- 242 -
Altele

Mesaje
Majoritatea mesajelor de confirmare/eroare care sunt indicate pe ecran sub formă de text.
* Doar

PERIODICALLY MAKE BACK UP OF DATA IN BUILT-IN MEMORY.


(EFECTUAŢI PERIODIC COPII DE REZERVĂ ALE DATELOR DIN MEMORIA INTERNĂ.*
Recomandăm copierea de rezervă periodică a datelor de imagini statice şi video importante pe un
calculator, disc DVD, etc. pentru a le proteja. (→226) Acest mesaj nu indică o eventuală defecţiune a
aparatului.

CHECK CARD (VERIFICAŢI CARDUL).


Acest card nu este compatibil sau nu poate fi recunoscut de către aparat.
Dacă acest mesaj apare chiar dacă imaginile video şi imaginile statice sunt înregistrate pe un card SD,
cardul poate fi instabil. Reintroduceţi cardul SD, după care porniţi şi opriţi din nou aparatul.

THIS BATTERY CANNOT BE USED (ACEASTĂ BATERIE NU POATE FI UTILIZATĂ).


• Utilizaţi un acumulator compatibil cu acest aparat. (→11)
Dacă utilizaţi o baterie compatibilă cu acest aparat, scoateţi bateria şi apoi introduceţi-o din nou.
Dacă mesajul apare chiar şi după repetarea acestei operaţii de mai multe ori, aparatul necesită
reparaţii. Deconectaţi alimentarea şi consultaţi distribuitorul. Nu încercaţi să reparaţi aparatul
dumneavoastră. Nu încercaţi să reparaţi personal acest aparat.
• Aţi încercat să conectaţi un adaptor de alimentare cu curent alternativ care nu este compatibil cu
acest aparat. Utilizaţi adaptorul de alimentare de curent alternativ furnizat. (→12)

THIS EXTERNAL DRIVE CANNOTBE USED./ PLEASE CHECK THE EXTERNAL DRIVE.
(ACEASTĂ UNITATE EXTERNĂ NU POATE FI UTILZIATĂ./VERIFICAŢI UNITATEA EXTERNĂ.)
Este conectată unitatea externă care nu poate fi recunoscută de acest aparat. Verificaţi dacă HDD-ul
USB poate fi conectat şi utilizat împreună cu acest aparat şi încercaţi să reconectaţi. (→147)

Failed to connect wireless access point/No wireless access point found (Nu s-a putut realiza
conexiunea la punctul de acces wireless./Nu a fost găsit un punct de acces wireless)
• Verificaţi configurarea Wi-Fi a punctului dumneavoastră de acces wireless şi a smartphone-ului.
• [Easy Connection (WPS)] (Conexiune uşoară - WPS) poate stabili o conexiune doar între două
dispozitive: aparatul şi un dispozitiv care se va conecta la aparat. Verificaţi dacă mai multe
dispozitive încearcă să stabilească o conexiune simultană în starea de aşteptare WPS.
• Citiţi pagina 197 dacă nu poate fi stabilită conexiunea Wi-Fi.

Connection failed. (Conexiune eşuată.) Please check network settings of connected device.
(Verificaţi setările de reţea ale dispozitivului conectat.)
• Este posibil să nu puteţi să vă conectaţi de la anumite servicii web precum „LUMIX CLUB”
şi USTREAM. Încercaţi să vă reconectaţi din nou mai târziu.
• Citiţi pagina 197 dacă nu poate fi stabilită conexiunea Wi-Fi.

Network disconnected. (Reţea deconectată.) *2


• Când utilizaţi [DLNA Play] (Redare DLNA), dacă nu operaţi o perioadă dispozitivul compatibil DLNA
la care sunteţi conectat, va fi afişat. Verificaţi starea dispozitivului DLNA la care sunteţi conectat.

- 243 -
Des pre rec uperare
Dacă sunt descoperite informaţii de administrare incorecte, este posibil să apară mesaje şi să fie
efectuată o reparaţie. (Remedierea poate dura mai mult, în funcţie de eroarea constatată.)
• este afişat când sunt detectate informaţii de administrare anormală la afişarea scenelor
în imagini miniaturale.

• Când ştergeţi scene, folosiţi un acumulator suficient încărcat sau utilizaţi adaptorul de alimentare de
curent alternativ.
• În funcţie de starea datelor, este posibil ca recuperarea acestora să nu se efectueze complet.
• Dacă recuperarea nu poate fi realizată, nu va fi posibilă redarea scenelor înregistrate înainte de
oprirea aparatului.
• Când sunt recuperate date înregistrate cu alte dispozitive, este posibil ca acestea să nu poată fi
redate pe acest echipament sau pe alte echipamente.
• Dacă recuperarea eşuează, opriţi şi reporniţi aparatul după ce aşteptaţi câteva momente.
Dacă recuperarea eşuează în mod repetat, formataţi suportul media pe aparat. Vă rugăm să fiţi atenţi
asupra faptului că, dacă un suport media este formatat, atunci toate datele înregistrate pe suportul
media vor fi şterse.
• Dacă informaţiile de afişare a imaginilor miniaturale sunt recuperate, afişarea imaginilor miniaturale se
poate efectua mai lent.
• Nu puteţi recupera scene înregistrate drept copii de rezervă pentru camera dublă şi informaţii despre
scenele Highlight Playback (Redare evidenţiere) în format MP4.

- 244 -
Altele

Identificarea şi remedierea problemelor


 Nu este o defecţiune în următoarele cazuri
Se aude un declic la • Acesta este un sunet emis de obiectivul în mişcare şi nu
scuturarea aparatului. reprezintă o defecţiune.
• Nu veţi mai auzi acest sunet când porniţi aparatul şi îl setaţi
la modul de înregistrare imagini video sau statice.
Obiectul pare deformat. • Obiectele pot părea uşor deformate când obiectul se mişcă
foarte rapid, acest lucru datorându-se faptului că aparatul
utilizează MOS pentru senzorul de imagine. Acest fenomen nu
reprezintă o defecţiune.
Obiectivul sau ecranul LCD • Acest lucru este cauzat de condens.
se aburesc. Aceasta nu reprezintă o defecţiune. Consultaţi pagina 2.

Alimentare
Problemă Puncte de verificare
Aparatul nu poate fi pornit. • Încărcaţi acumulatorul din nou, pentru a vă asigura că acesta
este încărcat suficient. (→12)
Aparatul nu rămâne pornit • În locurile cu temperatură foarte scăzută, acumulatorul se
suficient timp. descarcă mai repede.
• Acumulatorul are o durată de viaţă limitată. Dacă durata de
funcţionare a acestuia este prea scurtă chiar şi după o
Acumulatorul se descarcă
reîncărcare completă, înseamnă că acumulatorul este uzat
rapid.
şi nu mai poate fi folosit.
Aparatul se opreşte automat. • Dacă aparatul se opreşte când opriţi televizorul cu ajutorul
telecomenzii, înseamnă că VIERA Link se activează.
Dacă nu utilizaţi VIERA Link, setaţi [VIERA Link] la [OFF]
(Dezactivare). (→142)
Echipamentul nu poate fi • Scoateţi acumulatorul sau deconectaţi adaptorul de alimentare
utilizat, deşi a fost pornit. de curent alternativ, aşteptaţi aproximativ 1 minut şi apoi introduceţi
acumulatorul sau conectaţi adaptorul de alimentare de curent
alternativ. Apoi, după circa încă 1 minut, reporniţi aparatul.
(Efectuarea acestor operaţii când este aprins indicatorul de
accesare suport media poate distruge datele de pe suportul media.)
Aparatul nu funcţionează • Dacă aparatul nu a revenit încă la funcţionarea normală,
normal. decuplaţi aparatul de la priză şi consultaţi distribuitorul de la care
l-aţi achiziţionat.
Este afişat mesajul „ERROR • Aparatul a detectat automat o eroare. Restartaţi aparatul prin
OCCURRED. PLEASE TURN oprirea şi apoi pornirea lui din nou.
UNIT OFF, THEN TURN ON • Dacă nu restartaţi aparatul, alimentarea este întreruptă în mod
AGAIN” (A APĂRUT O automat după aproximativ 1 minut.
EROARE. OPRIŢI APARATUL • Dacă acest mesaj este afişat repetat chiar şi după restartare,
ŞI APOI PORNIŢI-L DIN NOU). aparatul necesită service. Decuplaţi sursa de alimentare
conectată şi consultaţi distribuitorul de la care aţi achiziţionat
aparatul. Nu încercaţi să reparaţi personal acest aparat.

- 245 -
Indicaţie
Problemă Puncte de verificare
Indicaţia de capacitate rămasă • Indicaţia de capacitate rămasă a acumulatorului prezintă o
a acumulatorului nu este valoare aproximativă. În cazul în care indicaţia de capacitate
afişată corect. rămasă a acumulatorului nu este afişată corect, încărcaţi complet
acumulatorul, descărcaţi-l şi apoi încărcaţi-l din nou.

Înregistrare
Problemă Puncte de verificare
Aparatul opreşte • Utilizaţi un card SD care poate fi utilizat pentru înregistrarea
înregistrarea în mod arbitrar. imaginilor video. (→16)
• Durata de înregistrare se poate scurta din cauza reducerii vitezei
de scriere a datelor sau înregistrării şi ştergerii repetate. Formataţi
cardul SD sau memoria internă utilizând acest aparat. (→46)
• Dacă funcţia [AGS] este activată, înregistraţi în poziţia normală
orizontală sau dezactivaţi funcţia [AGS]. (→94)
Funcţia de focalizare • Comutaţi la Modul Intelligent Auto (Automat inteligent) sau Modul
automată nu funcţionează. Intelligent Auto Plus (Automat inteligent plus).
• Dacă încercaţi să înregistraţi o scenă care este dificil de focalizat
în modul de focalizare automată, utilizaţi modul de focalizare
manuală pentru a regla focalizarea. (→61, 76)
Balansul culorilor din • Într-o locaţie cu surse multiple de lumină, cum ar fi o sală de sport
imagine poate fi nenatural sau o hală, setaţi balansul de alb la (Mod interior 2).
la înregistrarea în locaţii
precum o sală de sport. Dacă nu puteţi înregistra clar cu (Mod interior 2), setaţi la
(Mod ajustare manuală). (74)
Culoarea sau luminozitatea • Culoarea sau luminozitatea imaginii se modifică, sau puteţi
imaginii se modifică, sau observa bare orizontale pe imagine când obiectul este înregistrat
puteţi observa bare sub lumină fluorescentă, lumină cu vapori de mercur, etc. dar
orizontale pe imagine. acest lucru este normal.
• În modul de înregistrare imagini video, înregistraţi în modul
Intelligent Auto (Automat inteligent)/Intelligent Auto Plus (Automat
Ecranul LCD prezintă licăriri inteligent plus) sau setaţi timpul de expunere după cum urmează:
în interior. − Când [REC FORMAT] (Format înregistrare) este setat la [24p]:
Setaţi la 1/50 secunde în zone în care frecvenţa de alimentare
este de 50 Hz sau la 1/60 secunde în zone în care frecvenţa
este de 60 Hz.
− Când [REC FORMAT] (Format înregistrare) este setat la altă
opţiune decât [24p]: Setaţi la 1/100 secunde în zone în care
frecvenţa de alimentare este de 50 Hz sau la 1/125 secunde în
zone în care frecvenţa este de 60 Hz.
• În modul de înregistrare imagini statice, acest lucru nu va afecta
imaginea înregistrată.
• În următoarele cazuri, setarea timpului de expunere la 1/100
secunde reduce intensitatea problemei:
− În modul FULL HD Slow Motion (Imagine video cu încetinitorul
FULL HD)
− (Pentru seria )
Slow & Quick Video
(Imagini video înregistrate cu încetinitorul şi rapid)

- 246 -
Redare
Problemă Puncte de verificare
Scenele/imaginile statice • Scenele/imaginile statice în care imaginile miniaturale sunt
nu pot fi redate. afişate sub forma nu pot fi redate.
Scenele nu pot fi şterse. • Eliberaţi setarea de protecţie. (134)
• Scenele / imaginile statice în care imaginile miniaturale sunt
afişate sub forma nu pot fi şterse. Dacă scenele /
imaginile statice nu sunt necesare, formataţi suportul media
pentru a şterge datele. (46)
Vă rugăm să reţineţi că, dacă un suport media este formatat,
atunci toate datele înregistrate pe suportul media vor fi şterse
şi nu mai pot fi recuperate. Faceţi o copie de rezervă a datelor
importante pe un calculator, disc etc.

Cu alte produse
Problemă Puncte de verificare
Chiar şi când aparatul este • Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare ale aparatului TV şi
conectat în mod corect la un selectaţi canalul care corespunde intrării utilizate pentru
televizor, imaginile sau conectare.
sunetele nu pot fi vizionate/ • Schimbaţi setarea [TV ASPECT] (Raport dimensiuni TV) astfel
auzite. încât să corespundă raportului de dimensiuni al televizorului.
(→140)
Imaginile sunt comprimate • În timpul modului de redare, sunetul nu este redat de la aparat
pe orizontală. atunci când este conectat la un televizor. Nivelurile de sunet nu
pot fi ajustate cu ajutorul aparatului, aşadar ajustaţi sunetul pe
televizor.
Chiar şi atunci când aparatul • Verificaţi dacă aţi conectat corect cablul mini HDMI.
este conectat la televizor cu • Introduceţi cablul mini HDMI până în capăt.
ajutorul cablului mini HDMI,
imaginile sau sunetele nu
sunt redate.
Când cardul SD este introdus • Verificaţi dacă dispozitivul este compatibil cu capacitatea sau
în alt dispozitiv, nu este tipul cardului SD (card de memorie SD/card de memorie
recunoscut. SDHC/card de memorie SDXC) pe care l-aţi introdus. Consultaţi
instrucţiunile de operare ale dispozitivului respectiv pentru detalii.
La conectarea cu cablul USB, • Când este conectat la alte dispozitive utilizând doar
aparatul nu este detectat de acumulatorul, reconectaţi cu ajutorul adaptorului de curent
către alte dispozitive. alternativ.
VIERA Link nu funcţionează. • (Setare pe acest aparat)
• Conectarea cu un cablu mini HDMI (furnizat). (139)
• Atingeţi , apoi atingeţi [SETUP] (Configurare) → [VIERA Link]
→ [ON] (Activare). (142)
• Opriţi şi apoi reporniţi aparatul.

(Setare pe alte dispozitive)


• Dacă intrarea televizorului nu se comută automat, comutaţi
intrarea cu ajutorul telecomenzii televizorului.
• Verificaţi setarea VIERA Link la dispozitivul conectat.
• Consultaţi instrucţiunile de operare ale dispozitivului conectat.

- 247 -
Cu alte produse
Problemă Puncte de verificare
Nu pot fi copiate scene pe • Este posibil ca celălalt aparat să nu fi recunoscut cardul SD.
cardul SD prin conectarea la Deconectaţi cablul USB şi reconectaţi-l.
un alt echipament cu cablul
USB.

Cu un PC
Problemă Puncte de verificare
La conectarea cu cablul • După reintroducerea cardului SD în aparat, reconectaţi cablul
USB, aparatul nu este USB furnizat.
detectat de către PC. • Selectaţi un alt terminal USB pe calculator.
• Verificaţi mediul de operare. (230, 238)
• Conectaţi cablul USB furnizat din nou după restartarea PC-ului
şi pornirea din nou a aparatului.

Când cablul USB este • Pentru a deconecta cablul USB în siguranţă, selectaţi pictograma
deconectat, apare un mesaj din bara de sarcini afişată pe PC şi apoi selectaţi numărul
de eroare pe calculator. modelului acestui aparat pentru a deconecta cablul USB.

Nu pot fi vizualizate • Aveţi nevoie de Adobe Acrobat Reader 5.0 sau o versiune
instrucţiunile de operare ulterioară sau Adobe Reader 7.0 sau o versiune ulterioară pentru
PDF pentru HD Writer a citi instrucţiunile de operare PDF pentru HD Writer AE 5.3.
AE 5.3.

Despre funcţia Wi-Fi


Problemă Puncte de verificare
Nu se poate conecta la • Citiţi pagina 197 dacă nu poate fi stabilită conexiunea Wi-Fi.
punctul de acces wireless
sau smartphone.
Nu puteţi opera de pe • Instalaţi aplicaţia pentru smartphone „Image App”
smartphone cu ajutorul pe smartphone-ul dumneavoastră. (→188)
[Remote Ctrl]
(Telecomandă).
Când urmăresc ecranul de • Când aparatul este setat la oricare dintre următoarele formate sau
înregistrare cu smartphone- moduri de înregistrare, este posibil să apară perturbaţii de tip
ul, pe ecran apar perturbaţii mozaic pe ecran, iar mişcarea din imagine să nu fie fluidă.
de tip mozaic, iar mişcarea (Imaginile înregistrate nu vor fi afectate.)
din imagine nu pare fluidă. − Format de înregistrare [4K MP4]
− Modul de înregistrare [1080/50M] sau [1080/28M] pentru
formatul de înregistrare [MP4/iFrame]
− Modul de înregistrare [1080/50p] pentru formatul de înregistrare
[AVCHD]
− Format de înregistrare [24p]

- 248 -
Despre funcţia Wi-Fi
Problemă Puncte de verificare
Nu se poate utiliza • Asiguraţi-vă că televizorul dumneavoastră este compatibil cu DLNA.
[DLNA Play] (Redare DLNA). Citiţi instrucţiunile pentru televizorul pe care îl utilizaţi.
• Asiguraţi-vă că punctul de acces wireless şi acest dispozitiv sunt
conectate corespunzător.
• Apropiaţi-vă de punctul de acces wireless şi reconectaţi.
• Dacă nu poate fi realizată o conexiune între acest dispozitiv şi un
dispozitiv compatibil DLNA, încercaţi să reconectaţi şi asiguraţi-vă
că sunt conectate corect.
Ecranul de setări live • Asiguraţi-vă că ID-ul de conectare şi parola „LUMIX CLUB” au fost
nu va fi afişat. introduse corect.
• Utilizaţi un calculator sau un smartphone pentru a vă asigura că
înregistrarea contului USTREAM este finalizată.
• Utilizaţi un PC sau un smartphone pentru a înregistra şi configura
USTREAM de pe un serviciu „LUMIX CLUB” conex. (→183)
• Este posibil ca liniile „LUMIX CLUB” sau USTREAM să fie blocate.
Încercaţi din nou transmisia live după ce aşteptaţi un timp.
[Hom.Monitor] • Asiguraţi-vă că punctul de acces wireless este conectat la Internet.
(Monitorizare domiciliu) nu • Asiguraţi-vă că punctul de acces wireless şi acest aparat sunt
poate fi utilizată. conectate corespunzător. (→191)
Am uitat parola • Efectuaţi [Reset Wi-Fi Settings] (Resetare setări Wi-Fi) din meniul
pentru Wi-Fi. Setup (Configurare) (→45).
Astfel, setarea Wi-Fi va reveni la starea de la momentul achiziţiei şi
veţi putea utiliza meniul de setări Wi-Fi. Când setaţi la [Reset Wi-Fi
Settings] (Resetare setări Wi-Fi), toate setările Wi-Fi, inclusiv ID-ul
de conectare „LUMIX CLUB” şi punctele de acces wireless
înregistrate, vor fi şterse.
Am uitat ID-ul de conectare • Verificaţi informaţiile de pe ecranul de conectare al „LUMIX CLUB”.
sau parola pentru „LUMIX http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/
CLUB”.

Altele
Problemă Puncte de verificare
Când cardul SD este • În cazul în care cardul SD este formatat pe un PC, este posibil ca
introdus în acest aparat, acesta să nu fie recunoscut de acest aparat. Utilizaţi acest aparat
nu este recunoscut. pentru a formata carduri SD. (→46)

- 249 -
 Dacă trecerea de la o scenă AVCHD la alta nu se realizează fluent
la redarea pe un alt aparat
Imaginile pot deveni statice timp de mai multe secunde la punctele de joncţiune ale scenelor dacă se
execută următoarele operaţii atunci când mai multe scene au fost redate continuu folosind un alt
echipament.
• Calitatea redării continue a scenelor depinde de echipamentul pe care se execută redarea. În funcţie
de echipamentul folosit, imaginile se pot „bloca“ şi deveni statice temporar, chiar şi atunci când niciuna
dintre condiţiile de mai jos nu este aplicabilă.
• O înregistrare continuă de imagini video care depăşeşte 4 GB se poate opri temporar la fiecare 4 GB
de date la redarea cu un alt dispozitiv.
• Este posibil ca scenele să nu fie redate cursiv dacă au fost editate cu HD Writer AE 5.3, dar vor fi
redate cursiv dacă veţi configura setările de cursivitate în HD Writer AE 5.3. Consultaţi instrucţiunile de
operare ale HD Writer AE 5.3.

Motive principale pentru redarea cursivă


• Când scenele au fost înregistrate la date diferite
• Când au fost înregistrate scene care durează mai puţin de 3 secunde
• Când s-a folosit funcţia PRE-REC (Preînregistrare) pentru înregistrare
• Când este utilizată înregistrarea cu efect de miniatură
• Când este utilizată opţiunea Time Lapse Recording (Timp de înregistrare scurs)
• Când se şterg scene
• (Pentru )
Când scenele selectate sunt copiate între un card SD şi memoria internă
• Când sunt înregistrate peste 99 de scene în aceeaşi zi

- 250 -
Altele

Măsuri de precauţie la utilizare


Despre acest aparat Când utilizaţi aparatul într-un loc cu mult praf
sau nisip, cum ar fi o plajă, feriţi aparatul de
pătrunderea nisipului şi prafului.
Aparatul şi cardul SD se încălzesc în timpul
De asemenea, feriţi aparatul de apa mării.
utilizării. Aces t lucru nu reprezintă o defecţiune.
• Nisipul sau praful pot defecta aparatul.
Ţineţi aparatul la distanţă de echipamente (Este necesară o atenţie suplimentară la
electromagnetice (precum cuptoare cu introducerea şi extragerea unui card.)
microunde, televizoare, console de jocuri etc.)
• Dacă apa de mare stropeşte aparatul, ştergeţi
• Dacă utilizaţi aparatul pe sau lângă un apa cu o lavetă bine stoarsă. Apoi ştergeţi din
televizor, imaginile sau sunetul de pe aparat nou cu o lavetă uscată.
pot suferi perturbaţii din cauza undelor
electromagnetice.
• Nu utilizaţi acest aparat în apropierea
Când transportaţi aparatul, nu îl loviţi şi feriţi-l
telefoanelor mobile, deoarece se vor produce de şocuri.
zgomote care pot afecta negativ imaginea şi • Un impact puternic poate distruge carcasa
sunetul. aparatului, ducând la defectarea lui.
• Înregistrările pot fi distruse sau imaginile vor fi
distorsionate de câmpuri magnetice puternice Curăţare
create de difuzoare sau motoare mari.
• Înaintea curăţării, detaşaţi acumulatorul sau
• Undele electromagnetice generate de deconectaţi adaptorul de curent alternativ de la
microprocesoare pot afecta negativ aparatul, priza de curent electric, şi apoi curăţaţi aparatul
perturbând imaginea şi sunetul. cu o cârpă moale şi uscată.
• Dacă acest aparat este afectat de echipamente • Dacă aparatul este foarte murdar, înmuiaţi o
electromagnetice şi nu mai funcţionează cârpă în apă, stoarceţi-o ferm şi apoi ştergeţi
corespunzător, opriţi aparatul şi scoateţi aparatul. Ştergeţi din nou cu o lavetă uscată.
acumulatorul sau deconectaţi adaptorul de
• Utilizarea de benzină, diluanţi, alcool sau lichid
curent alternativ. Apoi reintroduceţi
de spălat vase poate afecta corpul camerei, iar
acumulatorul sau reconectaţi adaptorul de
finisajul suprafeţei se poate distruge. Nu utilizaţi
alimentare cu curent alternativ şi reporniţi
astfel de solvenţi.
aparatul.
• Când utilizaţi lavete tratate chimic, respectaţi
Nu utilizaţi aparatul lângă transmiţătoare radio instrucţiunile aferente acestora.
sau cabluri de înaltă tensiune.
• Dacă înregistraţi imagini lângă transmiţătoare Nu utilizaţi aparatul în s copuri de s upraveghere
radio sau cabluri de înaltă tensiune, imaginile sau în alte scopuri comerciale.
şi/sau sunetele vor fi afectate. • Acest aparat a fost conceput pentru utilizare
intermitentă de către consumator. Nu a fost
Asiguraţi-vă că utilizaţi doar cablurile conceput pentru utilizare continuă, sau pentru
furnizate. Dacă utilizaţi accesorii opţionale, aplicaţii industriale sau comerciale care pot
utilizaţi doar cablurile furnizate cu acestea. rezulta în utilizare prelungită.
Nu prelungiţi cablurile şi firele. • În anumite situaţii, utilizarea continuă ar putea
duce la supraîncălzirea şi defectarea
Nu pulverizaţi insecticide sau substanţe aparatului. O astfel de utilizare nu este
chimice volatile spre aparat. recomandată.
• Dacă aparatul este pulverizat cu astfel de
substanţe, carcasa sa se poate deteriora iar
finisajul se va distruge.
• Nu lăsaţi produse din plastic sau cauciuc să
intre în contact cu produsul pentru mult timp.

- 251 -
Când nu veţi utiliza aparatul pentru o perioadă • Dacă lăsaţi acumulatorul în echipament, o
lungă de timp cantitate mică de curent se consumă chiar şi
• Când depozitaţi aparatul într-un dulap, este după oprirea echipamentului.
recomandabil să puneţi înăuntru un desicator Păstrarea echipamentului în această stare
(silicagel). poate conduce la descărcarea excesivă a
acumulatorului. E posibil să nu mai reuşiţi să
(Pentru ) utilizaţi acumulatorul nici după ce îl reîncărcaţi.
• Acumulatorul trebuie depozitat într-o pungă de
La depunerea la deşeuri sau predarea acestui
vinil, astfel încât terminalele să nu intre în
aparat, vă rugăm ţineţi cont de următoarele:
contact cu metale.
• Formatarea şi ştergerea modifică informaţiile
• Acumulatorul trebuie depozitat într-un loc
de management fişier şi nu pot fi utilizate la răcoros şi uscat, lipsit de umiditate, la o
ştergerea completă a datelor din memoria temperatură cât mai constantă. (Temperatura
internă a acestui aparat. Datele pot fi recomandată: 15 ºC – 25 ºC, umiditate
recuperate utilizând software-uri disponibile în recomandată: 40%RH - 60%RH)
comerţ.
• Temperaturi extrem de ridicate sau de scăzute
• Vă recomandăm să formataţi fizic memoria scurtează durata de viaţă a acumulatorului.
internă înainte de depunerea la deşeuri sau • Dacă acumulatorul este depozitată în locaţii cu
predarea acestui aparat. Pentru a formata fizic umiditate ridicată, cu temperatură ridicată sau
memoria internă, conectaţi aparatul la în locaţii cu fum şi ulei, terminalele se pot coroda,
adaptorul de alimentare, selectaţi [SETUP] ceea ce conduce la o funcţionare defectuoasă.
(Configurare) →[FORMAT MEDIA] (Formatare
• Pentru a depozita acumulatorul pentru o
suport media) → [Built in Memory] (Memorie
perioadă îndelungată, vă recomandăm să îl
internă) din meniu şi apoi ţineţi apăsat butonul
încărcaţi o dată pe an şi să îl depozitaţi din nou
de pornire/oprire a înregistrării de pe ecran timp
după ce l-aţi utilizat complet.
de aproximativ 3 secunde. Când apare ecranul
de ştergere a datelor de pe memoria internă, • Trebuie să îndepărtaţi de pe terminalele
selectaţi [YES] (Da) şi apoi urmaţi instrucţiunile acumulatorului praful şi alte substanţe străine.
de pe ecran. Atunci când călătoriţi şi doriţi să faceţi
înregistrări, pregătiţi acumulatoare de rezervă.
• Pregătiţi acumulatoare suficiente pentru o
perioadă de 3 până la 4 ori mai mare decât
perioada în care doriţi să înregistraţi.
Locurile reci, precum o staţiune de schi, pot
scurta timpul de înregistrare.
Dacă aţi scăpat acumulatorul pe jos în mod
• Vă rugăm verificaţi cu atenţie datele din accidental, verificaţi dacă nu s-au deteriorat
memoria internă. Panasonic nu poate fi făcută terminalele.
responsabilă pentru cazul în care anumite date • Montarea unui acumulator cu terminalele
personale sunt divulgate. deteriorate poate deteriora aparatul.

Despre acumulator Nu aruncaţi în foc acumulatorul vechi.


• Încălzirea unui acumulator sau aruncarea
Acumulatorul care se utilizează în acest echipament acestuia în foc prezintă pericol de explozie.
este un acumulator litiu-ion reîncărcabil.
Acumulatorul este sensibil la umiditate şi la Dacă durata de funcţionare este prea scurtă
temperatură, efect care se accentuează la creşterea chiar şi după reîncărcarea acumulatorului,
sau scăderea temperaturii. În zonele reci este acumulatorul este uzat şi nu mai poate fi
posibil ca indicatorul de încărcare completă să nu folosit. Vă rugăm să achiziţionaţi un
se aprindă sau ca indicatorul de nivel redus al acumulator nou.
acumulatorului să se aprindă după circa 5 minute de
la începerea utilizării. La temperaturi ridicate, se Despre adaptorul de alimentare
poate declanşa funcţia de protecţie, făcând
imposibilă utilizarea echipamentului.
cu curent alternativ
• Dacă temperatura acumulatorului este extrem
Detaşaţi întotdeauna acumulatorul de ridicată sau extrem de scăzută, încărcarea
după utilizare. poate dura mai mult timp, sau este posibil ca
acumulatorul să nu poată fi încărcat.

- 252 -
• Dacă utilizaţi adaptorul de alimentare cu curent încărcarea nu s-a încheiat, ar putea exista o
alternativ lângă un aparat radio, recepţia radio defecţiune a aparatului, a acumulatorului sau a
poate fi perturbată. Păstraţi adaptorul de curent adaptorului de alimentare cu curent alternativ.
alternativ la o distanţă de cel puţin 1 m de Consultaţi pagina 252 pentru detalii cu privire la
aparatul de radio. acumulator.
• Când utilizaţi adaptorul de alimentare cu curent Despre cardul SD
alternativ, acesta poate genera anumite sunete.
Cu toate acestea, acest lucru este normal. La depunerea la deşeuri sau predarea cardului
• După utilizare, deconectaţi adaptorul de SD, vă rugăm ţineţi cont de următoarele:
alimentare cu curent alternativ. • Formatarea şi ştergerea datelor de pe aparat
(Dacă acesta este lăsat conectat, va consuma sau calculator modifică doar informaţiile de
o cantitate redusă de curent.) management fişier şi nu şterge complet datele
• Păstraţi întotdeauna electrozii adaptorului de de pe cardul SD.
alimentare cu curent alternativ şi acumulatorul • Este recomandat să distrugeţi sau să formataţi
curate. cardul SD cu ajutorul acestui aparat atunci când
este aruncat sau predat altei persoane. (Pentru
Despre indicatorul de stare seria )
în timpul încărcării Pentru a formata fizic cardul SD, conectaţi
aparatul la adaptorul de alimentare cu curent
Când indicatorul de stare luminează alternativ, selectaţi [SETUP] (Configurare) →
intermitent la o rată rapidă sau lentă, vă [FORMAT MEDIA] (Formatare suport media) →
rugăm să luaţi în considerare următoarele. [YES] (Da) din meniu şi apoi ţineţi apăsat
L uminea z ă intermitent la a prox ima tiv butonul de pornire/oprire a înregistrării de pe
4 s ec unde (s tins a prox . 2 s ec undă , a prins ecran timp de aproximativ 3 secunde. Când
a prox . 2 s ec unde): apare ecranul de ştergere a datelor de pe
cardul SD, selectaţi [YES] (Da) şi apoi urmaţi
• Când acumulatorul s-a descărcat prea mult sau
instrucţiunile de pe ecran.
temperatura acestuia este prea înaltă sau prea
joasă. Poate fi încărcat, dar finalizarea operaţiunii
normale de încărcare poate dura câteva ore.
• Va lumina intermitent la intervale de
aproximativ 2 secunde atunci când este reluată
încărcarea normală. Chiar şi în aceste cazuri
poate începe să lumineze intermitent la intervale
de aprox. 4 secunde până la finalizarea
încărcării, în funcţie de condiţiile de utilizare.
(Pentru )
L uminea z ă intermitent la a prox ima tiv
Pentru a formata fizic cardul SD, conectaţi
0,5 s ec unde (s tins a prox . 0,25 s ec unde,
aparatul la adaptorul de alimentare cu curent
a prins a prox . 0,25 s ec unde):
alternativ, selectaţi [SETUP] (Configurare) →
• Acumulatorul nu este încărcat. Scoateţi [FORMAT MEDIA] (Formatare suport media) →
acumulatorul din aparat şi încercaţi să-l [SD CARD] (Card SD) din meniu şi apoi ţineţi
încărcaţi din nou. apăsat butonul de pornire/oprire a înregistrării
• Verificaţi dacă bornele aparatului sau de pe ecran timp de aproximativ 3 secunde.
acumulatorului nu sunt murdare sau acoperite Când apare ecranul de ştergere a datelor de pe
cu materii străine şi conectaţi acumulatorul cardul SD, selectaţi [YES] (Da) şi apoi urmaţi
corect din nou. Dacă sunt prezente obiecte instrucţiunile de pe ecran.
străine sau mizerie, opriţi aparatul înainte de
îndepărtare.
• Acumulatorul sau mediul sunt la o temperatură
extrem de ridicată sau extrem de joasă.
Aşteptaţi până când temperatura revine la o
valoare normală şi încercaţi să încărcaţi din
nou. Dacă încărcarea tot nu poate fi efectuată,
aparatul, acumulatorul sau adaptorul de
alimentare de curent alternativ poate fi defect.
• Clientul este răspunzător pentru gestionarea
S tins : datelor pe cardul SD.
• Încărcarea s-a încheiat.
• Dacă indicatorul de stare rămâne stins deşi
- 253 -
Monitor LCD/vizor Despre informaţiile personale
• Când monitorul LCD este murdar sau apare Când un nume sau o zi de naştere este setată cu
condens, ştergeţi cu ajutorul unei cârpe moi, Baby Calendar (Calendar bebeluş), informaţiile
de exemplu, o cârpă pentru ochelari. personale vor fi incluse în aparat.
• Nu atingeţi monitorul LCD cu unghiile, nu îl Când este utilizată funcţia Wi-Fi, SSID, parola şi
frecaţi şi nu îl apăsaţi puternic. alte informaţii personale vor fi incluse în aparat.
• Când folia de protecţie a ecranului este Se recomandă setarea unei parole Wi-Fi pentru
aplicată, acesta poate fi dificil de vizualizat, sau protejarea informaţiilor personale. (→201)
atingerile vor fi greu de recunoscut.
Derogare de răspundere
• Când aparatul a devenit foarte rece, de
• Informaţiile, inclusiv informaţiile personale, pot
exemplu din cauza depozitării într-o zonă rece,
monitorul LCD va fi mai întunecat ca de obicei fi modificate sau şterse din cauza unei operări
imediat după ce aparatul este pornit. necorespunzătoare, a efectului electricităţii
Luminozitatea lui normală este restabilită pe statice, accidentelor, defecţiunilor, reparaţiilor
măsură ce temperatura internă creşte. sau altor manevrări necorespunzătoare.
Vă rugăm ţineţi cont de faptul că Panasonic nu
este responsabilă în niciun mod pentru daune
La fabricarea ecranului monitorului LCD s-a
directe sau indirecte care rezultă din
folosit o tehnologie de mare precizie.
modificarea sau ştergerea informaţiilor sau
Rezultatul este că mai mult de 99,99% din aceştia
informaţiilor cu caracter personal.
sunt funcţionali şi numai 0,01% pot rămâne inactivi
sau mereu aprinşi. Totuşi, aceasta nu reprezintă o Când solicitaţi o reparaţie, transferul către o
defecţiune şi nu afectează imaginea înregistrată. terţă parte sau depunerea la deşeuri.
• După efectuarea unei copii a informaţiilor
La fabricarea ecranului vizorului s-a folosit o
personale, ştergeţi întotdeauna informaţiile
tehnologie de mare precizie.
precum informaţiile personale şi setările
Rezultatul este că mai mult de 99,99% din aceştia
conexiunii LAN wireless pe care le-aţi salvat pe
sunt funcţionali şi numai 0,01% pot rămâne
aparat cu [Reset Wi-Fi Settings] (Resetare
inactivi sau mereu aprinşi. Totuşi, aceasta nu
setări Wi-Fi)/[Delete account] (Ştergere cont).
reprezintă o defecţiune şi nu afectează imaginea
(→45, 204)
înregistrată.
• Pentru a proteja informaţiile personale, ştergeţi
detaliile înregistrate ale Baby Calendar
(Calendar bebeluş) dacă acestea nu sunt
necesare pentru reparaţii. (→124)
• Scoateţi cardul de memorie din aparat atunci
când solicitaţi o reparaţie.
• Setările pot reveni la valorile predefinite din
fabrică atunci când aparatul este reparat.
• Vă rugăm contactaţi distribuitorul de la care aţi
achiziţionat aparatul sau compania Panasonic
dacă operaţiile de mai sus nu sunt posibile din
cauza unei defecţiuni.
Când transferaţi către o terţă parte sau
depuneţi la deşeuri cardul de memorie,
consultaţi „La depunerea la deşeuri sau
predarea cardului SD, vă rugăm ţineţi cont de
următoarele:” (→253)
La încărcarea imaginilor în servicii Web
• Imaginile pot conţine informaţii care se pot utiliza
pentru identificarea persoanelor, precum titluri
şi date de înregistrare. La încărcarea de
imagini în servicii Web, verificaţi cu atenţie şi
apoi încărcaţi.

- 254 -
Altele

Despre drepturile de autor


 Respectaţi legile privind • App Store este o marcă de servicii a Apple Inc.
drepturile de autor • Android şi Google Play sunt mărci comerciale
sau mărci comerciale înregistrate ale Google
Înregistrarea de discuri sau casete Inc.
preînregistrate, sau alte materiale publicate
• Logo-ul Wi-Fi CERTIFIED™ este o marcă de
sau difuzate, în scopuri diferite de utilizarea în
scop personal poate duce la încălcarea legilor certificare a Wi-Fi Alliance®.
privind drepturile de autor. Chiar şi în cazul • Marcajul de identificare Wi-Fi Protected
utilizării în scop personal, înregistrarea Setup™ este o marcă de certificare a Wi-Fi
anumitor materiale poate fi restricţionată. Alliance®.
• „Wi-Fi®” este o marcă înregistrată a Wi-Fi
 Licenţe Alliance®.
• „Wi-Fi Protected Setup™”, „WPA™” şi
• Logo-ul SDXC este o marcă înregistrată
„WPA2™” sunt mărci înregistrate ale Wi-Fi
a SD-3C, LLC. Alliance®.
• Siglele „AVCHD”, „AVCHD Progressive” şi
• DLNA®, logo-ul DLNA şi DLNA CERTIFIED
logoul „AVCHD Progressive” sunt mărci sunt mărci înregistrate, mărci de service sau
înregistrate ale Panasonic Corporation şi Sony mărci de certificare ale Digital Living Network
Corporation. Alliance.
• Produs sub licenţă Dolby Laboratories. Dolby
• QR Code este o marcă înregistrată a DENSO
şi simbolul dublu D sunt mărci înregistrate ale WAVE INCORPORATED.
Dolby Laboratories.
• “Eye-Fi” este o marcă înregistrată a Eye-Fi, Inc.
• Termenii HDMI, HDMI High-Definition
Multimedia Interface şi logo-ul HDMI sunt mărci • Alte denumiri de sisteme şi produse menţionate
comerciale sau mărci înregistrate ale HDMI în aceste instrucţiuni sunt de regulă mărci
Licensing, LLC în Statele Unite şi în alte ţări. înregistrate sau mărci ale producătorilor care
au dezvoltat produsul sau sistemul respectiv.
• HDAVI Control™ este o marcă înregistrată a
Panasonic Corporation.
• "x.v.Colour" este o marcă înregistrată. Acest produs este licenţiat sub licenţă de patent
AVC pentru utilizare personală de către un
• LEICA este marcă înregistrată a Leica
consumator sau alte utilizări în urma cărora nu
Microsystems IR GmbH şi DICOMAR este este remunerat pentru (i) codare video în
marcă înregistrată a Leica Camera AG. conformitate cu standardul AVC („AVC Video”)
• Microsoft® şi Windows® sunt mărci comerciale şi/sau (ii) decodare semnal AVC Video codat de
sau mărci comerciale înregistrate ale Microsoft către un consumator în cadrul unei activităţi
Corporation în SUA şi/sau alte ţări. personale şi/sau obţinut de la un furnizor de
• Captura(capturile) de ecran ale produselor materiale video, licenţiat pentru furnizare de
Microsoft este (sunt) retipărită(retipărite) cu materiale video AVC. Nicio altă licenţă nu este
permisiunea Microsoft Corporation. acordată sau nu va fi implicată pentru o altă
utilizare. Informaţii suplimentare pot fi obţinute de
• Intel®, Pentium® şi Intel®Core™ sunt mărci
la MPEG LA, LLC.
înregistrate ale Intel Corporation în SUA şi/
Consultaţi http://www.mpegla.com.
sau alte ţări.
• AMD Athlon™ este o marcă înregistrată a
Advanced Micro Devices, Inc.
• iMovie, Final Cut Pro, Mac şi OS X sunt mărci
înregistrate ale Apple Inc. înregistrate în SUA
şi în alte ţări.
• iPhone este o marcă înregistrată a Apple Inc.,
înregistrată în SUA şi în alte ţări.

- 255 -
Altele

Moduri de înregistrare /
timp de înregistrare aproximativ
• Cardurile SD sunt menţionate doar cu mărimea de memorie principală.
Timpii specificaţi sunt timpii de înregistrare aproximativi la înregistrarea continuă.

Format de înregistrare [AVCHD]


[1080/50i]
Mod de înregistrare [1080/50p]
[PH] [HA] [HG] [HE]
Rezoluţie imagine/
1920x1080/50p 1920x1080/50i 1920x1080/50i 1920x1080/50i 1920x1080/50i
Frecvenţă cadre
4GB 19 min 21 min 30 min 40 min 1 h 30 min
Card SD 16 GB 1 h 20 min 1 h 30 min 2h 2 h 40 min 6 h 40 min
64 GB 5 h 20 min 6h 8 h 30 min 11 h 27 h 30 min
Memorie
64 GB 5 h 20 min 6h 8 h 30 min 11 h 27 h 30 min
internă*

Favorizează calitatea imaginii


Favorizează timpul de înregistrare

Format de înregistrare [4K MP4] [MP4/iFrame]


Mod de înregistrare [2160] [1080/50M] [1080/28M] [720] [iFrame]
Rezoluţie imagine/
3840x2160/25p 1920x1080/50p 1920x1080/50p 1280x720/25p 960x540/25p
Frecvenţă cadre
4 GB 7 min 11 min 19 min 1h 19 min
Card SD 16 GB 28 min 45 min 1 h 20 min 4 h 10 min 1 h 20 min
64 GB 1 h 50 min 3h 5 h 20 min 16 h 50 min 5 h 20 min
Memorie
64 GB 1 h 50 min 3h 5 h 20 min 16 h 50 min 5 h 20 min
internă*

Format de înregistrare [24p]


Mod de înregistrare [2160/24p] [1080/24p]
Rezoluţie imagine/
3840x2160/24p 1920x1080/24p
Frecvenţă cadre
4 GB 7 min 11 min
Card SD 16 GB 28 min 45 min
64 GB 1 h 50 min 3h
Memorie
64 GB 1 h 50 min 3h
internă*

* Doar .
• „h” este o abreviere pentru oră, „min” pentru minut şi „s” pentru secundă.

- 256 -
• Dacă înregistraţi pentru perioade lungi de timp, pregătiţi acumulatoarele pentru o perioadă de 3 sau 4
ori mai mare decât perioada în care doriţi să înregistraţi. (→13)
• Setarea implicită pentru [REC FORMAT] (Format înregistrare) este [4K MP4].
• Timp de înregistrare continuu maxim pentru o scenă: 6 ore
• Înregistrarea este întreruptă temporar (pauză) când timpul de înregistrare depăşeşte 6 ore, iar
înregistrarea va fi reluată automat după câteva secunde.
• Timpul de înregistrare ar putea fi redus dacă înregistraţi scene cu multă acţiune sau repetaţi
înregistrarea unei scene scurte.
• Utilizaţi intervalele de timp specificate pentru 4 GB în tabelul de mai sus ca şi ghid privind perioada de
timp care poate fi copiată pe un disc DVD (4,7 GB).
• Timpii de înregistrare vor fi de aproximativ jumătate din timpii specificaţi în tabelul de mai sus când
Backup for Twin Camera (Copie de rezervă pentru camera dublă) este funcţională.
• Timpul maxim de înregistrare rămas care poate fi afişat pentru înregistrarea imaginilor video este de
99 de ore şi 59 de minute. Orice timp de înregistrare rămas care depăşeşte 99 de ore şi 59 de minute
va fi afişat ca „R99h59m+”. Acest afişaj rămâne neschimbat până când timpul de înregistrare rămas
scade la 99 de ore şi 59 de minute sau mai puţin.

Altele

Numărul aproximativ de imagini


care pot fi înregistrate
• Cardurile SD sunt menţionate doar cu mărimea de memorie principală.
Numărul specificat este numărul aproximativ de imagini înregistrabile.
(Mod de înregistrare imagini statice)

Rezoluţie imagine
6784x3816 4992x2808 1920 x1080
Raport al dimensiunilor [16:9]
4 GB 250 450 3200
Card SD 16 GB 1000 1900 12500
64 GB 4300 7500 52000
Memorie
64 GB 4300 7500 52000
internă*

Rezoluţie imagine
5216x3912 3808x2856 640x480
Raport al dimensiunilor [4:3]
4 GB 300 550 14000
Card SD 16 GB 1300 2400 58000
64 GB 5000 9500 237000
Memorie
64 GB 5000 9500 237000
internă*

- 257 -
Rezoluţie imagine
5472x3648 3984x2656 1728x1152
Raport al dimensiunilor [3:2]
4 GB 300 600 2200
Card SD 16 GB 1300 2400 8500
64 GB 5500 10000 36000
Memorie
64 GB 5500 10000 36000
internă*

(Mod de înregistrare imagini video)


Format de înregistrare [4K MP4] [MP4/iFrame], [AVCHD]

Rezoluţie imagine
6016x3384 3840x2160 4992x2808 1920x1080
Raport al dimensiunilor [16:9]
4 GB 300 750 450 3200
Card SD 16 GB 1300 3000 1900 12500
64 GB 5000 12000 7500 52000
Memorie
64 GB 5000 12000 7500 52000
internă*

Format de înregistrare [24p]


Mod de înregistrare [2160/24p] [1080/24p]

Rezoluţie imagine
6016x3384 3840x2160 4992x2808 1920x1080
Raport al dimensiunilor [16:9]
4 GB 300 750 450 3200
Card SD 16 GB 1300 3000 1900 12500
64 GB 5000 12000 7500 52000
Memorie
64 GB 5000 12000 7500 52000
internă*
* Doar
• Numărul de imagini înregistrabile depinde de subiectul înregistrat.
• Numărul maxim de imagini înregistrabile ce poate fi afişat este 9999. Dacă numărul de imagini ce pot
fi înregistrate depăşeşte 9999, R 9999+ este afişat. Numărul nu se va modifica atunci când imaginea
este realizată până când numărul de imagini ce pot fi înregistrate este 9999 sau mai puţin.
• Capacitatea de memorie indicată pe eticheta unui card SD reprezintă capacitatea totală pentru
protecţia drepturilor de autor şi capacitatea ce poate fi utilizată pe aparat, PC etc.

- 258 -
Altele

Accesorii opţionale
Este posibil ca unele accesorii opţionale să nu fie disponibile în anumite ţări.

Ataşarea lentilei de Ataşarea adaptorului papuc inclus


conversie/setului de filtru seria [VX980]
Ataşaţi obiectivul de conversie largă Puteţi ataşa o varietate de accesorii opţionale la
(VW-W4907H: opţional) filtru ND sau protector adaptorul papuc. Pentru informaţii privind modul
MC al setului de filtru (VW-LF49N: opţional) în de ataşare şi utilizare a acestor accesorii,
faţa obiectivului. consultaţi manualele acestora.
• Nu veţi putea utiliza indicatorul luminos video.
Configuraţi setarea [VIDEO LIGHT] (Indicator ■ Când ataşaţi adaptorul papuc
luminos video) şi setarea [AF ASSIST LAMP]
(Indicator luminos de asistare focalizare Introduceţi adaptorul papuc în elementul de montare.
automată) la [OFF] (Dezactivare). (→86, 103)
• Când utilizaţi un obiectiv de conversie Wide
(opţional), setaţi [WIDE CONV. LENS SET]
(Setare lentilă pentru conversie largă) la [ON]
(Activare). (→96)

Vă rugăm acordaţi o atenţie specială


următoarelor aspecte.
Când se montează 2 accesorii ale obiectivului,
cum ar fi filtrul ND şi lentila de conversie largă,
iar butonul de reglare a distanţei focale (zoom)
este împins spre poziţia W, cele 4 colţuri ale
imaginii vor fi întunecate. (Efect de vignetă)
■ Când îndepărtaţi adaptorul papuc
Când îndepărtaţi adaptorul papuc, glisaţi butonul
Ataşarea capacului obiectivului din setul de SHOE ADAPTOR RELEASE (Deblocare adaptor
filtru (VW-LF49N: opţional) papuc) şi scoateţi adaptorul papuc în timp ce glisaţi
• Când este utilizat setul de filtru (VW-LF49N: butonul.
opţional) protejaţi suprafaţa lentilei în timp ce
aparatul nu este utilizat cu capacul de lentilă
furnizat cu setul de filtru.

- 259 -
Des pre c adrul pentru panoramare ş i înc linare la dis tanţă

În cazul în care conectaţi aparatul la cadrul pentru panoramare şi înclinare de la distanţă VW-
CTR1 (opţional) cu ajutorul cablului USB, aparatul poate urmări automat mişcarea subiectului
înregistrat. Aparatul măreşte/micşorează imaginea automat, iar cadrul pentru panoramare şi
înclinare de la distanţă panoramează şi înclină aparatul.

Utilizarea funcţiilor Wi-Fi în combinaţie cu cadrul pentru panoramare şi înclinare de la distanţă


De asemenea, cadrul pentru panoramare şi înclinare de la distanţă poate fi utilizat cu următoarele
funcţii Wi-Fi. Efectuaţi conexiunea Wi-Fi după ce conectaţi cadrul pentru panoramare şi înclinare de la
distanţă la aparat.
- [Remote Ctrl] Telecomandă) (→162)
- [Baby Monitor] (Monitorizare bebeluş) (→168)
- [Hom.Monitor] (Monitorizare domiciliu) (→171)
• Când utilizaţi [Party Scene] (Scenă petrecere) / [Moving Object] (Obiect în mişcare), funcţia de
detectare a obiectului în mişcare [Hom.Monitor] (Monitorizare domiciliu) nu va funcţiona. (→174, 262)
• Când utilizaţi [Baby Monitor] (Monitorizare copii), [Party Scene] (Scenă petrecere) şi [Moving Object]
(Obiect în mişcare) nu pot fi utilizate. (→262)
• Consultaţi [Help] (Ajutor) din meniul „Image App” cu privire la metodele de operare a smartphone-urilor.

Conectarea cadrului pentru panoramare şi înclinare la distanţă


la acest aparat
1 Ataşaţi aparatul la cadrul pentru panoramare şi înclinare la distanţă.
• Pentru detalii privind metoda de ataşare, consultaţi instrucţiunile de operare ale cadrului pentru
panoramare şi înclinare la distanţă.
2 Conectaţi cadrul pentru panoramare şi înclinare la distanţă la acest aparat cu ajutorul
cablului USB (furnizat cu acest aparat).

Întoarceţi în sus partea cu simbolul pentru a conecta capătul B micro al cablului USB la terminalul
USB al aparatului.
3 Apăsaţi butonul de pornire/oprire al cadrului pentru
panoramare şi înclinare la distanţă pentru a-l porni.
• Indicatorul de stare se aprinde.
4 Porniţi acest aparat.
Buton de pornire

- 260 -
5 Atingeţi [Remote Pan Tilt Cradle]
(Cadru pentru panoramare şi înclinare la distanţă).
• Este afişat ecranul de selectare a modului Remote Pan Tilt Cradle (Cadru pentru panoramare şi
înclinare de la distanţă).
• Dacă aţi atins un alt element în afară de [Remote Pan Tilt Cradle] (Cadru pentru panoramare şi
înclinare de la distanţă) sau în cazul în care cadrul pentru panoramare şi înclinare de la distanţă nu
este recunoscut corect, reconectaţi cablul USB.
• Dacă opriţi şi porniţi aparatul cu cablul USB conectat, aparatul poate opera în modul Remote Pan Tilt
Cradle (Cadru pentru panoramare şi înclinare de la distanţă) anterior.
6 Instalaţi cadrul pentru panoramare şi înclinare la distanţă astfel
încât poziţia sa de bază să fie îndreptată spre partea frontală a
subiectului.
• Poziţia de bază trece prin centrul butonului de pornire/oprire.
Poziţie de bază

• Nu utilizaţi alte cabluri USB cu excepţia celui furnizat.


(Operarea nu este garantată cu alte cabluri USB.)
• Conform ilustraţiei, conectaţi cablul USB sau cablul de curent continuu
astfel încât să nu fie prins în obiecte precum piesa mobilă a cadrului
pentru panoramare şi înclinare de la distanţă şi alte cabluri. În cazul în
care cablul este prins în partea mobilă a cadrului pentru panoramare şi
înclinare de la distanţă, ar putea cauza modificarea poziţiei de
înregistrare sau o defecţiune.
• Instalaţi cadrul pentru panoramare şi înclinare de la distanţă într-o locaţie care
îndeplineşte următoarele cerinţe:
− O locaţie care nu este la îndemâna copiilor şi animalelor de companie
− O locaţie uniformă, fără obstacole
− O locaţie la aproximativ 2-3 m faţă de subiecţi
• Nu utilizaţi cadrul pentru panoramare şi înclinare de la distanţă când este ataşată o lentilă pentru
conversie largă (VW-W4907H: opţional) la acest aparat.
• Înainte de montarea aparatului pe cadrul pentru panoramare şi înclinare de la distanţă, introduceţi
cardul SD şi acumulatorul.
• Când aparatul este montat pe cadrul pentru panoramare şi înclinare de la distanţă, asiguraţi-vă că
ţineţi de cadrul pentru panoramare şi înclinare de la distanţă în timpul transportului. Transportarea
acestora ţinând de aparat poate cauza defecţiuni.
• Nu utilizaţi cadrul pentru panoramare şi înclinare de la distanţă pentru supraveghere.
• Nu forţaţi oprirea cadrului pentru panoramare şi înclinare de la distanţă în timpul operaţiei de
panoramare/înclinare.
• Cadrul pentru panoramare şi înclinare de la distanţă nu poate alimenta aparatul.
• Când cadrul pentru panoramare şi înclinare de la distanţă detectează o problemă, indicatorul său de
stare luminează intermitent şi atât aparatul, cât şi cadrul pentru panoramare şi înclinare de la distanţă
se opresc.
• În următoarele cazuri, aparatul va fi setat la modul Intelligent Auto (Automat inteligent) când este
conectat la Remote Pan Tilt Cradle (Cadrul pentru panoramare şi înclinare de la distanţă):
− Când utilizaţi [Interval] (Interval) în modul FULL HD Slow Motion Video
(Imagine video cu încetinitorul FULL HD)
− În modul HDR Movie (Film HDR)
(Pentru seria )
− În modul Cinema Like Effect (Efect de cinematograf) (cu excepţia cazului în care aţi selectat [Always]
(Întotdeauna) pentru modul FULL HD Slow Motion Video (Imagine video cu încetinitorul FULL HD))
• Următoarele restricţii se aplică atunci când acest aparat este conectat la Remote Pan Tilt Cradle
(Cadrul pentru panoramare şi înclinare de la distanţă):
− Doar [Always] (Întotdeauna) este valabil pentru [SLOW MOTION SETUP]
(Configurare redare cu încetinitorul).
− Modul HDR Movie (Film HDR) nu este disponibil.
− Nu puteţi utiliza funcţia Expanded Focus Assist (Asistare a focalizării extinse) ţinând apăsat
monitorul LCD când este afişat ecranul de înregistrare. (→77)

- 261 -
Utilizarea cadrului pentru panoramare şi înclinare la distanţă
• Conectarea cadrului pentru panoramare şi înclinare la distanţă la acest aparat. (→ 260)
• Setaţi [Panning Angle] (Unghi de panoramare)/[Tilt Angle] (Unghi de înclinare)/[Tilt Speed]
(Viteză de înclinare) în avans. (→ 265)
1 Atingeţi modul Remote Pan Tilt Cradle
(Cadru pentru panoramare şi înclinare la distanţă) dorit.
Operarea cadrului pentru
Mod panoramare şi înclinare Descriere
la distanţă
Operaţia este automată. La un eveniment precum o petrecere,
• Cadrul pentru panoramare şi înregistrarea va fi efectuată cât timp cadrul
înclinare de la distanţă pentru panoramare şi înclinare de la distanţă
funcţionează în domeniul de controlează automat direcţia de înregistrare
[Party Scene]
înregistrare setat în [Panning din domeniul de înregistrare.
(Scenă petrecere)
Angle] (Unghi de panoramare)/ • Când este detectată o persoană sau un
[Tilt Angle] (Unghi de înclinare). obiect în mişcare, înregistrarea persoanei
sau obiectului în mişcare are prioritate
pentru o anumită perioadă de timp.
Când este detectat un obiect în mişcare în
[Moving Object]
domeniul de înregistrare, obiectul va fi
(Obiect în mişcare)
urmărit şi înregistrat automat.
Operarea se face manual. Acest mod vă permite să operaţi manual
[Manual] cadrul pentru înclinare şi panoramare de la
distanţă.
Operaţia este automată. Acest mod permite înregistrarea din unghiuri
• Cadrul pentru panoramare de înregistrare presetate. Puteţi comuta între
şi înclinare de la distanţă se unghiuri diferite apăsând pe un buton.
deplasează către unghiurile De asemenea, puteţi seta cadrul pentru
[Preset Positions] de înregistrare înregistrate în panoramare şi înclinare de la distanţă pentru
(Poziţii presetate) butoanele de poziţie. a parcurge automat unghiurile de înregistrare
înregistrate în butoanele de poziţie.
• Pentru informaţii privind modul de
înregistrare a acestora sau utilizarea
acestui mod, consultaţi pagina 263.
• Dacă atingeţi [Preset Positions] (Poziţii presetate), cadrul de panoramare şi înclinare de la distanţă se va roti
şi va reveni la poziţia sa de bază.
• Dacă atingeţi [SETUP] (Configurare), va fi afişat meniul de configurare. (→ 265)

2 (Când este selectat [Manual])


Atingeţi şi operaţi cadrul pentru panoramare şi înclinare la distanţă
cu .
• Când finalizaţi operaţia, atingeţi [ENTER].
(Când sunt selectate [Preset Positions] (Poziţii presetate))
Atingeţi butonul de poziţie.
• Butoanele de poziţie vor dispărea dacă nu sunt atinse o anumită perioadă de timp. Pentru a le afişa
din nou, atingeţi ecranul.
• Când nu este evidenţiat în galben, chiar dacă atingeţi ecranul, butoanele de poziţie nu vor fi
afişate. Pentru a le afişa, atingeţi şi atingeţi ecranul în timp ce este evidenţiat în galben.

• Dacă nu aţi înregistrat încă poziţii la butoanele de poziţii, atingeţi pentru a le înregistra. (→263)

- 262 -
3 Apăsaţi din nou pe butonul de pornire / oprire înregistrare.
(Când este selectat [Party Scene] (Scenă petrecere)/[Moving Object] (Obiect în mişcare))
• Înainte de începerea înregistrării, cadrul pentru panoramare şi înclinare la distanţă se roteşte şi revine la poziţia
sa de bază. Înregistrarea începe după un anumit timp.
• Cadrul pentru panoramare şi înclinare la distanţă operează în domeniul setat în avans.
(Când sunt selectate [Manual]/[Preset Positions] (Poziţii presetate))
• Efectuarea operaţiei din pasul 2 în timpul înregistrării poate cauza vibrarea ecranului de înregistrare
şi deplasarea cadrului pentru panoramare şi înclinare la distanţă din locaţia originală.

Pentru a comuta la modul Remote Pan Tilt Cradle


(Cadru pentru panoramare şi înclinare la distanţă)
Atingeţi
• Este afişat ecranul de selectare a modului Remote Pan Tilt Cradle
(Cadru pentru panoramare şi înclinare la distanţă). Atingeţi modul dorit.
Pentru a părăsi modul cadrului pentru panoramare şi înclinare la distanţă
Atingeţi [EXIT] (Ieşire).
• Cadrul pentru panoramare şi înclinare la distanţă se roteşte şi revine la poziţia sa de bază.
• După operare, cadrul pentru panoramare şi înclinare la distanţă se opreşte.
Înainte de înlăturarea aparatului, deconectaţi cablul USB.

Configurare [Poziţie presetate


 Înregistrarea poziţiilor la butoanele de poziţie
1 Atingeţi .
2 Atingeţi butonul de poziţie la care doriţi să înregistraţi o poziţie.
• Puteţi înregistra poziţii la [POS1]/[POS2]/[POS3]/[POS4]/[POS5]
• Butoanele de poziţie fără o poziţie înregistrată sunt indicate ca [Not set] (Nesetat).
3 Stabiliţi o poziţie cu
• De asemenea, puteţi executa transfocarea cu butonul de transfocare.
4 Atingeţi [ENTER].
• Pentru a înregistra poziţii la alte butoane de poziţie, repetaţi paşii 2-4.
• Pentru a regla o poziţie care a fost deja înregistrată la un buton de poziţie, atingeţi butonul de poziţie
la care este înregistrată poziţia pe care doriţi să o reglaţi şi parcurgeţi paşii 3-4.
 Deplasarea cadrului pentru panoramare şi înclinare de la distanţă
către o poziţie înregistrată
1 Atingeţi .
• Verificaţi dacă este evidenţiat în galben.
• Butoanele de poziţie ([POS1]/[POS2]/[POS3]/[POS4]/[POS5]/[HOME]) vor fi afişate.
Aceste butoane vor dispărea când nu sunt atinse timp de aproximativ 5 secunde.
Pentru a le afişa din nou, atingeţi ecranul.
2 Atingeţi butonul de poziţie dorit.
• Cadrul pentru panoramare şi înclinare de la distanţă se va deplasa către poziţia înregistrată
a butonului de poziţie selectat.
• Nu puteţi selecta butoane de poziţie fără o poziţie înregistrată.
• Dacă atingeţi [CANCEL] (Anulare), cadrul pentru panoramare şi înclinare de la distanţă se va opri
într-o poziţie de mijloc.
• Pentru a reveni la poziţia de bază, atingeţi [HOME] (Meniu principal).
 Utilizarea modului Cycle (Ciclu)
În acest mod, cadrul pentru panoramare şi înclinare de la distanţă parcurge poziţiile înregistrate la
butoanele de poziţie în secvenţa dorită.
Secvenţa implicită este următoarea: [HOME] (Meniu principal) → [POS1] → [POS2] → [POS3] →
[POS4] → [POS5]

- 263 -
Atingeţi .
• Cadrul pentru panoramare şi înclinare de la distanţă se deplasează către poziţia următoare la
intervale de aproximativ 5 secunde.
• Dacă atingeţi [Stop] în timp ce cadrul pentru panoramare şi înclinare de la distanţă se deplasează,
acesta se va opri la jumătate. Modul Cyclic (Ciclic) va fi dezactivat.
• Dacă atingeţi [Pause] (Pauză) şi atingeţi un alt buton de poziţie, Modul Cyclic (Ciclic) va fi dezactivat.
Cadrul pentru panoramare şi înclinare de la distanţă se va deplasa către poziţia butonului de poziţie
pe care l-aţi atins.
• În Modul Cyclic (Ciclic), rotirile butoanelor de poziţie fără o poziţie înregistrată vor fi omise.
Cadrul pentru panoramare şi înclinare de la distanţă se va deplasa către poziţia butonului de poziţie
următoare.
Rearanjarea secvenţei Modului Cyclic (Ciclic)
1 Atingeţi .

2 Atingeţi .
3 Atingeţi rotirea dorită.
• Dacă atingeţi [Reset] (Resetare), secvenţa va reveni la setarea implicită.
4 Atingeţi butonul de poziţie dorit.
• Dacă atingeţi [SKIP] (Omitere), cadrul pentru panoramare şi înclinare de la distanţă va omite poziţia
rotirii următoare în Modul Cyclic (Ciclic).
5 Atingeţi [ENTER].
 Ştergerea poziţiilor înregistrate la butoanele de poziţie
1 Atingeţi .

2 Atingeţi .
3 Atingeţi butonul de poziţie pe care doriţi să îl ştergeţi.
• Pentru a şterge toate poziţiile înregistrate la butoanele de poziţie, atingeţi [Delete all] (Ştergere toate).
4 Atingeţi [YES] (Da).
• Când aparatul este conectat la cadrul pentru panoramare şi înclinare de la distanţă, aparatul este setat la modul
de înregistrare imagini video. Nu puteţi comuta aparatul la modul de înregistrare imagini statice.
• Vă recomandăm să realizaţi o înregistrare de test în avans pentru a verifica dacă imaginea şi sunetul sunt
înregistrate corect.
• Va fi înregistrat sunetul cadrului pentru panoramare şi înclinare de la distanţă în timpul operării.
• Dacă începeţi înregistrarea după ce efectuaţi modificări la configuraţia cadrului pentru panoramare şi înclinare
de la distanţă, precum comutarea la modul Remote Pan Tilt Cradle (Cadru panoramare şi înclinare de la
distanţă) sau modificarea locaţiei cadrului pentru panoramare şi înclinare de la distanţă, acesta se poate roti şi
poate reveni la poziţia sa de bază.
• După începerea operaţiei, nu deconectaţi cablul USB şi nu deplasaţi cadrul pentru panoramare şi înclinare de la
distanţă şi aparatul până când operaţia nu este finalizată. Acest lucru ar putea cauza o defecţiune sau este
posibil ca imaginea video să nu fie înregistrată corect.
• Când apăsaţi butonul de pornire/oprire sau când [ECONOMY (BATT)] (Economisire (Acumulator)) (→42) sau
[ECONOMY (AC)] (Economisire (c.a.)) (→42) este activă, aparatul şi cadrul pentru panoramare şi înclinare de la
distanţă se vor opri după ce cadrul pentru panoramare şi înclinare de la distanţă se roteşte şi revine la poziţia sa
de bază.
• Când cadrul pentru panoramare şi înclinare de la distanţă este activ, [ECONOMY (BATT)] (Economisire (Acumulator))
şi [ECONOMY (AC)] (Economisire (c.a.)) nu vor funcţiona.
• Următoarele funcţii vor fi setate la [OFF] (Dezactivare):
− Level Shot Function (Funcţie captură nivel)
− Stabilizator optic al imaginii
− [SHOOTING GUIDE] (Ghid de realizare a fotografiei)
• Dacă resimţiţi oboseală, o senzaţie de disconfort sau alte simptome când redaţi o scenă înregistrată cu cadrul
pentru panoramare şi înclinare de la distanţă, întrerupeţi redarea.

- 264 -
(Despre [Party Scene] (Scenă petrecere)/[Moving Object] (Obiect în mişcare))
• Imaginile statice nu pot fi înregistrate în timpul înregistrării de imagini video.
• În funcţie de condiţiile de înregistrare, tonul de culoare al imaginii înregistrate se poate modifica sau este posibil
ca subiecţii să nu fie înregistraţi automat în cazuri precum următorul:
− Subiectul este prea mare sau prea mic
− Fundalul şi subiectul au o culoare similară
− Locaţia de înregistrare este întunecată
− Este detectată o lumină puternică (cer, televizor, lampă etc.)
− Subiectul se mişcă prea repede sau nu se mişcă
− Zona înregistrată este în apropierea unei ferestre
• În funcţie de condiţiile de înregistrare, este posibil ca scenele să nu fie înregistrate aşa cum doriţi.
În astfel de cazuri, vă recomandăm setarea la modul [Manual].

(Despre [Party Scene] (Scenă petrecere))


• [Sound Scene Select] (Selectare scenă sonoră) este setată la [Auto].

(Despre [Moving Object] (Obiect în mişcare))


• Când începe înregistrarea, va fi detectat un subiect în mişcare. Înainte de înregistrare, îndreptaţi camera
spre subiect.
• Aparatul nu poate urmări mai mulţi subiecţi simultan.
• Este posibil ca anumite tipuri de subiecţi, precum un subiect în mişcare rapidă, să nu fie urmărite.

(Despre [Preset Positions] (Poziţii presetate))


• Anumite indicaţii de pe ecran dispar când butoanele de poziţie sunt afişate sau când cadrul pentru panoramare
şi înclinare de la distanţă se deplasează către o poziţie.

Setări ale cadrului pentru panoramare şi înclinare la distanţă


Când cadrul pentru panoramare şi înclinare la distanţă este conectat la aparat, puteţi seta meniul
de configurare al cadrului pentru panoramare şi înclinare la distanţă.
• Conectarea cadrului pentru panoramare şi înclinare la distanţă la acest aparat (→ 260)
1 Atingeţi [SETUP] (Configurare) pe ecranul modului Remote Pan Tilt Cradle
(Cadru pentru panoramare şi înclinare la distanţă).

2 Atingeţi elementul dorit.


[Panning Angle] [±180°]/[±90°]/[±45°]/[Stationary] (Staţionar)
(Unghi de panoramare)
Setaţi domeniul de panoramare stânga/dreapta al cadrului pentru panoramare şi înclinare la distanţă
pentru [Party Scene] (Scenă petrecere)/[Moving Object] (Obiect în mişcare).

[±180°]: Panoramează spre stânga/dreapta până la aproximativ 180 °.


[±90°]: Panoramează spre stânga/dreapta până la aproximativ 90 °.
[±45°]: Panoramează spre stânga/dreapta până la aproximativ 45 °.
[Stationary] (Staţionar): Panoramarea spre stânga/dreapta este dezactivată.

[Tilt Angle] (Unghi de înclinare) [±15°]/[Stationary] (Staţionar)

Setaţi domeniul de panoramare sus/jos al cadrului pentru panoramare şi înclinare la distanţă pentru
[Party Scene] (Scenă petrecere)/[Moving Object] (Obiect în mişcare).

[±15°]: Înclină sus/jos până la aproximativ 15 °.


[Stationary] (Staţionar): Înclinarea în sus/jos este dezactivată.

- 265 -
[Tilt Speed] (Viteză înclinare) [High] (Ridicată)/[Normal] (Normală)

Setaţi viteza de operare în sus/jos a cadrului pentru panoramare şi înclinare la distanţă.

[Pan/Tilt Check]
(Verificare panoramare/înclinare)
Puteţi confirma domeniul de operare al cadrului pentru panoramare şi înclinare la distanţă setat pentru
[Party Scene] (Scenă petrecere)/[Moving Object] (Obiect în mişcare).
• Cadrul pentru panoramare şi înclinare de la distanţă se deplasează în domeniile setate la
[Panning Angle] (Unghi de panoramare) şi [Tilt Angle] (Unghi de înclinare).
• Când operaţia de confirmare este finalizată, cadrul pentru panoramare şi înclinare de la distanţă
revine în poziţia sa de bază.

[Version Disp.] (Afişare versiune)


Este afişată versiunea de firmware a cadrului pentru panoramare şi înclinare la distanţă.

[Version Up]
(Actualizare versiune)
Puteţi actualiza versiunea de firmware a cadrului pentru panoramare şi înclinare la distanţă.

Pentru cele mai recente informaţii privind actualizarea, consultaţi site-ul de asistenţă de mai jos.
(Valabil din noiembrie 2015)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Acest site este doar în limba engleză)

• Înainte de actualizarea aparatului, actualizaţi cadrul pentru panoramare şi înclinare la distanţă.


Dacă actualizaţi mai întâi aparatul, este posibil să nu mai puteţi utiliza cadrul pentru panoramare
şi înclinare la distanţă.

[Party Scene Demo]


(Demonstraţie scenă petrecere)
Puteţi urmări demonstraţia modului în care va funcţiona cadrul pentru panoramare şi înclinare la distanţă
când este setat [Party Scene] (Scenă petrecere).
• Atingeţi [Party Scene Demo] (Demonstraţie scenă petrecere), demonstraţia începe automat.
Când atingeţi [EXIT] (Ieşire), demonstraţia va fi anulată.

[Moving Object Demo]


(Demonstraţie obiect în mişcare)
Puteţi urmări demonstraţia modului în care va funcţiona cadrul pentru panoramare şi înclinare la distanţă
când este setat [Moving Object] (Obiect în mişcare).
• Atingeţi [Moving Object Demo] (Demonstraţie obiect în mişcare), demonstraţia începe automat.
Când atingeţi [EXIT] (Ieşire), demonstraţia va fi anulată.

- 266 -
Produs Panasonic
Acest produs este acoperit de garanţia E-Guarantee Panasonic.
Vă rugăm să păstraţi chitanţa de achiziţionare.
Condiţiile garanţiei şi informaţiile despre acest produs sunt
disponibile la www.panasonic.com/ro sau la următoarele numere
de telefon: 021 316 3165 / 021 316 4187 - număr pentru apeluri
din reţele fixe (terestre)

Panasonic Corporation
Site: http://www.panasonic.com

S-ar putea să vă placă și