Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Junio, 1942
34
El escritor y poeta Carlos Acuiia publico un articulo res-
ixcto a1 asunto que nos ocupa, en marzo de este aiio. Recor-
daba que el cacique Huayquimir no reconocia en la estatua
de Plaza a un congenere, ni por el fisico ni por ]as plqmas
de la frente.
No se explicaba dicho escritor p r que razones nuestro go-
bierno y el pueblo adoptaron la escultura del grm Plaza CO-
mo simbolo de la rata abotigen. Seghn 61, habria Uegado a
Chile en 1891, a manera de obsequio del escultor para el preL
sidente Balmaceda. Contaba que el cientista seiior Thayer
Ojeda removi6 cierto dia la placa de la estatua, donde decia
Caupolic6n, y vi0 que debajo de ella apareci6 la inscripci6n
del nombre con que se la conoce en Estados Unidos: Tbe last
of the nzohicans.
He aqui el verdadero nombre de la estatua de Caupolidn.
El seiior Acuiia supone que el escultor Plaza pudo tomar
parte en cierto concurso del gobierno de Estados Unidos, p-
rn premiar el mejor boceto del shbolo destinado a _wrpetuar
1'1 memoria del dltimo de 10s mohicanos.
Un concurso de escultura para conmemorar la raza abori-
gen de Norteamkrica iy en Paris! ?Hay qui& pueda creer
en ello?
No so10 me parece improbable, sin0 absurd0 y ausente de
16gica. En Estados Unidos hubo siempre buen n h e r o de a-
cultores nacionales, y no es en la patria de Franklin donde
les agrada preferir la industria extranjera. No es iceptable
la teoria del concurso parisiense y el triunfo del escultcr chi-
leno. Se ha dicho otras veces que 10s norteamericanos se to-
maron para si la escultura chilena y transformaron i l Caupo-
licin en mohicano.
Tampoco es aceptable.
En Nueva York existc una estatua famosa de autor no ame-
ricano: la Libertad Iluminando a1 Mundo, por Federico Ail-
bast0 Bartholdi, escultor franc& famoso. Este monumenn,
arquitecthico colosal, en forma de mujer y en cuya cabeza
tienen cabida varias personas, fue obsequiado pOr la Rep6bli-
35
ca de Francia a Estados Unidos en el centenario de la Inde-
pendencia, 1886. Es de sobra conocida de todo el mundo. 9n
. ,,,. 1 . ., . I . . . . . .
cambio, nadie sup0 que existiera en a l g h pueblo la estatua
.
csta ve:
Los
mhs, q'
ra Colt
Thorn,=.
ses les
glaterra
a 10s
10s m i .
Los mc
-^^*-^^
Mrro DEL COLOCOLO
Noviembre, 1955
38
‘ ELlNVUNCHE
Octubre, 1959
Vi en un diario de ayer la fotografia de la estatua de un
niiio destrozada en partes y desfigurada. Dice a l pie de la fo-
tograf ia: “Obra artistica destruida”. Debiera decir : “Obra ar-
tistica metamorfoseada en iwmche”. Se trata de la estatua
llamada EL Eco, hermosa obra de mi parienta, la escriltora Re-
beca Matte Bello. EL Eco, representado por un herrnoso nifio,
es hoy un itzvzcnche.
-&6 cos es el iwanche? -preguntarC alg6n lector.
El ilzvasnchisnzo ha sido descrito por escritores indigenistas,
dos de ellos a mi alcance, Julio Vicuiia Cifuentes y E. J.
Cavada, el primer0 en el libro lclitro~ y Swersticiones, y el
segundo en el libro Chilob y 10s Chilotes.
Se trata de un acto horrendo, repulsivo e incomprensi3le
para UM mente a h a de ahora. Este acto, pracricado por bru-
10s mapuches o araucanos, consistia en robar niiios herinosos
y bien conformados para desfigwarlos monstruosamente me-
diante operaciones inimaginables por su estupidez y crueldad,
hasra convertirlos en diaMlicos y repelentes engendros.
E1 hvunche es llamado asimisrno Vatd, o Vzlta Macho. El
Marquis de Sade nos parece un niiio educado y timido si le
recordamos cuando leemos este horrendo capitulo de 10s ;.a-
39
zJztncher. Para el brujo, avezado y astuto en la caza de criatu-
ras, el niiio blanco es la presa de preferencia. No se trata
de destruir a1 niiio, ni de comkrselo. Em seria ingenuo y co-
rriente. El brujo es un refinado mltor, o doctor, proveniente
de un conjunto de buscadores y de halagadores de la fealdad
absoluta. Feisimos ellos, nacidos y criados en un nivel mefi-
tic0 de degradaciones, de imperfecciones y de fracasos, niegan
las formas de superioridad en cuanta manera creen Aescubrir-
la. La exaltaci6n de todo lo feo, lo fktido y’lo gangrenoso
surge en ellos sin cesar. Es la rebeIi6n o revancha. En una
-
palabra, la reacci6n de la envidia.
Descripciones satinicas del imzi~chismo:
“Para transformar a 10s niiios en invzcnches 10s brujos !es
cosen 10s portillos del cuerpo. Les ponen la cam vuelta hacia
a t r b y una pierna adherida a la espalda. Les echan desnu-
dos a un pajonal, manteniPndolos con carne de difuntos que
roban en el pante6n. Les dan de beber agua de picochhtkd’.
(Obra de Vicuiia Cifuentes) .
Escribiendo atrocidades asi se despeiia en mi mente un
vocabulario de sobrenombres alusivos a fealdades corporales:
el machucho, el coltau, el guallip&, el piguchh, lampa-
lagua . . .
Me digo no pocas veces: la industrita gangrenosa y cada-
vCrica de 10s antepasados brujos ha sido lo suficienteaenre
enCrgica para perdurar, modificada en el medio moderno. El
espiritu de desuucci6n, la jactancia por la fealdad personal
y el aparente desprecio ante ciertas4orma.s de belleza hums-
na, emparentados est6n con la brujeria y la fealdad nativas.
Hay brujos fabricantes de hvzcmches disfrazados de perso-
nas modernas. Juegan a1 cacho y hasta escriben en 10s dia-
rios. Viajan y llevan porradocumentos. iCuidado!
En sus ojos, en sus palabras, en sus pullazos, aflaran 10s
deseos de convertirnos en invtlnches. El nivel muerto de la
fealdad es su meta. La fealdad so capa de virilidad. Cierto
alarde de groseria y de torpeza en la expresi6n prestigia a1
brojo entre sus congeneres.
Invunchismo lt crdnica
41