Sunteți pe pagina 1din 367

Instrucţiuni de operare

pentru funcţii avansate


Cameră digitală
Model Nr. DMC-FZ1000

Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte de a folosi aparatul şi să


păstraţi acest manual pentru consultări ulterioare.

Afişare mesaj P330

Identificarea şi remedierea problemelor P343

Găsirea informaţiilor de care aveţi nevoie P2

Cuprins P4

Cuprins după funcţie P10

Listă de meniuri P334

SQT0223
F0614YD0
Găsirea informaţiilor de care aveţi nevoie
În aceste „Instrucţiuni de utilizare pentru funcţii avansate”, puteţi găsi informaţiile de
care aveţi nevoie din paginile care urmează.
Făcând clic pe un număr de pagină, puteţi trece la pagina asociată şi puteţi găsi rapid
informaţiile.

Căutare din „Cuprins”

Căutare în lista
de nume de funcţii
„Cuprins după funcţie”

Căutare din „Denumiri şi funcţii


ale componentelor principale”

Căutare din „Afişaj ecran/


Afişaj vizor”

Căutare în lista cu mesaje


afişate pe ecran
„Afişare mesaj”

Căutare din lista de meniuri


„Listă de meniuri”

[Rec] (Înregistrare)................................................... P334


[Motion Picture] (Imagine video) .............................. P336
[Custom] (Personalizare) ......................................... P337
[Setup] (Configurare) ............................................... P340
[Playback] (Redare) ................................................. P342

Căutare din
„Ghid de rezolvare a problemelor”

Pentru detalii despre modul de


utilizare a acestui manual, consultaţi
pagina următoare.

Funcţia Wi-Fi®/funcţia NFC

2
Cum se utilizează acest manual

Faceţi clic pe această pictogramă pentru a trece la secţiunea


„Găsirea informaţiilor de care aveţi nevoie”.

Faceţi clic pe această pictogramă pentru a trece la secţiunea „Cuprins”.

Faceţi clic pe această pictogramă pentru a trece la secţiunea „Lista de meniuri”.

Faceţi clic pe această pictogramă pentru a reveni la pagina afişată anterior.

Despre indicarea modului aplicabil


Moduri aplicabile:

Pictogramele indică modurile disponibile pentru o funcţie.


• Pictograme negre: Moduri aplicabile
• Pictograme gri: Moduri indisponibile
şi vor diferi în funcţie de modurile de înregistrare înregistrate la setările personalizate.

• Faceţi clic pe o trimitere din text pentru a trece la pagina corespunzătoare.


• Prin introducerea de cuvinte cheie în câmpul de căutarea din partea de sus a ecranului Adobe Reader,
puteţi executa o căutare după cuvinte cheie şi puteţi trece la pagina corespunzătoare.
• Este posibil ca operaţiile şi alte detalii din acest manual să difere în funcţie de versiunea
Adobe Reader pe care o utilizaţi.

„ Despre simbolurile din text

Indică faptul că meniul poate fi setat prin apăsarea pe butonul [MENU/SET] (Meniu/Setare).

Indică faptul că setarea Wi-Fi poate fi realizată prin apăsarea pe butonul [Wi-Fi].

Configurări care pot fi efectuate în meniul [Custom] (Personalizare).

Sfaturi pentru o utilizare adecvată şi pentru înregistrare.

Condiţii în care o anumită funcţie nu poate fi utilizată.

Continuarea în pagina următoare.

În aceste instrucţiuni de operare, paşii pentru setarea unui element de meniu sunt descrişi după
cum urmează.
(Meniu) → [Rec] (Înregistrare) → [Quality] (Calitate) →
Cuprins
Găsirea informaţiilor de care aveţi nevoie..................................................................................... 2
Cum se utilizează acest manual ................................................................................................... 3
Cuprins după funcţie ................................................................................................................... 10

1. Înainte de utilizare
Întreţinerea camerei .................................................................................................................... 13
Accesorii standard ...................................................................................................................... 14
Denumiri şi funcţii ale componentelor principale......................................................................... 15

2. Pregătiri înainte de înregistrare


Ataşarea parasolarului ................................................................................................................ 21
Ataşarea capacului obiectivului................................................................................................... 22
Ataşarea curelei de umăr............................................................................................................ 23
Încărcarea acumulatorului........................................................................................................... 24
y Încărcare............................................................................................................................. 24
y Timp aproximativ de operare şi număr de fotografii înregistrabile ...................................... 26
Introducerea şi scoaterea cardului (opţional)/acumulatorului ..................................................... 28
Despre card ................................................................................................................................ 30
y Despre carduri care pot fi utilizate cu acest aparat............................................................. 30
y Formatarea cardului (iniţializare) ........................................................................................ 31
y Număr aproximativ de fotografii înregistrabile şi timp de înregistrare disponibil................. 32
Setarea datei/orei (Setare ceas) ................................................................................................. 35
y Modificarea setării ceasului ................................................................................................ 36
Setarea meniului ......................................................................................................................... 37
y Setarea elementelor de meniu............................................................................................ 37
Apelarea instantanee a meniurilor frecvent utilizate (meniu rapid) ............................................. 40
y Schimbarea meniului rapid la elementul dumneavoastră favorit ........................................ 42
Asocierea la butoane a funcţiilor frecvent utilizate (butoane funcţionale) ................................... 44
Configurarea setărilor de bază ale acestui aparat (meniul Setup (Configurare))........................ 47
Introducerea textului ................................................................................................................... 55

3. Operaţii de bază
Sfaturi pentru realizarea unor fotografii de bună calitate ............................................................ 56
y Detectarea orientării camerei (funcţia de detectare a direcţiei) .......................................... 56
Utilizarea vizorului....................................................................................................................... 57
y Butonul [LVF] (Comutarea monitorului/vizorului) ................................................................ 57
y Despre focalizarea automată a senzorului pentru ochi....................................................... 58
Realizarea unei fotografii ............................................................................................................ 59
Înregistrarea imaginilor video...................................................................................................... 61
Selectarea modului de înregistrare ............................................................................................. 62
Schimbarea informaţiilor afişate pe ecranul de înregistrare........................................................ 64
Redarea imaginilor/imaginilor video............................................................................................ 68

4
y Redarea imaginilor.............................................................................................................. 68
y Redarea imaginilor video .................................................................................................... 70
y Schimbarea informaţiilor afişate pe ecranul de redare ....................................................... 71
Ştergerea imaginilor.................................................................................................................... 73

4. Moduri de înregistrare
Realizarea fotografiilor utilizând funcţia automată (Mod automat inteligent)............................... 75
y Înregistrarea scenelor nocturne
([iHandheld Night Shot] (Fotografie nocturnă inteligentă fără trepied))............................... 80
y Combinarea imaginilor într-o imagine individuală cu gradaţie bogată ([iHDR]) .................. 81
y Realizarea unei fotografii cu un fundal estompat (Controlul defocalizării) ......................... .82
y Înregistrarea imaginilor prin modificarea luminozităţii sau a tonului de culoare.................. 83
Realizarea fotografiilor cu setările dumneavoastră favorite
(Mod Programme AE (Programare expunere automată))........................................................... 84
Realizarea fotografiilor specificând apertura/timpul de expunere ............................................... 86
y Mod AE prioritate apertură.................................................................................................. 86
y Modul Shutter-Priority AE (Prioritate apertură la expunere automată) ............................... 87
y Mod de expunere manuală ................................................................................................. 88
y Confirmarea efectelor aperturii şi timpului de expunere (Mod de previzualizare)............... 91
y Setarea cu uşurinţă a aperturii/timpului de expunere
pentru o expunere adecvată (AE cu o singură apăsare) .................................................... 92
Realizarea fotografiilor compatibile cu scena înregistrată (Mod ghidare scenă)......................... 93
Realizarea unor fotografii cu diferite efecte de imagine
(Mod Creative Control (Control creare)) ................................................................................... 107
Înregistrarea imaginilor video cu valoarea aperturii/timpului de expunere
setat(ă) manual (mod Video creativ)......................................................................................... 118
y Înregistrarea imaginilor video lente (Video de înaltă viteză) ............................................. 119
Înregistrarea setărilor preferate (Modul Custom (Personalizare))............................................. 120
y Înregistrarea setărilor de meniu personale (Înregistrarea setărilor personalizate)............ 120
y Înregistrarea utilizând setul personalizat înregistrat ......................................................... 121

5. Setări de calitate a imaginilor statice şi în mişcare


Ajustarea calităţii imaginii prin adăugarea unui efect ([Photo Style] (Stil foto))......................... 122
Ajustarea porţiunilor luminoase/întunecate ([Highlight Shadow] (Evidenţiere umbră)) ............. 124
Reglarea balansului de alb ....................................................................................................... 126
Setarea calităţii şi rezoluţiei imaginilor ...................................................................................... 131
y Setarea raportului de dimensiuni al imaginilor .................................................................. 131
y Setarea numărului de pixeli .............................................................................................. 131
y Setarea ratei de comprimare a imaginilor ([Quality] (Calitate))......................................... 132
Utilizarea funcţiilor de corecţie a imaginilor............................................................................... 134
y Compensarea contrastului şi a expunerii ([i.Dynamic]
(Control inteligent al domeniului dinamic)) ........................................................................ 134
y Mărirea rezoluţiei ([i.Resolution] (Rezoluţie inteligentă)) ................................................. 134
y Combinarea imaginilor cu expuneri diferite ([HDR]) ......................................................... 135
y Reducerea zgomotului de imagine pentru timp de expunere mare
([Long Shtr NR] (Reducere zgomot de imagine pentru timp de expunere scurt))............. 136
y Setarea spaţiului de culoare ([Color Space] (Spaţiu de culoare))..................................... 137

6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)


Realizarea fotografiilor cu focalizare automată ......................................................................... 138
y Despre modul de focalizare (AFS/AFF/AFC).................................................................... 139

5
y Tipul modului de focalizare automată ............................................................................... 140
y Setarea metodei de focalizare dorite ................................................................................ 148
Realizarea fotografiilor cu focalizare manuală .......................................................................... 150
Realizarea fotografiilor de aproape........................................................................................... 155
Fixarea focalizării şi a expunerii (Blocare AF/AE) ..................................................................... 157
Compensarea expunerii............................................................................................................ 159
Setarea sensibilităţii la lumină................................................................................................... 160
y Setarea limitei superioare a sensibilităţii ISO ................................................................... 162
y Setarea incrementului de pas al sensibilităţii ISO............................................................. 162
y Extinderea sensibilităţii ISO .............................................................................................. 162
Selectarea metodei de măsurare a luminozităţii ([Metering Mode] (Mod măsurare)) ............... 163

7. Setări pentru declanşator şi acţionare


Setarea tipului de declanşator ................................................................................................. 164
Selectarea unui mod de acţionare ............................................................................................ 166
Realizarea fotografiilor utilizând modul rafală ........................................................................... 167
Realizarea fotografiilor utilizând funcţia Auto Bracket (Încadrare automată) ............................ 171
Realizarea fotografiilor cu temporizatorul ................................................................................. 174
Realizarea automată a imaginilor la intervale stabilite
([Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs))......................................................................... 176
Crearea de imagini cadru cu cadru
([Stop Motion Animation] (Animaţie cadru cu cadru)) ............................................................... 180

8. Funcţii particularizate pentru diferite subiecte şi scopuri


Efectuarea mai multor expuneri pe o imagine ([Multi Exp.] (Expunere multiplă)) ..................... 184
Dezactivarea imediată a sunetelor operaţionale
şi a indicatoarelor luminoase ([Silent Mode] (Mod silenţios)).................................................... 186
Realizarea de imagini clare prin înregistrarea feţelor
([Face Recog.] (Recunoaştere faţă)) ........................................................................................ 187
Înregistrarea profilurilor copiilor şi al animalelor de companie în imagini.................................. 192
Utilizarea ecranelor şi afişajelor adecvate pentru înregistrarea imaginilor video ...................... 193
Înregistrarea cu monitorizarea imaginilor camerei .................................................................... 194

9. Stabilizator, transfocare şi bliţ


Stabilizator optic al imaginii....................................................................................................... 195
Realizarea fotografiilor cu ajutorul funcţiei Zoom (Transfocare) ............................................... 197
Realizarea fotografiilor cu bliţ.................................................................................................... 201
y Schimbarea Flash Mode (Mod bliţ)................................................................................... 203
y Setarea la funcţia 2nd Curtain Synchro (Sincronizare întârziată) ..................................... 206
y Reglarea intensităţii bliţului ............................................................................................... 207
y Sincronizarea ieşirii bliţului încorporat cu funcţia
Exposure Compensation (Compensare expunere)........................................................... 207
y Schimbarea modului de declanşare (Bliţ manual) ............................................................ 208
y Setarea bliţului wireless .................................................................................................... 209
y Corectarea efectului de ochi roşii ..................................................................................... 211

10. Înregistrarea imaginilor video


Înregistrarea imaginilor video.................................................................................................... 212
y Setarea formatului, a rezoluţiei şi a ratei de cadre ........................................................... 212

6
y Setarea focalizării când se înregistrează imagini video
([Continuous AF] (Focalizare automată continuă)) ........................................................... 214
y Înregistrarea imaginilor video............................................................................................ 215
y Înregistrarea de imagini video în 4K ................................................................................. 218
Înregistrarea imaginilor statice în timpul înregistrării imaginilor video....................................... 219
Utilizarea meniului [Motion Picture] (Imagine video) ................................................................. 221
y [Rec Format] (Format înregistrare) ................................................................................... 221
y [Rec Quality] (Calitate de înregistrare) ............................................................................. 221
y [Exposure Mode] (Mod de expunere) ............................................................................... 221
y [High Speed Video] (Video de înaltă viteză) ..................................................................... 221
y [Picture Mode] (Mod imagine)........................................................................................... 221
y [Continuous AF] [Focalizare automată continuă] ............................................................. .221
y [Level Shot] (Captură nivel) .............................................................................................. 222
y [Luminance Level] (Nivel de luminanţă)............................................................................ 222
y [Flkr Decrease] (Reducere licărire)................................................................................... 222
y [Mic Level Disp.] (Afişare nivel microfon).......................................................................... 223
y [Mic Level Adj.] (Ajustare nivel microfon).......................................................................... 223
y [Special Mic.] (Microfon special) ....................................................................................... 223
y Reglarea automată a nivelului de intrare a sunetelor
([Mic Level Limiter] (Limitator nivel microfon)) .................................................................. 223
y [Wind Cut] (Reducere zgomot creat de vânt) ................................................................... 224
y [Zoom Mic] (Microfon transfocare).................................................................................... 224

11. Redarea şi editarea imaginilor


Redarea fotografiilor de grup .................................................................................................... 225
Crearea imaginilor statice dintr-o imagine video....................................................................... 227
Utilizarea meniului Playback (Redare)...................................................................................... 228
y [Slide Show] (Diaporamă) ................................................................................................. 228
y [Playback Mode] (Mod de redare) .................................................................................... 230
y [Location Logging] (Înregistrare locaţie) ........................................................................... 231
y [RAW Processing] (Procesare RAW) ............................................................................... 232
y [Title Edit] (Editare titlu) .................................................................................................... 235
y [Text Stamp] (Imprimare text) ........................................................................................... 236
y [Video Divide] (Divizare video).......................................................................................... 239
y [Time Lapse Video] (Imagine video cu timp scurs) ........................................................... 240
y [Stop Motion Video] (Imagine video cadru cu cadru)........................................................ 240
y [Resize] (Redimensionare) ............................................................................................... 241
y [Cropping] (Decupare) ...................................................................................................... 242
y [Rotate] (Rotire)/[Rotate Disp.] (Rotire afişaj) ................................................................... 243
y [Favorite] (Imagini favorite) ............................................................................................... 244
y [Print Set] (Setare tipărire) ................................................................................................ 245
y [Protect] (Protecţie)........................................................................................................... 247
y [Face Rec Edit] (Editare înregistrare faţă) ........................................................................ 248
y [Picture Sort] (Sortare imagini) ......................................................................................... 248
y [Delete Confirmation] (Confirmare ştergere)..................................................................... 249

7
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
Funcţia Wi-Fi®/funcţia NFC ....................................................................................................... 250
Posibilităţile funcţiei Wi-Fi ......................................................................................................... 253
Controlarea cu un smartphone/tabletă...................................................................................... 254
y Instalarea aplicaţiei pentru smartphone/tabletă „Image App” ........................................... 254
y Conectarea la un dispozitiv smartphone/tabletă ............................................................... 255
y Realizarea fotografiilor cu un smartphone/tabletă (înregistrare de la distanţă) ................ 260
y Redarea imaginilor pe cameră.......................................................................................... 261
y Salvarea imaginilor stocate în cameră.............................................................................. 261
y Trimiterea imaginilor din cameră la un SNS ..................................................................... 263
y Adăugarea informaţiilor despre locaţie la imaginile stocate în cameră
de pe un smartphone/o tabletă ......................................................................................... 263
y Transmiterea imaginilor la smartphone/tabletă prin controlul camerei ............................. 265
Afişarea imaginilor pe un televizor ............................................................................................ 268
Imprimarea wireless.................................................................................................................. 269
La trimiterea imaginilor către dispozitivul AV ............................................................................ 270
La trimiterea imaginilor către PC............................................................................................... 273
Utilizarea serviciilor WEB.......................................................................................................... 277
y La trimiterea imaginilor către serviciul web ....................................................................... 277
y La trimiterea imaginilor către Cloud Sync. Service]
(Serviciu de sincronizare în cloud).................................................................................... 281
Înregistrarea în „LUMIX CLUB” ................................................................................................. 283
y Despre [LUMIX CLUB]...................................................................................................... 283
Despre conexiuni ...................................................................................................................... 288
y Conectarea de la domiciliul dumneavoastră (prin reţea) .................................................. 289
y Conectarea dintr-un loc în afara domiciliului dumneavoastră (conexiune directă) ........... 291
y Conectarea rapidă cu aceleaşi setări ca cele precedente
([Select a destination from History] (Selectaţi o destinaţie din Istoric)/
[Select a destination from Favorite] (Selectaţi o destinaţie din favorite)) .......................... 292
y Despre setările de trimitere a imaginilor ........................................................................... 294
Meniul [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) .................................................................................. 297

13. Conectarea la alte echipamente


Înregistrarea de imagini video în 4K ......................................................................................... 299
Redarea fotografiilor pe un TV.................................................................................................. 301
y Utilizarea funcţiei VIERA Link (HDMI) .............................................................................. 304
Salvarea imaginilor statice şi a imaginilor video pe PC ............................................................ 306
y Despre software-ul furnizat............................................................................................... 307
Salvarea imaginilor statice şi a imaginilor video într-un aparat de înregistrare......................... 312
Imprimarea imaginilor ............................................................................................................... 313

14. Altele
Accesorii opţionale.................................................................................................................... 319
Afişare ecran/Afişare vizor ........................................................................................................ 324
Afişarea mesajelor .................................................................................................................... 330
Listă meniuri.............................................................................................................................. 334

8
y [Rec] (Înregistrare)............................................................................................................ 334
y [Motion Picture] (Imagine video) ....................................................................................... 336
y [Custom] (Personalizare) .................................................................................................. 337
y [Setup] (Configurare) ........................................................................................................ 340
y [Playback] (Redare) .......................................................................................................... 342
Identificarea şi remedierea problemelor.................................................................................... 343
Măsuri de precauţie la utilizare ................................................................................................. 360

9
Cuprins după funcţie

Înregistrare

Înregistrare [Quality] (Calitate)..................................... P132


Mod de înregistrare .................................... P62 [i.Dynamic]
[Preview] (Previzualizare)........................... P91 (Control inteligent domeniu dinamic) ........ P134
Înregistrare macro .................................... P155 [i.Resolution] (Rezoluţie inteligentă) ........ .P134
[Multi Exp.] (Expunere multiplă) .............. .P184 [HDR]........................................................ P135
[Silent Mode] (Mod fără sunet) ................. P186 [Long Shtr NR]
(Reducere zgomot de imagine
Focalizare (AF/MF) pentru timp de expunere scurt)................. P136
Mod de focalizare ..................................... P139 [Color Space] (Spaţiu color) ..................... P137
Mod de focalizare automată ..................... P140 Sensibilitate ISO ....................................... P160
Reglarea poziţiei zonei
de focalizare automată ............................. P145 Expunere
Focalizare manuală .................................. P150 [One Push AE] (AE cu o singură apăsare).... P92
Blocare AF/AE.......................................... P157 Blocare AF/AE .......................................... P157
Compensare expunere ............................ P159
[Metering Mode] (Mod de măsurare) ........ P163
Unitate
[Auto Bracket] (Încadrare automată) ........ P171
Mod de acţionare...................................... P166
[Self Timer] (Temporizator) ...................... P174
Bliţ
[Time Lapse Shot]
[Flash Mode] (Mod bliţ)............................. P203
(Fotografie cu timp scurs)......................... P176
Sincronizare întârziată.............................. P206
[Stop Motion Animation]
[Flash Adjust.] (Reglare bliţ) ..................... P207
(Animaţie cadru cu cadru) ........................ P180
Setarea bliţului wireless............................ P209

Calitatea imaginii şi tonul culorii Setări de ecran


[Photo Style] (Stil foto).............................. P122 [Center Marker] (Marcaj central)............... P193
[Highlight Shadow] [Monochrome Live View]
(Evidenţiere umbră).................................. P124 (Vizualizare monocromă în timp real)....... P194
Balans de alb............................................ P126 [Mic Level Disp.]
[Picture Size] (Rezoluţie imagine) ............ P131 (Afişare nivel microfon)............................. P223

Imagine video

Imagine video Audio


Mod video creativ ..................................... P118 [Mic Level Adj.]
[High Speed Video] (Ajustare nivel microfon) ...........................P223
(Video de înaltă viteză) ............................ P119 [Wind Cut]
[Rec Format] (Format înregistrare)........... P212 (Reducere zgomot creat de vânt)..............P224
[Rec Quality] (Calitate înregistrare) .......... P212 [Mic Level Limiter]
Imagini video în 4K................................... P218 (Limitare nivel microfon)............................P223
Înregistrarea fotografiilor
în timpul înregistrării imaginilor video ....... P219

10
Configurare/Personalizare

Setări de bază Reglarea dioptrului......................................P58


Comutarea afişajului .............................P64, 71
[Format] ...................................................... P31
[Clock set] (Setare ceas) ............................ P35
Personalizare
Mod de setare a elementelor de meniu...... P37
[CUSTOM] (Personalizare)
[Q.MENU] (Meniu rapid)............................. P40
în meniul rapid ............................................P42
[Beep] (Semnal sonor) ............................... P49 Butoane funcţionale ....................................P44
[Economy] (Economisire energie) .............. P51 Mod personalizat.......................................P120
[Reset] (Resetare) (iniţializare)................... P54 Meniul [Custom] (Personalizare)...............P337

Redare

Redare Editare
[Auto Review] [RAW Processing] (Procesare RAW)........P232
(Revizualizare automată) ........................... P60 [Resize] (Redimensionare)........................P241
Redare imagini ........................................... P68 [Cropping] (Decupare)...............................P242
Transfocare la redare ................................. P68
Redare multiplă ......................................... P69 Adăugarea informaţiilor
Redarea imaginilor video............................ P70 [Location Logging]
Ştergere...................................................... P73 (Înregistrare locaţie) ..................................P231
[Title Edit] (Editare titlu).............................P235
[Text Stamp] (Imprimare text) ...................P236
Setări de afişare/redare
[Slide Show] (Diaporamă) ........................ P228
Setări de imagine
[Rotate] (Rotire)/ [Rotate Disp.]
[Favorite] (Imagini favorite) .......................P244
(Rotire afişaj) ............................................ P243
[Print Set] (Setare tipărire) ........................P245
[Protect] (Protejare)...................................P247

11
Wi-Fi

Conectare [Touch Sharing] (Partajare tactilă) ............P298


“Image App”.............................................. P254
NFC .......................................................... P259 În combinaţie cu alte dispozitive
[WPS (Push-Button)] Redarea imaginilor pe un TV ....................P268
(WPS - Buton) .................................. P289, 291 Tipărirea imaginilor....................................P269
Conexiune directă .................................... P291 La trimiterea imaginilor
către dispozitivul AV..................................P270
Image App La trimiterea imaginilor către PC...............P273
Înregistrare de la distanţă......................... P260 Trimiterea imaginilor
Salvarea imaginilor................................... P261 către un serviciu web ................................P277
Trimiterea imaginilor......................... P262, 265 Utilizarea [Cloud Sync. Service]
Trimiterea şi adăugarea informaţiilor (Serviciu de sincronizare în cloud) ............P281
despre locaţie ........................................... P263

Conexiuni cu alte dispozitive

PC Recorder
„PHOTOfunSTUDIO”................................ P307 Copierea....................................................P312
SILKYPIX ................................................. P307
Imprimantă
TV PictBridge..................................................P313
[VIERA Link] ............................................. P304

12
1. Înainte de utilizare

Îngrijirea acestei camere


Nu supuneţi aparatul la vibraţii, lovituri sau presiune puternică.
• Obiectivul, monitorul sau carcasa externă ar putea fi avariate dacă sunt
utilizate în următoarele condiţii.
De asemenea, se pot defecta sau este posibil ca imaginile să nu fie
înregistrate dacă:
− Scăpaţi sau loviţi camera.
− Apăsaţi cu putere pe obiectiv sau pe monitor.
• Când camera nu este utilizată sau în timpul utilizării funcţiei de redare,
asiguraţi-vă că obiectivul este în poziţie fixă, cu capacul de obiectiv pus.
• Există momente când camera produce zgomote sau vibraţii, dar
acestea sunt cauzate de mişcarea aperturii, de transfocare şi de motor
şi nu reprezintă o defecţiune.

Această cameră nu este rezistentă la praf/stropi/apă.


Evitaţi utilizarea camerei în locaţii cu mult praf, apă, nisip etc.
• Pot pătrunde lichide, nisip şi alte materiale străine în spaţiul din jurul
obiectivului, al butoanelor etc. Acordaţi o atenţie deosebită deoarece acest
lucru nu ar putea cauza doar defecţiuni, ci ar putea cauza deteriorări
permanente ale camerei.
− Locuri cu mult praf sau nisip.
− Locuri în care apa poate intra în contact cu acest aparat, de exemplu
atunci când îl utilizaţi într-o zi ploioasă sau pe o plajă.

„ Despre condens
(Când obiectivul, vizorul sau ecranul sunt aburite)
• Condensul se formează când temperatura sau umiditatea ambiantă
se modifică. Protejaţi camera de formarea condensului, deoarece
poate cauza formarea petelor pe vizor şi pe ecran, a mucegaiului, sau
apariţia unor defecţiuni.
• În caz de formare a condensului, opriţi camera şi lăsaţi-o nefolosită
timp de aproximativ 2 ore. Când temperatura camerei se va apropia
de cea a mediului ambiant, condensul va dispărea de la sine.

13
1. Înainte de utilizare

Accesorii standard
Verificaţi dacă sunt furnizate toate accesoriile înainte de a utiliza camera.
• Accesoriile şi forma lor vor diferi în funcţie de ţara sau de zona în care a fost achiziţionată camera.
Pentru detalii privind accesoriile, consultaţi „Instrucţiuni de operare de bază”.
• Acumulatorul este indicat ca acumulator sau baterie în text.
• Încărcătorul este indicat ca încărcător acumulator sau încărcător în acest text.
• Cardul de memorie SD, cardul de memorie SDHC şi cardul de memorie SDXC sunt indicate sub
forma card în text.
• Cardul este opţional.

14
1. Înainte de utilizare

Denumiri şi funcţii ale componentelor principale

1. Indicator temporizator (P174)/Lampă de asistare


focalizare automată (P149)
2. Bliţ (P201)
3. Suprafaţă obiectiv

4. Buton [LVF] (P57)/Buton [Fn5] (P44)


5. Senzor ochi (P57)
6. Cupă pentru ochi (P361)
7. Vizor (P57)
8. Buton [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE) (P157)
9. Selector mod de focalizare (P138, 150)
10. Selector posterior (P19)
11. Difuzor
• Aveţi grijă să nu acoperiţi difuzorul cu degetul.
Dacă procedaţi astfel, este posibil ca sunetul
să nu poată fi auzit.
12. Monitor (P18)
13. Buton [Q.MENU] (P40)/Buton [Fn3] (P44)
14. Buton (Redare) (P68)
15. Buton (Ştergere/Anulare) (P73)/Buton [Fn4] (P44)
16. Buton [MENU/SET] (Meniu/Setare) (P20, 37)
17. Butoane cursor (P20)
▲/buton ISO (P160)
►/WB (Balans de alb) (P126)
◄/buton mod AF (P138)
▼/Buton AF (P155)
18. Buton [DISP.] (Afişare) (P64, 71)
• De fiecare dată când butonul este apăsat, afişajul de pe monitor este comutat.

15
1. Înainte de utilizare

19. Scală de distanţă focală (echivalentul unei camere pe film de 35 mm)


• Indică valorile pentru raportul de dimensiuni [3:2].
(La înregistrarea imaginilor video, consultaţi distanţa
focală afişată pe ecran.)
20. Buton imagine video (P215)
21. Buton de transfocare (P197)
22. Buton declanşator (P59)
23. Buton [Fn1] (P44)
24. Selector mod acţionare (P166)
Individual (P166):
Rafală (P167):
Încadrare automată (P171):
Temporizator (P174):
Timp scurs/Animaţie (P176, 180):
25. Adaptor (Capac adaptor) (P319)
26. Microfon stereo (P223)
• Aveţi grijă să nu acoperiţi microfonul cu degetul. Dacă procedaţi astfel, este posibil ca
sunetul să nu poată fi înregistrat.
27. Selector de mod (P62)
28. Buton de pornire/oprire cameră (P35)
29. Indicator de stare (P35)
30. Indicator luminos de conexiune Wi-Fi® (P251)
31. Buton [Wi-Fi] (P251)/Buton [Fn2] (P44)

32. Antenă NFC (P259)


33. Element de montare trepied (P365)
• Un trepied cu o lungime a şurubului de 5,5 mm
(0,22 inch) sau mai mult poate deteriora acest
aparat în cazul ataşării.
34. Uşă compartiment card/acumulator (P28)
35. Buton de deblocare (P28)
36. Capac element de cuplare pentru curent continuu (P323)
• Când utilizaţi adaptorul de curent alternativ
(opţional), asiguraţi-vă că sunt utilizate elementul
de cuplare Panasonic pentru curent continuu
(opţional) şi adaptorul de alimentare cu curent
alternativ.

16
1. Înainte de utilizare

37. Inel manual (P150, 197)


• Vă permite să controlaţi transfocarea sau
focalizarea.
38. Comutator selector inel manual (P150, 197)
39. Comutator O.I.S. (P195)
40. Conector [MIC] (P322)
41. Inel pentru cureaua de umăr (P23)
• Asiguraţi-vă că ataşaţi cureaua de umăr atunci
când utilizaţi camera pentru a vă asigura că nu
o veţi scăpa.
42. Buton deschidere bliţ (P201)
• Bliţul se deschide şi înregistrarea cu bliţ devine
posibilă.
43. Selector de reglare dioptru (P58)
44. Conector [REMOTE] (La distanţă) (P321)
45. Conector [HDMI] (P301)
46. Conector [AV OUT/DIGITAL] (Ieşire AV/Digital)
(P302, 310, 312, 313)
47. Capac al compartimentului cu terminale

Selector mod acţionare


Puteţi modifica operaţia pe care o execută camera la
apăsarea pe butonul declanşator. (P166)

Selector de reglare dioptru


Ajustaţi dioptrul pentru a se potrivii vederii dumneavoastră astfel
încât să puteţi vizualiza clar vizorul. (P58)
Selector de reglare dioptru

17
1. Înainte de utilizare

Monitor
În momentul achiziţionării camerei, monitorul este închis în corpul acesteia. Deschideţi monitorul în
momentul indicat.

Puneţi degetul în crestătura de pe partea dreaptă a monitorului pentru a-l deschide.


(Maximum 180°)
Acesta poate fi rotit cu 180° înainte.
Readuceţi ecranul în poziţia originală.
• Rotiţi ecranul doar după deschiderea completă a acestuia şi acordaţi atenţie pentru a nu-l
forţa cauzând defecţiuni.

„ Înregistrarea cu unghi liber


Ecranul poate fi rotit pentru a corespunde nevoilor dumneavoastră. Această funcţie este utilă
deoarece vă permite să realizaţi fotografii din unghiuri diferite, reglând ecranul.
• Nu acoperiţi lampa de asistare a focalizării automate cu degetele sau cu alte obiecte.

Realizarea fotografiilor dintr-un unghi ridicat Realizarea fotografiilor dintr-un unghi redus

• Când nu utilizaţi monitorul, se recomandă să îl închideţi cu ecranul spre interior, pentru a preveni
murdărirea şi zgârierea acestuia.

18
1. Înainte de utilizare

Selector posterior
Există 2 moduri de operare a selectorului posterior, prin rotire spre stânga sau dreapta şi apoi prin
apăsare.
Rotire:
Selectarea elementelor sau setarea valorilor sunt efectuate în timpul diverselor setări.
Apăsare:
Operaţii similare cu cele efectuate prin apăsarea butonului [MENU/SET] (Meniu/Configurare),
precum selectarea setărilor etc. sunt efectuate în timpul diverselor setări.
• Selectorul posterior este descris în modul următor în aceste instrucţiuni de operare.

de exemplu: Când se roteşte selectorul posterior la stânga


sau la dreapta/se apasă pe selectorul spate

Permite setarea aperturii, a timpului de expunere şi a altor setări în modurile .

Selector de mod Selector posterior


P (P84) Comutare program*
A (P86) Valoare apertură*
S (P87) Timp de expunere*
M (P88) Timp de expunere
* Apăsarea pe selectorul posterior permite setarea compensării expunerii.

Afişarea/neafişarea ghidului de operare

(Meniu) → [Custom] (Personalizare) → [Dial Guide] (Ghid selector) → [ON]/[OFF]


(Activare/Dezactivare)

• Când este setată opţiunea [ON] (Activare), ghidul de


operare pentru selectoare, butoane etc. este afişat pe
ecranul de înregistrare.

19
1. Înainte de utilizare

Butoane cursor/Buton [MENU/SET] (Meniu/Setare)


Apăsarea pe butonul cursor:
Este efectuată selectarea elementelor sau setarea
valorilor etc.
Apăsarea pe [MENU/SET] (Meniu/Setare):
Este efectuată confirmarea conţinutului setărilor etc.
• Aceste instrucţiuni de utilizare prezintă funcţiile sus, jos,
stânga şi dreapta ale butonului cursor sub forma
▲/▼/◄/►.

20
2. Pregătiri înainte de înregistrare
Ataşarea parasolarului
În lumină puternică, sau cu lumină din spate, parasolarul va minimiza reflexiile şi efectul de fantomă.
Parasolarul împiedică lumina în exces şi
îmbunătăţeşte calitatea imaginii.
• Atunci când ţineţi parasolarul evitaţi
răsucirea sau îndoirea acestuia.
• Verificaţi dacă aţi oprit camera.
• Închideţi bliţul.

1 Aliniaţi marcajul de montare


de sub partea lungă a
parasolarului cu partea
proeminentă de montare pe
marginea obiectivului.

2 Înşurubaţi parasolarul
în direcţia săgeţii.

3 Veţi simţi o anumită rigiditate


chiar înainte de marcaj, dar
continuaţi să rotiţi
parasolarul până când auziţi
un “clic” şi aliniaţi marcajul.
Partea scurtă
Partea lungă
• Verificaţi dacă parasolarul este
ataşat ferm la cameră şi dacă nu
apare în imagine.

21
2. Pregătiri înainte de înregistrare

• La realizarea imaginilor cu bliţ şi cu parasolarul ataşat, partea de jos a imaginii poate deveni
întunecată (efect de vinietare), iar controlul bliţului poate fi dezactivat deoarece bliţul foto poate fi
obstrucţionat de parasolar. Vă recomandăm detaşarea parasolarului.
• Când detaşaţi temporar şi transportaţi parasolarul, vă recomandăm să îl ataşaţi orientat invers.
Readuceţi parasolarul în direcţie normală la înregistrarea fotografiilor.

Ataşarea capacului obiectivului


• Când opriţi camera sau o transportaţi, ataşaţi capacul de
lentilă pentru a proteja suprafaţa lentilei.
• Asiguraţi-vă că aţi detaşat capacul de obiectiv înaintea de
pornirea aparatului.
• Aveţi grijă să nu pierdeţi capacul obiectivului.

22
2. Pregătiri înainte de înregistrare

Ataşarea curelei de umăr


• Vă recomandăm să ataşaţi cureaua de umăr atunci când utilizaţi camera, pentru a preveni
căderea ei.
1 Introduceţi cureaua prin orificiul din inelului
destinat curelei pentru umăr.

2 Introduceţi cureaua prin opritor şi fixaţi cureaua


pentru umăr.
Trageţi cureaua de umăr cu 2 cm (0,066 picioare) sau mai mult.
• Ataşaţi cureaua de umăr pe cealaltă parte a camerei, având grijă
să nu o răsuciţi.

• Utilizaţi cureaua de umăr în jurul umărului dumneavoastră.


− Nu înfăşuraţi cureaua în jurul gâtului.
− Vă puteţi răni sau accidenta.
• Nu lăsaţi cureaua de umăr la îndemâna copiilor.
− Aceştia se pot răni înfăşurându-şi cureaua în jurul gâtului.

23
2. Pregătiri înainte de înregistrare

Încărcarea acumulatorului

„ Despre acumulatoare ce pot fi utilizate cu acest aparat

Este cunoscut faptul că acumulatoare false, care au un aspect similar cu cele originale, sunt
vândute pe unele pieţe. Unele dintre aceste acumulatoare nu dispun de o protecţie internă
adecvată pentru a îndeplini cerinţele standardelor de siguranţă corespunzătoare.
Există riscul ca astfel de acumulatoare să cauzeze incendii sau explozii. Ne declinăm
răspunderea pentru orice defecţiuni cauzate aparatului sau accidente cauzate în urma
utilizării unor alte acumulatoare decât cele originale Panasonic. Pentru a utiliza în siguranţă
aparatul, vă recomandăm să utilizaţi acumulatoare originale Panasonic.
• Utilizaţi doar încărcătorul şi acumulatorul dedicat.

Încărcare
• Acumulatorul nu este încărcat la livrarea camerei. Încărcaţi acumulatorul înainte de utilizare.
• Încărcaţi acumulatorul cu încărcătorul în interior.

1 Ataşaţi acumulatorul cu atenţie,


în direcţia corectă indicată.

2 Conectaţi încărcătorul la priza electrică.


• Indicatorul [CHARGE] (Încărcare) se aprinde şi
începe încărcarea.

24
2. Pregătiri înainte de înregistrare

„ Despre indicatorul [CHARGE] (Încărcare)

Aprins: Încărcarea.
Stins: Încărcarea s-a încheiat.
(Deconectaţi încărcătorul de la priza de curent şi detaşaţi acumulatorul după
finalizarea încărcării.)

• Când indicatorul [CHARGE] (Încărcare) iluminează intermitent


− Temperatura acumulatorului este excesiv de ridicată sau scăzută. Se recomandă încărcarea din
nou a acumulatorului la o temperatură ambientală cuprinsă între 10°C şi 30 °C (50 °F şi 86 °F).
− Bornele încărcătorului sau acumulatorului sunt murdare. În acest caz, trebuie să le ştergeţi cu o
cârpă uscată.

„ Durată de încărcare

Durată de încărcare Aprox. 140 min


• Durata de încărcare indicată este pentru cazurile în care acumulatorul a fost complet descărcat.
Timpul de încărcare poate varia în funcţie de modul de utilizare a acumulatorului.
Timpul de încărcare pentru acumulator în medii calde/reci sau timpul de încărcare pentru un
acumulator care nu a mai fost utilizat pentru o perioadă mare de timp, pot fi mai lungi decât
în mod normal.

„ Indicaţie acumulator

• Indicatorul luminos devine roşu şi luminează intermitent, în cazul în care capacitatea rămasă a
acumulatorului este epuizată.
(Indicatorul de stare luminează, de asemenea, intermitent)
Reîncărcaţi acumulatorul sau înlocuiţi-l cu un acumulator complet încărcat.

• Nu lăsaţi elemente metalice (cum ar fi cleme) lângă zona de contact a conectorului de alimentare.
În caz contrar se pot produce incendii sau şocuri electrice prin scurtcircuitare sau prin
căldura generată.
• Acumulatorul poate fi încărcat chiar dacă nu este complet descărcat, dar nu se recomandă
încărcarea lui frecventă, mai ales dacă acesta este complet încărcat.
(În caz contrar, pot apărea umflături caracteristice.)

25
2. Pregătiri înainte de înregistrare

Timp aproximativ de operare şi număr de fotografii înregistrabile

„ Înregistrarea imaginilor statice (la utilizarea monitorului)


(Conform standardului CIPA în modul Programme AE
(Programare expunere automată))
Număr de imagini înregistrabile Aprox. 360 de imagini
Durată de înregistrare Aprox. 180 min

„ Înregistrarea imaginilor statice (la utilizarea vizorului) (Conform standardului CIPA


în modul Programme AE (Programare expunere automată))
Număr de imagini înregistrabile Aprox. 300 de imagini
Durată de înregistrare Aprox. 150 min

Condiţii de înregistrare conform standardului CIPA


• CIPA este o abreviere a [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatură: 23 °C (73,4 °F)/Umiditate: 50%RH când ecranul/vizorul este activat.
• Când se utilizează un card de memorie Panasonic SDHC.
• Utilizarea acumulatorului furnizat.
• Începerea operaţiilor de înregistrare la 30 de secunde după pornirea camerei.
(Când stabilizatorul optic de imagineeste setat la )
• Se înregistrează la intervale de 30 de secunde, cu bliţul complet încărcat, la fiecare a doua
înregistrare.
• Rotirea butonului de transfocare din poziţia Tele în poziţia Wide sau invers la fiecare înregistrare.
• Se opreşte camera la fiecare 10 fotografieri şi se lasă neutilizată până la scăderea temperaturii
acumulatorului.

Numărul de imagini care pot fi înregistrate variază în funcţie de intervalul de timp dintre
înregistrări. Cu cât creşte intervalul de timp dintre înregistrări, cu atât se reduce numărul de
imagini care pot fi înregistrate.
[De exemplu, dacă realizaţi o imagine la fiecare două minute, atunci numărul de imagini va fi
redus la aproximativ o pătrime din numărul de imagini specificat mai sus (pe baza unei
fotografii realizate la fiecare 30 de secunde).

26
2. Pregătiri înainte de înregistrare

„ Înregistrarea imaginilor video (la utilizarea ecranului)


[AVCHD] (Înregistrare cu calitatea imaginii setată la [FHD/17M/50i])

Timp de înregistrare Aprox. 135 min


Timp efectiv de înregistrare Aprox. 705 min

[MP4] (Înregistrare cu calitatea imaginii setată la [FHD/20M/25p])


Timp de înregistrare Aprox. 140 min
Timp efectiv de înregistrare Aprox. 75 min

• Imagini video [AVCHD]:


Înregistrarea se opreşte când durata de înregistrare continuă depăşeşte 29 de minute
şi 59 de secunde.
• Imagini video cu dimensiune de fişier setată la [FHD], [HD] or [VGA] în [MP4]:
Înregistrarea se opreşte când durata de înregistrare continuă depăşeşte 29 de minute şi 59 de
secunde sau dimensiunea fişierului depăşeşte 4 GB.
− Din moment ce dimensiunea fişierului devine mai mare cu [FHD], înregistrarea cu [FHD] se va
opri înainte de 29 minute 59 secunde.
• Imagini video cu dimensiune de fişier setată la [4K] în [MP4]: Înregistrarea se opreşte când durata
de înregistrare continuă depăşeşte 29 de minute şi 59 de secunde. Puteţi continua înregistrarea
fără întrerupere, chiar dacă dimensiunea fişierului depăşeşte 4 GB, dar fişierul cu imagini video va
fi divizat şi redat separat.)

• Aceşti timpi sunt pentru temperaturi ambiante de 23 °C (73,4 °F) şi o umiditate relativă de 50% RH.
Vă rugăm să reţineţi faptul că aceşti timpi sunt aproximativi.
• Timpul de înregistrare efectiv este timpul disponibil pentru înregistrare când repetaţi acţiuni precum
pornirea şi oprirea aparatului, pornirea/oprirea înregistrării, operaţia de transfocare etc.

„ Redare (La utilizarea ecranului)


Timp de redare Aprox. 300 min

• Timpii de operare şi numărul de imagini înregistrabile vor diferi în funcţie de mediu şi


condiţiile de operare.
De exemplu, în următoarele cazuri, timpii de operare se vor scurta, iar numărul de imagini
înregistrabile este redus.
− În medii cu temperaturi reduse, de exemplu pe o pantă de schi.
− Când bliţul este utilizat în mod repetat.
• Când timpul de operare al camerei devine extrem de scurt chiar după încărcarea corectă a
acumulatorului, înseamnă că durata de viaţă a acestuia a expirat. Achiziţionaţi un acumulator nou.

27
2. Pregătiri înainte de înregistrare

Introducerea şi scoaterea cardului (opţional)/acumulatorului


• Verificaţi dacă aţi oprit camera.
• Vă recomandăm utilizarea unui card Panasonic.

1 Glisaţi butonul de deblocare în


direcţia săgeţii şi deschideţi clapeta
compartimentului
cardului/acumulatorului.
• Folosiţi întotdeauna acumulatoare
Panasonic originale.
• Dacă utilizaţi alte acumulatoare, nu
garantăm calitatea acestui produs.

2 Acumulator: Ţinând cont de


orientarea acumulatorului,
introduceţi acumulatorul complet
până când auziţi un sunet de blocare
şi apoi verificaţi dacă acumulatorul
este blocat de elementul .
Trageţi butonul în direcţia săgeţii
pentru a extrage acumulatorul.
Card: Împingeţi ferm până când auziţi
un sunet de “clic”, acordând atenţie
direcţiei de introducere.
Pentru a extrage cardul, împingeţi-l până când se aude un clic, apoi
trageţi cardul spre exterior, în linie dreaptă.
: Nu atingeţi bornele de conexiune ale cardului.

3 : Închideţi clapeta compartimentului


acumulatorului.
: Împingeţi pârghia de deblocare
în direcţia săgeţii.

28
2. Pregătiri înainte de înregistrare

• Scoateţi acumulatorul după utilizare. (Acumulatorul se descarcă dacă este lăsat o lungă
perioadă de timp după încărcare.)
• Acumulatorul se încălzeşte după utilizare şi în timpul încărcării sau după încărcare.
De asemenea, camera se încălzeşte în timpul utilizării. Acest lucru nu reprezintă o
defecţiune.
• Înaintea scoaterii cardului sau acumulatorului, opriţi camera şi aşteptaţi până când
indicatorul de stare s-a stins complet. (În caz contrar, acest aparat nu va mai opera
normal, iar cardul se poate deteriora, sau imaginile înregistrate se pot pierde.)

29
2. Pregătiri înainte de înregistrare

Despre card
Despre carduri care pot fi utilizate cu acest aparat
Următoarele carduri, care se conformează standardului SD, pot fi utilizate cu acest aparat.
(Aceste carduri sunt indicate sub forma card în text.)

Card de memorie SD • Cardurile de memorie SDHC şi SDXC pot fi utilizate numai cu


(8 MB - 2 GB) dispozitivele compatibile aferente.
• Verificaţi dacă PC-ul şi celelalte echipamente sunt compatibile la
Card de memorie SDHC utilizarea cardurilor de memorie SDXC.
(4 GB - 32 GB) http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Acest aparat este compatibil cu cardurile de memorie SDHC/SDXC
UHS-I UHS standard cu clasă de viteză 3.
Card de memorie SDXC
• Pot fi utilizate doar cardurile cu capacitatea listată în partea stângă.
(48 GB - 64 GB)

„ Despre înregistrarea imaginilor video şi clasa de viteză


În funcţie de [Rec Format] (Format înregistrare) (P212) şi [Rec Quality] (Calitate înregistrare) (P212)
a unei imagini video, cardul necesar diferă. Utilizaţi un card care îndeplineşte următoarele valori
nominale ale clasei de viteză SD sau UHS.
• Clasa de viteză SD şi clasa de viteză UHS reprezintă standardele de viteză privind scrierea
continuă. Pentru verificarea clasei, consultaţi partea etichetată etc. a cardului.

[Rec Format] [Rec Quality]


(Format (Calitate Clasă de viteză Exemplu de etichetă
înregistrare) înregistrare)
[AVCHD] All (Toate)
Clasa 4 sau superioară
[MP4] FHD/HD/VGA
[MP4] 4K Clasa de viteză UHS 3

• Vă rugăm confirmaţi ultimele informaţii pe următorul website.


http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Acest site este doar în limba engleză.)

Accesarea cardului
Indicatorul de accesare afişează culoarea roşie atunci când
imaginile sunt înregistrate pe card.

30
2. Pregătiri înainte de înregistrare

• În timpul accesului (scriere, citire sau ştergere de imagini, formatare etc.), nu opriţi aparatul,
nu scoateţi acumulatorul, cardul şi nu deconectaţi adaptorul de alimentare cu curent
alternativ (furnizat). În plus, nu expuneţi camera la vibraţii, impact sau electricitate statică.
Cardul sau datele de pe card se pot deteriora, iar acest aparat nu va mai opera normal.
Dacă o anumită operaţie se întrerupe din cauza vibraţiilor, şocurilor sau electricităţii statice,
efectuaţi operaţia respectivă din nou.

• Dacă setaţi comutatorul de protecţie la scriere la „LOCK” (Blocare), este


posibil să nu puteţi scrie, şterge sau formata datele sau să nu puteţi afişa în
funcţie de data de înregistrare. Aceste operaţii sunt disponibile din nou când
deblocaţi comutatorul.
• Datele de pe card se pot deteriora sau pierde din cauza undelor
electromagnetice, electricităţii statice, sau deteriorării camerei sau cardului.
Vă recomandăm să stocaţi datele importante pe un PC etc.
• Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor, deoarece există pericolul
ca aceştia să-l înghită.

Formatarea cardului (iniţializare)


Formataţi cardul înainte de a înregistra o imagine cu acest aparat.
Deoarece datele nu pot fi recuperate după formatare, asiguraţi-vă că aţi efectuat, în prealabil,
o copie de rezervă a datelor necesare.

Selectaţi meniul.

→ [Setup] (Configurare) → [Format]

• Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
• Utilizaţi un acumulator suficient încărcat sau adaptorul de alimentare cu curent alternativ (opţional)
(P323) la formatare.
• Nu opriţi camera în timpul formatării.
• În cazul în care cardul a fost formatat pe un calculator sau pe alt echipament, formataţi-l din nou pe
cameră.
• În cazul în care cardul nu poate fi formatat, încercaţi un alt card înainte de a contacta Panasonic.

31
2. Pregătiri înainte de înregistrare

Număr aproximativ de fotografii înregistrabile şi timp de înregistrare


disponibil

„ Număr de imagini înregistrabile


• [9999+] se afişează dacă există mai mult de 10000 de imagini rămase.
• Raportul dimensiunilor [3:2], Calitate

[Picture Size]
2 GB 8 GB 32 GB 64 GB
(Rezoluţie imagine)
L (20M) 175 720 2910 5810
EXM (10M) 320 1310 5310 10510
EXS (5M) 560 2270 9220 17640

• Raportul dimensiunilor [4:3], Calitate

[Picture Size]
2 GB 8 GB 32 GB 64 GB
(Rezoluţie imagine)
L (20M) 56 220 920 1840
M (10M) 65 260 1070 2140
S (5M) 72 290 1170 2340

32
2. Pregătiri înainte de înregistrare

„ Timp de înregistrare disponibil (la înregistrarea imaginilor video)


• „h” este o abreviere pentru oră, „m” pentru minut şi „s” pentru secundă.
• Timpul de înregistrare este timpul total al tuturor imaginilor video care au fost înregistrate.
• [AVCHD]

[Rec Quality]
2 GB 8 GB 32 GB 64 GB
(Calitate înregistrare)

[FHD/28M/50p] 7m00s 35m00s 2h30m 5h00m

[FHD/17M/50i] 12m00s 55m00s 4h05m 8h15m

[FHD/24M/25p]/
9m00s 40m00s 2h50m 5h50m
[FHD/24M/24p]

[FHD/28M/50p] 7m00s 35m00s 2h30m 5h00m

• [MP4]
[Rec Quality]
2 GB 8 GB 32 GB 64 GB
(Calitate înregistrare)

[4K/100M/25p] 1m00s 8m00s 40m00s 1h20m

[FHD/28M/50p] 7m00s 34m00s 2h25m 5h00m

[FHD/20M/25p] 9m00s 45m00s 3h15m 6h40m

[HD/10M/25p] 20m00s 1h25m 6h20m 12h45m


• Imagini video [AVCHD]:
Înregistrarea se opreşte când durata de înregistrare continuă depăşeşte 29 de minute
şi 59 de secunde.
• Imagini video cu dimensiune de fişier setată la [FHD], [HD] or [VGA] în [MP4]:
Înregistrarea se opreşte când durata de înregistrare continuă depăşeşte 29 de minute şi 59 de
secunde sau dimensiunea fişierului depăşeşte 4 GB.
− Din moment ce dimensiunea fişierului devine mai mare cu [FHD], înregistrarea cu [FHD] se va
opri înainte de 29 minute 59 secunde.
• Imagini video cu dimensiune de fişier setată la [4K] în [MP4]:
Înregistrarea se opreşte când durata de înregistrare continuă depăşeşte 29 de minute şi 59 de
secunde. (Puteţi continua înregistrarea fără întrerupere, chiar dacă dimensiunea fişierului
depăşeşte 4 GB, dar fişierul cu imagini video va fi divizat şi redat separat.)

• Numărul de fotografii realizabile şi timpul de înregistrare disponibil sunt aproximative.


(Acestea variază în funcţie de condiţiile de înregistrare şi de tipul cardului.)
• Numărul de fotografii realizabile şi timpul de înregistrare disponibil variază în funcţie de subiecţi.
• Timpul maxim disponibil pentru înregistrare continuă este afişat pe ecran.

33
2. Pregătiri înainte de înregistrare

Comutarea afişajului între numărul de imagini înregistrabile şi timpul de


înregistrare disponibil
(Meniu) → [Custom] (Personalizare) → [Remaining Disp.] (Afişare timp rămas)

([Remaining Shots]
(Imagini rămase)):
Acest mod va afişa numărul de imagini
înregistrabile pentru imagini statice.
([Remaining Time] (Timp rămas)):
Acest mod va afişa timpul de înregistrare disponibil
pentru imagini video.
• [9999+] se afişează dacă există mai mult
de 10000 de imagini rămase.

Număr de imagini înregistrabile


Timp de înregistrare disponibil

34
2. Pregătiri înainte de înregistrare

Setarea datei/orei (Setare ceas)


• Ceasul nu este setat la livrarea camerei.

1 Porniţi camera.
• Indicatorul de stare luminează la pornirea aparatului.
• Dacă nu este afişat ecranul de selectare a limbii, treceţi la
pasul 4.

2 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta limba şi apăsaţi


[MENU/SET] (Meniu/Setare).

4 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

5 Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta elementele


(an, lună, zi, oră, minut), apoi apăsaţi pe
▲/▼pentru a seta.
: Ora în zona de bază
: Ora la destinaţia călătoriei
• Puteţi anula fără a seta ceasul apăsând .

Pentru a seta ordinea de afişare şi formatul afişajului orei.


• Pentru a afişa ecranul de setare al ordinii/orei, selectaţi
[Style] (Stil), apoi apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Setare).

6 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).


• Este afişat ecranul de confirmare. Apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
• Poate fi afişat un mesaj care vă solicită să setaţi [Home]
(Domiciliu) în [World Time] (Fus orar). Apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).

7 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta zona de


domiciliu şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).

35
2. Pregătiri înainte de înregistrare

Modificarea setărilor de ceas


Selectaţi [Clock Set] (Setare ceas) în meniul [Setup] (Configurare). (P37)
• Ceasul poate fi resetat conform indicaţiilor din paşii 5 şi 6.
• Setarea de ceas este păstrată timp de 3 luni utilizând bateria de ceas integrată, chiar dacă în
cameră nu este introdus acumulatorul.
(Lăsaţi acumulatorul în cameră timp de 24 de ore pentru a încărca acumulatorul integrat.)

• În cazul în care ceasul nu este setat, nu se poate imprima data corectă atunci când imprimaţi
datele pe imagini cu [Text Stamp] (Imprimare text) sau când comandaţi developarea imaginilor
la un atelier foto.

36
2. Pregătiri înainte de înregistrare

Setarea meniului
Această cameră oferă selecţii de meniu care vă permit să personalizaţi operarea pentru a
maximiza experienţa realizării fotografiilor.
În special, meniul [Setup] (Configurare) conţine unele setări importante privind ceasul şi
alimentarea camerei.
Verificaţi setările acestui meniu înainte de a începe utilizarea camerei.

Setarea elementelor de meniu

• Dacă setaţi [Menu Resume] (Reluare meniu) (P53) în meniul [Setup]


(Configurare) la [ON] (Activare), ecranul afişează elementul de meniu cel mai
recent selectat.
Este setat la [ON] (Activare) în momentul achiziţionării.
• Când [Menu Information] (Informaţii meniu) (P53) din meniul [Setup]
(Configurare) este setat la [ON] (Activare), explicaţiile privind elementele de
meniu şi setările sunt afişate pe ecranul meniului.

Exemplu: În meniul [Rec] (Înregistrare), modificaţi [Quality] (Calitate) de la la

În aceste instrucţiuni de operare, paşii pentru setarea unui element de meniu sunt descrişi
după cum urmează.

(Meniu) → [Rec] (Înregistrare) [Quality] (Calitate)

1 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

37
2. Pregătiri înainte de înregistrare

Element Descrierea setărilor


Acest meniu vă permite să setaţi raportul dimensiunilor,
[Rec] (Înregistrare)
numărul de pixeli şi alte aspecte ale fotografiilor pe care le
(P334) realizaţi.
[Motion Picture] Acest meniu vă permite să configuraţi [Rec Format] (Format de
(Imagine video) înregistrare), [Rec Quality] (Calitate înregistrare) şi alte aspecte
(P221) pentru înregistrarea imaginilor video.
Operarea aparatului, cum ar fi afişarea ecranului şi operarea
[Custom] (Personalizare)
butoanelor, pot fi setate conform preferinţelor dumneavoastră.
(P337) De asemenea, este posibilă înregistrarea setărilor modificate.
Acest meniu vă permite să efectuaţi setările ceasului, să
[Setup] (Configurare) selectaţi setările de ton operaţional, precum şi alte setări care
(P47) facilitează utilizarea camerei.
De asemenea, puteţi configura setările funcţiilor aferente Wi-Fi.
[Playback] (Redare) Acest meniu vă permite să efectuaţi setările de protecţie,
(P342) decupare sau tipărire etc. pentru imaginile înregistrate.

2 Apăsaţi ▲/▼ de la butonul cursor pentru


a selecta elementul de meniu şi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare)
• De asemenea, elementul de meniu poate fi selectat prin
rotirea selectorului posterior.
• De asemenea, puteţi trece la ecranul următor apăsând pe
[DISP.] (Afişare).

3 Apăsaţi ▲/▼ de la butonul cursor pentru


a selecta setarea şi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
• De asemenea, setarea se poate realiza selectând o opţiune
prin rotirea selectorului posterior, urmată de apăsarea pe
selectorul posterior.
• În funcţie de elementul de meniu, este posibil ca setările să
nu apară sau să fie afişate într-un mod diferit.

• Există funcţii care nu pot fi setate sau utilizate, în funcţie de modurile sau setările de meniu
utilizate pe cameră, datorită specificaţiilor.

38
2. Pregătiri înainte de înregistrare

„ Închideţi meniul
Apăsaţi în mod repetat până când ecranul revine la ecranul de înregistrare/redare.
• În modul de înregistrare, puteţi părăsi, de asemenea, ecranul de meniu apăsând butonul
declanşator la jumătate.

„ Comutarea la alte meniuri


de exemplu: Comutarea la meniul [Setup] (Configurare) din meniul [Rec] (Înregistrare)
1 Apăsaţi ◄.
2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta sau o altă pictogramă
de comutare a meniului .
3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Selectaţi un element de meniu şi setaţi-l.

Setarea fundalului pentru ecranul de meniu


Puteţi seta fundalul pentru ecranul de meniu în funcţie de preferinţele dvs.
1 Selectaţi meniul.

(Meniu) → [Setup] (Configurare) → [Menu Background] (Fundal meniu)

2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta o culoare de fundal şi apăsaţi [MENU/SET]


(Meniu/Setare).
• Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.

39
2. Pregătiri înainte de înregistrare

Apelarea instantanee a meniurilor frecvent utilizate


(Meniu rapid)

Utilizând meniul rapid, unele setări de meniu pot fi găsite cu uşurinţă.


• Funcţiile care pot fi ajustate utilizând meniul rapid sunt determinate de mod sau de stilul de afişare
al camerei în momentul respectiv.

Butonul [Q.MENU] (Meniu rapid)/[Fn3] poate fi utilizat în două moduri, ca [Q.MENU] (Meniu rapid)
sau ca [Fn3] (funcţie 3). La momentul achiziţiei, este setat iniţial la [Q.MENU] (Meniu rapid).
• Consultaţi P44 pentru detalii despre butonul funcţional.

1 Apăsaţi [Q.MENU] (Meniu rapid) pentru


a afişa meniul rapid.

2 Rotiţi selectorul posterior pentru a selecta


elementul de meniu, apoi apăsaţi selectorul
posterior.

3 Rotiţi selectorul posterior pentru a selecta


setarea.
• De asemenea, puteţi seta elementele apăsând butoanele
cursor ▲/▼/◄/►.

1 Atingeţi [Q.MENU] (Meniu rapid) pentru a ieşi


din meniu după finalizarea setării.

40
2. Pregătiri înainte de înregistrare

Comutarea metodei de setare a elementelor meniului rapid

(Meniu) → [Custom] (Personalizare) [Q.MENU] (Meniu rapid)


[PRESET] (Presetare):
Pot fi setate elementele implicite.
[CUSTOM] (Personalizare):
Meniul rapid va fi format din elementele dorite. (P42)

Utilizarea elementelor de meniu rapid pe ecranul


cu informaţii de înregistrare pe monitor al
(stil monitor) (P64)
(Apăsaţi [DISP.] (Afişare) în mod repetat până când este
afişat ecranul.) Apăsaţi [Q.MENU] (Meniu rapid), rotiţi
selectorul posterior pentru a selecta un element şi apoi
apăsaţi-l.
Rotiţi selectorul posterior pentru a selecta setarea, apoi
apăsaţi pe selectorul posterior pentru a-l seta.
• De asemenea, puteţi seta cu ▲/▼/◄/► şi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

41
2. Pregătiri înainte de înregistrare

Schimbaţi meniul rapid cu elementul dumneavoastră favorit


Când [Q.MENU] (Meniu rapid) (P41) în meniul [Custom] (Personalizare) este setat la
[CUSTOM] (Personalizare), meniul rapid poate fi modificat după cum doriţi.
Se pot seta până la 15 elemente în meniul rapid.

1 Apăsaţi ▼ pentru a selecta şi apoi apăsaţi


[MENU/SET] (Meniu/Setare).

2 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta elementul de


meniu din rândul de sus şi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
3 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta spaţiul liber din rândul
de jos şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
Elemente care pot fi setate ca meniuri rapide.
Elemente care pot fi afişat pe ecranul meniului rapid.
• Dacă nu există spaţii libere în rândul de jos, puteţi
înlocui un element existent cu un nou element selectat,
selectând elementul existent.
• Pentru a anula setarea, deplasaţi-vă pe rândul de jos apăsând ▼, selectaţi un element
de anulat, apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Elementele care pot fi setate sunt următoarele:

Meniu [Rec] (Înregistrare)/Funcţii de înregistrare


− [Photo Style] (Stil foto) (P122) − [Shutter Type] (Tip declanşator) (P164)
− [Picture Setting] (Setare imagine) − [Flash Mode] (Mod bliţ) (P203)
([Aspect Ratio] (Raport dimensiuni) − [Flash Adjust.] (Reglare bliţ) (P207)
(P131)/[Picture Size] (Rezoluţie imagine) − [i.Zoom] (Transfocare inteligentă) (P198)
(P131))
− [Digital Zoom] (Transfocare digitală)
− [Quality] (Calitate) (P132)
(P199)
− [AFS/AFF] (P139)
− [Stabilizer] (Stabilizator) (P195)
− [Metering Mode] (Mod de măsurare) (P163)
− [Sensitivity] (Sensibilitate) (P160)
− [Burst Rate] (Rată rafală) (P167)
− [Auto Bracket] (Încadrare automată) (P171) − [White Balance] (Balans de alb) (P126)
− [Self Timer] (Temporizator) (P174) − [AF Mode] (Mod focalizare automată)
− [i.Dynamic] (Control inteligent al domeniului (P138)
dinamic) (P134) − [Macro Mode] (Mod macro) (P155)
− [i.Resolution] (Rezoluţie inteligentă) (P134)
− [HDR] (P135)

42
2. Pregătiri înainte de înregistrare

Meniul [Motion Picture] (Imagine video) Meniu [Custom] (Personalizare)


− [Motion Pic. Set] (Setare imagine video) − [Silent Mode] (Mod fără sunet) (P186)
([Rec Format] (Format înregistrare) (P212)/ − [Peaking] (Maxim) (P152)
[Rec Quality] (Calitate înregistrare) (P212)) − [Histogram] (Histogramă) (P66)
− [Picture Mode] (Mod Imagine) (P219) − [Guide Line] (Linie de ghidare) (P66)
− [Zebra Pattern] (Model zebră) (P193)
− [Monochrome Live View] (Vizualizare
monocromă în timp real) (P194)
− [Rec Area] (Zonă înregistrare) (P216)
− [Zoom Lever] (Buton de transfocare)
(P200)
− [Manual ring (Zoom)] (Inel manual
(Transfocare)) (P200)

4 Apăsaţi .
• Va reveni la ecranul pasului 1.
Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a comuta la ecranul de înregistrare.

43
2. Pregătiri înainte de înregistrare

Asocierea la butoane a funcţiilor


frecvent utilizate (butoane funcţionale)
Puteţi aloca funcţiile utilizate frecvent la butoane la butoane specifice.
1 Selectaţi meniul.
(Meniu) → [Custom] (Personalizare) → [Fn Button Set] (Setare buton Fn)
2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [Setting in REC mode] (Setare în mod de înregistrare)
sau [Setting in PLAY mode] (Setare în mod de redare) şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta butonul funcţional la
care doriţi să alocaţi o funcţie şi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
4 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta funcţia pe care doriţi să
o alocaţi şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Consultaţi P45 pentru [Setting in REC mode]
(Setare în mod de înregistrare) şi P46 pentru
[Setting in PLAY mode] (Setare în mod de redare).
• Pentru a restabili setările implicite ale butonului
funcţional, selectaţi [Restore to Default] (Restabilire la setări predefinite).

44
2. Pregătiri înainte de înregistrare

Efectuarea setărilor butonului funcţional pentru înregistrare


Puteţi utiliza funcţiile alocate apăsând un butonul funcţional în timpul înregistrării.
• Următoarele funcţii pot fi asociate butonului [Fn1], [Fn2], [Fn3], [Fn4] sau [Fn5].

Meniu [Rec] (Înregistrare)/Funcţii de înregistrare


− [Wi-Fi] (P251): [Fn2]* − [Highlight Shadow] (Evidenţiere umbră) (P124)
− [Q.MENU] (Meniu rapid) (P40): [Fn3]* − [i.Dynamic] (Control inteligent al domeniului
− [LVF/Monitor Switch] (Comutator dinamic) (P134)
LVF/ecran) (P58): [Fn5]* − [i.Resolution] (Rezoluţie inteligentă) (P134)
− [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE) (P151) − [HDR] (P135)
− [AF-ON] (Activare focalizare automată) − [Shutter Type] (Tip declanşator) (P164)
(P151, 157) − [Flash Mode] (Mod bliţ) (P203)
− [Preview] (Previzualizare) (P91): [Fn4]* − [Flash Adjust.] (Reglare bliţ) (P207)
− [One Push AE] (AE cu o singură − [i.Zoom] (Transfocare inteligentă) (P198)
apăsare) (P92) − [Digital Zoom] (Transfocare digitală) (P199)
− [Level Gauge] (Indicator de nivel) (P67) − [Stabilizer] (Stabilizator) (P195)
− [Focus Area Set] − [Sensitivity] (Sensibilitate) (P160)
(Setare zonă de focalizare) (P46) − [White Balance] (Balans de alb) (P126)
− [Photo Style] (Stil foto) (P122): [Fn1]* − [AF Mode/MF] (Mod focalizare
− [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni) automată/Focalizare manuală) (P138)
(P131)
− [Macro Mode] (Mod macro) (P155)
− [Picture Size] (Rezoluţie imagine) (P131) − [Restore to Default]
− [Quality] (Calitate) (P132) (Restabilire la setări predefinite)
− [AFS/AFF] (P139)
− [Metering Mode] (Mod de măsurare)
(P163)
− [Burst Rate] (Rată rafală) (P167)
− [Auto Bracket] (Încadrare automată)
(P171)
− [Self Timer] (Temporizator) (P174)
Meniul [Motion Picture] (Imagine video)
− [Motion Pic. Set] (Setare imagine video) − [Picture Mode] (Mod Imagine) (P219)
([Rec Format] (Format înregistrare)
(P212)/[Rec Quality] (Calitate
înregistrare) (P212))
Meniu [Custom] (Personalizare)
− [Silent Mode] (Mod fără sunet) (P186) [Zebra Pattern] (Model zebră) (P193)

− [Peaking] (Maxim) (P152) − [Monochrome Live View] (Vizualizare
− [Histogram] (Histogramă) (P66) monocromă în timp real) (P194)
− [Guide Line] (Linie de ghidare) (P66) − [Rec Area] (Zonă înregistrare) (P216)
− [Zoom Lever] (Buton de transfocare) (P200)
− [Manual ring (Zoom)] (Inel manual (Transfocare))
(P200)
* Setări ale butoanelor funcţionale la momentul achiziţiei.

45
2. Pregătiri înainte de înregistrare

• Este posibil ca, depinzând de mod sau de ecranul afişat, unele funcţii să nu poată fi
utilizate.
• Când setaţi la [Focus Area Set] (Setare zonă de focalizare), este posibilă afişarea
ecranului de setare a poziţiei atât pentru zona de focalizare automată, cât şi pentru
asistenţa la focalizarea manuală.

Indisponibil în aceste cazuri:


• [Fn1] nu poate fi utilizată în următoarele cazuri.
−[Miniature Effect] (Efect miniatură)/[One Point Color] (Pată de culoare)/[Sunshine]
(Rază de soare) (Mod Control creativ)
− [Multi Exp.] (Expunere multiplă)
• [Fn2] nu se poate utiliza în timpul Time Lapse Shooting (Fotografiere cu timp scurs).

Efectuarea setărilor butonului funcţional pentru redare


Puteţi seta direct o funcţie alocată unei imagini selectate apăsând butonul funcţional în timpul
redării.
• Următoarele funcţii pot fi asociate butonului [Fn1], [Fn2], [Fn3] sau [Fn5].

Meniul [Playback] (Redare)/Funcţii de redare


− [Favorite] (Imagini favorite) (P244): [Fn3]* − [Delete Single] (Ştergere unică) (P73)
− [Print Set] (Setare tipărire) (P245) − [Off] (Dezactivare): [Fn1]*/[Fn2]*/[Fn5]*
− [Protect] (Protecţie) (P247) − [Restore to Default]
(Restabilire la setări predefinite)
* Setări ale butoanelor funcţionale la momentul achiziţiei.

„ Utilizarea butoanelor funcţionale în timpul redării


Exemplu: Când [Fn3] este setat la [Favorite] (Imagini favorite)
Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea.
Apăsaţi [Fn3] şi setaţi imaginea ca [Favorite]
(Imagini favorite).
• La alocarea funcţiei [Print Set] (Setare tipărire), setaţi
numărul imaginilor care vor fi tipărite în continuare.
• La alocarea funcţiei [Delete Single] (Ştergere unică),
selectaţi [Yes] (Da) la ecranul de confirmare.

46
2. Pregătiri înainte de înregistrare

Configurarea setărilor de bază ale acestui aparat


(meniul Setup - Configurare)

Pentru detalii privind selectarea setărilor meniului [Setup] (Configurare), consultaţi P37.

[Clock Set] (Setare ceas) şi [Economy] (Economisire energie) sunt elemente importante.
Verificaţi aceste setări înainte de a le utiliza.

[Clock Set]

(Setare ceas)
• Consultaţi P35 pentru detalii.

Setaţi ora în zona dumneavoastră de domiciliu şi la destinaţia călătoriei.


Puteţi afişa ora locală la destinaţiile de călătorie şi le puteţi înregistra pe
imaginile realizate.
• Setaţi [Home] (Domiciliu) imediat după achiziţie.
[Destination] (Destinaţie) poate fi setată după configurarea [Home] (Domiciliu).
După ce aţi selectat [Destination] (Destinaţie) sau [Home] (Domiciliu),
apăsaţi ◄/► pentru a selecta o regiune, apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare) pentru a seta.

[World Time] [DESTINATION] (Destinaţie):


(Fus orar) Zona de destinaţie a călătoriei
Ora curentă în zona de destinaţie
Diferenţa de fus orar faţă de zona de domiciliu

[HOME] (Domiciliu):
Zona dumneavoastră de domiciliu
Ora curentă
Diferenţa de fus orar GMT (Greenwich Mean Time)

• Apăsaţi ▲ dacă utilizaţi ora de vară . (Ceasul va fi setat cu o oră înainte.)


Apăsaţi ▲ din nou pentru a reveni la ora normală.
• Dacă nu puteţi găsi destinaţia călătoriei în zonele afişate pe ecran, setaţi în funcţie de diferenţa de
fus orar faţă de zona dumneavoastră de domiciliu.

47
2. Pregătiri înainte de înregistrare

Pot fi setate data de plecare şi data de revenire din călătorie, precum şi destinaţia
de călătorie.
Puteţi afişa numărul de zile care au trecut atunci când redaţi fotografiile şi puteţi
imprima acest număr pe fotografiile înregistrate utilizând funcţia [Text Stamp]
(Imprimare text) (P236).
[Travel Setup] (Configurare călătorie):
[SET] (Setare): Sunt setate data plecării şi data revenirii.
Sunt înregistrate zilele scurse
(numărul de zile de la acea dată) din călătorie.
[OFF] (Dezactivare)
[Travel Date]
(Data călătoriei) • Data călătoriei este anulată automat dacă data curentă este ulterioară
datei de revenire.
Dacă aţi setat [Travel Setup] (Configurare călătorie) la [OFF]
(Dezactivare), [Location] (Locaţie) va fi, de asemenea, setată la [OFF]
(Dezactivare).
[Location] (Locaţie):
[SET] (Setare): Destinaţia de călătorie este înregistrată la momentul
înregistrării.
[OFF] (Dezactivare)
• Pentru detalii privind introducerea caracterelor, consultaţi „Introducerea
textului” de la P55.
• Numărul de zile care a trecut de la data plecării poate fi imprimat utilizând software-ul
„PHOTOfunSTUDIO” de pe DVD (furnizat).
• Data călătoriei este calculată utilizând data din setarea de ceas şi data plecării setată de
dumneavoastră. Dacă setaţi [World Time] (Fus orar) la destinaţia călătoriei, data călătoriei este
calculată utilizând data din setarea de ceas şi setarea de destinaţie a călătoriei.
• [Travel Date] (Data călătoriei) nu poate fi setată pentru imagini video înregistrate cu [AVCHD].
• [Location] (Locaţie) nu se poate înregistra la realizarea imaginilor video.

[Wi-Fi] [Wi-Fi Function] (Funcţia WI-FI)/[Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi)


• Consultaţi P253, 297 pentru detalii.

48
2. Pregătiri înainte de înregistrare

Setaţi volumul pentru zgomote electronice şi zgomotul electronic al


declanşatorului.
[Beep Volume] [E-Shutter Vol]
[Beep] (Volum semnal sonor): (E – Volum declanşator):
(Semnal sonor) (Nivel ridicat) (Nivel ridicat)
(Nivel scăzut) (Nivel scăzut)
(OFF) (Dezactivare) (OFF) (Dezactivare)
• Când [Silent Mode] (Mod silenţios) este setat la [ON] (Activare), [Beep Volume] (Volum semnal sonor)
şi [Shutter Vol.] (Volum declanşator) sunt setate la [OFF] (Dezactivare).

Setaţi rata de cadre a ecranului de înregistrare (ecran Live View


[Live View Mode] (Vizualizare live)).
(Mod vizualizare în
[30fps]: Reduce consumul de energie, prelungind timpul de operare.
timp real)
[60fps]: Afişează mişcările mai uniforme.
• Când [Live View Mode] (Mod vizualizare în timp real) este setat la [30fps], calitatea imaginii pe
ecranul de înregistrare poate fi mai redusă decât atunci când este setat la [60fps], dar aceasta nu
afectează imaginea înregistrată.
• Într-un mediu întunecat, rata de cadre poate deveni mai lentă.
• Când se utilizează adaptorul de alimentare cu curent alternativ (opţional), [Live View Mode]
(Mod vizualizare în timp real) este fixat la [60fps].

Sunt reglate luminozitatea, culoarea sau nuanţa de albastru a


ecranului/vizorului.
([Brightness] (Luminozitate)):
Reglaţi luminozitatea.
([Contrast • Saturation] (Contrast - Saturaţie)):
[Monitor Display] Reglaţi contrastul sau claritatea culorilor.
(Afişare ecran)/ ([Red Tint] (Nuanţă de roşu)):
[Viewfinder] (Vizor) Reglaţi nuanţa de roşu.
([Blue Tint] (Nuanţă de albastru)):
Reglaţi nuanţa de albastru.
1 Selectaţi setările apăsând ▲/▼ şi reglaţi cu ◄/►.
• Reglarea poate fi efectuată şi rotind selectorul de control.
2 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a seta.
• Această funcţie va regla ecranul atunci când acesta este utilizat, respectiv vizorul atunci când este
utilizat vizorul.
• Unele subiecte pot apărea diferit pe ecran faţă de aspectul real al acestora.
Totuşi, acest lucru nu afectează imaginile înregistrate.

49
2. Pregătiri înainte de înregistrare

Setează luminozitatea monitorului în funcţie de nivelul luminii ambientale.


[AUTO]:
Luminozitatea este reglată automat în funcţie de cât de luminoasă este zona
din jurul camerei.
[Monitor [MODE1] (Mod1):
Luminance]
(Luminanţă ecran) Măriţi luminozitatea monitorului.
[MODE2] (Mod2):
Reduceţi luminozitatea monitorului.
[MODE3] (Mod3):
Reduceţi luminozitatea monitorului.
• Luminozitatea imaginilor afişate pe ecran este extinsă, deci unele subiecte pot apărea pe monitor
diferit faţă de realitate. Totuşi, această îmbunătăţire nu afectează imaginile înregistrate.
• Ecranul revine automat la luminozitatea standard dacă nu sunt efectuate operaţii timp de 30 de
secunde în timpul înregistrării în modul [MODE1] (Mod1). Ecranul va lumina din nou intens la
acţionarea unui buton.
• Când este setat [AUTO] sau [MODE1] (Mod1), durata de utilizare este diminuată.
• [AUTO] este disponibil numai în modul de înregistrare.
• Setarea iniţială în momentul utilizării adaptorului de curent alternativ (opţional) este [MODE2].

50
2. Pregătiri înainte de înregistrare

Aparatul poate fi configurat pentru prevenirea consumului inutil al bateriei.

[Sleep Mode] (Mod inactiv):


Dacă nu efectuaţi nici o operaţie, alimentarea camerei se întrerupe automat
după intervalul stabilit.
[Economy] [10MIN.]/[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]/[OFF] (Dezactivare)
(Economisire energie)
[Auto LVF/Monitor Off] (Oprire automată LVF/monitor):
Dacă nu utilizaţi aparatul, ecranul/vizorul se stinge automat după intervalul
stabilit prin setare.
[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]
• Apăsaţi butonul declanşator până la jumătate sau opriţi şi porniţi camera pentru a anula funcţia
[Sleep Mode] (Mod inactiv).
• Pentru a reporni ecranul/vizorul, apăsaţi pe orice buton sau atingeţi ecranul.
• Când este activată comutarea automată a ecranului/vizorului (P57) , [Auto LVF/Monitor Off]
(Oprire automată LVF/monitor) este anulat.
• Funcţia [Economy] (Economisire energie) nu este activată în următoarele cazuri.
− La conectarea la un calculator sau la o imprimantă/La înregistrarea sau redarea filmelor
− În timpul unei diaporame
− În timpul unei diaporame
− [Multi Exp.] (Expunere multiplă)
− [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs)
− Când [Auto Shooting] (Înregistrare automată) din [Stop Motion Animation]
(Animaţie cadru cu cadru) este setată la [ON] (Activare).
• Când se utilizează adaptorul de alimentare cu curent alternativ (opţional), [Sleep Mode]
(Mod inactiv) este dezactivat.
• Când se utilizează adaptorul de alimentare cu curent alternativ (opţional), [Auto LVF/Monitor Off]
(Dezactivare automată LVF/monitor) este fixat la [5MIN.].

Selectaţi sistemul de comunicare USB la conectarea camerei la PC sau la


imprimantă cu cablul de conectare USB (furnizat).

[Select on connection] (Selectare la conexiune):


[USB Mode] Selectaţi fie [PC], fie [PictBridge(PTP)] dacă aţi conectat camera la un PC
(Mod USB) sau la o imprimantă care suportă PictBridge.
[PictBridge(PTP)]:
Setaţi la conectarea la o imprimantă care suportă funcţia PictBridge.
[PC]:
Setaţi la conectarea la un PC.

51
2. Pregătiri înainte de înregistrare

Astfel setaţi modul în care se conectează aparatul la un televizor etc.


[Video Out] (Ieşire video):
Setaţi în funcţie de sistemul TV color din ţara dumneavoastră.
[NTSC]:
Ieşirea video este setată în sistem NTSC.
[PAL]:
Ieşirea video este setată în sistemul PAL.
• Această funcţie va opera când este conectat cablul AV (opţional) sau
cablul micro HDMI.
[TV Aspect] (Raportul dimensiunilor TV):
Setaţi pentru compatibilitate cu tipul televizorului.
[16:9]:
La conectarea la un ecran TV cu raport 16:9.
[4:3]:
La conectarea la un ecran TV cu raport 4:3.
• Acest mod va funcţiona când este conectat cablul AV (opţional).
[HDMI Mode (Play)] (Mod HDMI (Redare)):
Setaţi formatul pentru ieşirea HDMI atunci când efectuaţi redarea pe un
televizor de înaltă definiţie compatibil cu HDMI conectat la acest aparat,
utilizând cablul micro HDMI.
[AUTO]:
Rezoluţia de ieşire este setată în mod automat pe baza
[TV Connection] informaţiilor de la televizorul conectat.
(Conexiuni televizor) [4K]:
Pentru ieşire, este utilizată metoda progresivă cu 2160 linii de
scanare disponibile. Dimensiunea de ieşire este setată la 3840x2160.
[1080p]:
Pentru ieşire, este utilizată metoda progresivă cu 1080 linii de scanare
disponibile.
[1080i]:
Pentru ieşire, este utilizată metoda de întreţesere cu 1080 linii de
scanare disponibile.
[720p]:
Pentru ieşire, este utilizată metoda progresivă cu 720 linii de
scanare disponibile.
[576p]*1/[480p]*2:
Pentru ieşire, este utilizată metoda progresivă cu 576*V480*2 linii de
scanare disponibile.
*1 Când [Video Out] (Ieşire video) este setată la [PAL]
*2 Când [Video Out] (Ieşire video) este setată la [NTSC]
• Această funcţie poate fi activată doar atunci când este conectat cablul
micro HDMI.
• Va funcţiona doar în timpul redării.
• Dacă nu apare nicio imagine pe televizor cu [AUTO], comutaţi setarea la
o altă setare constantă decât [AUTO] pentru a seta un format acceptat
de televizor.
(Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare pentru televizor.)

52
2. Pregătiri înainte de înregistrare

[HDMI Info Display (Rec)] (Afişare informaţii HDMI (Înregistrare)):


Setaţi dacă doriţi să afişaţi sau nu informaţiile la înregistrarea unei imagini
pe cameră în timpul monitorizării pe un televizor.
[ON] (Activare): Afişajul camerei este redat ca atare.
[OFF] (Dezactivare): Sunt redate doar imaginile.
• Această funcţie poate fi activată doar atunci când este conectat cablul
micro HDMI.
• Când camera este conectată la un televizor, reduceţi volumul
televizorului.
[VIERA Link]:
[TV Connection] Setări care permit controlul acestui aparat cu ajutorul telecomenzii
(Conexiuni televizor) echipamentului VIERA prin cuplarea automată a acestui aparat
(continuare) echipamentul compatibil VIERA Link, cu ajutorul unui cablu micro HDMI.
[ON] (Activare): Operarea telecomenzii unui echipament compatibil
cu VIERA Link este activată.
(Nu sunt posibile toate operaţiile)
Operarea prin butoane a unităţii principale
va fi limitată.
[OFF] (Dezactivare): Funcţionarea este efectuată cu ajutorul butoanelor
de pe acest aparat.
• Această funcţie poate fi activată doar atunci când este conectat cablul
micro HDMI.
• Consultaţi P304 pentru detalii.

Memorează poziţia ultimului element de meniu utilizat


[Menu Resume] pentru fiecare meniu.
(Reluare meniu)
[ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

[Menu Background] Setaţi culoarea de fundal pentru ecranul meniului.


(Fundal meniu)
• Consultaţi P39 pentru detalii.

Explicaţiile elementelor de meniu şi ale setărilor sunt afişate pe ecranul


[Menu Information] de meniuri.
(Informaţii meniu)
[ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

[Language] (Limbă) Setaţi limba afişată pe ecran.


• Când setaţi din greşeală o altă limbă, selectaţi din pictogramele meniului pentru
a seta limba dorită.

53
2. Pregătiri înainte de înregistrare

[Version Disp.]

(Afişare versiune)
• Este posibilă verificarea versiunii de firmware instalate pe cameră.
• Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pe ecranul de afişare a versiunii pentru a afişa informaţii
referitoare la software-ul aparatului.

[Exposure Comp. O valoare de expunere poate fi resetată când modul de înregistrare este
Reset] (Resetare modificat sau când camera este oprită.
compensare expunere) [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

[No.Reset]
Selectaţi numărul de fişier al următoarei înregistrări la 0001.
(Resetare număr)
• Numărul de folder este actualizat, iar numărul de fişier începe de la 0001.
• Poate fi alocat un număr de folder între 100 şi 999.
Când numărul de folder atinge 999, numărul nu poate fi resetat. Recomandăm formatarea cardului
(P31) după salvarea datelor pe computer sau pe alt suport.
• Pentru a reseta numărul de folder la 100, formataţi mai întâi cardul şi apoi utilizaţi această funcţie
pentru a reseta numărul de fişier.
Se afişează un ecran de resetare pentru numărul de folder. Selectaţi [Yes] (Da) pentru a reseta
numărul de folder.

[Reset] Setările de meniu de înregistrare sau configurare/personalizare sunt resetate


(Resetare) la implicit.
• Când setarea de înregistrare este resetată, conţinutul următoarelor setări este de asemenea resetat.
− Setarea [Face Recog.] (Recunoaştere faţă)
• Când setările de configurare/personalizare sunt resetate, următoarele setări sunt, de asemenea, resetate.
− Setarea [World Time] (Fus orar) (zonă de domiciliu)
(În cazul în care camera este pornită şi oprită, este afişat ecranul de setare a zonei de domiciliu.)
− Setările [Travel Date] (Data călătoriei) (data plecării, data reîntoarcerii, locaţia)
− Setarea [Profile Setup] (Configurare profil)
− Setările pentru [Rotate Disp.] (Rotire afişaj), [Picture Sort] (Sortare imagini) şi [Delete Confirmation]
(Confirmare ştergere) din meniul [Playback] (Redare)
• Numărul de folder şi setarea de ceas nu sunt modificate.

[Reset Wi-Fi Settings] Resetează toate setările din meniul [Wi-Fi] la valorile implicite din fabrică.*
(Resetare setări Wi-Fi) * (Excluzând [LUMIX CLUB] (P287)
• Resetaţi întotdeauna camera când o depuneţi la deşeuri sau o vindeţi, pentru a preveni utilizarea
neautorizată a informaţiilor personale salvate în cameră.
• Resetaţi întotdeauna camera după ce faceţi o copie a informaţiilor personale atunci când o trimiteţi
pentru reparaţii.

[Format] (Formatare) —
• Consultaţi P31 pentru detalii.

54
2. Pregătiri înainte de înregistrare

Introducerea textului

Este posibilă introducerea numelor copiilor sau animalelor de


casă, precum şi a locaţiilor de înregistrare.
Când este afişat un ecran care arată ca cel din dreapta, puteţi
introduce caracterele.(Pot fi introduse doar simboluri şi
caractere alfabetice.)
• Exemplu de operare pentru afişarea unui ecran:

→ [Rec] (Înregistrare) → [Profile Setup]


(Configurare profil) → [SET] (Setare) → [Baby1] (Bebeluş 1) → [Name] (Nume) → [SET]
(Setare)

1 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta text şi apoi apăsaţi [MENU/SET]


(Meniu/Setare) pentru a înregistra.
• Mutaţi cursorul spre şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a comuta textul
între [A] (majuscule), [a] (minuscule), [1] (cifre) şi [&] (caractere speciale).
(De asemenea, puteţi comuta textul apăsând [DISP.] (Afişare).)
• Pentru a introduce aceleaşi caractere succesiv, deplasaţi cursorul rotind selectorul posterior
la dreapta.
• Următoarele operaţii pot fi efectuate deplasând cursorul deasupra elementului şi apăsând
[MENU/SET] (Meniu/Setare):
− : Introduceţi un spaţiu gol
− [Delete] (Ştergere): Ştergeţi un caracter
− : Mutaţi cursorul de intrare spre stânga
− : Mutaţi cursorul de intrare spre dreapta
• Pot fi introduse maximum 30 de caractere.
(Maximum 9 caractere la setarea numelor în [Face Recog.] (Recunoaştere faţă))
• Pot fi introduse maximum 15 caractere pentru , , , şi .
(Maximum 6 caractere la setarea numelor în [Face Recog.] (Recunoaştere faţă))
2 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a muta cursorul spre [Set] (Setare) şi apoi
apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a finaliza introducerea
textului.

• Textul poate fi derulat dacă întregul text introdus nu se încadrează pe ecran.

55
3. Operaţii de bază

Sfaturi pentru realizarea unor fotografii de bună calitate

Ţineţi uşor camera cu ambele mâini, ţineţi braţele fixe pe lângă corp şi
depărtaţi puţin picioarele.
• Nu acoperiţi cu degetul sau cu alte obiecte bliţul, lampa de asistare a focalizării
automate , microfonul (P16) sau difuzorul.
• Aveţi grijă să nu deplasaţi camera atunci când apăsaţi pe butonul declanşator.
• Când realizaţi fotografii, aveţi grijă să vă aflaţi într-o poziţie stabilă şi să nu existe nici un
pericol de a interacţiona cu o altă persoană, un alt obiect etc.

• Nu ţineţi de butucul obiectivului în timp ce


realizaţi fotografii. Există riscul ca degetul să fie
prins în obiectivul care se retrage.

Detectează orientarea camerei (funcţia de detectare a direcţiei)


Această funcţie detectează orientarea verticală atunci când
înregistraţi cu camera orientată vertical. Când redaţi
înregistrarea, aceasta este afişată automat cu orientare
verticală.(Disponibil doar când [Rotate Disp.] (Rotire afişaj)
(P243) este setată la [ON] (Activare).)

• Când camera este ţinută vertical şi înclinată semnificativ în sus şi în jos pentru a înregistra,
este posibil ca funcţia de detectare a direcţiei să nu opereze corect.
• Imaginile video înregistrate cu această cameră în mod vertical nu sunt afişate vertical.

56
3. Operaţii de bază

Utilizarea vizorului

Butonul [LVF] (Comutarea monitorului/vizorului)


Apăsaţi [LVF] pentru a comuta între monitor şi vizor.
Senzor pentru ochi

Butonul [LVF]/[Fn5] poate fi utilizat în două moduri: ca


[LVF] sau ca [Fn5] (funcţie 5). La momentul achiziţiei,
este setat iniţial la [LVF/Monitor Switch] (Comutator
LVF/ecran).
• Consultaţi P44 pentru detalii despre butonul funcţional.

Apăsaţi [LVF].
• Ecranul/vizorul va comuta în felul următor:

Comutarea automată
Afişarea vizorului* Afişarea pe ecran
vizor/ecran*

* Dacă [Eye Sensor AF] (Focalizare automată senzor ochi) din meniul [Custom]
(Personalizare) este setat la [ON] (Activare), camera ajustează automat focalizarea atunci
când senzorul pentru ochi este activat. (P58)
• De asemenea, puteţi comuta între vizor şi ecran în [LVF/Monitor Switch] (LVF/Comutator
ecran) în [Eye Sensor] (Senzor pentru ochi) din meniul [Custom] (Personalizare). (P58)

„ Utilizarea senzorului pentru ochi pentru a comuta între ecran şi vizor


Comutarea automată vizor/ecran permite senzorului pentru ochi să comute automat afişajul
la vizor când ochiul sau un obiect se află în apropierea acestuia.
• Este posibil ca senzorul de ochi să nu funcţioneze corespunzător în funcţie de forma
ocularului, de modul în care ţineţi camera sau de lumina intensă din jurul ocularului. În
acest caz, apăsaţi [LVF] pentru a comuta afişajul.
• În timpul redării unei imagini video sau a unei succesiuni de diapozitive, camera nu comută
automat la vizor cu senzorul pentru ochi.
• Puteţi seta sensibilitatea senzorului pentru ochi în [Eye Sensor] (Senzor pentru ochi) din
meniul [Custom] (Personalizare). (P58)

57
3. Operaţii de bază

Setarea sensibilităţii senzorului pentru ochi şi metodei de comutare


între ecran şi vizor

(Meniu) → [Custom] (Personalizare) → [Eye Sensor] (Senzor ochi)

[Sensitivity] Astfel veţi seta sensibilitatea senzorului pentru ochi.


(Sensibilitate) [HIGH] (Ridicat)/[LOW] (Scăzut)
Aceasta va seta metoda de comutare între monitor şi vizor.
(comutare automată între monitor şi vizor)/ [LVF]
[LVF/Monitor Switch] (vizor)/[MON] (monitor)
(Comutare LVF/Monitor) • Dacă apăsaţi [LVF] pentru a comuta afişajul, setarea
[LVF/Monitor Switch] (Comutare vizor/monitor) va comuta, de
asemenea.

„ Ajustare dioptru
Ajustaţi dioptrul pentru a se potrivii vederii dumneavoastră astfel încât să puteţi vizualiza
clar vizorul.

Priviţi afişajul de pe vizor şi rotiţi selectorul de ajustare


a dioptrului acolo unde ecranul este în focalizare.
Selector de reglare dioptru

Despre focalizarea automată a senzorului pentru ochi


Dacă [Eye Sensor AF] (Focalizare automată senzor ochi) din meniul [Custom]
(Personalizare) este setat la [ON] (Activare), camera ajustează automat focalizarea atunci
când senzorul pentru ochi este activat.
Focalizarea automată a senzorului pentru ochi setează focalizarea doar o singură dată când
priviţi prin vizor. Focalizarea nu este reglată continuu când priviţi prin vizor.

Nu se emit semnale sonore când focalizarea este obţinută cu [Eye Sensor AF]
(Focalizare automată senzor ochi)

Indisponibil în aceste cazuri:


• Este posibil ca [Eye Sensor AF] (Focalizare automată senzor ochi) să nu fie operaţională
în condiţii de iluminare slabă.

58
3. Operaţii de bază

Realizarea unei fotografii

• Setaţi selectorul modului de acţionare la (înregistrare individuală).

1 Selectaţi modul de înregistrare. (P62)


2 Apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator pentru a focaliza.

Valoare apertură
Timp expunere
• Sunt afişate valoarea aperturii şi timpul de
expunere. (Va lumina intermitent în culoarea
roşie dacă nu este obţinută expunerea corectă,
exceptând cazurile în care este setat pe
luminare intermitentă.)

Când subiectul este Când subiectul nu este


Focalizare
focalizat focalizat
Indicaţie focalizare On (Activare) Luminează intermitent
Zonă de focalizare automată Verde —
Este emis un semnal Este emis un semnal
Sunet
sonor de 2 ori sonor de 4 ori

• Indicatorul de focalizare este afişat sub forma într-un mediu întunecos, iar focalizarea
poate dura mai mult ca de obicei.

• Când Focus Mode (Mod de focalizare) este setat la [AFF] sau [AFC].
− Se va emite un semnal sonor la prima realizare a focalizării pe durata apăsării la
jumătate.
− Când modul AF este setat la [Custom Multi] (Personalizare multiplă), precum
sau , zona AF este afişată temporar doar la prima stabilire a focalizării când dacă
apăsaţi la jumătate butonul declanşator.

3 Apăsaţi complet butonul declanşator (apăsaţi mai mult)


şi realizaţi fotografia.

59
3. Operaţii de bază

„ Despre domeniul de focalizare

Domeniul de focalizare este afişat la utilizarea transfocării.


• Domeniul de focalizare este afişat în roşu când nu este
focalizat după apăsarea pe jumătate a butonului declanşator.

Domeniul de focalizare se poate modifica gradual, în funcţie de poziţia de transfocare.


de exemplu: Domeniu de focalizare în timpul modului Programme AE
(Programare expunere automată)

Subiect sau condiţii de înregistrare care fac dificilă focalizarea


• Obiecte aflate în mişcare rapidă, subiecte extrem de luminoase sau obiecte fără contrast
• La înregistrarea unui subiect prin geam sau lângă obiecte strălucitoare
• Când este prea întuneric sau când apar vibraţii
• Când camera este prea apropiată de subiect sau la realizarea fotografiilor cu subiecte
aflate la distanţă şi subiecte apropiate, simultan

Afişează o imagine imediat după ce este realizată

(Meniu) → [Custom] (Personalizare) → [Auto Review] (Revizualizare automată)

Setaţi intervalul de timp pentru care imaginea este afişată după


realizarea lor.
[Duration Time] [HOLD] (Menţinere):
(Durată) Imaginile sunt afişate până la apăsarea pe jumătate a butonului
declanşator.
[5SEC]/[4SEC]/[3SEC]/[2SEC]/[1SEC]/[OFF] (Dezactivare)
[ON] (Activare) Comutarea afişajului ecranului de redare, ştergerea
[Playback imaginilor etc. pot fi efectuate pe durata funcţiei
Operation Priority] [Auto Review] (Revizualizare automată).
(Operaţie de redare [OFF] Operaţiile cu butoane pe durata funcţiei [Auto
prioritate) (Dezactivare) Review] (Revizualizare automată) coincid cu cele
pentru înregistrare.
• Când [Duration Time] (Durată) este setată la [HOLD] (Suspendare), [Playback Operation Priority]
(Prioritate operaţii redare) este stabilită la [ON] (Activare).

60
3. Operaţii de bază

Înregistrarea imaginii video

Acest aparat înregistrează imagini de înaltă definiţie care sunt compatibile cu formatul
AVCHD sau imagini video înregistrate în format MP4. Semnalul audio va fi înregistrat stereo.

1 Începeţi înregistrarea apăsând butonul


de imagine video.
Timp de înregistrare scurs
Timp de înregistrare disponibil
• Este posibilă înregistrarea unor imagini video
corespunzătoare fiecărui mod.
• Indicatorul de stare de înregistrare (roşu) va lumina
intermitent în timpul înregistrării imaginilor video.
• Dacă nu este efectuată nicio operaţie timp de
aproximativ 1 minut, o parte din afişaj va dispărea.
Apăsaţi butonul [DISP.] (Afişare) pentru ca afişajul să
reapară. Această funcţie are rolul de a preveni
imprimarea ecranului şi nu reprezintă o defecţiune.
• La înregistrarea unei imagini video, nu acoperiţi
microfonul cu degetele sau alte obiecte.
• Eliberaţi butonul de imagine video imediat după
apăsarea lui.

2 Opriţi înregistrarea apăsând din nou butonul de imagine video.


• Pentru detalii, consultaţi “Înregistrarea imaginilor video” de la P215.
• Se recomandă să închideţi bliţul la înregistrarea imaginilor video.
• Puteţi utiliza transfocarea chiar şi atunci când înregistraţi imagini video.
• Înregistrarea imaginilor statice este, de asemenea, posibilă în timpul înregistrării imaginilor
video, prin apăsarea completă a butonului declanşator. (P219)

61
3. Operaţii de bază

Selectarea modului de înregistrare

Comutarea modului prin rotirea selectorului


de mod.
• Rotiţi încet selectorul de mod pentru a selecta
modul dorit.

Mod automat inteligent (P75)


Subiectele sunt înregistrate utilizând setările selectate automat de cameră.

Mod automat inteligent Plus (P75)


Permite reglarea luminozităţii şi a nuanţei de culoare în modul Intelligent Auto
(Automat inteligent).

Mod Programme AE (Programare AE) (P84)

Înregistrează la valoarea aperturii şi la timpul de expunere setate de cameră.


Mod AE cu prioritate apertură (P86)

Tipul de expunere este determinat automat prin valoarea de apertură pe care o setaţi.
Mod Shutter-Priority AE
(Prioritate declanşator la expunere automată) (P87)
Valoarea de apertură este determinată automat în funcţie de timpul de expunere setat.
Mod Manual Exposure (Expunere manuală) (P88)

Expunerea este ajustată în funcţie de valoarea de apertură şi timpul de expunere, setate


manual.

62
3. Operaţii de bază

Mod Creative Video (Video creativ) (P118)


Înregistrează o imagine video cu valoarea aperturii şi timpul de expunere specificate.
În acest mod de înregistrare, toate funcţiile imaginilor video devin disponibile.
De exemplu, puteţi înregistra imaginile video în 4K.
* Nu puteţi realiza imagini statice.
Modul personalizare (P120)
Utilizaţi acest mod pentru a realiza fotografii cu setările înregistrate anterior.
Mod ghid scenă (P93)
Acest mod vă permite să realizaţi imagini compatibile cu scenele înregistrate.
Mod Creative Control (Control creativ) (P107)
Înregistrarea în timpul verificării efectului de imagine.

Afişarea/ascunderea ecranului de selecţie când selectorul de mod


este comutat la .
(Meniu) → [Custom] (Personalizare) → [Menu Guide] (Ghid meniu)

[ON] (Activare):
Afişează ecranul de selecţie pentru modul Scene Guide (Ghid scenă) sau Creative Control
(Control creativ).
[OFF] (Dezactivare):
Afişează ecranul de înregistrare al modului selectat în prezent al modului Scene Guide
(Ghid scenă) sau Creative Control (Control creativ).

63
3. Operaţii de bază

Schimbarea informaţiilor afişate pe ecranul de înregistrare

Apăsaţi [DISP.] (Afişaj) pentru a modifica.


• Puteţi selecta între (stil ecran) şi (stil vizor)
pentru fiecare afişare pe ecran sau pe vizor utilizând
[Monitor Disp. Style] (Stil afişare monitor) şi [LVF Disp.Style]
(Stil afişare LVF) din meniul [Custom] (Personalizare).

( stil ecran)
• Ecranul se va modifica astfel: (Exemplu de afişaj pe ecran)

Cu informaţii (afişaj cu Fără informaţii (afişaj


Cu informaţii*1 Fără informaţii
senzor de înclinare)*1 cu senzor de înclinare)

Informaţii de
Oprit înregistrare afişate
pe ecran*2

*1 Histogramele sunt afişate atunci când opţiunea [Histogram] (Histogramă) din meniul
[CUSTOM] (Personalizare) este setată la [ON] (Activare). De asemenea, este posibilă
afişarea instrumentului de măsurare a expunerii prin setarea [Expo.Meter] (Măsurare
expunere) din meniul [Custom] (Personalizare) la [ON] (Activare). (P84)
*2 Sunt afişate atunci când opţiunea [Monitor Info. Disp.] (Afişare informaţii pe ecran) din
meniul [Custom] (Personalizare) este setată la [ON] (Activare). (P66)
Puteţi înregistra imaginile utilizând vizorul în timp ce verificaţi informaţiile de înregistrare de
pe monitor.

64
3. Operaţii de bază

( stil vizor)
• Ecranul se va modifica astfel:
(Exemplu de afişaj pe ecran)

Cu informaţii
Cu informaţii (informaţii detaliate, Cu informaţii (afişaj
Cu informaţii
(informaţii detaliate)* afişaj cu senzor de cu senzor de înclinare)
înclinare)*

* Histogramele sunt afişate atunci când opţiunea [Histogram] (Histogramă) din meniul
[Custom] (Personalizare) este setată la [ON] (Activare). De asemenea, este posibilă
afişarea instrumentului de măsurare a expunerii prin setarea [Expo.Meter] (Măsurare
expunere) din meniul [Custom] (Personalizare) la [ON] (Activare). (P84)

• Dacă nu este efectuată nicio operaţie timp de aproximativ 1 minut, o parte din afişaj va
dispărea. Apăsaţi butonul [DISP.] (Afişare) pentru ca afişajul să reapară.
Această funcţie are rolul de a preveni imprimarea ecranului şi nu reprezintă o defecţiune.

Comutarea metodei de afişare a monitorului

(Meniu) → [Custom] (Personalizare) → [Monitor Disp. Style]


(Stil de afişare pe monitor)

: stil vizor
: stil monitor

Comutarea metodei de afişare a vizorului

(Meniu) → [Custom] (Personalizare) → [LVF Disp.Style] (Stil afişare LVF)

: stil vizor
: stil monitor

65
3. Operaţii de bază

Afişarea/neafişarea histogramei

(Meniu) → [Custom] (Personalizare) → [Histogram] (Histogramă) [ON]


(Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Puteţi seta poziţia apăsând pe ▲/▼/◄/►.

• Histograma este un grafic care afişează luminozitatea


de-a lungul axei orizontale (de la alb la negru) şi numărul
pixelilor la fiecare nivel de luminozitate pe axa verticală.
Vă permite să verificaţi cu uşurinţă expunerea imaginii.
întunecat
luminos
• Când fotografia realizată şi histograma nu se potrivesc
în următoarele condiţii, histograma este afişată în
portocaliu.
− Când asistenţa de expunere manuală este diferită de [0]
în timpul compensării expunerii sau în modul de
expunere manuală
− Când este activat bliţul
− Când nu se obţine o expunerea corespunzătoare cu bliţul închis
− Când luminozitatea ecranului nu este afişată corect în locuri întunecoase
• Histograma din modul de înregistrare este o aproximare.
• Histograma din cameră nu se potriveşte cu cea afişată într-un software de editare imagine
folosit pe calculatoare etc.

Afişarea/neafişarea liniilor de ghidare


(Meniu) → [Custom] (Personalizare) → [Guide Line] (Linie de ghidare) →

• Liniile de ghidare nu sunt afişate în [Panorama Shot] (Înregistrare panoramică) în modul


ghid de scenă.

Când este setat, poziţiile liniei de ghidare pot fi setate


apăsând pe ▲/▼/◄/►.

Afişarea/neafişarea ecranului cu informaţii de înregistrare pe monitor


(Meniu) → [Custom] (Personalizare) → [Monitor Info. Disp.]
(Afişare informaţii pe ecran) [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

66
3. Operaţii de bază

„ Despre afişarea senzorului de înclinare


Cu senzorul de înclinare afişat, este uşor să corectaţi înclinarea camerei etc.

1 Apăsaţi [DISP.] (Afişare) pentru a afişa senzorul de înclinare.


2 Verificaţi înclinarea camerei.

Direcţie orizontală:
Corecţia înclinării spre stânga
Direcţie verticală:
Corectarea înclinării descendente
• Când înclinarea camerei este redusă, indicatorul comută în verde.
• Când se înregistrează cu orientare pe verticală, afişajul comută automat la un afişaj
orientat pe verticală.

• Chiar şi după corectarea înclinării, poate persista o eroare de aproximativ ± 1°.


• Când un buton funcţional este setat la [Level Gauge] (Indicator de nivel), afişajul
senzorului de înclinare poate fi activat/dezactivat prin apăsarea pe butonul funcţional.

Indisponibil în aceste cazuri:


• Este posibil ca afişajul senzorului de înclinare să nu fie corect afişat când acest aparat
este în mişcare.
• Când aparatul este înclinat semnificativ în sus sau în jos pentru înregistrare, este posibil
ca afişajul senzorului de înclinare să nu fie afişat corespunzător şi ca funcţia de detectare
a direcţiei (P56) să nu acţioneze corespunzător.

67
3. Operaţii de bază

Redarea imaginilor statice/video

Redarea fotografiilor

1 Apăsaţi .

2 Apăsaţi ◄/►.
◄: Redarea fotografiei anterioare
►: Redarea fotografiei următoare
• Dacă ţineţi apăsat ◄/►, puteţi reda imaginile succesiv.
• Viteza de derulare imagine înainte/înapoi se modifică
în funcţie de starea de redare.

„ Pentru a finaliza redarea


Apăsaţi din nou , apăsaţi butonul de imagine video sau apăsaţi la jumătate
butonul declanşator.

Indisponibil în aceste cazuri:


• Acest aparat este compatibil cu standardul DCF (Design Rule for Camera File System)
stabilit de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)
şi poate reda imagini JPEG şi cu Exif (Exchangeable Image File Format). Fişierele care
nu se conformează standardului DCF nu pot fi redate.
• Camera nu poate reda corect imagini redate la alte dispozitive şi este posibil ca funcţiile
camerei să nu fie disponibile pentru imagini.

Utilizarea transfocării la redare


Rotiţi butonul de transfocare spre poziţia (T).

• Când modificaţi grosismentul, indicaţia poziţiei de


transfocare apare timp de aproximativ 1 secundă.
• Cu cât o imagine este mărită mai mult, cu atât calitatea ei
se reduce.
• Puteţi muta partea mărită apăsând ▲/▼/◄/► de la butonul
cursor.

68
3. Operaţii de bază

Afişarea unor ecrane multiple (Redare multiplă)


Rotiţi butonul de transfocare către .

1 ecran → 12 ecrane → 30 ecrane → Afişare ecran calendar

• Imaginile afişate utilizând nu pot fi redate.

„ Pentru a reveni la modul normal de redare


Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta o imagine, apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).

Afişarea fotografiilor în funcţie de data înregistrării (Redare calendar)


1 Rotiţi butonul de transfocare de mai multe ori spre pentru a afişa
ecranul calendar.
2 Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru a selecta data de redat.

3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a afişa


imaginile care au fost înregistrate la data selectată.
4 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta o imagine şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
• Pentru a reveni la ecranul calendar, rotiţi butonul de transfocare către .

• Data de înregistrare a imaginii selectate în ecranul de redare devine data selectată când
ecranul calendar este afişat pentru prima dată.
• Puteţi afişa un calendar cuprins între ianuarie 2000 şi decembrie 2099.
• Dacă data nu este setată în cameră, data de înregistrare este setată ca fiind 1 ianuarie
2014.
• Dacă efectuaţi fotografii după setarea destinaţiei deplasării în [WORLD TIME], imaginile
sunt afişate în funcţie de datele de la destinaţia deplasării în modul de redare tip calendar.

69
3. Operaţii de bază

Redarea imaginilor video

Acest aparat a fost proiectat să redea imagini video utilizând formatele AVCHD şi MP4.

În modul de redare, selectaţi o imagine cu o pictogramă de


imagine video ▲, apoi apăsaţi , pentru redare.
Durată de înregistrare imagine video
• După începerea redării, timpul de redare scurs este afişat
pe ecran.
• De exemplu, un interval de 8 minute şi 30 secunde este
afişat ca [8m30s].
• Unele informaţii (informaţii de înregistrare, etc.) nu vor fi
afişate pentru imagini video înregistrate în [AVCHD].

• Imaginile video de înaltă viteză sunt afişate cu timpul de înregistrare


scurs şi timpul de redare scurs.
Timp de redare
Durată de înregistrare imagine video

„ Operaţii în timpul redării imaginilor video


▲ Play/Pause (Redare/Pauză) ▼ Stop
Derulare rapidă înapoi* Derulare rapidă înainte*
◄ Derulare înapoi cadru cu cadru ► Derulare înainte cadru cu
(în timpul pauzei) cadru (în timpul pauzei)
Selector Selector
posterior Reducerea nivelului volumului posterior Mărirea nivelului volumului
(stânga) (dreapta)
* Viteza de derulare rapidă înainte/înapoi creşte dacă apăsaţi din nou ►/◄.

• Pentru a reda imaginile video înregistrate de acest aparat pe un computer, utilizaţi


software-ul „PHOTOfunSTUDIO” de pe DVD (furnizat).
• Imaginile video înregistrate cu [Miniature Effect] (Efect miniatură) din modul Control
creativ sunt redate la o viteză de aproximativ 8 ori mai mare.

70
3. Operaţii de bază

Schimbarea informaţiilor afişate pe ecranul de redare


Apăsaţi [DISP.] (Afişare) pentru a comuta ecranul
monitorului.

• Ecranul se va modifica astfel:

Afişarea informaţiilor Afişarea Fără


Cu informaţii*1
detaliate*2 histogramei*2 informaţii*1, 2, 3

Fără informaţii

*1 Dacă nu este efectuată nicio operaţie timp de aproximativ 1 minut, o parte din afişaj va
dispărea. Apăsaţi butonul [DISP.] (Afişare) pentru ca afişajul să reapară.
Această funcţie are rolul de a preveni imprimarea ecranului şi nu reprezintă o defecţiune.
*2 Nu se afişează când se utilizează transfocarea la redare sau în timpul redării imaginilor
video, al redării secvenţiale, al redării panoramice sau al unei diaporame.
*3 Acesta este afişat dacă funcţia [Highlight] (Evidenţiere) (P72) din meniul [Custom]
(Personalizare) este setată la [ON] (Activare).

• Histograma (color) este afişată în R (roşu), G (verde), B (albastru), şi Y (luminanţă) în


timpul redării.

71
3. Operaţii de bază

Afişarea/ascunderea zonelor albe saturate

(Meniu) → Highlight] (Evidenţiere) → [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)


Când funcţia de revizualizare automată sau de
redare este activată, o zonă de saturaţie albă apare
luminând intermitent în alb şi negru.Nu afectează
imaginea înregistrată.
• Dacă există zone saturate în alb, recomandăm
compensarea expunerii spre negativ (P159) pe
baza histogramei (P66) şi apoi realizarea din nou
a fotografiei.
Poate rezulta o calitate mai bună a imaginii.
• Aceasta nu va opera în timpul redării multiple, al redării calendar, sau al transfocării la
redare.

72
3. Operaţii de bază

Ştergerea imaginilor

După ştergere, imaginile nu mai pot fi recuperate.


• Imaginile care nu sunt înregistrate în standardul DCF sau cele care sunt protejate nu pot fi
şterse.

Pentru a şterge o singură imagine


1 În modul de redare, selectaţi imaginea pe
care vreţi să o ştergeţi, apoi apăsaţi .

2 Apăsaţi pe ▲ pentru a selecta [Delete Single]


(Ştergere unică), apoi apăsaţi pe [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
• Este afişat ecranul de confirmare.
Imaginea este ştearsă selectând [Yes] (Da).

• Opţiunea [Delete Confirmation] (Confirmare ştergere) din meniul [Playback]


(Redare) permite setarea opţiunii de pe ecranul de confirmare a ştergerii care
va fi evidenţiată prima, în speţă [Yes] (Da) sau [No] (Nu). Setarea implicită
este [No] (Nu). (P249)
• O imagine singulară poate fi ştearsă direct prin apăsarea pe butonul funcţional
căruia i-a fost asociată funcţia [Delete Single] (Ştergere unică). (P46)

73
3. Operaţii de bază

Pentru a şterge mai multe imagini (până la 100*) sau toate imaginile
* Grupurile de imagini vor fi considerate ca o singură imagine.
(Toate imaginile din grupul de imagini selectat vor fi şterse.)
1 În modul Redare, apăsaţi .

2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [Delete Multi] (Ştergere multiplă)


sau [Delete All] (Ştergere toate), apoi apăsaţi pe [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
• [Delete All] (Ştergere toate) → Este afişat ecranul de confirmare. Imaginile sunt
şterse selectând [Yes] (Da).
• Este posibilă ştergerea tuturor imaginilor, cu excepţia celor setate ca favorite când
[All Delete Except Favorite] (Ştergere toate cu excepţia imaginilor favorite) este
selectat cu opţiunea [Delete All] (Ştergere toate) setată.

3 (Când este selectat [Delete Multi]


(Ştergere multiplă))
Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta imaginea
şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare)
pentru setare. (Repetaţi această etapă.)
• apare pe imaginile selectate.
Dacă apăsaţi din nou [MENU/SET] (Meniu/Setare),
setarea este anulată.

4 (Când este selectat [Delete Multi] (Ştergere multiplă))


Apăsaţi ◄ pentru a selecta [OK] şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
• Este afişat ecranul de confirmare.
• Imaginile sunt şterse selectând [Yes] (Da).

• Nu opriţi camera în timpul unei operaţii de ştergere. Utilizaţi un acumulator suficient


încărcat sau adaptorul de alimentare cu curent alternativ (opţional) (P323).
• În funcţie de numărul de imagini de şters, poate fi necesar un interval de timp mai lung
pentru ştergere.

74
4. Moduri de înregistrare
Realizarea fotografiilor utilizând funcţia automată
(Mod automat inteligent)

Mod de înregistrare:
Când doriţi să lăsaţi setările implicite ale camerei şi să înregistraţi fără a fi necesar să le
modificaţi, utilizaţi modul Intelligent Auto Plus sau Intelligent Auto, acestea efectuând setările
optime pentru subiect şi scenă.

Despre modul Intelligent Auto (Automat inteligent) şi modul Intelligent


Auto Plus (Automat inteligent plus)
• Funcţiile care pot fi setate diferă între modul automat inteligent şi modul Intelligent Auto Plus.
({: posibil, −: imposibil)
Mod Intelligent Auto Plus
Mod auto inteligent
(Automat inteligent plus)
Setarea luminozităţii (P83) { −
Setarea tonului de culoare (P83) { −
Controlul defocalizării (P82) { {
Consultaţi P79
Meniuri care pot fi setate Consultaţi P79 pentru detalii.
pentru detalii.

1 Setaţi selectorul de mod la .


• Camera va comuta fie la modul Intelligent Auto, fie la modul Intelligent Auto Plus
utilizat cel mai recent. La momentul achiziţiei, modul este setat la Intelligent Auto Plus.

2 Aliniaţi ecranul cu subiectul.


• Când camera identifică scena optimă, pictograma
scenei respective este afişată în albastru timp de
2 secunde, după care culoarea se schimbă la culoarea
roşie obişnuită.
• Dacă apăsaţi ◄ şi apoi apăsaţi butonul declanşator la
jumătate, va fi activată funcţia de urmărire AF.
Pentru detalii, consultaţi P141.

75
4. Moduri de înregistrare

„ Comutarea între modul Intelligent Auto Plus (Automat inteligent plus)


şi modul Intelligent Auto (Automat inteligent)
1 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Apăsaţi ◄, şi apoi apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
sau .

2 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta sau


şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Apăsaţi pe [DISP.] (Afişare) pentru a afişa descrierea
modului selectat.

„ Detectarea scenei
La realizarea fotografiilor

*1 Se afişează numai când bliţul integrat este deschis.


*2 Se afişează doar atunci când setaţi [iHandheld Night Shot] (Fotografie nocturnă inteligentă
fără trepied) la [ON] (Activare). (P80)
*3 Când setaţi [Face Recog.] (Recunoaştere faţă) la [ON] (Activare), se va afişa pentru
zilele de naştere aferente feţelor înregistrate (P189) setate deja când se detectează
faţa/ochii unei persoane în vârstă de 3 ani sau mai tânără.

76
4. Moduri de înregistrare

La înregistrarea imaginilor video

• este setat dacă niciuna dintre scene nu este aplicabilă, iar setările standard sunt
setate.
• Când este setat , , sau , va fi focalizat ochiul mai aproape de
cameră, în timp ce expunerea va fi optimizată pentru faţă. În modul Intelligent Auto
Plus (Automat inteligent plus) sau Intelligent Auto (Automat inteligent), nu puteţi
schimba ochiul focalizat. ([Face/Eye Detection] (Detectare faţă/ochi))
• Dacă utilizaţi un trepied, de exemplu, iar camera a determinat faptul că trepidaţiile
sunt minime când detecţia scenei a fost identificată ca , timpul de expunere va fi
mai mare decât de obicei. Asiguraţi-vă că nu mişcaţi camera când realizaţi fotografiile.
• În timpul urmăririi AF, detectarea scenei nu funcţionează până când nu este blocat
subiectul.
• Când setaţi [Face Recog.] (Recunoaştere faţă) la [ON] (Activare) şi este detectată o
faţă similară cu faţa înregistrată, se afişează [R] în partea dreaptă sus a , ,
şi .

• Din cauza condiţiilor, precum cele menţionate mai jos, poate fi identificat un mod diferit
pentru acelaşi subiect.
− Condiţii subiect: Când faţa este luminoasă sau întunecată, dimensiunea, culoarea şi
forma subiectului, distanţa la subiect, contrastul subiectului, când subiectul se află în
mişcare
− Condiţii de înregistrare: Apus, răsărit de soare, în condiţii de lumină slabă, când
camera este supusă la trepidaţii, când este utilizată funcţia de transfocare

„ Despre bliţ
Modul bliţ este setat la când bliţul este închis, respectiv la (AUTO) când este
deschis.
Când bliţul este deschis, camera setează automat , (AUTO/Red-Eye Reduction
- Reducere efect de ochi roşii), sau pentru corelarea cu tipul subiectului şi cu
luminozitatea.

• Deschideţi bliţul atunci când doriţi să îl utilizaţi. (P201)


• Când este setat , Red-Eye Removal (Eliminare efect de ochi roşii)
este activat.
• Timpul de expunere va fi mai mare în timpul sau al .

77
4. Moduri de înregistrare

„ Funcţii cu acţiune automată


• Următoarele funcţii sunt efectuate automat pentru a permite camerei să realizeze setările
optime.
− Detectarea scenei
− Compensare iluminare de fundal
− [Face/Eye Detection] (Detectare faţă/ochi)
− Auto White Balance (Balans de alb automat)
− Controlul sensibilităţii ISO Inteligent
− [Red-Eye Removal] (Eliminare efect de ochi roşii)
− [i.Resolution] (Rezoluţie inteligentă)
− [i.Dynamic] (Control inteligent al domeniului dinamic)
− [Long Shtr NR] (Reducere zgomot de imagine pentru timp de expunere mic)
− [Quick AF] (Focalizare automată rapidă)
− [AF Assist Lamp] (Lampă de asistare focalizare automată)
− [Level Shot] (Captură nivel)

78
4. Moduri de înregistrare

„ Meniuri care pot fi setate


Pot fi setate numai următoarele meniuri.
Mod Intelligent Auto Plus (Automat inteligent plus)
Meniu Element
[Photo Style] (Stil foto)/[Aspect Ratio] (Raport dimensiuni)/[Picture Size]
(Rezoluţie imagine)/[Quality] (Calitate)/[AFS/AFF]/[Burst Rate] (Rată rafală)/
[Auto Bracket] (Încadrare automată)/[Self Timer] (Temporizator)/[Time Lapse/
[Rec]
Animation] (Timp scurs/Animaţie)/[iHandheld Night Shot] (Fotografie nocturnă
(Înregistrare)
inteligentă fără trepied)/[iHDR]/[Shutter Type] (Tip declanşator)/[Color Space]
(Spaţiu de culoare)/ [Stabilizer] (Stabilizator)/[Face Recog.] (Recunoaştere faţă)/
[Profile Setup] (Configurare profil)
[Photo Style] (Stil foto)/[Rec Format] (Format înregistrare)/[Rec Quality]
(Calitate înregistrare)/[AFS/AFF]/[Continuous AF] (Focalizare automată continuă)/
[Motion Picture]
[Mic Level Disp.] (Afişare nivel microfon)/[Mic Level Adj.] (Ajustare nivel microfon)/
(Imagine video)
[Special Mic.] (Microfon special)/[Mic Level Limiter] (Limitare nivel microfon)/
[Wind Cut] (Reducere zgomot creat de vânt) /[Zoom Mic] (Microfon transfocare)
[Silent Mode] (Mod silenţios)/[Half Press Release] (Deblocare la apăsarea pe jumătate)/
[Pinpoint AF Time] (Timp focalizare automată punct de focalizare)/ [Focus/Release
Priority] (Prioritate focalizare/deblocare)/ [AF+MF]/[MF Assist] (Asistenţă MF)/
[MF Guide] (Ghid focalizare manuală)/[Peaking] (Maxim)/[Histogram] (Histogramă)/
[Guide Line] (Linie de ghidare)/[Center Marker] (Marcaj central)/[Highlight] (Evidenţiere)/
[Zebra Pattern] (Model zebră)/[Monochrome Live View] (Vizualizare monocromă în
[Custom] timp real)/ [Constant Preview] (Previzualizare constantă)/ [Expo.Meter] (Expometru)/
(Personalizare) [Dial Guide] (Ghid selector)/[LVF Disp.Style] (Stil afişare LVF)/ [Monitor Disp. Style]
(Stil afişare ecran)/ [Monitor Info. Disp.] (Afişare informaţii pe ecran)/ [Rec Area]
(Zonă de înregistrare)/[Remaining Disp.] (Afişare timp rămas)/ [Auto Review]
(Revizualizare automată)/[Fn Button Set] (Setare buton Fn)/ [Zoom Lever]
(Buton de transfocare)/[Manual ring (Zoom)] (Inel manual (Transfocare))/
[Zoom Resume] (Reluare transfocare)/ [Q.MENU] (Meniu rapid)/[Video Button]
(Buton video)/[Eye Sensor] (Senzor de ochi)/ [Menu Guide] (Ghid de meniu)
[Setup] (Configurare) Se pot seta toate elementele din meniu. (P47)

Mod auto inteligent


Meniu Element
[Aspect Ratio] (Raport dimensiuni)/[Picture Size] (Rezoluţie imagine)/ [AFS/AFF]/
[Rec] [Burst Rate] (Rată rafală)/[Self Timer] (Temporizator)/[Time Lapse/ Animation]
(Înregistrare) (Timp scurs/Animaţie)/[iHandheld Night Shot] (Fotografie nocturnă inteligentă fără
trepied)/ [iHDR]/[Face Recog.] Recunoaştere faţă)
[Motion Picture] [Rec Format] (Format înregistrare)/[Rec Quality] (Calitate înregistrare)/
(Imagine video) [AFS/AFF]/[Special Mic.] (Microfon special)
[Custom] [Silent Mode] (Mod fără sunet)/[Guide Line] (Linie de ghidare)/[Remaining Disp.]
(Personalizare) (Afişare timp rămas)
[Setup] (Configurare) Se pot seta toate elementele din meniu. (P47)

Compensare a iluminării de fundal


• Când există o lumină de fundal, subiectul pare mai întunecat, ia camera va încerca automat
să corecteze acest lucru crescând luminozitatea imaginii. În modul Intelligent Auto Plus
(Automat inteligent plus) sau Intelligent Auto (Automat inteligent), compensarea iluminării
de fundal funcţionează automat.

79
4. Moduri de înregistrare

Înregistrarea scenelor nocturne


([iHandheld Night Shot] (Fotografie nocturnă inteligentă fără trepied))
Mod de înregistrare:
Când setaţi [iHandheld Night Shot] (Fotografie nocturnă inteligentă fără trepied) la [ON]
(Activare) şi este detectată în timpul realizării fotografiilor nocturne fără trepied,
imaginile cu peisaje nocturne vor fi realizate la viteză ridicată de rafală şi sintetizate într-o
singură imagine.
Acest mod este util dacă doriţi să realizaţi fotografii nocturne extraordinare, cu vibraţii şi
zgomot minime, fără a utiliza un trepied.

→ [Rec] (Înregistrare) → [iHandheld Night Shot] (Fotografie nocturnă


inteligentă fără trepied) → [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

• Unghiul de vedere va fi uşor diminuat.


• Se afişează un mesaj în care se anunţă faptul că vor fi realizate mai multe imagini.
Nu deplasaţi camera în timpul fotografierii continue după ce aţi apăsat pe butonul
declanşator.
• În cazul în care camera este montată pe un trepied sau un alt tip de stand, nu va
fi detectat.
• Setarea bliţului este fixată la (dezactivare forţată bliţ).

Indisponibil în aceste cazuri:


• [iHandheld Night Shot] (Fotografie nocturnă inteligentă fără trepied) nu este operaţională
pentru imaginile realizate în timpul înregistrării de imagini video.
• Această funcţie nu este disponibilă în următoarele cazuri:
− Când [Quality](Calitate) este setată la , sau
− Când utilizaţi [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs)
− Când se utilizează [Stop Motion Animation] (Animaţie cadru cu cadru)
(numai când [Auto Shooting] (Înregistrare automată) este setată)

80
4. Moduri de înregistrare

Combinarea imaginilor într-o imagine individuală cu gradaţie bogată


([iHDR])
Mod de înregistrare:
Când [iHDR] este setat la [ON] (Activare) şi de exemplu, există un contrast puternic între
fundal şi subiect, sunt înregistrate mai multe imagini statice cu expuneri diferite şi sunt
combinate pentru a crea o singură imagine statică având gradaţie bogată.[iHDR]
funcţionează automat, după necesităţi. Când este activată, apare pe ecran.

→ [Rec] (Înregistrare) → [iHDR] [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

• Unghiul de vedere va fi uşor diminuat.


• Se afişează un mesaj în care se anunţă faptul că vor fi realizate mai multe imagini.
Nu deplasaţi camera în timpul fotografierii continue după ce aţi apăsat pe butonul
declanşator.
• Nu puteţi realiza următoarea imagine decât după finalizarea combinaţiei de imagini.
• Este posibil ca un subiect în mişcare să fie înregistrat cu neclarităţi nenaturale.

Indisponibil în aceste cazuri:


• [iHDR] nu este operaţional pentru imaginile realizate în timpul înregistrării
de imagini video.
• Această funcţie nu este disponibilă în următoarele cazuri:
− La înregistrarea cu ajutorul bliţului
− Când înregistraţi în modul Rafală
− La înregistrarea cu încadrare automată
− Când [Quality](Calitate) este setată la , sau
− Când utilizaţi [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs)
− Când se utilizează [Stop Motion Animation] (Animaţie cadru cu cadru)
(numai când [Auto Shooting] (Înregistrare automată) este setată)

81
4. Moduri de înregistrare

Realizarea unei fotografii cu un fundal estompat (Controlul defocalizării)


Mod de înregistrare:
Puteţi seta cu uşurinţă nivelul de estompare a fundalului în timpul verificării ecranului.

1 Apăsaţi selectorul posterior pentru a afişa ecranul de setări.


• De fiecare dată când selectorul posterior este apăsat în modul Intelligent Auto Plus,
camera comută între funcţia de setare a luminozităţii (P83), funcţia de control al
defocalizării şi funcţionarea normală.
• De fiecare dată când selectorul posterior este apăsat în modul Intelligent Auto, camera
comută între funcţia de control al defocalizării şi funcţionarea normală.

2 Selectaţi nivelul de estompare prin rotirea selectorului posterior.

Defocalizare puternică Defocalizare slabă

3 Înregistraţi fotografii sau imagini video.

• Prin apăsarea pe de pe ecranul de setare a nivelului de estompare se


determină anularea setării.
• În modul Intelligent Auto (Automat inteligent) ( sau ), modul Auto Focus
(Focalizare automată) este setat la .

82
4. Moduri de înregistrare

Înregistrarea imaginilor prin modificarea luminozităţii sau a tonului


de culoare
Mod de înregistrare:
Acest mod permite modificarea luminozităţii şi a tonului de culoare la setările dumneavoastră
preferate de la valorile setate de cameră.

Setarea luminozităţii
1 Apăsaţi selectorul posterior pentru a schimba ecranul de setări.
• Fiecare apăsare a selectorului posterior comută între configurarea luminozităţii,
controlul defocalizării (P82) şi operarea finală.
2 Rotiţi selectorul posterior pentru a regla luminozitatea.

Setarea culorii
1 Apăsaţi ► pentru a afişa ecranul de setări.
2 Rotiţi selectorul posterior pentru a regla culoarea.
• Astfel va fi ajustată culoarea imaginii de la o culoare
roşiatică la o culoare albăstruie.
• Apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a reveni
la ecranul de înregistrare.

• Dacă [Exposure Comp. Reset] (Resetare compensare expunere) este setat la [ON]
(Activare), setarea de luminozitate va reveni la nivelul implicit (punctul central) când
aparatul este oprit sau când camera este comutată într-un alt mod de înregistrare.
• Setarea de culoare va reveni la nivelul implicit (punctul central) când aparatul este oprit
sau când camera este comutată într-un alt mod de înregistrare.

83
4. Moduri de înregistrare

Realizarea fotografiilor cu setările dumneavoastră favorite


(Mod Programme AE - Programare expunere automată)

Mod de înregistrare:
Camera setează automat timpul de expunere şi valoarea aperturii în funcţie de luminozitatea
subiectului.
Puteţi realiza fotografii cu mai multă libertate modificând numeroase setări în meniul [Rec]
(Înregistrare).
1 Setaţi selectorul de mod la .
2 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator
şi afişaţi valoarea aperturii
şi valoarea timpului de expunere pe ecran.
• Dacă expunerea nu este corespunzătoare atunci când
butonul declanşator este apăsat la jumătate, valoarea
aperturii şi timpul de expunere au culoarea roşie şi
luminează intermitent.
3 În timp ce sunt afişate valorile (aproximativ 10 secunde), efectuaţi
comutarea programului rotind selectorul posterior.
• Acesta va comuta între operarea comutării de program şi operarea compensării
expunerii (P159) de fiecare dată când este apăsat selectorul frontal în timp ce sunt
afişate valorile.
• Indicatorul de comutare a programului apare pe ecran.
• Pentru a anula comutarea programului, opriţi camera sau rotiţi selectorul posterior
până când dispare indicatorul de comutare a programului.
Funcţia Programme Shift (Comutare program) poate fi anulată cu uşurinţă setând un
buton funcţional la [One Push AE] (AE cu o singură apăsare). (P92)

Afişarea/neafişarea indicatorului de măsurare a expunerii

(Meniu) → [Custom] (Personalizare) → [Expo.Meter] (Măsurare expunere)


→ [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
• Când [Expo.Meter] (Măsurare expunere) este setat
la [ON] (Activare), indicatorul de măsurare a
expunerii va fi afişat la efectuarea comutării de
program, la setarea valorii expunerii sau la reglarea
duratei de expunere.
• Zonele necorespunzătoare ale domeniului sunt afişate în roşu.
• Când exponometrul nu este afişat, schimbaţi informaţiile afişate pentru ecran apăsând
pe [DISP.] (Afişare). (P64)
• Exponometrul dispare după aproximativ 4 secunde dacă nu este efectuată nicio operaţie.

84
4. Moduri de înregistrare

Comutare program
În modul Programme AE (Programare expunere automată), puteţi comuta valoarea presetată
a aperturii şi timpul de expunere fără a modifica expunerea. Această operaţie se numeşte
comutare de program.
Puteţi estompa fundalul prin reducerea valorii de apertură sau puteţi înregistra un subiect în
mişcare mult mai dinamic prin creşterea timpului de expunere la realizarea unei fotografii în
mod de program AE.

Exemplu de comutare a programului

(A): Valoare apertură


(B): Timpul de expunere
Diagrama liniei de comutare program Reprezintă valoarea aperturii şi timpul de expunere
setate automat de cameră la fiecare valoare de expunere.
Valoarea comutării de program Reprezintă combinaţia dintre intervalul de apertură şi
timpul de expunere pe care o puteţi schimba prin Programme Shift (Comutare program)
la fiecare valoare de expunere.
Limita comutării de program Reprezintă combinaţia dintre intervalul de apertură şi
timpul de expunere pe care o puteţi schimba prin Programme Shift (Comutare program)
cu camera.

• „EV“ este o abreviere de la „Exposure Value” (Valoare expunere).


EV variază în funcţie de valoarea aperturii sau a timpului de expunere.

Indisponibil în aceste cazuri:


• Comutarea de program este disponibilă în toate setările [Sensitivity] (Sensibilitate)
cu excepţia .

85
4. Moduri de înregistrare

Realizarea fotografiilor specificând apertura/timpul de expunere

Mod de înregistrare:
• Efectele valorii setate a aperturii şi a timpului de expunere nu vor fi vizibile pe ecranul de
înregistrare. Pentru a examina ecranul de înregistrare, vă rugăm să utilizaţi [Preview]
(Previzualizare). (P91)
• Luminozitatea ecranului şi a imaginilor înregistrate poate diferi. Verificaţi imaginile pe
ecranul de redare.

Mod Aperture-Priority AE (Prioritate apertură la expunere automată)


Setaţi valoarea aperturii la un număr mai mare când doriţi un fundal focalizat mult mai clar.
Setaţi valoarea aperturii la un număr mai mic atunci când doriţi un fundal cu o focalizare mai
estompată.
1 Setaţi selectorul de mod la .

2 Rotiţi selectorul posterior pentru


a seta valoarea aperturii.
Valoare apertură
Exponometru

Valoare apertură: Valoare apertură:


Reduce Creşte
Facilitează defocalizarea Facilitează menţinerea
fundalului. focalizării până la fundal.

• Astfel se va comuta între operarea setării aperturii şi operarea compensării expunerii


de fiecare dată când este apăsat selectorul posterior.
Valoare apertură disponibilă* Timp de expunere (secunde)
60 la 1/4000 (cu declanşator mecanic)
F2,8 - F8,0
1 la 1/16000 (cu declanşator electronic)
* În funcţie de poziţia de transfocare, unele valori nu pot fi selectate.

• Rotiţi selectorul posterior pentru a afişa exponometrul. Zonele necorespunzătoare ale


domeniului sunt afişate în roşu.
• Valoarea aperturii şi timpul de expunere afişate pe ecran devin roşii şi luminează
intermitent dacă expunerea nu este corespunzătoare.

86
4. Moduri de înregistrare

Mod Shutter-Priority AE (Prioritate declanşator la expunere automată)


Când doriţi o imagine mai clară a unui subiect în mişcare rapidă, setaţi un timp de expunere
mai mic. Când doriţi să creaţi un efect de dâră luminoasă, setaţi un timp mai mare.
1 Setaţi selectorul de mod la
2 Rotiţi selectorul posterior pentru
a seta timpul de expunere.
Timp de expunere
Indicator de măsurare expunere

Timp de expunere: Timp de expunere:


Lung Scurt
Facilitează exprimarea Facilitează fixarea
mişcărilor. mişcărilor.

• Astfel se va comuta între operarea setării timpului de expunere şi operarea


compensării expunerii de fiecare dată când este apăsat selectorul posterior.

Timp de expunere disponibil (secunde) Valoare apertură


60 la 1/4000 (cu declanşator mecanic)
F2,8 - F8,0
1 la 1/16000 (cu declanşator electronic)

• Rotiţi selectorul posterior pentru a afişa exponometrul. Zonele necorespunzătoare ale


domeniului sunt afişate în roşu.
• Dacă expunerea nu este corespunzătoare, valoarea aperturii şi timpul de expunere
afişate pe ecran devin roşii şi luminează intermitent când butonul declanşator este
apăsat pe jumătate.
• Recomandăm utilizarea unui trepied când timpul de expunere este mare.
• [Sensivity] (Sensibilitate) este setată în mod automat la [AUTO] atunci când comutaţi
modul Shutter-Priority AE (AE prioritate declanşator) în timp ce [Sensitivity] (Sensibilitate)
este setată la .

87
4. Moduri de înregistrare

Mod Manual Exposure (Expunere manuală)


Determinaţi expunerea prin setarea manuală a valorii de apertură şi a timpului de expunere.
Asistenţa de expunere manuală apare în porţiunea inferioară a ecranului pentru a indica
expunerea.
1 Setaţi selectorul de mod la .
2 Rotiţi selectorul posterior pentru a seta
apertura şi timpul de expunere.
• Acest lucru va comuta între operarea setării aperturii
şi operarea setării timpului
de expunere de fiecare dată când este apăsat
selectorul posterior.
Indicator de măsurare a expunerii
Valoare apertură
Timp de expunere
Asistenţa la expunere manuală

Valoare apertură

Reduce Creşte
Facilitează defocalizarea Facilitează menţinerea focalizării
fundalului. până la fundal.

Timp de expunere

Lent Rapid
Facilitează exprimareamişcărilor. Facilitează fixarea mişcărilor.

Valoare apertură disponibilă* Timp de expunere disponibil (secunde)


[B] (Bec), 60 la 1/4000 (cu declanşator mecanic)
F2,8 - F8,0
1 la 1/16000 (cu declanşator electronic)
* În funcţie de poziţia de transfocare, unele valori nu pot fi selectate.

88
4. Moduri de înregistrare

Asistenţa de expunere manuală


Expunerea este corespunzătoare.

Setaţi un timp de expunere mai mic sau o valoare de apertură mai mare.

Setaţi un timp de expunere mai mare sau o valoare de apertură mai mică.

• Asistarea manuală a expunerii este aproximativă. Recomandăm vizualizarea imaginilor pe


ecranul de redare.

„ Despre [B] (Bulb)


Dacă setaţi timpul de expunere la [B], declanşatorul rămâne deschis cât timp butonul
declanşator este apăsat complet (până la 120 secunde). Declanşatorul se închide dacă
eliberaţi butonul declanşator. Utilizaţi această funcţie atunci când doriţi să ţineţi declanşatorul
deschis pentru o perioadă lungă de timp pentru a realiza fotografii cu artificii, o scenă
nocturnă etc.
• Dacă setaţi timpul de declanşare la [B], [B] este afişat pe ecran.
• Atunci când realizaţi fotografii cu timpul de expunere setat la [B], utilizaţi o baterie încărcată
suficient. (P24)
• Funcţia de asistenţă la expunere manuală nu apare.
• Când sensibilitatea ISO este setată la [AUTO], va comuta la [125].
• Această funcţie nu este disponibilă când utilizaţi declanşatorul electronic.
• Se poate utiliza numai cu modul Expunere manuală.

• Se recomandă utilizarea unui trepied sau a telecomenzii declanşatorului


(DMW-RSL1: opţional) când realizaţi fotografii cu timpul de expunere setat la [B].
Consultaţi P321 pentru informaţii despre telecomanda declanşatorului.
• Atunci când realizaţi fotografii cu timpul de expunere setat la [B], zgomotul de
imagine poate deveni vizibil. Pentru a evita zgomotul de imagine, recomandăm
setarea [Long Shtr NR] (Reducerea a zgomotului de imagine pentru timpul de
expunere mare) din meniul [Rec] (Înregistrare) la [ON] (Activare) înainte de a
realiza fotografii. (P136)

89
4. Moduri de înregistrare

Verificarea/neverificarea efectelor aperturii şi a timpului de expunere


pe ecranul de înregistrare

(Meniu) → [Custom] (Personalizare) → [Constant Preview]


(Previzualizare constantă) → [ON]/[OFF] (Activare/Dezactivare)
• Închideţi bliţul.
• Se poate utiliza numai cu modul Expunere manuală.

• Rotiţi selectorul posterior pentru a afişa exponometrul. Zonele necorespunzătoare ale


domeniului sunt afişate în roşu.
• Valoarea aperturii şi timpul de expunere afişate pe ecran devin roşii şi luminează
intermitent când butonul declanşator este apăsat la jumătate.
• Recomandăm utilizarea unui trepied când timpul de expunere este mare.
• Când sensibilitatea ISO este setată la , va comuta la [AUTO].

90
4. Moduri de înregistrare

Confirmarea efectelor de apertură şi timp de expunere


(Mod de previzualizare)

Moduri aplicabile:
Efectele aperturii şi a timpului de expunere pot fi verificate utilizând modul de previzualizare.
• Confirmaţi efectele aperturii:
Puteţi verifica profunzimea unui câmp (domeniu de focalizare efectiv) înainte de a realiza o
fotografie prin închiderea declanşatorului tip foaie la valoarea aperturii setată de
dumneavoastră.
• Confirmaţi efectele timpului de expunere:
Deplasarea poate fi confirmată prin afişarea imaginii efective care va fi realizată cu timpul
de expunere efectiv. Atunci când timpul de expunere este setat pentru o valoare mică,
afişarea în vizualizarea timpului de expunere va fi precum cea a unui film cu declanşare
temporizată. Aceasta este utilizată în cazuri precum oprirea deplasării apei curgătoare.
1 Setaţi un buton funcţional la [Preview] (Previzualizare). (P44)
• Pasul următor este un exemplu în care funcţia [Preview] (Previzualizare) este atribuită
butonului [Fn4].
2 Comutaţi la ecranul de confirmare apăsând pe [Fn4].
• Ecranul comută la fiecare apăsare pe [Fn4].

Ecran normal de înregistrare Efectele aperturii Efectele timpului de expunere

Proprietăţile profunzimii de câmp


Valoare apertură Mică Mare
1
* Distanţă de focalizare Tele Wide
Distanţa până la subiect Apropiat Depărtat
Profunzimea câmpului Mică Adâncă
(domeniu de focalizare efectiv) (De mică amploare)*2 (Mare)*3
*1 Condiţii de înregistrare
*2 Exemplu: Atunci când doriţi să efectuaţi o fotografie a unui fundal neclar etc.
*3 Exemplu: Atunci când doriţi să efectuaţi o fotografie focalizând totul, inclusiv fundalul etc.

• Este posibilă înregistrarea în timpul accesării modului de previzualizare.


• Intervalul pentru verificarea efectului de timp de expunere este cuprins între 8 secunde
şi 1/16000 dintr-o secundă.

91
4. Moduri de înregistrare

Setarea cu uşurinţă a aperturii/timpului de expunere pentru o expunere


adecvată (AE cu o singură apăsare)

Moduri aplicabile:
Când setarea expunerii este prea luminoasă sau prea întunecată, puteţi utiliza AE cu o
singură apăsare pentru a obţine o setare adecvată a expunerii.

Cum să vă daţi seama dacă expunerea


nu este potrivită
• Dacă valorile de apertură şi timpul de declanşare luminează
intermitent în culoarea roşie când butonul declanşator este
apăsat pe jumătate.
• Dacă funcţia de asistenţă a expunerii manuale are altă valoare
decât în modul de expunere manuală. Pentru mai multe
detalii despre asistenţa la expunere manuală, consultaţi P89.

1 Setaţi un buton funcţional la [One Push AE] (AE cu o singură apăsare). (P44)
• Pasul următor este un exemplu în care funcţia [One Push AE]
(AE cu o singură apăsare) este atribuită butonului [Fn1].
2 (Când expunerea nu este potrivită)
Apăsaţi [Fn1].

• Este afişat exponometrul, iar apertura şi timpul de expunere sunt modificate pentru a
obţine o expunere adecvată.
• Exponometrul nu este afişat în modul Creative Video (Video creativ).
• În următoarele cazuri, o expunere adecvată nu poate fi setată.
− Când subiectul este extrem de întunecat şi nu se poate obţine o expunere adecvată
prin modificarea valorii aperturii sau a timpului de expunere
− La înregistrarea cu ajutorul bliţului
− În modul Preview (Previzualizare) (P91)

• În modul Programme AE (Programare expunere automată), comutarea de program


poate fi anulată prin apăsarea pe butonul funcţional la care a fost setată funcţia
[One Push AE] (AE cu o singură apăsare).

92
4. Moduri de înregistrare

Realizarea fotografiilor compatibile cu scena înregistrată


(Mod ghidare scenă)

Mod de înregistrare:
Dacă selectaţi o scenă care să se potrivească subiectului şi condiţiilor de înregistrare făcând
referire la imaginile exemplu, camera va seta expunerea, culoarea şi focalizarea optimă,
permiţându-vă să înregistraţi într-un mod adecvat pentru scena respectivă.
1 Setaţi selectorul de mod la .
2 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta scena.
3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare)
pentru a seta.

„ Comutarea afişării ecranului de selectare a scenei


Apăsaţi [DISP.] (Afişaj) pentru a comuta ecranul monitorului.
• La fiecare apăsare pe [DISP.] (Afişare), ecranul de selecţie a scenei este comutat.

Afişare normală Afişarea ghidului Afişaj listă

93
4. Moduri de înregistrare

Pentru a vă bucura de o varietate de efecte de imagine


Când afişajul ecranului de selectare a scenei este setat la afişarea ghidului, sunt afişate
sfaturi pentru crearea de efecte de imagine adecvate pentru fiecare scenă etc.
Pentru a beneficia de o gamă mai largă de efecte de imagine, vă recomandăm să le citiţi
înainte de a realiza imagini.
• Paginile pot fi comutate apăsând pe ▲/▼.

• Pentru a schimba modul Scene Guide (Ghid scenă), selectaţi fila din ecranul cu
meniuri, selectaţi [Scene Switch] (Comutator scenă) şi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare). Puteţi reveni la pasul 2.
• Elementele următoare nu pot fi setate în modul Ghid scenă, deoarece aparatul le
reglează automat la setarea optimă.
− Alte elemente în afara reglării calităţii imaginii în [Photo Style] (Stil foto)
− [Sensitivity] (Sensibilitate)
• Deşi balansul de alb este fixat la [AWB] pentru anumite tipuri de scenă, puteţi regla fin
balansul de alb sau puteţi utiliza încadrarea balansului de alb apăsând pe butonul cursor
► de pe ecranul de înregistrare.
Pentru detalii suplimentare, vă rugăm să citiţi P129, 130.

94
4. Moduri de înregistrare

Pentru detalii privind “modul Ghid scenă”, consultaţi P93.

[Clear Portrait] (Portret clar)

Luminozitatea feţei este ajustată, iar fundalul este defocalizat,


pentru a crea un portret clar.

Sfaturi
• Puteţi extinde efectul mărind la maximum şi reducând distanţa
dintre cameră şi subiect.

[Silky Skin] (Piele catifelată)

O faţă mai luminoasă şi o culoare mai discretă a pielii creează un


aspect sănătos, mai tineresc.

Sfaturi
• Puteţi extinde efectul mărind la maximum şi reducând distanţa
dintre cameră şi subiect.

• Efectul de atenuare se aplică şi părţii care prezintă un ton


similar cu tenul subiectului.
• Este posibil ca acest mod să nu fie operaţional în condiţii de
iluminare insuficientă.

[Backlit Softness] (Fotografie delicată cu iluminare de fundal)

În condiţiile iluminării de fundal, luminozitatea globală a ecranului


creşte. Portretele sunt atenuate şi primesc o infuzie de lumină.

95
4. Moduri de înregistrare

[Clear in Backlight] (Claritate în fundal)

În exterior, bliţul va fi utilizat pentru a ilumina mai uniform faţa


subiectului.

Sfaturi
• Deschideţi bliţul. (Puteţi seta la .)
• Dacă obiectul este prea apropiat, poate apărea saturaţia
tonurilor de alb.
• Fotografiile realizate cu bliţul la o distanţă mai mică sau mai
mare decât distanţa nominală a bliţului pot apărea prea
luminoase sau prea întunecate.

• Când [Silent Mode] (Mod fără sunet) este setat la [ON]


(Activare), bliţul nu este activat.

[Relaxing Tone] (Ton relaxant)

Tonul de culoare caldă creează o imagine cu o tentă relaxantă.

[Sweet Child's Face] (Faţă delicată de copil)

Defocalizarea moderată a fundalului şi nuanţa pielii evidenţiată


atrag atenţia asupra feţei copilului.

Sfaturi
• Puteţi extinde efectul mărind la maximum şi reducând distanţa
dintre cameră şi subiect.

96
4. Moduri de înregistrare

[Distinct Scenery] (Peisaj distinct)

Saturarea cerului şi a arborilor creează un peisaj mai distinct.

[Bright Blue Sky] (Cer albastru deschis)

Într-o zi însorită, luminozitatea globală a ecranului creşte,


pentru a crea o imagine vibrantă a cerului albastru.

[Romantic Sunset Glow] (Strălucire apus romantic)

Tonul purpuriu accentuat creează o imagine romantică


a cerului, imediat după apus.

[Vivid Sunset Glow] (Strălucire apus în culori vii)

Roşul este accentuat, pentru a crea o imagine vie a apusului.

97
4. Moduri de înregistrare

[Glistening Water] (Apă strălucitoare)

Strălucirea apei este accentuată, pentru a crea un aspect mai


luminos şi uşor albăstrui.

• Afişajul ecranului de înregistrare va întârzia mai mult decât de


obicei, iar ecranul va arăta ca şi cum se pierd cadre.
• Filtrul stea utilizat în acest mod poate cauza efecte de
strălucire asupra unor obiecte altele decât suprafaţa apei.

[Clear Nightscape] (Peisaj nocturn senin)

Saturaţia de culori a luminii nopţii creşte pentru a accentua


peisajul nocturn.

Sfaturi
• Vă recomandăm să utilizaţi un trepied şi temporizatorul.

• Declanşatorul poate rămâne închis după realizarea fotografiei.


Acest lucru este cauzat de procesarea semnalului şi nu
reprezintă o defecţiune.
• Când realizaţi fotografii în locuri întunecate, zgomotul de
imagine poate deveni vizibil.

[Cool Night Sky] (Cer nocturn rece)

Tonurile de albastru sunt accentuate, pentru a crea o imagine


rece şi sofisticată a cerului nocturn după apus.

Sfaturi
• Vă recomandăm să utilizaţi un trepied şi temporizatorul.

• Declanşatorul poate rămâne închis după realizarea fotografiei.


Acest lucru este cauzat de procesarea semnalului şi nu
reprezintă o defecţiune.
• Când realizaţi fotografii în locuri întunecate, zgomotul de
imagine poate deveni vizibil.

98
4. Moduri de înregistrare

[Warm Glowing Nightscape] (Peisaj nocturn strălucitor cald)

Tonul de culoare caldă creează o imagine caldă


a peisajului nocturn.

Sfaturi
• Vă recomandăm să utilizaţi un trepied şi temporizatorul.

• Declanşatorul poate rămâne închis după realizarea fotografiei.


Acest lucru este cauzat de procesarea semnalului şi nu
reprezintă o defecţiune.
• Când realizaţi fotografii în locuri întunecate, zgomotul de
imagine poate deveni vizibil.

[Artistic Nightscape] (Peisaj nocturn artistic)

Un timp mare de expunere capturează urme luminoase


care pot crea un peisaj nocturn artistic.

Sfaturi
• Vă recomandăm să utilizaţi un trepied şi temporizatorul.

• Declanşatorul poate rămâne închis după realizarea fotografiei.


Acest lucru este cauzat de procesarea semnalului şi nu
reprezintă o defecţiune.
• Când realizaţi fotografii în locuri întunecate, zgomotul de
imagine poate deveni vizibil.

[Glittering Illuminations] (Iluminări strălucitoare)

Filtrul stea accentuează puncte luminoase precise.

Sfaturi
• Vă recomandăm să utilizaţi un trepied şi temporizatorul.

• Afişajul ecranului de înregistrare va întârzia mai mult decât de


obicei, iar ecranul va arăta ca şi cum se pierd cadre.
• Declanşatorul poate rămâne închis după realizarea fotografiei.
Acest lucru este cauzat de procesarea semnalului şi nu
reprezintă o defecţiune.
• Când realizaţi fotografii în locuri întunecate, zgomotul de
imagine poate deveni vizibil.

99
4. Moduri de înregistrare

[Handheld Night Shot] (Fotografie nocturnă fără trepied)

Realizaţi mai multe imagini şi combinaţi datele pentru a reduce la


minimum neclarităţile şi zgomotul la fotografierea peisajelor
nocturne cu aparatul ţinut cu mâna.

Sfaturi
• Nu deplasaţi aparatul în timpul fotografierii continue după ce aţi
apăsat pe butonul declanşator.

• Unghiul de vedere va fi uşor diminuat.

[Clear Night Portrait] (Portret nocturn senin)

Tehnica Fill Flash şi un timp mai mare de expunere permit


realizarea unor portrete mai bune în peisaje nocturne.

Sfaturi
• Deschideţi bliţul. (Puteţi seta la .)
• Vă recomandăm să utilizaţi un trepied şi temporizatorul.
• Când selectaţi [Clear Night Portrait] (Portret nocturn), subiectul
trebuie să stea nemişcat aproximativ 1 secundă după
fotografiere.

• Când [Silent Mode] (Mod fără sunet) este setat la [ON]


(Activare), bliţul nu este activat.
• Declanşatorul poate rămâne închis după realizarea
fotografiei. Acest lucru este cauzat de procesarea semnalului
şi nu reprezintă o defecţiune.
• Când realizaţi fotografii în locuri întunecate, zgomotul de
imagine poate deveni vizibil.

100
4. Moduri de înregistrare

[Soft Image of a Flower] (Imagine fină a unei flori)

Focalizarea fină creează o imagine difuză.

Sfaturi Sfaturi
• Vă recomandăm să utilizaţi un trepied şi temporizatorul.
• Pentru înregistrarea de la mică distanţă, se recomandă
închiderea bliţului şi evitarea utilizării acestuia.

• Afişajul ecranului de înregistrare va întârzia mai mult decât


de obicei, iar ecranul va arăta ca şi cum se pierd cadre.
• Pentru informaţii despre domeniul de focalizare, consultaţi
“Despre domeniul de focalizare” la P60.
• Când subiectul este aproape de cameră, domeniul de
focalizare efectiv se reduce semnificativ.
Ca atare, dacă distanţa dintre cameră şi subiect se modifică
după focalizarea pe subiect, refocalizarea pe acesta poate fi
dificilă.
• Regiunile din prim-plan au prioritate la realizarea imaginilor,
deci este necesar un oarecare timp pentru focalizare dacă
realizaţi imaginea unui subiect aflat la distanţă.
• Rezoluţia la marginile imaginii poate scădea puţin când
fotografia este realizată de aproape.
Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
• Dacă obiectivul se murdăreşte cu praf sau amprente, acestea
nu vor focaliza corect subiectul. (P361)

101
4. Moduri de înregistrare

[Appetizing Food] (Mâncare apetisantă)

Luminozitatea globală a ecranului creşte, pentru a crea un aspect


atrăgător al alimentelor.

Sfaturi Sfaturi
• Puteţi extinde efectul mărind la maximum şi reducând distanţa
dintre cameră şi subiect.
• Vă recomandăm să utilizaţi un trepied şi temporizatorul.
• Pentru înregistrarea de la mică distanţă, se recomandă
închiderea bliţului şi evitarea utilizării acestuia.

[Cute Dessert] (Desert drăguţ)

Luminozitatea globală a ecranului este setată la o valoare mai


mare, pentru a îmbunătăţi atractivitatea desertului.

Sfaturi Sfaturi
• Puteţi extinde efectul mărind la maximum şi reducând distanţa
dintre cameră şi subiect.
• Vă recomandăm să utilizaţi un trepied şi temporizatorul.
• Pentru înregistrarea de la mică distanţă, se recomandă
închiderea bliţului şi evitarea utilizării acestuia.

[Freeze Animal Motion] (Fixare animal în mişcare)

Timpul mai redus de expunere previne neclarităţile şi capturează


o imagine clară a animalului aflat în mişcare rapidă.

• Setarea iniţială pentru indicatorul de asistare a focalizării


automate este [OFF] (Dezactivat).

102
4. Moduri de înregistrare

[Clear Sports Shot] (Fotografie sportivă clară)

Timpul mai redus de expunere previne neclarităţile,


mai ales la evenimente sportive.

[Monochrome] (Monocrom)

O imagine monocromă captează atmosfera momentului.

103
4. Moduri de înregistrare

Mod [Panorama Shot] (Înregistrare panoramică)

Fotografiile consecutive realizate în timpul deplasării camerei


sunt combinate, formând o panoramă.

1 Verificaţi direcţia de înregistrare şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).


• Este afişat un ghid orizontal/vertical.

Modificarea direcţiei de înregistrare


Selectaţi meniul.
(Meniu) → [Rec] (Înregistrare) → [Panorama Settings] (Setări panoramă) →
[Direction] (Direcţie)
Selectaţi direcţia de înregistrare şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

(stânga → dreapta)/ (dreapta → stânga)/ (jos → sus)/ (sus → jos)

Adăugarea unui efect de imagine


Selectaţi meniul.
(Meniu) → [Rec] (Înregistrare) → [Panorama Settings] (Setări panoramă) →
[Filter Select] (Selectare filtru)
Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta efectele de imagine (filtrele).
• Puteţi adăuga acelaşi efect de imagine ca în modul Creative Control (Control creativ),
procedând la fel ca în acest mod. (P107) (cu excepţia [Toy Effect] (Efect jucărie),
[Toy Pop] (Salt jucărie), [Miniature Effect] (Efect miniatură) şi [Sunshine] (Rază de soare))
• În timpul înregistrării de imagini panoramice, următoarele efecte de imagine din modul
Control creativ nu sunt vizibile pe ecran:
− [Rough Monochrome] (Monocrom grosier)/[Silky Monochrome] (Monocrom catifelat)/
[Soft Focus] (Focalizare slabă)/[Star Filter] (Filtru stea)
• Dacă nu se va adăuga niciun efect de imagine, selectaţi [No Effect] (Fără efect).
Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

2 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a focaliza.

104
4. Moduri de înregistrare

3 Apăsaţi complet butonul declanşator şi mişcaţi camera într-un cerc mic în direcţia săgeţii
de pe ecran.
Înregistraţi de la stânga la dreapta

• Deplasaţi camera la viteză constantă. Direcţie de înregistrare şi panoramare (Ghid)


Este posibil ca imaginile să nu fie înregistrate
corect dacă deplasaţi camera prea rapid sau
prea încet.

4 Apăsaţi butonul declanşator o dată din nou pentru a încheia înregistrarea imaginii statice.
• Înregistrarea poate fi, de asemenea, finalizată ţinând camera nemişcată în timpul înregistrării.
• Înregistrarea poate fi, de asemenea, finalizată deplasând camera la sfârşitul ghidajului.

Sfaturi
Deplasaţi camera în direcţia de înregistrare
fără a o scutura. În cazul în care camera este
scuturată prea mult, imaginile nu vor putea fi
înregistrare, sau imaginea panoramică
înregistrată va deveni mai îngustă (mai mică).
Deplasaţi camera spre marginea domeniului
pe care doriţi să-l înregistraţi.
(Marginea domeniului nu va fi înregistrată în
ultimul cadru)

105
4. Moduri de înregistrare

„ Despre redare

Apăsarea pe ▲ va începe redarea prin derulare automat,


în aceeaşi direcţie ca înregistrarea.
• Următoarele operaţii pot fi efectuate prin redarea
prin derulare.

▲ Pornirea redării panoramice/Pauză

▼ Stop
Derulare înapoi cadru cu cadru
◄ (în timpul pauzei)
Derulare înainte cadru cu cadru
► (în timpul pauzei)

• Poziţia de transfocare este fixată la Wide.


• Focalizarea, balansul de alb şi expunerea sunt fixate la valorile optime pentru prima imagine.
Prin urmare, dacă focalizarea sau luminozitatea se modifică semnificativ în timpul înregistrării,
este posibil ca întreaga imagine panoramică să nu fie înregistrată cu focalizarea şi luminozitatea
corespunzătoare.
• La adăugarea unui efect de imagine, balansul de alb este fixat la [AWB].
• La combinarea mai multor imagini pentru crearea unei singure imagini panoramice, subiectul
poate apărea deformat, iar în unele cazuri punctele de legătură pot fi observabile.
• Numărul pixelilor de înregistrare de pe direcţiile orizontală şi verticală ale panoramei variază în
funcţie de direcţia de înregistrare şi de numărul de imagini combinate. Numărul maxim de pixeli
este indicat mai jos.

Direcţie de înregistrare Rezoluţie orizontală Rezoluţie verticală


Orizontal 8176 pixeli 1920 pixeli
Vertical 2560 pixeli 7680 pixeli
• [Shutter Type] (Tip declanşator) este fixat la [AUTO].

Indisponibil în aceste cazuri:


• Este posibil ca, la înregistrarea următoarelor subiecte sau în condiţiile de înregistrare de mai jos,
crearea unei imagini panoramice să nu fie realizabilă sau ca imaginile să nu se combine
corespunzător.
− Subiecte cu o culoare unică, uniformă, sau cu un model repetitiv (precum cerul sau o plajă)
− Subiecte în mişcare (persoane, pisici, maşini, valuri, flori bătute de o adiere de vânt etc.)
− Subiecte a căror culoare sau ale căror modele se modifică în scurt timp (precum o imagine
care apare pe un afişaj)
− Locaţii întunecoase
− Locaţii cu surse de lumină cu scintilaţii, precum luminile fluorescente sau lumânările
• Această funcţie nu se poate utiliza când [Silent Mode] (Mod fără sunet) este setat la [ON]
(Activare).

106
4. Moduri de înregistrare

Realizarea imaginilor cu efecte de imagini diferite


(Mod Creative Control - Control creativ)

Mod de înregistrare:

Acest mod înregistrează cu efecte de imagine suplimentare.


Puteţi seta efectele pe care doriţi să le adăugaţi selectând imagini exemplu şi verificându-le pe ecran.

1 Setaţi selectorul de mod la .

2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta efectele


de imagine (filtrele).
• Efectul de imagine al imaginii exemplu selectate va fi aplicat
într-un afişaj de previzualizare .

3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare)


pentru a seta.

„ Comutarea afişării ecranului de selectare a efectului de imagine (filtru)


Apăsaţi [DISP.] (Afişaj) pentru a comuta ecranul monitorului.
• La fiecare apăsare pe [DISP.] (Afişare), ecranul de selecţie a scenei este comutat.
• Când afişajul ecranului de selecţie al efectului de imagine este setat la afişajul ghidului, se afişează
descrierea efectului de imagine selectat.

Afişare normală Afişarea ghidului Afişaj listă

• Pentru a schimba modul Creative Control (Control creativ), selectaţi fila din ecranul
cu meniuri, selectaţi [Filter Switch] (Comutator filtru) şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
Puteţi reveni la pasul 2.
• Balansul de alb va fi fixat la [AWB], iar sensibilitatea ISO va fi fixată la [AUTO].
În plus, stilul foto va fi fixat la [Standard], iar spaţiul de culoare la [sRGB].

107
4. Moduri de înregistrare

Reglaţi efectul în funcţie de preferinţele dumneavoastră


Intensitatea şi culorile efectelor pot fi reglate cu uşurinţă conform preferinţelor dumneavoastră.

1 Apăsaţi ► pentru a afişa ecranul de setări.


2 Rotiţi selectorul posterior pentru a seta.
• Elementele care pot fi setate diferă în funcţie de modul
Control creare curent setat.
• Pentru informaţii despre fiecare efect de imagine, consultaţi
„Elemente care pot fi setate”.
• Apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a reveni la
ecranul de înregistrare.
• La efectuarea setării efectului, este afişat pe ecran.
• Dacă nu modificaţi setările, selectaţi centrul (standard).

Realizarea unei fotografii cu un fundal estompat (Controlul defocalizării)


Puteţi seta cu uşurinţă nivelul de estompare a fundalului în timpul verificării ecranului.

1 Apăsaţi selectorul posterior pentru a afişa


ecranul de setări.
• Fiecare apăsare a selectorului posterior comută
între configurarea luminozităţii, controlul defocalizării
şi operarea finală.
2 Rotiţi selectorul posterior pentru a seta.
• Prin apăsarea pe de pe ecranul de setare a
nivelului de estompare se determină anularea setării.

Indisponibil în aceste cazuri:


• Această funcţie nu este disponibilă în următoarele cazuri:
− [Miniature Effect] (Efect de miniatură) (Mod Creative Control (Control creativ))

Setarea luminozităţii
1 Apăsaţi selectorul posterior pentru a afişa
ecranul de setări.
• Fiecare apăsare a selectorului posterior comută
între configurarea luminozităţii, controlul defocalizării
şi operarea finală.
2 Rotiţi selectorul posterior pentru a seta.

108
4. Moduri de înregistrare

Pentru detalii privind “modul Ghid scenă”, consultaţi P107.

[Expressive] (Expresiv)

Acest efect accentuează culoarea, pentru a crea o imagine


pop art.

Elemente care pot fi setate


(Apăsaţi ► pentru a afişa ecranul de setări.)
Culori Culori
Prospeţime
atenuate în relief

[Retro]

Acest efect creează o imagine atenuată.

Elemente care pot fi setate


(Apăsaţi ► pentru a afişa ecranul de setare.)
Galben Roşu
Culoare
accentuat accentuat

[Old Days] (Efect fotografie veche)

Acest efect creează un aspect luminos, calm şi nostalgic pentru


întreaga imagine.

Elemente care pot fi setate


(Apăsaţi ► pentru a afişa ecranul de setare.)
Contrast Contraste Contrast
(Contrast) redus înalt

109
4. Moduri de înregistrare

[High Key] (Supraexpunere)


Acest efect creează imaginii o senzaţie luminoasă,
aerisită şi fină.

Elemente care pot fi setate


(Apăsaţi ► pentru a afişa ecranul de setări.)
Aquamarin
Culoare Roz accentuat
accentuat

• Dacă selectaţi acest efect cu [Panorama Shot] (Înregistrare


panoramică) din modul Ghid scenă, este posibil ca efectul
să nu fie evident în locaţii cu luminozitate insuficientă.

[Low Key] (Subexpunere)


Acest efect adaugă o senzaţie întunecată şi relaxantă la
imaginea globală, accentuând părţile luminoase.

Elemente care pot fi setate


(Apăsaţi ► pentru a afişa ecranul de setare.)
Albastru
Culoare Roşu accentuat
accentuat

[Sepia]

Acest efect creează o imagine sepia.

Elemente care pot fi setate


(Apăsaţi ► pentru a afişa ecranul de setare.)
Contrast Contrast
Contraste redus
(Contrast) înalt

[Monochrome] (Monocrom)
Acest efect creează o imagine alb-negru.

Elemente care pot fi setate


(Apăsaţi ► pentru a afişa ecranul de setare.)
Contrast Galben Albastru
(Contrast) accentuat accentuat

110
4. Moduri de înregistrare

[Dynamic Monochrome] (Monocrom dinamic)


Acest efect creează un contrast mai ridicat, pentru a crea o
imagine impresionantă în alb şi negru.

Elemente care pot fi setate


(Apăsaţi ► pentru a afişa ecranul de setare.)
Contrast Contraste redus Contrast înalt

[Rough Monochrome] (Monocrom grosier)


Acest efect creează o imagine alb-negru cu paraziţi granulari.

Elemente care pot fi setate


(Apăsaţi ► pentru a afişa ecranul de setare.)
Granularitate Mai puţin granulat Mai granulat

• Afişajul ecranului de înregistrare va întârzia mai mult decât


de obicei, iar ecranul va arăta ca şi cum se pierd cadre.

[Silky Monochrome] (Monocrom catifelat)


Acest efect înceţoşează întreaga imagine, pentru a crea o
senzaţie fină la o imagine alb-negru.

Elemente care pot fi setate


(Apăsaţi ► pentru a afişa ecranul de setare.)
Anvergura Defocalizare
Defocalizare slabă
defocalizării puternică

• Afişajul ecranului de înregistrare va întârzia mai mult decât


de obicei, iar ecranul va arăta ca şi cum se pierd cadre.

111
4. Moduri de înregistrare

[Impressive Art] (Artă impresionantă)


Acest efect oferă fotografiei un aspect cu contrast dramatic.

Elemente care pot fi setate


(Apăsaţi ► pentru a afişa ecranul de setare.)
Prospeţime Alb şi negru Culori în relief

• Dacă acest efect de imagine este selectat cu [Panorama Shot]


(Înregistrare panoramică) în modul Ghid scenă, este posibil ca
îmbinările dintre imagini să devină vizibile.

[High Dynamic] (Dinamic accentuat)


Acest efect produce o luminozitate optimă atât pentru părţile
luminoase, cât şi pentru cele întunecate.

Elemente care pot fi setate


(Apăsaţi ► pentru a afişa ecranul de setare.)
Prospeţime Alb şi negru Culori în relief

[Cross Process] (Proces încrucişat)


Acest efect creează fotografiei un aspect de culoare dramatic.

Elemente care pot fi setate


(Apăsaţi ► pentru a afişa ecranul de setare.)
Culoare Ton verde/Ton albastru/Ton galben/Ton roşu

• Selectaţi tonul de culoare


dorit prin rotirea cadranului
posterior, apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).

112
4. Moduri de înregistrare

[Toy Effect] (Efect jucărie)


Acest efect reduce luminozitatea periferică, pentru a crea
impresia unei camere de jucărie.

Elemente care pot fi setate


(Apăsaţi ► pentru a afişa ecranul de setare)
Portocaliu Albastru
Culoare
accentuat accentuat

[Toy Pop] (Efect jucărie în relief)


Acest efect creează o imagine vie şi strălucitoare, cu aspectul
unei camere de jucărie.

Elemente care pot fi setate


(Apăsaţi ► pentru a afişa ecranul de setare.)
Zonă cu
luminozitate Mică Mare
periferică redusă

[Bleach Bypass] (Trecere cu înălbitor)


Acest efect conferă un contrast mai mare şi o saturaţie mai
redusă pentru a crea o imagine calmă şi liniştitoare.

Elemente care pot fi setate


(Apăsaţi ► pentru a afişa ecranul de setare.)
Contrast Contraste redus Contrast înalt

113
4. Moduri de înregistrare

[Miniature Effect] (Efect miniatură)


Acest efect estompează zonele periferice pentru a crea
impresia unei diorame.

Elemente care pot fi setate


(Apăsaţi ► pentru a afişa ecranul de setare.)
Prospeţime Culori atenuate Culori în relief

„ Setarea tipului de defocalizare


Cu [Miniature Effect] (Efect miniatură), puteţi face ca obiectul să iasă în evidenţă în mod intenţionat,
prin crearea de porţiuni defocalizate şi focalizate.
Puteţi seta orientarea de înregistrare (orientarea de defocalizare), precum şi poziţia şi dimensiunea
porţiunii focalizate.

1 Apăsaţi [Fn1] pentru a afişa ecranul de setare.


2 Apăsaţi ▲/▼ sau ◄/► pentru a deplasa porţiunea
focalizată.
3 Rotiţi selectorul posterior pentru a modifica dimensiunea
porţiunii focalizate.
• Dacă apăsaţi [DISP.] (Afişare), setările pentru porţiunile
focalizate sunt restabilite la valorile iniţiale.
4 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a seta.

• Afişajul ecranului de înregistrare va întârzia mai mult decât de obicei, iar ecranul va arăta ca şi
cum se pierd cadre.
• Imaginile video sunt înregistrate fără sunet.
• Se înregistrează aproximativ 1/8 din intervalul de timp.
(Dacă înregistraţi timp de 8 minute, înregistrarea rezultantă va avea aproximativ 1 minut lungime.)
Durata de înregistrare disponibilă afişată este de aproximativ 8 ori mai mică. La comutarea în
modul Recording (Înregistrare), verificaţi timpul de înregistrare disponibil.
• Dacă încheiaţi înregistrarea imaginilor video după scurt timp, este posibil ca înregistrarea să
continue pentru o anumită perioadă. Continuaţi să ţineţi camera până la finalizarea înregistrării.
• Când Focus Mode (Mod focalizare) este setat la [MF], mutaţi locul focalizat în zona de
focalizare.

114
4. Moduri de înregistrare

[Soft Focus] (Focalizare slabă)


Acest efect înceţoşează întreaga imagine, pentru a crea o
senzaţie fină.

Elemente care pot fi setate


(Apăsaţi ► pentru a afişa ecranul de setare.)
Anvergura Defocalizare Defocalizare
defocalizării slabă puternică

• Afişajul ecranului de înregistrare va întârzia mai mult decât


de obicei, iar ecranul va arăta ca şi cum se pierd cadre.

[Fantasy] (Fantezie)
Acest efect creează o imagine ireală într-un ton de culori pale.

Elemente care pot fi setate


(Apăsaţi ► pentru a afişa ecranul de setare.)
Prospeţime Culori atenuate Culori în relief

[Star Filter] (Filtru stea)


Acest efect transformă punctele de lumină într-un efect de
stea.

Elemente care pot fi setate


(Apăsaţi ► pentru a afişa ecranul de setare.)
Lungimea razei Scurtă Lungă

• Afişajul ecranului de înregistrare va întârzia mai mult decât


de obicei, iar ecranul va arăta ca şi cum se pierd cadre.

115
4. Moduri de înregistrare

[One Point Color] (Pată de culoare)


Acest efect lasă o culoare selectată, pentru a accentua
impresia creată.

Elemente care pot fi setate


(Apăsaţi ► pentru a afişa ecranul de setare.)
Cantitate
Cantitate de Cantitate mare
redusă de
culoare rămasă de culoare
culoare

„ Selectaţi culoarea care se va lăsa


Setaţi culoarea care va fi lăsată prin selectarea unei locaţii de pe ecran.

1 Apăsaţi [Fn1] pentru a afişa ecranul de setare.


2 Selectaţi culoarea pe care doriţi să o lăsaţi deplasând
cadrul cu ▲/▼/◄/►.
• Apăsaţi pe [DISP.] (Afişare) pentru a reseta poziţia cadrului.

3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a seta.

• În funcţie de subiect, culoarea setată poate să nu fie lăsată în imagine.

116
4. Moduri de înregistrare

[Sunshine] (Soare)
Acest efect adaugă o rază de lumină la scenă.

Elemente care pot fi setate


(Apăsaţi ► pentru a afişa ecranul de setare.)
Culoare Ton galben/Ton roşu/Ton albastru/Ton alb

• Selectaţi tonul de culoare


prin rotirea cadranului
posterior, apoi apăsaţi
[MENU/SET]
(Meniu/Setare).

„ Setarea sursei de lumină


Puteţi modifica poziţia şi dimensiunea sursei de lumină.

1 Apăsaţi [Fn1] pentru a afişa ecranul de setare.


2 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a muta poziţia
centrului sursei de lumină.
• Centrul sursei de lumină poate fi mutat la marginea ecranului.

Sfat pentru amplasarea centrului sursei


de lumină
Un aspect mai natural poate fi creat prin amplasarea
centrului sursei de lumină în afara imaginii.

3 Ajustaţi dimensiunea sursei de lumină prin rotirea selectorului posterior.


• Poate fi modificată la 4 dimensiuni diferite.
• Apăsarea pe [DISP.] (Afişare) readuce setarea sursei de lumină înapoi la setarea implicită.

4 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a seta.

• Afişajul ecranului de înregistrare va întârzia mai mult decât de obicei, iar ecranul va arăta ca şi
cum se pierd cadre.

117
4. Moduri de înregistrare

Înregistrarea imaginilor video cu apertura/timpul


de expunere setate manual
(Mod Creative Video)
Mod de înregistrare:

Este posibilă modificarea manuală a aperturii şi timpului de expunere la înregistrarea imaginilor video.
1 Setaţi selectorul de mod la .
2 Selectaţi meniul.
→ [Motion Picture] (Imagine video) → [Exposure Mode] (Mod de expunere)

3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [P], [A], [S] sau [M], apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Operaţia de modificare a valorii aperturii sau a timpului de expunere este aceeaşi cu operaţia
de setare a selectorului de mod în poziţia P , A , S sau M.

4 Porniţi înregistrarea.
• Apăsaţi pe butonul pentru imagini video sau pe butonul declanşator pentru a începe să
înregistraţi o imagine video. (Nu se pot realiza imagini statice.)
5 Opriţi înregistrarea.
• Apăsaţi pe butonul pentru imagini video sau pe butonul declanşator pentru a opri înregistrarea
unei imagini video.

• Valoare apertură
− Setaţi valoarea aperturii la un număr mai mare când doriţi un fundal focalizat mult mai clar.
Setaţi valoarea aperturii la un număr mai mic atunci când doriţi un fundal cu o focalizare mai
estompată.
• Timp de expunere
− Când doriţi o imagine mai clară a unui subiect în mişcare rapidă, setaţi un timp de expunere
mai mic. Când doriţi să creaţi un efect de dâră luminoasă, setaţi un timp mai mare.
− Setarea manuală a unui timp de expunere mai scurt poate duce la creşterea zgomotului de
imagine din cauza unei sensibilităţi mai ridicate.
− Când subiectele sunt înregistrate într-o locaţie extrem de luminoasă sau în condiţii de
iluminare fluorescentă/cu LED, tonul de culoare sau luminozitatea imaginii se pot modifica
sau este posibilă apariţia de benzi orizontale pe ecran. În acest caz, schimbaţi modul de
înregistrare sau ajustaţi manual timpul de expunere la 1/60 sau la 1/100.
• Când [Exposure Mode] (Mod de expunere) este setat la [M], [AUTO] al sensibilităţii ISO va
comuta la [125].

118
4. Moduri de înregistrare

Înregistrarea imaginilor video lente (Video de înaltă viteză)


Puteţi înregistra imagini video cu încetinitorul efectuând înregistrarea la viteză foarte ridicată.
Mişcarea este afişată la o viteză mai mică în timpul redării.

1 Setaţi selectorul de mod la .

2 Selectaţi meniul.
→ [Motion Picture] (Imagine video) → [High Speed Video]
(Video de înaltă viteză

3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [ON] (Activare) şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
4 Începeţi înregistrarea.
• Apăsaţi pe butonul pentru imagini video sau pe butonul declanşator pentru a începe să
înregistraţi o imagine video. (Nu se pot realiza imagini statice.)
5 Opriţi înregistrarea.
• Apăsaţi pe butonul pentru imagini video sau pe butonul declanşator pentru a opri înregistrarea
unei imagini video.

• Semnalul audio nu este înregistrat.


• Puteţi înregistra continuu o imagine video până la 7 minute şi 29 de secunde sau până când
dimensiunea fişierului atinge 4 GB. (Acest lucru înseamnă că puteţi înregistra o imagine video
echivalentă cu până la 29 de minute şi 56 de secunde în timpul de redare.)
• Focalizarea, transfocarea, expunerea şi balansul de alb sunt fixate la valoarea de la începutul
înregistrării imaginii video.
• Sub lumină fluorescentă, pot apărea dungi orizontale sau licăriri ale imaginii.

119
4. Moduri de înregistrare

Înregistrarea setărilor preferate (Modul Personalizare)

Mod de înregistrare:

Puteţi înregistra setările curente ale camerei ca setări personalizate.


Dacă înregistraţi apoi în modul Personalizare, puteţi utiliza setările înregistrate.
• Setarea iniţială a modului Programme AE (Programare expunere automată) este înregistrată ca
reprezentând setările personalizate iniţiale.

Înregistrarea setărilor de meniu personale


(Înregistrarea setărilor personalizate)
Pentru a permite înregistrarea utilizând aceleaşi setări, se pot înregistra până la 4 setări curente ale
camerei, utilizând [Cust.Set Mem.] (Memorare setări personalizate). (C1, C2-1, C2-2, C2-3)
Pregătiri: Setaţi în prealabil modul de înregistrare pe care doriţi să-l salvaţi şi selectaţi setările
de meniu dorite de la cameră.

1 Selectaţi meniul.
→ [Custom] (Personalizare) → [Cust.Set Mem.] (Memorare setări personalizate)

2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta setarea personalizată pentru a înregistra,


după care apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/setare).

Setările sunt înregistrate pentru C1 de pe selectorul de mod.


• Puteţi înregistra imagini rotind pur şi simplu selectorul de mod în poziţia
C1
corespunzătoare. Dacă înregistraţi setările personalizate pe care le utilizaţi
frecvent, utilizarea acestora va fi mai convenabilă.
C2-1 Setările sunt înregistrate pentru C2 de pe selectorul de mod.
C2-2 • Puteţi înregistra până la 3 seturi de setări personalizate şi puteţi utiliza
diferitele seturi în funcţie de situaţie.
C2-3
• Este afişat ecranul de confirmare. Confirmarea este executată la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
Ieşiţi din meniu după executarea acesteia.

• Următoarele elemente de meniu nu sunt înregistrate ca setări personalizate.


Meniu [Rec] Meniu [Setup] Meniu [Custom] Meniul [Playback]
(Înregistrare) (Configurare) (Personalizare) (Redare)
− Date înregistrate cu − – Toate meniurile − [Menu Guide] − [Rotate Disp.]
[Face Recog.] (Ghid meniu) (Rotire afişaj)
(Recunoaştere faţă) − [Picture Sort]
− Setarea [Profile Setup] (Sortare imagini)
(Configurare profil) − [Delete Confirmation]
(Confirmare ştergere)

120
4. Moduri de înregistrare

Înregistrarea utilizând setul personalizat înregistrat


Puteţi apela cu uşurinţă setările înregistrate utilizând opţiunea [Cust.Set Mem.]
(Memorare setări personalizate).
Setaţi selectorul de mod la [C1] sau [C2]
• Este apelată setarea personalizată. Dacă setaţi selectorul de mod la [C2], va fi apelată setarea
utilizată ultima oară ([C2-1], [C2-2] sau [C2-3]).

„ Pentru a modifica o setare personalizată în [C2]


1 Setaţi selectorul de mod la [C2].
2 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a afişa meniul.
3 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta setarea personalizată pe care doriţi
să o utilizaţi, după care apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

• Salvarea setărilor personalizate selectate este afişată


pe ecran.

„ Modificarea setărilor
Conţinutul înregistrat nu se modifică atunci când setarea de meniu este modificată temporar, cu
selectorul de mod setat la C1 sau C2. Pentru modificarea setărilor înregistrate, suprascrieţi
conţinutul înregistrat utilizând [Cust.Set Mem.] (Memorare setări personalizate) din meniul de setări
personalizate.

121
5. Setări de calitate a imaginilor statice şi în mişcare

Ajustarea calităţii imaginii prin adăugarea unui Efect


(Stil foto)

Mo5uri aplicabile:

Puteţi selecta efectele pentru a se potrivi tipului de imagine pe care doriţi să-l înregistraţi.
Puteţi ajusta culoarea şi calitatea imaginii pentru efecte.

→ [Rec] (Înregistrare) → [Photo Style] (Stil foto)

[Standard] Aceasta este setarea standard.

[Vivid] (Viu)*1 Efect strălucitor cu saturaţie şi contrast ridicate.

[Natural]*1 Efect estompat, cu contrast redus.

[Monochrome] (Monocrom) Efect monocrom fără nuanţe de culori.

Un efect adecvat pentru scene cu cer albastru viu şi verde


[Scenery] (Peisaj)*1
intens.
Un efect adecvat pentru fotografie portret cu un ton al pielii
[Portrait] (Portret)*1
frumos şi sănătos.
[Custom] (Personalizare)*1 Utilizaţi setările înregistrate în prealabil.

Acordă prioritate intervalului dinamic utilizând o curbă gamma*3


[Cinelike D]*1, 2
concepută pentru a crea imagini de film. Potrivit pentru editare.
Acordă prioritate contrastului utilizând o curbă gamma*3
[Cinelike V]*1, 2
concepută pentru a crea imagini de film.
*1 Această opţiune este dezactivată când modul Intelligent Auto Plus (Automat inteligent plus) este
selectat.
2
* Aceste operaţii pot fi setate doar în modul Creative Video (Video creativ).
*3 Când luminozitatea reală şi luminozitatea care vor fi capturate sunt reglate la acelaşi nivel de
luminozitate, relaţia dintre aceste două tipuri de luminozitate este reprezentată sub formă de curbă
neliniară. Aceasta poartă denumirea de curbă gamma.

• În modul Intelligent Auto Plus , setarea va fi resetată la [Standard] când camera comută
la un alt mod de înregistrare sau la pornirea şi oprirea aparatului.
• În modul Scene Guide (Ghid scenă), este fixat un stil foto care corespunde fiecărei scene.
• Aceste elemente de meniu sunt partajate de meniul [Rec] (Înregistrare) şi de meniul [Motion Picture]
(Imagine video). Când se modifică setarea pentru oricare dintre cele două elemente, setarea pentru
celălalt element se modifică de asemenea.

122
5. Setări de calitate a imaginilor statice şi în mişcare

„ Reglarea calităţii imaginii


• Calitatea imaginii nu poate fi ajustată în modul Intelligent Auto
Plus (Automat inteligent plus).

1 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta tipul stilului foto.


2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementele, apoi apăsaţi
◄/► pentru a ajusta.

Măreşte diferenţa dintre luminozitate şi nivelul


[+]
de întuneric în imagine.
[Contrast]
Reduce diferenţa dintre luminozitate şi nivelul de
[-]
întuneric în imagine.
[+] Imaginea este mult mai clară.
[Sharpness] (Claritate)
[-] Imaginea este focalizată mai fin.
Efectul reducerii zgomotului este amplificat.
[+]
[NOISE REDUCTION] Rezoluţia imaginii se poate reduce uşor.
(Reducere zgomot) Efectul reducerii zgomotului este redus.
[-]
Puteţi obţine imagini cu rezoluţie mai ridicată.
[+] Culorile devin mult mai vii.
Saturation (Saturaţie)*1
[-] Culorile devin mult mai naturale.
[Color Tone] [+] Adaugă un ton albăstrui.
(Ton de culoare)*1 [-] Adaugă un ton gălbui.
Îmbunătăţeşte contrastul unui subiect.
[Yellow]
(Efect: Slab)
(Galben)
Cerul albastru poate fi înregistrat clar.
Îmbunătăţeşte contrastul unui subiect.
[Orange] (Efect: Mediu)
(Portocaliu) Cerul albastru poate fi înregistrat cu un albastru
mai închis.
[Filter Effect] Îmbunătăţeşte contrastul unui subiect.
[Red]
(Efect filtru)*2 (Efect: Puternic) Cerul albastru poate fi
(Roşu)
înregistrat cu un albastru mult mai închis.
Pielea şi buzele persoanelor, precum şi frunzele
[Green] verzi vor apărea cu tonuri naturale.
(Verde) Frunzele verzi apar mai luminoase şi mai
accentuate.
[Off]

(Dezactivare)
* 1 [Color Tone] (Ton de culoare) este afişat doar când este selectat [Monochrome] (Monocrom).
În alte cazuri, se va afişa [Saturation] (Saturaţie).
* 2 [Filter Effect] (Efect de filtru) este afişat doar când este selectat [Monochrome] (Monocrom).
În alte cazuri, se va afişa [Hue] (Nuanţă).
• Dacă ajustaţi calitatea imaginii, [+] se afişează lângă pictograma Stil foto pe ecran.
3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

„ Înregistrarea setărilor la [Custom] (Personalizare)


Ajustaţi calitatea imaginii urmând pasul 2 din „Ajustarea calităţii imaginii” şi apoi apăsaţi
[DISP.] (Afişare).
Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).

123
5. Setări de calitate a imaginilor statice şi în mişcare

Ajustarea porţiunilor luminoase/întunecate


[Highlight Shadow] (Evidenţiere umbre)

Moduri aplicabile:

Puteţi ajusta luminozitatea porţiunilor luminoase şi întunecate ale unei imagini în timp ce verificaţi
luminozitatea pe ecran.
1 Selectaţi meniul.
→ [Rec] (Înregistrare) → [Highlight Shadow] (Evidenţiere umbre)

2 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta elementul.

(Standard) Este setată o stare fără ajustări.


Zonele luminoase sunt luminate şi mai mult, zonele întunecate
(Ridicaţi contrastul)
sunt accentuate.
Zonele luminoase sunt întunecate, zonele întunecate sunt
(Reduceţi contrastul)
iluminate.
(Iluminare zone întunecate) Zonele întunecate sunt iluminate.
(Personalizare) Setările personalizate înregistrate pot fi aplicate.

3 Rotiţi selectorul frontal/posterior


pentru a regla luminozitatea porţiunilor
luminoase/întunecate.
Porţiune luminoasă
Porţiune întunecată
Afişare previzualizare
• De fiecare dată când apăsaţi selectorul posterior, puteţi
comuta între reglarea porţiunii întunecate şi cea a
porţiunii luminoase.
• Pentru a înregistra o setare preferată, apăsaţi ▲, şi
selectaţi destinaţia în care setarea personalizată va fi
înregistrată la ([Custom1] (Personalizare 1) ( )/[Custom2]
(Personalizare 2) ( )/[Custom3] (Personalizare 3) ( )).
• Ajustările pot fi efectuate şi glisând graficul.

4 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

124
5. Setări de calitate a imaginilor statice şi în mişcare

• Afişajul ecranului poate fi comutat apăsând [DISP.] (Afişare) pe ecranul de ajustare


a luminozităţii.

• Setările înregistrate la vor fi memorate chiar şi după oprirea aparatului.


• Oprirea aparatului va readuce setările ajustate cu la setările implicite.
• Aceste elemente de meniu sunt partajate de meniul [Rec] (Înregistrare) şi de meniul [Motion Picture]
(Imagine video). Când se modifică setarea pentru oricare dintre cele două elemente, setarea
pentru celălalt element se modifică de asemenea.

125
5. Setări de calitate a imaginilor statice şi în mişcare

Ajustarea balansului de alb


Moduri aplicabile:

Această funcţie vă permite să reproduceţi o culoare apropiată de cea a vieţii reale în imagini
înregistrate în lumină solară, iluminare cu halogen sau în situaţii în care culoarea albă poate apărea
roşiatică sau albăstruie, în concordanţă cu sursa de lumină.
1 Apăsaţi .

2 Selectaţi balansul de alb rotind selectorul


posterior.

3 Apăsaţi selectorul posterior pentru a seta.

Ajustare automată
Pentru înregistrări de exterior într-o zi cu cer senin
Pentru înregistrări de exterior într-o zi noroasă
Pentru înregistrări de exterior la umbră
Pentru înregistrări sub lumină incandescentă
Când realizaţi fotografii doar cu bliţul
Se utilizează valoarea setată manual
Când utilizaţi presetările de temperatură culoare
* Va opera ca [AWB] în timpul înregistrării imaginilor video.

126
5. Setări de calitate a imaginilor statice şi în mişcare

În condiţii de lumină fluorescentă, instalaţie de luminare cu LED etc., balansul de alb


adecvat va varia în funcţie de tipul de iluminare, deci utilizaţi [AWB] sau , ,
, .

• Balansul de alb este calculat numai pentru subiecte care se încadrează în raza de acţiune a bliţului
camerei. (P201)
• În modul Scene Guide (Ghid scenă), modificarea scenei sau a modului de înregistrare va determina
revenirea setărilor de balans de alb (inclusiv setarea de reglare fină a balansului de alb) înapoi la
[AWB].
• În modurile Scene Guide (Ghid scenă) listate mai jos, balansul de alb este fixat la [AWB].
− [Backlit Softness] (Fotografie delicată cu iluminare de fundal)/[Relaxing Tone] (Ton relaxant)/
[Distinct Scenery] (Peisaj distinct)/[Bright Blue Sky] (Cer albastru deschis)/[Romantic Sunset
Glow] (Strălucire apus romantic)/[Vivid Sunset Glow] (Strălucire apus în culori vii)/[Glistening
Water] (Apă strălucitoare)/[Clear Nightscape] (Peisaj nocturn senin)/[Cool Night Sky] (Cer
nocturn rece)/[Warm Glowing Nightscape] (Peisaj nocturn strălucitor cald)/[Artistic Nightscape]
(Peisaj nocturn artistic)/[Glittering Illuminations] (Iluminări strălucitoare)/[Handheld Night Shot]
(Fotografie nocturnă fără trepied)/[Clear Night Portrait] (Portret nocturn senin)/[Appetizing Food]
(Alimente apetisante)/[Cute Dessert] (Desert drăguţ)

„ Auto White Balance (Balans de alb automat)


În funcţie de condiţiile din momentul înregistrării imaginilor, imaginile pot prezenta o nuanţă roşiatică
sau albăstrie. În plus, când sunt utilizate mai multe surse de lumină sau când în cadru nu se află
niciun obiect de culoare apropiată de alb, funcţia Auto White Balance (Balans de alb automat) nu va
opera în mod corespunzător. Într-un astfel de caz, setaţi balansul de alb la un alt mod decât [AWB].
1 Balansul automat de alb va funcţiona în acest interval.
2 Cer albastru
3 Cer înnorat (Ploaie)
4 Umbră
5 Lumină solară
6 Lumină fluorescentă albă
7 Bec cu incandescenţă
8 Apus şi răsărit
9 Lumina lumânării
K = temperatură de culoare exprimată în grade Kelvin

127
5. Setări de calitate a imaginilor statice şi în mişcare

Setarea manuală a balansului de alb


Setaţi valoarea balansului de alb. Utilizaţi această setare pentru compatibilitate cu condiţiile de
realizare a fotografiilor.
1 Apăsaţi .
2 Rotiţi selectorul spate sau selectorul frontal pentru a
selecta , , sau , apoi apăsaţi ▲.
3 Îndreptaţi camera către o coală de hârtie albă sau un obiect
alb similar astfel încât cadrul din centrul monitorului să
devină alb şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

• Este posibil ca balansul de alb să nu fie setat când subiectul este prea luminos sau prea întunecat.
Setaţi din nou balansul de alb după ajustarea luminozităţii corespunzătoare.

Setarea temperaturii de culoare


Puteţi seta manual temperatura culorii pentru realizarea fotografiilor în condiţii de iluminare diferită.
Culoarea luminii este măsurată ca număr în grade Kelvin. Pe măsură ce temperatura de culoare
creşte, imaginea devine mai albastră. Pe măsură ce temperatura de culoare creşte, imaginea devine
mai roşiatică.
1 Apăsaţi .
2 Rotiţi selectorul posterior sau selectorul frontal pentru
a selecta , apoi apăsaţi ▲.
3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta temperatura de culoare,
apoi apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Configurare).
• Puteţi seta o temperatură de culoare din intervalul
[2500K] - [10000K].

128
5. Setări de calitate a imaginilor statice şi în mişcare

Reglarea fină a balansului de alb


Puteţi efectua o reglare fină a balansului de alb atunci când nu puteţi obţine nuanţa necesară setând
balansul de alb.

1 Selectaţi balansul de alb, apoi apăsaţi ▼.


2 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a regla fin balansul de alb.
◄: A (CHIHLIMBARIU: PORTOCALIU)
►: B (ALBASTRU: ALBĂSTRUI)
▲: G (VERDE: VERZUI)
▼: M (MAGENTA: ROŞIATIC)
• Prin apăsarea pe [DISP.] (Afişare), poziţia este resetată
înapoi în centru.
3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

• Dacă reglaţi fin balansul de alb la [A] (amber - chihlimbar), pictograma balansului de alb de pe
ecran va deveni portocalie. Dacă reglaţi fin balansul de alb la [B] (blue - albastru), pictograma
balansului de alb de pe ecran va deveni albastră.
• Dacă reglaţi fin balansul de alb la [G] (green - verde) sau [M] (magenta), vor fi afişate [+] (verde)
sau [-] (magenta) lângă pictograma balansului de alb de pe ecran.
• Setarea de reglare fină a balansului de alb este reflectată în imagine atunci când utilizaţi bliţul.
• Nivelul de reglare fină a balansului de alb revine la setarea standard (punct central) în
următoarele cazuri.
− Atunci când resetaţi balansul de alb în , , sau .
− Atunci când resetaţi manual temperatura culorii din .

129
5. Setări de calitate a imaginilor statice şi în mişcare

Încadrare balans de alb


Setarea de încadrare este efectuată pe baza valorilor de reglare pentru reglarea fină a balansului de
alb şi sunt înregistrate în mod automat 3 imagini cu culori diferite atunci când butonul declanşator
este apăsat o singură dată.

1 Reglaţi fin balansul de alb în pasul 2 din „Reglarea fină a


balansului de alb” şi efectuaţi setarea de încadrare prin
rotirea selectorului posterior.
Rotirea selectorului de control la dreapta:
Orizontal (de la [A] la [B])
Rotiţi selectorul de control la stânga:
Vertical (de la [G] la [M])
2 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

• este afişat în pictograma balansului de alb pe ecran atunci când setaţi încadrarea
balansului de alb.
• Setarea White Balance Bracket (Încadrare balans de alb) nu funcţionează în următoarele cazuri:
− Când opriţi camera (inclusiv Sleep Mode (Mod inactiv))
• Veţi auzi sunetul produs de butonul declanşator o singură dată.

Indisponibil în aceste cazuri:


• Încadrarea balansului de alb nu funcţionează în următoarele cazuri:
− [Glistening Water] (Apă strălucitoare)/[Glittering Illuminations] (Iluminări strălucitoare)/
[Handheld Night Shot] (Fotografie nocturnă fără trepied)/[Soft Image of a Flower]
(Imagine fină a unei flori)/[Panorama Shot] (Înregistrare panoramică) (modul Ghid scenă)
− La înregistrarea imaginilor video
− Când [Quality](Calitate) este setată la , sau
− Când [HDR] este setat la [ON] (Activare)
− [Multi Exp.] (Expunere multiplă)
− Când utilizaţi [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs)

130
5. Setări de calitate a imaginilor statice şi în mişcare

Setarea calităţii şi rezoluţiei imaginii

Setarea raportului dimensiunilor imaginilor

Moduri aplicabile:

Acest lucru vă permite să selectaţi raportul dimensiunilor imaginilor pentru a putea fi tipărite, sau
metoda de redare.
La momentul achiziţiei, este setat iniţial la [3:2].

→ [Rec] (Înregistrare) → [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni)

[4:3] [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni) pentru TV 4:3


[3:2] [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni) pentru o cameră cu film de 35 mm
[16:9] [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni) pentru un TV de înaltă definiţie (HD) etc.
[1:1] Raport al dimensiunilor în formă de pătrat

• Marginile imaginilor înregistrate pot fi tăiate la tipărire, deci verificaţi cu atenţie înaintea tipăririi.
(P358)
• Dacă utilizaţi ieşirea HDMI în timpul înregistrării, setarea este stabilită la [16:9].

Indisponibil în aceste cazuri:


• Indisponibil cu [Panorama Shot] (Înregistrare panoramică) în modul Ghid de scenă.

Setarea numărului de pixeli

Moduri aplicabile:

Setaţi numărul de pixeli. Cu cât este mai mare numărul de pixeli, cu atât va fi mai ridicat nivelul de
detalii al imaginilor, chiar dacă acestea sunt tipărite pe pagini mari.

→ [Rec] (Înregistrare) → [Picture Size] (Rezoluţie imagine)

Când raportul dimensiunilor este [4:3]. Când raportul dimensiunilor este [3:2].
Setări Rezoluţie imagine Setări Rezoluţie imagine
(17.5M) 4864×3648 (20M) 5472×3648
(9M) 3456×2592 (10M) 3888×2592
(4.5M) 2432×1824 (5M) 2736×1824

131
5. Setări de calitate a imaginilor statice şi în mişcare

Când raportul dimensiunilor este [16:9]. Când raportul dimensiunilor este [1:1].
Setări Rezoluţie imagine Setări Rezoluţie imagine
(17M) 5472×3080 (13.5M) 3648×3648
(8M) 3840×2160 (6.5M) 2592×2592
(2M) 1920×1080 (3.5M) 1824×1824

• Rezoluţia imaginii va fi fixată la [S] când [Burst Rate] (Rată rafală) este setat la [SH].

Indisponibil în aceste cazuri:


• Indisponibil cu [Panorama Shot] (Înregistrare panoramică) în modul Ghid de scenă.

Setarea ratei de comprimare a imaginilor ([Quality] (Calitate))

Moduri aplicabile:

Setaţi rata de comprimare cu care vor fi vor fi stocate imaginile.

→ [Rec] (Înregistrare) → [Quality] (Calitate)

Setări Format fişier Descrierea setărilor


O imagine JPEG în care calitatea imaginii are prioritate.

JPEG O imagine JPEG cu calitate a imaginii standard.


Aceasta este utilă pentru creşterea numărului de înregistrări
fără a modifica numărul de pixeli.
Puteţi înregistra simultan o imagine RAW şi o imagine JPEG
RAW+JPEG ( sau ).*1

RAW Puteţi înregistra doar imagini RAW.*2


*1 Dacă ştergeţi un fişier RAW din cameră, imaginea JPEG corespunzătoare va fi, de asemenea,
ştearsă.
*2 Este fixat la numărul maxim de pixeli pentru fiecare raport al dimensiunilor imaginii.

132
5. Setări de calitate a imaginilor statice şi în mişcare

Despre formatul RAW


Formatul RAW se referă la formatul de date al imaginilor care nu au fost procesate. Redarea şi
editarea imaginilor RAW necesită camera sau software-ul dedicat. Puteţi efectua setări avansate
editând imaginile RAW. De exemplu, puteţi regla balansul de alb după ce realizaţi imaginile sau le
puteţi salva în formatele de fişier care le pot afişa pe un PC. Imaginile realizate în formatul RAW
vor fi de o calitate superioară celor realizate în formatul JPEG, dar volumul de date va fi mai mare.
• Puteţi procesa imaginile RAW în [RAW Processing] (Procesare RAW) din meniul [Playback]
(Redare). (P232)
• Pentru a procesa şi edita fişierele RAW pe un PC, utilizaţi software-ul „SILKYPIX Developer
Studio” dezvoltat de Ichikawa Soft Laboratory de pe CD-ROM (furnizat).

Indisponibil în aceste cazuri:


• Următoarele efecte nu se regăsesc în imaginile RAW:
− Mod Intelligent Auto (Automat inteligent)
− Mod Intelligent Auto Plus (Automat inteligent plus)
− Mod Creative Control (Control creativ)
− Balans de alb*1
− [Photo Style] (Stil foto)*1/[Highlight Shadow] (Evidenţiere umbre)*1/[i.Dynamic]
(Control inteligent al domeniului dinamic)*1/[Red-Eye Removal] (Eliminare efect de ochi
roşii)*2/[i.Resolution] (Rezoluţie inteligentă)*1/[Color Space] (Spaţiu de culoare)*1
(meniul [Rec] (Înregistrare))
− Mod Ghid scenă
• În următorul caz, , sau nu pot fi setate.
− [Handheld Night Shot] (Fotografie nocturnă fără trepied)/[Panorama Shot]
(Înregistrare panoramică) (Mod Ghid scenă)
*1 Dacă efectuaţi [RAW Processing] (Procesare RAW) în meniul [Playback] (Redare) pe o imagine,
o puteţi procesa într-o imagine în format JPEG cu setările din momentul înregistrării.
Setările vor fi utilizate ca setări iniţiale când porniţi [RAW Processing] (Procesare RAW).
*2 Dacă efectuaţi [RAW Processing] (Procesare RAW) în meniul [Playback] (Redare) pe o imagine
realizată cu [Red-Eye Removal] (Eliminare efect de ochi roşii), efectul va fi aplicat pe imaginea
procesată în format JPEG.

133
5. Setări de calitate a imaginilor statice şi în mişcare

Utilizarea funcţiilor de corecţie a imaginii

Compensarea contrastului şi a expunerii ([i.Dynamic]


(Control inteligent domeniu dinamic))

Moduri aplicabile:

Contrastul şi expunerea sunt compensate când diferenţa de luminozitate dintre fundal şi subiect este
semnificativă etc.

→ [Rec] (Înregistrare) → [i.Dynamic] (Control inteligent domeniu dinamic)

Setări: [AUTO]/[HIGH] (Ridicat)/[STANDARD]/[LOW] (Scăzut)/[OFF] (Dezactivare)

• [AUTO] setează automat intensitatea efectului în funcţie de condiţiile de înregistrare.


• Aceste elemente de meniu sunt partajate de meniul [Rec] (Înregistrare) şi de meniul [Motion
Picture] (Imagine video). Când se modifică setarea pentru oricare dintre cele două elemente,
setarea pentru celălalt element se modifică de asemenea.

Indisponibil în aceste cazuri:


• Este posibil ca, în funcţie de condiţiile de iluminare, această caracteristică să fie dezactivată automat.
• În următoarele cazuri, [i.Dynamic] (Control inteligent domeniu dinamic) nu funcţionează:
− [Panorama Shot] (Înregistrare panoramică) (mod Ghid scenă)
− Când [HDR] este setat la [ON] (Activare)

Mărirea rezoluţiei ([i.Resolution] (Rezoluţie inteligentă))

Moduri aplicabile:

Imagini extrem de clare şi cu rezoluţie ridicată pot fi realizate utilizând Intelligent Resolution
Technology (Tehnologie de rezoluţie inteligentă).

→ [Rec] (Înregistrare) → [i.Resolution] (Rezoluţie inteligentă)

Setări: [HIGH] (Ridicată)/[STANDARD]/[LOW] (Scăzută)/[EXTENDED] (Extinsă)/[OFF] (Dezactivare)

• [EXTENDED] (Extinsă) vă permite să realizaţi fotografii naturale, cu o rezoluţie mai mare.


• La înregistrarea de imagini video, [EXTENDED] (Extinsă) devine [LOW] (Scăzută).
• Aceste elemente de meniu sunt partajate de meniul [Rec] (Înregistrare) şi de meniul [Motion
Picture] (Imagine video). Când se modifică setarea pentru oricare dintre cele două elemente,
setarea pentru celălalt element se modifică de asemenea.

134
5. Setări de calitate a imaginilor statice şi în mişcare

Combinarea imaginilor cu expuneri diferite ([HDR])

Moduri aplicabile:

Puteţi combina 3 imagini cu niveluri diferite de expunere într-o singură imagine cu gradaţie bogată.
Puteţi minimiza pierderea de gradaţii în zone luminoase şi întunecate când, de exemplu, contrastul
dintre fundal şi subiect este mare. O imagine combinată de HDR este înregistrată în format JPEG.

→ [Rec] (Înregistrare) → [HDR]

[ON] (Activare) Înregistrează imagini HDR.


[OFF] Nu înregistrează imagini HDR.
(Dezactivare)
[Dynamic Range] (Domeniu dinamic)
[AUTO]: Reglează automat domeniul de expunere în funcţie de diferenţele
dintre zonele luminoase şi cele întunecate.
[±1EV]/[±2EV]/[±3EV]:
Reglează expunerea în cadrul parametrilor de expunere selectaţi.
[SET] (Setare) [Auto Align] (Aliniere automată)
[ON] (Activare): Corectează automat vibraţiile camerei şi alte probleme
care pot cauza alinierea greşită a imaginilor.
Recomandată pentru utilizare în timpul înregistrării
manuale.
[OFF] (Dezactivare): Alinierea incorectă a imaginii nu este ajustată.
Recomandată în cazul utilizării unui trepied.

„ Ce înseamnă HDR?
HDR provine de la High Dynamic Range (Domeniu dinamic ridicat) şi se referă la o tehnică de
exprimare a unui domeniu extins de contrast.

• Nu deplasaţi camera în timpul fotografierii continue după ce aţi apăsat pe butonul declanşator.
• Nu puteţi realiza următoarea imagine decât după finalizarea combinaţiei de imagini.
• Este posibil ca un subiect în mişcare să fie înregistrat cu neclarităţi nenaturale.
• Unghiul de vedere se îngustează uşor atunci când [Auto Align] (Aliniere automată) est setată la
[ON] (Activare).
• Setarea bliţului este fixată la (dezactivare forţată bliţ).

Indisponibil în aceste cazuri:


• [HDR] nu este operaţional pentru imaginile realizate în timpul înregistrării de imagini video.
• [HDR] nu este disponibil în următoarele cazuri.
− Când [Quality](Calitate) este setată la , sau .
− Când utilizaţi [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs)
− Când se utilizează [Stop Motion Animation] (Animaţie cadru cu cadru)
(numai când [Auto Shooting] (Fotografiere automată) este setată)

135
5. Setări de calitate a imaginilor statice şi în mişcare

Reducerea zgomotului de imagine pentru timp de expunere scurt


([Long Shtr NR])

Moduri aplicabile:
Camera îndepărtează în mod automat zgomotul de imagine care apare atunci când timpul de
expunere devine mai mare pentru a realiza fotografii a peisajului nocturn etc., pentru a putea realiza
imagini frumoase.

→ [Rec] (Înregistrare) → [Long Shtr NR] (Reducere zgomot de imagine pentru


timp de expunere scurt)
Setări: [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

• [Long shutter noise reduction ongoing] (Reducere zgomot de imagine pentru timp de expunere
mic continuă) este afişat pentru acelaşi timp ca timpul de expunere pentru procesarea
semnalului.
• Recomandăm utilizarea unui trepied atunci când timpul de expunere este mărit pentru a realiza
fotografii.

Indisponibil în aceste cazuri:


• În următoarele cazuri, [Long Shtr NR] (Reducere zgomot de imagine pentru timp de expunere scurt)
nu funcţionează:
− [Panorama Shot] (Înregistrare panoramică) (mod Ghid scenă)
− La înregistrarea imaginilor video
− Când [Burst Rate] (Rată Rafală) este setată la [SH]
− La utilizarea declanşatorului electronic

136
5. Setări de calitate a imaginilor statice şi în mişcare

Setarea spaţiului de culoare ([Color Space] (Spaţiu de culoare)):

Moduri aplicabile:

Setaţi această funcţie atunci când doriţi să rectificaţi reproducerea culorii imaginilor înregistrate pe un
PC, imprimantă etc.

→ [Rec] (Înregistrare) → [Color Space] (Spaţiu de culoare)

Spaţiul de culoare este setat la spaţiul de culoare sRGB.


[sRGB]
Acest mod este utilizat în speciale pentru calculatoare.
Spaţiul de culoare este setat la spaţiul de culoare AdobeRGB.
[AdobeRGB] AdobeRGB este utilizat în principal în scopuri comerciale, precum
imprimarea profesională, deoarece are un interval mai mare de culori
reproductibile decât sRGB.

• Setaţi la sRGB dacă nu sunteţi foarte familiarizat cu AdobeRGB.


• Setarea este fixată la [sRGB] în următorul caz.
− La înregistrarea imaginilor video

137
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)

Realizarea fotografiilor cu focalizare automată

Moduri aplicabile:

Acest mod vă permite metoda de focalizare adecvată poziţiilor şi numărului de subiecte care vor fi
selectate.

1 Setaţi selectorul de mod de focalizare


la [AFS/AFF] sau [AFC].
• Va fi setat modul de focalizare. (P139)

2 Apăsaţi .

3 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta modul AF, apoi


apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Modul Auto Focus (Focalizare automată) va fi setat. (P140)
• Se afişează ecranul de selecţie a zonei AF când se apasă
pe ▼ atunci când se selectează , , , sau
. Pentru operaţiile din ecranul de selecţie al zonei de
focalizare automată (AF), consultaţi P145.

• Setarea este fixată la în următoarele cazuri.


− [Miniature Effect] (Efect miniatură) (Mod Control creativ)
− [High Speed Video] (Video de înaltă viteză) (Mod Creative Video (Video creativ))

Indisponibil în aceste cazuri:


• Nu este posibilă setarea în următoarele cazuri.
− [Clear Nightscape] (Peisaj nocturn senin)/[Cool Night Sky] (Cer nocturn rece)/[Warm Glowing
Nightscape] (Peisaj nocturn strălucitor cald)/[Artistic Nightscape] (Peisaj nocturn artistic)/
[Glittering Illuminations] (Iluminări strălucitoare)/[Handheld Night Shot] (Fotografie nocturnă fără
trepied)/[Appetizing Food] (Alimente apetisante)/[Cute Dessert] (Desert drăguţ) (mod Scene
Guide (Ghid scenă))
• Opţiunea este dezactivată în cazul următor.
− [AFF]/[AFC] (mod de focalizare)

138
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)

Despre modul de focalizare (AFS/AFF/AFC)

Moduri aplicabile:

Mişcarea subiectului şi a
Element Descrierea setărilor
scenei (recomandat)
„AFS” este o abreviere a „Auto Focus Single” (Focalizare
Subiectul este static automată individuală). Focalizarea este setată automat
AFS* (Peisaj, fotografie la atunci când butonul declanşator este apăsat pe jumătate.
aniversare etc.) Focalizarea va fi stabilită cât timp este apăsat pe
jumătate.
„AFF” este o abreviere de la „Auto Focus Flexible”
(Focalizare automată flexibilă). În acest mod, focalizarea
Mişcarea nu poate fi
se execută automat când butonul declanşator este
AFF* anticipată
apăsat la jumătate. Dacă subiectul se mişcă în timpul
(Copii, animale etc.)
apăsării la jumătate pe butonul declanşator, focalizarea
este corectată automat, pentru a corespunde mişcării.
„AFC” este o abreviere a „Auto Focus Continuous”
(Focalizare automată continuă). În acest mod, în timp ce
butonul declanşator este apăsat la jumătate, focalizarea
Subiectul se mişcă
AFC se execută constant, pentru a corespunde mişcării
(Sport, trenuri etc.)
subiectului. Când subiectul se mişcă, focalizarea se
execută prin predicţia poziţiei subiectului în momentul
înregistrării. (Predicţie mişcare)
MF Setaţi focalizarea manual. (P150)
* În [AFS/AFF] din meniul [Rec] (Înregistrare) sau meniul [Motion Picture] (Imagine video), puteţi
atribui [AFS] sau [AFF] la opţiunea [AFS/AFF] de la selectorul de mod de focalizare.

Când înregistraţi cu ajutorul [AFF], [AFC]

• Este posibil să dureze ceva timp pentru a focaliza subiectul dacă deplasaţi zoom-ul de la Wide la
Tele sau schimbaţi brusc subiectul, de la unul aflat la distanţă la unul apropiat.
• Apăsaţi din nou pe jumătate butonul declanşator când este dificilă focalizarea subiectului.
• În timp ce butonul declanşator este apăsat pe jumătate, pot fi observate trepidaţii.

• Când luminozitatea este insuficientă pentru [AFF] sau [AFC], camera va funcţiona ca şi cum ar fi fost
setată opţiunea [AFS]. În acest caz, afişajul se va modifica la [AFS] galben.

Indisponibil în aceste cazuri:


• Când modul Scene Guide (Ghid scenă) este setat la [Panorama Shot] (Înregistrare panoramică),
chiar dacă setaţi selectorul de mod de focalizare la [AFS/AFF] sau [AFC], camera va funcţiona
ca şi cum ar fi fost setată opţiunea [AFS].

139
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)

Tipul modului Focalizare automată

Despre ([Face/Eye Detection] - Detectare faţă/ochi)


Camera detectează automat faţa şi ochii persoanei.Va fi focalizat ochiul mai aproape de cameră,
în timp ce expunerea va fi optimizată pentru faţă.(Când [Metering Mode] (Mod măsurare) este
setat la )
• Pot fi detectate până la 15 feţe. Ochii care pot fi detectaţi sunt numai cei ai feţei focalizate.
Atunci când camera detectează faţa unei persoane, sunt afişate
zona AF şi marcajul care indică ochiul care va fi focalizat.
Galben:
Când butonul declanşator este apăsat pe jumătate, cadrul devine
verde când camera focalizează.
Alb:
Afişat când sunt detectate feţele mai multor persoane. Feţele unor
persoane care se află la aceeaşi distanţă cu cele din zonele AF
galbene vor fi, la rândul lor, focalizate.
Ochiul care va fi focalizat

• Puteţi modifica poziţia şi dimensiunea zonei de focalizare automată şi a ochiului care va fi


focalizat. (P145)
• Atunci când este selectat şi [Metering Mode] (Mod de măsurare) este setat la
multiplu, camera va regla expunerea pentru a corespunde feţei persoanei. (P163)

Indisponibil în aceste cazuri:


• În anumite condiţii de realizare a fotografiilor, inclusiv în următoarele cazuri, funcţia Face/Eye
Detection (Detectare faţă/ochi) nu va opera, ceea ce va face imposibilă detectarea feţelor. Modul
AF este comutat la .
− Când faţa nu este orientată spre cameră
− Când faţa este înclinată
− Când faţa este extrem de luminoasă sau întunecată
− Când trăsăturile feţei sunt ascunse în spatele ochelarilor de soare etc.
− Când faţa apare mică pe ecran
− Când contrastul feţelor este redus
− Când există mişcare rapidă
− Când subiectul nu este o fiinţă umană
− Când camera trepidează

140
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)

Configurarea ([Tracking] (Urmărire))


Focalizarea şi expunerea pot fi reglate pentru un anumit subiect. Focalizarea şi expunerea vor
permite urmărirea subiectului, chiar dacă acesta se mişcă. (Urmărire dinamică)

Plasaţi subiectul în cadrul de urmărire AF şi apăsaţi butonul


declanşator la jumătate, pentru a bloca subiectul.
Cadru de urmărire AF
• Cadrul de urmărire AF va deveni verde când camera detectează
subiectul.
• Zona AF devine galbenă când este eliberat butonul declanşator.
• Fixarea este anulată la atingerea [MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Tracking AF (Urmărire focalizare automată) şi Face Detection
(Detectare faţă) vor comuta de fiecare dată când este apăsat ◄
în modul Intelligent Auto (Auto inteligent) sau .

• Expunerea este reglată în conformitate cu subiectul blocat atunci când [Metering Mode]
(Mod măsurare) este setat la . (P163)
• Dacă aceasta nu reuşeşte să efectueze fixarea, zona AF va lumina intermitent în roşu, după care
va dispărea. Încercaţi, din nou, să efectuaţi focalizarea.
• Când urmărirea AF nu reuşeşte, este setat.

Indisponibil în aceste cazuri:


• nu se poate utiliza cu [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs).
• În următoarele cazuri, operează ca .
− [Glistening Water] (Apă strălucitoare)/[Glittering Illuminations] (Iluminări strălucitoare)/
[Soft Image of a Flower] (Imagine fină a unei flori)/[Monochrome] (Monocrom) (modul Scene
Guide (Ghid scenă))
− [Sepia]/[Monochrome] (Monocrom)/[Dynamic Monochrome] (Monocrom dinamic)/[Rough
Monochrome] (Monocrom grosier)/[Silky Monochrome] (Monocrom catifelat)/[Soft Focus]
(Focalizare slabă)/[Star Filter] (Filtru stea)/[Sunshine] (Rază de soare) (Mod Creative Control
(Control creativ))
− [Monochrome] (Monocrom) ([Photo Style]) (Stil foto)
• Este posibil ca funcţia de urmărire dinamică să nu opereze în următoarele cazuri:
− Atunci când subiectul este prea mic
− Atunci când locaţia de înregistrare este prea întunecată sau prea luminoasă
− Atunci când subiectul se deplasează prea repede
− Atunci când fundalul are aceeaşi culoare sau o culoare asemănătoare cu subiectul
− Atunci când camera este instabilă
− Atunci când este activată funcţia de transfocare

141
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)

Despre ([49-Area] (49 de zone))


Se pot focaliza până la 49 de zone AF.
Acest mod este eficient când un subiect nu se află în centrul ecranului.

• Se poate seta zona care va fi focalizată. (P145)

Despre , etc. ([Custom Multi] (Personalizare multiplă))


Dintre cele 49 de zone de focalizare automată, puteţi seta liber forma optimă a zonei de focalizare
automată pentru subiect. (P143)

Despre ([1-Area] (1 zonă))


Camera se focalizează pe subiectul din zona AF din centrul monitorului.

• Poziţia şi dimensiunea zonei AF pot fi modificate. (P145)


• Atunci când subiectul nu se află în centrul imaginii în , puteţi aduce subiectul în zona AF,
puteţi fixa focalizarea şi expunerea apăsând pe jumătate butonul declanşator, puteţi deplasa
camera la imaginea pe care o doriţi cu declanşatorul apăsat la jumătate şi puteţi realiza fotografia.
(Doar atunci când [Focus Mode] (Mod de focalizare) este setat la [AFS].)

Despre ([Pinpoint] (Punct de focalizare))


Puteţi obţine o focalizare mai precisă pe un punct care este mai mic decât .

• Poziţia de focalizare poate fi setată pe un ecran mărit. (P146)


• Dacă butonul declanşator este apăsat pe jumătate, ecranul pentru verificarea poziţiei de focalizare
va fi mărit.
• Ora pentru care afişajul este mărit poate fi setată utilizând [Pinpoint AF Time] (Timp focalizare
automată punct de focalizare) din meniul [Custom] (Personalizare). (P147)
• În următorul caz, operează ca .
− La înregistrarea imaginilor video
• Nu este posibilă setarea în următoarele cazuri.
− [AFF]/[AFC] (mod de focalizare)

142
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)

Setarea formei zonei AF ([Custom Multi] (Personalizare multiplă))


Selectând dintre cele 49 de zone de focalizare automată, puteţi seta liber forma optimă a zonei de
focalizare automată pentru subiect.

1 Apăsaţi .
2 Selectaţi o pictogramă Custom Multi (Personalizare multiplă)
( etc.) şi apăsaţi ▲.
• Dacă apăsaţi ▼, va fi afişat ecranul de setare a zonei AF.
3 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta o setare.
• Forma curentă a zonei AF este afişată în partea stângă
jos a ecranului.
Linie orizontală
Această formă este
convenabilă pentru
([Horizontal Pattern] realizarea înregistrărilor de
(Model orizontal)) panoramare sau
înregistrărilor similare.
Linie verticală
Această formă este
convenabilă pentru
([Vertical Pattern] înregistrarea obiectelor,
(Model vertical)) precum clădirile.

([User Defined] Formă liberă


(Definit de utilizator))

([Custom1]
(Personalizare 1)/
[Custom2] Puteţi selecta o setare personalizată.
(Personalizare 2)/
[Custom3]
(Personalizare 3))

4 Apăsaţi ▼.
• Este afişat ecranul pentru setarea zonei AF.
5 Selectaţi zonele AF.
• Zonele AF selectate sunt afişate cu galben, în timp ce zonele neselectate sunt afişate cu alb.

143
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)

Când selectaţi
Când este selectat , puteţi modifica dimensiunea şi poziţia
verticală; când este selectat , puteţi modifica dimensiunea
şi poziţia orizontală.

Operarea butoanelor Descrierea operaţiei

▲/▼/◄/► Deplasează poziţia

Modifică dimensiunea
(până la 3 linii)
[DISP.]
Restabileşte setarea predefinită
(Afişare)

Când selectaţi
Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta zona AF şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru setare (repetare).
• Setarea este anulată când apăsaţi din nou [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
• Dacă apăsaţi [DISP.] (Afişare), vor fi anulate toate selecţiile.

6 Apăsaţi [Fn3].

„ Înregistrarea zonei AF setate la , sau


1 Din ecranul din etapa 3 de la P143, apăsaţi ▲.
2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta destinaţia la care va fi înregistrată setarea şi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).

• Setările înregistrate la vor fi memorate chiar şi după oprirea aparatului.


• Oprirea aparatului va readuce setările ajustate cu la setările implicite.
• Dacă apăsaţi un buton cursor când [Direct Focus Area] (Zonă de focalizare directă) din meniul
[Custom] (Personalizare) este setat la [ON] (Activare), ecranul de setare a zonei AF va fi afişat.

144
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)

Setarea poziţiei zonei AF/modificarea dimensiunii zonei AF

Când selectaţi ,
Poziţia şi dimensiunea zonei AF pot fi modificate.
1 Selectaţi sau şi apăsaţi pe ▼.
• Este afişat ecranul pentru setarea zonei AF.
2 Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru a deplasa zona AF.
• Apăsaţi pe [DISP.] (Afişare) pentru a readuce zona AF
în centrul ecranului.

3 Rotiţi selectorul posterior pentru a modifica dimensiunea


cadrului zonei AF.
• Dacă setaţi zona AF peste un ochi în cadrul galben când
este selectat , va fi focalizat ochiul care va fi modificat.
4 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a seta.

Când selectaţi
Puteţi seta poziţia de focalizare selectând un grup din zona AF. Cele 49 de zone de focalizare
automată sunt divizate în grupuri, fiecare constând din 9 zone (pe marginea ecranului, 6 sau 4 zone).
1 Selectaţi şi apăsaţi ▼.
Exemple de grup
• Este afişat ecranul pentru setarea zonei AF.
2 Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru a selecta un grup din zona AF.
3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a seta.
• Numai afişajul (punctul central al grupului selectat) va rămâne
pe ecran.
• Setarea zonei AF este anulată când apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).

145
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)

Când selectaţi
Puteţi seta cu precizie poziţia de focalizare prin mărirea ecranului.
• Poziţia focalizării nu poate fi setată la marginea ecranului.
1 Selectaţi şi apăsaţi ▼.
2 Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru seta poziţia de focalizare, apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
• Ecranul de asistenţă pentru setarea poziţiei de focalizare
este afişat la dimensiune mărită.
3 Deplasaţi în poziţia de focalizare cu ▲/▼/◄/►.
• Apăsaţi pe [DISP.] (Afişare) pentru a readuce poziţia de
focalizare înapoi în centrul ecranului de asistenţă.

„ Modificarea afişajului la ecranul de asistenţă


De fiecare dată când apăsaţi selectorul posterior, un afişaj mărit comută între un afişaj cu ecrane
fereastră şi un afişaj pe întregul ecran.

• Dacă selectorul posterior este rotit, afişajul poate fi mărit/redus de aproximativ 3 - 6 ori atunci când
afişajul mărit se află într-un afişaj cu ferestre sau de aproximativ 3 - 10 ori atunci când afişajul mărit
este pe întregul ecran. Selectorul posterior măreşte/reduce dimensiunea la o rată de 1x.

146
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)

Setarea duratei de mărire a ecranului

(Meniu) → [Custom] (Personalizare) → [Pinpoint AF Time]


(Timp focalizare automată punct de focalizare) → [LONG] (Lung)
(Aprox. 1,5 secunde)/[MID] (Aprox. 1,0 secunde)/[SHORT] (Lung)
(Aprox. 0,5 secunde)
• Dacă eliberaţi butonul declanşator, afişajul mărit va fi anulat chiar şi în timpul perioadei
de timp setate.

Deplasarea/nedeplasarea zonei AF cu ajutorul butonului cursor

(Meniu) → [Custom] (Personalizare) → [Direct Focus Area]


(Zonă de focalizare directă) [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

Când este selectat , sau , zona AF poate fi deplasată; când este selectat ,
poziţia mărită poate fi deplasată.
• Când este selectată [Custom Multi] (Personalizare multiplă) precum , va fi afişat ecranul de
setare a zonei AF.
• Pentru a seta elementele care utilizează butoanele cursor precum [White Balance]
(Balans de alb) sau [Sensitivity] (Sensibilitate), utilizaţi în schimb meniul rapid (P40).

• Ţinta de măsurare a punctului poate fi deplasată, de asemenea, pentru a corespunde zonei AF


când [Metering Mode] (Mod măsurare) (P163) este setat la . La marginea ecranului,
măsurarea poate fi afectată de luminozitatea din jurul zonei AF.

Indisponibil în aceste cazuri:


• [Direct Focus Area] (Zonă de focalizare directă) este fixată la [OFF] (Dezactivare) în următorul caz.
− Mod Creative Control (Control creativ)
• Nu puteţi modifica poziţia şi dimensiunea zonei AF când poziţia de transfocare se află în
domeniul de transfocare digitală.

147
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)

Setarea metodei de focalizare dorite


Utilizând meniul [Custom] (Personalizare), puteţi seta metoda de focalizare în detaliu.

Focalizarea/nefocalizarea când butonul declanşator este apăsat pe jumătate

(Meniu) → [Custom] (Personalizare) → [Shutter AF] (Focalizare automată


declanşator) → [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

Eliberarea/neeliberarea declanşatorului prin apăsarea pe jumătate


a butonului declanşator
(Meniu) → [Custom] (Personalizare) [Half Press Release] (Deblocare la
apăsarea pe jumătate) [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

Sfaturi şi tehnici de înregistrare: setarea focalizării cu [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE)


Puteţi seta focalizarea cu [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE) în locul butonului declanşator.
Setaţi elementele în meniul [Custom] (Personalizare).
(Meniu) → [Custom] (Personalizare) → [Shutter AF] (Focalizare automată
declanşator) → [OFF] (Dezactivare)
(Meniu) → [Custom] (Personalizare) → [AF/AE Lock] (Blocare AF/AE) →
[AF-ON] (Activare focalizare automată)
Apăsaţi [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE).
• Setaţi focalizarea.
Apăsaţi butonul declanşator pentru a realiza o fotografie.
• Setaţi expunerea şi realizaţi fotografia.

Focalizarea/nefocalizarea în avans

(Meniu) → [Custom] (Personalizare) → [Quick AF] (Focalizare automată rapidă)


→ [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Atâta timp cât camera este ţinută într-o poziţie stabilă, aceasta va ajusta automat focalizarea, iar
ajustarea focalizării va fi mai rapidă când este apăsat butonul declanşator. Acest lucru este util atunci
când nu doriţi să pierdeţi o oportunitate de realizare a unei imagini.
• Acumulatorul se va consuma mai repede decât de obicei.
• Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator din nou când este dificilă focalizarea subiectului.
• [Quick AF] (Focalizare automată rapidă) este dezactivată în următoarele cazuri:
− În modul Preview (Previzualizare)
− În situaţii cu iluminare redusă

148
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)

Activarea/neactivarea lămpii de asistare a focalizării automate

(Meniu) → [Custom] (Personalizare) → [AF Assist Lamp]


(Lampă de asistare focalizare automată) → [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
Lampa de asistare a focalizării automate va ilumina subiectul când butonul declanşator este apăsat
pe jumătate, facilitând focalizarea atunci când se înregistrează în condiţii de iluminare slabă.
(O zonă de focalizare automată mai mare este afişată în funcţie de condiţiile de înregistrare.)
• Distanţa efectivă a lămpii de asistare este de maximum 1,5 m (4,9 picioare).
• Lampa de asistare AF este validă doar pentru subiectul aflat în centrul ecranului. Utilizaţi această
funcţie poziţionând subiectul în centrul ecranului.
• Demontaţi parasolarul.
• Când nu doriţi să folosiţi lampa de asistare a focalizării automate (de exemplu, când realizaţi
fotografii ale unor animale în locuri întunecoase), setaţi [AF Assist Lamp] (Lampă de asistare
focalizare automată) la [OFF] (Dezactivare). În acest caz, devine dificilă focalizarea pe subiect.
• Setarea este fixată la [OFF] (Dezactivare) în următoarele cazuri.
− [Distinct Scenery] (Peisaj distinct)/[Bright Blue Sky] (Cer albastru deschis)/[Romantic Sunset Glow]
(Strălucire apus romantic)/[Vivid Sunset Glow] (Strălucire apus în culori vii)/[Glistening Water]
(Apă strălucitoare)/[Clear Nightscape] (Peisaj nocturn senin)/[Cool Night Sky] (Cer nocturn rece)/
[Warm Glowing Nightscape] (Peisaj nocturn strălucitor cald)/[Artistic Nightscape] (Peisaj
nocturn artistic)/[Handheld Night Shot] (Fotografie nocturnă fără trepied) (mod Scene Guide
(Ghid scenă))
− Când [Silent Mode] (Mod fără sunet) este setat la [ON] (Activare)

Înregistrarea/neînregistrarea chiar şi când focalizarea nu s-a obţinut

(Meniu) → [Custom] (Personalizare) → [Focus/Release Priority]


(Prioritate focalizare/deblocare)
[FOCUS] (Focalizare):
Nu este realizată o fotografie până când subiectul nu este focalizat.
[RELEASE] (Deblocare):
Aceasta oferă prioritate celui mai bun moment pentru realizarea fotografiei atunci când butonul
declanşator este apăsat complet.
• Când este setat la [RELEASE] (Deblocare), reţineţi că focalizarea nu poate fi obţinută nici chiar
dacă modul de focalizare este setat la [AFS], [AFF] sau [AFC].
• [Focus/Release Priority] (Prioritate focalizare/deblocare) este dezactivat în timpul înregistrării
imaginilor video.

Reglarea/nereglarea manuală a focalizării după obţinerea focalizării automate

(Meniu) → [Custom] (Personalizare) → [AF+MF] [ON] (Activare)/[OFF]


(Dezactivare)
Când blocarea focalizării automate este activată (apăsaţi pe jumătate butonul declanşator cu [Focus Mode]
(Mod focalizare) setat la [AFS] sau setaţi blocarea focalizării automate folosind [AF/AE LOCK] (Blocare
AF/AE)), puteţi efectua manual reglajul fin al focalizării.

149
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)

Realizarea fotografiilor cu focalizare manuală

Moduri aplicabile:

Utilizaţi această funcţie când doriţi să fixaţi focalizarea sau când distanţa dintre obiectiv şi subiect este
stabilită şi nu doriţi să activaţi focalizarea automată.

1 Setaţi selectorul de mod focalizare


în poziţia [MF].

2 Setaţi comutatorul selectorului inelului


manual la [FOCUS] (Focalizare).
3 Apăsaţi .

4 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a determina zona


care va fi mărită şi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
• Este afişat ecranul de asistenţă, mărind zona. MF Assist
(Asistenţă MF) (P151)
• Dacă apăsaţi [DISP.] (Afişare), zona care va fi mărită va fi
resetată în centru.

5 Utilizaţi inelul manual la pentru a seta


focalizarea.
Rotire spre partea :
Focalizează pe un subiect aflat în apropiere
Rotire spre partea :
Focalizează pe un subiect aflat la distanţă

Indicator pentru ∞ (infinit)


Asistenţă focalizare manuală (ecran mărit)
Maxim
Ghid focalizare manuală
• Porţiunile focalizate vor fi evidenţiate. [Peaking] (Maxim) (P152)
• Puteţi verifica dacă punctul de focalizare se află aproape sau
departe. (Ghid pentru focalizare manuală) (P152)

150
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)

Sfaturi şi tehnici de înregistrare: când se utilizează focalizarea manuală


Focalizarea manuală este convenabilă când reglaţi fin focalizarea în modul Macro sau decideţi în
avans porţiunile focalizate.

Obţinerea rapidă a focalizării utilizând focalizarea automată

(Meniu) → [Custom] (Personalizare) → [AF/AE Lock] (Blocare AF/AE) →


[AF-ON] (Activare focalizare automată)
Dacă [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE) este apăsată în Manual Focus (Focalizare manuală),
Auto Focus (Focalizare automată) va funcţiona.
• Focalizarea automată funcţionează în centrul cadrului.
• Dacă se utilizează focalizarea automată în timp ce este afişat
ecranul de asistenţă MF,
centrul ecranului de asistenţă MF va fi focalizat.

Setarea metodei de afişare la asistenţa MF

(Meniu) → [Custom] (Personalizare) → [MF Assist] (Asistenţă MF)

Măriţi rotind inelul manual sau apăsând .

Măriţi rotind inelul manual.

Măriţi apăsând .

[OFF] (Dezactivare) Nu măreşte cu inelul manual sau .

151
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)

Evidenţierea/neevidenţierea în porţiunile focalizate

→ [Custom] (Personalizare) → [Peaking] (Maxim)


• Această funcţie poate fi operată în modul de focalizare manuală sau când focalizarea este reglată
manual cu [AF+MF].

[ON]
Porţiunile focalizate sunt evidenţiate în culori.
(Activare)
[OFF]
Porţiunile focalizate nu sunt evidenţiate.
(Dezactivare)
Nivelul de detectare pentru porţiunile focalizate este setat.
Când este setat [HIGH] (Ridicat), porţiunile de evidenţiat sunt
[Detect Level] diminuate, permiţând obţinerea unei focalizări mai precise.
(Nivel detectare) [HIGH] (Ridicat)/[LOW] (Scăzut)
• Setarea nivelului de detectare nu afectează intervalul de
focalizare.
Setează culoarea de evidenţiere utilizată pentru [Peaking] (Maxim).
• Când [Detect Level] (Nivel de detectare) este setat la [HIGH]
(Ridicat): (Albastru deschis)/ (Galben)/
[SET] (Setare)
(Verde)
• Când [Detect Level] (Nivel de detectare) este setat la [LOW]
[Display Color] (Scăzut): (Albastru)/ (Portocaliu)/ (Alb)
(Culoare afişaj) • Schimbarea setării [Detect Level] (Detectare nivel) modifică, de
asemenea, setarea [Display Color] (Culoare afişaj) după cum
urmează.
- (Albastru deschis) (Albastru)
- (Galben) (Portocaliu)
- (Verde) (Alb)

• Când este setat [Peaking] (Maxim), ([Detect Level] (Detectare nivel): [HIGH] (Ridicat))
sau ([Detect Level] (Detectare nivel): [LOW] (Scăzut)) va fi afişat.
• La fiecare apăsare a butonului de setare a funcţiei când [Peaking] (Maxim) este setat la [Fn Button Set]
(Setare buton Fn) (P44) din meniul [Custom] (Personalizare), setarea de maxim comută în ordinea
[ON] (Activare) ([Detect Level] (Nivel detectare)): [LOW] (Scăzut) [ON] (Activare) ([Detect Level]
(Nivel detectare)): [HIGH] (Ridicat)) → [OFF] (Dezactivare).
• Deoarece porţiunile cu contururi clare pe ecran sunt evidenţiate ca porţiuni focalizate, porţiunile
care trebuie evidenţiate variind în funcţie de condiţiile de înregistrare.
• Culoarea utilizată pentru evidenţiere nu afectează imaginile înregistrate.
• Opţiunea [Peaking] (Maxim) nu funcţionează cu [Rough Monochrome] (Monocrom grosier) în
modul Creative Control (Control creativ).

Afişarea/neafişarea ghidului pentru focalizare manuală


→ [Custom] (Personalizare) → [MF Guide] (Ghid MF) → [ON] (Activare)/[OFF]
(Dezactivare)

152
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)

MF ASSIST (Asistenţă MF)

„ Afişarea MF Assist (Asistenţă MF)


• Este afişat rotind inelul manual.
• De asemenea, poate fi afişat ţinând apăsat butonul ◄ pentru a afişa ecranul de setări pentru zona
mărită, selectând zona pe care doriţi să o măriţi şi apoi apăsând [MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Va comuta la ecranul de setări pentru zona mărită prin apăsarea butonului cursor când [Direct
Focus Area] (Zonă de focalizare directă) din meniul [Custom] (Personalizare) este setat la [ON]
(Activat).

„ Modificarea afişajului la asistenţa MF


De fiecare dată când apăsaţi selectorul posterior, un afişaj mărit comută între un afişaj cu ecrane
fereastră şi un afişaj pe întregul ecran.

• Dacă selectorul posterior este rotit, afişajul poate fi mărit/redus de aproximativ 3 - 6 ori atunci când
afişajul mărit se află într-un afişaj cu ferestre sau de aproximativ 3 - 10 ori atunci când afişajul mărit
este pe întregul ecran. Selectorul posterior măreşte/reduce dimensiunea la o rată de 1x.

„ Deplasarea zonei mărite


• Zona mărită poate fi, de asemenea, mutată apăsând butonul cursor.
• Următoarele acţiuni vor declanşa revenirea asistenţei MF în poziţia sa iniţială.
− Apăsarea pe [DISP.] când este afişat ecranul de setare pentru determinarea zonei care
urmează a fi mărită.

„ Închiderea MF Assist (Asistenţă MF)


• Se va închide când apăsaţi pe jumătate butonul declanşator.
• De asemenea, puteţi închide MF Assist (Asistenţă MF) apăsând pe [MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Dacă aţi afişat MF Assist (Asistenţă MF) prin rotirea manual, se închide la aproximativ 10 secunde
după încetarea utilizării camerei.

Indisponibil în aceste cazuri:


• Funcţia de asistenţă MF este dezactivată în domeniul de transfocare digitală sau la înregistrarea
imaginilor video.

153
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)

Tehnică pentru focalizarea manuală

Rotiţi inelul manual la pentru a seta


focalizarea.
Rotiţi inelul manual un pic mai mult în
aceeaşi direcţie.
Rotiţi uşor inelul manual în direcţie opusă
pentru a regla fin focalizarea.

• Dacă măriţi/micşoraţi după focalizarea pe un subiect, este posibil ca focalizarea să-şi piardă din
precizie. În acest caz, reajustaţi focalizarea.
• După anularea modului de stare inactivă, focalizaţi, din nou, subiectul.
• Dacă realizaţi fotografii de aproape:
− Vă recomandăm să utilizaţi un trepied şi temporizatorul (P174).
− Intervalul de focalizare efectiv (profunzimea câmpului) este redus în mod semnificativ.
Ca atare, dacă distanţa dintre cameră şi subiect se modifică după focalizarea pe subiect,
refocalizarea pe acesta poate fi dificilă.
− Rezoluţia marginii imaginii poate scădea uşor. Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.

154
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)

Realizarea fotografiilor de aproape

Moduri aplicabile:

Acest mod vă permite să fotografiaţi de aproape subiectul, de exemplu când fotografiaţi flori.

1 Apăsaţi .
2 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta elementul şi
apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

Puteţi face fotografii unui subiect aflat la o distanţă de până


([AF Macro]) în 3 cm (0,098 picioare) de obiectiv, prin rotirea butonului de
transfocare la refuz în direcţia Wide (1x).
Utilizaţi această setare pentru a vă apropia de subiect şi apoi
măriţi mai mult când realizaţi fotografia.
Puteţi realiza o fotografie cu o transfocare digitală de până la 3x,
păstrând distanţa la subiect pentru poziţia extremă Wide
([Macro Zoom]) [3 cm (0,098 ft)].
(Transfocare macro)
• Calitatea imaginii este mai slabă decât în timpul înregistrării
normale.
• Domeniul de transfocare va fi afişat cu albastru.
(domeniul de transfocare digitală)
[OFF] (Dezactivare) −

155
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)

• Vă recomandăm să utilizaţi un trepied şi temporizatorul.


• Vă recomandăm setarea bliţului la (închideţi bliţul) când realizaţi fotografii de aproape.
• Dacă distanţa dintre cameră şi subiect depăşeşte intervalul de focalizare al camerei, imaginea ar
putea fi incorect focalizată, chiar dacă indicatorul de focalizare se aprinde.
• Când subiectul este aproape de cameră, domeniul de focalizare efectiv se reduce semnificativ.
Ca atare, dacă distanţa dintre cameră şi subiect se modifică după focalizarea pe subiect,
refocalizarea pe acesta poate fi dificilă.
• Modul Macro acordă prioritate subiectului mai apropiat de cameră. Ca atare, dacă distanţa dintre
cameră şi subiect este mare, durata de focalizare este mai mare.
• Rezoluţia la marginile imaginii poate scădea puţin când fotografia este realizată de aproape.
Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
• Dacă obiectivul se murdăreşte cu praf sau amprente, acestea nu vor focaliza corect subiectul.

Indisponibil în aceste cazuri:


• Când modul de focalizare este setat la [MF], înregistrarea automată nu este disponibilă.
• [Macro Zoom] (Transfocare macro) nu se poate utiliza în următoarele cazuri.
− [Handheld Night Shot] (Fotografie nocturnă fără trepied)/[Panorama Shot]
(Înregistrare panoramică) (Mod Ghid scenă)
− [High Speed Video] (Video de înaltă viteză) (Mod Creative Video (Video creativ))
− [Impressive Art] (Artă impresionantă)/[Toy Effect] (Efect jucărie)/[Miniature Effect]
(Efect miniatură) (Mod Creative Control (Control creativ))
− Când [Burst Rate] (Rată rafală) din meniul [Rec] (Înregistrare) este setată la [SH]
− Când [HDR] este setat la [ON] (Activare)
− [Multi Exp.] (Expunere multiplă)
− Când [Quality](Calitate) este setată la , sau .

156
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)

Fixarea focalizării şi a expunerii (AF/AE Lock - Blocare AF/AE)

Moduri aplicabile:

Această funcţie este utilă atunci când doriţi să realizaţi o fotografie a unui subiect aflat în exteriorul
zonei AF sau în cazul în care contrastul este prea mare şi nu puteţi realiza expunerea
corespunzătoare.
1 Aliniaţi ecranul cu subiectul.
2 Apăsaţi lung [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE) pentru a fixa focalizarea
sau expunerea.
• Dacă eliberaţi [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE), blocarea AF/AE este anulată.
• În setarea implicită, numai expunerea este fixată.
3 În timp ce apăsaţi [AF/AE LOCK] (Blocare
AF/AE), deplasaţi camera
pe măsură ce compuneţi imaginea şi apoi
apăsaţi butonul declanşator complet.
Indicaţie de blocare AE
• Când [AE LOCK] (Blocare AE) este setat, după apăsarea la jumătate a butonului declanşator
pentru focalizare, apăsaţi butonul declanşator complet.

Setarea funcţiilor [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE)

→ [Custom] (Personalizare) → [AF/AE Lock] (Blocare AF/AE)

Este blocată doar expunerea.


[AE LOCK]
• [AEL], valoare apertură, timpul de expunere luminează când este
(Blocare AE)
setată expunerea.
Este blocată doar focalizarea.
[AF LOCK]
• [AFL], indicatorul de focalizare, valoarea aperturii, timpul de
(Blocare AF)
expunere luminează când este focalizat subiectul.
Sunt blocate expunerea şi focalizarea.
Buton [AF/AE LOCK] • [AFL], [AEL], indicatorul de focalizare, valoarea aperturii şi
(Blocare AF/AE) timpul de expunere luminează când este focalizat subiectul şi
expunerea este setată.
[AF-ON] (Activare AF) Se execută focalizarea automată.

157
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)

Menţinerea/anularea blocării când [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE) este eliberat

→ [Custom] (Personalizare) → [AF/AE Lock Hold] (Suspendare blocare AF/AE)


→ [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

• Fixarea AF este eficientă doar atunci când realizaţi fotografii cu expunere manuală.
• Blocarea AE este eficientă doar atunci când realizaţi fotografii cu expunere manuală.
• Numai blocarea AF este activă în timpul înregistrării imaginilor în mişcare. Odată anulată blocarea
AF în timpul înregistrării, blocarea AF nu poate fi reactivată.
• Subiectul poate fi focalizat din nou prin apăsarea la jumătate a butonului declanşator, chiar şi atunci
când AE este blocată.
• Comutarea de program poate fi setată chiar şi atunci când AE este blocată.

158
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)

Compensarea expunerii

Moduri aplicabile:

Utilizaţi această funcţie când nu puteţi obţine o expunere adecvată din cauza diferenţelor de
luminozitate între subiect şi fundal.

1 Apăsaţi selectorul posterior pentru a comuta


operarea compensării expunerii.

2 Rotiţi selectorul posterior pentru a compensa


expunerea.

Subexpunere Expus corect Supraexpus

Compensarea expunerii Compensarea expunerii


spre pozitiv. spre negativ.
• Valoarea compensării expunerii poate fi setată într-un interval între - 5EV şi + +5 EV.
Atunci când înregistraţi imagini video, valoarea compensării expunerii poate fi setată într-un interval
între - 3EV şi +3EV.
• Selectaţi [0] pentru a reveni la expunerea originală.

3 Apăsaţi selectorul posterior pentru a seta.


• Când [Auto Exposure Comp.] (Compensare expunere automată) în [Flash] (Bliţ) din meniul [Rec]
(Înregistrare) este setat la [ON] (Activare), luminozitatea bliţului încorporat va fi setată automat la
nivelul corespunzător compensării de expunere selectate. (P207)
• Când valoarea de expunere este în afara domeniului -3EV+i3 EV, luminozitatea ecranului de
înregistrare nu se va mai modifica. Este recomandată înregistrarea prin verificarea luminozităţii
reale a imaginii înregistrate pe ecranul Auto Review (Revizualizare automată) sau de redare.
• Valoarea expunerii este memorată chiar dacă, ulterior, camera este oprită. (Când [Exposure Comp.
Reset] (Resetare compensare expunere) (P54) este setată la [OFF] (Dezactivare))

159
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)

Setarea sensibilităţii la lumină

Moduri aplicabile:

Acest mod vă permite setarea sensibilităţii la lumină (sensibilitate ISO). Setarea la o cifră mai ridicată
permite realizarea fotografiilor chiar şi în locuri mai întunecate fără ca fotografiile rezultate să fie
întunecate.

1 Apăsaţi .

2 Selectaţi sensibilitatea ISO rotind selectorul


posterior.

3 Apăsaţi selectorul posterior pentru a seta.

160
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)

Sensibilitatea ISO este reglată în mod automat în funcţie de


AUTO luminozitate.
• Maximum [3200]*1
Camera detectează mişcarea subiectului şi apoi setează
automat sensibilitatea ISO optimă şi timpul de expunere pentru
a corespunde mişcării subiectului şi luminozităţii scenei şi pentru
a minimiza vibraţiile subiectului.
• Maximum [3200]*1
(Inteligent)
• Timpul de expunere nu este fixat atunci când butonul
declanşator este apăsat la jumătate. Acesta se modifică în
mod continuu pentru a corespunde mişcării subiectului până
când butonul declanşator este apăsat complet.
Sensibilitatea ISO este fixată la diferite setări.
80*2/100*2/125/200/400/800/ • Atunci când [ISO Increments] (Incrementuri ISO) din meniul
1600/3200/6400/12800/25600*2 [Rec] (Înregistrare) (P162) este setată la [1/3 EV], elementele
sensibilităţii ISO care pot fi setate vor creşte.
*1 Atunci când [ISO Limit Set] (Setare a limitei ISO) (P162) din meniul [Rec] (Înregistrare),
este setată în mod automat la valoarea setată în [ISO Limit Set] (Setare limită ISO).
*2 Disponibil doar când este setat [Extended ISO] (ISO extins).

Caracteristicile sensibilităţii ISO

125 12800
Locaţie de înregistrare
Când este lumină (în exterior) Când este întuneric
(recomandată)
Timp de expunere Lung Scurt
Zgomot Redus Mărit
Vibraţii ale subiectului Mărit Redus

• Pentru domeniul de focalizare al bliţului când este setat [AUTO], consultaţi P201.
• nu este disponibil în modul Shutter-Priority AE (Prioritate declanşator la expunere
automată) şi în modul Manual Exposure (Expunere manuală).
• Când opţiunea [Multi Exp.] (Expunere multiplă) este setată, setarea maximă este [3200].
• Când setaţi [Direct Focus Area] (Zonă focalizare directă) (P147) la [ON] (Activare), operaţiile cu
butoanele cursor au ca rezultat mişcări ale zonei de focalizare automată. Setaţi utilizând meniul
rapid (P40).
• Setarea elementelor de mai jos poate fi selectată în modul Creative Video (Video creativ).
[AUTO]/de la [125] la [6400]

161
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)

Setarea limitei superioare a sensibilităţii ISO


Moduri aplicabile:

Va fi selectată sensibilitatea ISO optimă cu valoarea setată ca limită în funcţie de luminozitatea subiectului.

→ [Rec] (Înregistrare) → [ISO Limit Set] (Setare limită ISO)

Setări: [200]/[400]/[800]/[1600]/[3200]/[6400]/[12800]/[OFF] (Dezactivare

• Această setare va fi eficientă când setaţi [Sensitivity] (Sensibilitate) la [AUTO] sau .

Indisponibil în aceste cazuri:


• [ISO Limit Set] (Setare limită ISO) este dezactivată în următoarele cazuri:
− [Clear Nightscape] (Peisaj nocturn senin)/[Cool Night Sky] (Cer nocturn rece)/[Warm Glowing
Nightscape] (Peisaj nocturn strălucitor cald)/[Handheld Night Shot] (Fotografie nocturnă fără
trepied) (Mod Scene Guide (Ghid scenă))
− La înregistrarea imaginilor video

Setarea incrementului de pas al sensibilităţii ISO


Moduri aplicabile:

Puteţi ajusta sensibilitatea ISO pentru fiecare 1/3 EV.

→ [Rec] (Înregistrare) → [ISO Increments] (Incrementuri ISO)

[L.80]*/[L.100]*/[125]/[160]/[200]/[250]/[320]/[400]/[500]/[640]/[800]/[1000]/
[1/3 EV] [1250]/[1600]/[2000]/[2500]/[3200]/[4000]/[5000]/[6400]/[8000]/[10000]/[12800]/
[H.16000]*/[H .20000]*/[H.25600]*
[1 EV] [L.80]*/[L.100]*/[125]/[200]/[400]/[800]/[1600]/[3200]/[6400]/[12800]/[H.25600]*
* Disponibil doar când este setat [Extended ISO] (ISO extins).

• Când setarea este schimbată de la [1/3 EV] la [1 EV], [Sensitivity] (Sensibilitate) va fi setat la cea
mai apropiată valoare setată în timpul [1/3 EV].

Extinderea sensibilităţii ISO


Moduri aplicabile:
Puteţi extinde valorile disponibile ale sensibilităţii ISO.

→ [Rec] (Înregistrare) → [Extended ISO] (ISO extins)

Setări: [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

162
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)

Selectarea metodei de măsurare a luminozităţii


([Metering Mode] (Mod de măsurare))

Moduri aplicabile:

Tipul măsurării optice pentru măsurarea luminozităţii poate fi modificat.

→ [Rec] (Înregistrare) → [Metering Mode] (Mod măsurare)

Aceasta este metoda în care camera măsoară cea mai adecvată expunere,
determinând automat alocarea luminozităţii pe întregul ecran.
(Multiplu) De obicei, recomandăm această metodă.
Aceasta este metoda utilizată pentru a focaliza pe subiect în centrul
(Focalizare pe centru) ecranului şi de măsurare uniformă a întregului ecran.
Aceasta este metoda de măsurare a subiectului în
ţinta de măsurare punct .

(Punct de focalizare)

• Aceste elemente de meniu sunt partajate de meniul [Rec] (Înregistrare) şi de meniul [Motion Picture]
(Imagine video). Când se modifică setarea pentru oricare dintre cele două elemente, setarea pentru
celălalt element se modifică de asemenea.

163
7. Setarea pentru declanşator şi acţionare

Setarea tipului de declanşator

Moduri aplicabile:

Puteţi utiliza unul dintre cele două declanşatoare pentru a realiza fotografii: declanşatorul mecanic
sau declanşatorul electronic.

Declanşator mecanic Declanşator electronic

Camera începe o expunere în mod Camera începe şi încheie o expunere


Descriere electronic şi o încheie cu în mod electronic.
declanşatorul mecanic.
Bliţ { —
Timp de expunere
60 - 1/4000 De la 1 la 1/16000
(secunde)
Sunetul declanşatorului mecanic+1+
Sunet declanşator Sunetul declanşatorului electronic*2
Sunetul declanşatorului electronic*2
*1 Sunetul declanşatorului mecanic nu poate fi redus la minimum.
*2 Setările sunetului declanşatorului electronic pot fi modificate în [Shutter Vol.] (Volum declanşator). (P49)

Selectaţi meniul.

→ [Rec] (Înregistrare) → [Shutter Type] (Tip declanşator))

În funcţie de condiţiile de înregistrare şi de timpul de expunere, tipul


declanşatorului este comutat automat.
[AUTO] • Se acordă prioritate declanşatorului mecanic care impune mai
puţine limitări asupra funcţiilor, inclusiv asupra celor pe care le
utilizaţi pentru realizarea fotografiilor cu ajutorul bliţului.
[MSHTR] Realizează imagini doar cu declanşatorul mecanic.
[ESHTR] Realizează imagini utilizând numai metoda declanşatorului electronic.

164
7. Setarea pentru declanşator şi acţionare

• Când se afişează pe ecran, imaginile vor fi realizate cu ajutorul declanşatorului electronic.


• Când [Burst Rate] (Rată rafală) este setat la [SH], imaginile vor fi realizate cu ajutorul
declanşatorului electronic.
• Când [Silent Mode] (Mod fără sunet) este setat la [ON] (Activare), imaginile vor fi realizate cu
ajutorul declanşatorului electronic.
• Când un obiect în mişcare este înregistrat cu declanşatorul electronic, este posibil ca
subiectul să apară deformat în imagine.
• Când declanşatorul electronic este utilizat în condiţii de lumină fluorescentă sau cu LED-uri,
în imagine pot apărea benzi orizontale. În astfel de cazuri, reducerea timpului de expunere
poate reduce efectul dungilor orizontale. (P87)
• Trebuie să acordaţi atenţie specială intimităţii, drepturilor asupra portretelor etc. subiectului
atunci când utilizaţi această funcţie. Utilizaţi pe propriul risc.

165
7. Setarea pentru declanşator şi acţionare

Selectarea unui mod de acţionare


Moduri aplicabile:
Puteţi modifica operaţia pe care o execută camera la apăsarea pe butonul declanşator.

Rotirea selectorului modului de acţionare.

Când este apăsat butonul declanşator, este înregistrată


O singură imagine
o singură imagine.
Rafală Înregistrările sunt realizate continuu la apăsarea butonului
(P167) declanşator.
De fiecare dată când butonul declanşator este apăsat,
Încadrare automată
înregistrările sunt efectuate cu setări de expunere diferite,
(P171)
pe baza domeniului de compensare a expunerii.
Temporizator Când butonul declanşator este apăsat, înregistrarea are
(P174) loc după ce timpul setat s-a scurs.
Imaginile sunt înregistrate cu Time Lapse Shot
Timp scurs/Animaţie
(Fotografie timp scurs) sau Stop Motion Animation
(P176, 180)
(Animaţie cadru cu cadru).

Indisponibil în aceste cazuri:


• Indisponibil cu [Panorama Shot] (Înregistrare panoramică) în modul Ghid de scenă.

166
7. Setarea pentru declanşator şi acţionare

Realizarea fotografiilor utilizând modul rafală

Moduri aplicabile:

Fotografiile sunt realizate continuu la apăsarea butonului declanşator.


• Imaginile realizate cu o viteză de rafală [SH] vor fi înregistrate ca un grup individual de imagini
rafală (P225).

1 Setaţi selectorul modului de acţionare


la .

2 Focalizaţi subiectul şi realizaţi fotografia.


• Ţineţi apăsat complet butonul declanşator pentru a activa
modul rafală.

„ Schimbarea vitezei de rafală


1 Selectaţi meniul. (P54)

→ [Rec] (Înregistrare) → Burst Rate] (Rată rafală)

2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta viteza de rafală şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

167
7. Setarea pentru declanşator şi acţionare

[SH]*2 [H] [M] [L]


(Viteză foarte (Viteză (Viteză (Viteză
mare) ridicată) medie) redusă)
AFS 50 12 7 2
Viteză rafală
(imagini/secundă) AFF/AFC — 7 7 2

Live View (Vizualizare live)


Niciuna Niciuna Disponibil Disponibil
în Burst Mode (Mod rafală)
Cu fişiere
— 10*3, 4 10*3, 4 10*3, 4
RAW
*1
Fără fişiere
Max. 60 În funcţie de capacitatea cardului*4
RAW
*1 Numărul de imagini care pot fi înregistrate
*2 Declanşatorul electronic va funcţiona.
*3 În funcţie de condiţiile de înregistrare, este posibil ca numărul cadrelor dintr-o rafală să se reducă.
(De exemplu, când setaţi [i.Resolution] (Rezoluţie inteligentă) din meniul de înregistrare, este
posibil ca numărul cadrelor dintr-o rafală să se reducă)
*4 Imaginile pot fi realizate până când capacitatea cardului se umple. Viteza rafalei se reduce pe
parcurs. Momentul exact pentru acest lucru depinde de raportul dimensiunilor, rezoluţia imaginii,
setarea pentru calitate şi de tipul de card utilizat.

• Viteza modului rafală se poate diminua în funcţie de următoarele setări.


−[Picture Size] (Rezoluţie imagine) (P131)/[Quality] (Calitate) (P132)/[Sensitivity] (Sensibilitate)
(P160)/Mod focalizare (P139)/[Focus/ Release Priority] (Prioritate focalizare/deblocare) (P149)
• Consultaţi P132 pentru informaţii despre fişierele RAW.

168
7. Setarea pentru declanşator şi acţionare

Focalizarea în modul rafală


Metoda de obţinere a focalizării variază în funcţie de modul de focalizare (P139) şi setarea
[Focus/Release Priority] (Prioritate focalizare/deblocare) (P149) din meniul [Custom] (Personalizare).

Mod de
Prioritate focalizare/deblocare Focalizare
focalizare
[FOCUS] (Focalizare)
AFS La prima imagine
[RELEASE] (Deblocare)
[FOCUS] (Focalizare) Focalizare normală*2
AFF/AFC*1
[RELEASE] (Deblocare) Focalizare predictibilă*3
MF — Focalizarea setată cu focalizare manuală
*1 Când subiectul este întunecat sau viteza de rafală este setată la [SH], focalizarea este fixată la
prima imagine.
*2 Viteza de rafală poate deveni mai mică din cauza focalizării continue a camerei pe subiect.
*3 Viteza de rafală are prioritate, iar focalizarea este estimată în intervalul posibil.

• Vă recomandăm să utilizaţi telecomanda declanşatorului (DMW-RSL1: opţional) când doriţi să ţineţi


butonul declanşator apăsat complet în timpul realizării de fotografii în Burst Mode (Mod rafală).
Consultaţi P321 pentru informaţii despre telecomanda declanşatorului.
• Când viteza de rafală este setată la [SH] sau [H] (când modul de focalizare este [AFS] sau [MF]),
expunerea şi balansul de alb sunt fixate la setările utilizate la prima imagine pentru toate imaginile
ulterioare. Când viteza de rafală este setată la [H] (când modul de focalizare este [AFF]) sau [AFC],
[M] sau [L], acestea sunt ajustate de fiecare dată când realizaţi o fotografie.
• Deoarece timpul de expunere devine mai lung în locurile întunecate, viteza de serie
(imagini/secundă) poate fi mai mică.
• În funcţie de condiţiile de operare, poate fi necesar un interval de timp pentru realizarea următoarei
imagini dacă repetaţi înregistrarea.
• Salvarea pe card a imaginilor realizate în modul Burst (Rafală) poate necesita timp.
Dacă realizaţi imagini continuu în timp ce salvaţi, numărul maxim de imagini înregistrabile
scade. Pentru o fotografiere continuă, se recomandă utilizarea unui card de memorie de
mare viteză.

169
7. Setarea pentru declanşator şi acţionare

Indisponibil în aceste cazuri:


• Modul Rafală este dezactivat în următoarele cazuri.
− [Glistening Water] (Apă strălucitoare)/[Glittering Illuminations] (Iluminări
strălucitoare)/[Handheld Night Shot] (Fotografie nocturnă fără trepied)/[Soft Image of a
Flower] (Imagine fină a unei flori)/[Panorama Shot] (Înregistrare panoramică) (modul Ghid
scenă)
− [Rough Monochrome] (Monocrom grosier)/[Silky Monochrome] (Monocrom
catifelat)/[Miniature Effect] (Efect miniatură)/[Soft Focus] (Focalizare slabă)/[Star Filter] (Filtru
stea)/[Sunshine] (Rază de soare) (mod Creative Control (Control creativ))
− Când încadrarea balansului de alb este setată
− La înregistrarea imaginilor video
− La înregistrarea cu ajutorul bliţului
− La înregistrarea cu [iHandheld Night Shot] (Fotografie nocturnă inteligentă fără trepied)
− Când [HDR] este setat la [ON] (Activare)
− [Multi Exp.] (Expunere multiplă)
• Opţiunea [SH] din modul Rafală nu se poate utiliza în următoarele cazuri.
− Când [Quality] (Calitate) este setată la , sau

170
7. Setarea pentru declanşator şi acţionare

Realizarea fotografiilor folosind funcţia Auto Bracket


(Încadrare automată)

Moduri aplicabile:

Maximum 7 fotografii vor fi înregistrate cu setări de expunere diferite, pe baza domeniului


de compensare a expunerii, de fiecare dată când butonul declanşator este apăsat.

Cu încadrare automată
[Step] (Pas): [3•1/3], [Sequence] (Secvenţă): [0/-/+]
Prima imagine A 2-a imagine A 3-a imagine

Prima imagine A 2-a imagine A 3-a imagine

1 Setaţi selectorul modului de acţionare la .

2 Focalizaţi subiectul şi realizaţi fotografia.


• Dacă apăsaţi lung butonul declanşator, este realizat numărul
de fotografii pe care l-aţi stabilit.
• Indicatorul de încadrare automată luminează intermitent până
când este realizat numărul de fotografii pe care l-aţi stabilit.
• Contorul de imagini este resetat la [0] dacă schimbaţi setarea de încadrare automată sau dacă
opriţi camera înainte de a fi realizate toate fotografiile setate.

171
7. Setarea pentru declanşator şi acţionare

„ Schimbarea setărilor pentru [Single/Burst Settings] (Setări individual/


rafală), [Step] (Pas) şi [Sequence] (Secvenţă) în modul de încadrare automată
1 Selectaţi meniul.

→ [Rec] (Înregistrare) → [Auto Bracket] (Încadrare automată)

2 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta [Single/Burst Settings] (Setări individual/rafală), [Step]


(Pas) sau [Sequence] (Secvenţă), apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta setarea şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

[Single/Burst (individual) [0/-/+]


[Sequence]
Settings] (Setări
(rafală) (Secvenţă) [-/0/+]
individual/rafală)
[3·1/3] (3 imagini)
[3·2/3] (3 imagini)
[3·1] (3 imagini)
[5·1/3] (5 imagini)
[Step] (Pas) [5·2/3] (5 imagini)
[5·1] (5 imagini)
[7·1/3] (7 imagini)
[7·2/3] (7 imagini)
[7·1] (7 imagini)

• Când setarea este , puteţi realiza câte o imagine pe rând.


• Când setarea este , puteţi realiza continuu imagini până la valorile setate.
• Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.

172
7. Setarea pentru declanşator şi acţionare

• Când se realizează fotografii folosind funcţia de încadrare automată după setarea valorii de
compensare a expunerii, imaginile realizate se bazează pe valoarea de compensare a expunerii
selectată.

Indisponibil în aceste cazuri:


• Încadrarea automată este dezactivată în următoarele cazuri.
− [Glistening Water] (Apă strălucitoare)/[Glittering Illuminations] (Iluminări strălucitoare)/
[Handheld Night Shot] (Fotografie nocturnă fără trepied)/[Soft Image of a Flower] (Imagine
fină a unei flori)/[Panorama Shot] (Înregistrare panoramică) (modul Ghid scenă)
− [Rough Monochrome] (Monocrom grosier)/[Silky Monochrome] (Monocrom catifelat)/
[Miniature Effect] (Efect miniatură)/[Soft Focus] (Focalizare slabă)/[Star Filter] (Filtru stea)/
[Sunshine] (Rază de soare) (mod Creative Control (Control creativ))
− Când încadrarea balansului de alb este setată.
− La înregistrarea imaginilor video
− La înregistrarea cu ajutorul bliţului
− La înregistrarea cu [iHandheld Night Shot] (Fotografie nocturnă inteligentă fără trepied)
− Când [HDR] este setat la [ON] (Activare)
− [Multi Exp.] (Expunere multiplă)

173
7. Setarea pentru declanşator şi acţionare

Realizarea fotografiilor cu temporizatorul

Moduri aplicabile:

1 Setaţi selectorul modului de acţionare la .

2 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator


pentru a focaliza şi apoi apăsaţi-l complet
pentru a realiza o fotografie.
• Focalizarea şi expunerea vor fi setate când butonul
declanşator este apăsat pe jumătate.

• După ce indicatorul temporizatorului este afişat intermitent,


înregistrarea începe.

„ Modificarea setării de timp pentru temporizator

1 Selectaţi meniul.

→ [Rec] (Înregistrare) → [Self Timer] (Temporizator)

2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta modul şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

Fotografia este realizată la 10 secunde după apăsarea pe butonul declanşator.

După 10 secunde, camera realizează 3 fotografii la intervale de aproximativ


2 secunde.
Fotografia este realizată la 2 secunde după apăsarea pe butonul declanşator.
• Când utilizaţi un trepied etc., această setare reprezintă un mod convenabil
de a evita vibraţiile cauzate de apăsarea butonului declanşator.

Vă recomandăm să utilizaţi un trepied când înregistraţi cu ajutorul temporizatorului.

174
7. Setarea pentru declanşator şi acţionare

• Este posibil ca intensitatea bliţului să prezinte uşoare variaţii când este selectată opţiunea .

Indisponibil în aceste cazuri:


• Nu este posibilă setarea în următoarele cazuri.
− Când încadrarea balansului de alb este setată
− [Multi Exp.] (Expunere multiplă)
• Temporizatorul este dezactivat în următoarele cazuri.
− [Panorama Shot] (Înregistrare panoramică) (mod Ghid scenă)
− La înregistrarea imaginilor video

175
7. Setarea pentru declanşator şi acţionare

Realizarea automată a imaginilor la intervale stabilite


([Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs))

Moduri aplicabile:

Dacă setaţi durata de începere a înregistrării, intervalul de înregistrare şi numărul de imagini, camera
poate realiza automat fotografii cu subiecţi precum animale sau plante pe măsura trecerii timpului şi
poare crea o imagine video.
Efectuaţi în avans setările pentru dată şi oră. (P35)
• Fotografiile realizate cu Time Lapse Shot (Fotografie timp scurs) sunt afişate ca un set de imagini
de grup. (P225)
1 Setaţi selectorul modului de acţionare la .
• Pentru a utiliza setările pe care le-aţi utilizat la înregistrarea
anterioară cu modul de acţionare , începeţi înregistrarea
fără a modifica setările.
2 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Va fi afişat ecranul selectat cu [Time Lapse/Animation] (Timp
scurs/Animaţie) din meniul de înregistrare. (Ecranul va fi afişat
doar când apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru prima
dată după ce comutaţi selectorul modului de acţionare la .
În alte cazuri, camera funcţionează ca de obicei, afişând ecranul de meniu.)
3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
4 Selectaţi [Mode] (Mod) cu ▲/▼ şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
5 Selectaţi [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs)
cu ▲/▼ şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Setare).

176
7. Setarea pentru declanşator şi acţionare

6 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

Începe înregistrarea prin apăsarea completă a


[Now] (Acum)
butonului declanşator.
Puteţi seta ora de începere a înregistrării.
[Start Time] Poate fi setată orice oră cu până la 23 de ore şi 59 de
(Ora de pornire) [Start Time Set] minute în avans.
(Setare oră de
Selectaţi elementul (oră sau minut) apăsând pe
pornire)
◄/►, setaţi ora de început apăsând pe ▲/▼, apoi
apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Setare).
Se pot seta intervalul de înregistrare şi numărul de imagini.
[Shooting
Interval] ◄/►: Selectaţi elementul (minut/secundă/număr de imagini)
(Interval de ▲/▼: Setarea [MENU/SET] (Meniu/Setare): Setare
înregistrare) • Se poate seta un interval de înregistrare de la 1 secundă la 99 de
[Image Count]
minute şi 59 de secunde, la intervale de 1 secundă.
(Nr. imagini)
• Se poate seta un număr de imagini de la 1 la 9999.
• Setaţi intervalul de înregistrare astfel încât să fie mai mare decât timpul de expunere
(viteza declanşatorului) . (Figura de mai jos)
Este posibil ca înregistrarea să fie omisă când intervalul de înregistrare este mai scurt
decât timpul de expunere , de exemplu, la înregistrarea pe timp de noapte.
: Prima
: A doua
: A treia

7 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator.


• Va fi afişatul ecranul de înregistrare. De asemenea, puteţi
efectua aceeaşi operaţie apăsând şi ţinând apăsat
până când este afişat ecranul de înregistrare.

177
7. Setarea pentru declanşator şi acţionare

8 Apăsaţi complet butonul declanşator.


• Înregistrarea începe automat.
• În timpul stării de standby a înregistrării, alimentarea se va opri automat dacă nu este
efectuată nicio operaţie pentru o anumită perioadă de timp. Time Lapse Shot (Fotografie cu
timp scurs) este continuat chiar şi cu aparatul oprit. Când soseşte ora începerii înregistrării,
aparatul porneşte automat. Pentru a opri alimentarea manual, apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator.
• Dacă se apasă pe [Fn2] în timpul pornirii aparatului, se va afişa un ecran de selecţie care
solicită întreruperea sau finalizarea. Operaţi în conformitate cu ecranul. De asemenea, dacă se
apasă pe [Fn2] în timpul pauzei, se va afişa un ecran de selecţie care solicită reluarea sau
finalizarea. Apăsarea completă pe butonul declanşator va permite, de asemenea, reluarea
după pauză.
• În continuare, se afişează ecranul de confirmare pentru crearea unei imagini video, deci
selectaţi [Yes] (Da).
9 Selectaţi metodele pentru crearea unei imagini video.
• Formatul de înregistrare este setat la [MP4].

[Rec Quality] Setează calitatea unei imagini video.


(Calitate înregistrare) [4K/25p]/[FHD/50p]/[FHD/25p]/[HD/25p]/[VGA/25p]
Setează numărul de cadre pe secundă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea video va fi mai
[Frame Rate] continuă.
(Rată de cadre)
[50fps]*/[25fps]/[12.5fps]/[8.3fps]/[6.25fps]/[5fps]/[2.5fps]/[1fps]
*Doar când setaţi la [FHD/50p]
[NORMAL]:
[Sequence] Îmbină imaginile în ordinea înregistrării.
(Secvenţă) [REVERSE] (Invers):
Îmbină imaginile în ordinea inversă a înregistrării.

10 Selectaţi [OK] cu ▲/▼, apoi apăsaţi [MENU/SET]


(Meniu/Setare).
• Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la
selectarea opţiunii [Yes] (Da).
• Imaginile video pot fi, de asemenea, create din [Time Lapse
Video] (Imagine video cu timp scurs) din meniul [Playback]
(Redare). (P240)

„ Modificarea setărilor Time Lapse Shot (Fotografie timp scurs)


Puteţi modifica setările în [Time Lapse/Animation] (Timp scurs/Animaţie) din meniul de înregistrare.

178
7. Setarea pentru declanşator şi acţionare

• Această funcţie nu trebuie utilizată pentru o cameră de securitate.


• Dacă lăsaţi aparatul într-un anumit loc pentru a opera funcţia [Time Lapse Shot]
(Fotografie cu timp scurs), aveţi grijă să nu fie furat.
• Înregistrarea pentru perioade lungi de timp în locuri cu temperatură joasă, precum staţiuni
de schi sau locuri la altitudine ridicată, sau în medii cu temperatură ridicată şi umiditate
poate cauza defecţiuni, aşadar procedaţi cu atenţie.
• În funcţie de condiţiile de înregistrare, este posibil ca înregistrarea să nu respecte intervalul de
înregistrare stabilit sau numărul setat de imagini.
• Înregistrarea poate fi omisă atunci când timpul de înregistrare este mai lung decât intervalul de
înregistrare, precum expunerea îndelungată.
• Se recomandă utilizarea unui acumulator suficient încărcat sau a unui adaptor de alimentare cu
curent alternativ (opţional) şi a unui element de cuplare pentru curent continuu (opţional).
• [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs) este întreruptă în următoarele cazuri.
În timpul [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs), puteţi înlocui bateria şi cardul şi apoi puteţi
reîncepe pornind aparatul. Opriţi aparatul când înlocuiţi bateria sau cardul.
− Când acumulatorul se descarcă
− Oprirea camerei
• Nu conectaţi cablul AV (opţional), cablul micro HDMI sau cablul de conexiune USB (inclus) în
timpul Time Lapse Shooting (Fotografiere cu timp scurs).
• Când se selectează o calitate a imaginii diferită de raportul dimensiunilor aferent imaginilor
originale, pe partea de sus şi de jos, respectiv în stânga şi în dreapta imaginii video se afişează
benzi de culoare neagră.
• Dacă alimentarea este întreruptă prin deconectarea adaptorului de alimentare cu curent alternativ
sau din cauza unei căderi de tensiune în timpul creării unei imagini video cu adaptorul de
alimentare cu curent alternativ, imaginea video pe care o creaţi nu va fi înregistrată.
• Nu se pot crea imagini video care depăşesc o durată de înregistrare de 29 de minute şi 59 de
secunde, respectiv imagini video cu o dimensiune de fişier care depăşesc 4 GB.
• Când se realizează o singură imagine, aceasta nu va fi salvată ca imagine de grup.

Indisponibil în aceste cazuri:


• Această funcţie nu este disponibilă în următoarele cazuri:
− [Handheld Night Shot] (Fotografie nocturnă fără trepied)/[Panorama Shot]
(Înregistrare panoramică) (Mod Ghid scenă)
− [Multi Exp.] (Expunere multiplă)

179
7. Setarea pentru declanşator şi acţionare

Crearea de imagini cadru cu cadru ([Stop Motion Animation]


(Animaţie cadru cu cadru))

Moduri aplicabile:

O imagine cadru cu cadru este creată prin divizarea imaginilor.


• Efectuaţi în avans setările pentru dată şi oră. (P35)
• Imaginile realizate cu [Stop Motion Animation] (Animaţie cadru cu cadru) sunt afişate sub forma
unui set de imagini de grup. (P225)

Înainte de crearea unei imagini video [Stop Motion Animation] (Animaţie cadru cu cadru)
Cu [Stop Motion Animation] (Animaţie cadru cu cadru), puteţi crea o imagine video în care
obiectele par că se mişcă prin efectuarea unei înregistrări la fiecare deplasare a unei păpuşi etc.,
în incremente mici, urmată de combinarea înregistrărilor.

• Cu acest aparat, trebuie realizate imagini cu 1-50 de cadre pe minut pentru o imagine video.
• Pentru mişcări mai line, înregistraţi mişcarea în incremente cât mai mici şi setaţi numărul de
cadre pe secundă (rata de cadre) la o valoare mare.

1 Setaţi selectorul modului de acţionare la .


• Pentru a utiliza setările pe care le-aţi utilizat la înregistrarea
anterioară cu modul de acţionare , începeţi
înregistrarea fără a modifica setările.
2 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Va fi afişat ecranul selectat cu [Time Lapse/Animation]
(Timp scurs/Animaţie) din meniul de înregistrare. (Ecranul va
fi afişat doar când apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare)
pentru prima dată după ce comutaţi selectorul modului de acţionare la .
În alte cazuri, camera funcţionează ca de obicei, afişând
ecranul de meniu.)
3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
4 Selectaţi [Mode] (Mod) cu ▲/▼ şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
5 Selectaţi [Stop Motion Animation] (Animaţie cadru cu
cadru) cu ▲/▼ şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET]
(Meniu/Setare).

180
7. Setarea pentru declanşator şi acţionare

6 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta metoda de înregistrare şi apăsaţi [MENU/SET]


(Meniu/Setare).
[ON] (Activare) Realizează imaginile automat, la un interval de
[Auto Shooting] înregistrare setat. Când butonul declanşator este
(Înregistrare apăsat complet, înregistrarea începe.
automată) [OFF] Această opţiune este destinată realizării manuale a
(Dezactivare) imaginilor, cadru cu cadru.
(Doar când [Auto Shooting] (Înregistrare automată) este setat la
[ON] (Activare))
[Shooting Interval] Setează intervalul pentru înregistrarea automată. O valoare cuprinsă
(Interval de între 1 şi 60 de secunde poate fi setată la intervale de 1 secundă.
înregistrare) Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta intervalul de înregistrare
(secunde), apăsaţi pe ▲/▼ pentru a seta şi apăsaţi pe [MENU/SET]
(Meniu/Setare).

7 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator.


• Va fi afişatul ecranul de înregistrare. De asemenea, puteţi
efectua aceeaşi operaţie apăsând şi ţinând apăsat
până când este afişat ecranul de înregistrare.
8 Apăsaţi complet butonul declanşator.
• Se pot înregistra până la 9999 de cadre.
9 Deplasaţi subiectul pentru a decide compoziţia imaginii.
• Repetaţi înregistrarea în acelaşi mod.
• Dacă această cameră este oprită în timpul înregistrării, un
mesaj pentru reluarea înregistrării este afişat la pornirea
camerei. Selectarea opţiunii [Yes] (Da) permite reluarea
înregistrării de la punctul de întrerupere.

Înregistrarea cu abilitate a materialelor


• Ecranul de înregistrare afişează până la două imagini realizate anterior. Utilizaţi-le ca referinţă
pentru cantitatea de mişcare.
• Apăsând puteţi verifica imaginile înregistrate. Imaginile inutile pot fi şterse apăsând pe
. Apăsând din nou veţi reveni la ecranul de înregistrare.

10 Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare), selectaţi [Time


Lapse/Animation] (Timp scurs/Animaţie) din meniul [Rec] (Înregistrare) şi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Este afişat ecranul de confirmare. Finalizarea se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
• În continuare, se afişează ecranul de confirmare pentru crearea unei imagini video, deci
selectaţi [Yes] (Da).
11 Selectaţi metodele pentru crearea unei imagini video.
• Formatul de înregistrare este setat la [MP4].

181
7. Setarea pentru declanşator şi acţionare

[Rec Quality] Setează calitatea unei imagini video.


(Calitate înregistrare) [4K/25p]/[FHD/50p]/[FHD/25p]/[HD/25p]/[VGA/25p]
Setează numărul de cadre pe secundă. Cu cât valoarea este mai
[Frame Rate] mare, cu atât imaginea video va fi mai continuă.
(Rată de cadre) [50fps]*/[25fps]/[12.5fps]/[8.3fps]/[6.25fps]/[5fps]/[2.5fps]/[1fps]
*Doar când setaţi la [FHD/50p]
[NORMAL]:
[Sequence] Îmbină imaginile în ordinea de înregistrare.
(Secvenţă) [REVERSE] (Invers):
Îmbină imaginile în ordinea inversă a înregistrării.
12 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [OK] şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la
selectarea opţiunii [Yes] (Da).
• Imaginile video pot fi, de asemenea, create din [Stop Motion
Video] (Imagine video cadru cu cadru) din meniul [Playback]
(Redare). (P240)

„ Modificarea setărilor Stop Motion Animation (Animaţie cadru cu cadru)


Puteţi modifica setările în [Time Lapse/Animation] (Timp scurs/Animaţie) din meniul de înregistrare.

„ Adăugarea de imagini la grupul de animaţie cadru cu cadru


Selectarea opţiunii [Add to Picture Group] (Adăugare la grup de imagini) în pasul 6 va afişa imaginile
de grup înregistrate cu [Stop Motion Animation] (Animaţie cadru cu cadru). Selectaţi un set de imagini
de grup, apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Setare), apoi selectaţi [Yes] (Da) pe ecranul de confirmare.

182
7. Setarea pentru declanşator şi acţionare

• Este posibil ca înregistrarea automată să nu aibă loc la intervalele setate, deoarece înregistrarea
are loc în anumite condiţii de înregistrare, de exemplu, ca atunci când se utilizează bliţul pentru
înregistrare.
• Când se selectează o calitate a imaginii diferită de raportul dimensiunilor aferent imaginilor
originale, pe partea de sus şi de jos, respectiv în stânga şi în dreapta imaginii video se afişează
benzi de culoare neagră.
• Dacă este selectată o calitate a imaginii cu o rezoluţie a imaginii mai mare decât imaginile originale,
rezoluţia imaginii video va fi deteriorată.
• Se recomandă utilizarea unui acumulator suficient încărcat sau a unui adaptor de alimentare cu
curent alternativ (opţional) şi a unui element de cuplare pentru curent continuu (opţional).
• Dacă alimentarea este întreruptă prin deconectarea adaptorului de alimentare cu curent alternativ
sau din cauza unei căderi de tensiune în timpul creării unei imagini video cu adaptorul de
alimentare cu curent alternativ, imaginea video pe care o creaţi nu va fi înregistrată.
• Nu se pot crea imagini video care depăşesc o durată de înregistrare de 29 de minute şi 59 de
secunde, respectiv imagini video cu o dimensiune de fişier care depăşesc 4 GB.
• Dacă a fost realizată o singură imagine, imaginea nu este salvată drept imagine grupată.
O imagine nu poate fi selectată din [Add to Picture Group] (Adăugare la grup de imagini) când este
singura imagine realizată.

Indisponibil în aceste cazuri:


• [Stop Motion Animation] (Animaţie cadru cu cadru) nu este disponibilă în următoarele cazuri.
− [Panorama Shot] (Înregistrare panoramică) (mod Ghid scenă)
− [Multi Exp.] (Expunere multiplă)
• [Auto Shooting] (Înregistrare automată) nu este disponibilă în următoarele cazuri.
− [Handheld Night Shot] (Fotografie nocturnă fără trepied) (Mod Scene Guide (Ghid scenă))

183
8. Funcţii particularizate pentru diferite subiecte şi scopuri

Efectuarea mai multor expuneri pe o imagine ([Multi Exp.]


(Expunere multiplă))

Moduri aplicabile:

Oferă un efect similar cu expunerea multiplă. (de până la 4 ori echivalentul unei imagini individuale)

1 Selectaţi meniul.
→ [Rec] (Înregistrare) → [Multi Exp.] (Expunere multiplă)

2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [Start] şi apoi apăsaţi


[MENU/SET] (Meniu/Setare).

3 Decideţi cu privire la compoziţie şi realizaţi prima fotografie.


• După realizarea fotografiei, apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator pentru a realiza următoarea fotografie.
▲/▼ pentru a selecta elementul şi apăsaţi
• Apăsaţi pe
[MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru una din următoarele operaţii.
− [Next] (Următorul): Avansaţi la imaginea următoare.
− [Retake] (Reefectuare): Reveniţi la prima imagine.
− [Exit] (Ieşire): Înregistraţi imaginea primei fotografii şi finalizaţi sesiunea de
realizare de fotografii cu expuneri multiple.

4 Înregistrarea celei de-a doua, a treia şi a patra expunere.


• Dacă apăsaţi [Fn1] în timpul înregistrării imaginilor, imaginile fotografiate sunt înregistrate şi
sesiunea de realizare de fotografii cu expuneri multiple va fi
încheiată.
5 Apăsaţi pe ▼ pentru a selecta [Exit] (Ieşire), apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Pentru a finaliza, puteţi apăsa şi butonul declanşator la jumătate.

184
8. Funcţii particularizate pentru diferite subiecte şi scopuri

„ Despre setarea pentru controlul automat al amplificării


Selectaţi [Auto Gain] (Amplificare automată) pe ecranul indicat în pasul 2 şi setaţi.

• [ON] Nivelul luminozităţii este reglat în funcţie de numărul de imagini realizate şi de


(Activare): imaginile suprapuse una peste cealaltă.
Compensaţi expunerea pentru a corespunde subiectului, astfel încât toate
• [OFF] efectele expunerii suprapuse să fie corecte.
(Dezactivare):

„ Combinarea imaginilor RAW în casetă


Pe ecranul prezentat la pasul 2, setaţi [Overlay] (Suprapunere) la [ON] (Activare).
După [Start], se vor afişa imaginile de pe card. Selectaţi imaginile RAW, apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare) şi continuaţi înregistrarea.
• [Overlay] (Suprapunere) este disponibil doar pentru imaginile RAW realizate cu acest aparat.

• Imaginea nu este înregistrată până la finalizare.


• Informaţiile de înregistrare afişate pentru imaginile realizate cu expuneri multiple sunt informaţiile
de înregistrare pentru ultima imagine realizată.
• Elementele indicate cu gri pe ecranul de meniu nu pot fi setate în timpul expunerilor multiple.

Indisponibil în aceste cazuri:


• Această funcţie nu este disponibilă în următoarele cazuri:
− Când utilizaţi [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs)
− Când utilizaţi [Stop Motion Animation] (Animaţie cadru cu cadru)

185
8. Funcţii particularizate pentru diferite subiecte şi scopuri

Dezactivarea imediată a sunetelor operaţionale şi a


indicatoarelor luminoase ([Silent Mode] (Mod fără sunet))

Moduri aplicabile:
Această funcţie este utilă pentru înregistrarea imaginilor într-un mediu liniştit, într-o instituţie publică
etc. sau la fotografierea unor obiecte precum sugari sau animale.

Selectaţi meniul.

→ [Custom] (Personalizare) → [Silent Mode] (Mod fără sunet)

Setări: [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

• Sunetele operaţionale sunt eliminate, iar bliţul şi lampa de asistare a focalizării automate sunt
stinse forţat.
Următoarele setări sunt fixe.
− [Shutter Type] (Tip declanşator): [ESHTR]
− [Flash Mode] (Mod Bliţ): (dezactivare forţată bliţ)
− [AF Assist Lamp] (Lampă de asistare focalizare automată): [OFF] (Dezactivare)
− [Beep Volume] (Volum semnal sonor): (OFF) (Dezactivare)
− [Shutter Vol.] (Volum declanşator): (Dezactivare)

• Chiar şi când [ON] (Activare) este setată, următoarele indicatoare de funcţii luminoase se aprind
continuu/intermitent.
− Indicator de stare
− Indicator temporizator
− Indicator luminos conexiune Wi-Fi
• Sunetele operaţionale ale camerei, precum cele emise la ajustarea aperturii obiectivului, nu sunt
dezactivate.
• Trebuie să acordaţi atenţie specială intimităţii, drepturilor asupra portretelor etc.
subiectului atunci când utilizaţi această funcţie. Utilizaţi pe propriul risc.

186
8. Funcţii particularizate pentru diferite subiecte şi scopuri

Realizarea de imagini clare prin înregistrarea figurilor


([Face Recog.] (Recunoaşterea feţei))

Moduri aplicabile:

Face Recognition (Recunoaştere faţă) este o funcţie care identifică o faţă asemănătoare feţei
înregistrate şi setează automat prioritatea focalizării şi expunerii. Chiar dacă persoana respectivă este
localizată în partea din spate spre capătul unei fotografii de grup, camera va realiza o imagine
luminoasă.

Selectaţi meniul.

→ [Rec] (Înregistrare) → [Face Recog.] (Recunoaştere faţă)

Setări: [ON]/[OFF]/[MEMORY] (Activare/Dezactivare/Memorie)

[Face Recog.] (Recunoaştere faţă) este setat iniţial la [OFF] (Dezactivare) pe cameră.
[Face Recog.] (Recunoaştere faţă) va fi la [ON] (Activare) automat când imaginea feţei este
înregistrată.

• Următoarele funcţii vor funcţiona şi cu funcţia Face


Recognition (Recunoaşterea feţei).
În modul de înregistrare
− Afişarea numelui corespunzător când camera detectează o faţă
înregistrată* (dacă numele a fost setat pentru faţa înregistrată)
* Sunt afişate numele a până la 3 persoane.
Prioritatea numelor afişate la realizarea fotografiilor este
determinată în funcţie de ordinea înregistrării.

În modul de redare
− Afişarea numelui şi vârstei (dacă aceste informaţii au fost înregistrate)
− Redare selectivă a imaginilor alese din imaginile înregistrate cu funcţia Face Recognition
(Recunoaştere faţă) ([Category Play] (Redare categorie) (P230))

187
8. Funcţii particularizate pentru diferite subiecte şi scopuri

• [Face Recog.] (Recunoaştere faţă) funcţionează doar când setaţi modul AF la .


• În timpul modului rafală, informaţiile de imagine [Face Recog.] (Recunoaştere faţă) pot fi ataşate
doar primei imagini.
• La redarea imaginilor de grup, se afişează numele primei imagini din set.
• Funcţia de recunoaştere a feţei poate dura mai mult pentru a selecta şi recunoaşte trăsături
faciale distincte, comparativ cu detectarea normală a feţei/ochilor.
• Chiar şi atunci când informaţiile de recunoaştere a feţei au fost înregistrate, imaginile realizate cu
[Name] (Nume) setat la [OFF] (Dezactivare) nu vor fi clasificate de funcţia de recunoaştere a
feţei în [Category Play] (Redare categorie).
• Chiar şi atunci când informaţiile de recunoaştere a feţei sunt modificate (P191),
informaţiile de recunoaştere a feţei pentru imaginile deja înregistrate nu vor fi modificate.
De exemplu, dacă numele este modificat, imaginile înregistrate înainte de modificare nu vor fi
clasificate prin funcţia de recunoaştere a feţei în [Category Play] (Redare categorie).
• Pentru a modifica informaţiile de nume pentru fotografiile realizate, efectuaţi setarea [REPLACE]
(Înlocuire) în [Face Rec Edit] (Editare înregistrare faţă) (P248).

Indisponibil în aceste cazuri:


• Puteţi folosi [Face Recog.] (Recunoaştere faţă) în următoarele cazuri.
− Moduri de înregistrare care nu permit setarea la din AF Mode (Mod AF) (P138)
− [Panorama Shot] (Înregistrare panoramică) (mod Ghid scenă)
− [Miniature Effect] (Efect miniatură) (Mod Control creativ)
− La înregistrarea imaginilor video
− Când utilizaţi [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs)

188
8. Funcţii particularizate pentru diferite subiecte şi scopuri

Setări faţă

Puteţi înregistra informaţii precum numele şi zilele de naştere pentru imaginile feţelor a până la 6
persoane.

„ Punct de înregistrare la înregistrarea imaginilor cu feţe (Exemplu de înregistrare


• Staţi cu faţa spre aparat, cu ochii deschişi şi gura închisă, corectă)
asigurându-vă că ochii, conturul feţei, sau sprâncenele nu sunt
acoperite de păr la înregistrare.
• Asiguraţi-vă că nu sunt umbre excesive pe faţă la înregistrare.
(Bliţul nu va fi activat în timpul înregistrării.)

„ Când nu este recunoscută faţa în timpul înregistrării


• Înregistrarea feţei aceleiaşi persoane în interior sau exterior, sau cu expresii sau unghiuri. (P190)
• Adiţional, înregistraţi în locaţia înregistrării anterioare.
• Când o persoană care este înregistrată nu este recunoscută, corectaţi prin reînregistrare.
• Recunoaşterea feţei nu va fi posibilă sau feţele nu vor fi recunoscute corect chiar şi pentru feţele
înregistrate, în funcţie de expresia facială şi de mediu.

1 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta [MEMORY] (Memorie), apoi


apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Setare).
2 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a select cadrul de recunoaştere a
feţei care nu este înregistrat şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
• [New] (Nou) nu se va afişa dacă sunt 6 persoane deja
înregistrate. Ştergeţi o persoană deja înregistrată pentru a
înregistra o persoană nouă.
3 Realizaţi imaginea ajustând faţa cu ghidul.
• Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la
selectarea opţiunii [Yes] (Da).
• Feţele unor alte subiecte decât persoane (animale de
companie etc.) nu pot fi înregistrate.
• Pentru a afişa descrierea înregistrării feţei, apăsaţi pe ►.

189
8. Funcţii particularizate pentru diferite subiecte şi scopuri

4 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).


• Puteţi înregistra până la 3 imagini cu feţe. ▲/▼/◄/►
Este posibilă înregistrarea numelor.
X Apăsaţi ▼ pentru a selecta [SET] (Setare) şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
[Name] (Nume)
Y Introduceţi denumirea.
• Pentru detalii privind introducerea caracterelor, consultaţi
„Introducerea textului” de la P55.
Este posibilă înregistrarea zilelor de naştere
X Apăsaţi ▼ pentru a selecta [SET] (Setare) şi apoi apăsaţi
[Age] (Vârstă) [MENU/SET].
Y Apăsaţi ◄/► pentru a selecta elementele (An/Lună/Zi) şi apoi
apăsaţi ▲/▼ pentru a seta şi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
Pentru a adăuga imagini suplimentare cu feţe.
(Adăugare imagini)
X Selectaţi cadrul de recunoaştere faţă neînregistrată şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
Y Efectuaţi pasul 3 din „Setările feţei”.
Pentru a şterge una dintre imaginile cu faţă.
[Add Images]
(Adăugare imagini) (Ştergere)
Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea cu faţă pe care doriţi
să o ştergeţi şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Această funcţie impune menţinerea a cel puţin unei imagini faciale,
odată înregistrată.
• Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea
opţiunii [Yes] (Da).

190
8. Funcţii particularizate pentru diferite subiecte şi scopuri

Modificarea sau ştergerea informaţiilor pentru o persoană înregistrată


Puteţi modifica imaginile sau informaţiile unei persoane deja înregistrate. De asemenea, puteţi şterge
informaţiile despre persoana înregistrată.

1 Apăsaţi ▼ pentru a selecta [MEMORY] (Memorie) şi apăsaţi [MENU/SET].


2 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta imaginea cu faţă pe care doriţi să o editaţi sau
să o ştergeţi şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

[Info Edit] Modificarea informaţiilor unei persoane deja înregistrate.


(Editare informaţii) Efectuaţi pasul 4 din „Setările feţei”.
Focalizarea şi expunerea sunt ajustate preferenţial pentru feţe cu
[Priority] prioritate ridicată.
(Prioritate) Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta prioritatea şi apoi apăsaţi
[MENU/SET].
Ştergerea informaţiilor despre o persoană înregistrată.
[Delete]
• Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la
(Ştergere)
selectarea opţiunii [Yes] (Da).

191
8. Funcţii particularizate pentru diferite subiecte şi scopuri

Înregistrarea profilurilor copiilor şi animalelor de companie


în imagini

Moduri aplicabile:
Dacă setaţi numele şi data naşterii copilului sau animalului dumneavoastră de companie în avans,
puteţi înregistra numele şi vârsta în luni şi ani în imagini.
Le puteţi afişa la redare sau puteţi imprima pe imaginile înregistrate folosind [TextStamp]
(Imprimare text) (P236).

„ Setarea opţiunilor [Age] (Vârstă) sau [Name] (Nume)


1 Selectaţi meniul.

→ [Rec] (Înregistrare) → [Profile Setup] (Configurare profil)

Setări: ([Baby1] (Bebeluş1)/ ([Baby2] (Bebeluş2))/ ([Pet] (Animale de companie))/


[OFF] (Dezactivare)/[SET] (Setare)
2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [SET] (Setare) şi apoi apăsaţi [MENU/SET].
3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [Baby1] (Bebeluş1), [Baby2] (Bebeluş2) sau [Pet]
(Animale de companie) şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
4 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta [Age] (Vârstă) sau [Name] (Nume), apoi apăsaţi pe
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
5 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [SET] (Setare) şi apoi
apăsaţi [MENU/SET].
Introduceţi [Age] (Vârstă) (data naşterii)
◄/►: Selectaţi elementele (an/lună/zi)
▲/▼: Setare
[MENU/SET] (Meniu/Setare): Setat
Introduceţi [Name] (Nume)
Pentru detalii privind introducerea caracterelor, consultaţi „Introducerea textului” de la P55.
6 Apăsaţi ▼ pentru a selecta [Exit] (Ieşire), apoi apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Setare)
pentru a finaliza.

„ Pentru a anula [Age] (Vârstă) şi [Name] (Nume)


Selectaţi setarea [OFF] (Dezactivare) la pasul 1.

• Vârsta şi numele pot fi tipărite utilizând software-ul „PHOTOfunSTUDIO” de pe CD-ROM


(furnizat).

Indisponibil în aceste cazuri:


• Imaginile statice înregistrate în timpul înregistrării imaginilor video
( (prioritate imagini video)) (P219) nu vor înregistra vârsta sau numele.

192
8. Funcţii particularizate pentru diferite subiecte şi scopuri

Utilizarea ecranelor şi afişajelor adecvate pentru înregistrare

Afişarea centrului ecranului [Center Marker] (Marcaj central)


Moduri aplicabile:

Centrul ecranului de înregistrare va fi afişat ca [+].


Acest lucru este convenabil pentru operarea zoom-ului, în timp
ce păstraţi subiectul în centrul ecranului.

→ [Custom] (Personalizare) →
[Center Marker] (Marcaj central)

Setări: [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

Verificarea zonelor care pot fi saturate cu alb ([Zebra Pattern] (Model zebră))
Moduri aplicabile:
Puteţi verifica zonele care pot fi saturate cu alb afişând zonele peste un anumit nivel de luminanţă cu
model zebra. De asemenea, puteţi seta nivelul minim de luminanţă (luminozitate) care va fi procesat
ca model zebra.

→ [Custom] (Personalizare) → [Zebra Pattern] (Model zebră)

Afişează zonele peste un anumit nivel de luminanţă


printr-un model zebră înclinat spre dreapta.

[ZEBRA1]

Afişează zonele peste un anumit nivel de luminanţă


printr-un model zebră înclinat spre stânga.

[ZEBRA2]

[OFF]

(Dezactivare)
Setează nivelul minim de luminozitate pentru fiecare model zebră.
[Zebra 1]/[Zebra 2]
Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta luminozitatea şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
[SET] (Setare) (Meniu/Setare).
• Puteţi selecta o valoare a luminozităţii între [50%] şi [105%]. În [Zebra 2], puteţi
selecta [OFF] (Dezactivare). Dacă selectaţi [100%] sau [105%], doar zonele care
sunt saturate cu alb sunt afişate cu un model zebră. Cu cât este mai mică valoare,
cu atât este mai lat domeniul de luminozitate care va procesat ca model zebră.

193
8. Funcţii particularizate pentru diferite subiecte şi scopuri

• Dacă există zone saturate în alb, recomandăm compensarea expunerii spre negativ (P159) pe baza
histogramei (P66) şi apoi realizarea fotografiei. Poate rezulta o calitate mai bună a imaginii.
• Modelele zebră afişate nu vor fi înregistrate.
• Dacă atribuiţi [Zebra Pattern] (Model zebră) la [Fn Button Set] (Setare buton Fn) (P44) din meniul
[Custom] (Personalizare), de fiecare dată când apăsaţi butonul funcţional la care este atribuită
setarea, modelul zebră comută în felul următor: [Zebra 1] → [Zebra 2] → [OFF] (Dezactivare).
Când [Zebra 2] este setată la [OFF] (Dezactivare), setarea comută în ordinea [Zebra 1] → [OFF]
(Dezactivare), permiţându-vă să comutaţi rapid setarea.

Afişarea ecranului de înregistrare cu alb şi negru ([Monochrome Live View]


(Vizualizare monocromă în timp real))

Moduri aplicabile:

Puteţi afişa ecranul de înregistrare cu alb şi negru. Această funcţie este convenabilă când un ecran
alb şi negru va simplifica focalizarea cu Manual Focus (Focalizare manuală).

→ [Custom] (Personalizare) → [Monochrome Live View]


(Vizualizare monocromă în timp real)
Setări: [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
• Imaginile înregistrate nu vor fi afectate.

Înregistrarea cu monitorizarea imaginilor camerei


Când utilizaţi ieşirea HDMI , puteţi realiza imagini în timp ce
monitorizaţi imaginea din cameră pe un televizor etc.
Consultaţi P301 cu privire la modul de conectare cu televizorul
utilizând cablul micro HDMI.
• Imaginea din cameră nu este redată pe televizor în timpul
înregistrării de imagini video.

„ Comutarea informaţiilor afişate


Puteţi modifica afişajul din timpul redării HDMI cu ajutorul [HDMI Info Display (Rec)] (Afişaj informaţii
HDMI (Înregistrare)) (P53) în [TV Connection] (Conexiune televizor) din meniul [Setup] (Configurare).
[ON] (Activare): Afişajul camerei este redat ca atare.
[OFF] (Dezactivare): Sunt redate doar imaginile.

• Când utilizaţi modul Auto Focus (Focalizare automată) sau MF assist (Asistenţă MF),
ecranul nu poate fi mărit în modul cu ferestre.
• [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni) din meniul [Rec] (Înregistrare) este stabilit la [16:9].
• Sunetele electronice şi sunetele declanşatorului electronic sunt dezactivate.
• În cazul în care configuraţi o conexiune Wi-Fi cu ajutorul ieşirii HDMI, nu va fi afişată nicio
imagine pe ecranul camerei.
• Ecranul de selectare a scenei din modul Scene Guide (Ghid scenă) nu este redat prin
conexiunea HDMI.

194
9. Stabilizator, transfocare şi bliţ

Stabilizator optic al imaginii


Camera detectează vibraţii în timpul înregistrării şi le corectează automat, deci puteţi înregistra
imagini cu vibraţii reduse.

Setaţi comutatorul O.I.S. la [ON] (Activare).

„ Setarea stabilizatorului în meniul [Rec] (Înregistrare)


1 Selectaţi meniul.
→ [Rec] (Înregistrare) → [Stabilizer] (Stabilizator)

2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET]


(Meniu/Setare).

Vibraţiile verticale şi orizontale sunt compensate.


([Normal])
Instabilitatea camerei este corectată pentru mişcările în sus/jos. Acest
mod este ideal pentru panoramare (o metodă de realizare a fotografiilor
([Panning]) care implică rotirea camerei pentru urmărirea mişcărilor unui subiect care
(Panoramare) continuă să se deplaseze într-o direcţie fixă).

Prevenirea trepidaţiilor (scuturarea camerei)


Când apare alerta de vibraţii , utilizaţi funcţia [Stabilizer] (Stabilizator), un trepied sau
temporizatorul (P174).
• Timpul de expunere va fi mai mare, în special în următoarele cazuri. Ţineţi camera nemişcată din
momentul în care aţi apăsat pe declanşator până la apariţia imaginii pe ecran.
Vă recomandăm să utilizaţi un trepied.
− Slow Sync. (Sincronizare lentă)
− Slow Sync. (Sincronizare lentă)/Red-Eye Reduction (Reducere a efectului de ochi roşii)
− [Clear Nightscape] (Peisaj nocturn senin)/[Cool Night Sky] (Cer nocturn rece)/[Warm Glowing
Nightscape] (Peisaj nocturn strălucitor cald)/[Artistic Nightscape] (Peisaj nocturn artistic)/
[Glittering Illuminations] (Iluminări strălucitoare)/[Clear Night Portrait] (Portret nocturn senin)
(modul de ghidare scenă)
− Când setaţi la un timp de expunere mare

195
9. Stabilizator, transfocare şi bliţ

• Vă recomandăm să setaţi comutatorul [O.I.S.] la [OFF] (Dezactivare) atunci când utilizaţi


un trepied.
• Recomandăm realizarea fotografiilor cu ajutorul vizorului în momentul panoramării în .
• Când funcţia de stabilizare a imaginii hibride pe 5 axe funcţionează automat în timpul înregistrării
imaginilor video. Acest lucru reduce vibraţiile imaginii când se înregistrează imagini video în
timpul transfocării sau mersului etc.
− Domeniul de înregistrare se poate îngusta mai mult.
− Dacă înregistraţi o imagine video cu [Rec Quality] (Calitate înregistrare) setată la
[VGA/4M/25p], funcţia de stabilizare poate fi mai puţin eficientă în comparaţie cu alte setări
de calitate a imaginii.
• Funcţia de stabilizator nu va fi eficientă în următoarele cazuri.
Acordaţi atenţie vibraţiilor când apăsaţi butonul declanşator.
− Când există multe vibraţii.
− Când grosismentul de transfocare este ridicat.
− În domeniul de transfocare digitală.
− Când se fotografiază în timp ce se urmăresc subiecte aflate în mişcare.
− Când timpul de expunere creşte, pentru realizarea fotografiilor în interior sau în locuri
întunecate.
• Efectul de panoramare din este mai dificil de obţinut în următoarele cazuri.
− În locuri luminate puternic, cum ar fi miezul zilei sau într-o zi de vară.
− Atunci când timpul de expunere este mai mic decât a 1/100 dintr-o secundă
− Atunci când deplasaţi camera prea încet deoarece subiectul se deplasează încet.
(Fundalul nu va deveni înceţoşat.)
− Atunci când camera nu urmăreşte în mod satisfăcător subiectul

Indisponibil în aceste cazuri:


• Stabilizatorul ([Normal]) nu este disponibil pentru [Panorama Shot] (Înregistrare
panoramică) în modul Scene Guide (Ghid scenă).
• Stabilizatorul nu este disponibil pentru [High Speed Video] (Înregistrare video de mare viteză).
• Funcţia Hybrid Image Stabiliser (Stabilizator de imagine hibrid) cu 5 axe nu este disponibilă când
înregistraţi o imagine video cu [Rec Quality] (Calitate înregistrare) setat la [4K/100M/25p].

196
9. Stabilizator, transfocare şi bliţ

Realizarea fotografiilor cu ajutorul funcţiei de transfocare

Moduri aplicabile:

Puteţi micşora pentru a înregistra peisaje etc. dintr-un unghi mai mare (Wide) sau puteţi mări
pentru a face persoanele şi obiectele să pară mai aproape (Tele).

Cu ajutorul inelului manual Cu ajutorul butonului de transfocare


Setaţi selectorul inel manual la [ZOOM] Rotiţi butonul de transfocare.
(Transfocare).

Rotiţi inelul manual. • Cu cât unghiul de rotaţie este mai mic, cu atât
viteza de transfocare se reduce mai mult; cu cât
unghiul de rotaţie este mai mare, cu atât creşte
viteza de transfocare.

Partea T: Partea T:
Măreşte subiectul îndepărtat Măreşte subiectul îndepărtat
Partea W: Partea W:
Măreşte unghiul de vizualizare Măreşte unghiul de vizualizare

• Butucul obiectivului se extinde sau se retrage în funcţie de poziţia de transfocare. Aveţi grijă să
nu obstrucţionaţi mişcarea butucului obiectivului când utilizaţi funcţia de transfocare.

Optical Zoom (Transfocare optică)


Măreşte fără a deteriora calitatea imaginii.
Grosisment maxim: 16×

Indisponibil în aceste cazuri:


• Această funcţie nu este disponibilă în următoarele cazuri:
− [Panorama Shot] (Înregistrare panoramică) (mod Ghid scenă)
− Când înregistraţi cu Zoom Macro (Transfocare macro)

197
9. Stabilizator, transfocare şi bliţ

Extra Optical Zoom (Transfocare optică extra)


Această funcţie poate fi utilizată atunci când este selectată oricare dintre rezoluţiile de imagine
indicate (P131). Puteţi mări mai mult decât este posibil cu transfocarea optică, fără a deteriora
calitatea imaginii.
Grosisment maxim: 32×
(Acesta include grosismentul de transfocare optică. Nivelul grosismentului diferă în funcţie
de setarea [Picture Size] (Rezoluţie imagine).)

Indisponibil în aceste cazuri:


• Această funcţie nu este disponibilă în următoarele cazuri:
− [Toy Effect] (Efect jucărie)/[Toy Pop] (Efect jucărie în relief) (Mod Creative Control
(Control creativ))
− [Handheld Night Shot] (Fotografie nocturnă fără trepied)/[Panorama Shot]
(Înregistrare panoramică) (Mod Ghid scenă)
− Când [Burst Rate] (Rată rafală) din meniul [Rec] (Înregistrare) este setată la [SH]
− Când [HDR] este setat la [ON] (Activare)
− [Multi Exp.] (Expunere multiplă)
− Când [iHandheld Night Shot] (Fotografie nocturnă inteligentă fără trepied)
este setată la [ON] (Activare)
− Când [iHDR] este setat la [ON] (Activare)
− Când [Quality](Calitate) este setată la , sau
− Când înregistraţi cu Zoom Macro (Transfocare macro)
− La înregistrarea imaginilor video

Intelligent Zoom (Transfocare inteligentă)


Moduri aplicabile:

Puteţi mări până la dublul grosismentului original de transfocare, reducând la minimum degradarea
calităţii imaginii.
→ [Rec] (Înregistrare) → [i.Zoom] (Transfocare inteligentă) → [ON]/[OFF]
(Activare/Dezactivare)
→ [Motion Picture] (Imagine video) → [i.Zoom] (Transfocare inteligentă) →
[ON]/[OFF] (Activare/Dezactivare)

Indisponibil în aceste cazuri:


• Această funcţie nu este disponibilă în următoarele cazuri:
− [Impressive Art] (Artă impresionantă)/[Toy Effect] (Efect jucărie)/(Mod Creative Control
(Control creativ))
− [Handheld Night Shot] (Fotografie nocturnă fără trepied)/[Panorama Shot]
(Înregistrare panoramică) (Mod Ghid scenă)
− Când [Burst Rate] (Rată rafală) din meniul [Rec] (Înregistrare) este setată la [SH]
− Când [HDR] este setat la [ON] (Activare)
− [Multi Exp.] (Expunere multiplă)
− Când [iHandheld Night Shot] (Fotografie nocturnă inteligentă fără trepied) este setată la [ON]
(Activare)
− Când [iHDR] este setat la [ON] (Activare)
− Când [Quality](Calitate) este setată la , sau

198
9. Stabilizator, transfocare şi bliţ

[Digital Zoom] (Transfocare digitală)

Moduri aplicabile:

Deşi calitatea imaginii se reduce la fiecare mărire, puteţi mări la până de patru ori grosismentul
original de transfocare.
→ [Rec] (Înregistrare) → [Digital Zoom] (Transfocare digitală) → [ON]/[OFF]
(Activare/Dezactivare)
→ [Motion Picture] (Imagine video) → [Digital Zoom] (Transfocare digitală) →
[ON]/[OFF] (Activare/Dezactivare)

• Când utilizaţi [i.Zoom] (Transfocare inteligentă), grosismentul maxim al transfocării digitale este
setat la 2×.
• La utilizarea transfocării digitale, vă recomandăm utilizarea unui trepied şi a unui temporizator
(P174) pentru realizarea fotografiilor.
• În domeniul transfocării digitale, zona de focalizare automată este afişată în centru, de dimensiune
mai mare.
Indisponibil în aceste cazuri:
• Această funcţie nu este disponibilă în următoarele cazuri:
− [Impressive Art] (Artă impresionantă)/[Toy Effect] (Efect jucărie)/[Miniature Effect]
(Efect miniatură) (Mod Creative Control (Control creativ))
− [Handheld Night Shot] (Fotografie nocturnă fără trepied)/[Panorama Shot]
(Înregistrare panoramică) (Mod Ghid scenă)
− [High Speed Video] (Video de înaltă viteză) (Mod Creative Video (Video creativ))
− Când [Burst Rate] (Rată rafală) din meniul [Rec] (Înregistrare) este setată la [SH]
− Când [HDR] este setat la [ON] (Activare)
− [Multi Exp.] (Expunere multiplă)
− Când [Quality](Calitate) este setată la , sau

199
9. Stabilizator, transfocare şi bliţ

Modificarea setării de transfocare

→ [Custom] (Personalizare) → [Zoom Lever] (Buton transfocare)

→ [Custom] (Personalizare) → [Manual ring (Zoom)] (Inel manual (Transfocare))

Efectuează transfocarea normală când operaţi funcţia de transfocare.


Afişare domeniu înregistrabil
Interval de transfocare optică
(Transfocare Interval transfocare inteligentă
continuă) Interval transfocare digitală
Distanţă focală curentă
(echivalent cameră cu film de 35 mm)

Opreşte transfocare la lungimile focale presetate atunci când operaţi funcţia de


transfocare.
• [Step Zoom] (Transfocare treptată) este dezactivată în timpul înregistrării
imaginilor video.
(Step Zoom -
Afişare domeniu înregistrabil
Transfocare
treptată) Indicare tranfocare treptată

(Această opţiune este afişată doar când este selectat [Zoom Lever]
(Compensare (Buton transfocare).)
expunere) Alocă funcţia de compensare a expunerii butonului de transfocare.

Salvarea poziţiei de transfocare atunci când opriţi camera.

→ [Custom] (Personalizare) → [Zoom Resume] (Reluare transfocare) → [ON]


(Activare)/[OFF] (Dezactivare)

200
9. Stabilizator, transfocare şi bliţ

Realizarea imaginilor cu ajutorul bliţului

Moduri aplicabile:

Cu ajutorul bliţului încorporat, puteţi realiza imagini în locuri întunecate sau puteţi ajusta întregul
contrast al unei imagini iluminând un subiect cu un fundal luminos.

„ Deschideţi/Închideţi bliţul
încorporat
Pentru a deschide bliţul
Glisaţi butonul pentru deschiderea bliţului.
Pentru a închide bliţul
Apăsaţi bliţul până la auzirea unui clic.
• Închiderea forţată a bliţului poate duce la
deteriorarea camerei.
• Închideţi bliţul încorporat când nu îl utilizaţi.
• Bliţul este setat la când este închis.

• Atenţie la deschiderea bliţului, deoarece acesta va sări în afară.


• Asiguraţi-vă că nu vă prindeţi degetul când închideţi un bec de bliţ.

Dezactivarea forţată a bliţului


Când bliţul este închis sau nu pot realiza imagini cu acesta din cauza înregistrării de imagini video
etc., (bliţ oprit forţat) este afişat pe ecranul de înregistrare, iar bliţul nu se va activa.
• Închideţi bliţul în locaţiile unde utilizarea sa este interzisă, pentru a nu se activa.

„ Domeniu de bliţ disponibil (aproximativ)


Dacă distanţa faţă de subiect este mică atunci când realizaţi o imagine folosind bliţul, o parte din
imaginea realizată devine întunecată, deoarece lumina bliţului este oprită de obiectiv sau iese în afara
domeniului de bliţ.
Verificaţi distanţa faţă de subiect în momentul realizării unei fotografii.

Wide Tele
[AUTO] în [Sensitivity]
30 cm (0,98 ft) - 13,5 m (44 ft) 1,0 m (3,3 ft) - 9,5 m (31 ft)
(Sensibilitate)
• Acesta este intervalul la care [ISO Limit Set] (Setare limită ISO) (P162) este setat la [OFF]
(Dezactivare).

201
9. Stabilizator, transfocare şi bliţ

Utilizarea cu abilitate a bliţului


• La înregistrarea cu bliţ, poate apărea saturaţia tonurilor de alb dacă subiectul este prea apropiat.
Dacă setaţi [Highlight] (Evidenţiere) din meniul [Custom] (Personalizare) la [ON] (Activare),
regiunile cu saturaţie de alb vor lumina intermitent în alb şi negru atunci când redaţi sau când
utilizaţi funcţia Auto Review (Revizualizare automată). În acest caz, vă recomandăm să ajustaţi
[Flash Adjust.] (Ajustare bliţ). (P207) în direcţia minus şi înregistraţi imaginile din nou.
• La realizarea imaginilor cu bliţ şi cu parasolarul ataşat, partea de jos a imaginii poate deveni
întunecată, iar controlul bliţului poate fi dezactivat, deoarece bliţul foto poate fi obstrucţionat de
parasolar. Vă recomandăm detaşarea parasolarului.

• Aveţi grijă să nu se depună praf sau substanţe lipicioase pe bliţ. În acest caz, este posibil ca bliţul
să nu se deschidă cu uşurinţă sau să nu se deschidă deloc.
• Nu apropiaţi prea mult bliţul de un obiect şi nu închideţi bliţul în timp ce este activat.
Obiectele se pot deforma sau decolora de la căldura sau lumina degajate de bliţ.
• Nu închideţi bliţul imediat după ce acesta este activat înaintea realizării fotografiilor datorită
Forced ON (Activare forţată) / Red-Eye Reduction (Reducere efect de ochi roşii) etc.
Altfel pot rezulta defecţiuni.
• Când realizaţi fotografii în mod repetat, poate fi necesar un interval de timp pentru încărcarea
bliţului. Trebuie să aşteptaţi un moment pentru a realiza fotografia următoare în timp ce
pictograma bliţului luminează intermitent în roşu, indicând încărcarea acestuia.
• Atunci când montaţi un bliţ extern, acesta are prioritate faţă de bliţul intern.
Consultaţi P319 pentru bliţul extern.
• În următoarele cazuri, setarea bliţului este fixată la (dezactivare forţată bliţ).
− La înregistrarea imaginilor video
− La utilizarea declanşatorului electronic
− Când [HDR] este setat la [ON] (Activare)
− Când [Silent Mode] (Mod fără sunet) este setat la [ON] (Activare)

202
9. Stabilizator, transfocare şi bliţ

Schimbarea modului Bliţ

Moduri aplicabile:

Setaţi bliţul încorporat în conformitate cu imaginea care urmează să fie înregistrată.


1 Selectaţi meniul.

→ [Rec] (Înregistrare) → [Flash] (Bliţ)

2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [Flash Mode] (Mod bliţ) şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

Bliţul este activat de fiecare dată, indiferent de condiţiile de


([Forced Flash On] înregistrare.
(Activare forţată bliţ)) • Utilizaţi acest mod când subiectul este luminat
([Forced On/Red-Eye] din spate sau sub lumină fluorescentă.
(Activare forţată/Efect ochi
roşii))*

Dacă realizaţi o fotografie cu un fundal negru, această


funcţie va încetini viteza declanşatorului când bliţul este
([Slow Sync.] activat. Fundalul întunecat va apărea mai luminos.
(Sincronizare lentă))
• Utilizaţi acest mod când fotografiaţi persoane aflate
([Slow Sync./ Red-Eye])
în faţa unui fundal întunecat.
(Sincronizare lentă/ Efect
ochi roşii)* • Utilizarea unui timp de expunere mai mare poate
cauza neclarităţi ale mişcării. Utilizarea unui trepied
vă poate îmbunătăţi fotografiile.
* Poate fi setat doar când [Wireless] din [Flash] (Bliţ) este setat la [OFF] (Dezactivare) şi [Firing
Mode] (Mod de declanşare) este setat la [TTL].

Bliţul este activat de două ori.


Intervalul dintre primul şi cel de-al doilea bliţ este mai mare atunci când sunt setate
sau . Subiectul nu trebuie să se mişte până la a doua activare a bliţului.
• Efectul de ochi roşii diferă de la o persoană la alta. De asemenea, dacă subiectul a fost departe de
cameră sau nu a privit la prima activare a bliţului, se poate ca efectul să nu fie evident.

203
9. Stabilizator, transfocare şi bliţ

„ Timp de expunere pentru fiecare setare de blitz


Setare de bliţ Timp de expunere (Sec.) Setare de bliţ Timp de expunere (Sec.)

1/60*1 la 1/4000 1 la 1/16000

60*2 la 1/16000

*1 Acesta devine 60 secunde în modul Shutter-Priority AE (Prioritate declanşator la expunere automată)


şi B (Bulb) în modul Manual Exposure (Expunere manuală).
*2 Acesta devine B (Bulb) în modul Manual Exposure (Expunere manuală).
• În modul Intelligent Auto (Automat inteligent) ( sau ) , timpul de expunere se modifică
în funcţie de scena identificată.

„ Setările de bliţ disponibile în funcţie de modul înregistrare


Setările de bliţ disponibile depind de modul de înregistrare.
(O: Disponibil, − : Indisponibil; z: setarea iniţială a modului Scene Guide (Ghid scenă))

Mod de înregistrare
Mod Intelligent Auto (Automat inteligent) −*3 −*3 −*3 −*3 O

Mod Intelligent Auto Plus (Automat inteligent plus) −*3 −*3 −*3 −*3 O

Mod Programme AE (Programare expunere automată) O O O O O

Mod Aperture-Priority AE
O O O O O
(Prioritate apertură la expunere automată)
Mod Shutter-Priority AE
O O − − O
(Prioritate declanşator la expunere automată)
Mod Manual Exposure (Expunere manuală) O O − − O

Mod Creative Video (Video creativ) − − − − O

Mod Creative Control (Control creativ) − − − − O

*3 Nu se poate seta cu ajutorul meniului [Rec] (Înregistrare).


este setat doar când bliţul este deschis. (P77)

204
9. Stabilizator, transfocare şi bliţ

[Clear Portrait] (Portret clar) O z — — O


[Silky Skin] (Piele catifelată) O z — — O
[Backlit Softness] (Fotografie delicată cu iluminare de fundal) — — — — z
[Clear in Backlight] (Claritate în fundal) z — — — O
[Relaxing Tone] (Ton relaxant) — — — — z
[Sweet Child's Face] (Faţă delicată de copil) O z — — O
[Distinct Scenery] (Peisaj distinct) — — — — z
[Bright Blue Sky] (Cer albastru deschis) — — — — z
[Romantic Sunset Glow] (Strălucire apus romantic) — — — — z
[Vivid Sunset Glow] (Strălucire apus în culori vii) — — — — z
[Glistening Water] (Apă strălucitoare) — — — — z
Mod
[Clear Nightscape] (Peisaj nocturn senin) — — — — z
Scene [Cool Night Sky] (Cer nocturn rece) — — — — z
Guide
(Ghid [Warm Glowing Nightscape] (Peisaj nocturn strălucitor cald) — — — — z
scenă) [Artistic Nightscape] (Peisaj nocturn artistic) — — — — z
[Glittering Illuminations] (Iluminări strălucitoare) — — — — z
[Handheld Night Shot] (Fotografie nocturnă fără trepied) — — — — z
[Clear Night Portrait] (Portret nocturn senin) — — — z O
[Soft Image of a Flower] (Imagine fină a unei flori) z — — — O
[Appetizing Food] (Mâncare apetisantă) z — — — O
[Cute Dessert] (Desert drăguţ) z — — — O
[Freeze Animal Motion] (Fixare animal în mişcare) z — — — O
[Clear Sports Shot] (Fotografie sportivă clară) z — — — O
[Monochrome] (Monocrom) z O O O O
Mod [Panorama Shot] (Înregistrare panoramică) — — — — z

• Setarea bliţului se poate modifica atunci când modificaţi modul de înregistrare. Modificaţi setarea
de bliţ din nou, dacă este necesar.
• Când schimbaţi scena utilizând modul Scene Guide (Ghid scenă), setarea bliţului pentru modul
Scene Guide (Ghid scenă) revine la valoarea implicită la fiecare schimbare a scenei.
• Bliţul nu va fi activat pentru înregistrarea imaginilor video.

205
9. Stabilizator, transfocare şi bliţ

Setarea la funcţia 2nd Curtain Synchro

Moduri aplicabile:

Sincronizarea întârziată activează bliţul chiar înaintea închiderii declanşatorului în momentul realizării
fotografiilor unor obiecte în mişcare, cum ar fi autovehicule, utilizând un timp de expunere ridicat.

1 Selectaţi meniul.

→ [Rec] (Înregistrare) → [Flash] (Bliţ)

2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [Flash Synchro] (Sincronizare bliţ), apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
Sincronizare normală
Metoda normală pentru realizarea fotografiilor cu
ajutorul bliţului.
[1ST]

Sincronizare întârziată
Sursa de lumină apare în spatele subiectului şi
imaginea devine dinamică.
[2ND]

• Setaţi la [1ST] pentru utilizare normală.


• [2nd] este afişat în pictograma bliţului pe ecran dacă setaţi [Flash Synchro] (Sincronizare bliţ)
la [2ND].
• Acest efect este disponibil doar când [Wireless] în [Flash] (Bliţ) este setat la [OFF]
(Dezactivare). (P209)
• Setările [Flash Synchro] (Sincronizare bliţ) se aplică, de asemenea, unui bliţ extern.
(cu excepţia bliţului wireless) (P319)
• Atunci când este setat un timp de expunere scurt, este posibil ca efectul [Flash Synchro]
(Sincronizare bliţ) să se deterioreze.
• Nu puteţi seta sau atunci când [Flash Synchro] (Sincronizare bliţ) este setată
la [2ND].

206
9. Stabilizator, transfocare şi bliţ

Reglarea intensităţii bliţului

Moduri aplicabile:
Reglaţi luminozitatea bliţului când imaginile realizate cu bliţul sunt supra- sau subexpuse.

1 Selectaţi meniul.

→ [Rec] (Înregistrare) → [Flash] (Bliţ)

2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [Flash Adjust.] (Ajustare bliţ), apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
3 Apăsaţi ◄/► pentru a seta intensitatea bliţului, după care apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
• Puteţi ajusta de la [-3 EV] la [+3 EV] în paşi de 1/3 EV.
• Selectaţi [±0] pentru a reveni la intensitatea originală a bliţului.

• [+] sau [-] sunt afişate pe pictograma bliţului pe ecran atunci când este reglat nivelul bliţului.
• Poate fi setat doar când [Wireless] (P209) din [Flash] (Bliţ) este setat la [OFF] (Dezactivare) şi
[Firing Mode] (Mod de declanşare) (P208) este setat la [TTL].
• Setarea [Flash Adjust.] (Ajustare bliţ) se aplică, de asemenea, unui bliţ extern.
(cu excepţia bliţului wireless) (P319)

Sincronizarea ieşirii bliţului încorporat cu funcţia Exposure Compensation


(Compensare expunere)

Moduri aplicabile:

Când [Auto Exposure Comp.] (Compensare automată expunere) în [Flash] (Bliţ) din meniul [Rec]
(Înregistrare) este setat la [ON] (Activare), luminozitatea bliţului încorporat va fi setată automat la
nivelul corespunzător compensării de expunere selectate.

• Pentru detalii privind compensarea expunerii, consultaţi P159.


• Setarea [Auto Exposure Comp.] (Compensare expunere automată) se aplică, de asemenea,
unui bliţ extern. (P319)

207
9. Stabilizator, transfocare şi bliţ

Schimbarea modului de declanşare (Bliţ manual)

Moduri aplicabile:

Puteţi seta un tip de bliţ la [Firing Mode] (Mod declanşare) în [Flash] (Bliţ).
[TTL] Camera setează automat intensitatea bliţului.
Setaţi manual raportul de luminozitate al bliţului. În [TTL] puteţi realiza
[MANUAL] fotografia dorită chiar dacă înregistraţi scene întunecate care în caz contrar
pot fi prea aprinse pentru bliţ.

• Când este setat [MANUAL], raportul de luminozitate ([1/1] etc.) este afişat pe pictograma de bliţ de
pe ecran.

Setarea raportului de luminozitate (Când este selectat [MANUAL])


1 Selectaţi [Flash] (Bliţ) din meniul [Rec] (Înregistrare). (P37)
2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [Manual Flash Adjust.] (Ajustare bliţ manual), apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
3 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta un element şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Puteţi seta de la [1/1] (luminozitate totală) până la [1/128] în paşi de [1/3].

208
9. Stabilizator, transfocare şi bliţ

Setarea bliţului wireless

Moduri aplicabile:

Folosind bliţuri care suportă controlul wireless (DMW-FL360L, DMW-FL580L: opţional), puteţi controla
declanşarea bliţului încorporat (sau un bliţ ataşat la adaptorul aparatului) şi trei grupuri de bliţ separate.

Pregătiri: Deschideţi bliţul glisând butonul de deschidere a bliţului de pe aparat.


Alternativ, ataşaţi un bliţ (DMW-FL360L, DMW-FL580L: opţional) la acest aparat.

1 Setaţi bliţurile externe care trebuie controlate la modul RC şi apoi înlocuiţi-le.


• Setaţi canalul şi grupurile pentru bliţurile externe care trebuie controlate.
2 Selectaţi meniul.
→ [Rec] (Înregistrare) → [Flash] (Bliţ)

3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [Wireless] şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).


4 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [ON] (Activare) şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Când [Wireless] este setat la [ON] (Activare), [WL] este afişat pe pictograma de bliţ în ecranul
de înregistrare.
• Când realizaţi setări detaliate ale bliţului wireless, setaţi următoarele din [Flash] (Bliţ).

[Wireless Channel] (Canal wireless)


Selectaţi canalul care corespunde canalului bliţului extern pe care doriţi să îl controlaţi.
Setări: [1CH]/[2CH]/[3CH]/[4CH]

[Communication Light] (Lumina de comunicare)


Setaţi nivelul luminii de comunicare pentru înregistrarea wireless.
Setări: [HIGH] (Ridicată)/[STANDARD]/[LOW] (Scăzută)

209
9. Stabilizator, transfocare şi bliţ

[Wireless Setup] (Configurare wireless)


• Apăsaţi butonul [DISP.] (Afişare) pentru a declanşa un bliţ de test.
Mod de declanşare
Intensitate bliţ
Raport de luminozitate

[Firing Mode] (Mod de declanşare)


[TTL]: Camera setează automat luminozitatea bliţului încorporat.
[Built-in Flash]* [OFF] (Dezactivare): Bliţul încorporat declanşează numai un bliţ de semnalizare.
(Bliţ încorporat)
[Flash Adjust.] (Reglare bliţ)
Luminozitatea bliţului încorporat este setată manual.
[Firing Mode] (Mod de declanşare)
[TTL]: Camera setează automat luminozitatea bliţului extern.
[AUTO]: Luminozitatea bliţului este setată de bliţul extern.
[MANUAL]: Setaţi manual raportul de luminozitate al bliţului extern.
[OFF] (Dezactivare): Bliţul extern declanşează numai un bliţ de semnalizare.
[External Flash] [Flash Adjust.] (Reglare bliţ)
(Bliţ extern)* Setaţi manual intensitatea bliţului extern când [Firing Mode] (Mod de declanşare)
este setat la [TTL].
[Manual Flash Adjust.] (Reglare manuală bliţ)
Setaţi raportul de luminozitate al bliţului extern când [Firing Mode] (Mod de
declanşare) este setat la [MANUAL].
• Puteţi seta de la [1/1] (luminozitate totală) până la [1/128] în paşi de 1/3.
[Firing Mode] (Mod de declanşare)
[TTL]: Camera setează automat luminozitatea bliţului extern.
[AUTO]: Luminozitatea bliţului este setată de bliţul extern.
[MANUAL]: Setaţi manual raportul de luminozitate al bliţului extern.
[OFF] (Dezactivare): Bliţurile externe din grupa specificată nu se vor declanşa.
[A Group] (Grup A)/
[B Group] (Grup B)/ [Flash Adjust.] (Reglare bliţ)
[C Group] (Grup C) Setaţi manual intensitatea bliţului extern când [Firing Mode] (Mod de declanşare)
este setat la [TTL].
[Manual Flash Adjust.] (Reglare manuală bliţ)
Setaţi raportul de luminozitate al bliţului extern când [Firing Mode] (Mod de
declanşare) este setat la [MANUAL].
• Puteţi seta de la [1/1] (luminozitate totală) până la [1/128] în paşi de 1/3.

* Când bliţul (DMW-FL360L, DMW-FL580L, opţional) este ataşat, [External Flash] (Bliţ extern)
este afişat în loc de [Built-in Flash] (Bliţ încorporat).

210
9. Stabilizator, transfocare şi bliţ

„ Domeniul controlabil al bliţului wireless


Aşezaţi bliţul wireless cu senzorul său wireless îndreptat spre cameră.
Domeniul controlabil estimat este prezentat în următoarea imagine. Domeniul controlabil depinde de
mediul înconjurător.

Exemplu de amplasare

• În acest exemplu de amplasare, bliţul


C este plasat pentru a şterge umbra
subiectului care va fi creat de bliţurile
A şi B.

• Numărul recomandat de bliţuri wireless pentru fiecare grup este de trei sau mai puţin.
• Dacă subiectul este prea aproape, bliţul de semnalizare poate afecta expunerea.
(Acest efect poate fi redus prin scăderea luminozităţii cu un filtru de difuzie etc.)

Corectarea efectului de ochi roşii

Moduri aplicabile:

Când opţiunea Red-Eye Reduction (Reducere efect de ochi roşii) este selectată,
funcţia Red-Eye Removal (Eliminare efect de ochi roşii) este executată la fiecare utilizare a bliţului.
Camera detectează automat ochii roşii şi corectează imaginea.

→ [Rec] (Înregistrare) → [Red-Eye Removal] (Eliminare efect de ochi roşii)

Setări: [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

• este afişat pe pictogramă când este setat la [ON] (Activare).

Indisponibil în aceste cazuri:


• În anumite circumstanţe, efectul de ochi roşii nu poate fi corectat.

211
10. Înregistrarea de imagini video

Înregistrarea imaginii video


Acest aparat poate înregistra imagini video de înaltă definiţie compatibile cu formatul AVCHD sau
imagini video înregistrate în formatul MP4.
Sunetul va fi înregistrat stereo.

Setarea formatului, a rezoluţiei şi a ratei de cadre


Moduri aplicabile:

1 Selectaţi meniul.
→ [Motion Picture] (Imagine video) → [Rec Format] (Format înregistrare)

2 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET]


(Meniu/Setare).
Acest format de date este adecvat pentru redarea pe un televizor de
[AVCHD]
înaltă definiţie etc.
[MP4] Acest format de date este adecvat pentru redarea pe un PC etc.

3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [Rec Quality] (Calitate înregistrare) şi


apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
4 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
• Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.

212
10. Înregistrarea de imagini video

Când este selectat [AVCHD]

Element Dimensiune Rată de cadre Rată de biţi

[FHD/28M/50p]*1 1920×1080 50p 28 Mbps


[FHD/17M/50i] 1920×1080 50i 17 Mbps
[FHD/24M/25p] 1920×1080 50i*2 24 Mbps
[FHD/24M/24p] 1920×1080 24p 24 Mbps
*1 AVCHD Progressive
*2 Ieşirea senzorului este de 25 cadre/secundă

La selectarea [MP4]

Element Dimensiune Rată de cadre Rată de biţi

[4K/100M/25p]*3 3840×2160 25p 100 Mbps

[FHD/28M/50p] 1920×1080 50p 28 Mbps

[FHD/20M/25p] 1920×1080 20 Mbps

[HD/10M/25p] 1280×720 25p 10 Mbps

[VGA/4M/25p] 640×480 4 Mbps


*3 Aceste operaţii pot fi setate doar în modul Creative Video (Video creativ).

„ Despre compatibilitatea filmelor înregistrate


Chiar şi la utilizarea unui dispozitiv compatibil, imaginile video înregistrate pot fi redate cu o calitate
redusă a imaginii şi a sunetelor sau este posibil să nu fie redate. De asemenea, informaţiile de
înregistrare nu vor fi afişate corect. Într-un asemenea caz, utilizaţi acest aparat pentru redare.
• Dacă doriţi să utilizaţi un alt dispozitiv pentru a reda imaginile înregistrate în format [FHD/28M/50p],
[FHD/24M/25p], [FHD/24M/24p] al [AVCHD] sau dacă doriţi să le transferaţi pe dispozitiv, este
necesar un calculator cu „PHOTOfunSTUDIO” instalat sau un dispozitiv de înregistrare discuri
compatibil Blu-ray.
• Pentru imaginile video înregistrate cu [MP4] setat la [4K/100M/25p], consultaţi „Înregistrarea de
imagini video în 4K” la P299.

213
10. Înregistrarea de imagini video

„ Indicaţie a pictogramei
Format
Dimensiune
Rată de cadre (ieşire senzor)

• Ce este rata de biţi Rata de biţi este volumul de date pentru o perioadă de timp definită, iar
calitatea devine mai ridicată cu cât numărul este mai mare. Acest aparat utilizează metoda de
înregistrare „VBR”. „VBR” este o abreviere pentru „Variable Bit Rate” (Rată de biţi variabilă), iar rata
de biţi (volumul de date pentru o perioadă de timp definită) se modifică automat în funcţie de
subiectul înregistrat. Drept urmare, timpul de înregistrare se scurtează când este înregistrat un
subiect cu mişcare rapidă.

Cum să setaţi focalizarea când înregistraţi imagini video


[(Continuous AF - Focalizare automată continuă)]

Moduri aplicabile:

Focalizarea se modifică în funcţie de setarea modului de focalizare (P139) şi setarea [Continuous AF]
(Focalizare automată continuă) în meniul modului [Motion Picture] (Imagine video).
[Focus Mode] [Continuous AF]
Descrierea setărilor
(Mod focalizare) (Focalizare automată continuă)
Camera continuă să focalizeze în mod
[ON] (Activare) automat pe subiecte în timpul înregistrării.
[AFS]/[AFF]/ (P139)
[AFC]
Camera păstrează poziţia de focalizare la
[OFF] (Dezactivare)
începutul înregistrării.
[ON] (Activare)/[OFF]
[MF] Puteţi focaliza manual. (P150)
(Dezactivare)
• Când modul de focalizare este setat la [AFS], [AFF] sau [AFC], dacă apăsaţi butonul declanşator
pe jumătate în timpul înregistrării unei imagini video, camera va regla din nou focalizarea.
• În funcţie de condiţiile de înregistrare, sunetul operaţional poate fi înregistrat atunci când
focalizarea automată operează în timpul înregistrării unei imagini video. Se recomandă să
înregistraţi cu funcţia [Continuous AF] (Focalizare automată continuă) din meniul [Motion Picture]
(Imagine video) setată la [OFF] (Dezactivare), dacă sunetul operaţional vă deranjează, pentru a
evita înregistrarea zgomotului produs de obiectiv.
• La operarea transfocării atunci când înregistraţi imagini video, focalizarea poate dura mai mult.

214
10. Înregistrarea de imagini video

Înregistrarea imaginii video

Moduri aplicabile:

1 Începeţi înregistrarea apăsând butonul


de imagine video
Timp de înregistrare scurs
Timp de înregistrare disponibil

• Este posibilă înregistrarea unor imagini video


corespunzătoare fiecărui mod.
• Indicatorul de stare înregistrare (roşu) va lumina
intermitent în timpul înregistrării imaginilor video.
• Dacă nu este efectuată nicio operaţie timp de aproximativ
1 minut, o parte din afişaj va dispărea. Apăsaţi butonul
[DISP.] (Afişare) pentru ca afişajul să reapară.
Această funcţie are rolul de a preveni imprimarea ecranului
şi nu reprezintă o defecţiune.
• La înregistrarea unei imagini video, nu acoperiţi microfonul
cu degetele sau alte obiecte.
• Eliberaţi butonul de imagine video imediat după apăsarea lui.
2 Opriţi înregistrarea apăsând din nou butonul de imagine video.
• Înregistrarea imaginilor statice este, de asemenea, posibilă în timpul înregistrării imaginilor
video, prin apăsarea completă a butonului declanşator. (P219)

Despre sunetul de înregistrare care este produs la oprirea înregistrării


Din moment ce înregistrarea imaginilor video se opreşte doar după ce apăsaţi butonul de imagini
video, se poate observa sunetul operaţiei. Dacă sunetul vă deranjează, încercaţi următoarele:
− Divizaţi ultima parte a imaginii video utilizând [Video Divide] (Divizare video) (P239) din meniul
[Playback] (Redare).
Este posibil ca imaginea video să nu fie împărăţită spre capăt. Pentru a evita acest lucru,
înregistraţi cu aproximativ 3 secunde mai mult.
− Setaţi camera la modul Creative Video (Video creativ) şi utilizaţi o telecomandă a declanşatorului
(opţională) pentru a înregistra imaginile video. (P321)

215
10. Înregistrarea de imagini video

Activarea/dezactivarea butonului de imagini video


→ [Custom] (Personalizare) → [Video Button] (Buton video) → [ON]
(Activare)/[OFF] (Dezactivare)
• Această funcţie are rolul de a preveni utilizarea accidentală a butonului.

Comutarea între unghiul de vedere pentru realizarea fotografiilor


şi cel pentru înregistrarea imaginilor video
→ [Custom] (Personalizare) → [Rec Area] (Zonă înregistrare) →
(Imagine statică)/ (Imagine video)
• Când setarea de raport al dimensiunilor este diferită în timpul imaginilor statice şi video, unghiul
de vizualizare se modifică la începutul înregistrării imaginilor video.
Când setaţi [Rec Area] (Zonă înregistrare) la , unghiul de vizualizare în timpul înregistrării
imaginilor video este afişat.
• Zona de înregistrare indicată este aproximativă.

216
10. Înregistrarea de imagini video

• Când o imagine video este înregistrată într-un mediu cu temperatură ridicată sau este
înregistrată continuu, este posibil ca înregistrarea să se oprească după ce este afişat ,
pentru a proteja aparatul.
• Dacă a fost utilizată transfocarea optică extra înainte de apăsarea butonului de imagini video,
acele setări vor fi anulate, deci domeniul de fotografiere se va schimba radical.
• Sunetul operaţional al funcţiei de transfocare sau operarea butonului se pot înregistra în timpul
înregistrării unei imagini video.
• Viteza de transfocare scade în timpul înregistrării unei imagini video.
• Timpul de înregistrare disponibil afişat pe ecran nu se va reduce regulat.
• În funcţie de tipul cardului utilizat, indicatorul de accesare card poate apărea după un anumit
interval de timp după realizarea imaginilor video. Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
• [Sensitivity] (Sensibilitate) va fi setată la [AUTO] (pentru imagini video) la înregistrarea imaginilor
video. De asemenea, [ISO Limit Set] (Setare limită ISO) nu va opera.
• Chiar dacă [Stabilizer] (Stabilizator) este setat la , va funcţiona în modul de
înregistrare a imaginilor video.
• Se recomandă să utilizaţi un acumulator complet încărcat sau un adaptor de alimentare cu
curent alternativ (opţional) atunci când înregistraţi imagini video. (P323)
• Dacă în timp ce înregistraţi imagini video utilizând adaptorul de alimentare cu curent alternativ,
alimentarea este întreruptă din cauza unei căderi de tensiune, sau dacă adaptorul de alimentare
cu curent alternativ (opţional) este deconectat etc., imaginea video în curs de înregistrare nu va
mai fi înregistrată.
• Va fi înregistrată în următoarele categorii pentru anumite moduri de înregistrare.
O înregistrare cu imagini video care corespund fiecărui mod de înregistrare va fi
efectuată pentru imaginile care nu sunt prezentate mai jos.
Modul de înregistrare în timpul
Mod de înregistrare selectat
înregistrării de imagini video
− Mod Programme AE (Programare expunere automată)
− Mod Aperture-Priority AE
(Prioritate apertură la expunere automată)
Imagine video normală
− Mod Shutter-Priority AE
(Prioritate declanşator la expunere automată)
− Mod Manual Exposure (Expunere manuală)
− [Clear in Backlight] (Claritate în fundal) (mod Scene Guide Modul Portrait (Portret)
(Ghid scenă))
− [Clear Nightscape] (Peisaj nocturn senin)/[Artistic Nightscape]
(Peisaj nocturn artistic)/[Handheld Night Shot] (Fotografie Modul Low Light (Lumină slabă)
nocturnă fără trepied)/[Clear Night Portrait] (Portret nocturn
senin) (Mod Ghid scenă)

Indisponibil în aceste cazuri:


• Imaginile video nu pot fi înregistrate în următoarele cazuri.
− [Glistening Water] (Apă strălucitoare)/[Glittering Illuminations] (Iluminări strălucitoare)/
[Soft Image of a Flower] (Imagine fină a unei flori)/[Panorama Shot] (Înregistrare panoramică)
(modul Ghid scenă)
− [Rough Monochrome] (Monocrom grosier)/[Silky Monochrome] (Monocrom catifelat)/
[Soft Focus] (Focalizare slabă)/[Star Filter] (Filtru stea)/[Sunshine] (Rază de soare)
(mod Creative Control (Control creativ))
− Când utilizaţi [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs)
− Când utilizaţi [Stop Motion Animation] (Animaţie cadru cu cadru)

217
10. Înregistrarea de imagini video

Înregistrarea imagini video în 4K

Moduri aplicabile:

Puteţi crea imagini video cu detalii fine în 4K înregistrând imaginile video cu rezoluţia setată la [4K] în
[Rec Quality] (Calitate înregistrare).
• Puteţi înregistra imaginile video în 4K doar în modul Creative Video (Video creativ).
• Unghiul de vizualizare a imaginilor video în 4K este mai îngust decât cel al imaginilor video de alte
rezoluţii.
• Când înregistraţi imagini video în 4K, utilizaţi un card UHS clasa de viteză 3. (P30)

Pentru a înregistra imaginile video în 4K:


X Setaţi selectorul de mod la . (P62)
Y Setaţi [Rec Format] (Format înregistrare) în meniul [Motion Picture] (Imagine video) la [MP4]. (P212)
Z Setaţi [Rec Quality] (Calitate înregistrare) în meniul [Motion Picture] (Imagine video) la
[4K/100M/25p]. (P212)

218
10. Înregistrarea de imagini video

Înregistrarea imaginilor statice în timpul înregistrării


maginilor video

Moduri aplicabile:

Imaginile statice pot fi înregistrate chiar în timpul înregistrării imaginilor video. (Înregistrare simultană)
În timpul înregistrării imaginilor video, apăsaţi complet
butonul declanşator pentru a înregistra o imagine statică.
• Indicatorul de înregistrare simultană este afişat în timpul
înregistrării imaginilor statice.

„ Setarea priorităţilor pentru imagini video şi statice


Moduri aplicabile:
Metoda de înregistrare pentru imaginile statice realizate în timpul înregistrării unei imagini video poate
fi setată cu opţiunea [Picture Mode] (Mod Imagine) din meniul [Motion Picture] (Imagine video).

• Imaginile vor fi înregistrate cu o rezoluţie a imaginii de [S] (2 M).


Calitatea imaginii poate fi diferită de [S] (2 M) a imaginilor standard.
• Doar imaginile JPEG sunt înregistrate atunci când setaţi [Quality] (Calitate) la
, sau .
(Când setaţi la , imaginile statice vor fi înregistrate în [Quality] (Calitate)
(Priorităţi imagine cu .)
video)
• În timpul înregistrării imaginii video, pot fi înregistrate până la 40 imagini statice.
• În opţiunea [Miniature Effect] (Efect miniatură) din modul Creative Control
(Control creativ), este posibil să existe un uşor decalaj între apăsarea completă
pe butonul declanşator şi înregistrare.
• Imaginile vor fi înregistrate cu rezoluţia şi calitatea setate.
• Ecranul se va înnegri în timpul înregistrării imaginilor. O imagine statică va fi
(Priorităţi imagine înregistrată în imaginea video în acest timp, iar sunetele nu sunt înregistrate.
statică) • În timpul înregistrării imaginii video, pot fi înregistrate până la 4 imagini statice.

219
10. Înregistrarea de imagini video

• Raportul dimensiunilor imaginii va fi setat la [16:9].

Indisponibil în aceste cazuri:


• Această funcţie nu este disponibilă în următoarele cazuri:
− Când [Rec Format] (Format înregistrare) este setată la [VGA/4M/25p] în [MP4]
− Când [AVCHD] din [Rec Format] (Format înregistrare) este setat la [FHD/24M/24p]
(doar când este setat (Priorităţi imagine statică)])

220
10. Înregistrarea de imagini video

Utilizarea meniului [Motion Picture] (Imagine video)

Pentru detalii privind selectarea setărilor meniului [Motion Picture]


(Imagine video), consultaţi P37.

• [Photo Style] (Stil foto), [AFS/AFF], [Metering Mode] (Mod de măsurare), [Highlight Shadow]
(Evidenţiere umbră), [i.Dynamic] (Control inteligent domeniu dinamic), [i.Resolution] (Rezoluţie
inteligentă), [i.Zoom] (Transfocare inteligentă) şi [Digital Zoom] (Transfocare digitală) sunt comune
atât pentru meniul [Rec] (Înregistrare), cât şi pentru meniul [Motion Picture] (Imagine video).
Modificarea acestor setări într-unul din aceste meniuri se va reflecta în celălalt meniu.
• Meniul [Motion Picture] (Imagine video) nu este afişat în următoarele cazuri.
− [Glistening Water] (Apă strălucitoare)/[Glittering Illuminations] (Iluminări strălucitoare)/
[Soft Image of a Flower] (Imagine fină a unei flori)/[Panorama Shot] (Înregistrare panoramică)
(modul Ghid scenă)
− [Rough Monochrome] (Monocrom grosier)/[Silky Monochrome] (Monocrom catifelat)/
[Soft Focus] (Focalizare slabă)/[Star Filter] (Filtru stea)/[Sunshine] (Rază de soare) (mod Creative
Control (Control creativ))

[Rec Format] (Format înregistrare)


• Consultaţi P212 pentru detalii.

[Rec Quality] (Calitate înregistrare)


• Consultaţi P212 pentru detalii.

[Exposure Mode] (Mod de expunere)


• Consultaţi P118 pentru detalii.

[High Speed Video] (Video de înaltă viteză)


• Consultaţi P119 pentru detalii.

[Picture Mode] (Mod imagine)


• Consultaţi P219 pentru detalii.

[Continuous AF] (Focalizare automată continuă)


• Consultaţi P214 pentru detalii.

221
10. Înregistrarea de imagini video

[Level Shot] (Captură nivel)

Moduri aplicabile:

Camera detectează automat înclinarea sa şi corectează imaginile video pe care le înregistraţi într-o
poziţie dreaptă pentru a preveni înclinarea acestora.

Setări: [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

• Dacă înregistraţi o imagine video în timp ce mergeţi sau dacă înclinarea este prea mare, este
posibil ca imaginea video să nu fie corectată în unghi drept.
• Dacă setaţi [Level Shot] (Captură nivel) la [ON] (Activare), domeniul de înregistrare va deveni mai
îngust când începeţi înregistrarea unei imagini video.
• Imaginile pe care le realizaţi în timpul înregistrării de imagini video nu vor fi corectate în unghi drept.

Indisponibil în aceste cazuri:


• [Level Shot ] (Captură nivel) nu operează în următoarele cazuri:
− Când se înregistrează cu [High Speed Video] (Video de înaltă viteză)
− Când O.I.S. este setat la [OFF] (Dezactivare)
− Când [Rec Quality] (Calitate înregistrare) este setată la [4K/100M/25p] sau [VGA/4M/25p]

[Luminance Level] (Nivel de luminanţă)

Moduri aplicabile:

Selectaţi domeniul de luminanţă corespunzător imaginii video.


• [Luminance Level] (Nivel luminanţă) poate fi setat doar când [MP4] a fost selectat ca setare [Rec
Format] (Format înregistrare).

Setări:
• este adecvat pentru înregistrarea normală de imagini video.
• este adecvat pentru crearea imaginilor statice din imagini video.

[Flkr Decrease] (Reducere licărire)

Moduri aplicabile:

Timpul de expunere poate fi ajustat pentru a reduce licărirea imaginii sau dungile care apar în
imaginile video.
Setări: [1/50]/[1/60]/[1/100]/[1/120]/[OFF] (Dezactivare)

222
10. Înregistrarea de imagini video

[Mic Level Disp.] (Afişare nivel microfon)

Moduri aplicabile:

Setaţi dacă doriţi ca nivelul microfonului să fie afişat pe ecranul de înregistrare sau nu.
Setări: [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

• Când [Mic Level Limiter] (Limitator nivel microfon) este setat la [OFF] (Dezactivare),
[Mic Level Disp.] (Afişare nivel microfon) este setat la [ON] (Activare).

Indisponibil în aceste cazuri:


• Această funcţie nu este disponibilă în următoarele cazuri:
− [Miniature Effect] (Efect de miniatură) (Mod Creative Control (Control creativ))
• Această funcţie nu este disponibilă în timpul înregistrării video de mare viteză.

[Mic Level Adj.] (Ajustare nivel microfon)

Moduri aplicabile:

Ajustaţi nivelul intrării sunetului la 19 niveluri diferite (-12 dB ~+6dB).

• Valorile dB afişate sunt aproximative.

Indisponibil în aceste cazuri:


• Această funcţie nu este disponibilă în următoarele cazuri:
− [Miniature Effect] (Efect de miniatură) (Mod Creative Control (Control creativ))
• Această funcţie nu este disponibilă în timpul înregistrării video de mare viteză.

[Special Mic.] (Microfon special)


• Consultaţi P322 pentru detalii.

Reglarea automată a nivelului de intrare a sunetelor ([Mic Level Limiter]


(Limitator nivel microfon))

Moduri aplicabile:

Camera reglează automat nivelul de intrare a sunetelor, minimizând distorsiunea sunetelor (pocnet)
când volumul este prea ridicat.
Setări: [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

Indisponibil în aceste cazuri:


• Această funcţie nu este disponibilă în următoarele cazuri:
− [Miniature Effect] (Efect de miniatură) (Mod Creative Control (Control creativ))
• Această funcţie nu este disponibilă în timpul înregistrării video de mare viteză.

223
10. Înregistrarea de imagini video

[Wind Cut] (Reducere zgomot creat de vânt)

Moduri aplicabile:

Puteţi reduce eficient zgomotul produs de vânt atunci când înregistraţi cu sunet.
Setări: [AUTO]/[HIGH] (Ridicat)/[STANDARD]/[LOW] (Scăzut)/[OFF] (Dezactivare)

• Setarea opţiunii [Wind Cut] (Reducere zgomot creat de vânt) poate altera calitatea normală
a sunetului.

Indisponibil în aceste cazuri:


• Această funcţie nu este disponibilă în următoarele cazuri:
− [Miniature Effect] (Efect de miniatură) (Mod Creative Control (Control creativ))
• Această funcţie nu este disponibilă când [Zoom Mic] (Microfon transfocare) este setat la [ON]
(Activare).
• Această funcţie nu este disponibilă în timpul înregistrării video de mare viteză.

[Zoom Mic] (Microfon transfocare)

Moduri aplicabile:

În combinaţie cu funcţia de transfocare, vor fi înregistrate sunete de la distanţă cu setarea tele şi


sunetele din jur cu setarea wide.
Setări: [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

• La setarea la [ON] (Activare) şi efectuarea transfocării, sunetul operaţional va fi înregistrat


accentuat, în conformitate cu sunetele din jur. De asemenea, nivelul de înregistrare audio va fi
mai scăzut comparativ cu setarea [OFF] (Dezactivare).
• Efectul stereo al semnalului audio este redus când imaginea este mărită.
• Funcţia [Zoom Mic] (Microfon transfocare) nu este activată în următoarele cazuri:
− [Miniature Effect] (Efect miniatură) (Mod Control creativ)
− [High Speed Video] (Video de înaltă viteză) (Mod Creative Video (Video creativ))

224
11. Redarea şi editarea imaginilor

Redarea fotografiilor de grup


Un grup de imagini este alcătuit din imagini multiple. Puteţi reda imaginile într-un grup fie continuu,
fie una câte una.

Un grup de imagini alcătuit din imagini realizate în modul Burst


(Rafală) cu viteza de rafală [SH]. (P167)

Un grup de imagini ce constă din imagini realizate cu Time Lapse


Shot (Fotografie cu timp scurs). (P176)

Un grup de imagini realizate în modul Stop Motion Animation


(Animaţie cadru cu cadru). (P180)
• Puteţi edita sau şterge simultan toate imaginile dintr-un grup.
(De exemplu, dacă ştergeţi un grup de imagini, toate imaginile din grupul respectiv sunt şterse.)

• Imaginile nu vor fi grupate dacă sunt înregistrate fără ca ceasul să fie setat.

Redarea continuă a imaginilor de grup


Selectaţi o imagine cu pictograma imaginii de grup apoi apăsaţi ▲.
• La redarea imaginilor dintr-un grup una câte una, se afişează opţiuni.
[From the first picture] (De la prima imagine): Imaginile sunt redate continuu de la prima
imagine din grup.
[From the current picture] (De la imaginea curentă): Imaginile sunt redate continuu, de la
imaginea care se redă în momentul respectiv.

„ Operaţii în timpul redării imaginilor de grup


▲ Redare continuă/Pauză ▼ Stop
Derulare rapidă înapoi Derulare rapidă înainte
◄ Derulare înapoi ► Derulare înainte
(în timpul pauzei) (în timpul pauzei)

225
11. Redarea şi editarea imaginilor

Redarea fiecăror imagini de grup


1 Selectaţi o imagine cu pictograma afişajului de grup
( , , ), apoi apăsaţi ▼.

2 Apăsaţi pe ◄/► pentru a parcurge imaginile.


• Apăsaţi ▼ din nou pentru a vă întoarce la ecranul de redare
normal.
• Fiecare imagine dintr-un grup poate fi tratată ca imagine
normală la redarea acestora. (Cum ar fi redare multiplă,
transfocarea la redare şi ştergerea imaginilor)

226
11. Redarea şi editarea imaginilor

Crearea imaginilor statice din imagini video


Puteţi crea o singură imagine statică dintr-o imagine video înregistrată.

1 Apăsaţi ▲ pentru a întrerupe redarea


imaginii video.

2 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).


• Este afişat ecranul de confirmare.
Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).

• Imaginile statice vor fi salvate cu setarea [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni) de 16:9 şi [Quality]
(Calitate) setată la .
Numărul de pixeli va diferi în funcţie de imaginea video pe care o redaţi.
− Când rezoluţia imaginilor video este setată la [4K] în [Rec Quality] (Calitate înregistrare):
[M] (8 M)
− Când rezoluţia imaginilor video este setată la [FHD], [HD] în [Rec Quality]
(Calitate înregistrare): [S] (2 M)
• Este posibil ca imaginile statice create dintr-o imagine video să aibă un aspect mai nefinisat
decât imaginile cu o calitate a imaginii normală.
• este afişat în timpul redării de imagini statice create din imagini video.
• Pentru a crea imagini statice din imaginile video când camera este conectată la un televizor cu
un cablu micro HDMI, setaţi [VIERA Link] în [TV Connection] (Conexiune TV) din meniul [Setup]
(Configurare) la [OFF] (Dezactivare).

Indisponibil în aceste cazuri:


• Imaginile statice nu pot fi create din imaginile video înregistrate în [VGA/4M/25p] cu format [MP4].

227
11. Redarea şi editarea imaginilor

Utilizarea meniului [Playback] (Redare)


Cu acest meniu, puteţi utiliza diferite funcţii de redare, precum decuparea şi alte editări ale imaginilor
înregistrate, setări de protecţie etc.
• Cu [RAW Processing] (Procesare RAW), [Text Stamp] (Imprimare text), [Time Lapse Video]
(Imagine video cu timp scurs), [Stop Motion Video] (Imagine video cadru cu cadru), [Resize]
(Redimensionare) sau [Cropping] (Decupare), este creată o nouă imagine editată. O nouă imagine
nu poate fi editată dacă nu există spaţiu liber pe card, deci vă recomandăm să verificaţi dacă există
suficient spaţiu liber înainte de editarea imaginii.
• Camera nu poate reda corect imagini redate la alte dispozitive şi este posibil ca funcţiile camerei să
nu fie disponibile pentru imagini.

[Slide Show] (Diaporamă)


Puteţi reda fotografiile realizate sincronizându-le cu muzică şi puteţi face acest lucru secvenţial,
lăsând un interval fix între fiecare imagine. Puteţi, de asemenea, crea o diaporamă compusă doar din
imagini statice, doar din imagini video etc.
Vă recomandăm această funcţie atunci când vizualizaţi imagini prin conectarea camerei la un TV.
1 Selectaţi meniul.
→ [Playback] (Redare) → [Slide Show] (Diaporamă)
2 Selectaţi grupul de redat apăsând pe ▲/▼, apoi apăsaţi pe
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Când se selectează [Category Selection] (Selecţie categorie),
apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta o categorie şi apăsaţi apoi
[MENU/SET] (Meniu/Setare). Consultaţi P230 pentru detalii
despre categorie.
3 Apăsaţi ▲ pentru a selecta [Start] şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).

„ Operaţii în timpul unei diaporame


▲ Play/Pause (Redare/Pauză) ▼ Părăsiţi diaporama
◄ Înapoi la imaginea anterioară ► Înainte la imaginea următoare
Selector Selector
posterior Reducerea nivelului volumului posterior Mărirea nivelului volumului
(stânga) (dreapta)
• Redarea normală este reluată după finalizarea diaporamei.

228
11. Redarea şi editarea imaginilor

„ Modificarea setărilor de diaporamă


Puteţi modifica setările pentru redarea diaporamei selectând [EFFECT] (Efect) sau [SETUP]
(Configurare) pentru ecranul de meniu diaporamă.

[Effect] (Efect)
Acest lucru vă permite să selectaţi efectele de ecran atunci când treceţi de la o imagine la imaginea
următoare.
[AUTO]/[NATURAL]/[SLOW]/[SWING]/[URBAN]/[OFF] (Dezactivare)
• Când selectaţi [URBAN], imaginea poate apărea în alb-negru ca efect de ecran.
• Se poate utiliza [AUTO] doar când s-a selectat [Category Selection] (Selectare categorie). Imaginile
sunt redate cu efectele recomandate în fiecare categorie.
• [Effect] (Efect) este setat la [OFF] (Dezactivare) când este în modul [Video Only] (Doar video) sau
în timpul diaporamei pentru în timpul [Category Selection] (Selectare categorie).
• Chiar dacă [Effect] (Efect) este setat, nu poate fi aplicat în timpul unei diaporame a unor imagini
de grup.
• Când imaginile sunt afişate pe un televizor conectat prin intermediul unui cablu micro HDMI sau
când imaginile afişate pe verticală sunt redate, câteva dintre aceste setări [Effect] (Efect) nu vor
funcţiona.

[Setup] (Configurare)
[Duration] (Durată) sau [Repeat] (Repetare) pot fi setate.
[Duration] (Durată) [5SEC]/[3SEC]/[2SEC]/[1SEC]
[Repeat] (Repetare) [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
[AUTO]: Muzica este redată atunci când sunt redate
imagini statice, iar semnalul audio este emis la
redarea imaginilor video.
[Sound] (Sunet) [Music] (Muzică): Muzica este redată.
[Audio]: Semnalul audio (doar pentru imagini video) este
redat.
[OFF] (Dezactivare): Nu va fi emis niciun sunet.
• [Duration] (Durată) poate fi setată doar când aţi selectat [OFF] (Dezactivat) pentru setarea
[Effect] (Efect).
• La redarea următoarelor imagini, setarea [Duration] (Durată) este dezactivată.
− Imagini video
− Imagini panoramice
− Imagini de grup

229
11. Redarea şi editarea imaginilor

Playback Mode] (Mod de redare)


Redarea în [Normal Play] (Redare normală), [Picture Only] (Numai imagini), [Video Only]
(Doar video), [Category Play] (Redare categorie) sau [Favorite Play] (Redare imagini favorite)
poate fi selectată.
1 Selectaţi meniul.
→ [Playback] (Redare) → [Playback Mode] (Mod de redare)

2 Selectaţi grupul de redat apăsând pe ▲/▼, apoi apăsaţi pe [MENU/SET]


(Meniu/Setare).
Când selectaţi [Category Play] (Redare categorie) în pasul 2
3 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta categoria şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a seta.
• Imaginile sunt sortate în categoriile indicate mai jos.
− [Face Recog.]* (Recunoaştere faţă)

− [i-Portrait] (Portret inteligent), [i-Night Portrait] (Portret nocturn inteligent), [i-Baby]


(Scenă bebeluş inteligentă) în Scene Detection (Detectare scenă)
− [Clear Portrait] (Portret clar)/[Silky Skin] (Piele catifelată)/[Backlit Softness] (Fotografie
delicată cu iluminare de fundal)/[Clear in Backlight] (Claritate în fundal)/[Relaxing Tone]
(Ton relaxant)/[Sweet Child's Face] (Faţă delicată de copil)/[Clear Night Portrait] (Portret
nocturn senin) (mod de ghidare scenă)
− [i-Scenery] (Peisaj inteligent), [i-Sunset] (Apus inteligent) în Scene Detection (Detectare scenă)
− [Distinct Scenery] (Peisaj distinct)/[Bright Blue Sky] (Cer albastru deschis)/
[Romantic Sunset Glow] (Strălucire apus romantic)/[Vivid Sunset Glow] (Strălucire apus în
culori vii)/[Glistening Water] (Apă strălucitoare) (Mod Ghid scenă)
− [i-Night Portrait] (Portret nocturn inteligent), [i-Night Scenery] (Peisaj nocturn inteligent),
[iHandheld Night Shot] (Fotografie nocturnă inteligentă fără trepied)
în Scene Detection (Detectare scenă)
− [Clear Nightscape] (Peisaj nocturn senin)/[Cool Night Sky] (Cer nocturn rece)/ [Warm
Glowing Nightscape] (Peisaj nocturn strălucitor cald)/[Artistic Nightscape] (Peisaj nocturn
artistic)/[Glittering Illuminations] (Iluminări strălucitoare)/[Handheld Night Shot] (Fotografie
nocturnă fără trepied)/[Clear Night Portrait] (Portret nocturn senin) (Mod Ghid scenă)
− [Clear Sports Shot] (Fotografie sport clară) (mod Scene Guide (Ghid scenă))

− [i-Food] /Scenă mâncare inteligentă) în Scene Detection (Detectare scenă)


− [Appetizing Food] (Mâncare apetisantă)/[Cute Dessert] (Desert drăguţ)
(mod Scene Guide (Ghid scenă))
− [Travel Date] (Data călătoriei)

− Imagini statice înregistrate continuu cu viteza de rafală setată la [SH]

− [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs)/[Time Lapse Video]


(Imagine video cu timp scurs)
− [Stop Motion Animation] (Animaţie cadru cu cadru)/[Stop Motion Video]
(Imagine video cadru cu cadru)
* Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta persoana de redat şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
În ceea ce priveşte imaginile de grup, întregul grup este tratat ca o imagine singulară cu informaţii de
recunoaştere a feţei.
• Clasificarea imaginilor video diferă de imaginile statice în funcţie de modul de înregistrare.
Este posibil ca unele imagini video să nu poată fi redate.

230
11. Redarea şi editarea imaginilor

[Location Logging] (Înregistrare locaţie)


Puteţi scrie informaţiile despre locaţie trimise de pe un smartphone/tabletă (latitudine şi longitudine)
pe imagini.
Puteţi trimite informaţiile despre locaţie şi le puteţi scrie pe imagini utilizând un smartphone.
(P263)
Pregătire:
Trimiterea informaţiilor de locaţie la cameră de la smartphone/tabletă.
• Trimiterea informaţiilor de locaţie la cameră de la smartphone.
• Trebuie să instalaţi „Panasonic Image App” pe smartphone. (P254)
• Citiţi [Help] (Ajutor) din meniul „Image App” pentru detalii suplimentare despre modul de operare.
1 Selectaţi meniul.
→ [Playback] (Redare) → [Location Logging] (Înregistrare locaţie) →
[Add Location Data] (Adăugare date locaţie)
2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta perioada în care intenţionaţi să
înregistraţi informaţiile despre locaţie pe imagini, după care apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
• Imaginile cu informaţii privind locaţia sunt indicate cu .

„ Pentru a întrerupe înregistrarea informaţiilor despre locaţie


Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) în timp ce are loc înregistrarea informaţiilor despre locaţie
pe imagini.
• Într-o perioadă suspendată, este afişat .
Selectaţi perioada cu pentru a porni din nou procesul de înregistrare de la imaginea la care l-
aţi întrerupt.

„ Pentru ştergerea informaţiilor despre locaţie primite


1 Selectaţi meniul.
→ [Playback] (Redare) → [Location Logging] (Înregistrare locaţie) →
[Delete Location Data] (Ştergere date locaţie)
2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta perioada pe care doriţi să o ştergeţi
şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).

• Informaţiile despre locaţie pot fi scrise doar pe imaginile realizate cu această cameră.

Indisponibil în aceste cazuri:


• Informaţiile privind locaţia nu vor fi scrise pe imagini realizate după ce informaţiile privind locaţia
au fost trimise (P263).
• Informaţiile despre locaţie nu sunt scrise pe imaginile care au fost înregistrate când [Rec Format]
(Format înregistrare) este setat la [AVCHD].
• Când există insuficient spaţiu liber pe cardul camerei, este posibil ca informaţiile despre locaţie
să nu poată fi scrise.
• Informaţiile despre locaţie nu sunt scrise pe imaginile care au fost înregistrate când nu a fost
setat ceasul.

231
11. Redarea şi editarea imaginilor

RAW Processing] (Procesare RAW)


Puteţi procesa imaginile realizate cu formatul RAW. Imaginile procesate vor fi salvate cu formatul
JPEG. Puteţi verifica modul în care efectele sunt aplicate pe fiecare imagine în timpul procesării.
1 Selectaţi meniul.
→ [Playback] (Redare) → [RAW Processing]
(Procesare RAW)
2 Selectaţi imaginile RAW cu ◄/► şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta un element.
• Puteţi set următoarele elemente.
Setările utilizate pentru înregistrare sunt selectate când începeţi
să setaţi aceste elemente.
Vă permite să selectaţi presetarea White Balance (Balans de alb) şi să o
[White Balance]
(Balans de alb) reglaţi. Dacă selectaţi un element cu , puteţi procesa imaginea cu
setarea din momentul înregistrării.
[Exposure Comp.]
Vă permite să setaţi corectaţi expunerea în domeniul dintre -1EV şi +1EV.
(Compensare expunere)
Vă permite să selectaţi un efect de stil foto ([Standard]/[Vivid] (Viu)/
[Photo Style] (Stil foto)
[Natural]/ [Monochrome] (Monocrom)/[Scenery] (Peisaj)/[Portrait] (Portret))
Vă permite să selectaţi o setare [i.Dynamic] (Control inteligent domeniu
[i.Dynamic] dinamic) ([HIGH] (Ridicat)/[STANDARD]/
[LOW] (Scăzut)/[OFF] (Dezactivare)).
[Contrast] Vă permite să reglaţi contrastul.
[Highlight]
Vă permite să reglaţi luminozitatea porţiunilor aprinse.
(Evidenţiere)
[Shadow] (Umbră) Vă permite să reglaţi luminozitatea porţiunilor închise.
[Saturation]
Vă permite să reglaţi saturaţia. (Când selectaţi [Monochrome] (Monocrom)
(Saturaţie)/[Color Tone]
în [Photo Style] (Stil foto), tonul culorii este schimbat.)
(Ton de culoare)
[Filter Effect] (Efect Vă permite să selectaţi un efect de filtru. (Doar când este selectat
filtru) [Monochrome] (Monocrom) în [Photo Style] (Stil foto))
[NOISE REDUCTION]
Vă permite să reglaţi setarea de reducere a zgomotului.
(Reducere zgomot)
Vă permite să selectaţi o setare [i.Resolution] (Rezoluţie inteligentă)
[i.Resolution]
([HIGH] (Ridicat)/[STANDARD]/ [LOW] (Scăzut)/[EXTENDED]
(Rezoluţie inteligentă)
(Extins)/[OFF] (Dezactivare)).
[Sharpness] (Claritate) Vă permite să reglaţi efectul de rezoluţie.
Puteţi seta următoarele elemente:
[Reinstate Adjustments] (Reintegrare reglări):
Restabileşte setările la cele utilizate în timpul înregistrării.
[Color Space] (Spaţiu de culoare):
[Setup] (Configurare) Vă permite să selectaţi o setare [Color Space] (Spaţiu de culoare) din
[sRGB] sau [Adobe RGB].
[Picture Size] (Rezoluţie imagine):
Vă permite să selectaţi rezoluţia la care imaginea va fi salvată în formatul
JPEG ([L]/[M]/[S]).

232
11. Redarea şi editarea imaginilor

4 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) şi setaţi.


• Metodele de setare diferă în funcţie de element. Pentru detalii, consultaţi „Modul de setare a
fiecărui element” la P233.
5 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Această operaţie vă readuce la ecranul din pasul 3. Pentru a selecta alte elemente, repetaţi
paşii de la 3 la 5.
6 Selectaţi [Begin Processing] (Începere procesare) cu ▲/▼ şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
• Va fi afişat un ecran de confirmare. Selectarea [Yes] (Da) va executa operaţia. După operaţie,
părăsiţi meniul.

„ Modul de setare a fiecărui element


Când selectaţi un element, va fi afişat ecranul cu setări.
Operarea butoanelor Descrierea operaţiei

Selectează o setare.

Afişează ecranul care vă permite să


setaţi temperatura de culoare. (P128)
▲ (doar când White Balance (Balans de alb)
este setat la ])
Afişează ecranul care vă permite să
reglaţi fin balansul de alb. (P129)
▼ (doar când este setat [White Balance]
(Balans de alb))
[DISP.] (Afişare) Afişează ecranul de comparare.
[MENU/SET] Setează nivelul reglat şi vă readuce la
(Meniu/Setare) ecranul de selectare a elementelor.
• Când este selectată [Noise Reduction] (Reducere zgomot), [i.Resolution] (Rezoluţie inteligentă) sau
[Sharpness] (Claritate), ecranul de comparare nu poate fi afişat.
• Puteţi mări imaginea cu butonul de transfocare.

233
11. Redarea şi editarea imaginilor

Pe ecranul de comparare, puteţi utiliza următoarele operaţii pentru a efectua reglările:


Setare curentă
Operarea butoanelor Descrierea operaţiei

Selectează o setare.

[DISP.] (Afişare) Vă readuce la ecranul de setare.


Setează nivelul reglat şi vă readuce
[MENU/SET]
(Meniu/Setare)
la ecranul de selectare a
elementelor.

Setare [Setup] (Configurare)


Când selectaţi un element, ecranul vă solicită să selectaţi [Reinstate Adjustments] (Reintegrare reglări),
[Color Space] (Spaţiu de culoare) sau [Picture Size] (Rezoluţie imagine) va fi afişată.
X Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta un element şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Dacă selectaţi [Reinstate Adjustments] (Reintegrare reglări), va fi afişat un ecran de confirmare.
Selectarea [Yes] (Da) va executa operaţia şi vă va readuce la ecranul de selectare a
elementelor.
Y Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta o setare şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

• Efectele se aplică prin procesarea RAW pe cameră şi cele aplicate prin procesarea RAW de pe
software-ul DVD (furnizat) „SILKYPIX Developer Studio” nu sunt complet identice.
• Domeniul în cadrul căruia puteţi corecta expunerea diferă de cel pe care îl puteţi corecta în
timpul înregistrării.
• Setarea [White Balance] (Balans de alb) a imaginilor realizate cu mai multe expuneri este
stabilită la setarea din momentul înregistrării.
• Dacă efectuaţi [RAW Processing] (Procesare RAW) în meniul [Playback] (Redare) pe o imagine
realizată cu [Red-Eye Removal] (Eliminare efect de ochi roşii), efectul va fi aplicat pe imaginea
procesată în format JPEG.
• Puteţi procesa câte o imagine RAW pe rând.

Indisponibil în aceste cazuri:


• Când cablul AV (opţional) sau cablul micro HDMI este conectat, [RAW Processing]
(Procesare RAW) nu este disponibilă.
• Puteţi procesa doar imaginile RAW pe care le-aţi înregistrat cu camera. [RAW Processing]
(Procesare RAW) nu este disponibilă pentru imaginile înregistrate cu alte modele şi imaginile
care nu sunt stocate în format RAW.

234
11. Redarea şi editarea imaginilor

[Title Edit] (Editare titlu)


Puteţi adăuga text (comentarii) imaginilor. După înregistrarea textului, acesta poate fi imprimat pe
imaginile tipărite utilizând funcţia [Text Stamp] (Imprimare text) (P236).
1 Selectaţi meniul.
→ [Playback] (Redare) → [Title Edit] (Editare titlu) → [Single]
(O singură imagine)/[Multi] (Mai multe imagini)
2 Selectaţi o imagine pentru a adăuga text.
• se afişează pentru imagini cu titluri deja înregistrate.
Setare [Single] (O singură imagine)
X Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea.
Y Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

Setare [Multi] (Mai multe imagini)


X Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare) (repetare).
• Setarea este anulată când apăsaţi din nou [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
Y Apăsaţi pe ◄ pentru a selecta [OK], apoi apăsaţi pe
[MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a executa.
3 Introduceţi textul.
• Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.

• Pentru a şterge titlul, ştergeţi întregul text din ecranul de introducere a textului.
• Puteţi tipări texte (comentarii) utilizând software-ul „PHOTOfunSTUDIO” de pe DVD (furnizat).
• Puteţi configura până la 100 de imagini o dată cu setarea [Multi] (Mai multe imagini).

Indisponibil în aceste cazuri:


• Nu puteţi utiliza [Title Edit] (Editare titlu) pentru următoarele imagini.
− Imagini video
− Imagini realizate cu , sau

235
11. Redarea şi editarea imaginilor

[Text Stamp] (Imprimare text)


Puteţi imprima pe imaginile înregistrate data şi ora înregistrării, locaţia, data călătoriei sau titlul.
1 Selectaţi meniul.
→ [Playback] (Redare) → [Text Stamp] (Imprimare text) → [Single]
(O singură imagine)/[Multi] (Mai multe imagini)
2 Selectaţi o imagine pe care doriţi să o imprimaţi cu text.
• Apare pe ecran dacă imaginea este imprimată cu text.
Setare [Single] (O singură imagine)
X Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea.
Y Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

Setare [Multi] (Mai multe imagini)


X Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare) (repetare).
• Setarea este anulată când apăsaţi din nou [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
Y Apăsaţi pe ◄ pentru a selecta [OK], apoi apăsaţi pe
[MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a executa.
3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [Set] (Setare) şi apoi
apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

236
11. Redarea şi editarea imaginilor

4 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementele de imprimare a textului şi apoi apăsaţi


[MENU/SET] (Meniu/Setare).
5 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta setările şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
[Shooting Date] [W/O TIME] (Fără oră): Imprimare a anului, lunii şi zilei.
(Data realizării [WITH TIME] (Cu oră): Imprimaţi anul, luna, ziua, ora şi minutul.
fotografiei) [OFF] (Dezactivare)
Numele înregistrat în funcţia [Face Recog.]
([Face Recognition] (Recunoaştere faţă) va fi imprimat.
Recunoaştere faţă))

Numele înregistrat în [Profile Setup]


[Name] (Nume) (Configurare profil) va fi imprimat.
([Baby/Pet]
(Bebeluş/ Animale
de companie))

[OFF] (Dezactivare)
[ON] (Activare): Imprimă numele destinaţiei de călătorie setat
[Location] sub [Location] (Locaţie).
(Locaţie)
[OFF] (Dezactivare)
[ON] (Activare): Imprimă data călătoriei setată sub [Travel Date]
[Travel Date] (Data călătoriei).
(Data călătoriei)
[OFF] (Dezactivare)
[ON] (Activare): Introducerea titlului în [Title Edit] (Editare titlu)
[Title] (Titlu) va fi imprimată.
[OFF] (Dezactivare)

6 Apăsaţi .
7 Apăsaţi ▲ pentru a selecta [OK] şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Este afişat ecranul de confirmare. Confirmarea este executată la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
Ieşiţi din meniu după executarea acesteia.

237
11. Redarea şi editarea imaginilor

• Când tipăriţi imagini cu text, data va fi tipărită peste textul imprimat dacă specificaţi tipărirea datei
la atelierul foto sau pe imprimantă.
• Puteţi configura până la 100 de imagini o dată prin setarea [Multi] (Mai multe imagini).
• Calitatea imaginii se poate reduce când este efectuată imprimarea textului.
• În funcţie de imprimanta utilizată, unele caractere vor fi tăiate la tipărire.
Verificaţi înainte de tipărire.
• Când imprimaţi pe imagini dintr-un grup, imaginile imprimate sunt salvate separat de cele
originale din grup.

Indisponibil în aceste cazuri:


• Nu puteţi utiliza funcţia [Text Stamp] (Imprimare text) pentru următoarele imagini.
− Imagini video
− Fotografiile realizate cu [Panorama Shot] (Înregistrare panoramică) în modul Scene Guide
(Ghid scenă).
− Imagini înregistrate fără setarea ceasului şi titlului
− Imagini imprimate anterior cu funcţia [Text Stamp] (Imprimare text)
− Imagini realizate cu , sau

238
11. Redarea şi editarea imaginilor

[Video Divide] (Divizare video)


Imaginile video înregistrate pot fi împărţite în două. Se recomandă pentru momentul în care doriţi să
separaţi o parte de care aveţi nevoie, de o parte care nu mai vă este necesară.
Separarea unei imagini video este permanentă. Decideţi înainte de a separa!
1 Selectaţi meniul.
→ [Playback] (Redare) → [Video Divide] (Divizare video)
2 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea video de divizat şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
3 Apăsaţi ▲ la locaţia de divizat.
• Imaginea video este redată din aceeaşi locaţie când apăsaţi
▲ din nou.
• Puteţi ajusta fin locaţia pentru divizare apăsând ◄/► în timp
ce imaginea video este întreruptă temporar.

4 Apăsaţi ▼.
• Este afişat ecranul de confirmare. Confirmarea este executată la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
Ieşiţi din meniu după executarea acesteia.
• Imaginea video se poate pierde dacă scoateţi cardul sau acumulatorul în timpul procesării
divizării.

Indisponibil în aceste cazuri:


• Evitaţi divizarea imaginii video aproape de început sau de sfârşit.
• Nu puteţi utiliza funcţia [Video Divide] (Divizare video) pentru următoarele imagini.
− Imagini video cu un timp de înregistrare scurt

239
11. Redarea şi editarea imaginilor

[Time Lapse Video] (Imagine video cu timp scurs)


Această funcţie vă permite să creaţi o imagine video dintr-un grup de imagini înregistrate cu
[Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs).
Imaginea video creată este salvată în format de înregistrare MP4.
1 Selectaţi meniul.
→ [Playback] (Redare) → [Time Lapse Video] (Imagine video cu timp scurs)
2 Selectaţi grupul de imagini [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs) apăsând
pe ◄/►, apoi apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Setare).
3 Creaţi o imagine video prin selectarea metodelor de creare a acesteia.
• Etapele sunt aceleaşi cu cele pentru crearea unei imagini video în urma înregistrării cu metoda
[Time Lapse Video] (Imagine video cu timp scurs).
Consultaţi pasul 9 şi continuaţi la P178 pentru detalii.
De asemenea, consultaţi notele de la P179 pentru imaginile video create.

[Stop Motion Video] (Imagine video cadru cu cadru)


O imagine video este creată pe baza imaginilor de grup realizate cu [Stop Motion Animation]
(Animaţie cadru cu cadru).
Imaginile video create sunt salvate în formatul de înregistrare MP4.
1 Selectaţi meniul.
→ [Playback] (Redare) → [Stop Motion Video] (Imagine video cadru cu cadru)
[Playback] (Redare) [Stop Motion Video] (Imagine video cadru cu cadru)
2 Selectaţi grupul de animaţie cadru cu cadru apăsând pe ◄/►, apoi apăsaţi pe [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
3 Creaţi o imagine video prin selectarea metodelor de creare a acesteia.
• Etapele sunt aceleaşi cu cele pentru crearea unei imagini video în urma înregistrării cu metoda
[Stop Motion Animation] (Animaţie cadru cu cadru).
Consultaţi pasul 11 şi continuarea la P181 pentru detalii.
De asemenea, consultaţi notele de la P183 pentru imaginile video create.

240
11. Redarea şi editarea imaginilor

[Resize] (Redimensionare)
Pentru a permite postarea simplă pe pagini web, ca ataşament la mesaj e-mail (număr de pixeli),
rezoluţia imaginii este redusă.
1 Selectaţi meniul.
→ [Playback] (Redare) → [Resize] (Redimensionare) → [Single]
(O singură imagine)/[Multi] (Mai multe imagini)
2 Selectaţi imaginea şi rezoluţia.
Setare [Single] (O singură imagine)
X Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
Y Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta rezoluţia şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Este afişat ecranul de confirmare.
Confirmarea este executată la selectarea opţiunii [Yes]
(Da). Ieşiţi din meniu după executarea acesteia.

Setare [Multi] (Mai multe imagini)


X Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta rezoluţia şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
Y Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi
apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru setare (repetat).
• Setarea este anulată când apăsaţi din nou [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
Z Apăsaţi pe ◄ pentru a selecta [OK], apoi apăsaţi pe
[MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a executa.
• Este afişat ecranul de confirmare.
Confirmarea se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
Ieşiţi din meniu după executarea acestei acţiuni.

• Puteţi configura până la 100 de imagini o dată prin setarea [Multi] (Mai multe imagini).
• Calitatea imaginii redimensionate se reduce.

Indisponibil în aceste cazuri:


• Această funcţie nu este disponibilă în următoarele cazuri:
− Imagini video
− Fotografiile realizate cu [Panorama Shot] (Înregistrare panoramică) în modul Scene Guide
(Ghid scenă).
− Imagini de grup
− Imagini imprimate cu [Text Stamp] (Imprimare text)
− Fotografii realizate cu , sau

241
11. Redarea şi editarea imaginilor

[Cropping] (Decupare)
Puteţi mări şi apoi păstra numai componenta importantă a imaginii înregistrate
1 Selectaţi meniul.
→ [Playback] (Redare) → [Cropping] (Decupare)

2 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).


3 Utilizaţi butonul de transfocare şi apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta părţile de decupat.

Buton de transfocare (W): Reducere


Buton de transfocare (T): Mărire
▲/▼/◄/►: Deplasare

4 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).


• Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
Ieşiţi din meniu după executarea acestei acţiuni.

• Calitatea imaginii decupate se reduce.


• Decupaţi câte o imagine atunci când doriţi să decupaţi imaginile dintr-un grup de imagini.
(Nu puteţi edita simultan toate imaginile dintr-un grup)
• Când decupaţi imagini dintr-un grup, imaginile decupate sunt salvate separat de cele originale
din grup.
• Informaţii privind recunoaşterea feţei în imaginea originală nu vor fi copiate la imagini care au fost
editate cu [Cropping] (Decupare).

Indisponibil în aceste cazuri:


• Această funcţie nu este disponibilă în următoarele cazuri:
− Imagini video
− Fotografiile realizate cu [Panorama Shot] (Înregistrare panoramică) în modul Scene Guide (Ghid
scenă).
− Imagini imprimate cu [Text Stamp] (Imprimare text)
− Fotografii realizate cu , sau

242
11. Redarea şi editarea imaginilor

[Rotate] (Rotire)/[Rotate Disp.] (Rotire afişaj)


Acest mod vă permite să afişaţi în mod automat imagini rotite pe verticală dacă acestea au fost
înregistrate ţinând camera vertical sau permite rotirea manuală a imaginilor în paşi de 90°.

[Rotate] (Rotire) (Imaginea este rotită manual)


• Funcţia [Rotate] (Rotire) este dezactivată atunci când [Rotate Disp.] (Rotire afişaj) este setată la
[OFF] (Dezactivare).
1 Selectaţi meniul.
→ [Playback] (Redare) → [Rotate] (Rotire)
2 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Funcţia [Rotate] (Rotire) este dezactivată pentru imaginile
de grup.
3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta direcţia pentru rotirea
imaginii şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

Imaginea se roteşte în sensul acelor de ceasornic în paşi


de 90°.

Imaginea se roteşte în sens invers acelor de ceasornic în paşi de 90°.


• Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.

[Rotate Disp.] (Rotire afişaj) (Imaginea este rotită şi afişată în mod automat)
Selectaţi meniul.

→ [Playback] (Redare) → [Rotate Disp.] (Rotire afişaj) → [ON] (Activare)


• Fotografiile sunt afişate fără a fi rotite dacă selectaţi [OFF].
• Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.

Indisponibil în aceste cazuri:


• Când redaţi fotografii pe un PC, acestea nu pot fi afişate în direcţia de rotire dacă sistemul de
operare sau software-ul nu sunt compatibile cu Exif. [Exif este un format de fişier pentru imagini
statice care permite adăugarea de informaţii de înregistrare etc. A fost stabilit de către „JEITA
(abreviere de la Japan Electronic and Information Technology Industries Association)”.]
• Este posibil ca [Rotate Disp.] (Rotire afişaj) să nu fie operaţional pe un ecran care redă mai multe
imagini, cum este cel afişat după selectarea opţiunii [Delete Multi] (Ştergere multiplă).

243
11. Redarea şi editarea imaginilor

[Favorite] (Imagini favorite)


Puteţi efectua următoarele operaţii dacă un simbol a fost adăugat imaginilor iar acestea au fost setate
ca favorite.
• Puteţi reda fotografiile setate ca şi favorite în diaporamă.
• Redarea imaginilor pe care le-aţi setat ca fiind favorite. ([Favorite Play] (Redare imagini favorite))
• Puteţi şterge toate fotografiile care nu au fost setate ca favorite. ([All Delete Except Favorite])
(Ştergere toate cu excepţia imaginilor favorite)
1 Selectaţi meniul.
→ [Playback] (Redare) → [Favorite] (Imagini favorite) → [Single]
(O singură imagine)/[Multi] (Mai multe imagini)

2 Selectaţi imaginea.
Setare [Single] (O singură imagine)
Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Setarea este anulată când se apasă din nou pe [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
• Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.

Setare [Multi] (Mai multe imagini)


Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru setare (repetat).
• Setarea este anulată când se apasă din nou pe [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
• Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.

„ Anularea tuturor setărilor [Favorite] (Imagini favorite)


Selectaţi meniul.
→ [Playback] (Redare) → [Favorite] (Imagini favorite) [Cancel] (Anulare)

• Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
Ieşiţi din meniu după executarea acestei acţiuni.
• În [Playback Mode] (Mod redare), opţiunea [Cancel] (Anulare) este dezactivată.

• Puteţi seta maxim 999 de imagini ca favorite.


• La setarea imaginilor dintr-un grup ca [Favorite] (Imagini favorite), numărul imaginilor [Favorite]
este afişat în pictograma [Favorite] (Imagini favorite) a primei imagini din grup.
Indisponibil în aceste cazuri:
• Această funcţie nu este disponibilă în următoarele cazuri:
− Imagini realizate cu

244
11. Redarea şi editarea imaginilor

[Print Set] (Setare tipărire)


DPOF (Digital Print Order Format – Format de ordine a tipăririi digitale) este un sistem care permite
utilizatorului să selecteze fotografiile care vor fi tipărite, numărul de copii pentru fiecare fotografie sau
dacă data de înregistrare va fi sau nu tipărită pe imagini la utilizarea unei imprimante foto compatibile
DPOF sau a unor servicii de tipărire foto comerciale.
Pentru detalii, consultaţi-vă cu laboratorul foto la care tipăriţi imaginile.
Când setaţi [Print Set] (Setare tipărire) pentru un grup de imagini, setarea de tipărire pentru numărul
de imagini tipărite va fi aplicată fiecărei imagini din grup.
1 Selectaţi meniul.
→ [Playback] (Redare) → [Print Set] (Setare tipărire) → [Single]
(O singură imagine)/[Multi] (Mai multe imagini)

2 Selectaţi imaginea.
Setare [Single] (O singură imagine)
Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).

Setare [Multi] (Mai multe imagini)


Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).

3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a seta numărul de tipăriri şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare)
pentru a seta.
• Când aţi selectat [Multi] (Mai multe imagini).
− Repetaţi paşii 2 şi 3 pentru fiecare imagine.
(Nu este posibilă utilizarea aceleiaşi setări pentru mai multe imagini.)
• [999+] este afişat pe ecran dacă numărul total de imprimate setate într-un grup de imagini este
mai mare de 1000.
• Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.

245
11. Redarea şi editarea imaginilor

„ Anularea tuturor setărilor [Print Set] (Setare tipărire)


Selectaţi meniul.

→ [Playback] (Redare) → [Print Set] (Setare tipărire) → [Cancel] (Anulare)


• Este afişat ecranul de confirmare. Confirmarea este executată la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
Ieşiţi din meniu după executarea acesteia.

„ Pentru a imprima data


După setarea numărului de exemplare, setaţi/anulaţi tipărirea cu data înregistrării
prin apăsarea pe ►.
• În funcţie de studioul foto sau imprimantă, este posibil ca data să nu fie imprimată chiar dacă
dumneavoastră setaţi imprimarea datei. Pentru mai multe informaţii, consultaţi studioul foto sau
instrucţiunile de operare ale imprimantei.
• Funcţia de imprimare a datei este dezactivată pentru imagini imprimate cu text.

• Numărul de tipăriri poate fi setat de la 0 la 999.


• În funcţie de imprimantă, setările de tipărire a datei de la imprimantă pot avea prioritate, deci
verificaţi acest lucru.
• Este posibil să nu puteţi utiliza setările de tipărire cu alte echipamente. În acest caz, anulaţi toate
setările şi resetaţi setările.
• Când setaţi imaginile dintr-un grup la [Print Set] (Setare tipărire), numărul de imagini adăugate la
[Print Set] (Setare tipărire) şi numărul total de imagini care vor fi tipărite sunt afişate pe
pictograma [Print Set] (Setare tipărire) a imaginii de sus a grupului.
Indisponibil în aceste cazuri:
• Această funcţie nu este disponibilă în următoarele cazuri:
− Imagini video
− Imagini realizate cu
− Fişier care nu se conformează standardului DCF

246
11. Redarea şi editarea imaginilor

[Protect] (Protejare)
Puteţi seta protecţia pentru imaginile pe care nu doriţi să le ştergeţi din greşeală.
1 Selectaţi meniul.
→ [Playback] (Redare) → [Protect] (Protejare) → [Single] (O singură imagine)/
[Multi] (Mai multe imagini)

2 Selectaţi imaginea.
Setare [Single] (O singură imagine)
Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Setarea este anulată când se apasă din nou pe [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
• Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.

Setare [Multi] (Mai multe imagini)


Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta imaginile şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare) (în mod repetat).
• Setarea este anulată când se apasă din nou pe [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
• Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.

„ Anularea tuturor setărilor [Protect] (Protejare)


Selectaţi meniul.
→ [Playback] (Redare) → (Protejare) [Cancel] (Anulare)
• Este afişat ecranul de confirmare. Confirmarea este executată la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
Ieşiţi din meniu după executarea acesteia.
• Chiar dacă nu protejaţi imaginile de pe un card, acestea nu pot fi şterse dacă elementul
de protecţie la scriere al cardului este setat la [LOCK] (Blocare).

• Funcţia [Protect] (Protejare) este concepută să funcţioneze împreună cu această cameră.


• Chiar dacă protejaţi imagini de pe un card, acestea vor fi şterse dacă este formatat cardul.
• La setarea imaginilor dintr-un grup ca [Protect] (Protejare), numărul imaginilor cu setarea
[Protect] (Protejare) este afişat în pictograma [Protect] (Protejare) a primei imagini din grup.

247
11. Redarea şi editarea imaginilor

[Face Rec Edit] (Editare înregistrare faţă)


Puteţi şterge şi înlocui toate informaţiile privind recunoaşterea feţei în imaginile selectate.
1 Selectaţi meniul.
→ [Playback] (Redare) → [Face Rec Edit] (Editare recunoaştere faţă)
[REPLACE]/[DELETE] (Înlocuire/Ştergere)

2 [Playback] (Redare) [Face Rec Edit] (Editare recunoaştere faţă) [REPLACE]/[DELETE]


(Înlocuire/Ştergere)
3 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
4 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta persoana şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
5 (La selectarea [REPLACE] (Înlocuire))
Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta persoana de înlocuit şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Este afişat ecranul de confirmare. Confirmarea este executată la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
Ieşiţi din meniu după executarea acesteia.

• Informaţiile [Face Recog.] (Recunoaştere faţă) şterse nu mai pot fi restabilite.


• Când toate informaţiile de recunoaştere a feţei dintr-o imagine au fost anulate, imaginea nu va fi
clasificată utilizând funcţia de recunoaştere a feţei din [Category Play] (Redare categorie).
• Informaţiile de recunoaştere a feţei pentru imaginile dintr-un grup trebuie editate simultan.
(Nu puteţi edita câte o imagine pe rând.)
• Editarea imaginilor dintr-un grup poate fi efectuată numai la prima imagine din fiecare set.

[Picture Sort] (Sortare imagini)


Puteţi seta ordinea în care camera afişează imaginile în timpul înregistrării.
1 Selectaţi meniul.
→ [Playback] (Redare) → [Picture Sort] (Sortare imagini)

2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta un element şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).


[FILE NAME] Afişează imaginile în funcţie de numele folderului/numele fişierului.
(Denumire fişier) Acest format de afişare vă permite să localizaţi cu uşurinţă imaginile pe card.
Afişează imaginile în funcţie de data înregistrării. În cazul în care cardul
[DATE/TIME]
conţine imagini realizate cu mai mult de o cameră, acest format de afişare
(Dată/oră)
este convenabil pentru căutarea imaginilor.
• Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.

• Când introduceţi un alt card, este posibil ca imaginile să nu fie afişate mai întâi în funcţie de
[DATE/TIME] (Dată/Oră). Imaginile vor fi afişate în funcţie de [DATE/TIME] (Dată/Oră) dacă
aşteptaţi puţin.

248
11. Redarea şi editarea imaginilor

[Delete Confirmation] (Confirmare ştergere)


Aceasta setează care opţiune, [Yes] (Da) sau [No] (Nu), va fi
evidenţiată mai întâi când este afişat ecranul de confirmare pentru
ştergerea unei imagini.

1 Selectaţi meniul.
→ [Playback] (Redare) → [Delete Confirmation] (Confirmare ştergere)

2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta un element şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).


[Yes] (Da) este evidenţiat mai întâi, astfel încât ştergerea să poată fi
[mai întâi „Yes” (Da)]
realizată rapid.
[No] (Nu) este evidenţiat mai întâi. Ştergerea accidentală a imaginilor
[mai întâi „No” (Nu)]
este evitată.
• Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.

249
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Funcţia Wi-Fi® /funcţia NFC

„ Utilizaţi camera ca dispozitiv LAN wireless


Când utilizaţi echipamentele sau calculatoarele care au nevoie de o securitate mai fiabilă decât
dispozitivele LAN wireless, asiguraţi-vă că sunt luate măsurile corespunzătoare pentru conceptele de
siguranţă şi defectele sistemelor utilizate. Panasonic nu îşi va asuma responsabilitatea pentru nicio
deteriorare care survine din utilizarea camerei în alt scop decât ca dispozitiv LAN wireless.
„ Se presupune că funcţia Wi-Fi a acestei camere este utilizată în ţările în
care este vândută această cameră
Există riscul ca această cameră să încalce reglementările privind undele radio dacă este utilizată în
alte ţări decât cele în care această cameră este comercializată, iar Panasonic nu îşi asumă
responsabilitatea pentru astfel de încălcări.
„ Există riscul ca datele transmise şi recepţionate prin unde radio să fie
interceptate
Vă rugăm să reţineţi că există riscul ca datele transmise şi recepţionate prin unde radio să fie
interceptate de un terţ.
„ Nu utilizaţi camera în zone cu câmpuri magnetice,electricitate statică
sau interferenţe
• Nu utilizaţi camera în zone cu câmpuri magnetice,electricitate statică sau interferenţe, precum în
apropierea cuptoarelor cu microunde. Acestea pot cauza întreruperi ale undelor radio.
• Utilizarea camerei în apropierea dispozitivelor precum cuptoare cu microunde sau telefoane fără fir
care utilizează banda de unde radio de 2,4 GHz poate cauza o scădere a performanţei ambelor
dispozitive.
„ Nu vă conectaţi la o reţea wireless pentru care nu aveţi autorizaţie
de utilizare
Când camera utilizează funcţia Wi-Fi, reţelele wireless vor fi căutate automat. Când se întâmplă acest
lucru, ar putea fi afişate reţelele wireless pe care nu sunteţi autorizat să le utilizaţi (SSID*), însă nu
încercaţi să vă conectaţi la reţea, deoarece poate fi considerat acces neautorizat.
* SSID se referă la numele care este utilizat pentru a identifica o reţea printr-o conexiune LAN wireless.
Transmisia este posibilă dacă SSID corespunde ambelor dispozitive.
„ Înainte de utilizare
• Pentru a utiliza funcţia Wi-Fi pe acest aparat, este necesar un punct de acces wireless sau un
dispozitiv de destinaţie echipat cu funcţia LAN wireless.

250
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

„ Acest aparat este compatibil cu NFC


Utilizând funcţia NFC „Near Field Communication”, puteţi transfera cu
uşurinţă datele necesare pentru o conexiune Wi-Fi între această
cameră şi smartphone.

Modele compatibile
Această funcţie poate fi utilizată cu dispozitive compatibile NFC prin intermediul Android
(sistem de operare versiunea 2.3.3 sau ulterioară). (cu excepţia anumitor modele)
• Pentru mai multe informaţii despre operarea şi setările smartphone-urilor compatibile cu NFC,
consultaţi instrucţiunile de operare ale dispozitivului dumneavoastră.

„ Despre indicatorul luminos de conexiune Wi-Fi


Luminează în albastru: Indicatorul luminos de conexiune Wi-Fi este în standby
Albastru intermitent: Trimiterea/primirea datelor prin conexiunea Wi-Fi

„ Despre butonul [Wi-Fi]


Butonul [Wi-Fi]/[Fn2] poate fi utilizat în două moduri:
ca [Wi-Fi] sau ca [Fn2] (funcţie 2).
La momentul achiziţiei, este setat iniţial la [Wi-Fi].
• Consultaţi P44 pentru detalii despre butonul funcţional.

Apăsarea şi menţinerea apăsată a [Wi-Fi]


înainte de conectarea la Wi-Fi (În timpul conectării la smartphone)
• Se afişează informaţiile necesare pentru conectarea
smartphone-ului la aparat (Cod QR, SSID şi parolă). (P255)

Apăsaţi [Wi-Fi] înainte de conectarea la Wi-Fi


• Se pot selecta următoarele elemente.

[New Connection] (Conexiune nouă)


[Select a destination from History]
(Selectaţi o destinaţie din Istoric) (P292)
[Select a destination from Favorite]
(Selectaţi o destinaţie din Favorite) (P292)
• Aceste instrucţiuni de operare descriu procedura pentru [New Connection] (Conexiune nouă).

251
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Posibilităţile butonului [Wi-Fi] în timpul conexiunii la Wi-Fi


• Se pot selecta următoarele elemente.

[Terminate the Connection] Întrerupe conexiunea Wi-Fi.


(Încheiere conexiune)
[Change the Destination] Întrerupe conexiunea Wi-Fi şi vă permite să selectaţi
(Modificare destinaţie) o conexiune Wi-Fi diferită.
[Change Settings for Sending Images]* Consultaţi P296 pentru detalii.
(Modificare setări pentru trimitere imagini)
[Register the Current Destination to Favorite] Prin înregistrarea destinaţiei conexiunii sau metodei
(Înregistrare destinaţie curentă la favorite) de conectare curente, data viitoare vă puteţi conecta
cu uşurinţă utilizând aceeaşi metodă de conectare.
[Network Address] (Adresă reţea) Afişează adresa MAC şi adresa IP a acestui aparat.
* Această opţiune nu este afişată când destinaţia [Remote Shooting & View] (Fotografie şi vizualizare
la distanţă), [Playback on TV] (Redare pe televizor) sau [Send Images Stored in the Camera]
(Trimitere imagini memorate în cameră) este setată la [Printer] (Imprimantă).

„ Descrierea metodei
Când ajungeţi la un pas cu mesajul „Select [Select a destination
from History].” (Selectaţi [Select a destination from History]
(Selectaţi o destinaţie din Istoric).) sau un pas similar, apăsaţi
butoanele cursor pentru a selecta [Select a destination from History]
(Selectaţi o destinaţie din Istoric) şi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).

• Camera nu poate fi utilizată la realizarea unei conexiuni LAN wireless publice.


• Utilizaţi un dispozitiv compatibil IEEE802.11b, IEEE802.11g sau IEEE802.11n atunci când
utilizaţi un punct de acces wireless.
• Vă recomandăm insistent să stabiliţi o cheie de criptare pentru a păstra securitatea informaţiilor.
• Se recomandă utilizarea unui acumulator complet încărcat la trimiterea imaginilor.
• Când indicatorul acumulatorului luminează intermitent în roşu, este posibil să nu fie iniţiată
conexiunea cu un alt echipament sau să fie întreruptă. (Este afişat un mesaj precum
[Communication error] (Eroare de comunicare).)
• Când trimiteţi imagini pe o reţea mobilă, este posibil să vi se perceapă tarife ridicate pentru
comunicaţia în pachete, în funcţie de detaliile contractului dvs.
• Este posibil ca imaginile să nu fie trimise complet în funcţie de starea undelor radio.
Dacă o conexiune este întreruptă în timp ce trimiteţi imaginile, este posibil să fie trimise imagini
cu secţiuni lipsă.
• Nu scoateţi cardul de memorie sau acumulatorul şi nu vă deplasaţi într-o zonă fără
recepţie în timp ce trimiteţi imaginile.
• Afişajul monitorului poate fi distorsionat pentru câteva momente în timp ce este conectat la
service, totuşi acest lucru nu va afecta trimiterea imaginii.

252
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Posibilităţile funcţiei Wi-Fi

Controlarea cu un smartphone/tabletă
Înregistrarea cu un smartphone.
Redarea imaginilor în cameră
Salvarea imaginilor stocate în cameră.
Trimiterea imaginilor la un SNS.
Scrierea informaţiilor despre locaţie la imaginile stocate în cameră

Conexiune uşoară, P254


transfer uşor
Puteţi utiliza cu uşurinţă funcţia
apăsând şi menţinând apăsat
butonul [Wi-Fi] sau utilizând
funcţia NFC.

Afişarea imaginilor pe un televizor P268

Imprimarea wireless P269

La trimiterea imaginilor către dispozitivul AV


Puteţi trimite fotografii sau imagini video la dispozitive AV de la domiciliul P270
dumneavoastră (dispozitive AV casnice).

La trimiterea imaginilor către PC P273

Utilizarea serviciilor Web


Puteţi trimite fotografii şi imagini în mişcare la un SNS etc. prin „LUMIX CLUB”. P277
Utilizând [Cloud Sync. Service] (Serviciu de sincronizare în cloud), puteţi
primi imagini statice sau video pe un PC sau un smartphone.

• Aceste instrucţiuni de operare se referă atât la smartphone-uri, cât şi la tablete ca „smartphone-uri”


din acest moment, cu excepţia unor specificaţii contrare.

253
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Controlarea cu un smartphone/tabletă
Puteţi opera camera de la distanţă, utilizând un smartphone.
Trebuie să instalaţi aplicaţia „Panasonic Image App” (Aplicaţie
de imagini Panasonic) (denumită în continuare „Image App”
(Aplicaţie de imagini)) pe smartphone.

Instalarea aplicaţiei pentru smartphone/tabletă „Image App”


„Image App” este o aplicaţie furnizată de Panasonic.
• Sistem de operare (Din iunie 2014)
Aplicaţie pentru Android™: Android 2.3.3 sau o versiune superioară*
Aplicaţie pentru iOS: iOS 5.0 sau o versiune superioară
* Conectarea la acest aparat cu [Wi-Fi Direct] necesită Android OS 4.0 sau o versiune superioară
şi suport Wi-Fi DirectTM.
1 Conectaţi smartphone-ul/tableta la o reţea.
2 (Android) Selectaţi „Google PlayTM Store”.
(iOS) Selectaţi „App StoreTM”.
3 Introduceţi „Panasonic Image App” sau „LUMIX” în caseta de căutare.

4 Selectaţi aplicaţia „Panasonic Image App” şi instalaţi-o.

• Utilizaţi cea mai recentă versiune.


• Citiţi [Help] (Ajutor) din meniul „Image App” pentru detalii suplimentare despre modul de operare.
• Ecranul diferă în funcţie de sistemul de operare.
• Ecranele şi procedurile descrise din acest punct sunt cele din momentul în care modelul a fost
pus pentru prima dată în vânzare. Ecranele şi procedurile se pot modifica o dată cu actualizările
de versiune.
• În funcţie de tipul de smartphone utilizat, este posibil ca serviciul să nu poată fi utilizat
în mod corespunzător.
Pentru informaţii despre „Image App”, consultaţi site-ul de asistenţă de mai jos.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Acest site este doar în limba engleză.)
• Când descărcaţi aplicaţia pe o reţea mobilă, este posibil să se perceapă tarife ridicate pentru
comunicaţia în pachete, în funcţie de detaliile contractului dvs.

254
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Conectarea la un smartphone/tabletă
O conexiune poate fi stabilită cu uşurinţă apăsând şi menţinând apăsat butonul [Wi-Fi] sau utilizând
funcţia NFC.

Pregătire
• Instalaţi în prealabil aplicaţia „Image App”. (P254)

1 Apăsaţi şi ţineţi apăsat [Wi-Fi].


• Se afişează informaţiile necesare pentru conectarea
smartphone-ului la aparat (Cod QR, SSID şi parolă).
• Acelaşi ecran poate fi afişat selectând următoarele elemente
de meniu.

→ [New Connection] (Conexiune nouă) →


Remote Shooting & View] (Înregistrare şi
vizualizare de la distanţă)
SSID şi parolă
Cod QR

• Pentru a modifica metoda de conectare, apăsaţi [DISP.] (Afişare) şi apoi selectaţi metoda
de conectare.
2 Utilizaţi smartphone-ul.
• După realizarea conexiunii, imaginea din cameră va fi afişată pe ecranul smartphone-ului.
(După această operaţie, ar putea dura o perioadă până la finalizarea conexiunii.)
• Metoda de conexiune diferă în funcţie de smartphone.

255
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Dacă utilizaţi un dispozitiv iOS


În timpul scanării codului QR pentru configurarea unei conexiuni
(Dacă reconectaţi camera, paşii - nu sunt necesari)
Porniţi aplicaţia „Image App”. (P254)

Selectaţi [QR code] (Cod QR) şi apoi selectaţi [OK].


Cu ajutorul „Image App”, scanaţi codul QR afişat pe ecranul
camerei.
• Dacă apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pe cameră, codul
QR va fi mărit. Dacă este dificil să scanaţi codul QR,
încercaţi să îl măriţi.
(Dacă scanarea nu este realizată cu succes, măriţi distanţa
dintre smartphone şi cameră şi încercaţi din nou sau utilizaţi
o metodă de conexiune diferită de metoda codului QR.)

Instalaţi profilul „IMAGE APP”.


• Va fi afişat un mesaj în browser.
• Dacă smartphone-ul este blocat cu parolă, introduceţi parola pentru
a debloca smartphone-ul.

Apăsaţi din nou butonul de pagină de pornire pentru a închide browser-ul.


Activaţi funcţia Wi-Fi din meniul de setări al smartphone-ului.

Selectaţi SSID afişat pe ecranul camerei.

Reveniţi la ecranul home şi apoi porniţi „Image App”. (P254)

256
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Când utilizaţi un SSID şi parolă pentru a configura o conexiune


Activaţi funcţia Wi-Fi din meniul de setări al smartphone-ului.
Selectaţi SSID afişat pe ecranul camerei.

Introduceţi parola afişată pe ecranul camerei.


(Doar la conectarea pentru prima dată)
Porniţi aplicaţia „Image App”. (P254)
Dacă utilizaţi un dispozitiv Android
În timpul scanării codului QR pentru configurarea unei conexiuni
Porniţi aplicaţia „Image App”. (P254)

Selectaţi [QR code] (Cod QR).


Cu ajutorul „Image App”, scanaţi codul QR afişat pe ecranul
camerei.
• Dacă apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pe cameră,
codul QR va fi mărit. Dacă este dificil să scanaţi codul
QR, încercaţi să îl măriţi.
(Dacă scanarea nu este realizată cu succes, măriţi
distanţa dintre smartphone şi cameră şi încercaţi din nou
sau utilizaţi o metodă de conexiune diferită de metoda
codului QR.)
Când utilizaţi un SSID şi parolă pentru a configura o conexiune
Porniţi aplicaţia „Image App”. (P254)
Selectaţi [Wi-Fi].
Selectaţi SSID afişat pe ecranul camerei.

Introduceţi parola afişată pe ecranul camerei.


(Doar la conectarea pentru prima dată)
• Dacă marcaţi caseta care permite smartphone-ului să afişeze parola, puteţi vedea parola
pe măsură ce o introduceţi.

257
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

„ Modificarea metodei de conectare


Pentru a modifica metoda de conectare, apăsaţi [DISP.] (Afişare) şi apoi selectaţi metoda de
conectare.

La conectarea cu [Via Network] (Prin intermediul reţelei):


Pe cameră
1 Selectaţi [Via Network] (Prin reţea).
• Respectaţi procedura de conexiune descrisă la P289 pentru a conecta camera la un punct
de acces wireless.

La smartphone/tabletă
2 Activaţi funcţia Wi-Fi.
3 Conectaţi smartphone-ul la punctul de acces wireless la care este conectată camera.
4 Porniţi aplicaţia „Image App”. (P254)
5 La conectarea cu [WPS Connection] (Conexiune WPS)* în [Direct]:

Pe cameră
1 Selectaţi [Direct].
• Respectaţi procedura de conexiune descrisă la P291 pentru a conecta camera la
smartphone/tabletă.

La smartphone/tabletă
2 Porniţi aplicaţia „Image App”. (P254)
* WPS este o funcţie care vă permite să configuraţi cu uşurinţă o conexiune cu un dispozitiv LAN
wireless şi să efectuaţi setări de securitate. Pentru a verifica dacă smartphone-ul dumneavoastră
acceptă această funcţie, consultaţi instrucţiunile de operare ale smartphone-ului.

„ Încheierea conexiunii
După utilizare, încheiaţi conexiunea cu smartphone-ul.
1 Apăsaţi [Wi-Fi] pe cameră. (P252)
2 Pe smartphone, închideţi „Image App”.
(Dacă utilizaţi un dispozitiv iOS)
Pe ecranul „Image App”, apăsaţi butonul de revenire la pagina de pornire pentru a închide
aplicaţia.
(Dacă utilizaţi un dispozitiv Android)
Pe ecranul „Image App”, apăsaţi butonul de revenire de două ori pentru a închide aplicaţia.

258
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Conectarea la un smartphone/tabletă utilizând funcţia NFC


Utilizând funcţia NFC „Near Field Communication”, puteţi transfera cu uşurinţă datele necesare pentru
o conexiune Wi-Fi între această cameră şi smartphone.

„ Modele compatibile
Această funcţie poate fi utilizată cu dispozitive compatibile NFC prin intermediul Android
(sistem de operare versiunea 2.3.3 sau ulterioară). (cu excepţia anumitor modele)

Pregătire:
(Pe cameră) (Pe smartphone)
• Setaţi [NFC Operation] (Operare NFC) la • Asiguraţi-vă că smartphone-ul este un model
[ON] (Activare). (P297) compatibil.
• Activaţi funcţia Wi-Fi.
• Instalaţi în prealabil aplicaţia „Image App”. (P254)

1 Lansaţi aplicaţia „Image App” pe smartphone.


2 În timp ce se afişează pe ecranul
smartphone-ului, atingeţi smartphone-ul
de pe cameră.
3 Când ecranul de confirmare a conexiunii este
afişat pe cameră, selectaţi [Yes] (Da).
4 Atingeţi smartphone-ul de al camerei
din nou.
• Paşii 3 - 4 nu sunt necesari începând de la
a doua repetare.
• Este necesară o anumită perioadă de timp pentru
finalizarea conexiunii.
• Când a fost conectat smartphone-ul, o imagine
a acestei camere va fi afişată pe smartphone.
• Smartphone-ul conectat este înregistrat la
această cameră.
• Dacă o încercare de conexiune prin atingere eşuează, reporniţi “Image App”, şi apoi afişaţi
ecranul din pasul 1 din nou.
• În cazul în care vă conectaţi în timpul redării unei imagini, se va realiza transferul imaginii pe
smartphone. (P262)

259
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

• Puteţi înregistra până la 20 de smartphone-uri. Când numărul depăşeşte 20, înregistrările


vor fi şterse începând cu cea mai veche.
• Efectuarea [Reset Wi-Fi Settings] (Resetare setări Wi-Fi) va şterge înregistrarea smartphone-ului.
• Dacă această cameră nu este recunoscută nici după atingerea smartphone-ului, modificaţi
poziţiile şi încercaţi din nou.
• Nu atingeţi puternic această cameră de smartphone.
• Pentru mai multe informaţii despre operarea şi setările smartphone-urilor compatibile cu NFC,
consultaţi instrucţiunile de operare ale dispozitivului dumneavoastră.
• Dacă între cameră şi smartphone se află un obiect din metal, citirea poate eşua. De asemenea,
lipirea unui autocolant în jurul zonei NFC poate deteriora performanţa de comunicare.
• Această funcţie nu este disponibilă în următoarele cazuri:
− La conectarea la un PC sau la o imprimantă
− La înregistrarea imaginilor video
− Când utilizaţi [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs)
− [Multi Exp.] (Expunere multiplă)

Realizarea fotografiilor cu ajutorul unui smartphone/unei tablete


(înregistrare de la distanţă)
1 Conectarea la un smartphone. (P255)
2 Operaţi smartphone-ul.
Selectaţi .
Înregistraţi o imagine.
• Imaginile înregistrate sunt salvate în cameră.
• Unele setări nu sunt disponibile.

260
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Redarea imaginilor în cameră


1 Conectarea la un smartphone. (P255)
2 Operaţi smartphone-ul.
Selectaţi .
• Puteţi comuta imaginile care vor fi afişate
selectând pictograma din partea
stângă sus a ecranului. Pentru a afişa
imaginile stocate în cameră, selectaţi
[LUMIX].
Atingeţi imaginea pentru a o mări.

Salvarea imaginilor stocate în cameră


1 Conectarea la un smartphone. (P255)
2 Operaţi smartphone-ul.
Selectaţi .
• Puteţi comuta imaginile care vor fi afişate
selectând pictograma din partea
stângă sus a ecranului. Pentru a afişa
imaginile stocate în cameră, selectaţi
[LUMIX].
Ţineţi apăsat pe o imagine şi glisaţi-o
pentru a o salva.

• Funcţia poate fi alocată sus, jos, la stânga sau la


dreaptă, în funcţie de preferinţele
dumneavoastră.
• Nu puteţi salva imaginile realizate în format RAW,
imaginile video înregistrate cu [AVCHD] sau cu rezoluţia setată la [MP4] în 4K.

261
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Transferarea cu uşurinţă a imaginilor stocate în cameră


O conexiune Wi-Fi utilizând funcţia NFC este posibilă atingând smartphone-ul de acest aparat,
iar apoi puteţi transfera cu uşurinţă imaginile afişate pe ecran.
O imagine poate fi trimisă imediat după realizarea acesteia, deci o puteţi transfera simplu pe
smartphone-ul* unui membru al familiei sau unui prieten.
* Instalarea aplicaţiei „Image App” este necesară pentru utilizare.

Pregătire:
(Pe cameră) (Pe smartphone)
• Setaţi [NFC Operation] (Operare NFC) la • Asiguraţi-vă că smartphone-ul este un model
[ON] (Activare). (P297) compatibil.
• Setaţi [Touch Sharing] (Partajare tactilă) • Activaţi funcţia Wi-Fi.
la [ON] (Activare). (P298) • Instalaţi în prealabil aplicaţia „Image App”. (P254)

1 Redaţi imaginile pe cameră.


2 Lansaţi aplicaţia „Image App” pe
smartphone.
3 În timp ce se afişează pe ecranul
de conectare al „Image App”, atingeţi
smartphone-ul de de pe cameră.
• Este necesară o anumită perioadă de timp
pentru finalizarea conexiunii.
• Dacă o încercare de conexiune prin atingere
eşuează, reporniţi “Image App”, şi apoi
afişaţi ecranul din pasul 2 din nou.
• Pentru a transfera mai mult de o imagine,
repetaţii paşii 1 şi 3.
(Acestea nu pot fi transferate în lot.)

• În funcţie de mediul utilizat, finalizarea transferului imaginilor poate dura câteva minute.
• Nu este necesar ca dispozitivele să se atingă între ele în timpul transferului unei imagini.

262
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Trimiterea imaginilor din cameră către un SNS


1 Conectarea la un smartphone. (P255)
2 Utilizaţi smartphone-ul.
Selectaţi .
• Puteţi comuta imaginile care vor fi afişate
selectând pictograma din partea
stângă sus a ecranului. Pentru a afişa
imaginile stocate în cameră, selectaţi
[LUMIX].
Ţineţi apăsat pe o imagine şi glisaţi-o pentru
a o trimite la SNS etc.
• Imaginea este trimisă la un serviciu web,
precum SNS.

• Funcţia poate fi alocată sus, jos, la stânga sau la


dreaptă, în funcţie de preferinţele
dumneavoastră.

Adăugarea informaţiilor despre locaţie la imaginile stocate în cameră


de pe un smartphone/o tabletă
Puteţi trimite la cameră informaţiile despre locaţie achiziţionate cu un smartphone. După ce trimiteţi
informaţii, puteţi scrie, de asemenea, pe imaginile stocate pe cameră.

Începeţi înregistrarea informaţiilor despre locaţie


Începeţi înregistrarea imaginilor
Finalizaţi înregistrarea informaţiilor despre locaţie
Trimiterea şi scrierea informaţiilor despre locaţie
• Pot fi scrise informaţiile de locaţie diferite de cele din momentul înregistrării.
Ţineţi cont de următoarele lucruri:
− Setaţi setarea camerei [Home] (Domiciliu) din [World Time] (Fus orar) la regiunea
dumneavoastră.
− După ce începeţi înregistrarea informaţiilor despre locaţie de pe smartphone, nu modificaţi
setarea camerei [Home] (Domiciliu) din [World Time] (Fus orar).
• Informaţiile despre locaţie nu sunt scrise pe imaginile care au fost înregistrate când nu a fost setat
ceasul.

263
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

„ Începeţi înregistrarea informaţiilor despre locaţie


Utilizaţi smartphone-ul.
Selectaţi .
Selectaţi [Geotagging] (Etichetare geografică).
Selectaţi .

„ Finalizaţi înregistrarea informaţiilor despre locaţie


Utilizaţi smartphone-ul.
Selectaţi .
Selectaţi [Geotagging] (Etichetare geografică).
Selectaţi .

„ Trimiterea şi scrierea informaţiilor despre locaţie


1 Conectaţi-vă la un smartphone. (P255)
2 Utilizaţi smartphone-ul.
Selectaţi .
Selectaţi [Geotagging] (Etichetare geografică).
Selectaţi .
• Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran pentru a efectua setările.
• Informaţiile despre locaţie nu sunt scrise pe imaginile care au fost înregistrate când
[Rec Format] (Format înregistrare) este setat la [AVCHD].
• Când cardul din cameră nu are suficient spaţiu liber, scrierea informaţiilor despre locaţie
poate fi imposibilă.
• După ce informaţiile despre locaţie sunt trimise la cameră, puteţi scrie, de asemenea, pe
imagini efectuând [Location Logging] (Înregistrare locaţie) din meniul [Playback] (Redare).

• Măsuri de precauţie la utilizare:


Trebuie să acordaţi atenţie specială intimităţii, drepturilor asupra portretelor etc.
subiectului atunci când utilizaţi această funcţie. Utilizaţi pe propriul risc.
• Pe smartphone, puteţi seta intervalul de achiziţie al informaţiilor despre locaţie şi verifica starea
transferului informaţiilor despre locaţie. Pentru detalii, consultaţi [Help] (Ajutor) din meniul
„Image App”.
• (Când utilizaţi „Image App” pentru iOS) Dacă apăsaţi butonul Home (Domiciliu) sau On/Off
(Activare/Dezactivare) al unui smartphone în timp ce informaţiile despre locaţie sunt înregistrate,
înregistrarea informaţiilor despre locaţie este întreruptă.

Indisponibil în aceste cazuri:


• Este posibil ca smartphone-ul să nu achiziţioneze informaţii despre locaţie în China şi zona de
graniţă a ţărilor care se învecinează cu China. (Iunie 2014)

264
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Transmiterea imaginilor la smartphone/tabletă prin controlarea camerei

„ Metode de trimitere şi imagini care pot fi trimise

JPEG RAW MP4 AVCHD


Trimiterea unei imagini după fiecare
înregistrare ([Send Images While Recording] O — — —
(Trimitere imagini în timpul înregistrării))
Selectarea şi trimiterea imaginilor
([Send Images Stored in the Camera] O — O* —
(Trimitere imagini stocate în cameră))
* Excluzând imaginile video cu rezoluţia setată la [4K] în [Rec Quality] (Calitate înregistrare)
• Este posibil ca anumite imagini să nu fie redate sau trimise, în funcţie de dispozitiv.
• Pentru informaţii privind redarea imaginilor, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale dispozitivului
destinaţie.
• Pentru detalii privind modalitatea de trimitere a imaginilor, consultaţi P294.

Pregătiri:
• Instalaţi în prealabil aplicaţia „Image App”. (P254)

Faceţi clic pe următoarele pentru a trece la începutul fiecărui meniu.

Trimiterea unei imagini după fiecare înregistrare ([Send Images While Recording]
(Trimitere imagini în timpul înregistrării)) P266

Trimiterea imaginilor selectate ([Send Images Stored in the Camera]


(Trimitere imagini stocate în cameră)) P267

265
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Trimiterea unei imagini după fiecare înregistrare


([Send Images While Recording] (Trimitere imagini în timpul înregistrării))
1 Selectaţi meniul.

→ [New Connection] (Conexiune nouă) → [Send Images While Recording]


(Trimitere imagini în timpul înregistrării) → [Smartphone]

2 Selectaţi [Via Network] (Prin intermediul reţelei) sau [Direct] pentru a vă conecta. (P288)
Pe smartphone
La conectarea cu [Via Network] (Prin intermediul reţelei):
Activaţi funcţia Wi-Fi.
Selectaţi punctul de acces wireless la care doriţi să vă conectaţi şi setaţi.
Porniţi aplicaţia „Image App”. (P254)
Când vă conectaţi cu [Wi-Fi Direct] sau [WPS Connection] (Conexiune WPS) în [Direct]:
Porniţi aplicaţia „Image App”. (P254)
La conectarea cu [Manual Connection] (Conexiune manuală) în [Direct]:
Activaţi funcţia Wi-Fi.
Selectaţi identificatorul SSID care corespunde celui afişat pe ecranul aparatului, apoi
introduceţi parola.
Porniţi aplicaţia „Image App”. (P254)
3 Selectaţi un dispozitiv la care doriţi să vă conectaţi.
• La finalizarea conexiunii, se afişează ecranul. Pentru modificarea setării de trimitere, apăsaţi
[DISP.] (Afişare). (P296)
4 Realizaţi fotografiile.
• Imaginile sunt trimise automat după realizarea acestora.
• Pentru modificarea setării sau pentru deconectare, apăsaţi [Wi-Fi]. (P252)
Nu este posibilă modificarea setărilor în timpul trimiterii imaginilor.
Aşteptaţi ca trimiterea să se încheie.

266
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Trimiterea imaginilor selectate ([Send Images Stored in the Camera]


(Trimitere imagini stocate în cameră))
1 Selectaţi meniul.

→ [New Connection] (Conexiune nouă) → [Send Images Stored in the Camera]


(Trimitere imagini memorate în cameră) → [Smartphone]

2 Selectaţi [Via Network] (Prin intermediul reţelei) sau [Direct] pentru a vă conecta. (P288)
Pe smartphone
La conectarea cu [Via Network] (Prin intermediul reţelei):
Activaţi funcţia Wi-Fi.
Selectaţi punctul de acces wireless la care doriţi să vă conectaţi şi setaţi.
Porniţi aplicaţia „Image App”. (P254)
Când vă conectaţi cu [Wi-Fi Direct] sau [WPS Connection] (Conexiune WPS) în [Direct]:
Porniţi aplicaţia „Image App”. (P254)
La conectarea cu [Manual Connection] (Conexiune manuală) în [Direct]:
Activaţi funcţia Wi-Fi.
Selectaţi identificatorul SSID care corespunde celui afişat pe ecranul aparatului, apoi
introduceţi parola.
Porniţi aplicaţia „Image App”. (P254)
3 Selectaţi un dispozitiv pe care doriţi să îl conectaţi.
• La finalizarea conexiunii, se afişează ecranul. Pentru modificarea setării de trimitere, apăsaţi
[DISP.] (Afişare). (P296)
4 Selectaţi [Single Select] (Selectare o singură imagine) sau [Multi Select]
(Selectare mai multe imagini).
• Pentru modificarea setării sau pentru deconectare, apăsaţi [Wi-Fi]. (P252)
Setarea [Single Select] (Selectare o singură imagine)
Selectaţi imaginea.
Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare.

Setarea [Multi Select] (Selectare mai multe imagini)


Selectaţi imaginea. (în mod repetat)
• Setarea este anulată când se selectează din nou
imaginea.
Selectaţi [OK].
• Numărul de imagini care pot fi trimise prin [Multi Select]
(Selectare mai multe imagini) este limitat.

• Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la


selectarea opţiunii [Yes] (Da).

267
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Afişarea imaginilor pe un televizor


Puteţi afişa imaginile pe un televizor care este compatibil
cu o funcţie DLNA de redare media digitală (DMR) a
standardului DLNA.
• Dacă afişaţi imaginile utilizând funcţia Wi-Fi, nu pot fi
scoase la rezoluţie 4K. Pentru a le scoate în rezoluţie 4K,
conectaţi camera şi televizorul cu un cablu micro HDMI.
(P301)

Pregătiri:
Setaţi televizorul la modul de aşteptare DLNA.
• Citiţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului.

1 Selectaţi meniul.
→ [New Connection] (Conexiune nouă) → [Playback on TV] (Redare la TV)

2 Selectaţi [Via Network] (Prin intermediul reţelei) sau [Direct] pentru a vă conecta. (P288)
3 Selectaţi un dispozitiv la care doriţi să vă conectaţi.
• La stabilirea conexiunii, se afişează ecranul.
4 Realizaţi sau redaţi imagini la aparat.
• Pentru modificarea setării sau pentru deconectare, apăsaţi [Wi-Fi]. (P252)

• Când un televizor este conectat la acest aparat, este posibil ca ecranul televizorului să revină
temporar la starea anterioară conexiunii. Imaginile sunt afişate din nou când realizaţi sau redaţi
imagini.
• [Effect] (Efect) şi [Sound] (Sunet) pentru diaporamă sunt dezactivate.

Indisponibil în aceste cazuri:


• Imaginile video nu pot fi redate.
• În timpul redării multiple/calendar, imaginile afişate pe ecranul acestei unităţi nu sunt afişate
pe televizor.

268
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Imprimarea wireless
Puteţi trimite imaginile la o imprimantă compatibilă şi le puteţi
imprima wireless.

„ Metode de trimitere şi imagini care pot fi trimise


JPEG RAW MP4 AVCHD
Trimiterea imaginilor selectate
([Send Images Stored in the Camera] c — — —
(Trimitere imagini stocate în cameră))
• Este posibil ca anumite imagini să nu fie trimise, în funcţie de dispozitiv.
• Pentru detalii privind modalitatea de trimitere a imaginilor, consultaţi P294.

Pregătiri:
• Puteţi imprima wireless imaginile înregistrate de la o imprimantă PictBridge
(compatibilă wireless LAN)*.
* Compatibil cu standardele DPS over IP.
Pentru detalii privind imprimanta PictBridge (compatibilă wireless LAN), contactaţi compania
respectivă.

1 Selectaţi meniul.
→ [New Connection] (Conexiune nouă) → [Send Images Stored in the Camera]
(Trimitere imagini memorate în cameră) → [Printer] (Imprimantă)
2 Selectaţi [Via Network] (Prin intermediul reţelei) sau [Direct] pentru a vă conecta. (P288)
3 Selectaţi o imprimantă pe care doriţi să o conectaţi.
4 Selectaţi imaginile şi imprimaţi-le.
• Procedura pentru selectarea imaginilor este aceeaşi ca cea pentru cazul în care este conectat
cablul de conexiune USB. Pentru detalii, consultaţi P315.
• Pentru modificarea setării sau pentru deconectare, apăsaţi [Wi-Fi]. (P252)

Indisponibil în aceste cazuri:


• Nu pot fi tipărite imagini video.

269
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

La trimiterea imaginilor către dispozitivul AV


Puteţi trimite fotografii sau imagini video la dispozitive AV de la domiciliul dumneavoastră (dispozitive
AV casnice). De asemenea, le puteţi trimite la dispozitivele (dispozitive AV externe) membrilor familiei
sau prietenilor aflaţi la distanţă prin funcţia “LUMIX CLUB”.

Punct de acces wireless Dispozitiv AV la domiciliu

„ Metode de trimitere şi imagini care pot fi trimise


JPEG RAW MP4 AVCHD
Trimiterea unei imagini după fiecare
înregistrare ([Send Images While Recording] c — — —
(Trimitere imagini în timpul înregistrării))
Trimiterea imaginilor selectate
([Send Images Stored in the Camera] c — — —
(Trimitere imagini stocate în cameră))
• Este posibil ca anumite imagini să nu fie redate sau trimise, în funcţie de dispozitiv.
• Pentru informaţii privind redarea imaginilor, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale dispozitivului
destinaţie.
• Pentru detalii privind modalitatea de trimitere a imaginilor, consultaţi P294.

270
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Pregătiri:
Când trimiteţi o imagine către dispozitive AV, setaţi dispozitivul la modul de aşteptare DLNA.
• Citiţi instrucţiunile de operare ale dispozitivului pentru detalii.

Faceţi clic pe următoarele pentru a trece la începutul fiecărui meniu.

Trimiterea unei imagini după fiecare înregistrare ([Send Images While Recording]
(Trimitere imagini în timpul înregistrării)) P271

Trimiterea imaginilor selectate ([Send Images Stored in the Camera]


(Trimitere imagini stocate în cameră)) P272

Trimiterea unei imagini după fiecare înregistrare


([Send Images While Recording] (Trimitere imagini în timpul înregistrării))
1 Selectaţi meniul.
→ [New Connection] (Conexiune nouă) → [Send Images While Recording]
(Trimitere imagini în timpul înregistrării) → [AV device] (Dispozitiv AV)

[New Connection] (Conexiune nouă) [Send Images While Recording] (Trimitere imagini în
timpul înregistrării) [AV device] (Dispozitiv AV)
2 Selectaţi [Via Network] (Prin intermediul reţelei) sau [Direct] pentru a vă conecta. (P288)
3 Selectaţi un dispozitiv la care doriţi să vă conectaţi.
• La finalizarea conexiunii, se afişează ecranul. Pentru modificarea setării de trimitere, apăsaţi
[DISP.] (Afişaj). (P296)
4 Fotografiaţi.
• Pentru modificarea setării sau pentru deconectare, apăsaţi [Wi-Fi]. (P252)
Nu este posibilă modificarea setărilor în timpul trimiterii imaginilor.
Aşteptaţi ca trimiterea să se încheie.

271
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Trimiterea imaginilor selectate ([Send Images Stored in the Camera]


(Trimitere imagini stocate în cameră))
1 Selectaţi meniul.

→ [New Connection] (Conexiune nouă) → [Send Images Stored in the Camera]


(Trimitere imagini memorate în cameră) → [AV device] (Dispozitiv AV)

2 Selectaţi [Via Network] (Prin intermediul reţelei) sau [Direct] pentru a vă conecta. (P288)

3 Selectaţi un dispozitiv pe care doriţi să îl conectaţi.


• La finalizarea conexiunii, se afişează ecranul. Pentru modificarea setării de trimitere, apăsaţi
[DISP.] (Afişare). (P296)
4 Selectaţi [Single Select] (Selectare o singură imagine) sau [Multi Select]
(Selectare mai multe imagini).
• Pentru modificarea setării sau pentru deconectare, apăsaţi [Wi-Fi]. (P252)
Setarea [Single Select] (Selectare o singură imagine)
Selectaţi imaginea.
Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

Setarea [Multi Select] (Selectare mai multe imagini)


Selectaţi imaginea. (în mod repetat)
• Setarea este anulată când se selectează din nou
imaginea.
Selectaţi [OK].
• Numărul de imagini care pot fi trimise prin [Multi Select]
(Selectare mai multe imagini) este limitat.

• Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).

272
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

La trimiterea imaginilor către PC


Puteţi trimite imagini statice şi imagini video înregistrate cu acest
aparat la un PC.

„ Metode de trimitere şi imagini care pot fi trimise


JPEG RAW MP4 AVCHD*
Trimiterea unei imagini după fiecare
înregistrare ([Send Images While
c c — —
Recording] (Trimitere imagini în timpul
înregistrării))
Trimiterea imaginilor selectate
([Send Images Stored in the Camera] c c c c
(Trimitere imagini stocate în cameră))
* O imagine video înregistrată în format [AVCHD] poate fi trimisă pe [PC] dacă dimensiunea fişierului
este de 4 GB sau mai mică. Nu poate fi trimisă dacă imaginea este mai mare de 4 GB.

• Este posibil ca anumite imagini să nu fie redate sau trimise, în funcţie de dispozitiv.
• Pentru informaţii privind redarea imaginilor, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale dispozitivului
destinaţie.
• Pentru detalii privind modalitatea de trimitere a imaginilor, consultaţi P294.

Pregătiri:
(Pe cameră) (Pe calculator)
• Dacă grupul de lucru al destinaţiei PC-ului a fost • Porniţi computerul.
modificat faţă de setarea standard, trebuie să • Pregătiţi folderele pentru primirea imaginilor
modificaţi, de asemenea, setarea acestei unităţi la PC înainte de a trimite o imagine la PC.
în [PC Connection] (Conexiune PC). (P297) (P274)

Faceţi clic pe următoarele pentru a trece la începutul fiecărui meniu.


Trimiterea unei imagini după fiecare înregistrare ([Send Images While Recording]
(Trimitere imagini în timpul înregistrării)) P275

Trimiterea imaginilor selectate ([Send Images Stored in the Camera]


(Trimitere imagini stocate în cameră)) P276

273
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Pentru a crea un folder care primeşte imagini


• Creaţi un cont de utilizator PC [nume de cont (maximum 254 de caractere) şi parolă
(maximum 32 de caractere)] constând din caractere alfanumerice.
O încercare de a crea un folder de primire poate eşua în cazul în care contul include caractere non-
alfanumerice.

„ La utilizarea „PHOTOfunSTUDIO”
1 Instalaţi „PHOTOfunSTUDIO” la PC.
• Pentru detalii despre cerinţele şi instalarea hardware-ului, citiţi „Instalarea software-ului
furnizat” (P307).
2 Creaţi un folder care primeşte imagini cu „PHOTOfunSTUDIO”.
• Pentru a crea folderul în mod automat, selectaţi [Auto-create] (Creare automată).
Pentru a specifica un folder, creaţi un folder nou sau setaţi o parolă pentru folder, selectaţi
[Create manually] (Creare manuală).
• Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de operare ale „PHOTOfunSTUDIO” (PDF).

„ Când nu utilizaţi „PHOTOfunSTUDIO”


(Pentru Windows)
Sistem de operare acceptat: Windows XP/Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1

Exemplu: Windows 7
1 Selectaţi un folder pe care intenţionaţi să îl utilizaţi pentru primire, după care executaţi
clic dreapta.
2 Selectaţi [Properties] (Proprietăţi), apoi activaţi partajarea folderului.
• Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de operare ale PC-ului sau Help (Ajutor) din sistemul
de operare.

(Pentru Mac)
Sistem de operare acceptat: OS X v10.5 - v10.9
Exemplu: OS X v10.8
1 Selectaţi un folder pe care intenţionaţi să îl utilizaţi pentru primire, după care executaţi clic
pe elemente în următoarea ordine
[File] (Fişier) [Get Info] (Obţinere informaţii)
2 Activaţi partajarea folderului.
• Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de operare ale PC-ului sau Help (Ajutor) din sistemul
de operare.

274
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Trimiterea unei imagini după fiecare înregistrare


([Send Images While Recording] (Trimitere imagini în timpul înregistrării))
1 Selectaţi meniul.
→ [New Connection] (Conexiune nouă) → [Send Images While Recording]
(Trimitere imagini în timpul înregistrării) → [PC]
2 Selectaţi [Via Network] (Prin intermediul reţelei) sau [Direct] pentru a vă conecta. (P288)
3 Selectaţi PC-ul la care doriţi să vă conectaţi.
• Când PC-ul la care doriţi să vă conectaţi nu este afişat, selectaţi [Manual Input]
(Introducere manuală) şi introduceţi numele de computer al PC-ului
(numele NetBIOS pentru computerele Apple Mac).
4 Deschideţi folderul pe care doriţi să-l expediaţi.
• La finalizarea conexiunii, se afişează ecranul. Pentru modificarea setării de trimitere, apăsaţi
[DISP.] (Afişaj). (P296)
5 Realizaţi fotografiile.
• Pentru modificarea setării sau pentru deconectare, apăsaţi [Wi-Fi]. (P252)
Nu este posibilă modificarea setărilor în timpul trimiterii imaginilor.
Aşteptaţi ca trimiterea să se încheie.

275
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Trimiterea imaginilor selectate


([Send Images Stored in the Camera] (Trimitere imagini stocate în cameră))
1 Selectaţi meniul.

→ [New Connection] (Conexiune nouă) → [Send Images Stored in the Camera]


(Trimitere imagini memorate în cameră) → [PC]

2 Selectaţi [Via Network] (Prin intermediul reţelei) sau [Direct] pentru a vă conecta. (P288)

3 Selectaţi PC-ul la care doriţi să vă conectaţi.


• Când PC-ul la care doriţi să vă conectaţi nu este afişat, selectaţi [Manual Input] (Introducere
manuală) şi introduceţi numele de computer al PC-ului (numele NetBIOS pentru computerele
Apple Mac).
4 Deschideţi folderul pe care doriţi să-l expediaţi.
• La finalizarea conexiunii, se afişează ecranul. Pentru modificarea setării de trimitere, apăsaţi
[DISP.] (Afişaj). (P296)
5 Selectaţi [Single Select] (Selectare o singură imagine) sau [Multi Select]
(Selectare mai multe imagini).
• Pentru modificarea setării sau pentru deconectare, apăsaţi [Wi-Fi]. (P252)
Setarea [Single Select] (Selectare o singură imagine)
Selectaţi imaginea.
Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

Setarea [Multi Select] (Selectare mai multe imagini)


Selectaţi imaginea. (în mod repetat)
• Setarea este anulată când se selectează din nou
imaginea.
Selectaţi [OK].
• Numărul de imagini care pot fi trimise prin [Multi
Select] (Selectare mai multe imagini) este limitat.

• Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).

• Folderele sortate în funcţie de data trimiterii sunt create în folderul specificat, iar imaginile sunt
salvate în folderele respective.
• Dacă apare ecranul pentru introducerea contului de utilizator şi parolei, introduceţi-l pe cel setat
pe PC-ul dumneavoastră.
• Când numele calculatorului (nume NetBIOS pentru calculatoare Apple Mac) conţine un spaţiu
(caracter gol) etc., este posibil să nu fie recunoscut corect.
Dacă o încercare de conectare eşuează, vă recomandăm să modificaţi numele calculatorului (sau
numele NetBIOS) cu cel constând doar din caractere alfanumerice, cu maximum 15 caractere.

276
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Utilizarea serviciilor Web


Puteţi trimite fotografii şi imagini în mişcare la un SNS etc. prin „LUMIX CLUB”.
Prin configurarea transferurilor automate ale imaginilor statice şi video la Cloud Sync.
Service (Serviciu de sincronizare în cloud), puteţi primi imagini statice sau video pe un PC sau
un smartphone.

Punct de acces wireless Serviciu web Serviciu de sincronizare în cloud

Pregătiri:
Trebuie să vă înregistraţi la „LUMIX CLUB” (P283) pentru a trimite o imagine la serviciul web.
La trimiterea imaginilor către un serviciu web, trebuie să înregistraţi serviciul web. (P279)

Faceţi clic pe următoarele pentru a trece la începutul fiecărui meniu.


La trimiterea imaginilor către serviciul web P277

La trimiterea imaginilor către Cloud Sync. Service] (Serviciu de sincronizare în cloud) P281

La trimiterea imaginilor către serviciul web

„ Metode de trimitere şi imagini care pot fi trimise


JPEG RAW MP4 AVCHD
Trimiterea unei imagini după fiecare
înregistrare ([Send Images While
c — — —
Recording] (Trimitere imagini în timpul
înregistrării))
Trimiterea imaginilor selectate
([Send Images Stored in the Camera] c — c* —
(Trimitere imagini stocate în cameră))
* Excluzând imaginile video cu rezoluţia setată la [4K] în [Rec Quality] (Calitate înregistrare)
• Este posibil ca anumite imagini să nu fie redate sau trimise, în funcţie de dispozitiv.
• Pentru informaţii privind redarea imaginilor, consultaţi serviciul web.
• Pentru detalii privind modalitatea de trimitere a imaginilor, consultaţi P294.

277
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Faceţi clic pe următoarele pentru a trece la începutul fiecărui meniu.

Trimiterea unei imagini după fiecare înregistrare ([Send Images While Recording]
(Trimitere imagini în timpul înregistrării)) P279

Trimiterea imaginilor selectate ([Send Images Stored in the Camera]


(Trimitere imagini stocate în cameră)) P280

• Imaginile încărcate în serviciul web nu pot fi afişate sau şterse cu această cameră.
Verificaţi imaginile prin accesarea serviciului web cu smartphone-ul/tableta sau computerul.
• Dacă trimiterea imaginilor eşuează, un raport e-mail care subliniază eşecul va fi trimis pe adresa
de e-mail înregistrată cu „LUMIX CLUB”.
• Imaginile pot conţine informaţii personale care pot fi utilizate pentru a identifica
utilizatorul, precum titlul, ora şi data realizării imaginilor şi locaţia de realizare a
imaginilor. Verificaţi aceste informaţii înainte de încărcarea imaginilor în serviciile web.
Panasonic nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru deteriorările care rezultă în urma
scurgerii, pierderii etc. de imagini încărcate în serviciile web.
Când încărcaţi imaginile în serviciul web, nu ştergeţi imaginile de pe cameră, chiar dacă aţi
finalizat trimiterea, decât după ce v-aţi asigurat că au fost corect încărcate în serviciul web.
Panasonic nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru daunele care rezultă în urma ştergerii
informaţiilor stocate în acest aparat.

278
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Înregistrarea serviciilor web


La trimiterea imaginilor la serviciile web, serviciul web utilizat trebuie înregistrat în „LUMIX CLUB”.
• Consultaţi „Întrebări frecvente/Contact” de pe următorul site pentru servicii web compatibile.
http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/

Pregătire:
Asiguraţi-vă că aţi creat un cont pe serviciul web pe care doriţi să-l utilizaţi şi că aveţi la îndemână
informaţiile de conectare.

1 Conectaţi-vă la site-ul „LUMIX CLUB” cu ajutorul unui smartphone sau al unui computer.
http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/
2 Introduceţi ID-ul de conectare şi parola „LUMIX CLUB” şi conectaţi-vă la serviciu. (P283)
3 Înregistraţi-vă adresa de e-mail.
4 Selectaţi serviciul web care va fi utilizat şi înregistraţi-l.
• Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a înregistra serviciul.

Trimiterea unei imagini după fiecare înregistrare


([Send Images While Recording] (Trimitere imagini în timpul înregistrării))
1 Selectaţi meniul.
→ [New Connection] (Conexiune nouă) → [Send Images While Recording]
(Trimitere imagini în timpul înregistrării) → (Serviciu web)
2 Selectaţi [Via Network] (Prin intermediul reţelei) şi conectaţi-vă. (P288)
3 Selectaţi un serviciu web pe care doriţi să îl conectaţi.
• La finalizarea conexiunii, se afişează ecranul. Pentru modificarea setării de trimitere, apăsaţi
[DISP.] (Afişare). (P296)
4 Realizaţi fotografiile.
• Pentru modificarea setării sau pentru deconectare, apăsaţi [Wi-Fi]. (P252)
Nu este posibilă modificarea setărilor în timpul trimiterii imaginilor.
Aşteptaţi ca trimiterea să se încheie.

279
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Trimiterea imaginilor selectate ([Send Images Stored in the Camera]


(Trimitere imagini stocate în cameră))
1 Selectaţi meniul.

→ [New Connection] (Conexiune nouă) → [Send Images Stored in the Camera]


(Trimitere imagini memorate în cameră) → [Web service] (Serviciu web)

2 Selectaţi [Via Network] (Prin intermediul reţelei) şi conectaţi-vă. (P288)

3 Selectaţi un serviciu web pe care doriţi să îl conectaţi.


• La finalizarea conexiunii, se afişează ecranul. Pentru modificarea setării de trimitere, apăsaţi
[DISP.] (Afişare). (P296)
4 Selectaţi [Single Select] (Selectare o singură imagine) sau [Multi Select]
(Selectare mai multe imagini).
• Pentru modificarea setării sau pentru deconectare, apăsaţi [Wi-Fi]. (P252)
Setarea [Single Select] (Selectare o singură imagine)
Selectaţi imaginea.
Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

Setarea [Multi Select] (Selectare mai multe imagini)


Selectaţi imaginea. (în mod repetat)
• Setarea este anulată când se selectează din nou
imaginea.
Selectaţi [OK].
• Numărul de imagini care pot fi trimise prin [Multi Select]
(Selectare mai multe imagini) este limitat.

• Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).

280
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

La trimiterea imaginilor către Cloud Sync. Service


(Serviciu de sincronizare în cloud)

„ Utilizarea [Cloud Sync. Service] (Serviciu de sincronizare în cloud)


(Din Iunie 2014)

Pregătiri:
Trebuie să vă înregistraţi la „LUMIX CLUB (P283) şi să configuraţi setarea Cloud Sync.
(Sincronizare cloud) pentru a trimite o imagine la un folder cloud.
Pentru un PC, utilizaţi „PHOTOfunSTUDIO” pentru a stabili setările Cloud Sync (Sincronizare cloud).
Pentru un smartphone, utilizaţi „Image App” pentru a le seta.

• Dacă setaţi destinaţia imaginii la [Cloud Sync. Service] (Serviciu de sincronizare în cloud),
imaginile trimise sunt salvate temporar în folderul cloud şi pot fi sincronizate cu dispozitivul utilizat,
precum PC-ul sau smartphone-ul.
• Un folder cloud memorează imagini transferate pentru 30 de zile (până la 1000 de imagini).
Imaginile transferate sunt şterse automat la 30 de zile după transfer. În plus, când numărul de
imagini stocate depăşeşte 1000, anumite imagini pot fi şterse în funcţie de setarea [Cloud Limit]
(Limită cloud) (P296) în decurs de 30 de zile după transfer.
• După finalizarea descărcării imaginile dintr-un folder cloud pe toate dispozitivele specificate,
imaginile pot fi şterse din folderul cloud chiar şi la 30 de zile după transfer.

„ Metode de trimitere şi imagini care pot fi trimise

JPEG RAW MP4 AVCHD


Trimiterea unei imagini după fiecare înregistrare
([Send Images While Recording] O — — —
Trimitere imagini în timpul înregistrării))
Selectarea şi trimiterea imaginilor
([Send Images Stored in the Camera] O — O* —
(Trimitere imagini stocate în cameră))
* Excluzând imaginile video cu rezoluţia setată la [4K] în [Rec Quality] (Calitate înregistrare)
• Este posibil ca anumite imagini să nu fie redate sau trimise, în funcţie de dispozitiv.
• Pentru informaţii privind redarea imaginilor, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale dispozitivului
destinaţie.
• Pentru detalii privind modalitatea de trimitere a imaginilor, consultaţi P294.

Faceţi clic pe următoarele pentru a trece la începutul fiecărui meniu.

Trimiterea unei imagini după fiecare înregistrare ([Send Images While Recording]
(Trimitere imagini în timpul înregistrării)) P282

Trimiterea imaginilor selectate ([Send Images Stored in the Camera]


(Trimitere imagini stocate în cameră)) P280

281
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Trimiterea unei imagini după fiecare înregistrare


([Send Images While Recording] (Trimitere imagini în timpul înregistrării))
1 Selectaţi meniul.

→ [New Connection] (Conexiune nouă) → [Send Images While Recording]


(Trimitere imagini în timpul înregistrării) → [Cloud Sync. Service] (Serviciu de
sincronizare în cloud)

2 Selectaţi [Via Network] (Prin intermediul reţelei) şi conectaţi-vă. (P288)


3 Verificaţi setarea de trimitere.
• La finalizarea conexiunii, se afişează ecranul. Pentru modificarea setării de trimitere, apăsaţi
[DISP.] (Afişare). (P296)
4 Realizaţi fotografiile.
• Pentru modificarea setării sau pentru deconectare, apăsaţi [Wi-Fi]. (P252)
Nu este posibilă modificarea setărilor în timpul trimiterii imaginilor.
Aşteptaţi ca trimiterea să se încheie.

Trimiterea imaginilor selectate ([Send Images Stored in the Camera]


(Trimitere imagini stocate în cameră))
1 Selectaţi meniul.
→ [New Connection] (Conexiune nouă) → [Send Images Stored in the Camera]
(Trimitere imagini stocate în cameră) → [Cloud Sync. Service] (Serviciu de sincronizare
în cloud)

2 Selectaţi [Via Network] (Prin intermediul reţelei) şi conectaţi-vă. (P288)


3 Verificaţi setarea de trimitere.
• La finalizarea conexiunii, se afişează ecranul. Pentru modificarea setării de trimitere, apăsaţi
[DISP.] (Afişare). (P296)
4 Selectaţi [Single Select] (Selectare o singură imagine) sau [Multi Select]
(Selectare mai multe imagini).
• Pentru modificarea setării sau pentru deconectare, apăsaţi
[Wi-Fi]. (P252)

Setarea [Single Select] (Selectare o singură imagine)


Selectaţi imaginea.
Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

Setarea [Multi Select] (Selectare mai multe imagini)


Selectaţi imaginea. (în mod repetat)
• Setarea este anulată când se selectează din nou
imaginea.
Selectaţi [OK].
• Numărul de imagini care pot fi trimise prin [Multi
Select] (Selectare mai multe imagini) este limitat.

• Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).

282
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Înregistrarea în „LUMIX CLUB”

Despre [LUMIX CLUB]


Achiziţionaţi ID de conectare „LUMIX CLUB” (gratuit).
Dacă înregistraţi acest aparat la „LUMIX CLUB”, puteţi sincroniza imaginile între dispozitivele pe care
le utilizaţi sau puteţi transfera aceste imagini la serviciile web.
Utilizaţi „LUMIX CLUB” când încărcaţi imaginile la serviciile web.
• Puteţi seta acelaşi ID de conectare „LUMIX CLUB” pentru acest aparat şi un smartphone. (P286)

Pentru detalii, consultaţi site-ul „LUMIX CLUB”.


http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/
Reţineţi:
• Este posibil ca serviciul să fie suspendat ca urmare a întreţinerii regulate sau a problemelor
neaşteptate, iar conţinuturile de servicii pot fi modificate sau adăugate fără înştiinţarea prealabilă
a utilizatorilor.
• Serviciul poate fi întrerupt în întregime sau parţial cu o perioadă rezonabilă de notificare în avans.

Obţinerea unui ID de conectare nou ([New account] (Cont nou))


1 Selectaţi meniul.
→ [Setup] (Configurare) → [Wi-Fi] → [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) →
[LUMIX CLUB]

2 Selectaţi [Set/Add Account] (Setare/Adăugare cont).

3 Selectaţi [New account] (Cont nou).


• Conectarea la reţea. Treceţi la pagina următoare apăsând
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Va fi afişat un ecran de confirmare dacă un ID de conectare
a fost deja achiziţionat pentru cameră. Selectaţi [Yes] (Da)
pentru a achiziţiona un nou ID de conectare sau [No] (Nu)
dacă nu doriţi să conectaţi un nou ID de conectare.
4 Selectaţi metoda pentru conectarea la un punct de acces
wireless şi setaţi.
• Consultaţi P289 pentru detalii.
• Va fi afişat un ecran de setare doar când vă conectaţi pentru prima dată.
După ce aţi setat metoda de conectare, aceasta va fi salvată pe acest aparat şi va fi utilizată
pentru conexiunile ulterioare. Pentru a modifica punctul de acces wireless la care doriţi să vă
conectaţi, apăsaţi [DISP.] (Afişare) şi modificaţi destinaţia de conexiune.

283
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

5 Citiţi termenii de utilizare „LUMIX CLUB” şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).


• Puteţi comuta paginile cu ▲/▼.
• Rotiţi butonul de transfocare spre [T] pentru a mări vizualizarea (2×).
• Rotiţi butonul de transfocare spre [W] şi vizualizarea mărită readuce vizualizarea la
dimensiunea originală (1×).
• Puteţi modifica poziţia afişajului mărit cu ▲/▼/◄/►.
• Apăsaţi pentru a anula procesul fără a achiziţiona un ID de conectare.
6 Introduceţi o parolă.
• Introduceţi orice combinaţie de 8 până la 16 caractere şi numere pentru parolă.
• Pentru detalii privind introducerea caracterelor, consultaţi „Introducerea textului” de la P57.

7 Verificaţi ID-ul de conectare şi selectaţi [OK].


• ID-ul de conectare (număr din 12 cifre) va fi afişat automat.
Când vă conectaţi la „LUMIX CLUB” prin intermediul unui
computer, trebuie doar să introduceţi numerele.
• La finalizarea conexiunii, este afişat un mesaj.
Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Trebuie să realizaţi o notă cu ID-ul şi parola de conectare.
• Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.

284
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Utilizarea ID-ului de conectare obţinut/Verificarea sau modificarea ID-ului


de conectare sau al parolei ([Set Login ID] (Setare ID de conectare))
Pregătire:
Când utilizaţi ID-ul de conectare obţinut, verificaţi ID-ul şi parola. Pentru a modifica parola „LUMIX
CLUB” pe cameră, accesaţi site-ul Web „LUMIX CLUB” de pe smartphone sau PC şi modificaţi în
avans parola „LUMIX CLUB”.
• ID-ul de conectare şi parola înregistrate la „LUMIX CLUB” nu pot fi modificate la acest aparat.

1 Selectaţi meniul.
→ [Setup] (Configurare) → [Wi-Fi] → [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) →
[LUMIX CLUB]

2 Selectaţi [Set/Add Account] (Setare/Adăugare cont).


3 Selectaţi [Set Login ID] (Setare ID de conectare).
• Sunt afişate ID-ul şi parola de conectare.
• Parola este afişată ca .
• Închideţi meniul dacă aţi verificat doar ID-ul de conectare.

4 Selectaţi elementul de modificat.


5 Introduceţi ID-ul de conectare sau parola.
• Consultaţi „Introducerea textului” (P55) pentru informaţii
despre modul de introducere a textului.
• Introduceţi parola nouă pe care aţi creat-o pe
smartphone/tabletă sau PC în cameră. Dacă parola diferă de
una pe care aţi creat-o pe smartphone sau PC, nu veţi putea
încărca imaginile.
• Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.

285
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Pentru a seta acelaşi ID de conectare pentru cameră şi smartphone/tabletă


• Setarea aceluiaşi ID de conectare pe acest aparat şi pe smartphone/tabletă este convenabilă
pentru trimiterea imaginilor de pe acest aparat la alte dispozitive sau servicii web.

Când acest aparat sau smartphone-ul/tableta a achiziţionat ID-ul de conectare:

1 Conectaţi aparatul la smartphone. (P255)


2 Din meniul „Image App”, setaţi ID-ul de conectare obişnuit.
• ID-urile de conectare pentru acest aparat şi smartphone devin aceleaşi.
• După conectarea acestui aparat la smartphone, ecranul de configurare pentru un ID de conectare
obişnuit poate apărea când afişaţi ecranul de redare. De asemenea, puteţi seta un ID de conectare
obişnuit urmând instrucţiunile de pe ecran.
• Această operaţie nu este disponibilă pentru conexiunea [Wi-Fi Direct].

Când acest aparat şi smartphone-ul/tableta au achiziţionat ID-uri de conectare diferite:


(Când doriţi să utilizaţi ID-ul de conectare al smartphone-ului pentru acest aparat)
Înlocuiţi ID-ul de conectare şi parola pentru acest aparat cu cele obţinute de smartphone.
(Când doriţi să utilizaţi ID-ul de conectare al acestui aparat pentru smartphone)
Înlocuiţi ID-ul şi parola de conectare pentru smartphone la cele achiziţionate de acest aparat.

Consultaţi condiţiile de utilizare „LUMIX CLUB”


Consultaţi detaliile dacă termenii de utilizare au fost actualizaţi.
1 Selectaţi meniul.
→ [Setup] (Configurare) → [Wi-Fi] → [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) →
[LUMIX CLUB]
2 Selectaţi [Terms of use] (Termeni de utilizare).
• Camera se va conecta la reţea, iar termenii de utilizare vor fi afişaţi. Închideţi meniul după ce
aţi verificat termenii de utilizare.

286
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Ştergeţi ID-ul şi contul de conectare de pe „LUMIX CLUB”


Ştergeţi ID-ul de conectare de pe cameră când îl transferaţi unei alte părţi sau îl depuneţi la deşeuri.
De asemenea, puteţi şterge contul „LUMIX CLUB”.
1 Selectaţi meniul.
→ [Setup] (Configurare) → [Wi-Fi] → [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) →
[LUMIX CLUB]
2 Selectaţi [Delete account] (Ştergere cont).
• Mesajul este afişat. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
3 Selectaţi [Yes] (Da) din ecranul de confirmare a ştergerii ID-ului de conectare.
• Mesajul este afişat. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
4 Selectaţi [Yes] (Da) pe ecranul de confirmare pentru ştergerea contului „LUMIX CLUB”.
• Dacă doriţi să continuaţi utilizarea serviciului, selectarea [No] (Nu) va şterge numai ID-ul de
conectare. Ieşiţi din meniu după executarea acestei acţiuni.
5 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
• ID-ul de conectare este şters şi apoi este afişat mesajul care anunţă ştergerea contului
dumneavoastră. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Ieşiţi din meniu după executarea acestei acţiuni.

• Modificările şi alte acţiuni efectuate asupra ID-ului de conectare pot fi efectuate numai asupra
ID-ului de conectare achiziţionat cu camera.

287
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Despre conexiuni
Puteţi selecta o metodă de conexiune după selectarea unei funcţii Wi-Fi şi a unei destinaţii.
Efectuarea unei conexiuni directe este convenabilă pentru situaţiile în care vă aflaţi departe de casă,
unde nu sunt disponibile puncte de acces wireless sau pentru conectarea temporară la un dispozitiv
pe care nu îl utilizaţi în mod normal.
La conectarea cu aceleaşi setări ca şi cele precedente, puteţi utiliza rapid funcţia Wi-Fi prin
conectarea prin [Select a destination from History] (Selectaţi o destinaţie din Istoric) sau [Select a
destination from Favorite] (Selectaţi o destinaţie din favorite).

Punct de acces wireless

[Via Network] Conectare prin intermediul unui punct de acces


P289
(Prin reţea) wireless.
Dispozitivul dumneavoastră se conectează
[Direct] P291
direct la acest aparat.

288
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Conectarea de la domiciliu (prin reţea)


Puteţi selecta metoda pentru conectarea la un punct de acces
wireless.
* WPS se referă la o funcţie care permite configurarea cu uşurinţă a
setărilor referitoare la conexiunea şi securitatea dispozitivelor LAN
wireless.
Pentru a verifica dacă punctul de acces wireless pe care îl utilizaţi
este compatibil cu WPS, consultaţi manualul punctului de acces
wireless.

Salvează un punct de acces wireless de tip buton compatibil cu Wi-Fi


Protected SetupTM cu un marcaj WPS.
Apăsaţi pe butonul WPS al punctului de
acces wireless până când acesta comută în
modul WPS.
[WPS (Push-Button)] • Pentru detalii, consultaţi manualul de
(WPS - Buton) instrucţiuni al punctului de acces wireless.

Salvează un punct de acces wireless cu cod PIN compatibil cu Wi-Fi


Protected Setup™ cu un marcaj WPS.
1 Selectaţi punctul de acces wireless la care vă conectaţi.
[WPS (PIN code)] 2 Introduceţi codul PIN afişat pe ecranul camerei la punctul
(WPS - cod PIN) de acces wireless.
3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni al punctului
de acces wireless.
Selectaţi această opţiune când nu sunteţi sigur cu privire la compatibilitatea
WPS sau când doriţi să căutaţi şi să vă conectaţi la un punct de acces
[From List] (Din listă) wireless.
• Consultaţi P290 pentru detalii.

289
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Dacă nu sunteţi sigur de compatibilitatea WPS


(conectarea cu [From List] - Din listă)
Căutaţi punctele de acces wireless disponibile.
• Confirmaţi cheia de codificare a punctului de acces wireless selectat, dacă autentificarea prin reţea
este codificată.
• La conectarea prin [Manual Input] (Introducere manuală), confirmaţi identificatorul SSID, tipul de
codificare şi cheia de codificare a punctului de acces wireless pe care îl utilizaţi.

1 Selectaţi punctul de acces wireless la care vă conectaţi.


• Dacă atingeţi [DISP.] (Afişare), căutarea unui punct de acces
wireless va reîncepe.
• Dacă nu se găseşte niciun punct de acces wireless, consultaţi
„La conectarea cu [Manual Input] (Introducere manuală)”
la P290.
2 (Dacă autentificarea în reţea este codificată)
Introduceţi cheia de codificare.
• Pentru detalii privind introducerea caracterelor, consultaţi „Introducerea textului” de la P55.

„ La conectarea cu [Manual Input] (Introducere manuală)


1 Pe ecranul afişat la pasul 1 din „Dacă nu sunteţi sigur/ă de compatibilitatea WPS
(conectarea cu opţiunea [Manual Connection] (Conexiune manuală))”, selectaţi
[Manual Input] (Introducere manuală).
2 Introduceţi identificatorul SSID al punctului de acces wireless la care vă conectaţi,
apoi selectaţi [Set] (Setare).
• Pentru detalii privind introducerea caracterelor, consultaţi „Introducerea textului” de la P55.
3 Selectaţi tipul de autentificare în reţea.
• Pentru informaţii privind autentificarea în reţea, consultaţi manualul punctului de acces wireless.
4 Selectaţi tipul de criptare.
• Tipurile de setări care se pot modifica poate varia în funcţie de detaliile setărilor de
autentificare în reţea.
Tipul de autentificare în reţea Tipuri de codificare care pot fi setate
[WPA2-PSK]/[WPA-PSK] [TKIP]/[AES]
[Common Key] (Cheie comună) [WEP]
[Open] (Deschidere) [No Encryption] (Fără criptare)/[WEP]

5 (Când se selectează altă opţiune în afară de [No Encryption] (Fără criptare))


Introduceţi cheia de criptare.

• Consultaţi manualul de instrucţiuni pentru punctul de acces şi setările atunci când salvaţi un
punct de acces wireless.
• Dacă nu poate fi stabilită nicio conexiune, este posibil ca undele radio ale punctului de acces
wireless să fie prea slabe. Consultaţi „Afişarea mesajelor” (P330) şi „Ghid de rezolvare a
problemelor” (P343) pentru detalii.
• Viteza de transmisie poate scădea sau poate să nu fie utilizabilă, în funcţie de mediul în care
este utilizată.

290
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Conectarea dintr-un loc în afara domiciliului dumneavoastră


(conexiune directă)
Puteţi selecta metoda pentru conectarea la dispozitivul
pe care îl utilizaţi.
Selectaţi metoda de conectare suportată de dispozitivul
dumneavoastră.

1 Setaţi dispozitivul la modul Wi-Fi Direct™.


2 Selectaţi [Wi-Fi Direct].
[Wi-Fi Direct]
3 Selectaţi dispozitivul de conectare.
• Citiţi instrucţiunile de operare ale dispozitivului pentru detalii.
[WPS (Push-Button)] (WPS - Buton)
1 Selectaţi [WPS (Push-Button)] (WPS - Buton).
2 Setaţi dispozitivul la modul WPS.
[WPS Connection] • Puteţi aştepta mai mult o conexiune dacă apăsaţi butonul [DISP.]
(Conexiune WPS) (Afişare) al aparatului.
[WPS (PIN code)] (WPS - cod PIN)
1 Selectaţi [WPS (PIN code)] (WPS - cod PIN).
2 Introduceţi codul PIN al dispozitivului la aparat.
Introduceţi identificatorul SSID şi
parola în dispozitiv. Identificatorul
SSID şi parola sunt afişate la ecranul
de aşteptare a conexiunii de la
aparat.
[Manual Connection]
• Dacă destinaţia este [Smartphone],
(Conexiune manuală)
puteţi configura o conexiune prin
scanarea codului QR cu ajutorul
smartphone-ului. (P256, 257)
• Dacă apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pe cameră, codul QR va fi
mărit. Dacă este dificil să scanaţi codul QR, încercaţi să îl măriţi.

291
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Conectarea rapidă cu aceleaşi setări ca şi cele precedente


([Select a destination from History] (Selectaţi o destinaţie din Istoric)/
[Select a destination from Favorite] (Selectaţi o destinaţie din favorite))

Când se utilizează funcţia Wi-Fi, în istoric este salvată o înregistrare. Puteţi înscrie înregistrările ca
favorite.
Conectarea de la istoric sau din favorite permite conectarea cu uşurinţă cu aceleaşi setări ca cele
precedente.

1 Apăsaţi [Wi-Fi].

2 Selectaţi [Select a destination from History]


(Selectaţi o destinaţie din Istoric) sau [Select
a destination from Favorite] (Selectaţi o
destinaţie din favorite).

[Select a destination from History]


Se conectează cu aceleaşi setări ca cele precedente.
(Selectaţi o destinaţie din Istoric)
[Select a destination from Favorite]
Se conectează cu setările înregistrate ca favorite.
(Selectaţi o destinaţie din favorite)

3 Selectaţi elementul.

Înscrierea înregistrărilor ca favorite


1 Apăsaţi [Wi-Fi].
2 Selectaţi [Select a destination from History] (Selectaţi o destinaţie din Istoric).
3 Selectaţi elementul pe care doriţi să-l înregistraţi la favorite şi apoi apăsaţi ►.
4 Introduceţi un nume de înregistrare.
• Pentru detalii privind introducerea caracterelor, consultaţi „Introducerea textului” de la P55.
• Pot fi introduse maximum 30 de caractere. Un caracter de doi octeţi este tratat drept două
caractere.

292
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Editarea elementelor înregistrate la Favorite


1 Apăsaţi [Wi-Fi].
2 Selectaţi [Select a destination from Favorite] (Selectaţi o destinaţie din Favorite).
3 Selectaţi elementul favorit pe care doriţi să-l editaţi şi apoi apăsaţi ►.
4 Selectaţi elementul.

[Remove from Favorite]



(Eliminare de la favorite)
[Change the Order in Favorite]
Selectaţi destinaţia.
(Modificare ordine favorite)
• Pentru detalii privind introducerea caracterelor, consultaţi
[Cange the Registered Name] „Introducerea textului” de la P55.
(Modificare nume înregistrat) • Pot fi introduse maximum 30 de caractere. Un caracter de
doi octeţi este tratat drept două caractere.

Salvarea setărilor de conexiune Wi-Fi frecvent utilizate ca favorite

Numărul care poate fi salvat în istoric este limitat.


Vă recomandăm să salvaţi setările de conexiune Wi-Fi utilizate frecvent înregistrându-le ca
favorite. (P292)

Verificarea detaliilor de conexiune din istoric sau favorite

Dacă se apasă pe [DISP.] (Afişare) la selectarea unui element din istoric sau din favorite, detaliile
conexiunii respective pot fi afişate.

• Efectuarea operaţiei [Reset Wi-Fi Settings] (Resetare setări Wi-Fi) determină ştergerea istoricului
şi a conţinutului salvat în [Select a destination from Favorite] (Selectaţi o destinaţie din favorite).
• La conectarea la o reţea la care sunt conectate mai multe PC-uri utilizând [Select a destination
from History] (Selectaţi o destinaţie din Istoric) sau [Select a destination from Favorite] (Selectaţi o
destinaţie din favorite), încercarea de conexiune poate eşua, deoarece dispozitivul conectat
anterior va fi identificat din mai multe dispozitive. În cazul în care o încercare de conexiune nu
reuşeşte, reconectaţi-vă utilizând [New Connection] (Conexiune nouă).

293
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Despre setările de trimitere a imaginilor


La trimiterea imaginilor, selectaţi metoda de trimitere a acestora după selectarea opţiunii [New Connection]
(Conexiune nouă).
După finalizarea conexiunii, setările de trimitere, precum dimensiunea imaginii pentru trimitere, pot fi,
de asemenea, modificate.

„ Imagini care pot fi trimise

JPEG RAW MP4*1 AVCHD*1,2


[Smartphone] O — O*3 —
[PC] O O O O
[Cloud Sync. Service]
O — O*3 —
(Serviciu de sincronizare în cloud)
[Web Service] (Serviciu web) O — O*3 —
[AV device] (Dispozitiv AV) O — — —
1
[Printer] (Imprimantă)* O — — —
*1 Trimiterea prin [Send Images While Recording] (Trimitere imagini în timpul înregistrării) nu este
disponibilă.
*2 O imagine video înregistrată în format [AVCHD] poate fi trimisă pe [PC] dacă dimensiunea fişierului
este mai mare de 4 GB sau mai mică. Nu poate fi trimisă dacă imaginea este mai mare de 4 GB.
*3 Excluzând imaginile video cu rezoluţia setată la [4K] în [Rec Quality] (Calitate înregistrare)
• Este posibil ca anumite imagini să nu fie redate sau trimise, în funcţie de dispozitiv.
• Consultaţi manualul echipamentului de destinaţie sau serviciul web pentru informaţii
suplimentare despre modul de redare a imaginilor.

294
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Trimiterea imaginilor în timpul înregistrării


O imagine poate fi trimisă automat la un dispozitiv specificat, imediat după realizare.
• Întrucât camera oferă prioritate înregistrării, trimiterea poate dura mai mult în timpul înregistrării.

• La conectarea cu [Send Images While Recording] (Trimitere


imagini în timpul înregistrării), este afişat pe ecranul
de înregistrare, iar este afişat la trimiterea unui fişier.
• Dacă opriţi aparatul sau conexiunea Wi-Fi înainte de
finalizarea trimiterii, imaginile netrimise nu vor fi retrimise.
• Este posibil ca, în timpul trimiterii, ştergerea fişierelor sau
utilizarea meniului de redare să fie imposibilă.

Indisponibil în aceste cazuri:

• Nu se pot trimite imagini video.

Trimiterea imaginilor memorate în cameră


Imaginile pot fi selectate şi trimise după înregistrare.

• Detaliile setărilor [Favorite] (Imagini favorite) sau [Print Set] (Setare tipărire) din meniul de redare
nu vor fi trimise.

Indisponibil în aceste cazuri:

• Este posibil ca unele imagini, realizate cu o altă cameră, să nu poată fi trimise.


• Este posibil ca imaginile modificate sau editate la un computer să nu poată fi trimise.

295
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Schimbarea setărilor pentru trimiterea imaginilor


Apăsarea pe [DISP.] (Afişaj) după stabilirea unei conexiuni permite modificarea setărilor de trimitere,
precum dimensiunea imaginii pentru trimitere.
Redimensionaţi imaginea pentru trimitere.
[Original]/[Auto]*1/[Cange] (Modificare)
• Dacă selectaţi [Auto], rezoluţia imaginii este determinată de
[Size] (Dimensiune)
circumstanţele de la destinaţie.
• Puteţi selecta rezoluţia imaginii pentru [Cange] (Modificare) din [M], [S]
sau [VGA]. Raportul dimensiunilor nu se modifică.
[File Format] [JPG]/[RAW+JPG]/[RAW]
(Format fişier)*2
Selectaţi dacă veţi şterge sau nu informaţiile despre locaţie din imagini
înainte de a le trimite.
[ON] (Activare): Ştergeţi informaţiile despre locaţie, apoi trimiteţi.
[Delete Location Data]
(Ştergere date locaţie) 3 [OFF] (Dezactivare): Păstraţi informaţiile despre locaţie şi trimiteţi.
• Această operaţie şterge numai informaţiile despre locaţie din imaginile
care trebuie trimise. (Informaţiile despre locaţie nu vor fi şterse din
imaginile originale stocate în acest aparat.)
Puteţi selecta dacă doriţi trimiterea imaginilor când folderul în cloud rămâne
fără spaţiu.
[Cloud Limit]
[ON] (Activare): Nu trimiteţi imaginile.
(Limită cloud) 4
[OFF] (Dezactivare): Ştergeţi imaginile începând cu cele mai vechi, apoi
trimiteţi imagini noi.
*1 Este disponibil doar când destinaţia este setată la [Web service] (Serviciu web).
*2 Este disponibil doar când destinaţia este setată la [PC].
*3 Este disponibil doar când destinaţia este setată la [Cloud Sync. Service] (Serviciu de sincronizare
în cloud), [Web service] (Serviciu web).
*4 Este disponibil doar când destinaţia este setată la [Cloud Sync. Service]
(Serviciu de sincronizare în cloud).

296
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Meniul [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi)


Configuraţi setările necesare pentru funcţia Wi-Fi.
Setările nu pot fi modificate atunci când conexiunea Wi-Fi s-a realizat.
Selectaţi meniul.
→ [Setup] (Configurare) → [Wi-Fi] → [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) →
Element dorit pentru setare

[LUMIX CLUB] Achiziţionaţi sau modificaţi ID-ul de conectare „LUMIX CLUB”.


• Consultaţi P283 pentru detalii.

Puteţi seta grupul de lucru.


Pentru a trimite imagini la un calculator, este necesară o conexiune la acelaşi
grup de lucru ca şi calculatorul de destinaţie.
(Setarea predefinită este „WORKGROUP” (Grup de lucru).)
[Cange Workgroup Name] (Schimbare nume grup de lucru):
[PC Connection] Introduceţi grupul de lucru al PC-ului care se conectează.
(Conexiune PC) Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.
[Restore to Default] (Restabilire la setări predefinite):
Restabileşte starea predefinită.
Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea opţiunii
[Yes] (Da).
Ieşiţi din meniu după executarea acestei acţiuni.
• Pentru detalii privind introducerea caracterelor, consultaţi „Introducerea textului” de la P55.
• Dacă utilizaţi un PC cu setări standard, nu trebuie să modificaţi grupul de lucru.

Puteţi modifica numele acestui aparat.


1 Apăsaţi [DISP.] (Afişare).
[Device Name] 2 Introduceţi numele dorit pentru dispozitiv.
(Nume dispozitiv) • Pentru detalii privind introducerea caracterelor, consultaţi
„Introducerea textului” de la P55.
• Pot fi introduse maximum 32 de caractere.

Configurează setările pentru funcţia NFC.


[NFC Operation] [ON] (Activare):
(Operaţie NFC) Funcţia NFC este operată.
[OFF] (Dezactivare)

297
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Setează operarea camerei după finalizarea conexiunii cu funcţia NFC.


[ON] (Activare):
[Touch Sharing]
(Partajare tactilă) Când o conexiune Wi-Fi este finalizată utilizând funcţia NFC în timpul redării
imaginilor individuale, imaginea individuală poate fi transferată.
[OFF] (Dezactivare)

Pentru a preveni operarea incorectă sau utilizarea funcţiei Wi-Fi de către un


terţ sau pentru a proteja informaţiile personale salvate, se recomandă
protejarea funcţiei Wi-Fi cu o parolă.
[Wi-Fi Password] Setarea unei parole va afişa automat ecranul de introducere a parolei când
(Parolă Wi-Fi) este utilizată funcţia Wi-Fi.
[Setup] (Configurare):
Introduceţi orice numere din 4 cifre ca parolă.
[Delete] (Ştergere)
• Pentru detalii privind introducerea caracterelor, consultaţi „Introducerea textului” de la P55.
• Efectuaţi o copie a parolei.
Dacă uitaţi parola, o puteţi reseta cu [Reset Wi-Fi Settings] (Resetare setări Wi-fi) din meniul
[Setup] (Configurare), însă vor fi resetate şi alte setări. (excluzând [LUMIX CLUB])

[Network Address]
Afişează adresa MAC şi adresa IP a acestui aparat.
(Adresă reţea)
• O „adresă MAC” este o adresă unică utilizată pentru a identifica echipamentul de reţea.
• „Adresă IP” se referă la un număr care identifică un PC conectat la o reţea precum Internetul.
De obicei, adresele de domiciliu sunt alocate automat de funcţia DHCP precum un punct de acces
wireless. (Exemplu: 192.168.0.87)

298
13. Conectarea la alte echipamente

Beneficierea de imagini video în 4K

Urmărirea imaginilor video în 4K


„ Redarea imaginilor pe un TV
Prin conectarea camerei la un televizor care acceptă imagini video în 4K
şi redarea imaginilor video înregistrate cu dimensiunea serată la [4K] în
[Rec Quality] (Calitate înregistrare), vă puteţi bucura de imagini video cu
detalii fine în 4K. Deşi rezoluţia de ieşire va fi mai mică, le puteţi reda, de
asemenea, conectând camera la un televizor care nu acceptă imaginile
video în 4K.

Pregătire: Dacă rezoluţia este [4K], setaţi [HDMI Mode (Play)] (Mod HDMI (Redare)) (P52) la
[AUTO] sau [4K].

Conectaţi camera şi un televizor compatibil 4K cu un cablu micro


HDMI şi afişaţi ecranul de redare. (P301)
• Când setaţi [VIERA Link] la [ON] (Activare) şi camera este conectată la un televizor compatibil cu
VIERA Link, intrarea televizorului va fi comutată automat şi ecranul de redare va fi afişat.
Consultaţi P304 pentru detalii.
• Când aveţi imagini video înregistrate cu [Rec Format] (Format
înregistrare) setat la [MP4] şi rezoluţia setată la [4K] în [Rec Quality]
(Calitate înregistrare), le puteţi reda, de asemenea, prin introducerea în
slotul de carduri SD al unui televizor care acceptă imagini video în 4K.
• Citiţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului.

„ Urmărirea pe un PC
Pentru a reda imaginile video înregistrate cu rezoluţia setată la [4K] sau [C4K] în
[Rec Quality] (Calitate înregistrare) pe un PC, utilizaţi software-ul
„PHOTOfunSTUDIO” de pe DVD (furnizat).
• Pentru a reda şi edita imaginile video în 4K, aveţi nevoie de un mediu PC de înaltă
performanţă.
• Consultaţi instrucţiunile de operare ale „PHOTOfunSTUDIO” (PDF).

Stocarea imaginilor video în 4K


„ Stocarea pe un PC
Puteţi transfera pe un PC imaginile înregistrate, prin conectarea camerei la un PC.
Consultaţi P306 pentru detalii.

299
13. Conectarea la alte echipamente
„ Stocarea pe un DVD sau CD
Nu puteţi copia imaginile video înregistrate cu rezoluţia setată la [4K] în [Rec Quality]
(Calitate înregistrare) pe discuri Blu-ray şi DVD-uri cu recordere Panasonic. (Iunie 2014)
Cu software-ul „PHOTOfunSTUDIO” de pe DVD (furnizat), puteţi converti imaginile video 4K în
imagini video de rezoluţia mai mică sau puteţi copia imaginile video 4K pe un DVD sau CD.
• Consultaţi instrucţiunile de operare ale „PHOTOfunSTUDIO” (PDF).

300
13. Conectarea la alte echipamente
Redarea imaginilor pe un ecran TV
Imaginile înregistrate cu acest aparat pot fi redate pe ecranul unui televizor.
Pregătiri:
Opriţi aparatul şi televizorul.
• Confirmaţi terminalele pe televizorul
dumneavoastră şi utilizaţi un cablu compatibil
cu terminalele. Calitatea imaginii poate varia,
în funcţie de conexiunile utilizate.

1 Conectaţi acest echipament şi un televizor.


• Verificaţi direcţiile conectorilor şi introduceţi-i sau extrageţi-i direct.
(În caz contrar, conectorii se pot îndoi, fapt care poate cauza deteriorarea acestora.)
Nu conectaţi dispozitivele la terminalele incorecte. Acest lucru ar putea cauza o defecţiune.

Pentru conectare cu un cablu micro HDMI

• Utilizaţi un „cablu micro HDMI High Speed” cu sigla HDMI.


Cablurile care nu respectă standardele HDMI nu vor funcţiona.
„Cablu micro HDMI High Speed” [mufă tip D-tip A, de până la 2 m lungime (6,6 ft)]
• Verificaţi [HDMI Mode (Play)] (Mod HDMI (Redare)). (P52)
• În timpul redării de imagini video 24p, setaţi [HDMI Mode (Play)] (Mod HDMI (Redare)) la [AUTO].
Pentru alte setări în afară de [AUTO], nu poate reda la 24 cadre/secundă.
• Sunetul va fi redat stereo (2 canale).
• Nu se afişează nicio imagine pe ecranul acestui aparat.
• Când [VIERA Link] este setat la [ON] (Activare), operaţiile cu ajutorul butoanelor de pe
cameră sunt restricţionate.
Aliniaţi marcajele şi introduceţi. Conector HDMI
Cablu micro HDMI

301
13. Conectarea la alte echipamente

Conectarea cu un cablu AV (opţional)

• Utilizaţi întotdeauna un adaptor original Panasonic (DMW-AVC1: opţional).


• Verificaţi [TV Aspect] (Raport dimensiuni TV). (P52)
• Sunetul va fi redat mono.
• Vizorul nu poate fi afişat atunci când este conectat prin intermediul cablului video.
Aliniaţi marcajele şi introduceţi. Galben: la mufa de intrare video
Cablu AV (opţional) Alb: la mufa de intrare audio
Terminal [AV OUT/DIGITAL]
• Culoarea terminalului este auriu.

1 Porniţi televizorul şi selectaţi intrarea care corespunde


conectorului utilizat.
2 Porniţi camera şi apoi apăsaţi .
• Intrarea televizorului va comuta automat şi se va afişa ecranul de redare la conectarea la un
televizor compatibil VIERA Link utilizând un cablu micro HDMI cu [VIERA Link] (P55) setat la
[ON] (Activare). (P304)

• În funcţie de [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni), benzi negre pot fi afişate în părţile stânga -
dreapta sau sus şi jos ale imaginii.
• Schimbaţi modul ecranului pe televizorul dumneavoastră dacă imaginea este afişată cu partea
de sus sau de jos tăiată.
• Redarea de la cablul micro HDMI are prioritate atunci când sunt conectate atât cablul AV
(opţional), cât şi cablul micro HDMI.
• Conexiunea cu cablul de conexiune USB (furnizat) va avea prioritate atunci când conectaţi
cablul de conexiune USB (furnizat) simultan cu cablul micro HDMI.
• Când redaţi o fotografie vertical, aceasta poate fi neclară.
• Redarea corectă va depinde de televizorul utilizat pentru vizionare.
• Puteţi viziona imagini pe televizoare din alte ţări (regiuni) care utilizează sistemul NTSC sau
PAL atunci când setaţi [VIDEO OUT] (Ieşire video) în meniul [SETUP] (Configurare).
• Difuzorul camerei nu redă niciun sunet.
• Citiţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului.

302
13. Conectarea la alte echipamente

Imaginile înregistrate pot fi redate pe un televizor cu un slot de card de memorie SD


• Este posibil ca fotografiile să nu fie afişate pe întregul ecran, în funcţie de modelul televizorului.
• Formatul de fişiere pentru imaginile video care pot fi redate diferă de modelul televizorului.
• În unele cazuri, imaginile panoramice nu pot fi redate. De asemenea, este posibil ca redarea prin
derulare automată a imaginilor panoramice să nu poată fi efectuată.
• Pentru carduri compatibile cu redarea, consultaţi instrucţiunile de operare ale televizorului.

303
13. Conectarea la alte echipamente

Utilizarea VIERA Link (HDMI)

Ce este VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™)?


• Această funcţie vă permite să folosiţi telecomanda televizorului Panasonic pentru operaţii simple
atunci când acest aparat a fost conectat la un echipament compatibil VIERA Link folosind un cablu
micro HDMI pentru operaţii corelate automate. (Nu sunt posibile toate operaţiile.)
• VIERA Link este o funcţie Panasonic unică, care se bazează pe o funcţie de control HDMI
folosind o specificaţie CEC (Consumer Electronics Control). Operaţiile corelate cu
echipamentele compatibile HDMI CEC efectuate de alte companii nu sunt garantate.
La utilizarea unor dispozitive produse de alte companii, care sunt compatibile cu VIERA Link,
consultaţi instrucţiunile de operare pentru dispozitivele respective.
• Acest aparat este compatibil cu funcţia „VIERA Link Ver.5”. „VIERA Link Ver.5” este standard
pentru echipamentele Panasonic compatibile cu VIERA Link. Acest standard este compatibil cu
echipament convenţional VIERA Link Panasonic.

Pregătiri: Setaţi [VIERA Link] la [ON]. (P53)

1 Conectaţi acest aparat la un televizor Panasonic compatibil cu VIERA


Link cu un cablu micro HDMI (P301).
2 Porniţi camera şi apoi apăsaţi .
3 Operaţii de redare cu telecomanda pentru televizor.
• Operaţi ţinând cont de pictogramele de operare afişate pe ecran.
• Pentru a reda coloana sonoră a unui film în timpul unei diaporame, setaţi [Sound] (Sunet) la
[AUTO] sau [Audio] pe ecranul de setare a diaporamei.
• Dacă televizorul are 2 sau mai multe terminale de intrare HDMI, este recomandată conectarea
acestui aparat la un alt terminal decât HDMI1.
• Operarea utilizând butoanele de pe acest aparat va fi limitată.

304
13. Conectarea la alte echipamente

„ Alte operaţii corelate


Oprirea acestui aparat:
Dacă opriţi televizorul cu ajutorul telecomenzii acestuia, se va opri şi acest aparat.

Comutarea automată a semnalului de intrare:


• Dacă efectuaţi conectarea cu ajutorul unui cablu micro HDMI şi apoi porniţi aparatul şi apăsaţi ,
canalul de intrare de pe televizor este comutat în mod automat la ecranul aparatului.
Dacă televizorul se află în modul aşteptare (standby), acesta se va porni automat (dacă aţi selectat
[Set] (Setare) pentru setarea [Power on link] (Oprire corelată) a televizorului).
• În funcţie de conexiunea HDMI a televizorului, la unele televizoare este necesară selectarea
manuală a conexiunii HDMI utilizate. În acest caz, utilizaţi telecomanda televizorului pentru a
comuta semnalul de intrare. (Pentru detalii privind comutarea semnalului de intrare, vă rugăm să
citiţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului.)
• Dacă VIERA Link nu funcţionează corespunzător, consultaţi P357.

• În cazul în care nu sunteţi sigur dacă televizorul pe care îl utilizaţi este compatibil cu VIERA Link,
citiţi instrucţiunile de utilizare pentru televizor.
• Operaţiile corelate disponibile dintre acest aparat şi un televizor Panasonic sunt diferite în funcţie
de tipurile de televizoare Panasonic, chiar dacă acestea sunt compatibile cu VIERA Link.
Consultaţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului pentru operaţiunile compatibile cu televizorul.
• Utilizaţi un cablu omologat HDMI.
• Utilizaţi un „cablu micro HDMI High Speed” cu sigla HDMI.
Cablurile care nu respectă standardele HDMI nu vor funcţiona.
„Cablu micro HDMI High Speed” (mufă tip D / tip A, de până la 2 m lungime)
• [HDMI Mode (Play)] (Mod HDMI (Redare)) pentru acest aparat este determinat automat când
VIERA Link operează.

305
13. Conectarea la alte echipamente

Salvarea imaginilor statice şi a imaginilor video în PC


Puteţi transfera pe un PC imaginile înregistrate, prin conectarea camerei la un PC.
• Unele calculatoare pot citi direct de pe cardul scos din card. Consultaţi instrucţiunile de operare ale
PC-ului, pentru detalii.
• În cazul în care calculatorul utilizat nu suportă carduri de memorie SDXC, este afişat un
mesaj care vă solicită formatarea.
(Acest lucru va duce la ştergerea imaginilor înregistrate, deci nu alegeţi formatarea.)
În cazul în care cardul nu este recunoscut, vă rugăm consultaţi site-ul de asistenţă.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html

„ PC-uri care pot fi utilizate


Aparatul poate fi conectat la orice PC capabil să recunoască un dispozitiv de stocare în masă.

• Suport Windows: Windows XP/Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1


• Suport Mac: OS X v10.5 - v10.9

Este posibil ca imaginile video AVCHD să nu fie importate corect când sunt copiate
sub formă de fişiere sau folder
• Cu Windows, importaţi întotdeauna imaginile video AVCHD utilizând „PHOTOfunSTUDIO”, unul
dintre programele de pe DVD (furnizat).
• Cu un Mac, imaginile video AVCHD pot fi importate utilizându-se „iMovie”.
Reţineţi că importul nu este posibil în funcţie de calitatea imaginii.
(Pentru detalii despre iMovie, vă rugăm să contactaţi Apple Inc.)

306
13. Conectarea la alte echipamente

Despre software-ul furnizat


DVD-ul furnizat conţine următorul software. Instalaţi software-ul pe calculatorul dumneavoastră
înainte de utilizare.

• PHOTOfunSTUDIO 9.5 PE (Windows XP/Windows Vista/Windows 7/Windows 8/ Windows 8.1)


Acest software vă permite să gestionaţi imaginile. De exemplu, puteţi trimite imagini statice şi video
la un PC şi le puteţi sorta în funcţie de data înregistrării sau denumirea modelului. De asemenea,
puteţi efectua operaţii precum scrierea imaginilor pe DVD, procesare şi corectare, precum şi
editarea imaginilor video.

• SILKYPIX Developer Studio 4.1 SE (Windows XP/Windows Vista/Windows 7/Windows 8/


Windows 8.1, Mac OS X v10.5/ v10.6/v10.7/v10.8/v10.9)
Acesta este un software pentru editarea imaginilor în format RAW. Imaginile editate pot fi salvate
într-un format (JPEG, TIFF, etc.) ce poate fi afişat pe un calculator personal.

Pentru detalii despre modul de utilizare a SILKYPIX Developer Studio, consultaţi „Asistenţă”
sau site-ul de asistenţă al Ichikawa Soft Laboratory:
http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/english/p/support/

• LoiLoScope, versiune completă cu perioadă de probă de 30 de zile (Windows XP/Windows


Vista/Windows 7/Windows 8/ Windows 8.1)
LoiLoScope este un software de editare video care necesită întreaga capacitate a PC-ului
dumneavoastră. Crearea de filmuleţe video este la fel de uşoară ca şi organizarea cardurilor pe un
birou. Folosiţi fişierele dumneavoastră de muzică, imagini şi video pentru a crea filmuleţe video pe
care să le partajaţi cu prietenii şi familia scriindu-le pe un DVD, încărcându-le pe site-uri sau pur şi
simplu trimiţând prin e-mail filmuleţele video prietenilor dumneavoastră.
− Astfel va fi instalată doar o comandă rapidă către site-ul de unde puteţi descărca versiunea
de probă.

Pentru mai multe informaţii despre modul de utilizare a software-ului LoiLoScope, citiţi
manualul LoiLoScope disponibil pentru descărcare la adresa de mai jos. URL manual:
http://loilo.tv/product/20

307
13. Conectarea la alte echipamente

„ Instalarea software-ului furnizat


• Înainte de a insera DVD-ul, închideţi toate aplicaţiile deschise.
1 Verificaţi mediul de operare al calculatorului dumneavoastră.
• Mediu de operare al aplicaţiei „PHOTOfunSTUDIO”
− SO:
Windows® XP (32bit) SP3,
Windows Vista® (32bit) SP2,
Windows® 7 (32bit/64bit) sau SP1,
Windows® 8 (32bit/64bit),
Windows® 8.1 (32bit/64bit)
− CPU:
Pentium III 500 MHz sau superior (Windows XP),
Pentium III 800 MHz sau superior (Windows Vista),
Pentium® III 1 GHz sau superior (Windows® 7/Windows® 8/Windows® 8.1)
− Afişaj:
1024 x 768 pixeli sau mai mult (se recomandă 1920 x 1080 pixeli sau mai mulţi recomandaţi)
− RAM:
512 MB sau mai mult (Windows® X P/Windows Vista®),
1 GB sau mai mult (Windows® 7 32bit/Windows® 8 32bit/Windows® 8.1 32bit),
2 GB sau mai mult (Windows® 7 64bit/Windows® 8 64bit/Windows® 8.1 64bit)
− Spaţiu liber pe hard disk:
450 MB sau mai mult pentru instalarea software-ului
• Consultaţi instrucţiunile de operare ale „PHOTOfunSTUDIO” (PDF) pentru mai multe sisteme de
operare.
• Pentru detalii despre „SILKYPIX Developer Studio”, vă rugăm să citiţi site-ul de asistenţă
menţionat la P307.
2 Introduceţi DVD-ul cu software-ul furnizat.
3 Executaţi clic pe [Applications] (Aplicaţii) din meniul de instalare.
• Dacă este afişat ecranul de redare automată, puteţi afişa meniul selectând şi executând
[Launcher.exe].
• În Windows 8/Windows 8.1, puteţi afişa meniul făcând clic pe un mesaj care este afişat după
inserarea CD-ROM-ului, apoi selectând şi executând [Launcher.exe].
• De asemenea, puteţi afişa meniul făcând dublu clic pe [SFMXXXX] în [Computer]
(XXXX diferă în funcţie de model).
4 Executaţi clic pe [Recommended Installation] (Instalare recomandată).
• Continuaţi instalarea conform mesajelor care apar pe ecran.

308
13. Conectarea la alte echipamente

• Va fi instalat software-ul compatibil cu calculatorul dumneavoastră.


• Pe Mac, SILKYPIX poate fi instalat manual.
n Introduceţi DVD-ul cu software-ul furnizat.
o Executaţi dublu clic pe folderul cu aplicaţii de pe DVD.
p Executaţi dublu clic pe folderul afişat automat.
q Executaţi dublu clic pe pictograma din folderul aplicaţiei.

Indisponibil în aceste cazuri:

• „PHOTOfunSTUDIO” şi „LoiLoScope” nu sunt compatibile cu Mac.

309
13. Conectarea la alte echipamente

„ Transferul imaginilor la un PC
Pregătiri: Instalaţi „PHOTOfunSTUDIO” la PC.
1 Conectaţi computerul şi camera cu cablul de conexiune USB (furnizat).
• Porniţi acest aparat şi PC-ul înainte de conectare.
• Verificaţi direcţiile conectorilor şi introduceţi-i sau extrageţi-i direct.
(În caz contrar, conectorii se pot îndoi, fapt care poate cauza deteriorarea acestora.)
Nu conectaţi dispozitivele la terminalele incorecte.
Acest lucru ar putea cauza o defecţiune.
• Nu utilizaţi alte cabluri USB cu excepţia celui furnizat sau a unui cablu de conexiune USB
Panasonic original (DMW-USBC1: opţional).

Cablu de conexiune USB (furnizat)


Aliniaţi marcajele şi introduceţi.
Terminal [AV OUT/DIGITAL]
• Culoarea terminalului este auriu.

2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [PC] şi apoi apăsaţi [MENU/SET]


(Meniu/Setare).
• Dacă [USB Mode] (Mod USB) (P51) este setat la [PC] în meniul [Setup] (Configurare) în avans,
camera va fi automat conectată la PC fără a se afişa ecranul de selectare [USB Mode] (Mod USB).
• Când camera este conectată la PC când [USB Mode] (Mod USB) este setat la [PictBridge
(PTP)], poate fi afişat un mesaj pe ecranul PC-ului. În acest caz, închideţi mesajul şi îndepărtaţi
în siguranţă cablul de conexiune USB, apoi setaţi [USB Mode] (Mod USB) la [PC].
3 Copiaţi imaginile pe un PC utilizând „PHOTOfunSTUDIO”.
Nu ştergeţi şi nu mutaţi fişiere sau foldere copiate în Windows Explorer.
Când vizualizaţi în „PHOTOfunSTUDIO”, nu veţi putea reda sau edita.

• Utilizaţi un acumulator suficient încărcat sau adaptorul de alimentare de curent alternativ


(opţional) (P323). În cazul în care capacitatea acumulatorului se reduce în timpul comunicării
dintre PC şi cameră, indicatorul de stare luminează intermitent şi este emis un semnal sonor.
Pentru a deconecta în siguranţă cablul de conexiune USB. În caz contrar, este posibil ca datele
să fie distruse.
• Înainte de a conecta sau deconecta adaptorul de alimentare cu curent alternativ (opţional), opriţi
camera.
• Înainte de introduce sau scoate un card, opriţi camera şi deconectaţi cablul de conexiune USB. În
caz contrar, este posibil ca datele să fie distruse.

310
13. Conectarea la alte echipamente

„ Copierea pe un PC fără a utiliza „PHOTOfunSTUDIO”


Dacă nu puteţi instala „PHOTOfunSTUDIO”, puteţi copia fişierele şi folderele în PC-ul dvs. prin
glisarea şi fixarea fişierelor din acest aparat.
• Conţinutul (structura folderelor) de pe cardul acestui aparat este prezentată în continuare.
Pentru Windows: O unitate ([LUMIX]) este afişată în [Computer]
Pentru Mac: O unitate ([LUMIX]) se afişează pe desktop

•Card
DCIM: Imagini
Număr folder
Spaţiu de culoare P: sRGB
: AdobeRGB
Număr de fişier
JPG: Imagini statice
MP4: Imagini video [MP4]
Imagini video: Imagini video [MOV]
RW2: Imagini în fişiere RAW

MISC: Tipărire DPOF


imagini favorite
AVCHD: Imagini video [AVCHD]

• Un nou folder este creat când fotografiile sunt realizate în următoarele situaţii.
− După [No.Reset] (Resetare nr.) (P54) în meniul [Setup] (Configurare) a fost executat
− Când a fost introdus un card conţinând un folder cu acelaşi număr de folder
(de exemplu atunci când fotografiile au fost realizate utilizând un alt tip de cameră)
− Când există o fotografie cu numărul 999 în folder

„ Conexiune în modul PTP


Setaţi [USB Mode] (Mod USB) la [PictBridge(PTP)].
• Datele pot fi acum citite doar de pe card în PC.
• Când există 1000 de imagini sau mai multe pe un card, imaginile nu vor fi importate în modul PTP.
• Imaginile video nu pot fi redate în modul PTP.

311
13. Conectarea la alte echipamente

Salvarea imaginilor statice şi a imaginilor video


pe un dispozitiv de înregistrare
Dacă introduceţi un card cu conţinutul înregistrat cu această unitate pe
un recorder Panasonic, puteţi copia conţinutul pe un disc Blu-ray sau
DVD etc.
Metodele de exportare a imaginilor statice şi imaginilor video la alte
dispozitive vor varia în funcţie de formatul fişierului. (JPEG, RAW,
MPO, AVCHD, MP4 sau MOV).

• Consultaţi instrucţiunile de utilizare ale recorderului pentru detalii privind copierea şi redarea.

„ Copierea cu echipamente incompatibile


Puteţi copia conţinutul redat cu ajutorul acestui aparat pe dispozitive incompatibile, precum dispozitive
de înregistrare şi video playere prin conectarea aparatului la echipamentul incompatibil cu ajutorul
unui cablu AV (opţional).
Echipamentele necompatibile vor putea reda conţinutul. Acest lucru este convenabil dacă doriţi să
distribuiţi conţinutul copiat. În acest caz, conţinutul va fi redat mai degrabă la calitate standard decât
la calitate de înaltă definiţie a imaginii.
1 Conectaţi acest aparat la
echipamentul de înregistrare
utilizând un cablu AV (opţional).
2 Începeţi redarea pe acest aparat.
3 Începeţi înregistrarea pe echipamentul
de înregistrare.
• La finalizarea înregistrării (copierii),
opriţi redarea pe acest aparat după
ce opriţi înregistrarea pe
echipamentul de înregistrare.

Galben: la mufa de intrare video


Alb: la mufa de intrare audio
Cablu AV (opţional)
Terminal [AV OUT/DIGITAL]
• Culoarea terminalului este auriu.

• Când redaţi imagini video pe un televizor cu raport 4:3, trebuie să setaţi [TV Aspect]
(Raport dimensiuni TV) (P52) pe acest aparat la [4:3] înainte de a iniţia o copie. Imaginea va fi
alungită vertical dacă redaţi imagini video copiate cu setare [16:9] pe un TV cu raport [4:3].
• Utilizaţi întotdeauna un adaptor original Panasonic (DMW-AVC1: opţional).
• Consultaţi instrucţiunile de utilizare ale echipamentului de înregistrare pentru detalii privind
copierea şi redarea.

312
13. Conectarea la alte echipamente

Tipărirea imaginilor
Prin conectarea camerei direct la o imprimantă compatibilă PictBridge, puteţi selecta fotografiile care
vor fi tipărite şi puteţi comanda începerea tipăririi de la ecranul camerei.
• Imaginile dintr-un grup nu vor fi afişate ca atare, ci sub formă de imagini individuale.
• Unele imprimante pot tipări direct de pe cardul scos din camera. Consultaţi instrucţiunile de operare
ale imprimantei, pentru detalii.

Pregătiri: Porniţi camera şi imprimanta.


Configuraţi în prealabil setările de imprimantă, precum calitatea imprimării.

1 Conectaţi imprimanta şi camera cu cablul de conexiune USB (furnizat).


• Verificaţi direcţiile conectorilor şi introduceţi-i sau extrageţi-i direct.
(În caz contrar, conectorii se pot îndoi, fapt care poate cauza deteriorarea acestora.)
Nu conectaţi dispozitivele la terminalele incorecte.
Acest lucru ar putea cauza o defecţiune.
• Nu utilizaţi alte cabluri USB cu excepţia celui furnizat sau a unui cablu de conexiune USB
Panasonic original (DMW-USBC1: opţional).

Cablu de conexiune USB (furnizat)


Aliniaţi marcajele şi introduceţi.
Terminal [AV OUT/DIGITAL]
• Culoarea terminalului este auriu.

2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [PictBridge(PTP)], apoi apăsaţi


[MENU/SET] (Meniu/Setare).

313
13. Conectarea la alte echipamente

• Utilizaţi un acumulator suficient încărcat sau adaptorul de alimentare de curent alternativ


(opţional) (P323). În cazul în care capacitatea acumulatorului se reduce în timpul comunicării
dintre computer şi imprimantă, indicatorul de stare luminează intermitent şi este emis un semnal
sonor. Dacă acest lucru se întâmplă în timpul tipăririi, opriţi tipărirea imediat. Dacă nu tipăriţi,
deconectaţi cablul de conexiune USB.
• Nu deconectaţi cablul de conexiune USB în timp ce este afişată
(pictograma de interzicere a deconectării cablului). (Este posibil ca aceasta să nu fie afişată, în
funcţie de tipul de imprimantă utilizat.)
• Înainte de a conecta sau deconecta adaptorul de alimentare cu curent alternativ (opţional), opriţi
camera.
• Înainte de introduce sau scoate un card, opriţi camera şi deconectaţi cablul de conexiune USB.

Indisponibil în aceste cazuri:

• Imaginile video înregistrate nu pot fi tipărite.

314
13. Conectarea la alte echipamente

Selectarea unei singure imagini şi tipărirea acesteia


1 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).

2 Apăsaţi ▲ pentru a selecta [Print start] (Începerea tipăririi) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
• Consultaţi P316 pentru elementele care pot fi setate înainte de a tipări imaginile.
• Deconectaţi cablul de conexiune USB după tipărire.

Selectarea mai multor imagini şi tipărirea lor


1 Apăsaţi ▲.
2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta un element şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
Sunt tipărite mai multe fotografii o dată.
• Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta imaginile şi apăsaţi
[Multi Select] [MENU/SET] (Meniu/Setare).
(Selectare mai multe (Dacă apăsaţi din nou [MENU/SET] (Meniu/Setare), setarea este
imagini) anulată.)
• După selectarea imaginilor, apăsaţi pe ◄ pentru a selecta [OK],
apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
[Select All] Tipăreşte toate imaginile stocate.
(Selectare toate)
[Print Set (DPOF)] Tipăreşte doar fotografiile setate în [Print Set] (Setare tipărire). (P245
(Setare tipărire - DPOF)
[Favorite] Tipăreşte numai imaginile setate ca favorite. (P248)
(Imagini favorite)
3 Apăsaţi ▲ pentru a selecta [Print start] (Începerea tipăririi) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
• Dacă a apărut ecranul de verificare a tipăririi, selectaţi [Yes] (Da) şi tipăriţi imaginile.
• Consultaţi P316 pentru elementele care pot fi setate înainte de a tipări imaginile.
• Deconectaţi cablul de conexiune USB după tipărire.

315
13. Conectarea la alte echipamente

Setări de tipărire

Selectaţi şi setaţi elementele din ecranul afişat în pasul 2 al operaţiei „Selectarea şi tipărirea
unei singure fotografii” şi în pasul 3 al procedurilor „Selectarea şi tipărirea mai multor
fotografii”.
• Când doriţi să tipăriţi imagini pe o dimensiune de hârtie sau cu un format care nu este suportat
de cameră, setaţi [Paper Size] (Dimensiune hârtie) sau [Page Layout] (Format pagină) la
şi apoi setaţi dimensiunea de hârtie şi formatul pe imprimantă.
(Consultaţi instrucţiunile de operare ale imprimantei pentru detalii.)
• Când a fost selectat [Print Set (DPOF)] (Setare tipărire (DPOF)), elementele [Print with Date]
(Tipărire cu dată) şi [Num.of prints] (Număr de copii tipărite) nu sunt afişate.

„ [Print with Date] (Tipărire cu dată)

[ON] (Activare) Data este tipărită.


[OFF] (Dezactivare) Data nu este tipărită.
• Dacă imprimanta nu suportă imprimarea datei, data nu poate fi imprimată pe fotografie.
• În funcţie de imprimantă, setările de tipărire a datei de la imprimantă pot avea prioritate, deci
verificaţi acest lucru.
• La tipărirea imaginilor cu o imprimare a textului, vă rugăm amintiţi-vă să setaţi tipărirea cu dată la
[OFF] (Dezactivare) sau data se va tipări suprapusă.
• În cazul unor imprimante, data imaginii pentru imagini realizate cu raportul dimensiunilor setat la
[1:1] va fi tipărită vertical.

Când solicitaţi unui atelier foto tipărirea imaginilor


• Prin imprimarea datei utilizând funcţia [Text Stamp] (Imprimare text) (P236) sau setarea tipăririi
datei în momentul setării [Print Set] (Setare tipărire) (P245) înainte de a apela la un atelier foto,
datele pot fi tipărite la atelierul foto.

„ [Num.of prints] (Număr de copii tipărite)


Puteţi seta un număr de până la 999 de tipăriri.

316
13. Conectarea la alte echipamente

„ [Paper Size] (Dimensiune hârtie)


Setările imprimantei au prioritate.
[L/3,5"x5"] 89 mm×127 mm
[2L/5"x7"] 127 mm×178 mm
[POSTCARD] 100 mm×148 mm
[16:9] 101.6 mm×180.6 mm
[A4]: 210 mm×297 mm
[A3] 297 mm×420 mm
[10x15cm] 100 mm×150 mm
[4"×6"] 101.6 mm×152.4 mm
[8"×10"] 203.2 mm×254 mm
[LETTER] 216 mm×279.4 mm
[CARD SIZE]
54 mm×85.6 mm
(Dimensiune card)
• Dimensiunile de hârtie care nu sunt suportate de imprimantă nu vor fi afişate.

„ [Page Layout] (Format pagină)


(Formate de tipărire care pot fi setate cu acest aparat)
Setările imprimantei au prioritate.

1 pagină fără cadru pe 1 pagină

1 pagină cu un cadru pe 1 pagină

2 imagini pe o pagină

4 imagini pe o pagină
• Un element nu poate fi selectat dacă imprimanta nu suportă formatul de pagină.

317
13. Conectarea la alte echipamente

„ Format de tipărire
Când tipăriţi o imagine de mai multe ori pe 1 coală de hârtie.
De exemplu, dacă doriţi să tipăriţi aceeaşi imagine de 4 ori pe 1 coală de hârtie, setaţi [Page Layout]
(Format pagină) la şi apoi setaţi [Num.of prints] (Număr de copii tipărite) la 4 pentru imaginea
pe care doriţi să o tipăriţi.

Dacă doriţi să tipăriţi fotografii diferite pe 1 coală de hârtie.


De exemplu, dacă doriţi să tipăriţi 4 imagini diferite pe 1 coală de hârtie, setaţi [Page Layout]
(Format pagină) , apoi setaţi [Num.of prints] (Număr de copii tipărite) la 1 pentru fiecare din
cele 4 imagini.

• Camera va primi un mesaj de eroare de la imprimantă când indicatorul luminează în


portocaliu în timpul tipăririi. După finalizarea tipăririi, asiguraţi-vă că nu există probleme cu
imprimanta.
• Dacă numărul de tipăriri este ridicat, imaginile pot fi tipărite de mai multe ori. În acest caz,
indicarea numărului de tipăriri rămase este diferit de setare.
• Se pot imprima numai imaginile realizate în format JPEG. Imaginile realizate în format RAW vor
utiliza imaginile JPEG create simultan cu acestea. Dacă nu este disponibilă o imagine JPEG
echivalentă, nu va avea loc nicio imprimare.

318
14. Altele

Accesorii opţionale

Bliţ extern (opţional)


După ataşarea bliţului (DMW-FL360L, DMW-FL580L: opţional), intervalul efectiv va fi mărit în
comparaţie cu bliţul intern al camerei.

Pregătiri:
• Opriţi funcţionarea camerei şi închideţi bliţul încorporat.

Demontarea capacului adaptorului


Camera este prevăzută cu un capac al adaptorului ataşat la adaptor.

Scoateţi capacul adaptorului trăgând de el în direcţia indicată de


săgeata o în timp ce îl apăsaţi în direcţia indicată de săgeata n.

• Când adaptorul nu este utilizat, trebuie să ataşaţi capacul


adaptorului.
• Aveţi grijă să nu desprindeţi capacul adaptorului.
• Nu lăsaţi capacul adaptorului la îndemâna copiilor, deoarece există
pericolul ca aceştia să-l înghită.

„ Utilizarea bliţului dedicat (DMW-FL360L: opţional)


1 Montaţi bliţul dedicat pe adaptorul pentru bliţ şi porniţi camera şi bliţul dedicat.
2 Selectaţi meniul.
→ [Rec] (Înregistrare) → [Flash] (Bliţ)

3 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta [Flash Mode] (Mod bliţ) şi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
4 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
• În timp este conectat bliţul extern, sunt afişate următoarele pictograme.
: Activare forţată bliţ extern
: Sincronizare lentă bliţ extern
: Dezactivare forţată bliţ extern
• Bliţul de semnalizare cu bliţuri wireless este dezactivat, de asemenea.

319
14. Altele

Atunci când utilizaţi alte bliţuri externe disponibile în comerţ şi care nu au funcţii de
comunicare cu camera
• Este necesară setarea expunerii pe bliţul extern. Dacă doriţi să utilizaţi bliţul extern în modul
automat, utilizaţi un bliţ extern care vă permite să setaţi valoarea aperturii şi sensibilitatea ISO
pentru a corespunde setărilor de pe cameră.
• Setaţi modul Aperture-Priority AE (Prioritate apertură la expunere automată) sau modul Manual
Exposure (Expunere manuală) pe cameră şi setaţi aceeaşi valoare a aperturii şi a sensibilităţii
ISO pe bliţul extern. (Expunerea nu poate fi compensată în mod corespunzător datorită
modificărilor din cadrul valorii aperturii din modul Shutter-Priority AE (Prioritate apertură la
expunere automată), iar bliţul extern nu poate control alumina în mod corespunzător în modul
Programme AE (Programare expunere automată) din cauza faptului că valoarea aperturii nu
poate fi setată.)

• Puteţi seta valoarea aperturii, timpul de expunere şi sensibilitatea ISO pe cameră, chiar şi atunci
când montaţi un bliţ extern.
• Unele bliţuri disponibile în comerţ au terminale de sincronizare cu tensiune înaltă sau cu
polaritate inversă. Unele bliţuri disponibile în comerţ au terminale de sincronizare cu tensiune
înaltă sau cu polaritate inversă.
• Dacă utilizaţi bliţuri externe disponibile în comerţ cu funcţii de comunicare altele decât cele
dedicate, acesta nu poate opera în mod normal sau pot fi deteriorate. Nu le utilizaţi.
• Chiar dacă este oprită funcţionarea bliţului, camera poate accesa modul de bliţ extern atunci
când este montat bliţul. Dacă nu utilizaţi bliţul extern, demontaţi-l.
• Nu deschideţi bliţul intern atunci când este montat un bliţ extern.
• Camera va deveni instabilă în momentul montării bliţului extern, este recomandată utilizarea unui
trepied în momentul realizării fotografiei.
• Demontaţi bliţul extern atunci când transportaţi camera.
• Atunci când montaţi bliţul extern, nu ţineţi doar de acesta deoarece se poate decupla de la
cameră.
• Dacă utilizaţi bliţul extern atunci când balansul de alb este setat la , ajustaţi în mod fin
balansul de alb în funcţie de calitatea imaginii. (P129)
• Dacă înregistraţi la distanţă mică cu un unghi larg, lumina bliţului poate fi blocată de obiectiv,
întunecând partea inferioară a ecranului.
• Consultaţi P209 cu privire la setările pentru bliţul wireless.
• Citiţi instrucţiunile de utilizare ale bliţului extern pentru detalii.

320
14. Altele

Telecomandă declanşator (opţional)


Dacă utilizaţi telecomanda declanşatorului (DMW-RSL1: opţional), puteţi
evita instabilitatea (tremuratul camerei) cu ajutorul unui trepied şi puteţi
ţine declanşatorul apăsat în mod continuu atunci când realizaţi fotografii
cu [B] (Bulb) sau în modul rafală. Telecomanda declanşatorului
funcţionează în mod similar cu butonul declanşator de pe cameră.

• Utilizaţi întotdeauna un declanşator de la distanţă original Panasonic (DMW-RSL1: opţional).


• Înregistraţi cu modul Creative Video Mode (Video creativ) (P118) la utilizarea pentru înregistrarea
imaginilor video. Înregistrarea imaginilor video poate fi iniţiată/pornită cu telecomanda
declanşatorului.
• Citiţi instrucţiunile de utilizare ale telecomenzii declanşatorului pentru detalii.

Indisponibil în aceste cazuri:

• Nu puteţi utiliza telecomanda declanşatorului pentru următoarea operaţie.


− Anularea modului inactiv

321
14. Altele

Microfon extern (opţional)


Utilizând un microfon stereo shotgun (DMW-MS2: opţional) sau a un
microfon stereo (VW-VMS10: opţional), puteţi înregistra sunete cu
calitate superioară celor înregistrate cu microfonul integrat.
Utilizând microfonul stereo shotgun microphone (DMW-MS2:opţional),
puteţi comuta între înregistrarea cu microfon (ultra-direcţională) şi
înregistrarea stereo cu unghi larg.

Pregătiri:
• Închideţi bliţul încorporat şi apoi opriţi aparatul.
• Demontaţi capacul adaptorului ataşat la cameră. (P319)

„ Setarea domeniului în cadrul căruia microfonul stereo shotgun


(DMW-MS2: opţional) va înregistra sunete
1 Montaţi microfonul stereo shotgun dedicat la acest aparat şi apoi porniţi aparatul.
2 Selectaţi [Special Mic.] (Microfon special) din meniul [Motion Picture] (Imagine video). (P37)
• Elementele de meniu sunt afişate doar când este conectat microfonul stereo shotgun.
3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
[STEREO] Permite înregistrarea stereo a sunetului într-o zonă mare.
Permite înregistrarea dintr-o direcţie estompând zgomotul de fundal
[SHOTGUN]
şi cel înconjurător.

• Cât timp microfonul extern este conectat, este afişat pe ecran.


• Când este conectat microfonul extern, [Mic Level Disp.] (Afişare nivel microfon) (P223) este setat
automat la [ON] (Activare), iar nivelul microfonului este afişat pe ecran.
• Atunci când un microfon extern este ataşat la cameră, nu ţineţi doar de microfonul extern pentru
a preveni căderea camerei.
• [Wind Cut] (Reducere zgomot creat de vânt) din meniul [Motion Picture] (Imagine video) poate
reduce eficient zgomotul creat de vânt.
• Când un microfon extern este ataşat camerei, nu deschideţi bliţul încorporat.
• Dacă sunt înregistrate zgomote când utilizaţi un adaptor de curent alternativ (opţional), utilizaţi un
acumulator.
• Când este utilizat un microfon stereo (VW-VMS10: opţional), [Special Mic.] (Microfon special)
este fixat la [STEREO].
• Dacă sunetul operării camerei, cum ar fi sunetul operaţiei de transfocare, este înregistrat, este
recomandat să utilizaţi un adaptor.
• Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de operare ale microfonului extern.

322
14. Altele

Adaptor de alimentare cu curent alternativ (opţional)/element de cuplare


pentru curent continuu (opţional)
Conectând adaptorul de alimentare cu curent alternativ (opţional) şi conectându-l apoi la o priză de
alimentare, puteţi conecta aparatul la un PC sau o imprimantă şi îl puteţi utiliza fără a vă gândi la
capacitatea acumulatorului. Pentru a utiliza adaptorul de alimentare cu curent alternativ, este necesar
un element de cuplare pentru curent continuu (opţional).

• Utilizaţi întotdeauna un adaptor de curent alternativ original Panasonic (opţional).


• La utilizarea unui adaptor de alimentare c.a., utilizaţi cablul de alimentare c.a. furnizat împreună
cu adaptorul c.a.
• Citiţi şi instrucţiunile de operare ale adaptorului de alimentare şi elementului de cuplare.

Filtre (opţionale)
Dispozitivul de protecţie MC este un filtru transparent care nu afectează culorile şi nici cantitatea de
lumină, astfel încât poate fi utilizat întotdeauna pentru a proteja obiectivul camerei. Filtrul ND reduce
cantitatea de lumină cu aproximativ 1/8 (egal cu reglarea valorii aperturii cu 3 trepte) fără a afecta
echilibrul tonurilor de culoare. Filtrul PL va atenua lumina reflectată de o suprafaţă metalică sau non-
sferică (suprafeţe plate, non-metalice, vapori de apă sau particule invizibile din atmosferă), făcând
posibilă realizarea fotografiei cu un contrast ridicat.

• NU montaţi mai multe filtre simultan.


• Puteţi ataşa capacul de lentilă sau parasolarul când filtrul este ataşat.
• Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile pentru fiecare filtru.

323
14. Altele

Afişare ecran / Afişare vizor


• Următoarele imagini sunt exemple ale situaţiilor în care ecranul de afişare este setat la
(stil monitor) pe monitor.
„ La înregistrare

Comutarea automată
vizor/ecran (P57)

Peaking (Maxim) (P152)


Evidenţiere umbră (P124)
HDR (P135)
Expunere multiplă (P184)
Declanşator electronic (P164)

Mod de înregistrare (P62)

Setări personalizate (P120)

Stil foto (P122)

Afişare reglare control creativ


(P108)

Mod bliţ (P203)


Bliţ (P206, 209)
Format de înregistrare/
Calitate înregistrare (P212)

Rezoluţie imagine/Raport
dimensiuni (P131)

Card (afişat doar în timpul


înregistrării) (P30)
Timp de înregistrare scurs*1
(P215)

Indicator înregistrare
simultană (P219)

324
14. Altele

Stabilizator optic de imagine


(P195)

Alertă vibraţii (P195)


Stare de înregistrare
(Luminează intermitent în roşu.)/
Focalizare (Luminează în
verde.) (P59)
Focalizare (În condiţii de
iluminare slabă) (P59)

Conectat la Wi-Fi
Quality (Calitate) (P132)
[Histogram] (Histogramă) (P66)
Video de mare viteză (P119)

Mod de focalizare (P139)

AF Mode (Mod focalizare


automată) (P138)
Face Recognition
(Recunoaştere faţă) (P187)
Blocare AF (P157)
Rafală (P167)
Încadrare automată (P171)
Temporizator (P174)
Time Lapse Shot (Fotografie
cu timp scurs) (P176)
Animaţie cadru cu cadru
(P180)
Indicaţie acumulator (P25)
Mod imagine
(Priorităţi imagine statică) (P219)

Nivel luminanţă (P222)


Înregistrare macro (P155)
Level Shot (Captură nivel) (P222)

325
14. Altele

Timp expunere (P59)

Valoare de compensare
a expunerii (P159)

Luminozitate (P83)

Asistenţa de expunere
manuală (P89)

Sensibilitate ISO (P160)

Nume*2 (P192) Ghid de utilizare a selectorului (P19)

Numărul de zile care au trecut Încadrare balans de alb (P130)


de la data plecării*2 (P48)
Reglarea fină a balansului
Vârstă*2 (P192) de alb (P129)

Locaţie*2 (P48)
Balans de alb (P126)
Data şi ora curentă/
Setarea destinaţiei de călătorie*2: " (P47) Culoare (P83)

Numărul de imagini
înregistrabile*4 (P32)
Zonă AF (P59, 145)
Timp de înregistrare
Ţintă de măsurare în punct (P163) disponibil*1, 4 (P33)
Temporizator*3 (P174)

Silent Mode (Mod fără sunet) (P186)


Exponometru (P84)
Microfon extern (P322)
Transfocare (P200)
Microfon transfocare (P224)

Afişare nivel microfon (P223)


Limitare nivel microfon
(OFF - Dezactivare) (P223)
Blocare AE (P157)
Metering Mode
(Mod de măsurare) (P163)
Comutare program(P85)
Valoare apertură (P59)

*1 m: minut, s: secundă
*2 Această indicaţie este afişată timp de circa 5 secunde la pornirea camerei, după setarea ceasului şi după
trecerea din modul redare în modul înregistrare.
*3 Aceasta este afişată în timpul numărării inverse.
*4 Este posibilă comutarea afişării între numărul de imagini înregistrabile şi timpul de înregistrare
disponibil cu setarea [Remaining Disp.] (Afişare timp rămas) din meniul [Custom] (Personalizare).

326
14. Altele

Informaţii de înregistrare afişate pe ecran

Fotografie cu timp scurs (P176)

Animaţie cadru cu cadru (P180)

Mod de focalizare (P139, 150)

AF Mode
(Mod focalizare automată) (P138)

Quality (Calitate) (P132)

Rezoluţie imagine/
Raport dimensiuni (P131)
Mod înregistrare (P62)
Wi-Fi (P251)
Valoare apertură (P59) Setarea butonului funcţional
Timp expunere (P59) (P44)

Indicaţie acumulator (P25)

Stil foto (P122)


Sensibilitate ISO (P160)

Valoare de compensare
a expunerii (P159) Balans de alb (P126)

Luminozitate (P83)
Control inteligent al domeniului
Asistenţa de expunere dinamic (P134)
manuală (P89)
Mod de măsurare (P163)
Mod bliţ (P203)
Număr de imagini
Bliţ (P206, 209) înregistrabile (P32)

Timp de înregistrare
disponibil (P33)
O singură imagine (P166)

Rafală (P167)

Încadrare automată (P171)

Temporizator (P174)

327
14. Altele

„ În redare

Video de mare viteză (P119)

Nivel luminanţă (P222)


Indicaţie acumulator (P25)
Număr imagine/Număr total de imagini
Număr de imagini în rafală

Durată de înregistrare imagine


video*1 (P70)

Mod redare (P230)


Pictogramă pentru procesul curent
Imagine protejată (P247) de regăsire a informaţiilor (P331)

Număr de tipăriri (P245)


Numărul de zile care au trecut
Afişaj cu informaţii de la data plecării (P48)
de locaţie (P231)

Favorite (P244) Afişare grup imagini rafală (P226)


Pictogramă de interdicţie
a deconectării cablului (P314) Afişare grup imagini [Time Lapse Shot]
(Fotografie timp scurs) (P226)
Redare imagine video (P70) Afişare pentru grup Stop Motion
Animation (Animaţie cadru cu cadru)
Redare panoramă (P106) (P226)
Redare continuă grup imagini Silent Mode (Mod fără sunet) (P186)
în rafală (P225)
Vârstă (P192)
Redare continuă grup imagini
[Time Lapse Shot]
(Fotografie cu timp scurs) (P225)
Nume*2 (P190,192)
Redare continuă Grup Stop
Motion Animation Locaţie*2 (P48)
(Animaţie cadru cu cadru) (P225)
Titlu*2 (P235)

Imprimare cu indicaţie text (P236)

Timp de redare scurs*1 (P70) Informaţii despre înregistrare*3

Rezoluţie imagine/
Raport dimensiuni (P131)

Format de înregistrare/
Calitate înregistrare (P212)

Quality (Calitate) (P132)

328
14. Altele

Afişare detaliată a informaţiilor

Informaţii de înregistrare Rezoluţie imagine/Raport dimensiuni


(P131)
Control inteligent al domeniului
dinamic*3 (P134) Quality (Calitate) (P132)
4
HDR* (P135) Format de înregistrare/
Calitate înregistrare (P212)
Rezoluţie inteligentă (P134)
Video de mare viteză (P119)
Data şi ora înregistrată/Fus orar (P47)
Nivel luminanţă (P222)
Spaţiu de culoare*4 (P137)
Număr folder/fişier*3 (P311)

Afişarea histogramei

Histogramă (P71) Număr imagine/Număr total de imagini

Număr folder/fişier*3 (P311)

Informaţii despre înregistrare*3

*1 m: minut, s: secundă
*2 Se afişează în ordinea [Title] (Titlu), [Location] (Locaţie), [Name] (Nume) ([Baby1] (Bebeluş1)/[Baby2]
(Bebeluş2), [Pet] (Animal de companie)), [Name] (Nume) ([Face Recog.] (Recunoaşterea feţei)).
*3 Nu este afişată pentru imagini video înregistrate în [AVCHD].
*4 Nu se afişează pentru imagini video.

329
14. Altele

Afişare mesaj

În unele cazuri se vor afişa mesaje de confirmare sau de eroare pe ecran. Mesajele importante sunt
descrise mai jos, ca exemple.
[This picture is protected] (Această imagine este protejată)
• După anularea setării de protejare, ştergeţi imaginea. (P247)
[Some pictures cannot be deleted] (Unele imagini nu pot fi şterse)/[This picture cannot
be deleted] (Această imagine nu poate fi ştearsă)
• Această funcţie se poate utiliza numai cu imagini compatibile cu standardul DCF. Efectuaţi
formatarea (P31) pe această unitate după salvarea datelor necesare pe un PC etc.
[Cannot be set on this picture] (Setarea nu poate fi efectuată pe această imagine)
• Funcţiile [Title Edit] (Editare titlu), [Text Stamp] (Imprimare text) sau [Print Set] (Setare tipărire) nu
pot fi setate dacă imaginile nu sunt bazate pe standardul DCF.
[Memory Card Error
Format this card?] (Eroare de card de memorie. Formataţi cardul?)
• Acesta este un format care nu poate fi utilizat cu aparatul.
− Introduceţi un card diferit.
− Formataţi din nou cardul cu camera după ce aţi salvat datele necesare pe un calculator etc.
(P31) Datele vor fi şterse.
[Please turn camera off and then on again] (Opriţi şi reporniţi camera)/[System Error]
(Eroare de sistem)
• Acest mesaj este afişat când obiectul nu mai funcţionează normal, deoarece este apăsat cu mâna
etc. Opriţi şi porniţi din nou camera. Dacă mesajul persistă, contactaţi distribuitorul sau Panasonic.
[Memory Card Error] (Eroare card de memorie)/[This memory card cannot be used]
(Acest card de memorie nu poate fi utilizat)
• Vă rugăm utilizaţi un card compatibil cu acest aparat. (P30)
[Insert SD card again] (Introduceţi cardul SD din nou)/[Try another card]
(Încercaţi un alt card)
• S-a produs o eroare la accesarea cardului.
Introduceţi din nou cardul.
• Introduceţi un card diferit.
[Read Error/Write Error
Please check the card] (Eroare citire/Eroare scriere. Vă rugăm verificaţi cardul)
• A apărut o eroare la citirea sau scrierea datelor.
Scoateţi cardul după oprirea camerei. Introduceţi cardul din nou, porniţi aparatul
şi reîncercaţi citirea sau scrierea datelor.
• Cardul poate fi deteriorat.
• Introduceţi un card diferit.

330
14. Altele

[Cannot record due to incompatible format (NTSC/PAL) data on this card.]


(Înregistrarea nu poate fi efectuată din cauza unor date cu format incompatibil
(NTSC/PAL) pe acest card.)
• Efectuaţi formatarea (P31) pe această unitate după salvarea datelor necesare pe un PC etc.
• Introduceţi un card diferit.

[Motion recording was cancelled due to the limitation of the writing speed of the card]
(Înregistrarea imaginilor video a fost anulată din cauza limitării vitezei de scriere
a cardului)
• În funcţie de [Rec Format] (Format înregistrare) şi [Rec Quality] (Calitate înregistrare) a unei
imagini video, clasa de viteză a cardului diferă. Utilizaţi un card care îndeplineşte indicaţia.
Pentru detalii, consultaţi „Despre înregistrarea imaginilor video şi clasa de viteză” de la P30.
• Dacă înregistrarea se opreşte chiar şi atunci când utilizaţi un card care îndeplineşte clasificarea
clasei de viteză, viteza de scriere a datelor este prea lentă. Vă recomandăm realizarea unei copii
de rezervă şi apoi formatarea cardului (P31).
În funcţie de tipul cardului, înregistrarea imaginilor video se poate întrerupe.

[A folder cannot be created]


(Nu poate fi creat un folder)
• Folderul nu poate fi creat deoarece nu mai există numere de foldere care să poată fi utilizate.
Formataţi cardul pe acest aparat după salvarea datelor necesare pe un PC etc. (P31).
Dacă executaţi [No.Reset] (Resetare număr) în meniul [Setup] (Configurare) după formatare,
numărul de folder este resetat la 100. (P54)

[Picture is displayed for 16:9 TV]/[Picture is displayed for 4:3 TV] (Fotografia este
afişată pentru TV cu format al imaginilor de 16:9/Fotografia este afişată pentru TV cu
format al imaginilor de 4:3)
• Selectaţi [TV Aspect] (Raport dimensiuni TV) în cadrul meniului [Setup] (Configurare) pentru a
modifica raportul dimensiunilor TV. (P52)
• Acest mesaj apare de asemenea când cablul de conexiune USB este conectat doar la cameră.
În cazul în care celălalt capăt al cablului de conexiune USB este conectat la un PC sau o
imprimantă, mesajul va dispărea. (P310, 313)

[Editing operation cannot proceed as information processing is ongoing.]


(Operaţia de editare nu poate fi efectuată deoarece încă sunt procesate informaţiile.)
Dacă există mai multe fişiere de imagine, pictograma pentru recuperare de informaţii în curs
( sau ) poate fi afişată pentru mult timp pe ecranul de redare. În acest
interval, nu este posibilă utilizarea anumitor elemente din meniul [Playback] (Redare).
− Dacă acest aparat este oprit în timpul achiziţiei de informaţii, doar imaginile care au achiziţionat
deja informaţiile sunt salvate ca grup. Când porniţi din nou aparatul, recuperarea informaţiilor va
reîncepe din acelaşi punct.

331
14. Altele

[This battery cannot be used] (Acest acumulator nu poate fi utilizat)


• Utilizaţi un acumulator original Panasonic. Dacă acest mesaj este afişat când utilizaţi un acumulator
original Panasonic, contactaţi distribuitorul sau Panasonic.
• Dacă borna acumulatorului este murdară, curăţaţi-o şi eliminaţi toate obiectele.

[Failed to connect wireless access point]/[Connection failed]/[No destination found]


(Conectarea la punctul de acces wireless a eşuat/Conexiune eşuată/Nu a fost găsită
nicio destinaţie)
• Verificaţi următoarele aspecte referitoare la punctul de acces wireless.
− Informaţiile privind punctul de acces wireless setate pe acest aparat sunt greşite.
Verificaţi tipul de autentificare, tipul de criptare şi cheia de criptare. (P290)
− Alimentarea punctului de acces wireless nu este pornită.
− Setarea punctului de acces wireless nu este suportată de acest aparat.
• Verificaţi setarea reţelei de destinaţie.
• Undele radio de la alte dispozitive pot cauza blocarea conexiunii la punctul de acces wireless.
Verificaţi celelalte dispozitive care sunt conectate la punctul de acces wireless şi dispozitivele care
utilizează banda de 2,4 Ghz.

[No picture to send] (Nu este disponibilă nicio imagine pentru trimitere)
• •Acest mesaj este afişat când nu există nicio imagine care trebuie transmisă din cauza restricţiilor
de destinaţie. Verificaţi formatul de fişier al imaginii care trebuie trimisă.
(P265, 269, 270, 273, 277, 281)

[Connection failed. Please retry in a few minutes.]/[Network disconnected.


Transfer stopped.] (Conexiune eşuată. Încercaţi din nou peste câteva minute.)/
(Reţea deconectată. Transfer oprit.)
• Undele radio ale punctului de acces wireless devin mai slabe. Efectuaţi conexiunea mai aproape de
punctul de acces wireless.
• Nu este primit niciun răspuns de la server sau a fost depăşit timpul de procesare a comunicării.
Încercaţi din nou mai târziu.
• În funcţie de punctul de acces wireless, conexiunea poate fi deconectată automat după scurgerea
perioadei de timp specificate. Reconectaţi din nou conexiunea.

[Upload to the Cloud Folder is available after Cloud Sync settings have been set up on
downloadable devices such as PCs or smartphones.] (Încărcarea în folderul cloud este
disponibilă după ce setările de sincronizare în cloud a fost configurate pe dispozitivele
care pot fi descărcate precum PC-urile sau smartphone-urile.)
• Dispozitivele care descarcă imagini dintr-un folder cloud nu sunt înregistrate.
• Efectuaţi setarea de sincronizare în cloud. Configuraţi setările pe un PC cu „PHOTOfunSTUDIO”
sau pe un smartphone cu „Image App”.
Consultaţi P281 pentru detalii cu privire la [Cloud Sync. Service] (Serviciu de sincronizare în cloud).

332
14. Altele

[Connection failed] (Conexiune eşuată)


• Verificaţi următoarele aspecte referitoare la smartphone-urile pe care intenţionaţi să le conectaţi.
− Smarthone-ul nu funcţionează.
− Modificaţi punctul de acces pentru a vă conecta la setările Wi-Fi de smartphone ale acestei camere.
− Când nu există spaţiu liber pe smartphone.

[Login failed. Please check Login ID and Password.]


(Conectare eşuată. Vă rugăm să verificaţi ID-ul şi parola de conectare.)
• ID-ul de conectare sau parola pentru „LUMIX CLUB” nu este corectă.
Vă rugăm să îl introduceţi din nou.
Dacă aţi uitat ID-ul de conectare sau parola, există informaţii pe ecranul de conectare al site-ului
web „LUMIX CLUB”.

[Some files cannot be sent because of destination limit]/


[Transfer completed. Some files are left because of destination limit.]
(Unele fişiere nu pot fi trimise din cauza limitei de destinaţie/Transfer finalizat.
Anumite fişiere sunt excluse din cauza limitei de destinaţie.)
• Verificaţi formatul de fişier al imaginii care trebuie trimisă. (P265, 269, 270, 273, 277, 281)
• Trimiterea imaginilor video poate eşua dacă dimensiunea fişierului este prea mare.
Divizaţi imaginea video utilizând [Video Divide] (Divizare video). (P239)

[Unavailable. Please set Login settings on LUMIX CLUB web site.] (Indisponibil.
Vă rugăm să setaţi setările de conectare la site-ul web LUMIX CLUB.)
• Conectaţi-vă la „LUMIX CLUB” de la smartphone sau PC şi setaţi detaliile de conectare ale
serviciului web de destinaţie.

[Both picture and video sharing service cannot be selected together]


(Serviciile de partajare imagine şi video nu pot fi selectate împreună)
• Serviciile web concepute doar pentru imagini statice şi serviciile web concepute doar pentru imagini
video nu pot fi selectate simultan.
Deselectaţi unul dintre servicii.

[Cannot get IP address. Please set wireless AP’s IP address setting to DHCP.]
(Nu se poate obţine adresa IP. Vă rugăm să setaţi setarea de adresă IP a AP wireless
la DHCP.)
• Activaţi setările DHCP ale adresei IP ale punctelor de acces wireless conectate.

[Cannot connect to server] (Nu poate fi realizată conexiunea la server)


• Dacă este afişat un mesaj care vă solicită actualizarea certificatului rădăcină, trebuie să fiţi de
acord cu actualizarea certificatului rădăcină.

333
14. Altele

Listă de meniuri

[Rec] (Înregistrare)
Acest meniu vă permite să setaţi raportul dimensiunilor, numărul de pixeli şi alte aspecte ale
fotografiilor pe care le realizaţi.
• [Photo Style] (Stil foto), [AFS/AFF], [Metering Mode] (Mod de măsurare), [Highlight Shadow]
(Evidenţiere umbră), [i.Dynamic] (Control inteligent domeniu dinamic), [i.Resolution] (Rezoluţie
inteligentă), [i.Zoom] (Transfocare inteligentă) şi [Digital Zoom] (Transfocare digitală) sunt comune
atât pentru meniul [Rec] (Înregistrare), cât şi pentru meniul [Motion Picture] (Imagine video).
Modificarea acestor setări într-unul din aceste meniuri se va reflecta în celălalt meniu.
Puteţi selecta efectele pentru a se potrivi tipului de imagine
[Photo Style] (Stil foto) pe care doriţi să-l înregistraţi. Puteţi ajusta culoarea şi P122
calitatea imaginii pentru efecte.
[Aspect Ratio]
Setează raportul dimensiunilor imaginii. P131
(Raport dimensiuni)
[Picture Size]
Setaţi numărul de pixeli. P131
(Rezoluţie imagine)
Setaţi rata de comprimare cu care vor fi vor fi stocate
[Quality] (Calitate) P132
imaginile.
Atribuie [AFS] sau [AFF] la [AFS/AFF] de la selectorul
[AFS/AFF] P139
modului de focalizare.
[Metering Mode] Setează metoda de măsurare a luminii pentru măsurarea
P163
(Mod măsurare) luminozităţii.
[Burst Rate] (Rată rafală) Setează viteza de rafală pentru înregistrarea rafală. P167
Setează înregistrarea individuală/în rafală, domeniul de
[Auto Bracket] (Încadrare
compensare şi ordinea de înregistrare pentru înregistrarea P171
automată)
Auto Bracket (Încadrare automată).
[Self Timer]
Setează modul de funcţionare a temporizatorului. P174
(Temporizator)
Efectuează setările de înregistrare pentru Time Lapse Shot
[Time Lapse/Animation] P176,
(Fotografie timp scurs) sau Stop Motion Animation
(Timp scurs/Animaţie) P180
(Animaţie cadru cu cadru).
Puteţi ajusta luminozitatea porţiunilor luminoase şi
[Highlight Shadow]
întunecate ale unei imagini în timp ce verificaţi P124
(Evidenţiere umbră)
luminozitatea pe ecran.
[i.Dynamic] Ajustează contrastul şi expunerea.
(Control inteligent P134
domeniu dinamic)
[i.Resolution] Înregistrează imaginile cu contururi mai accentuate şi o
P134
(Rezoluţie inteligentă) claritate mai bună.
[iHandheld Night Shot]
Imaginile cu peisaje nocturne vor fi realizate la viteză
(Fotografie nocturnă P80
ridicată de rafală şi sintetizate într-o singură imagine.
inteligentă fără trepied)
Când există, de exemplu, un contrast puternic între fundal
şi subiect, se înregistrează mai multe imagini statice cu
[iHDR] P81
expuneri diferite, care se combină pentru a crea o singură
imagine statică cu gradaţie bogată.

334
14. Altele

Puteţi combina 3 imagini cu niveluri diferite de expunere


[HDR] P135
într-o singură imagine cu gradaţie bogată.
[Multi Exp.] Oferă un efect similar cu expunerea multiplă.
P184
(Expunere multiplă) (de până la 4 ori echivalentul unei imagini individuale)
[Panorama Settings] Setează direcţia de înregistrare şi efectul de imagine pentru
P104
(Setări panoramă) înregistrarea panoramică.
[Shutter Type] Puteţi alege între realizarea fotografiilor cu ajutorul
P164
(Tip declanşator) declanşatorului mecanic şi cu al declanşatorului electronic.
[Flash] (Bliţ) Setează modul de funcţionare a bliţului. P203
[Red-Eye Removal]
Detectează automat efectul de ochi roşii cauzat de bliţ şi
(Eliminare efect P211
corectează datele de imagine corespunzător.
de ochi roşii)

Când sensibilitatea ISO este setată la [AUTO] sau ,


[ISO Limit Set]
o sensibilitate ISO optimă este setată cu valoarea selectată P162
(Setare limită ISO)
ca o limită superioară.
[ISO Increments] Valorile setărilor de sensibilitate ISO se modifică în trepte
P162
(Incrementuri ISO) de 1/3 EV sau 1 EV.
[Extended ISO]
Puteţi extinde valorile disponibile ale sensibilităţii ISO. P162
(ISO extins)
[Long Shtr NR] (Reducere
Puteţi elimina zgomotul cauzat înregistrând cu un timp de
zgomot de imagine pentru P136
expunere mai mare.
timp de expunere scurt)
[i.Zoom] Puteţi creşte grosismentul de transfocare cu deteriorare
P198
(Transfocare inteligentă) minimă a imaginii.
Amplifică efectul Tele. Cu cât nivelul de grosisment este
[Digital Zoom]
mai mare, cu atât mai mult se degradează calitatea P199
(Transfocare digitală)
imaginii.
Setaţi această funcţie atunci când doriţi să rectificaţi
[Color Space]
reproducerea culorii imaginilor înregistrate pe un PC, P137
(Spaţiu de culoare)
imprimantă etc.
[Stabilizer] Când sunt depistate trepidaţii în timpul înregistrării, camera
P195
(Stabilizator) le corectează automat.
[Face Recog.] Setează automat focalizarea şi expunerea, stabilind o
P187
(Recunoaştere faţă) prioritate pentru feţele înregistrate.
Dacă setaţi numele şi data naşterii copilului sau animalului
[Profile Setup]
dumneavoastră de companie în avans, puteţi înregistra P192
(Configurare profil)
numele şi vârsta în luni şi ani pe imagini.

335
14. Altele

[Motion Picture] (Imagine video)


Acest meniu vă permite să configuraţi [Rec Format] (Format de înregistrare), [Rec Quality]
(Calitate înregistrare) şi alte aspecte pentru înregistrarea imaginilor video.
• [Photo Style] (Stil foto), [AFS/AFF], [Metering Mode] (Mod de măsurare), [Highlight Shadow]
(Evidenţiere umbră), [i.Dynamic] (Control inteligent domeniu dinamic), [i.Resolution] (Rezoluţie
inteligentă), [i.Zoom] (Transfocare inteligentă) şi [Digital Zoom] (Transfocare digitală) sunt comune
atât pentru meniul [Rec] (Înregistrare), cât şi pentru meniul [Motion Picture] (Imagine video).
Modificarea acestor setări într-unul din aceste meniuri se va reflecta în celălalt meniu.
− Pentru detalii, consultaţi explicaţiile setării corespunzătoare din meniul [Rec] (Înregistrare).
[Rec Format] Setează formatul fişierului pentru imaginile video pe care
P212
(Format înregistrare) le înregistraţi.
[Rec Quality]
Este configurată calitatea pentru imaginile video. P212
(Calitate înregistrare)
Selectează metoda pentru setarea valorii aperturii şi a
[Exposure Mode]
timpului de expunere în modul Creative Video (Video P118
(Mod de expunere)
creativ).
[High Speed Video] Puteţi înregistra imagini video cu încetinitorul efectuând
P119
(Video de înaltă viteză) înregistrarea la viteză foarte ridicată.
[Picture Mode] Setează metoda de înregistrare pentru imagini video în
P219
(Mod imagine) timpul înregistrării de imagini video.
[Continuous AF]
Continuă să focalizeze subiectul pentru care a fost
(Focalizare automată P214
obţinută focalizarea.
continuă)
Camera detectează automat înclinaţia şi corectează
[Level Shot]
imaginile video pe care le înregistraţi într-o poziţie dreaptă P222
(Captură nivel)
pentru a preveni înclinarea.
[Luminance Level]
(Nivel luminanţă) Selectaţi domeniul de luminanţă adecvat pentru video. P222

[Flkr Decrease] Timpul de expunere poate fi ajustat pentru a reduce


P222
(Reducere licărire) licărirea imaginii sau dungile care apar în imaginile video.
[Mic Level Disp.] Setaţi dacă doriţi ca nivelul microfonului să fie afişat pe
P223
(Afişare nivel microfon) ecranul de înregistrare sau nu.
[Mic Level Adj.]
Ajustaţi nivelul intrării sunetului la 19 niveluri diferite. P223
(Ajustare nivel microfon)
[Special Mic.] Setează metoda de înregistrare a sunetului când se
P322
(Microfon special) conectează un microfon stereo de tip shotgun (opţional).
[Mic Level Limiter]
Ajustează automat nivelul de intrare audio. P223
(Limitator nivel microfon)
[Wind Cut] (Reducere Puteţi reduce eficient zgomotul produs de vânt atunci când
P224
zgomot creat de vânt) înregistraţi cu sunet.
În combinaţie cu funcţia de transfocare, vor fi înregistrate
[Zoom Mic]
sunete de la distanţă cu setarea tele şi sunetele din jur cu P224
(Microfon transfocare)
setarea wide.

336
14. Altele

[Custom] (Personalizare)
Operarea aparatului, cum ar fi afişarea ecranului şi operarea butoanelor, pot fi setate conform
preferinţelor dumneavoastră. De asemenea, este posibilă înregistrarea setărilor modificate.
[Cust.Set Mem.] (Memorare Înregistrează setările curente ale camerei ca setări
P120
setări personalizate) personalizate.
[Silent Mode] Dezactivează imediat sunetele operaţionale şi
P186
(Mod fără sunet) indicatoarele luminoase.
Buton [AF/AE Lock] Setează conţinutul fix pentru focalizare şi expunere când
P157
(Blocare AF/AE) blocarea AF/AE este activată.
Aceasta va seta operarea butonului [AF/AE LOCK]
Buton [AF/AE LOCK HOLD]
(Blocare AF/AE) în momentul realizării unei fotografii cu P158
(Suspendare blocare AF/AE)
focalizare sau expunere fixată.
[SHUTTER AF] (Focalizare Setaţi dacă focalizarea este ajustată automat când
P148
automată declanşator) butonul declanşator este apăsat pe jumătate.
[Half Press Release]
Declanşatorul se va activa imediat când butonul
(Deblocare la apăsarea pe P148
declanşator este apăsat pe jumătate.
jumătate)
[Quick AF] (Focalizare Grăbeşte focalizarea atunci când apăsaţi pe butonul
P148
automată rapidă) declanşator.
[Eye Sensor AF]
Camera ajustează automat focalizarea când senzorul de
(Focalizare automată P58
ochi este activ.
senzor ochi)
[Pinpoint AF Time] Setează timpul pentru care ecranul este mărit când
(Timp focalizare automată butonul declanşator este apăsat pe jumătate cu modul de P147
punct de focalizare) focalizare automată setat la
Lampa de asistare a focalizării automate va ilumina
[AF Assist Lamp]
subiectul când butonul declanşator este apăsat pe
(Lampă de asistare P149
jumătate, facilitând focalizarea atunci când se
focalizare automată)
înregistrează în condiţii de iluminare slabă.
[DIRECT FOCUS AREA] Deplasează zona AF sau asistenţa MF cu ajutorul P147,
(Zonă de focalizare directă) butonului cursor, în timpul înregistrării. P153
[Focus/Release Priority] Va seta astfel încât să nu fie realizată nicio fotografie
(Prioritate focalizare/ atunci când nu este focalizată. P149
deblocare)
[AF+MF] Puteţi seta focalizarea manual, după finalizarea focalizării
P149
automate.
[MF Assist] (Asistenţă MF) Setează metoda de afişare a asistenţei MF (ecran mărit). P151
Când setaţi focalizarea manual, este afişat un ghid de
[MF Guide]
focalizare manuală care vă permite să verificaţi direcţia P152
(Ghid focalizare manuală)
pentru focalizare.
Porţiunile focalizate sunt evidenţiate atunci când
[Peaking] (Maxim) P152
focalizarea este ajustată manual.

337
14. Altele

Această opţiune vă permite să setaţi afişarea sau nu a


[Histogram] (Histogramă) P66
histogramei.
[Guide Line] Această opţiune va seta şablonul liniilor de ghidare
P66
(Linie de ghidare) afişate în momentul realizării fotografiei.
[Center Marker]
Afişează [+] care arată centrul ecranului de înregistrare. P193
(Marcaj central)
Când funcţia de revizualizare automată sau de redare
[Highlight] (Evidenţiere) sunt activate, o zonă de saturaţie albă apare luminând P72
intermitent în alb şi negru.
[Zebra Pattern] Indică părţile care pot fi estompate prin supraexpunere
P193
(Model zebră) printr-un model zebră.
[Monochrome Live View] Puteţi afişa ecranul de înregistrare cu alb şi negru.
(Vizualizare monocromă în P194
timp real)
Puteţi verifica efectele aperturii şi timpului de expunere
[Constant Preview]
ales pe ecranul de înregistrare din modul Expunere P90
(Previzualizare constantă)
manuală.
[Expo.Meter]
Setaţi dacă vreţi să afişaţi sau nu măsurarea expunerii. P84
(Măsurare expunere)
[Dial Guide] Setaţi dacă vreţi să afişaţi sau nu ghidul de operare a
P19
(Ghid selector) selectorului.
[LVF DISP.STYLE]
Acest lucru va seta stilul de afişare al vizorului. P65
(Stil de afişare a vizorului)
[Monitor Disp. Style]
Acest lucru va seta stilul de afişare al ecranului. P64
(Stil de afişare pe monitor)
[Monitor Info. Disp.]
Afişează ecranul cu informaţii de înregistrare. P66
(Afişare informaţii pe ecran)
[Rec Area] Modifică unghiul de vizualizare în timpul înregistrării
P216
(Zonă înregistrare) imaginilor video şi statice.
[Remaining Disp.] În acest fel va fi comutată afişarea între numărul de
P34
(Afişare timp rămas) imagini înregistrabile şi timpul de înregistrare disponibil.
[Auto Review] Setaţi intervalul de timp pentru care imaginea este
P60
(Revizualizare automată) afişată după realizarea acesteia.
[Fn Button Set] Puteţi aloca funcţiile utilizate frecvent la butoane
P44
(Setare buton Fn) specifice.
[Zoom Lever] Modificaţi setarea de transfocare a butonului de
P200
(Buton transfocare) transfocare.
[Manual ring (Zoom)] Modificaţi setarea de transfocare a inelului de
P200
(Inel manual (Transfocare)) transfocare.
[Zoom Resume] Salvează poziţia de transfocare atunci când opriţi
P200
(Reluare transfocare) camera.

338
14. Altele

[Q.MENU] (Meniu rapid) Comutaţi metoda de setare a meniului rapid. P41


[Video Button]
Activează/dezactivează butonul de imagini video. P216
(Buton video)
[Eye Sensor] Setarea sensibilităţii senzorului pentru ochi şi metodei de
P58
(Senzor ochi) comutare între ecran şi vizor.
[MENU GUIDE] Setaţi ecranul care este afişat când selectorul de mod este
P63
(Ghid meniu) setat la şi .

339
14. Altele

[Setup] (Configurare)
Acest meniu vă permite să efectuaţi setările ceasului, să selectaţi setările de ton operaţional, precum
şi alte setări care facilitează utilizarea camerei. De asemenea, puteţi configura setările funcţiilor
aferente Wi-Fi.
[Clock Set]
Setarea datei şi a orei. P35
(Setare ceas)
Setează ora pentru regiunea unde locuiţi şi destinaţia
[World Time] (Fus orar) P47
dumneavoastră de vacanţă.
[Travel Date] Pot fi setate data de plecare şi data de revenire din călătorie,
P48
(Data călătoriei) precum şi destinaţia de călătorie.
[Wi-Fi] Configurează fiecare setare pentru funcţiile Wi-Fi. P297
Setaţi volumul pentru zgomote electronice şi zgomotul
[Beep] (Semnal sonor) P49
electronic al declanşatorului.
[Live View Mode] (Mod Setaţi rata de cadre a ecranului de înregistrare (ecran Live
P49
vizualizare în timp real) View (Vizualizare live)).
[Monitor Display]
Sunt reglate luminozitatea, culoarea sau nuanţa de albastru
(Afişare pe ecran)/ P49
a ecranului/vizorului.
[Viewfinder] (Vizor)
[Monitor Luminance] Setează luminozitatea ecranului în conformitate cu lumina
P50
(Luminanţă ecran) ambiantă.
[Economy] Reduce consumul aparatului pentru a împiedica descărcarea
P51
(Economisire energie) acumulatorului.
Setează metoda de comunicare pentru conexiuni cu
[USB Mode] (Mod USB) P51
ajutorului cablului de conexiune USB (furnizat).
[TV Connection] Astfel setaţi modul în care se conectează aparatul la un
P52
(Conexiuni televizor) televizor etc.
[Menu Resume] Memorează poziţia ultimului element de meniu utilizat pentru
P53
(Reluare meniu) fiecare meniu.
[Menu Background]
Setaţi culoarea de fundal pentru ecranul meniului. P39
(Fundal meniu)
[Menu Information] Descrierile elementelor de meniu sau ale setărilor acestora
P53
(Informaţii meniu) sunt afişate pe ecranul de meniuri.

340
14. Altele

[Language] (Limbă) Setaţi limba afişată pe ecran. P53


[Version Disp.] Este posibilă verificarea versiunii de firmware instalate pe
P54
(Afişare versiune) cameră.
[Exposure Comp.
O valoare de expunere poate fi resetată când modul de
Reset] (Resetare P54
înregistrare este modificat sau când camera este oprită.
compensare expunere)
[No.Reset]
Resetează numărul fişierului de imagine la 0001. P54
(Resetare număr)
Setările de meniu de înregistrare sau
[Reset] (Resetare) P54
configurare/personalizare sunt resetate la implicit.
[Reset Wi-Fi Settings] Resetează toate setările din meniul [Wi-Fi] la valorile implicite
P54
(Resetare setări Wi-Fi) din fabrică. (Excluzând [LUMIX CLUB])

[Format] (Formatare) Cardul este formatat. P31

341
14. Altele

[Playback] (Redare)
Acest meniu vă permite să efectuaţi setările de protecţie, decupare sau tipărire etc. pentru imaginile
înregistrate.
[Slide Show]
Selectează tipul etc. imaginilor şi redă în ordine. P228
(Diaporamă)
[Playback Mode]
Selectează tipul etc. imaginilor şi redă doar anumite imagini. P230
(Mod de redare)
[Location Logging] Puteţi scrie informaţiile despre locaţie (latitudine şi
P231
(Înregistrare locaţie) longitudine) pe imagini trimise de pe un smartphone.
[RAW Processing] Puteţi converti imaginile realizate cu formatul RAW în
P232
(Procesare RAW) formatul JPEG de pe cameră.
[Title Edit] (Editare titlu) Introduceţi texte (comentarii) pe imaginile înregistrate. P235
[Text Stamp] Imprimă pe imaginile înregistrate data şi ora înregistrării,
P236
(Imprimare text) numele, destinaţia de călătorie, data călătoriei etc.
[Video Divide]
Divizează imaginea video înregistrată în două. P239
(Divizare video)
[Time Lapse Video]
Creează o imagine video dintr-un grup de imagini
(Imagine video cu timp P240
înregistrate cu [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs).
scurs)
[Stop Motion Video]
Creează o imagine video dintr-un grup Stop Motion
(Imagine video cadru cu P240
Animation (Animaţie cadru cu cadru).
cadru)
[Resize]
Reducere rezoluţia imaginii (numărul de pixeli). P241
(Redimensionare)
[Cropping] (Decupare) Decupează imaginea înregistrată. P242
[Rotate] (Rotire) Rotiţi imaginile manual în paşi de 90°. P243
[Rotate Disp.] Acest mod vă permite să afişaţi imagini rotite pe verticală
P243
(Rotire afişaj) dacă acestea au fost înregistrate ţinând camera vertical.
[Favorite] Pot fi adăugate marcaje la imagini, iar imaginile pot fi setate
P244
(Imagini favorite) ca favorite.
[Print Set]
Setează imaginile pentru tipărire şi numărul de tipăriri. P245
(Setare tipărire)
[Protect] (Protejare) Protejează imaginile pentru a preveni ştergerea accidentală. P247
[Face Rec Edit] Înlătură sau modifică informaţiile legate de identitatea
P248
(Editare înregistrare faţă) personală.
[Picture Sort] Setează ordinea de afişare a imaginilor pe care le redaţi pe
P248
(Sortare imagini) cameră.
Aceasta setează care opţiune, [Yes] (Da) sau [No] (Nu), va fi
[Delete Confirmation]
evidenţiată mai întâi când este afişat ecranul de confirmare P249
(Confirmare ştergere)
pentru ştergerea unei imagini.

342
14. Altele

Identificarea şi remedierea problemelor


Mai întâi, încercaţi următoarele proceduri (P343–P359).
Dacă problema nu este rezolvată, ar putea fi ameliorată selectând [Reset] (Resetare)
(P54) din meniul [Setup] (Configurare).

Acumulatorul şi sursa de alimentare

Camera nu poate fi operată, deşi a fost pornită.


Camera se opreşte imediat după ce este pornită.
• Acumulatorul este epuizat.
→ Încărcaţi acumulatorul.
• Dacă lăsaţi camera pornită, bateriile se vor consuma.
→ Opriţi camera frecvent utilizând modul [Economy] (Economisire energie) etc. (P51)

Aparatul se opreşte automat.


• Este activată operarea corelată cu sistemul VIERA Link?
→ Dacă nu utilizaţi VIERA Link, setaţi [VIERA Link] la [OFF]. (P53)

Clapeta compartimentului de card/acumulator nu se închide.


• Introduceţi acumulatorul până în capăt. (P28)

Acumulatorul se descarcă prea rapid.


• Utilizaţi o conexiune Wi-Fi o perioadă îndelungată?
Acumulatorul se poate descărca rapid când aparatul este conectat la Wi-Fi.
→ Opriţi camera frecvent utilizând modul [Economy] (Economisire energie) etc. (P51)

Înregistrare

Realizarea imaginilor nu este posibilă.


Declanşatorul nu va opera imediat când butonul declanşator este apăsat.
• Este focalizat subiectul?
→ Opţiunea [Focus/Release Priority] (Prioritate focalizare/deblocare) din meniul [Custom]
(Personalizare) este setată la [FOCUS] (Focalizare)? (P149)
Nu este realizată o fotografie până când subiectul nu este focalizat.

343
14. Altele

Fotografia realizată este albicioasă.


• Fotografia poate deveni albicioasă dacă obiectivul se murdăreşte cu amprente sau substanţe
similare.
→ Dacă obiectivul este murdar, opriţi funcţionarea camerei şi ştergeţi uşor suprafaţa obiectivului
cu o cârpă moale, uscată.

Imaginea înregistrată este prea luminoasă sau prea întunecată.


• Verificaţi dacă expunerea este compensată corect. (P159)
• Funcţia de blocare AE (P157) este aplicată incorect?

Sunt realizate mai multe fotografii o dată.


• Anulaţi următoarele setări:
− Burst (Rafală)/Auto Bracket (Încadrare automată)/ a temporizatorului (P166)
− Încadrare balans de alb (P130)

Subiectul nu este focalizat corespunzător.


• Subiectul nu se află în aria de focalizare a camerei . (P60)
• Au apărut vibraţii ale camerei sau subiectul se mişcă uşor. (P195)
• Opţiunea [Focus/Release Priority] (Prioritate focalizare/deblocare) din meniul [Custom]
(Personalizare) este setată la [RELEASE] (Deblocare)? (P149)
• [Shutter AF] (AF declanşator) din meniul [Custom] (Personalizare) este setată la [OFF]
(Dezactivare)? (P148)
• Funcţia de blocare AF (P157) este aplicată incorect?

344
14. Altele

Imaginea înregistrată este neclară.


Stabilizatorul optic de imagine nu funcţionează.
• Timpul de expunere devine mai mare şi funcţia de stabilizator de imagine nu funcţionează atunci
când fotografiile sunt realizate în locuri întunecate.
→ Recomandăm ţinerea cu fermitate, cu ambele mâini, atunci când realizaţi imaginile. (P56)
→ Atunci când realizaţi fotografii cu un timp de expunere ridicat, utilizaţi un trepied şi temporizatorul
(P174).

Înregistrarea fotografiilor utilizând încadrarea de balans de alb nu este posibilă.


• Există memorie disponibilă pe card?

Imaginea înregistrată prezintă granulaţii.


Apar zgomote pe imagine.
• Încercaţi următoarele: Realizaţi fotografii în locuri luminoase.
→ Reduceţi sensibilitatea ISO . (P160)
→ Măriţi setarea pentru [Noise Reduction] (Reducere zgomot) din [Photo Style] (Stil foto) sau
reduceţi setarea pentru fiecare dintre elemente, cu excepţia [Noise Reduction] (Reducere
zgomot). (P123)
→ Setaţi [Long Shtr NR] (Reducere zgomot de imagine pentru timp de expunere scurt) la [ON]
(Activare). (P136)
• [Picture Size] (P131) sau [Quality] (P132) sunt setate la valori reduse?
• Opţiunea [Digital Zoom] (Transfocare digitală) este setată? (P199)

În anumite condiţii de iluminare precum iluminare fluorescentă şi dispozitiv


de iluminare LED pot apărea dungi sau licăriri.
• Aceasta este o caracteristică a senzorilor MOS cu care este
echipată camera.
Acest fenomen nu indică o defecţiune.
• Realizaţi imagini cu declanşatorul electronic? (P164)
→ Când se utilizează declanşatorul electronic, creşterea timpului
de expunere poate reduce efectul de benzi orizontale.

345
14. Altele

Luminozitatea sau culorile imaginii diferă de cele ale scenei reale.


• Când înregistraţi într-un mediu cu lumină precum lumină fluorescentă sau cu dispozitiv de iluminare
LED etc., reducerea timpului de expunere poate cauza uşoare schimbări de luminozitate şi culoare.
Acestea sunt rezultatul caracteristicilor sursei de lumină şi nu indică o defecţiune.
• La înregistrarea subiectelor în locaţii extrem de luminoase sau sub iluminare fluorescentă, cu
dispozitiv de iluminare LED, lampă cu mercur, iluminare cu sodiu etc. culorile sau luminozitatea
ecranului se poate modifica sau pe ecran pot apărea dungi orizontale.

Subiectul nu poate fi blocat.


(Nu este posibilă urmărirea de focalizare automată)
• Setaţi zona de focalizare automată la culoarea distinctă a subiectului în cazul în care există o parte
diferită de culoarea fundalului. (P141)

Sunetul de operare este redus.


• Degetul dumneavoastră acoperă difuzorul? (P15)

Imagini video

Înregistrarea imaginilor video nu este posibilă.


• Este posibil să nu puteţi înregistra pentru o scurtă perioadă de timp după pornirea aparatului atunci
când utilizaţi un card de mare capacitate.

346
14. Altele

Înregistrarea imaginilor video se întrerupe.


• În funcţie de [Rec Format] (Format înregistrare) şi [Rec Quality] (Calitate înregistrare) a unei
imagini video, clasa de viteză a cardului diferă. Utilizaţi un card care îndeplineşte indicaţia.
Pentru detalii, consultaţi „Despre înregistrarea imaginilor video şi clasa de viteză” de la P30.
• Când se utilizează un card cu viteză redusă de scriere a datelor, este posibil ca înregistrarea
imaginilor video să se oprească înainte de finalizare.
→ Dacă se utilizează un card pe care s-au executat operaţii repetate de înregistrare şi ştergere,
respectiv un card care a fost formatat pe un PC sau pe alt echipament, recomandăm realizarea
unei copii de rezervă a datelor şi formatarea (P31) cardului la aparat.

Când înregistraţi o imagine video, este posibil ca ecranul să se înnegrească.


• Când înregistraţi o imagine video, este posibil ca ecranul să se înnegrească după o anumită
perioadă pentru a reduce consumul acumulatorului, dar acest lucru nu va afecta imaginea video
înregistrată.

Ecranul se poate stinge pentru moment sau aparatul poate înregistra zgomote.
• În funcţie de mediul din momentul înregistrării imaginilor video, ecranul se poate stinge pentru
un moment sau aparatul poate înregistra zgomote cauzate de electricitatea statică sau undele
electromagnetice puternice (turnuri radio, linii de înaltă tensiune etc.).

În anumite condiţii de iluminare, precum iluminare fluorescentă sau dispozitiv


de iluminare LED, pot apărea dungi sau licăriri.
Subiectul apare distorsionat.
• Aceasta este o caracteristică a senzorilor MOS cu care este echipată camera. Acest fenomen nu
indică o defecţiune. Când un subiect traversează foarte rapid imaginea, subiectul poate apărea
uşor distorsionat.
• Când se constată licăriri sau dungi semnificative în condiţii de iluminare precum o sursă
fluorescentă sau un dispozitiv de iluminare cu LED-uri, puteţi reduce licăririle sau dungile setând
[Flkr Decrease] (Reducere licărire) (P222) şi remediind timpul de expunere. Timpul de expunere
poate fi selectat dintre valorile [1/50], [1/60], [1/100] sau [1/120]. Puteţi seta manual timpul de
expunere în modul Creative Video (Video creativ). (P118)

În imagini video sunt înregistrate pocnete şi zgomote anormale.


Sunetul înregistrat are un volum foarte redus.
• Când înregistraţi într-un mediu silenţios, sunetul operării aperturii, focalizării sau transfocării ar
putea fi înregistrat în imaginile video. Operaţia de focalizare poate fi setată la [OFF] (Dezactivare)
în [Continuous AF] (Focalizare automată continuă) (P214).
• În timpul înregistrării imaginilor video, atingerea aperturii microfonului cu degetul poate reduce
nivelul înregistrării audio sau sunetul nu va fi înregistrat deloc. De asemenea, acordaţi atenţie
deoarece sunetul de operare a obiectivului poate fi uşor înregistrat în acest moment.

347
14. Altele

Un sunet de operaţie este înregistrat la finalul unei imagini video.


Din moment ce înregistrarea imaginilor video se opreşte doar după ce apăsaţi butonul de imagini
video, se poate observa sunetul operaţiei. Dacă sunetul vă deranjează, încercaţi următoarele:
→ Divizaţi ultima parte a imaginii video utilizând [Video Divide] (Divizare video) (P239) din meniul
[Playback] (Redare). Este posibil ca imaginea video să nu fie împărăţită spre capăt.
Pentru a evita acest lucru, înregistraţi cu aproximativ 3 secunde mai mult.
→ Setaţi camera la modul Creative Video (Video creativ) şi utilizaţi o telecomandă a
declanşatorului (opţională) pentru a înregistra imaginile video. (P321)

Bliţ

Bliţul nu este activat.


• Este închis bliţul?
→ Deschideţi bliţul. (P201)
• Când se utilizează declanşatorul electronic, bliţul nu este activat. (P164)
→ Setaţi [Shutter Type] (Tip declanşator) la [AUTO] sau [MSHTR].
• Când [Silent Mode] (Mod fără sunet) este setat la [ON] (Activare), bliţul nu este activat. (P186)
→ Setaţi [Silent Mode] (Mod fără sunet) la [OFF] (Dezactivare).

Bliţul este activat de 2 ori.


• (Exceptând situaţia în care [Firing Mode] (Mod de declanşare) din [Flash] (Bliţ) este setat la
[MANUAL]) Bliţul este activat de 2 ori. Intervalul dintre primul şi cel de-al doilea bliţ este mai mare
atunci când funcţia Red-Eye Reduction (Reducere efect de ochi roşii) (P203) este setată astfel
încât subiectul nu trebuie să se multe decât după activarea celui de-al doilea bliţ.

348
14. Altele

Monitor/Vizor

Monitorul/vizorul se închide, deşi camera este pornită.


• Dacă nu sunt efectuate operaţii în perioada de timp setată, [Auto LVF/Monitor Off] (Dezactivare
automată LVF/monitor) (P51) iar monitorul/vizorul se stinge.
• Când un obiect sau mâna dumneavoastră este poziţionată în apropierea senzorului de ochi, este
posibil ca afişajul monitorului să fie comutat la afişajul vizorului. (P57)

Monitorul/vizorul este prea întunecat sau prea luminos.


• Verificaţi setarea [Monitor Luminance] (Luminanţă ecran). (P50)
• Efectuaţi [Monitor Display] (Afişaj monitor)/[Viewfinder] (Vizor). (P49)

Poate licări pentru o clipă, sau luminozitatea ecranului se poate modifica semnificativ
pentru un scurt timp.
• Acest lucru are loc din cauza schimbării aperturii obiectivului atunci când butonul declanşator este
apăsat pe jumătate, sau când luminozitatea subiectului se modifică. Acest lucru nu reprezintă o
defecţiune.

Imaginea nu este afişată pe monitor.


• Imaginea este afişată pe vizor?
→ Apăsaţi [LVF] pentru a comuta la afişajul monitorului. (P57)
• Monitorul este oprit?
→ Aprindeţi afişajul apăsând [DISP.] (Afişaj). (P64)

Monitorul şi vizorul nu sunt comutate atunci când este apăsat [LVF].


• Este afişată doar pe monitorul LCD atunci când camera este conectată la calculator sau la
imprimantă.

Pe monitor/vizor apar puncte negre, albe, roşii, albastre şi verzi.


• Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
Aceşti pixeli nu afectează imaginea înregistrată.

Apar zgomote de imagine pe ecran.


• În locuri întunecate, pot apărea granulaţii care menţin luminozitatea ecranului.

349
14. Altele

Pe vizor apar porţiuni luminoase neuniforme sau culori neregulate.


• Vizorul aparatului adoptă OLED. Este posibil ca pe ecran/vizor să apară imagini remanente atunci
când aceeaşi imagine este afişată o perioadă de timp îndelungată, dar nu afectează imaginile
înregistrate.

Redare

Imaginea care este redată nu este rotită sau este rotită şi afişată într-o direcţie
neaşteptată.
• Puteţi afişa imaginile fără a fi rotite atunci când [Rotate Disp.] (Rotire afişaj) (P243) este setată la
[OFF] (Dezactivare).
• Puteţi roti imagini cu ajutorul funcţiei [Rotate] (Rotire). (P243)

Imaginea nu este redată.


Nu există imagini înregistrate.
• Cardul este introdus?
• Există o fotografie pe card?
• Acesta este un folder sau o imagine care a fost procesată în PC?
În acest caz, nu poate fi redată cu acest aparat.
→ Este recomandată utilizarea software-ului „PHOTOfunSTUDIO” de pe DVD (furnizat) pentru a
scrie imagini de pe computer pe card.
• Aţi setat [Playback Mode] (Mod redare) pentru redare?
→ Modificaţi la [Normal Play] (Redare normală). (P230)

350
14. Altele

Numărul folderului şi numărul de fişier sunt afişate ca [—], iar ecranul se întunecă.
• Imaginea este o imagine non-standard, a fost editată pe un calculator sau a fost înregistrată cu o
cameră digitală de la un alt producător?
• Această problemă poate apărea şi dacă acumulatorul este scos imediat după înregistrare sau dacă
înregistrarea s-a efectuat cu acumulatorul consumat?
→ Pentru a şterge aceste imagini, realizaţi o copie de rezervă a datelor şi formataţi cardul (P31).

Sunetul de redare sau operare se aude prea încet.


• Difuzorul este acoperit? (P15)

Cu o căutare de calendar, imaginile sunt afişate în date diferite de datele efective în


care au fost realizate fotografiile.
• Ceasul camerei este setat corect? (P35)
• Atunci când sunt căutate imaginile editate cu ajutorul unui calculator sau fotografiile realizate cu
alte echipamente, este posibil ca acestea să fie afişate în date diferite de datele efective în care au
fost realizate fotografiile.

Pe imaginea înregistrată apar pete albe rotunde, similare cu bulele de săpun.


• Dacă realizaţi o imagine cu bliţul într-o locaţie întunecată sau în
interior, pe imagine pot apărea pete albe rotunde, determinate de
reflexia particulelor de praf din aer. Acest lucru nu reprezintă o
defecţiune.

Mesajul [Thumbnail is displayed] (Imagine miniaturală afişată) apare pe ecran.


• Aceasta este o imagine miniaturală înregistrată cu un alt echipament? În astfel de cazuri, aceste
imagini pot fi afişate cu o calitate redusă.

Partea roşie a imaginii înregistrate şi-a modificat culoarea la negru.


• Când se execută eliminarea efectului de ochi roşii ( sau ), părţile de culoare roşie
pot fi corectate la culoarea neagră.
→ Se recomandă realizarea fotografiilor cu bliţul închis, modul bliţ setat la sau [Red-Eye Removal]
(Eliminare efect de ochi roşii) setat la [OFF] (Dezactivare). (P211)

Imaginile video înregistrate cu acest model nu pot fi redate la alte echipamente.


• Calitatea imaginilor sau calitatea sunetului imaginilor înregistrate poate fi deteriorată, chiar dacă
acestea sunt redate cu dispozitive compatibile. De asemenea, informaţiile de înregistrare nu vor fi
afişate corect.

351
14. Altele

Funcţia Wi-Fi

Nu se poate stabili conexiunea Wi-Fi


Undele radio se întrerup.
Punctul de acces wireless nu este afişat.

„ Sfaturi generale pentru utilizarea unei conexiuni Wi-Fi


• Încercaţi [Reset Wi-Fi Settings] (Resetare setări Wi-Fi) din meniul [Setup] (Configurare).
• Utilizaţi în domeniul de comunicaţii al dispozitivului care urmează a se conecta.
• Se află în apropiere un dispozitiv, de exemplu, un cuptor cu microunde, telefon fără fir etc., care
utilizează o frecvenţă de 2,4 GHz?
→ Este posibil ca undele radio să fie întrerupte când sunt utilizate simultan. Utilizaţi-le la o distanţă
suficientă faţă de dispozitiv.
• Când indicatorul acumulatorului luminează intermitent în roşu, este posibil să nu fie iniţiată
conexiunea cu un alt echipament sau să fie întreruptă.
(Este afişat un mesaj precum [Communication error] (Eroare de comunicare).)
• Dacă plasaţi camera pe o masă sau un raft din metal, undele radio pot fi afectate negativ.
În astfel de cazuri, nu puteţi stabili o conexiune. Îndepărtaţi camera de pe suprafaţa din metal.

„ Despre un punct de acces wireless


• Asiguraţi-vă că punctul de acces wireless care trebuie conectat se află în stare de funcţionare.
• Este posibil ca aparatul să nu afişeze sau să se conecteze la un punct de acces wireless în funcţie
de starea undelor radio.
→ Deplasaţi această unitate mai aproape de punctul de acces wireless.
→ Îndepărtaţi obstacolele dintre acest aparat şi punctul de acces wireless.
→ Schimbaţi direcţia acestui aparat.
→ Schimbaţi locaţia şi orientarea punctului de acces wireless.
→ Efectuaţi [Manual Input] (Introducere manuală). (P290)
• Este posibil să nu se afişeze chiar dacă undele radio există în funcţie de setarea punctului de
acces wireless. Verificaţi setările punctului de acces wireless.
→ Când SSID-ul de reţea al punctului de acces wireless este setat să nu difuzeze, este posibil ca
punctul de acces wireless să nu fie detectat.
→ Introduceţi SSID-ul de reţea pentru a începe conexiunea (P290) sau pentru a activa difuzarea
SSID a punctului de acces wireless.
• Tipurile de conexiune şi metodele de setare a securităţii diferă în funcţie de punctul de acces
wireless. (Consultaţi instrucţiunile de operare ale punctului de acces wireless.)
• Punctul de acces wireless comutabil de 5 GHz/2,4 GHz este conectat la un alt echipament care
utilizează banda de 5 GHz?
→ Se recomandă utilizarea unui punct de acces wireless care poate utiliza simultan 5 GHz/2,4 GHz.
Nu se poate utiliza simultan cu această cameră dacă nu este compatibil.

352
14. Altele

Conectarea la un smartphone durează foarte mult.


• Conectarea ar putea dura mai mult, în funcţie de setarea pentru conexiune Wi-Fi
a smartphone-ului, dar nu reprezintă o defecţiune.

Acest aparat nu este afişat pe ecranul de setări Wi-Fi al smartphone-ului.


• Din meniul de setare Wi-Fi de la smartphone, dezactivaţi şi reactivaţi funcţia Wi-Fi.

Am uitat ID-ul de conectare sau parola pentru „LUMIX CLUB”.


• Verificaţi informaţiile de pe ecranul de conectare al „LUMIX CLUB”.
http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/

Nu pot trimite imaginile la dispozitivul AV.


• Trimiterea poate eşua în funcţie de starea de funcţionare a dispozitivului AV.
De asemenea, trimiterea poate necesita oarecare timp.

Nu am un punct de acces wireless la domiciliu, dar aş dori să efectuez înregistrarea


utilizatorilor de service pentru „LUMIX CLUB”.
• Înregistrarea utilizatorilor de service pentru „LUMIX CLUB” nu este posibilă într-un mediu fără punct
de acces wireless.

Imaginile nu pot fi transmise la un PC.


• Dacă este activat un firewall al sistemului de operare, software-ului de securitate, conectarea la PC
poate fi imposibilă.

Când încerc să configurez o conexiune Wi-Fi cu un calculator cu Windows 8, numele


de utilizator şi parola nu sunt recunoscute, aşadar nu mă pot conecta la calculator.
• Unele versiuni de sistem de operare, inclusiv Windows 8, utilizează două tipuri de conturi: un cont
local şi un cont Microsoft.
→ Utilizaţi numele de utilizator şi parola pentru contul local.
Dacă nu aţi configurat un cont local, creaţi unul.

353
14. Altele

PC-ul nu este recunoscut când utilizez o conexiune Wi-Fi.


Camera nu poate fi conectată la PC/Windows printr-o conexiune Wi-Fi.
• Numele implicit al grupului de lucru este setat la „WORKGROUP” (Grup de lucru). Dacă aţi
modificat numele grupului de lucru, computerul nu va fi recunoscut. În [Change Workgroup Name]
(Modificare nume grup de lucru) din [PC Connection] (Conexiune PC) din meniul [Wi-Fi Setup]
(Configurare Wi-Fi), înlocuiţi numele grupului de lucru cu cel al computerului la care vă conectaţi.
Consultaţi P297 pentru detalii.
• Confirmaţi că numele de conectare şi parola sunt introduse corect.
• Când ora sistemului computerului Mac sau Windows conectat la cameră diferă considerabil de cea
a camerei, camera nu poate fi conectată în cazul anumitor sisteme de operare.
→ Confirmaţi că [Clock Set] (Setare ceas) şi [World Time] (Fus orar) de pe cameră se potrivesc cu
ora, data şi fusul orar de pe computerul Windows sau Mac. Când ambele setări diferă
considerabil, potriviţi-le.

Imaginile nu pot fi transmise la serviciul web.


• Confirmaţi că informaţiile de conectare (ID de conectare/nume de utilizator/adresă de e-mail/parolă)
sunt corecte.
• Este posibil ca serverul serviciului web sau reţeaua să fie suprasolicitate.
→ Încercaţi din nou mai târziu.
→ Verificaţi site-ul serviciului web la care trimiteţi imaginea.

Transmiterea imaginii la serviciul web necesită oarecare timp.


• Dimensiunea imaginii este prea mare?
→ Reduceţi dimensiunea imaginii la [Size] (Dimensiune) (P296), apoi trimiteţi.
→ Transmiteţi după divizarea imaginii video cu [Video Divide] (Divizare video) (P239).
• Transmiterea poate dura mai mult timp când distanţa faţă de punctul de acces wireless este mare.
→ Transmiteţi mai aproape de punctul de acces wireless.

Imaginea care se presupune că a fost încărcată pe serviciul web nu se află acolo.


• Este posibil ca încărcarea să nu fie finalizată când este deconectată în timpul transmiterii imaginii.
• După încărcarea imaginii, poate dura un anumit timp până când imaginea va fi afişată pe serviciul
web, în funcţie de starea serverului.
→ Aşteptaţi puţin şi încercaţi din nou.
• Puteţi verifica starea de transmisie în setările legăturii serviciului web prin conectarea
la „LUMIX CLUB”.

354
14. Altele

Aş dori să readuc imaginea din serviciul web în cameră.


• Imaginile din serviciul web nu pot fi salvate (descărcate) pe acest aparat.
→ Nu ştergeţi imaginile încărcate şi efectuaţi o copie de rezervă a acestora.

Nu pot afişa sau şterge imaginile încărcate în serviciul web de acest aparat.
• Imaginile încărcate în serviciul web nu pot fi afişate sau şterse cu acest aparat.
→ Efectuaţi sarcina utilizând un smartphone sau un PC.

Transmiterea imaginilor eşuează la jumătate. Unele imagini nu pot fi transmise.


• Imaginea nu poate fi transmisă când indicatorul acumulatorului luminează intermitent roşu.
• Dimensiunea imaginii este prea mare?
→ Reduceţi dimensiunea imaginii la [Size] (Dimensiune) (P296), apoi trimiteţi.
→ Transmiteţi după divizarea imaginii video cu [Video Divide] (Divizare video) (P239).
• Formatul de fişier al imaginii video care poate fi trimisă diferă în funcţie de destinaţie.
(P265, P269, P270, P273, P277, 281)
• Capacitatea sau numărul de imagini din serviciul web a atins nivelul maxim.
→ Conectaţi-vă la „LUMIX CLUB” şi verificaţi starea de destinaţie a setărilor de legătură
cu serviciul web.

ID-ul de conectare şi parola „LUMIX CLUB” au fost şterse după trimiterea camerei
la reparaţie.
• Setările stocate în cameră pot fi şterse în funcţie de tipul de reparaţie.
→ Efectuaţi întotdeauna o copie a setărilor importante.

Am uitat parola pentru Wi-Fi.


• Executaţi [Reset Wi-Fi Settings] (Resetare setări Wi-Fi) din meniul [Setup] (Configurare). (P54)
Totuşi, toate informaţiile pe care le-aţi setat în meniul [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) vor fi
resetate. (excluzând [LUMIX CLUB])

355
14. Altele

Nu poate fi conectat cu ajutorul NFC.


• Smartphone-ul dumneavoastră este compatibil cu NFC?
→ Acest aparat poate fi utilizat cu terminale compatibile NFC prin intermediul Android
(sistem de operare versiunea 2.3.3 sau ulterioară).
• Asiguraţi-vă că funcţia NFC a smartphone-ului dumneavoastră este activată.
• [NFC Operation] (Operaţie NFC) este setat la [OFF] (Dezactivare)? (P297)
• Unele smartphone-uri nu pot fi verificate cu uşurinţă, prin atingere.
→ Dacă această cameră nu este recunoscută nici după atingere, modificaţi poziţiile
şi încercaţi din nou, atingând uşor.
• Dacă atingerea este scurtă, este posibil ca smartphone-ul să nu fie recunoscut.
→ Atingeţi smartphone-ul un timp.

TV, PC şi imprimantă

Imaginea nu apare pe televizor.


• Camera este conectată corect la televizor?
→ Setaţi modul de intrare al televizorului la modul de intrare externă.

Imaginea nu este complet afişată pe televizor.


Suprafeţele de afişare de pe ecranul televizorului diferă de cele
ale monitorului camerei.
• Verificaţi setarea [Tv Aspect] (Raport dimensiuni televizor). (P52)
• În funcţie de modelul televizorului, imaginile pot fi extinse orizontal sau vertical, sau pot fi afişate cu
marginile tăiate.

Imaginile video nu pot fi redate pe televizor.


• Încercaţi să redaţi imagini video direct prin introducerea cardului în slotul de card al televizortului?
→ Conectaţi camera la TV cu ajutorul cablului AV (opţional) sau cu cablul micro HDMI, apoi redaţi
imaginile video cu camera. (P301)

Sunetul nu este redat de la difuzorul camerei.


• Când cablul AV (opţional) sau cablul micro HDMI este conectat, camera nu redă niciun sunet.

356
14. Altele

VIERA Link nu funcţionează.


• Este conectată în mod corespunzător cu ajutorul cablului micro HDMI? (P301)
• [VIERA Link] de pe acest aparat este setată la [ON] (Activare)? (P53)
→ În cazul în care canalul de intrare nu comută automat, utilizaţi telecomanda televizorului
pentru a-l comuta.
→ Verificaţi setarea VIERA Link la dispozitivul conectat.
→ Opriţi şi apoi reporniţi aparatul.
→ Setaţi [HDAVI Control] la [Off] (Dezactivare) la televizor, apoi setaţi din nou la [On] (Activare).
(Consultaţi instrucţiunile de operare ale televizorului pentru detalii.)
→ Verificaţi setarea [Video Out] (Ieşire video). (P52)

Comunicaţia cu PC-ul nu este posibilă.


• Camera este recunoscută corect de către PC?
→ Setaţi [PC] în [USB MODE]. (P51, 310)
→ Opriţi şi apoi reporniţi aparatul.

Cardul nu este recunoscut de către PC.


• Deconectaţi cablul de conexiune USB. Conectaţi-l din nou în timp ce cardul este introdus
în cameră.
• Dacă sunt două sau mai multe terminale USB la un singur PC, încercaţi să conectaţi cablul
de conexiune USB la un alt terminal USB.

Cardul nu este recunoscut de către PC.


(Se utilizează cardul de memorie SDXC.)
• Verificaţi dacă PC-ul dumneavoastră este compatibil cu cardurile de memorie SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Este posibil ca un mesaj solicitând formatarea cardului să se afişeze la conectare, dar nu formataţi.
• Dacă mesajul [Access] (Acces) afişat pe monitor nu dispare, deconectaţi cablul de conexiune USB
după oprirea aparatului.

357
14. Altele

Imaginile nu pot fi tipărite când camera este conectată la o imprimantă.


• Nu puteţi tipări fotografii cu imprimante care nu acceptă tehnologia PictBridge.
→ Setaţi la [PictBridge(PTP)] în [USB Mode] (Mod USB). (P51, 313)

Marginile fotografiei sunt decupate la tipărire.


• Atunci când utilizaţi o imprimantă care are o funcţie de decupare sau de tipărire fără chenar, anulaţi
funcţia respectivă înainte de tipărire.
(Consultaţi instrucţiunile de operare ale imprimantei pentru detalii.)
• Când apelaţi la un studio foto pentru tipărirea imaginilor, verificaţi dacă acesta poate tipări imagini
cu raport 16:9.

Altele

Este emis un sunet din obiectiv.


• Este un sunet al mişcării obiectivului sau operării diafragmei la pornirea sau la oprirea diafragmei,
iar acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
• Sunetul determinat de reglarea automată a aperturii se aude când luminozitatea s-a modificat,
de exemplu, datorită transfocării sau a mişcării camerei. Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.

358
14. Altele

A fost setată, din greşeală, o limbă neinteligibilă.


• Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare), selectaţi pictograma de meniu [Setup] şi apoi selectaţi
pictograma pentru a seta limba dorită. (P53)

O parte din fotografie luminează intermitent în alb şi negru.


• Aceasta este o funcţie de evidenţiere care arată zona saturată de culoare albă. (P72)

Când butonul declanşator este apăsat până la jumătate, uneori se aprinde


un indicator roşu.
• În locuri întunecate, lampa de asistare AF (P149) luminează roşu pentru a facilita focalizarea
unui subiect.

Transfocarea se opreşte brusc.


• La utilizarea funcţiei de transfocare optică extra, acţiunea de transfocare se va opri temporar.
Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.

Lampa de asistare a focalizării automate nu se aprinde.


• [AF Assist Lamp] (Lampă de asistare focalizare automată) este setată la [ON] (Activare)? (P149)
• Lampa de asistare a focalizării automate nu se aprinde în locuri luminoase.

Camera se încălzeşte.
• Este posibil ca suprafaţa camerei şi partea din spate a monitorului să se încălzească în timpul
utilizării.
• Acest lucru nu afectează performanţele sau calitatea fotografiilor realizate cu camera.

Ceasul este resetat.


• Dacă nu utilizaţi camera pentru o perioadă mai lungă de timp, este posibil ca ceasul să fie resetat.
→ Se va afişa mesajul [Please set the clock] (Vă rugăm setaţi ceasul); vă rugăm să resetaţi ceasul.
(P35)

Numerele de fişier nu sunt înregistrate consecutiv.


• Când efectuaţi o operaţie după efectuarea unei anumite acţiuni, fotografiile pot fi înregistrate în
foldere cu numere diferite de cele utilizate înaintea operaţiei.

Numerele fişierelor sunt înregistrate cu numerele utilizate anterior.


• Dacă introduceţi sau eliminaţi bateria înainte de oprirea aparatului, numerele folderelor şi ale
fişierelor aferente imaginilor înregistrate nu vor fi stocate în memorie. Când aparatul este repornit şi
sunt realizate imagini, acestea pot fi stocate cu numere de fişiere care ar fi trebuit alocate imaginilor
anterioare.

359
14. Altele

Măsuri de precauţie la utilizare

Utilizare optimă a camerei

Ţineţi aparatul la distanţă de echipamente electromagnetice


(cuptoare cu microunde, televizoare, difuzoare, motoare mari etc.).
• Dacă utilizaţi aparatul pe sau lângă un televizor, imaginile sau sunetul de pe aparat pot suferi
perturbaţii din cauza undelor electromagnetice.
• Nu utilizaţi acest aparat în apropierea telefoanelor mobile, deoarece se vor produce zgomote care
pot afecta negativ imaginea şi sunetul.
• Înregistrările pot fi distruse sau imaginile vor fi distorsionate de câmpuri magnetice puternice create
de difuzoare sau motoare mari.
• Undele electromagnetice generate de microprocesoare pot afecta negativ aparatul, perturbând
imaginea şi sunetul.
• Dacă acest aparat este afectat de echipamente electromagnetice şi nu mai funcţionează
corespunzător, opriţi aparatul şi scoateţi acumulatorul sau deconectaţi adaptorul de alimentare cu
curent alternativ (opţional). Apoi reintroduceţi acumulatorul sau reconectaţi adaptorul de alimentare
cu curent alternativ şi reporniţi aparatul.

Nu utilizaţi aparatul lângă transmiţătoare radio sau cabluri de înaltă tensiune.


• Dacă înregistraţi imagini lângă transmiţătoare radio sau cabluri de înaltă tensiune, imaginile şi/sau
sunetele pot fi afectate negativ.

Asiguraţi-vă că utilizaţi doar cablurile furnizate.


Dacă utilizaţi accesorii opţionale, utilizaţi doar cablurile furnizate cu acestea.
Nu prelungiţi cablurile sau firele.

Nu pulverizaţi insecticide sau substanţe chimice volatile spre aparat.

• Dacă aparatul este pulverizat cu astfel de substanţe, carcasa sa se poate deteriora iar finisajul
se va distruge.
Nu lăsaţi produse din plastic sau cauciuc să intre în contact cu produsul pentru mult timp.

360
14. Altele

Curăţare
Înainte de curăţarea camerei, scoateţi acumulatorul sau elementul de cuplare pentru curent
continuu (opţional) sau scoateţi fişa de alimentare din priză. Apoi, ştergeţi camera cu o cârpă
moale şi uscată.
• Când camera este foarte murdară, aceasta se poate şterge prin ştergere cu o cârpă uşor umezită,
iar apoi cu o lavetă uscată.
• Pentru a şterge praful sau murdăria de pe inelul manual, folosiţi o cârpă uscată, fără praf.
• Nu utilizaţi solvenţi ca benzină, diluanţi, alcool, detergent de bucătărie, pentru curăţarea camerei
deoarece acestea îi pot afecta aspectul exterior şi finisajul.
• Când utilizaţi o lavetă tratată chimic, consultaţi instrucţiunile de folosire.

„ Îngrijirea cupei de ochi de pe vizor


• Deoarece cupa pentru ochi nu poate fi demontată, trebuie să o ştergeţi uşor cu o cârpă moale
şi uscată.
• Dacă ştergeţi cupa pentru ochi prea tare şi aceasta se desprinde, consultaţi distribuitorul sau
Panasonic.

Despre monitor/vizor
• Nu apăsaţi pe ecran cu forţă excesivă. Acest lucru poate duce la apariţia unor culori neuniforme pe
ecran şi la defectarea acestuia.
• Dacă atunci când porniţi camera, aceasta este rece, imaginea de pe monitor/vizor va fi puţin mai
întunecată decât de obicei. Cu toate acestea, pe măsură ce temperatura internă a camerei creşte,
imaginea va reveni la luminozitatea normală.

La fabricarea ecranului monitorului/vizorului s-a folosit o tehnologie de mare precizie.


Totuşi, pe monitor pot apărea câteva puncte întunecate sau mai luminoase (roşii, albastre
sau verzi). Acest fenomen nu indică o defecţiune. Deşi componentele ecranului monitorului/
vizorului sunt produse cu tehnologie de precizie înalt controlată, este posibil ca unii pixeli să
fie inactivi sau să fie întotdeauna aprinşi. Punctele nu vor fi înregistrate pe fotografii pe card.

Despre obiectiv
• Nu apăsaţi obiectivul cu forţă excesivă.
• Nu lăsaţi camera cu obiectivul îndreptat spre soare, deoarece o astfel de expunere poate duce la
defectarea camerei. De asemenea, aveţi grijă când aşezaţi camera afară sau în apropierea unei
ferestre.
• Atunci când există praf (apă, ulei sau amprente, etc.) pe suprafaţa obiectivului, imaginea poate fi
afectată. Ştergeţi uşor suprafaţa obiectivului cu o cârpă moale, uscată, înainte de a realiza fotografii.
• Retrageţi obiectivul atunci când transportaţi camera.

361
14. Altele

Acumulator
Acumulatorul este un acumulator reîncărcabil cu ioni de litiu. Capacitatea acestuia de a genera
energie se bazează pe reacţiile chimice care au loc în interior. Aceste reacţii sunt sensibile la
temperatura şi umiditatea mediului înconjurător. Dacă temperatura este prea ridicată sau prea
scăzută, perioada de funcţionare a acumulatorului va fi mai scurtă.

Scoateţi întotdeauna acumulatorul după utilizare.


• Amplasaţi acumulatorul extras într-un recipient de plastic şi depozitaţi-l sau ţineţi-l la distanţă de
obiecte metalice (cleme etc.).

Dacă scăpaţi acumulatorul pe jos în mod accidental, verificaţi dacă terminalele sau corpul
acestuia nu sunt afectate.
• Introducerea unui acumulator defect în cameră va deteriora camera.

Când ieşiţi, luaţi acumulatoare de rezervă încărcate.


• Ţineţi cont de faptul că perioada de funcţionare a unui acumulator va fi mai redusă în medii cu
temperaturi scăzute, de exemplu în staţiuni de schi.
• Când călătoriţi, asiguraţi-vă că aveţi pregătit încărcătorul (furnizat) pentru a putea încărca bateria
în ţara în care călătoriţi.

Depuneţi la deşeuri acumulatoarele neutilizabile.


• Bateria are o durată de viaţă limitată.
• Nu aruncaţi acumulatoarele în foc, deoarece acestea pot exploda.

Nu permiteţi ca terminalele acumulatorului să intre în contact cu obiecte metalice


(precum coliere, agrafe de păr etc.).
• Acestea pot provoca scurtcircuite sau generarea unei călduri excesive, iar dacă atingeţi bateria
în astfel de condiţii puteţi suferi arsuri grave.

Încărcător
• Este posibil ca indicatorul [CHARGE] (Încărcare) să lumineze intermitent sub influenţa
electricităţii statice sau a undelor electromagnetice. Acest fenomen nu are efecte asupra
încărcării.
• Dacă utilizaţi încărcătorul lângă un aparat radio, recepţia radio poate fi perturbată.
Ţineţi încărcătorul la o distanţă de cel puţin 1 m (3,3 ft) de aparatul radio.
• Când utilizaţi încărcătorul, acesta poate genera sunete similare unui zumzăit.
Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
• După ce încărcarea s-a încheiat, asiguraţi-vă că aţi deconectat cablul de alimentare de la priza
de curent electric. (Dacă acesta este lăsat conectat, va consuma o cantitate redusă de curent.)
• Păstraţi contactele bateriei şi ale încărcătorului curate.

362
14. Altele

Card
Nu lăsaţi cardul în locuri cu temperatură ridicată sau în lumină solară directă, unde se
generează uşor unde electromagnetice sau electricitate statică.
Nu îndoiţi şi nu expuneţi cardul la şocuri.
• Cardul poate fi distrus sau conţinutul înregistrat se poate deteriora sau şterge.
• După utilizare sau în timpul transportului, păstraţi cardul în carcasa sau husa aferentă.
• Nu permiteţi ca impurităţile, praful şi umezeala să intre în contact cu terminalele de pe spatele
cardului şi nu atingeţi terminalele cu degetele.

Notă privind transferul către o terţă parte, sau depunerea la deşeuri a cardului de memorie
Operaţiile de „formatare” sau „ştergere” cu ajutorul camerei sau al PC-ului modifică doar
informaţiile de management de fişier şi nu pot fi utilizate la ştergerea completă a datelor de pe
cardul de memorie. Vă recomandăm să distrugeţi fizic cardul de memorie sau să utilizaţi un
software de ştergere date disponibil în comerţ pentru a şterge complet datele de pe cardul de
memorie înainte de transferul către o terţă parte sau depunerea acestuia la deşeuri.
Managementul datelor de pe cardul de memorie intră în responsabilitatea utilizatorului.

363
14. Altele

Despre informaţiile personale


Dacă un nume sau o zi de naştere sunt setate pentru [Profile Setup] (Configurare profil)/funcţia de
recunoaştere a feţei, aceste informaţii personale vor fi păstrate în cameră şi înregistrate în imagine.
Se recomandă setarea unei parole Wi-Fi pentru protejarea informaţiilor personale. (P298)

Derogare de răspundere
• • Informaţiile, inclusiv informaţiile personale, pot fi modificate sau şterse din cauza unei operări
necorespunzătoare, a efectului electricităţii statice, accidentelor, defecţiunilor, reparaţiilor sau
altor manevrări necorespunzătoare. Vă rugăm ţineţi cont de faptul că Panasonic nu este
responsabilă în niciun mod pentru daune directe sau indirecte care rezultă din modificarea sau
ştergerea informaţiilor sau informaţiilor cu caracter personal.

Când solicitaţi o reparaţie, transferul către o terţă parte sau depunerea la deşeuri.
• După efectuarea unei copii a informaţiilor personale, ştergeţi întotdeauna informaţiile precum
informaţiile personale şi setările conexiunii LAN wireless pe care le-aţi salvat pe cameră cu
[Reset Wi-Fi Settings] (Resetare setări Wi-Fi)/[Delete account] (Ştergere cont) (P54, 287).
• Resetaţi setările pentru a vă proteja informaţiile private. (P54)
• Scoateţi cardul de memorie din cameră atunci când solicitaţi o reparaţie.
• Setările pot reveni la setările predefinite din fabrică atunci când camera este reparată.
• Vă rugăm contactaţi distribuitorul de la care aţi achiziţionat camera sau compania Panasonic
dacă operaţiile de mai sus nu sunt posibile din cauza unei defecţiuni.

La transferul către o terţă parte sau la depunerea la deşeuri a cardului de memorie, vă rugăm
consultaţi „Notă privind transferul către o terţă parte sau depunerea la deşeuri a cardului de
memorie”. (P363)

La încărcarea imaginilor în servicii Web


• Imaginile pot conţine informaţii care se pot utiliza pentru identificarea persoanelor, precum titluri,
date de înregistrare şi informaţii de locaţie. La încărcarea de imagini în servicii Web, verificaţi cu
atenţie şi apoi încărcaţi.

364
14. Altele

Când nu utilizaţi camera pentru o perioadă mai lungă de timp


• Depozitaţi acumulatorul într-un loc uscat şi rece, cu o temperatură relativ stabilă.
[Temperatura recomandată: 15 °C - 25 °C (59 °F - 77 °F),
Umiditate recomandată: 40%RH - 60%RH]
• Scoateţi întotdeauna acumulatorul şi cardul din cameră.
• Dacă acumulatorul este în continuare lăsat în cameră, se va descărca, indiferent dacă este
pornită camera sau nu. Dacă acumulatorul este lăsat în mod continuu în cameră, acesta se va
descărca şi va deveni inutilizabil, chiar dacă este încărcat.
• La depozitarea acumulatorului pentru o lungă perioadă de timp, vă recomandăm încărcarea
acestuia o dată pe an. Scoateţi acumulatorul din cameră şi depozitaţi-l din nou după descărcarea
completă.
• Vă recomandăm depozitarea camerei împreună cu un agent desicator (silica gel) atunci când o
păstraţi într-un dulap, sau sertar.
• Verificaţi toate componentele înainte de a realiza fotografii, în cazul în care nu aţi utilizat
camera pentru o perioadă lungă de timp.

Despre datele de imagine


• Datele înregistrate se pot deteriora sau pierde dacă aparatul suferă o defecţiune datorită
manevrării inadecvate. Panasonic nu va fi răspunzătoare pentru nici o pagubă cauzată ca
urmare a pierderii datelor înregistrate.

Despre trepiede şi suporturi cu un picior


• Când folosiţi un trepied, asiguraţi-vă că trepiedul este stabil atunci când camera este montată
pe acesta.
• Când folosiţi un trepied sau un suport cu un picior, nu veţi putea extrage cardul sau
acumulatorul.
• Este posibil să nu puteţi atinge antena NFC cu un alt dispozitiv când utilizaţi un trepied sau un
suport cu un picior.
• Verificaţi ca şurubul trepiedului sau suportului cu un picior să nu fie înclinat atunci când ataşaţi
sau detaşaţi camera. Puteţi deteriora şurubul de pe cameră dacă îl rotiţi cu o forţă prea mare.
De asemenea, corpul camerei şi eticheta cu valorile nominale se pot deteriora sau zgâria dacă
aparatul este montat prea strâns pe trepied sau piedestal.
• Citiţi cu atenţie instrucţiunile de operare ale trepiedului sau suportului cu un picior.

365
14. Altele

• Logo-ul SDXC este o marcă înregistrată a SD-3C, LLC.


• HDMI, logoul HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt
mărci comerciale sau mărci înregistrate ale HDMI Licensing
LLC în Statele Unite şi în alte ţări.
• Siglele „AVCHD”, „AVCHD Progressive” şi logoul „AVCHD
Progressive” sunt mărci înregistrate ale Panasonic Corporation
şi Sony Corporation.
• Produs sub licenţă Dolby Laboratories. Dolby şi simbolul dublu
D sunt mărci înregistrate ale Dolby Laboratories.
• HDAVI Control™ este o marcă înregistrată a Panasonic
Corporation.
• Adobe este o marcă înregistrată a Adobe Systems
Incorporated în Statele Unite şi/sau alte ţări.
• Windows şi Windows Vista sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation în SUA
şi/sau alte ţări.
• iMovie, Mac şi Mac OS sunt mărci comerciale ale Apple Inc.
înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări.
• App Store este o marcă de servicii a Apple Inc.
• Android şi Google Play sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale Google Inc.
• Logo-ul Wi-Fi CERTIFIED este o marcă de certificare
a Wi-Fi Alliance.
• Marcajul Wi-Fi Protected Setup este o marcă de certificare a
Wi-Fi Alliance.
• „Wi-Fi”, „Wi-Fi Protected Setup”, „Wi-Fi Direct”, „WPA” şi
„WPA2” sunt mărci sau mărci înregistrate ale Wi-Fi Alliance.
• DLNA, logo-ul DLNA Logo şi DLNA CERTIFIED sunt mărci
înregistrate, mărci de service sau mărci de certificare ale
Digital Living Network Alliance.
• Acest produs utilizează „DynaFont” de la DynaComware
Corporation. DynaFont este o marcă înregistrată a
DynaComware Taiwan Inc.
• QR Code este o marcă înregistrată a DENSO WAVE
INCORPORATED.
• Alte denumiri de sisteme şi produse menţionate în aceste
instrucţiuni sunt de regulă mărci înregistrate sau mărci ale
producătorilor care au dezvoltat produsul sau sistemul
respectiv.

366
Acest produs este licenţiat sub licenţă de patent AVC pentru utilizare personală şi necomercială de
către un consumator, pentru (i) codare video în conformitate cu standardul AVC („AVC Video”) şi/sau
(ii) decodare semnal AVC Video codat de către un consumator în cadrul unei activităţi personale şi
necomerciale şi/sau obţinut de la un furnizor de materiale video, licenţiat pentru furnizare de
materiale video AVC. Nicio altă licenţă nu este acordată sau nu va fi implicată pentru o altă utilizare.
Informaţii suplimentare pot fi obţinute de la MPEG LA, LLC. Consultaţi http://www.mpegla.com.

Depunerea la deşeuri a echipamentelor şi a bateriilor vechi


Doar pentru Uniunea Europeană şi pentru ţările cu sisteme de reciclare
Aceste simboluri de pe produse, ambalaje şi/sau documentele însoţitoare indică
faptul că produsele electrice şi electronice, precum şi acumulatoarele uzate nu
trebuie să fie amestecate cu deşeurile menajere obişnuite. Pentru un tratament
corespunzător, pentru recuperarea şi reciclarea produselor vechi şi a bateriilor
uzate, vă rugăm să le depuneţi la punctele de colectare special amenajate, în
conformitate cu legislaţia naţională. Prin depunerea corespunzătoare a acestora la
deşeuri, veţi ajuta la economisirea unor resurse valoroase şi veţi preveni
potenţiale efecte negative asupra sănătăţii umane şi asupra mediului înconjurător.
Pentru mai multe informaţii despre colectare şi reciclare, vă rugăm să contactaţi
autorităţile locale. Este posibil ca eliminarea incorectă a acestor deşeuri să fie
pedepsită conform legilor naţionale.
Notă pentru simbolul de acumulator (simbolul de jos):
Acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu un simbol chimic.
În acest caz, acesta este conform cu cerinţele stabilite de Directivă pentru
elementul chimic în cauză.

S-ar putea să vă placă și