Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
FZ1000 Ro
FZ1000 Ro
Cuprins P4
SQT0223
F0614YD0
Găsirea informaţiilor de care aveţi nevoie
În aceste „Instrucţiuni de utilizare pentru funcţii avansate”, puteţi găsi informaţiile de
care aveţi nevoie din paginile care urmează.
Făcând clic pe un număr de pagină, puteţi trece la pagina asociată şi puteţi găsi rapid
informaţiile.
Căutare în lista
de nume de funcţii
„Cuprins după funcţie”
Căutare din
„Ghid de rezolvare a problemelor”
2
Cum se utilizează acest manual
Indică faptul că meniul poate fi setat prin apăsarea pe butonul [MENU/SET] (Meniu/Setare).
Indică faptul că setarea Wi-Fi poate fi realizată prin apăsarea pe butonul [Wi-Fi].
În aceste instrucţiuni de operare, paşii pentru setarea unui element de meniu sunt descrişi după
cum urmează.
(Meniu) → [Rec] (Înregistrare) → [Quality] (Calitate) →
Cuprins
Găsirea informaţiilor de care aveţi nevoie..................................................................................... 2
Cum se utilizează acest manual ................................................................................................... 3
Cuprins după funcţie ................................................................................................................... 10
1. Înainte de utilizare
Întreţinerea camerei .................................................................................................................... 13
Accesorii standard ...................................................................................................................... 14
Denumiri şi funcţii ale componentelor principale......................................................................... 15
3. Operaţii de bază
Sfaturi pentru realizarea unor fotografii de bună calitate ............................................................ 56
y Detectarea orientării camerei (funcţia de detectare a direcţiei) .......................................... 56
Utilizarea vizorului....................................................................................................................... 57
y Butonul [LVF] (Comutarea monitorului/vizorului) ................................................................ 57
y Despre focalizarea automată a senzorului pentru ochi....................................................... 58
Realizarea unei fotografii ............................................................................................................ 59
Înregistrarea imaginilor video...................................................................................................... 61
Selectarea modului de înregistrare ............................................................................................. 62
Schimbarea informaţiilor afişate pe ecranul de înregistrare........................................................ 64
Redarea imaginilor/imaginilor video............................................................................................ 68
4
y Redarea imaginilor.............................................................................................................. 68
y Redarea imaginilor video .................................................................................................... 70
y Schimbarea informaţiilor afişate pe ecranul de redare ....................................................... 71
Ştergerea imaginilor.................................................................................................................... 73
4. Moduri de înregistrare
Realizarea fotografiilor utilizând funcţia automată (Mod automat inteligent)............................... 75
y Înregistrarea scenelor nocturne
([iHandheld Night Shot] (Fotografie nocturnă inteligentă fără trepied))............................... 80
y Combinarea imaginilor într-o imagine individuală cu gradaţie bogată ([iHDR]) .................. 81
y Realizarea unei fotografii cu un fundal estompat (Controlul defocalizării) ......................... .82
y Înregistrarea imaginilor prin modificarea luminozităţii sau a tonului de culoare.................. 83
Realizarea fotografiilor cu setările dumneavoastră favorite
(Mod Programme AE (Programare expunere automată))........................................................... 84
Realizarea fotografiilor specificând apertura/timpul de expunere ............................................... 86
y Mod AE prioritate apertură.................................................................................................. 86
y Modul Shutter-Priority AE (Prioritate apertură la expunere automată) ............................... 87
y Mod de expunere manuală ................................................................................................. 88
y Confirmarea efectelor aperturii şi timpului de expunere (Mod de previzualizare)............... 91
y Setarea cu uşurinţă a aperturii/timpului de expunere
pentru o expunere adecvată (AE cu o singură apăsare) .................................................... 92
Realizarea fotografiilor compatibile cu scena înregistrată (Mod ghidare scenă)......................... 93
Realizarea unor fotografii cu diferite efecte de imagine
(Mod Creative Control (Control creare)) ................................................................................... 107
Înregistrarea imaginilor video cu valoarea aperturii/timpului de expunere
setat(ă) manual (mod Video creativ)......................................................................................... 118
y Înregistrarea imaginilor video lente (Video de înaltă viteză) ............................................. 119
Înregistrarea setărilor preferate (Modul Custom (Personalizare))............................................. 120
y Înregistrarea setărilor de meniu personale (Înregistrarea setărilor personalizate)............ 120
y Înregistrarea utilizând setul personalizat înregistrat ......................................................... 121
5
y Tipul modului de focalizare automată ............................................................................... 140
y Setarea metodei de focalizare dorite ................................................................................ 148
Realizarea fotografiilor cu focalizare manuală .......................................................................... 150
Realizarea fotografiilor de aproape........................................................................................... 155
Fixarea focalizării şi a expunerii (Blocare AF/AE) ..................................................................... 157
Compensarea expunerii............................................................................................................ 159
Setarea sensibilităţii la lumină................................................................................................... 160
y Setarea limitei superioare a sensibilităţii ISO ................................................................... 162
y Setarea incrementului de pas al sensibilităţii ISO............................................................. 162
y Extinderea sensibilităţii ISO .............................................................................................. 162
Selectarea metodei de măsurare a luminozităţii ([Metering Mode] (Mod măsurare)) ............... 163
6
y Setarea focalizării când se înregistrează imagini video
([Continuous AF] (Focalizare automată continuă)) ........................................................... 214
y Înregistrarea imaginilor video............................................................................................ 215
y Înregistrarea de imagini video în 4K ................................................................................. 218
Înregistrarea imaginilor statice în timpul înregistrării imaginilor video....................................... 219
Utilizarea meniului [Motion Picture] (Imagine video) ................................................................. 221
y [Rec Format] (Format înregistrare) ................................................................................... 221
y [Rec Quality] (Calitate de înregistrare) ............................................................................. 221
y [Exposure Mode] (Mod de expunere) ............................................................................... 221
y [High Speed Video] (Video de înaltă viteză) ..................................................................... 221
y [Picture Mode] (Mod imagine)........................................................................................... 221
y [Continuous AF] [Focalizare automată continuă] ............................................................. .221
y [Level Shot] (Captură nivel) .............................................................................................. 222
y [Luminance Level] (Nivel de luminanţă)............................................................................ 222
y [Flkr Decrease] (Reducere licărire)................................................................................... 222
y [Mic Level Disp.] (Afişare nivel microfon).......................................................................... 223
y [Mic Level Adj.] (Ajustare nivel microfon).......................................................................... 223
y [Special Mic.] (Microfon special) ....................................................................................... 223
y Reglarea automată a nivelului de intrare a sunetelor
([Mic Level Limiter] (Limitator nivel microfon)) .................................................................. 223
y [Wind Cut] (Reducere zgomot creat de vânt) ................................................................... 224
y [Zoom Mic] (Microfon transfocare).................................................................................... 224
7
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
Funcţia Wi-Fi®/funcţia NFC ....................................................................................................... 250
Posibilităţile funcţiei Wi-Fi ......................................................................................................... 253
Controlarea cu un smartphone/tabletă...................................................................................... 254
y Instalarea aplicaţiei pentru smartphone/tabletă „Image App” ........................................... 254
y Conectarea la un dispozitiv smartphone/tabletă ............................................................... 255
y Realizarea fotografiilor cu un smartphone/tabletă (înregistrare de la distanţă) ................ 260
y Redarea imaginilor pe cameră.......................................................................................... 261
y Salvarea imaginilor stocate în cameră.............................................................................. 261
y Trimiterea imaginilor din cameră la un SNS ..................................................................... 263
y Adăugarea informaţiilor despre locaţie la imaginile stocate în cameră
de pe un smartphone/o tabletă ......................................................................................... 263
y Transmiterea imaginilor la smartphone/tabletă prin controlul camerei ............................. 265
Afişarea imaginilor pe un televizor ............................................................................................ 268
Imprimarea wireless.................................................................................................................. 269
La trimiterea imaginilor către dispozitivul AV ............................................................................ 270
La trimiterea imaginilor către PC............................................................................................... 273
Utilizarea serviciilor WEB.......................................................................................................... 277
y La trimiterea imaginilor către serviciul web ....................................................................... 277
y La trimiterea imaginilor către Cloud Sync. Service]
(Serviciu de sincronizare în cloud).................................................................................... 281
Înregistrarea în „LUMIX CLUB” ................................................................................................. 283
y Despre [LUMIX CLUB]...................................................................................................... 283
Despre conexiuni ...................................................................................................................... 288
y Conectarea de la domiciliul dumneavoastră (prin reţea) .................................................. 289
y Conectarea dintr-un loc în afara domiciliului dumneavoastră (conexiune directă) ........... 291
y Conectarea rapidă cu aceleaşi setări ca cele precedente
([Select a destination from History] (Selectaţi o destinaţie din Istoric)/
[Select a destination from Favorite] (Selectaţi o destinaţie din favorite)) .......................... 292
y Despre setările de trimitere a imaginilor ........................................................................... 294
Meniul [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) .................................................................................. 297
14. Altele
Accesorii opţionale.................................................................................................................... 319
Afişare ecran/Afişare vizor ........................................................................................................ 324
Afişarea mesajelor .................................................................................................................... 330
Listă meniuri.............................................................................................................................. 334
8
y [Rec] (Înregistrare)............................................................................................................ 334
y [Motion Picture] (Imagine video) ....................................................................................... 336
y [Custom] (Personalizare) .................................................................................................. 337
y [Setup] (Configurare) ........................................................................................................ 340
y [Playback] (Redare) .......................................................................................................... 342
Identificarea şi remedierea problemelor.................................................................................... 343
Măsuri de precauţie la utilizare ................................................................................................. 360
9
Cuprins după funcţie
Înregistrare
Imagine video
10
Configurare/Personalizare
Redare
Redare Editare
[Auto Review] [RAW Processing] (Procesare RAW)........P232
(Revizualizare automată) ........................... P60 [Resize] (Redimensionare)........................P241
Redare imagini ........................................... P68 [Cropping] (Decupare)...............................P242
Transfocare la redare ................................. P68
Redare multiplă ......................................... P69 Adăugarea informaţiilor
Redarea imaginilor video............................ P70 [Location Logging]
Ştergere...................................................... P73 (Înregistrare locaţie) ..................................P231
[Title Edit] (Editare titlu).............................P235
[Text Stamp] (Imprimare text) ...................P236
Setări de afişare/redare
[Slide Show] (Diaporamă) ........................ P228
Setări de imagine
[Rotate] (Rotire)/ [Rotate Disp.]
[Favorite] (Imagini favorite) .......................P244
(Rotire afişaj) ............................................ P243
[Print Set] (Setare tipărire) ........................P245
[Protect] (Protejare)...................................P247
11
Wi-Fi
PC Recorder
„PHOTOfunSTUDIO”................................ P307 Copierea....................................................P312
SILKYPIX ................................................. P307
Imprimantă
TV PictBridge..................................................P313
[VIERA Link] ............................................. P304
12
1. Înainte de utilizare
Despre condens
(Când obiectivul, vizorul sau ecranul sunt aburite)
• Condensul se formează când temperatura sau umiditatea ambiantă
se modifică. Protejaţi camera de formarea condensului, deoarece
poate cauza formarea petelor pe vizor şi pe ecran, a mucegaiului, sau
apariţia unor defecţiuni.
• În caz de formare a condensului, opriţi camera şi lăsaţi-o nefolosită
timp de aproximativ 2 ore. Când temperatura camerei se va apropia
de cea a mediului ambiant, condensul va dispărea de la sine.
13
1. Înainte de utilizare
Accesorii standard
Verificaţi dacă sunt furnizate toate accesoriile înainte de a utiliza camera.
• Accesoriile şi forma lor vor diferi în funcţie de ţara sau de zona în care a fost achiziţionată camera.
Pentru detalii privind accesoriile, consultaţi „Instrucţiuni de operare de bază”.
• Acumulatorul este indicat ca acumulator sau baterie în text.
• Încărcătorul este indicat ca încărcător acumulator sau încărcător în acest text.
• Cardul de memorie SD, cardul de memorie SDHC şi cardul de memorie SDXC sunt indicate sub
forma card în text.
• Cardul este opţional.
14
1. Înainte de utilizare
15
1. Înainte de utilizare
16
1. Înainte de utilizare
17
1. Înainte de utilizare
Monitor
În momentul achiziţionării camerei, monitorul este închis în corpul acesteia. Deschideţi monitorul în
momentul indicat.
Realizarea fotografiilor dintr-un unghi ridicat Realizarea fotografiilor dintr-un unghi redus
• Când nu utilizaţi monitorul, se recomandă să îl închideţi cu ecranul spre interior, pentru a preveni
murdărirea şi zgârierea acestuia.
18
1. Înainte de utilizare
Selector posterior
Există 2 moduri de operare a selectorului posterior, prin rotire spre stânga sau dreapta şi apoi prin
apăsare.
Rotire:
Selectarea elementelor sau setarea valorilor sunt efectuate în timpul diverselor setări.
Apăsare:
Operaţii similare cu cele efectuate prin apăsarea butonului [MENU/SET] (Meniu/Configurare),
precum selectarea setărilor etc. sunt efectuate în timpul diverselor setări.
• Selectorul posterior este descris în modul următor în aceste instrucţiuni de operare.
19
1. Înainte de utilizare
20
2. Pregătiri înainte de înregistrare
Ataşarea parasolarului
În lumină puternică, sau cu lumină din spate, parasolarul va minimiza reflexiile şi efectul de fantomă.
Parasolarul împiedică lumina în exces şi
îmbunătăţeşte calitatea imaginii.
• Atunci când ţineţi parasolarul evitaţi
răsucirea sau îndoirea acestuia.
• Verificaţi dacă aţi oprit camera.
• Închideţi bliţul.
2 Înşurubaţi parasolarul
în direcţia săgeţii.
21
2. Pregătiri înainte de înregistrare
• La realizarea imaginilor cu bliţ şi cu parasolarul ataşat, partea de jos a imaginii poate deveni
întunecată (efect de vinietare), iar controlul bliţului poate fi dezactivat deoarece bliţul foto poate fi
obstrucţionat de parasolar. Vă recomandăm detaşarea parasolarului.
• Când detaşaţi temporar şi transportaţi parasolarul, vă recomandăm să îl ataşaţi orientat invers.
Readuceţi parasolarul în direcţie normală la înregistrarea fotografiilor.
22
2. Pregătiri înainte de înregistrare
23
2. Pregătiri înainte de înregistrare
Încărcarea acumulatorului
Este cunoscut faptul că acumulatoare false, care au un aspect similar cu cele originale, sunt
vândute pe unele pieţe. Unele dintre aceste acumulatoare nu dispun de o protecţie internă
adecvată pentru a îndeplini cerinţele standardelor de siguranţă corespunzătoare.
Există riscul ca astfel de acumulatoare să cauzeze incendii sau explozii. Ne declinăm
răspunderea pentru orice defecţiuni cauzate aparatului sau accidente cauzate în urma
utilizării unor alte acumulatoare decât cele originale Panasonic. Pentru a utiliza în siguranţă
aparatul, vă recomandăm să utilizaţi acumulatoare originale Panasonic.
• Utilizaţi doar încărcătorul şi acumulatorul dedicat.
Încărcare
• Acumulatorul nu este încărcat la livrarea camerei. Încărcaţi acumulatorul înainte de utilizare.
• Încărcaţi acumulatorul cu încărcătorul în interior.
24
2. Pregătiri înainte de înregistrare
Aprins: Încărcarea.
Stins: Încărcarea s-a încheiat.
(Deconectaţi încărcătorul de la priza de curent şi detaşaţi acumulatorul după
finalizarea încărcării.)
Durată de încărcare
Indicaţie acumulator
• Indicatorul luminos devine roşu şi luminează intermitent, în cazul în care capacitatea rămasă a
acumulatorului este epuizată.
(Indicatorul de stare luminează, de asemenea, intermitent)
Reîncărcaţi acumulatorul sau înlocuiţi-l cu un acumulator complet încărcat.
• Nu lăsaţi elemente metalice (cum ar fi cleme) lângă zona de contact a conectorului de alimentare.
În caz contrar se pot produce incendii sau şocuri electrice prin scurtcircuitare sau prin
căldura generată.
• Acumulatorul poate fi încărcat chiar dacă nu este complet descărcat, dar nu se recomandă
încărcarea lui frecventă, mai ales dacă acesta este complet încărcat.
(În caz contrar, pot apărea umflături caracteristice.)
25
2. Pregătiri înainte de înregistrare
Numărul de imagini care pot fi înregistrate variază în funcţie de intervalul de timp dintre
înregistrări. Cu cât creşte intervalul de timp dintre înregistrări, cu atât se reduce numărul de
imagini care pot fi înregistrate.
[De exemplu, dacă realizaţi o imagine la fiecare două minute, atunci numărul de imagini va fi
redus la aproximativ o pătrime din numărul de imagini specificat mai sus (pe baza unei
fotografii realizate la fiecare 30 de secunde).
26
2. Pregătiri înainte de înregistrare
• Aceşti timpi sunt pentru temperaturi ambiante de 23 °C (73,4 °F) şi o umiditate relativă de 50% RH.
Vă rugăm să reţineţi faptul că aceşti timpi sunt aproximativi.
• Timpul de înregistrare efectiv este timpul disponibil pentru înregistrare când repetaţi acţiuni precum
pornirea şi oprirea aparatului, pornirea/oprirea înregistrării, operaţia de transfocare etc.
27
2. Pregătiri înainte de înregistrare
28
2. Pregătiri înainte de înregistrare
• Scoateţi acumulatorul după utilizare. (Acumulatorul se descarcă dacă este lăsat o lungă
perioadă de timp după încărcare.)
• Acumulatorul se încălzeşte după utilizare şi în timpul încărcării sau după încărcare.
De asemenea, camera se încălzeşte în timpul utilizării. Acest lucru nu reprezintă o
defecţiune.
• Înaintea scoaterii cardului sau acumulatorului, opriţi camera şi aşteptaţi până când
indicatorul de stare s-a stins complet. (În caz contrar, acest aparat nu va mai opera
normal, iar cardul se poate deteriora, sau imaginile înregistrate se pot pierde.)
29
2. Pregătiri înainte de înregistrare
Despre card
Despre carduri care pot fi utilizate cu acest aparat
Următoarele carduri, care se conformează standardului SD, pot fi utilizate cu acest aparat.
(Aceste carduri sunt indicate sub forma card în text.)
Accesarea cardului
Indicatorul de accesare afişează culoarea roşie atunci când
imaginile sunt înregistrate pe card.
30
2. Pregătiri înainte de înregistrare
• În timpul accesului (scriere, citire sau ştergere de imagini, formatare etc.), nu opriţi aparatul,
nu scoateţi acumulatorul, cardul şi nu deconectaţi adaptorul de alimentare cu curent
alternativ (furnizat). În plus, nu expuneţi camera la vibraţii, impact sau electricitate statică.
Cardul sau datele de pe card se pot deteriora, iar acest aparat nu va mai opera normal.
Dacă o anumită operaţie se întrerupe din cauza vibraţiilor, şocurilor sau electricităţii statice,
efectuaţi operaţia respectivă din nou.
Selectaţi meniul.
• Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
• Utilizaţi un acumulator suficient încărcat sau adaptorul de alimentare cu curent alternativ (opţional)
(P323) la formatare.
• Nu opriţi camera în timpul formatării.
• În cazul în care cardul a fost formatat pe un calculator sau pe alt echipament, formataţi-l din nou pe
cameră.
• În cazul în care cardul nu poate fi formatat, încercaţi un alt card înainte de a contacta Panasonic.
31
2. Pregătiri înainte de înregistrare
[Picture Size]
2 GB 8 GB 32 GB 64 GB
(Rezoluţie imagine)
L (20M) 175 720 2910 5810
EXM (10M) 320 1310 5310 10510
EXS (5M) 560 2270 9220 17640
[Picture Size]
2 GB 8 GB 32 GB 64 GB
(Rezoluţie imagine)
L (20M) 56 220 920 1840
M (10M) 65 260 1070 2140
S (5M) 72 290 1170 2340
32
2. Pregătiri înainte de înregistrare
[Rec Quality]
2 GB 8 GB 32 GB 64 GB
(Calitate înregistrare)
[FHD/24M/25p]/
9m00s 40m00s 2h50m 5h50m
[FHD/24M/24p]
• [MP4]
[Rec Quality]
2 GB 8 GB 32 GB 64 GB
(Calitate înregistrare)
33
2. Pregătiri înainte de înregistrare
([Remaining Shots]
(Imagini rămase)):
Acest mod va afişa numărul de imagini
înregistrabile pentru imagini statice.
([Remaining Time] (Timp rămas)):
Acest mod va afişa timpul de înregistrare disponibil
pentru imagini video.
• [9999+] se afişează dacă există mai mult
de 10000 de imagini rămase.
34
2. Pregătiri înainte de înregistrare
1 Porniţi camera.
• Indicatorul de stare luminează la pornirea aparatului.
• Dacă nu este afişat ecranul de selectare a limbii, treceţi la
pasul 4.
35
2. Pregătiri înainte de înregistrare
• În cazul în care ceasul nu este setat, nu se poate imprima data corectă atunci când imprimaţi
datele pe imagini cu [Text Stamp] (Imprimare text) sau când comandaţi developarea imaginilor
la un atelier foto.
36
2. Pregătiri înainte de înregistrare
Setarea meniului
Această cameră oferă selecţii de meniu care vă permit să personalizaţi operarea pentru a
maximiza experienţa realizării fotografiilor.
În special, meniul [Setup] (Configurare) conţine unele setări importante privind ceasul şi
alimentarea camerei.
Verificaţi setările acestui meniu înainte de a începe utilizarea camerei.
În aceste instrucţiuni de operare, paşii pentru setarea unui element de meniu sunt descrişi
după cum urmează.
37
2. Pregătiri înainte de înregistrare
• Există funcţii care nu pot fi setate sau utilizate, în funcţie de modurile sau setările de meniu
utilizate pe cameră, datorită specificaţiilor.
38
2. Pregătiri înainte de înregistrare
Închideţi meniul
Apăsaţi în mod repetat până când ecranul revine la ecranul de înregistrare/redare.
• În modul de înregistrare, puteţi părăsi, de asemenea, ecranul de meniu apăsând butonul
declanşator la jumătate.
39
2. Pregătiri înainte de înregistrare
Butonul [Q.MENU] (Meniu rapid)/[Fn3] poate fi utilizat în două moduri, ca [Q.MENU] (Meniu rapid)
sau ca [Fn3] (funcţie 3). La momentul achiziţiei, este setat iniţial la [Q.MENU] (Meniu rapid).
• Consultaţi P44 pentru detalii despre butonul funcţional.
40
2. Pregătiri înainte de înregistrare
41
2. Pregătiri înainte de înregistrare
42
2. Pregătiri înainte de înregistrare
4 Apăsaţi .
• Va reveni la ecranul pasului 1.
Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a comuta la ecranul de înregistrare.
43
2. Pregătiri înainte de înregistrare
44
2. Pregătiri înainte de înregistrare
45
2. Pregătiri înainte de înregistrare
• Este posibil ca, depinzând de mod sau de ecranul afişat, unele funcţii să nu poată fi
utilizate.
• Când setaţi la [Focus Area Set] (Setare zonă de focalizare), este posibilă afişarea
ecranului de setare a poziţiei atât pentru zona de focalizare automată, cât şi pentru
asistenţa la focalizarea manuală.
46
2. Pregătiri înainte de înregistrare
Pentru detalii privind selectarea setărilor meniului [Setup] (Configurare), consultaţi P37.
[Clock Set] (Setare ceas) şi [Economy] (Economisire energie) sunt elemente importante.
Verificaţi aceste setări înainte de a le utiliza.
[Clock Set]
—
(Setare ceas)
• Consultaţi P35 pentru detalii.
[HOME] (Domiciliu):
Zona dumneavoastră de domiciliu
Ora curentă
Diferenţa de fus orar GMT (Greenwich Mean Time)
47
2. Pregătiri înainte de înregistrare
Pot fi setate data de plecare şi data de revenire din călătorie, precum şi destinaţia
de călătorie.
Puteţi afişa numărul de zile care au trecut atunci când redaţi fotografiile şi puteţi
imprima acest număr pe fotografiile înregistrate utilizând funcţia [Text Stamp]
(Imprimare text) (P236).
[Travel Setup] (Configurare călătorie):
[SET] (Setare): Sunt setate data plecării şi data revenirii.
Sunt înregistrate zilele scurse
(numărul de zile de la acea dată) din călătorie.
[OFF] (Dezactivare)
[Travel Date]
(Data călătoriei) • Data călătoriei este anulată automat dacă data curentă este ulterioară
datei de revenire.
Dacă aţi setat [Travel Setup] (Configurare călătorie) la [OFF]
(Dezactivare), [Location] (Locaţie) va fi, de asemenea, setată la [OFF]
(Dezactivare).
[Location] (Locaţie):
[SET] (Setare): Destinaţia de călătorie este înregistrată la momentul
înregistrării.
[OFF] (Dezactivare)
• Pentru detalii privind introducerea caracterelor, consultaţi „Introducerea
textului” de la P55.
• Numărul de zile care a trecut de la data plecării poate fi imprimat utilizând software-ul
„PHOTOfunSTUDIO” de pe DVD (furnizat).
• Data călătoriei este calculată utilizând data din setarea de ceas şi data plecării setată de
dumneavoastră. Dacă setaţi [World Time] (Fus orar) la destinaţia călătoriei, data călătoriei este
calculată utilizând data din setarea de ceas şi setarea de destinaţie a călătoriei.
• [Travel Date] (Data călătoriei) nu poate fi setată pentru imagini video înregistrate cu [AVCHD].
• [Location] (Locaţie) nu se poate înregistra la realizarea imaginilor video.
48
2. Pregătiri înainte de înregistrare
49
2. Pregătiri înainte de înregistrare
50
2. Pregătiri înainte de înregistrare
51
2. Pregătiri înainte de înregistrare
52
2. Pregătiri înainte de înregistrare
53
2. Pregătiri înainte de înregistrare
[Version Disp.]
—
(Afişare versiune)
• Este posibilă verificarea versiunii de firmware instalate pe cameră.
• Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pe ecranul de afişare a versiunii pentru a afişa informaţii
referitoare la software-ul aparatului.
[Exposure Comp. O valoare de expunere poate fi resetată când modul de înregistrare este
Reset] (Resetare modificat sau când camera este oprită.
compensare expunere) [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
[No.Reset]
Selectaţi numărul de fişier al următoarei înregistrări la 0001.
(Resetare număr)
• Numărul de folder este actualizat, iar numărul de fişier începe de la 0001.
• Poate fi alocat un număr de folder între 100 şi 999.
Când numărul de folder atinge 999, numărul nu poate fi resetat. Recomandăm formatarea cardului
(P31) după salvarea datelor pe computer sau pe alt suport.
• Pentru a reseta numărul de folder la 100, formataţi mai întâi cardul şi apoi utilizaţi această funcţie
pentru a reseta numărul de fişier.
Se afişează un ecran de resetare pentru numărul de folder. Selectaţi [Yes] (Da) pentru a reseta
numărul de folder.
[Reset Wi-Fi Settings] Resetează toate setările din meniul [Wi-Fi] la valorile implicite din fabrică.*
(Resetare setări Wi-Fi) * (Excluzând [LUMIX CLUB] (P287)
• Resetaţi întotdeauna camera când o depuneţi la deşeuri sau o vindeţi, pentru a preveni utilizarea
neautorizată a informaţiilor personale salvate în cameră.
• Resetaţi întotdeauna camera după ce faceţi o copie a informaţiilor personale atunci când o trimiteţi
pentru reparaţii.
[Format] (Formatare) —
• Consultaţi P31 pentru detalii.
54
2. Pregătiri înainte de înregistrare
Introducerea textului
55
3. Operaţii de bază
Ţineţi uşor camera cu ambele mâini, ţineţi braţele fixe pe lângă corp şi
depărtaţi puţin picioarele.
• Nu acoperiţi cu degetul sau cu alte obiecte bliţul, lampa de asistare a focalizării
automate , microfonul (P16) sau difuzorul.
• Aveţi grijă să nu deplasaţi camera atunci când apăsaţi pe butonul declanşator.
• Când realizaţi fotografii, aveţi grijă să vă aflaţi într-o poziţie stabilă şi să nu existe nici un
pericol de a interacţiona cu o altă persoană, un alt obiect etc.
• Când camera este ţinută vertical şi înclinată semnificativ în sus şi în jos pentru a înregistra,
este posibil ca funcţia de detectare a direcţiei să nu opereze corect.
• Imaginile video înregistrate cu această cameră în mod vertical nu sunt afişate vertical.
56
3. Operaţii de bază
Utilizarea vizorului
Apăsaţi [LVF].
• Ecranul/vizorul va comuta în felul următor:
Comutarea automată
Afişarea vizorului* Afişarea pe ecran
vizor/ecran*
* Dacă [Eye Sensor AF] (Focalizare automată senzor ochi) din meniul [Custom]
(Personalizare) este setat la [ON] (Activare), camera ajustează automat focalizarea atunci
când senzorul pentru ochi este activat. (P58)
• De asemenea, puteţi comuta între vizor şi ecran în [LVF/Monitor Switch] (LVF/Comutator
ecran) în [Eye Sensor] (Senzor pentru ochi) din meniul [Custom] (Personalizare). (P58)
57
3. Operaţii de bază
Ajustare dioptru
Ajustaţi dioptrul pentru a se potrivii vederii dumneavoastră astfel încât să puteţi vizualiza
clar vizorul.
Nu se emit semnale sonore când focalizarea este obţinută cu [Eye Sensor AF]
(Focalizare automată senzor ochi)
58
3. Operaţii de bază
Valoare apertură
Timp expunere
• Sunt afişate valoarea aperturii şi timpul de
expunere. (Va lumina intermitent în culoarea
roşie dacă nu este obţinută expunerea corectă,
exceptând cazurile în care este setat pe
luminare intermitentă.)
• Indicatorul de focalizare este afişat sub forma într-un mediu întunecos, iar focalizarea
poate dura mai mult ca de obicei.
• Când Focus Mode (Mod de focalizare) este setat la [AFF] sau [AFC].
− Se va emite un semnal sonor la prima realizare a focalizării pe durata apăsării la
jumătate.
− Când modul AF este setat la [Custom Multi] (Personalizare multiplă), precum
sau , zona AF este afişată temporar doar la prima stabilire a focalizării când dacă
apăsaţi la jumătate butonul declanşator.
59
3. Operaţii de bază
60
3. Operaţii de bază
Acest aparat înregistrează imagini de înaltă definiţie care sunt compatibile cu formatul
AVCHD sau imagini video înregistrate în format MP4. Semnalul audio va fi înregistrat stereo.
61
3. Operaţii de bază
Tipul de expunere este determinat automat prin valoarea de apertură pe care o setaţi.
Mod Shutter-Priority AE
(Prioritate declanşator la expunere automată) (P87)
Valoarea de apertură este determinată automat în funcţie de timpul de expunere setat.
Mod Manual Exposure (Expunere manuală) (P88)
62
3. Operaţii de bază
[ON] (Activare):
Afişează ecranul de selecţie pentru modul Scene Guide (Ghid scenă) sau Creative Control
(Control creativ).
[OFF] (Dezactivare):
Afişează ecranul de înregistrare al modului selectat în prezent al modului Scene Guide
(Ghid scenă) sau Creative Control (Control creativ).
63
3. Operaţii de bază
( stil ecran)
• Ecranul se va modifica astfel: (Exemplu de afişaj pe ecran)
Informaţii de
Oprit înregistrare afişate
pe ecran*2
*1 Histogramele sunt afişate atunci când opţiunea [Histogram] (Histogramă) din meniul
[CUSTOM] (Personalizare) este setată la [ON] (Activare). De asemenea, este posibilă
afişarea instrumentului de măsurare a expunerii prin setarea [Expo.Meter] (Măsurare
expunere) din meniul [Custom] (Personalizare) la [ON] (Activare). (P84)
*2 Sunt afişate atunci când opţiunea [Monitor Info. Disp.] (Afişare informaţii pe ecran) din
meniul [Custom] (Personalizare) este setată la [ON] (Activare). (P66)
Puteţi înregistra imaginile utilizând vizorul în timp ce verificaţi informaţiile de înregistrare de
pe monitor.
64
3. Operaţii de bază
( stil vizor)
• Ecranul se va modifica astfel:
(Exemplu de afişaj pe ecran)
Cu informaţii
Cu informaţii (informaţii detaliate, Cu informaţii (afişaj
Cu informaţii
(informaţii detaliate)* afişaj cu senzor de cu senzor de înclinare)
înclinare)*
* Histogramele sunt afişate atunci când opţiunea [Histogram] (Histogramă) din meniul
[Custom] (Personalizare) este setată la [ON] (Activare). De asemenea, este posibilă
afişarea instrumentului de măsurare a expunerii prin setarea [Expo.Meter] (Măsurare
expunere) din meniul [Custom] (Personalizare) la [ON] (Activare). (P84)
• Dacă nu este efectuată nicio operaţie timp de aproximativ 1 minut, o parte din afişaj va
dispărea. Apăsaţi butonul [DISP.] (Afişare) pentru ca afişajul să reapară.
Această funcţie are rolul de a preveni imprimarea ecranului şi nu reprezintă o defecţiune.
: stil vizor
: stil monitor
: stil vizor
: stil monitor
65
3. Operaţii de bază
Afişarea/neafişarea histogramei
66
3. Operaţii de bază
Direcţie orizontală:
Corecţia înclinării spre stânga
Direcţie verticală:
Corectarea înclinării descendente
• Când înclinarea camerei este redusă, indicatorul comută în verde.
• Când se înregistrează cu orientare pe verticală, afişajul comută automat la un afişaj
orientat pe verticală.
67
3. Operaţii de bază
Redarea fotografiilor
1 Apăsaţi .
2 Apăsaţi ◄/►.
◄: Redarea fotografiei anterioare
►: Redarea fotografiei următoare
• Dacă ţineţi apăsat ◄/►, puteţi reda imaginile succesiv.
• Viteza de derulare imagine înainte/înapoi se modifică
în funcţie de starea de redare.
68
3. Operaţii de bază
• Data de înregistrare a imaginii selectate în ecranul de redare devine data selectată când
ecranul calendar este afişat pentru prima dată.
• Puteţi afişa un calendar cuprins între ianuarie 2000 şi decembrie 2099.
• Dacă data nu este setată în cameră, data de înregistrare este setată ca fiind 1 ianuarie
2014.
• Dacă efectuaţi fotografii după setarea destinaţiei deplasării în [WORLD TIME], imaginile
sunt afişate în funcţie de datele de la destinaţia deplasării în modul de redare tip calendar.
69
3. Operaţii de bază
Acest aparat a fost proiectat să redea imagini video utilizând formatele AVCHD şi MP4.
70
3. Operaţii de bază
Fără informaţii
*1 Dacă nu este efectuată nicio operaţie timp de aproximativ 1 minut, o parte din afişaj va
dispărea. Apăsaţi butonul [DISP.] (Afişare) pentru ca afişajul să reapară.
Această funcţie are rolul de a preveni imprimarea ecranului şi nu reprezintă o defecţiune.
*2 Nu se afişează când se utilizează transfocarea la redare sau în timpul redării imaginilor
video, al redării secvenţiale, al redării panoramice sau al unei diaporame.
*3 Acesta este afişat dacă funcţia [Highlight] (Evidenţiere) (P72) din meniul [Custom]
(Personalizare) este setată la [ON] (Activare).
71
3. Operaţii de bază
72
3. Operaţii de bază
Ştergerea imaginilor
73
3. Operaţii de bază
Pentru a şterge mai multe imagini (până la 100*) sau toate imaginile
* Grupurile de imagini vor fi considerate ca o singură imagine.
(Toate imaginile din grupul de imagini selectat vor fi şterse.)
1 În modul Redare, apăsaţi .
74
4. Moduri de înregistrare
Realizarea fotografiilor utilizând funcţia automată
(Mod automat inteligent)
Mod de înregistrare:
Când doriţi să lăsaţi setările implicite ale camerei şi să înregistraţi fără a fi necesar să le
modificaţi, utilizaţi modul Intelligent Auto Plus sau Intelligent Auto, acestea efectuând setările
optime pentru subiect şi scenă.
75
4. Moduri de înregistrare
Detectarea scenei
La realizarea fotografiilor
76
4. Moduri de înregistrare
• este setat dacă niciuna dintre scene nu este aplicabilă, iar setările standard sunt
setate.
• Când este setat , , sau , va fi focalizat ochiul mai aproape de
cameră, în timp ce expunerea va fi optimizată pentru faţă. În modul Intelligent Auto
Plus (Automat inteligent plus) sau Intelligent Auto (Automat inteligent), nu puteţi
schimba ochiul focalizat. ([Face/Eye Detection] (Detectare faţă/ochi))
• Dacă utilizaţi un trepied, de exemplu, iar camera a determinat faptul că trepidaţiile
sunt minime când detecţia scenei a fost identificată ca , timpul de expunere va fi
mai mare decât de obicei. Asiguraţi-vă că nu mişcaţi camera când realizaţi fotografiile.
• În timpul urmăririi AF, detectarea scenei nu funcţionează până când nu este blocat
subiectul.
• Când setaţi [Face Recog.] (Recunoaştere faţă) la [ON] (Activare) şi este detectată o
faţă similară cu faţa înregistrată, se afişează [R] în partea dreaptă sus a , ,
şi .
• Din cauza condiţiilor, precum cele menţionate mai jos, poate fi identificat un mod diferit
pentru acelaşi subiect.
− Condiţii subiect: Când faţa este luminoasă sau întunecată, dimensiunea, culoarea şi
forma subiectului, distanţa la subiect, contrastul subiectului, când subiectul se află în
mişcare
− Condiţii de înregistrare: Apus, răsărit de soare, în condiţii de lumină slabă, când
camera este supusă la trepidaţii, când este utilizată funcţia de transfocare
Despre bliţ
Modul bliţ este setat la când bliţul este închis, respectiv la (AUTO) când este
deschis.
Când bliţul este deschis, camera setează automat , (AUTO/Red-Eye Reduction
- Reducere efect de ochi roşii), sau pentru corelarea cu tipul subiectului şi cu
luminozitatea.
77
4. Moduri de înregistrare
78
4. Moduri de înregistrare
79
4. Moduri de înregistrare
80
4. Moduri de înregistrare
81
4. Moduri de înregistrare
82
4. Moduri de înregistrare
Setarea luminozităţii
1 Apăsaţi selectorul posterior pentru a schimba ecranul de setări.
• Fiecare apăsare a selectorului posterior comută între configurarea luminozităţii,
controlul defocalizării (P82) şi operarea finală.
2 Rotiţi selectorul posterior pentru a regla luminozitatea.
Setarea culorii
1 Apăsaţi ► pentru a afişa ecranul de setări.
2 Rotiţi selectorul posterior pentru a regla culoarea.
• Astfel va fi ajustată culoarea imaginii de la o culoare
roşiatică la o culoare albăstruie.
• Apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a reveni
la ecranul de înregistrare.
• Dacă [Exposure Comp. Reset] (Resetare compensare expunere) este setat la [ON]
(Activare), setarea de luminozitate va reveni la nivelul implicit (punctul central) când
aparatul este oprit sau când camera este comutată într-un alt mod de înregistrare.
• Setarea de culoare va reveni la nivelul implicit (punctul central) când aparatul este oprit
sau când camera este comutată într-un alt mod de înregistrare.
83
4. Moduri de înregistrare
Mod de înregistrare:
Camera setează automat timpul de expunere şi valoarea aperturii în funcţie de luminozitatea
subiectului.
Puteţi realiza fotografii cu mai multă libertate modificând numeroase setări în meniul [Rec]
(Înregistrare).
1 Setaţi selectorul de mod la .
2 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator
şi afişaţi valoarea aperturii
şi valoarea timpului de expunere pe ecran.
• Dacă expunerea nu este corespunzătoare atunci când
butonul declanşator este apăsat la jumătate, valoarea
aperturii şi timpul de expunere au culoarea roşie şi
luminează intermitent.
3 În timp ce sunt afişate valorile (aproximativ 10 secunde), efectuaţi
comutarea programului rotind selectorul posterior.
• Acesta va comuta între operarea comutării de program şi operarea compensării
expunerii (P159) de fiecare dată când este apăsat selectorul frontal în timp ce sunt
afişate valorile.
• Indicatorul de comutare a programului apare pe ecran.
• Pentru a anula comutarea programului, opriţi camera sau rotiţi selectorul posterior
până când dispare indicatorul de comutare a programului.
Funcţia Programme Shift (Comutare program) poate fi anulată cu uşurinţă setând un
buton funcţional la [One Push AE] (AE cu o singură apăsare). (P92)
84
4. Moduri de înregistrare
Comutare program
În modul Programme AE (Programare expunere automată), puteţi comuta valoarea presetată
a aperturii şi timpul de expunere fără a modifica expunerea. Această operaţie se numeşte
comutare de program.
Puteţi estompa fundalul prin reducerea valorii de apertură sau puteţi înregistra un subiect în
mişcare mult mai dinamic prin creşterea timpului de expunere la realizarea unei fotografii în
mod de program AE.
85
4. Moduri de înregistrare
Mod de înregistrare:
• Efectele valorii setate a aperturii şi a timpului de expunere nu vor fi vizibile pe ecranul de
înregistrare. Pentru a examina ecranul de înregistrare, vă rugăm să utilizaţi [Preview]
(Previzualizare). (P91)
• Luminozitatea ecranului şi a imaginilor înregistrate poate diferi. Verificaţi imaginile pe
ecranul de redare.
86
4. Moduri de înregistrare
87
4. Moduri de înregistrare
Valoare apertură
Reduce Creşte
Facilitează defocalizarea Facilitează menţinerea focalizării
fundalului. până la fundal.
Timp de expunere
Lent Rapid
Facilitează exprimareamişcărilor. Facilitează fixarea mişcărilor.
88
4. Moduri de înregistrare
Setaţi un timp de expunere mai mic sau o valoare de apertură mai mare.
Setaţi un timp de expunere mai mare sau o valoare de apertură mai mică.
89
4. Moduri de înregistrare
90
4. Moduri de înregistrare
Moduri aplicabile:
Efectele aperturii şi a timpului de expunere pot fi verificate utilizând modul de previzualizare.
• Confirmaţi efectele aperturii:
Puteţi verifica profunzimea unui câmp (domeniu de focalizare efectiv) înainte de a realiza o
fotografie prin închiderea declanşatorului tip foaie la valoarea aperturii setată de
dumneavoastră.
• Confirmaţi efectele timpului de expunere:
Deplasarea poate fi confirmată prin afişarea imaginii efective care va fi realizată cu timpul
de expunere efectiv. Atunci când timpul de expunere este setat pentru o valoare mică,
afişarea în vizualizarea timpului de expunere va fi precum cea a unui film cu declanşare
temporizată. Aceasta este utilizată în cazuri precum oprirea deplasării apei curgătoare.
1 Setaţi un buton funcţional la [Preview] (Previzualizare). (P44)
• Pasul următor este un exemplu în care funcţia [Preview] (Previzualizare) este atribuită
butonului [Fn4].
2 Comutaţi la ecranul de confirmare apăsând pe [Fn4].
• Ecranul comută la fiecare apăsare pe [Fn4].
91
4. Moduri de înregistrare
Moduri aplicabile:
Când setarea expunerii este prea luminoasă sau prea întunecată, puteţi utiliza AE cu o
singură apăsare pentru a obţine o setare adecvată a expunerii.
1 Setaţi un buton funcţional la [One Push AE] (AE cu o singură apăsare). (P44)
• Pasul următor este un exemplu în care funcţia [One Push AE]
(AE cu o singură apăsare) este atribuită butonului [Fn1].
2 (Când expunerea nu este potrivită)
Apăsaţi [Fn1].
• Este afişat exponometrul, iar apertura şi timpul de expunere sunt modificate pentru a
obţine o expunere adecvată.
• Exponometrul nu este afişat în modul Creative Video (Video creativ).
• În următoarele cazuri, o expunere adecvată nu poate fi setată.
− Când subiectul este extrem de întunecat şi nu se poate obţine o expunere adecvată
prin modificarea valorii aperturii sau a timpului de expunere
− La înregistrarea cu ajutorul bliţului
− În modul Preview (Previzualizare) (P91)
92
4. Moduri de înregistrare
Mod de înregistrare:
Dacă selectaţi o scenă care să se potrivească subiectului şi condiţiilor de înregistrare făcând
referire la imaginile exemplu, camera va seta expunerea, culoarea şi focalizarea optimă,
permiţându-vă să înregistraţi într-un mod adecvat pentru scena respectivă.
1 Setaţi selectorul de mod la .
2 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta scena.
3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare)
pentru a seta.
93
4. Moduri de înregistrare
• Pentru a schimba modul Scene Guide (Ghid scenă), selectaţi fila din ecranul cu
meniuri, selectaţi [Scene Switch] (Comutator scenă) şi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare). Puteţi reveni la pasul 2.
• Elementele următoare nu pot fi setate în modul Ghid scenă, deoarece aparatul le
reglează automat la setarea optimă.
− Alte elemente în afara reglării calităţii imaginii în [Photo Style] (Stil foto)
− [Sensitivity] (Sensibilitate)
• Deşi balansul de alb este fixat la [AWB] pentru anumite tipuri de scenă, puteţi regla fin
balansul de alb sau puteţi utiliza încadrarea balansului de alb apăsând pe butonul cursor
► de pe ecranul de înregistrare.
Pentru detalii suplimentare, vă rugăm să citiţi P129, 130.
94
4. Moduri de înregistrare
Sfaturi
• Puteţi extinde efectul mărind la maximum şi reducând distanţa
dintre cameră şi subiect.
Sfaturi
• Puteţi extinde efectul mărind la maximum şi reducând distanţa
dintre cameră şi subiect.
95
4. Moduri de înregistrare
Sfaturi
• Deschideţi bliţul. (Puteţi seta la .)
• Dacă obiectul este prea apropiat, poate apărea saturaţia
tonurilor de alb.
• Fotografiile realizate cu bliţul la o distanţă mai mică sau mai
mare decât distanţa nominală a bliţului pot apărea prea
luminoase sau prea întunecate.
Sfaturi
• Puteţi extinde efectul mărind la maximum şi reducând distanţa
dintre cameră şi subiect.
96
4. Moduri de înregistrare
97
4. Moduri de înregistrare
Sfaturi
• Vă recomandăm să utilizaţi un trepied şi temporizatorul.
Sfaturi
• Vă recomandăm să utilizaţi un trepied şi temporizatorul.
98
4. Moduri de înregistrare
Sfaturi
• Vă recomandăm să utilizaţi un trepied şi temporizatorul.
Sfaturi
• Vă recomandăm să utilizaţi un trepied şi temporizatorul.
Sfaturi
• Vă recomandăm să utilizaţi un trepied şi temporizatorul.
99
4. Moduri de înregistrare
Sfaturi
• Nu deplasaţi aparatul în timpul fotografierii continue după ce aţi
apăsat pe butonul declanşator.
Sfaturi
• Deschideţi bliţul. (Puteţi seta la .)
• Vă recomandăm să utilizaţi un trepied şi temporizatorul.
• Când selectaţi [Clear Night Portrait] (Portret nocturn), subiectul
trebuie să stea nemişcat aproximativ 1 secundă după
fotografiere.
100
4. Moduri de înregistrare
Sfaturi Sfaturi
• Vă recomandăm să utilizaţi un trepied şi temporizatorul.
• Pentru înregistrarea de la mică distanţă, se recomandă
închiderea bliţului şi evitarea utilizării acestuia.
101
4. Moduri de înregistrare
Sfaturi Sfaturi
• Puteţi extinde efectul mărind la maximum şi reducând distanţa
dintre cameră şi subiect.
• Vă recomandăm să utilizaţi un trepied şi temporizatorul.
• Pentru înregistrarea de la mică distanţă, se recomandă
închiderea bliţului şi evitarea utilizării acestuia.
Sfaturi Sfaturi
• Puteţi extinde efectul mărind la maximum şi reducând distanţa
dintre cameră şi subiect.
• Vă recomandăm să utilizaţi un trepied şi temporizatorul.
• Pentru înregistrarea de la mică distanţă, se recomandă
închiderea bliţului şi evitarea utilizării acestuia.
102
4. Moduri de înregistrare
[Monochrome] (Monocrom)
103
4. Moduri de înregistrare
104
4. Moduri de înregistrare
3 Apăsaţi complet butonul declanşator şi mişcaţi camera într-un cerc mic în direcţia săgeţii
de pe ecran.
Înregistraţi de la stânga la dreapta
4 Apăsaţi butonul declanşator o dată din nou pentru a încheia înregistrarea imaginii statice.
• Înregistrarea poate fi, de asemenea, finalizată ţinând camera nemişcată în timpul înregistrării.
• Înregistrarea poate fi, de asemenea, finalizată deplasând camera la sfârşitul ghidajului.
Sfaturi
Deplasaţi camera în direcţia de înregistrare
fără a o scutura. În cazul în care camera este
scuturată prea mult, imaginile nu vor putea fi
înregistrare, sau imaginea panoramică
înregistrată va deveni mai îngustă (mai mică).
Deplasaţi camera spre marginea domeniului
pe care doriţi să-l înregistraţi.
(Marginea domeniului nu va fi înregistrată în
ultimul cadru)
105
4. Moduri de înregistrare
Despre redare
▼ Stop
Derulare înapoi cadru cu cadru
◄ (în timpul pauzei)
Derulare înainte cadru cu cadru
► (în timpul pauzei)
106
4. Moduri de înregistrare
Mod de înregistrare:
• Pentru a schimba modul Creative Control (Control creativ), selectaţi fila din ecranul
cu meniuri, selectaţi [Filter Switch] (Comutator filtru) şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
Puteţi reveni la pasul 2.
• Balansul de alb va fi fixat la [AWB], iar sensibilitatea ISO va fi fixată la [AUTO].
În plus, stilul foto va fi fixat la [Standard], iar spaţiul de culoare la [sRGB].
107
4. Moduri de înregistrare
Setarea luminozităţii
1 Apăsaţi selectorul posterior pentru a afişa
ecranul de setări.
• Fiecare apăsare a selectorului posterior comută
între configurarea luminozităţii, controlul defocalizării
şi operarea finală.
2 Rotiţi selectorul posterior pentru a seta.
108
4. Moduri de înregistrare
[Expressive] (Expresiv)
[Retro]
109
4. Moduri de înregistrare
[Sepia]
[Monochrome] (Monocrom)
Acest efect creează o imagine alb-negru.
110
4. Moduri de înregistrare
111
4. Moduri de înregistrare
112
4. Moduri de înregistrare
113
4. Moduri de înregistrare
• Afişajul ecranului de înregistrare va întârzia mai mult decât de obicei, iar ecranul va arăta ca şi
cum se pierd cadre.
• Imaginile video sunt înregistrate fără sunet.
• Se înregistrează aproximativ 1/8 din intervalul de timp.
(Dacă înregistraţi timp de 8 minute, înregistrarea rezultantă va avea aproximativ 1 minut lungime.)
Durata de înregistrare disponibilă afişată este de aproximativ 8 ori mai mică. La comutarea în
modul Recording (Înregistrare), verificaţi timpul de înregistrare disponibil.
• Dacă încheiaţi înregistrarea imaginilor video după scurt timp, este posibil ca înregistrarea să
continue pentru o anumită perioadă. Continuaţi să ţineţi camera până la finalizarea înregistrării.
• Când Focus Mode (Mod focalizare) este setat la [MF], mutaţi locul focalizat în zona de
focalizare.
114
4. Moduri de înregistrare
[Fantasy] (Fantezie)
Acest efect creează o imagine ireală într-un ton de culori pale.
115
4. Moduri de înregistrare
116
4. Moduri de înregistrare
[Sunshine] (Soare)
Acest efect adaugă o rază de lumină la scenă.
• Afişajul ecranului de înregistrare va întârzia mai mult decât de obicei, iar ecranul va arăta ca şi
cum se pierd cadre.
117
4. Moduri de înregistrare
Este posibilă modificarea manuală a aperturii şi timpului de expunere la înregistrarea imaginilor video.
1 Setaţi selectorul de mod la .
2 Selectaţi meniul.
→ [Motion Picture] (Imagine video) → [Exposure Mode] (Mod de expunere)
3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [P], [A], [S] sau [M], apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Operaţia de modificare a valorii aperturii sau a timpului de expunere este aceeaşi cu operaţia
de setare a selectorului de mod în poziţia P , A , S sau M.
4 Porniţi înregistrarea.
• Apăsaţi pe butonul pentru imagini video sau pe butonul declanşator pentru a începe să
înregistraţi o imagine video. (Nu se pot realiza imagini statice.)
5 Opriţi înregistrarea.
• Apăsaţi pe butonul pentru imagini video sau pe butonul declanşator pentru a opri înregistrarea
unei imagini video.
• Valoare apertură
− Setaţi valoarea aperturii la un număr mai mare când doriţi un fundal focalizat mult mai clar.
Setaţi valoarea aperturii la un număr mai mic atunci când doriţi un fundal cu o focalizare mai
estompată.
• Timp de expunere
− Când doriţi o imagine mai clară a unui subiect în mişcare rapidă, setaţi un timp de expunere
mai mic. Când doriţi să creaţi un efect de dâră luminoasă, setaţi un timp mai mare.
− Setarea manuală a unui timp de expunere mai scurt poate duce la creşterea zgomotului de
imagine din cauza unei sensibilităţi mai ridicate.
− Când subiectele sunt înregistrate într-o locaţie extrem de luminoasă sau în condiţii de
iluminare fluorescentă/cu LED, tonul de culoare sau luminozitatea imaginii se pot modifica
sau este posibilă apariţia de benzi orizontale pe ecran. În acest caz, schimbaţi modul de
înregistrare sau ajustaţi manual timpul de expunere la 1/60 sau la 1/100.
• Când [Exposure Mode] (Mod de expunere) este setat la [M], [AUTO] al sensibilităţii ISO va
comuta la [125].
118
4. Moduri de înregistrare
2 Selectaţi meniul.
→ [Motion Picture] (Imagine video) → [High Speed Video]
(Video de înaltă viteză
3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [ON] (Activare) şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
4 Începeţi înregistrarea.
• Apăsaţi pe butonul pentru imagini video sau pe butonul declanşator pentru a începe să
înregistraţi o imagine video. (Nu se pot realiza imagini statice.)
5 Opriţi înregistrarea.
• Apăsaţi pe butonul pentru imagini video sau pe butonul declanşator pentru a opri înregistrarea
unei imagini video.
119
4. Moduri de înregistrare
Mod de înregistrare:
1 Selectaţi meniul.
→ [Custom] (Personalizare) → [Cust.Set Mem.] (Memorare setări personalizate)
120
4. Moduri de înregistrare
Modificarea setărilor
Conţinutul înregistrat nu se modifică atunci când setarea de meniu este modificată temporar, cu
selectorul de mod setat la C1 sau C2. Pentru modificarea setărilor înregistrate, suprascrieţi
conţinutul înregistrat utilizând [Cust.Set Mem.] (Memorare setări personalizate) din meniul de setări
personalizate.
121
5. Setări de calitate a imaginilor statice şi în mişcare
Mo5uri aplicabile:
Puteţi selecta efectele pentru a se potrivi tipului de imagine pe care doriţi să-l înregistraţi.
Puteţi ajusta culoarea şi calitatea imaginii pentru efecte.
• În modul Intelligent Auto Plus , setarea va fi resetată la [Standard] când camera comută
la un alt mod de înregistrare sau la pornirea şi oprirea aparatului.
• În modul Scene Guide (Ghid scenă), este fixat un stil foto care corespunde fiecărei scene.
• Aceste elemente de meniu sunt partajate de meniul [Rec] (Înregistrare) şi de meniul [Motion Picture]
(Imagine video). Când se modifică setarea pentru oricare dintre cele două elemente, setarea pentru
celălalt element se modifică de asemenea.
122
5. Setări de calitate a imaginilor statice şi în mişcare
123
5. Setări de calitate a imaginilor statice şi în mişcare
Moduri aplicabile:
Puteţi ajusta luminozitatea porţiunilor luminoase şi întunecate ale unei imagini în timp ce verificaţi
luminozitatea pe ecran.
1 Selectaţi meniul.
→ [Rec] (Înregistrare) → [Highlight Shadow] (Evidenţiere umbre)
124
5. Setări de calitate a imaginilor statice şi în mişcare
125
5. Setări de calitate a imaginilor statice şi în mişcare
Această funcţie vă permite să reproduceţi o culoare apropiată de cea a vieţii reale în imagini
înregistrate în lumină solară, iluminare cu halogen sau în situaţii în care culoarea albă poate apărea
roşiatică sau albăstruie, în concordanţă cu sursa de lumină.
1 Apăsaţi .
Ajustare automată
Pentru înregistrări de exterior într-o zi cu cer senin
Pentru înregistrări de exterior într-o zi noroasă
Pentru înregistrări de exterior la umbră
Pentru înregistrări sub lumină incandescentă
Când realizaţi fotografii doar cu bliţul
Se utilizează valoarea setată manual
Când utilizaţi presetările de temperatură culoare
* Va opera ca [AWB] în timpul înregistrării imaginilor video.
126
5. Setări de calitate a imaginilor statice şi în mişcare
• Balansul de alb este calculat numai pentru subiecte care se încadrează în raza de acţiune a bliţului
camerei. (P201)
• În modul Scene Guide (Ghid scenă), modificarea scenei sau a modului de înregistrare va determina
revenirea setărilor de balans de alb (inclusiv setarea de reglare fină a balansului de alb) înapoi la
[AWB].
• În modurile Scene Guide (Ghid scenă) listate mai jos, balansul de alb este fixat la [AWB].
− [Backlit Softness] (Fotografie delicată cu iluminare de fundal)/[Relaxing Tone] (Ton relaxant)/
[Distinct Scenery] (Peisaj distinct)/[Bright Blue Sky] (Cer albastru deschis)/[Romantic Sunset
Glow] (Strălucire apus romantic)/[Vivid Sunset Glow] (Strălucire apus în culori vii)/[Glistening
Water] (Apă strălucitoare)/[Clear Nightscape] (Peisaj nocturn senin)/[Cool Night Sky] (Cer
nocturn rece)/[Warm Glowing Nightscape] (Peisaj nocturn strălucitor cald)/[Artistic Nightscape]
(Peisaj nocturn artistic)/[Glittering Illuminations] (Iluminări strălucitoare)/[Handheld Night Shot]
(Fotografie nocturnă fără trepied)/[Clear Night Portrait] (Portret nocturn senin)/[Appetizing Food]
(Alimente apetisante)/[Cute Dessert] (Desert drăguţ)
127
5. Setări de calitate a imaginilor statice şi în mişcare
• Este posibil ca balansul de alb să nu fie setat când subiectul este prea luminos sau prea întunecat.
Setaţi din nou balansul de alb după ajustarea luminozităţii corespunzătoare.
128
5. Setări de calitate a imaginilor statice şi în mişcare
• Dacă reglaţi fin balansul de alb la [A] (amber - chihlimbar), pictograma balansului de alb de pe
ecran va deveni portocalie. Dacă reglaţi fin balansul de alb la [B] (blue - albastru), pictograma
balansului de alb de pe ecran va deveni albastră.
• Dacă reglaţi fin balansul de alb la [G] (green - verde) sau [M] (magenta), vor fi afişate [+] (verde)
sau [-] (magenta) lângă pictograma balansului de alb de pe ecran.
• Setarea de reglare fină a balansului de alb este reflectată în imagine atunci când utilizaţi bliţul.
• Nivelul de reglare fină a balansului de alb revine la setarea standard (punct central) în
următoarele cazuri.
− Atunci când resetaţi balansul de alb în , , sau .
− Atunci când resetaţi manual temperatura culorii din .
129
5. Setări de calitate a imaginilor statice şi în mişcare
• este afişat în pictograma balansului de alb pe ecran atunci când setaţi încadrarea
balansului de alb.
• Setarea White Balance Bracket (Încadrare balans de alb) nu funcţionează în următoarele cazuri:
− Când opriţi camera (inclusiv Sleep Mode (Mod inactiv))
• Veţi auzi sunetul produs de butonul declanşator o singură dată.
130
5. Setări de calitate a imaginilor statice şi în mişcare
Moduri aplicabile:
Acest lucru vă permite să selectaţi raportul dimensiunilor imaginilor pentru a putea fi tipărite, sau
metoda de redare.
La momentul achiziţiei, este setat iniţial la [3:2].
• Marginile imaginilor înregistrate pot fi tăiate la tipărire, deci verificaţi cu atenţie înaintea tipăririi.
(P358)
• Dacă utilizaţi ieşirea HDMI în timpul înregistrării, setarea este stabilită la [16:9].
Moduri aplicabile:
Setaţi numărul de pixeli. Cu cât este mai mare numărul de pixeli, cu atât va fi mai ridicat nivelul de
detalii al imaginilor, chiar dacă acestea sunt tipărite pe pagini mari.
Când raportul dimensiunilor este [4:3]. Când raportul dimensiunilor este [3:2].
Setări Rezoluţie imagine Setări Rezoluţie imagine
(17.5M) 4864×3648 (20M) 5472×3648
(9M) 3456×2592 (10M) 3888×2592
(4.5M) 2432×1824 (5M) 2736×1824
131
5. Setări de calitate a imaginilor statice şi în mişcare
Când raportul dimensiunilor este [16:9]. Când raportul dimensiunilor este [1:1].
Setări Rezoluţie imagine Setări Rezoluţie imagine
(17M) 5472×3080 (13.5M) 3648×3648
(8M) 3840×2160 (6.5M) 2592×2592
(2M) 1920×1080 (3.5M) 1824×1824
• Rezoluţia imaginii va fi fixată la [S] când [Burst Rate] (Rată rafală) este setat la [SH].
Moduri aplicabile:
132
5. Setări de calitate a imaginilor statice şi în mişcare
133
5. Setări de calitate a imaginilor statice şi în mişcare
Moduri aplicabile:
Contrastul şi expunerea sunt compensate când diferenţa de luminozitate dintre fundal şi subiect este
semnificativă etc.
Moduri aplicabile:
Imagini extrem de clare şi cu rezoluţie ridicată pot fi realizate utilizând Intelligent Resolution
Technology (Tehnologie de rezoluţie inteligentă).
134
5. Setări de calitate a imaginilor statice şi în mişcare
Moduri aplicabile:
Puteţi combina 3 imagini cu niveluri diferite de expunere într-o singură imagine cu gradaţie bogată.
Puteţi minimiza pierderea de gradaţii în zone luminoase şi întunecate când, de exemplu, contrastul
dintre fundal şi subiect este mare. O imagine combinată de HDR este înregistrată în format JPEG.
Ce înseamnă HDR?
HDR provine de la High Dynamic Range (Domeniu dinamic ridicat) şi se referă la o tehnică de
exprimare a unui domeniu extins de contrast.
• Nu deplasaţi camera în timpul fotografierii continue după ce aţi apăsat pe butonul declanşator.
• Nu puteţi realiza următoarea imagine decât după finalizarea combinaţiei de imagini.
• Este posibil ca un subiect în mişcare să fie înregistrat cu neclarităţi nenaturale.
• Unghiul de vedere se îngustează uşor atunci când [Auto Align] (Aliniere automată) est setată la
[ON] (Activare).
• Setarea bliţului este fixată la (dezactivare forţată bliţ).
135
5. Setări de calitate a imaginilor statice şi în mişcare
Moduri aplicabile:
Camera îndepărtează în mod automat zgomotul de imagine care apare atunci când timpul de
expunere devine mai mare pentru a realiza fotografii a peisajului nocturn etc., pentru a putea realiza
imagini frumoase.
• [Long shutter noise reduction ongoing] (Reducere zgomot de imagine pentru timp de expunere
mic continuă) este afişat pentru acelaşi timp ca timpul de expunere pentru procesarea
semnalului.
• Recomandăm utilizarea unui trepied atunci când timpul de expunere este mărit pentru a realiza
fotografii.
136
5. Setări de calitate a imaginilor statice şi în mişcare
Moduri aplicabile:
Setaţi această funcţie atunci când doriţi să rectificaţi reproducerea culorii imaginilor înregistrate pe un
PC, imprimantă etc.
137
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)
Moduri aplicabile:
Acest mod vă permite metoda de focalizare adecvată poziţiilor şi numărului de subiecte care vor fi
selectate.
2 Apăsaţi .
138
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)
Moduri aplicabile:
Mişcarea subiectului şi a
Element Descrierea setărilor
scenei (recomandat)
„AFS” este o abreviere a „Auto Focus Single” (Focalizare
Subiectul este static automată individuală). Focalizarea este setată automat
AFS* (Peisaj, fotografie la atunci când butonul declanşator este apăsat pe jumătate.
aniversare etc.) Focalizarea va fi stabilită cât timp este apăsat pe
jumătate.
„AFF” este o abreviere de la „Auto Focus Flexible”
(Focalizare automată flexibilă). În acest mod, focalizarea
Mişcarea nu poate fi
se execută automat când butonul declanşator este
AFF* anticipată
apăsat la jumătate. Dacă subiectul se mişcă în timpul
(Copii, animale etc.)
apăsării la jumătate pe butonul declanşator, focalizarea
este corectată automat, pentru a corespunde mişcării.
„AFC” este o abreviere a „Auto Focus Continuous”
(Focalizare automată continuă). În acest mod, în timp ce
butonul declanşator este apăsat la jumătate, focalizarea
Subiectul se mişcă
AFC se execută constant, pentru a corespunde mişcării
(Sport, trenuri etc.)
subiectului. Când subiectul se mişcă, focalizarea se
execută prin predicţia poziţiei subiectului în momentul
înregistrării. (Predicţie mişcare)
MF Setaţi focalizarea manual. (P150)
* În [AFS/AFF] din meniul [Rec] (Înregistrare) sau meniul [Motion Picture] (Imagine video), puteţi
atribui [AFS] sau [AFF] la opţiunea [AFS/AFF] de la selectorul de mod de focalizare.
• Este posibil să dureze ceva timp pentru a focaliza subiectul dacă deplasaţi zoom-ul de la Wide la
Tele sau schimbaţi brusc subiectul, de la unul aflat la distanţă la unul apropiat.
• Apăsaţi din nou pe jumătate butonul declanşator când este dificilă focalizarea subiectului.
• În timp ce butonul declanşator este apăsat pe jumătate, pot fi observate trepidaţii.
• Când luminozitatea este insuficientă pentru [AFF] sau [AFC], camera va funcţiona ca şi cum ar fi fost
setată opţiunea [AFS]. În acest caz, afişajul se va modifica la [AFS] galben.
139
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)
140
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)
• Expunerea este reglată în conformitate cu subiectul blocat atunci când [Metering Mode]
(Mod măsurare) este setat la . (P163)
• Dacă aceasta nu reuşeşte să efectueze fixarea, zona AF va lumina intermitent în roşu, după care
va dispărea. Încercaţi, din nou, să efectuaţi focalizarea.
• Când urmărirea AF nu reuşeşte, este setat.
141
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)
142
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)
1 Apăsaţi .
2 Selectaţi o pictogramă Custom Multi (Personalizare multiplă)
( etc.) şi apăsaţi ▲.
• Dacă apăsaţi ▼, va fi afişat ecranul de setare a zonei AF.
3 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta o setare.
• Forma curentă a zonei AF este afişată în partea stângă
jos a ecranului.
Linie orizontală
Această formă este
convenabilă pentru
([Horizontal Pattern] realizarea înregistrărilor de
(Model orizontal)) panoramare sau
înregistrărilor similare.
Linie verticală
Această formă este
convenabilă pentru
([Vertical Pattern] înregistrarea obiectelor,
(Model vertical)) precum clădirile.
([Custom1]
(Personalizare 1)/
[Custom2] Puteţi selecta o setare personalizată.
(Personalizare 2)/
[Custom3]
(Personalizare 3))
4 Apăsaţi ▼.
• Este afişat ecranul pentru setarea zonei AF.
5 Selectaţi zonele AF.
• Zonele AF selectate sunt afişate cu galben, în timp ce zonele neselectate sunt afişate cu alb.
143
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)
Când selectaţi
Când este selectat , puteţi modifica dimensiunea şi poziţia
verticală; când este selectat , puteţi modifica dimensiunea
şi poziţia orizontală.
Modifică dimensiunea
(până la 3 linii)
[DISP.]
Restabileşte setarea predefinită
(Afişare)
Când selectaţi
Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta zona AF şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru setare (repetare).
• Setarea este anulată când apăsaţi din nou [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
• Dacă apăsaţi [DISP.] (Afişare), vor fi anulate toate selecţiile.
6 Apăsaţi [Fn3].
144
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)
Când selectaţi ,
Poziţia şi dimensiunea zonei AF pot fi modificate.
1 Selectaţi sau şi apăsaţi pe ▼.
• Este afişat ecranul pentru setarea zonei AF.
2 Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru a deplasa zona AF.
• Apăsaţi pe [DISP.] (Afişare) pentru a readuce zona AF
în centrul ecranului.
Când selectaţi
Puteţi seta poziţia de focalizare selectând un grup din zona AF. Cele 49 de zone de focalizare
automată sunt divizate în grupuri, fiecare constând din 9 zone (pe marginea ecranului, 6 sau 4 zone).
1 Selectaţi şi apăsaţi ▼.
Exemple de grup
• Este afişat ecranul pentru setarea zonei AF.
2 Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru a selecta un grup din zona AF.
3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a seta.
• Numai afişajul (punctul central al grupului selectat) va rămâne
pe ecran.
• Setarea zonei AF este anulată când apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
145
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)
Când selectaţi
Puteţi seta cu precizie poziţia de focalizare prin mărirea ecranului.
• Poziţia focalizării nu poate fi setată la marginea ecranului.
1 Selectaţi şi apăsaţi ▼.
2 Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru seta poziţia de focalizare, apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
• Ecranul de asistenţă pentru setarea poziţiei de focalizare
este afişat la dimensiune mărită.
3 Deplasaţi în poziţia de focalizare cu ▲/▼/◄/►.
• Apăsaţi pe [DISP.] (Afişare) pentru a readuce poziţia de
focalizare înapoi în centrul ecranului de asistenţă.
• Dacă selectorul posterior este rotit, afişajul poate fi mărit/redus de aproximativ 3 - 6 ori atunci când
afişajul mărit se află într-un afişaj cu ferestre sau de aproximativ 3 - 10 ori atunci când afişajul mărit
este pe întregul ecran. Selectorul posterior măreşte/reduce dimensiunea la o rată de 1x.
146
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)
Când este selectat , sau , zona AF poate fi deplasată; când este selectat ,
poziţia mărită poate fi deplasată.
• Când este selectată [Custom Multi] (Personalizare multiplă) precum , va fi afişat ecranul de
setare a zonei AF.
• Pentru a seta elementele care utilizează butoanele cursor precum [White Balance]
(Balans de alb) sau [Sensitivity] (Sensibilitate), utilizaţi în schimb meniul rapid (P40).
147
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)
Focalizarea/nefocalizarea în avans
148
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)
149
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)
Moduri aplicabile:
Utilizaţi această funcţie când doriţi să fixaţi focalizarea sau când distanţa dintre obiectiv şi subiect este
stabilită şi nu doriţi să activaţi focalizarea automată.
150
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)
Măriţi apăsând .
151
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)
[ON]
Porţiunile focalizate sunt evidenţiate în culori.
(Activare)
[OFF]
Porţiunile focalizate nu sunt evidenţiate.
(Dezactivare)
Nivelul de detectare pentru porţiunile focalizate este setat.
Când este setat [HIGH] (Ridicat), porţiunile de evidenţiat sunt
[Detect Level] diminuate, permiţând obţinerea unei focalizări mai precise.
(Nivel detectare) [HIGH] (Ridicat)/[LOW] (Scăzut)
• Setarea nivelului de detectare nu afectează intervalul de
focalizare.
Setează culoarea de evidenţiere utilizată pentru [Peaking] (Maxim).
• Când [Detect Level] (Nivel de detectare) este setat la [HIGH]
(Ridicat): (Albastru deschis)/ (Galben)/
[SET] (Setare)
(Verde)
• Când [Detect Level] (Nivel de detectare) este setat la [LOW]
[Display Color] (Scăzut): (Albastru)/ (Portocaliu)/ (Alb)
(Culoare afişaj) • Schimbarea setării [Detect Level] (Detectare nivel) modifică, de
asemenea, setarea [Display Color] (Culoare afişaj) după cum
urmează.
- (Albastru deschis) (Albastru)
- (Galben) (Portocaliu)
- (Verde) (Alb)
• Când este setat [Peaking] (Maxim), ([Detect Level] (Detectare nivel): [HIGH] (Ridicat))
sau ([Detect Level] (Detectare nivel): [LOW] (Scăzut)) va fi afişat.
• La fiecare apăsare a butonului de setare a funcţiei când [Peaking] (Maxim) este setat la [Fn Button Set]
(Setare buton Fn) (P44) din meniul [Custom] (Personalizare), setarea de maxim comută în ordinea
[ON] (Activare) ([Detect Level] (Nivel detectare)): [LOW] (Scăzut) [ON] (Activare) ([Detect Level]
(Nivel detectare)): [HIGH] (Ridicat)) → [OFF] (Dezactivare).
• Deoarece porţiunile cu contururi clare pe ecran sunt evidenţiate ca porţiuni focalizate, porţiunile
care trebuie evidenţiate variind în funcţie de condiţiile de înregistrare.
• Culoarea utilizată pentru evidenţiere nu afectează imaginile înregistrate.
• Opţiunea [Peaking] (Maxim) nu funcţionează cu [Rough Monochrome] (Monocrom grosier) în
modul Creative Control (Control creativ).
152
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)
• Dacă selectorul posterior este rotit, afişajul poate fi mărit/redus de aproximativ 3 - 6 ori atunci când
afişajul mărit se află într-un afişaj cu ferestre sau de aproximativ 3 - 10 ori atunci când afişajul mărit
este pe întregul ecran. Selectorul posterior măreşte/reduce dimensiunea la o rată de 1x.
153
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)
• Dacă măriţi/micşoraţi după focalizarea pe un subiect, este posibil ca focalizarea să-şi piardă din
precizie. În acest caz, reajustaţi focalizarea.
• După anularea modului de stare inactivă, focalizaţi, din nou, subiectul.
• Dacă realizaţi fotografii de aproape:
− Vă recomandăm să utilizaţi un trepied şi temporizatorul (P174).
− Intervalul de focalizare efectiv (profunzimea câmpului) este redus în mod semnificativ.
Ca atare, dacă distanţa dintre cameră şi subiect se modifică după focalizarea pe subiect,
refocalizarea pe acesta poate fi dificilă.
− Rezoluţia marginii imaginii poate scădea uşor. Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
154
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)
Moduri aplicabile:
Acest mod vă permite să fotografiaţi de aproape subiectul, de exemplu când fotografiaţi flori.
1 Apăsaţi .
2 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta elementul şi
apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
155
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)
156
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)
Moduri aplicabile:
Această funcţie este utilă atunci când doriţi să realizaţi o fotografie a unui subiect aflat în exteriorul
zonei AF sau în cazul în care contrastul este prea mare şi nu puteţi realiza expunerea
corespunzătoare.
1 Aliniaţi ecranul cu subiectul.
2 Apăsaţi lung [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE) pentru a fixa focalizarea
sau expunerea.
• Dacă eliberaţi [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE), blocarea AF/AE este anulată.
• În setarea implicită, numai expunerea este fixată.
3 În timp ce apăsaţi [AF/AE LOCK] (Blocare
AF/AE), deplasaţi camera
pe măsură ce compuneţi imaginea şi apoi
apăsaţi butonul declanşator complet.
Indicaţie de blocare AE
• Când [AE LOCK] (Blocare AE) este setat, după apăsarea la jumătate a butonului declanşator
pentru focalizare, apăsaţi butonul declanşator complet.
157
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)
• Fixarea AF este eficientă doar atunci când realizaţi fotografii cu expunere manuală.
• Blocarea AE este eficientă doar atunci când realizaţi fotografii cu expunere manuală.
• Numai blocarea AF este activă în timpul înregistrării imaginilor în mişcare. Odată anulată blocarea
AF în timpul înregistrării, blocarea AF nu poate fi reactivată.
• Subiectul poate fi focalizat din nou prin apăsarea la jumătate a butonului declanşator, chiar şi atunci
când AE este blocată.
• Comutarea de program poate fi setată chiar şi atunci când AE este blocată.
158
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)
Compensarea expunerii
Moduri aplicabile:
Utilizaţi această funcţie când nu puteţi obţine o expunere adecvată din cauza diferenţelor de
luminozitate între subiect şi fundal.
159
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)
Moduri aplicabile:
Acest mod vă permite setarea sensibilităţii la lumină (sensibilitate ISO). Setarea la o cifră mai ridicată
permite realizarea fotografiilor chiar şi în locuri mai întunecate fără ca fotografiile rezultate să fie
întunecate.
1 Apăsaţi .
160
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)
125 12800
Locaţie de înregistrare
Când este lumină (în exterior) Când este întuneric
(recomandată)
Timp de expunere Lung Scurt
Zgomot Redus Mărit
Vibraţii ale subiectului Mărit Redus
• Pentru domeniul de focalizare al bliţului când este setat [AUTO], consultaţi P201.
• nu este disponibil în modul Shutter-Priority AE (Prioritate declanşator la expunere
automată) şi în modul Manual Exposure (Expunere manuală).
• Când opţiunea [Multi Exp.] (Expunere multiplă) este setată, setarea maximă este [3200].
• Când setaţi [Direct Focus Area] (Zonă focalizare directă) (P147) la [ON] (Activare), operaţiile cu
butoanele cursor au ca rezultat mişcări ale zonei de focalizare automată. Setaţi utilizând meniul
rapid (P40).
• Setarea elementelor de mai jos poate fi selectată în modul Creative Video (Video creativ).
[AUTO]/de la [125] la [6400]
161
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)
Va fi selectată sensibilitatea ISO optimă cu valoarea setată ca limită în funcţie de luminozitatea subiectului.
[L.80]*/[L.100]*/[125]/[160]/[200]/[250]/[320]/[400]/[500]/[640]/[800]/[1000]/
[1/3 EV] [1250]/[1600]/[2000]/[2500]/[3200]/[4000]/[5000]/[6400]/[8000]/[10000]/[12800]/
[H.16000]*/[H .20000]*/[H.25600]*
[1 EV] [L.80]*/[L.100]*/[125]/[200]/[400]/[800]/[1600]/[3200]/[6400]/[12800]/[H.25600]*
* Disponibil doar când este setat [Extended ISO] (ISO extins).
• Când setarea este schimbată de la [1/3 EV] la [1 EV], [Sensitivity] (Sensibilitate) va fi setat la cea
mai apropiată valoare setată în timpul [1/3 EV].
162
6. Setări pentru focalizare şi luminozitate (expunere)
Moduri aplicabile:
Aceasta este metoda în care camera măsoară cea mai adecvată expunere,
determinând automat alocarea luminozităţii pe întregul ecran.
(Multiplu) De obicei, recomandăm această metodă.
Aceasta este metoda utilizată pentru a focaliza pe subiect în centrul
(Focalizare pe centru) ecranului şi de măsurare uniformă a întregului ecran.
Aceasta este metoda de măsurare a subiectului în
ţinta de măsurare punct .
(Punct de focalizare)
• Aceste elemente de meniu sunt partajate de meniul [Rec] (Înregistrare) şi de meniul [Motion Picture]
(Imagine video). Când se modifică setarea pentru oricare dintre cele două elemente, setarea pentru
celălalt element se modifică de asemenea.
163
7. Setarea pentru declanşator şi acţionare
Moduri aplicabile:
Puteţi utiliza unul dintre cele două declanşatoare pentru a realiza fotografii: declanşatorul mecanic
sau declanşatorul electronic.
Selectaţi meniul.
164
7. Setarea pentru declanşator şi acţionare
165
7. Setarea pentru declanşator şi acţionare
166
7. Setarea pentru declanşator şi acţionare
Moduri aplicabile:
2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta viteza de rafală şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
167
7. Setarea pentru declanşator şi acţionare
168
7. Setarea pentru declanşator şi acţionare
Mod de
Prioritate focalizare/deblocare Focalizare
focalizare
[FOCUS] (Focalizare)
AFS La prima imagine
[RELEASE] (Deblocare)
[FOCUS] (Focalizare) Focalizare normală*2
AFF/AFC*1
[RELEASE] (Deblocare) Focalizare predictibilă*3
MF — Focalizarea setată cu focalizare manuală
*1 Când subiectul este întunecat sau viteza de rafală este setată la [SH], focalizarea este fixată la
prima imagine.
*2 Viteza de rafală poate deveni mai mică din cauza focalizării continue a camerei pe subiect.
*3 Viteza de rafală are prioritate, iar focalizarea este estimată în intervalul posibil.
169
7. Setarea pentru declanşator şi acţionare
170
7. Setarea pentru declanşator şi acţionare
Moduri aplicabile:
Cu încadrare automată
[Step] (Pas): [3•1/3], [Sequence] (Secvenţă): [0/-/+]
Prima imagine A 2-a imagine A 3-a imagine
171
7. Setarea pentru declanşator şi acţionare
172
7. Setarea pentru declanşator şi acţionare
• Când se realizează fotografii folosind funcţia de încadrare automată după setarea valorii de
compensare a expunerii, imaginile realizate se bazează pe valoarea de compensare a expunerii
selectată.
173
7. Setarea pentru declanşator şi acţionare
Moduri aplicabile:
1 Selectaţi meniul.
174
7. Setarea pentru declanşator şi acţionare
• Este posibil ca intensitatea bliţului să prezinte uşoare variaţii când este selectată opţiunea .
175
7. Setarea pentru declanşator şi acţionare
Moduri aplicabile:
Dacă setaţi durata de începere a înregistrării, intervalul de înregistrare şi numărul de imagini, camera
poate realiza automat fotografii cu subiecţi precum animale sau plante pe măsura trecerii timpului şi
poare crea o imagine video.
Efectuaţi în avans setările pentru dată şi oră. (P35)
• Fotografiile realizate cu Time Lapse Shot (Fotografie timp scurs) sunt afişate ca un set de imagini
de grup. (P225)
1 Setaţi selectorul modului de acţionare la .
• Pentru a utiliza setările pe care le-aţi utilizat la înregistrarea
anterioară cu modul de acţionare , începeţi înregistrarea
fără a modifica setările.
2 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Va fi afişat ecranul selectat cu [Time Lapse/Animation] (Timp
scurs/Animaţie) din meniul de înregistrare. (Ecranul va fi afişat
doar când apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru prima
dată după ce comutaţi selectorul modului de acţionare la .
În alte cazuri, camera funcţionează ca de obicei, afişând ecranul de meniu.)
3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
4 Selectaţi [Mode] (Mod) cu ▲/▼ şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
5 Selectaţi [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs)
cu ▲/▼ şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Setare).
176
7. Setarea pentru declanşator şi acţionare
177
7. Setarea pentru declanşator şi acţionare
178
7. Setarea pentru declanşator şi acţionare
179
7. Setarea pentru declanşator şi acţionare
Moduri aplicabile:
Înainte de crearea unei imagini video [Stop Motion Animation] (Animaţie cadru cu cadru)
Cu [Stop Motion Animation] (Animaţie cadru cu cadru), puteţi crea o imagine video în care
obiectele par că se mişcă prin efectuarea unei înregistrări la fiecare deplasare a unei păpuşi etc.,
în incremente mici, urmată de combinarea înregistrărilor.
• Cu acest aparat, trebuie realizate imagini cu 1-50 de cadre pe minut pentru o imagine video.
• Pentru mişcări mai line, înregistraţi mişcarea în incremente cât mai mici şi setaţi numărul de
cadre pe secundă (rata de cadre) la o valoare mare.
180
7. Setarea pentru declanşator şi acţionare
181
7. Setarea pentru declanşator şi acţionare
182
7. Setarea pentru declanşator şi acţionare
• Este posibil ca înregistrarea automată să nu aibă loc la intervalele setate, deoarece înregistrarea
are loc în anumite condiţii de înregistrare, de exemplu, ca atunci când se utilizează bliţul pentru
înregistrare.
• Când se selectează o calitate a imaginii diferită de raportul dimensiunilor aferent imaginilor
originale, pe partea de sus şi de jos, respectiv în stânga şi în dreapta imaginii video se afişează
benzi de culoare neagră.
• Dacă este selectată o calitate a imaginii cu o rezoluţie a imaginii mai mare decât imaginile originale,
rezoluţia imaginii video va fi deteriorată.
• Se recomandă utilizarea unui acumulator suficient încărcat sau a unui adaptor de alimentare cu
curent alternativ (opţional) şi a unui element de cuplare pentru curent continuu (opţional).
• Dacă alimentarea este întreruptă prin deconectarea adaptorului de alimentare cu curent alternativ
sau din cauza unei căderi de tensiune în timpul creării unei imagini video cu adaptorul de
alimentare cu curent alternativ, imaginea video pe care o creaţi nu va fi înregistrată.
• Nu se pot crea imagini video care depăşesc o durată de înregistrare de 29 de minute şi 59 de
secunde, respectiv imagini video cu o dimensiune de fişier care depăşesc 4 GB.
• Dacă a fost realizată o singură imagine, imaginea nu este salvată drept imagine grupată.
O imagine nu poate fi selectată din [Add to Picture Group] (Adăugare la grup de imagini) când este
singura imagine realizată.
183
8. Funcţii particularizate pentru diferite subiecte şi scopuri
Moduri aplicabile:
Oferă un efect similar cu expunerea multiplă. (de până la 4 ori echivalentul unei imagini individuale)
1 Selectaţi meniul.
→ [Rec] (Înregistrare) → [Multi Exp.] (Expunere multiplă)
184
8. Funcţii particularizate pentru diferite subiecte şi scopuri
185
8. Funcţii particularizate pentru diferite subiecte şi scopuri
Moduri aplicabile:
Această funcţie este utilă pentru înregistrarea imaginilor într-un mediu liniştit, într-o instituţie publică
etc. sau la fotografierea unor obiecte precum sugari sau animale.
Selectaţi meniul.
• Sunetele operaţionale sunt eliminate, iar bliţul şi lampa de asistare a focalizării automate sunt
stinse forţat.
Următoarele setări sunt fixe.
− [Shutter Type] (Tip declanşator): [ESHTR]
− [Flash Mode] (Mod Bliţ): (dezactivare forţată bliţ)
− [AF Assist Lamp] (Lampă de asistare focalizare automată): [OFF] (Dezactivare)
− [Beep Volume] (Volum semnal sonor): (OFF) (Dezactivare)
− [Shutter Vol.] (Volum declanşator): (Dezactivare)
• Chiar şi când [ON] (Activare) este setată, următoarele indicatoare de funcţii luminoase se aprind
continuu/intermitent.
− Indicator de stare
− Indicator temporizator
− Indicator luminos conexiune Wi-Fi
• Sunetele operaţionale ale camerei, precum cele emise la ajustarea aperturii obiectivului, nu sunt
dezactivate.
• Trebuie să acordaţi atenţie specială intimităţii, drepturilor asupra portretelor etc.
subiectului atunci când utilizaţi această funcţie. Utilizaţi pe propriul risc.
186
8. Funcţii particularizate pentru diferite subiecte şi scopuri
Moduri aplicabile:
Face Recognition (Recunoaştere faţă) este o funcţie care identifică o faţă asemănătoare feţei
înregistrate şi setează automat prioritatea focalizării şi expunerii. Chiar dacă persoana respectivă este
localizată în partea din spate spre capătul unei fotografii de grup, camera va realiza o imagine
luminoasă.
Selectaţi meniul.
[Face Recog.] (Recunoaştere faţă) este setat iniţial la [OFF] (Dezactivare) pe cameră.
[Face Recog.] (Recunoaştere faţă) va fi la [ON] (Activare) automat când imaginea feţei este
înregistrată.
În modul de redare
− Afişarea numelui şi vârstei (dacă aceste informaţii au fost înregistrate)
− Redare selectivă a imaginilor alese din imaginile înregistrate cu funcţia Face Recognition
(Recunoaştere faţă) ([Category Play] (Redare categorie) (P230))
187
8. Funcţii particularizate pentru diferite subiecte şi scopuri
188
8. Funcţii particularizate pentru diferite subiecte şi scopuri
Setări faţă
Puteţi înregistra informaţii precum numele şi zilele de naştere pentru imaginile feţelor a până la 6
persoane.
189
8. Funcţii particularizate pentru diferite subiecte şi scopuri
190
8. Funcţii particularizate pentru diferite subiecte şi scopuri
191
8. Funcţii particularizate pentru diferite subiecte şi scopuri
Moduri aplicabile:
Dacă setaţi numele şi data naşterii copilului sau animalului dumneavoastră de companie în avans,
puteţi înregistra numele şi vârsta în luni şi ani în imagini.
Le puteţi afişa la redare sau puteţi imprima pe imaginile înregistrate folosind [TextStamp]
(Imprimare text) (P236).
192
8. Funcţii particularizate pentru diferite subiecte şi scopuri
→ [Custom] (Personalizare) →
[Center Marker] (Marcaj central)
Verificarea zonelor care pot fi saturate cu alb ([Zebra Pattern] (Model zebră))
Moduri aplicabile:
Puteţi verifica zonele care pot fi saturate cu alb afişând zonele peste un anumit nivel de luminanţă cu
model zebra. De asemenea, puteţi seta nivelul minim de luminanţă (luminozitate) care va fi procesat
ca model zebra.
[ZEBRA1]
[ZEBRA2]
[OFF]
—
(Dezactivare)
Setează nivelul minim de luminozitate pentru fiecare model zebră.
[Zebra 1]/[Zebra 2]
Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta luminozitatea şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
[SET] (Setare) (Meniu/Setare).
• Puteţi selecta o valoare a luminozităţii între [50%] şi [105%]. În [Zebra 2], puteţi
selecta [OFF] (Dezactivare). Dacă selectaţi [100%] sau [105%], doar zonele care
sunt saturate cu alb sunt afişate cu un model zebră. Cu cât este mai mică valoare,
cu atât este mai lat domeniul de luminozitate care va procesat ca model zebră.
193
8. Funcţii particularizate pentru diferite subiecte şi scopuri
• Dacă există zone saturate în alb, recomandăm compensarea expunerii spre negativ (P159) pe baza
histogramei (P66) şi apoi realizarea fotografiei. Poate rezulta o calitate mai bună a imaginii.
• Modelele zebră afişate nu vor fi înregistrate.
• Dacă atribuiţi [Zebra Pattern] (Model zebră) la [Fn Button Set] (Setare buton Fn) (P44) din meniul
[Custom] (Personalizare), de fiecare dată când apăsaţi butonul funcţional la care este atribuită
setarea, modelul zebră comută în felul următor: [Zebra 1] → [Zebra 2] → [OFF] (Dezactivare).
Când [Zebra 2] este setată la [OFF] (Dezactivare), setarea comută în ordinea [Zebra 1] → [OFF]
(Dezactivare), permiţându-vă să comutaţi rapid setarea.
Moduri aplicabile:
Puteţi afişa ecranul de înregistrare cu alb şi negru. Această funcţie este convenabilă când un ecran
alb şi negru va simplifica focalizarea cu Manual Focus (Focalizare manuală).
• Când utilizaţi modul Auto Focus (Focalizare automată) sau MF assist (Asistenţă MF),
ecranul nu poate fi mărit în modul cu ferestre.
• [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni) din meniul [Rec] (Înregistrare) este stabilit la [16:9].
• Sunetele electronice şi sunetele declanşatorului electronic sunt dezactivate.
• În cazul în care configuraţi o conexiune Wi-Fi cu ajutorul ieşirii HDMI, nu va fi afişată nicio
imagine pe ecranul camerei.
• Ecranul de selectare a scenei din modul Scene Guide (Ghid scenă) nu este redat prin
conexiunea HDMI.
194
9. Stabilizator, transfocare şi bliţ
195
9. Stabilizator, transfocare şi bliţ
196
9. Stabilizator, transfocare şi bliţ
Moduri aplicabile:
Puteţi micşora pentru a înregistra peisaje etc. dintr-un unghi mai mare (Wide) sau puteţi mări
pentru a face persoanele şi obiectele să pară mai aproape (Tele).
Rotiţi inelul manual. • Cu cât unghiul de rotaţie este mai mic, cu atât
viteza de transfocare se reduce mai mult; cu cât
unghiul de rotaţie este mai mare, cu atât creşte
viteza de transfocare.
Partea T: Partea T:
Măreşte subiectul îndepărtat Măreşte subiectul îndepărtat
Partea W: Partea W:
Măreşte unghiul de vizualizare Măreşte unghiul de vizualizare
• Butucul obiectivului se extinde sau se retrage în funcţie de poziţia de transfocare. Aveţi grijă să
nu obstrucţionaţi mişcarea butucului obiectivului când utilizaţi funcţia de transfocare.
197
9. Stabilizator, transfocare şi bliţ
Puteţi mări până la dublul grosismentului original de transfocare, reducând la minimum degradarea
calităţii imaginii.
→ [Rec] (Înregistrare) → [i.Zoom] (Transfocare inteligentă) → [ON]/[OFF]
(Activare/Dezactivare)
→ [Motion Picture] (Imagine video) → [i.Zoom] (Transfocare inteligentă) →
[ON]/[OFF] (Activare/Dezactivare)
198
9. Stabilizator, transfocare şi bliţ
Moduri aplicabile:
Deşi calitatea imaginii se reduce la fiecare mărire, puteţi mări la până de patru ori grosismentul
original de transfocare.
→ [Rec] (Înregistrare) → [Digital Zoom] (Transfocare digitală) → [ON]/[OFF]
(Activare/Dezactivare)
→ [Motion Picture] (Imagine video) → [Digital Zoom] (Transfocare digitală) →
[ON]/[OFF] (Activare/Dezactivare)
• Când utilizaţi [i.Zoom] (Transfocare inteligentă), grosismentul maxim al transfocării digitale este
setat la 2×.
• La utilizarea transfocării digitale, vă recomandăm utilizarea unui trepied şi a unui temporizator
(P174) pentru realizarea fotografiilor.
• În domeniul transfocării digitale, zona de focalizare automată este afişată în centru, de dimensiune
mai mare.
Indisponibil în aceste cazuri:
• Această funcţie nu este disponibilă în următoarele cazuri:
− [Impressive Art] (Artă impresionantă)/[Toy Effect] (Efect jucărie)/[Miniature Effect]
(Efect miniatură) (Mod Creative Control (Control creativ))
− [Handheld Night Shot] (Fotografie nocturnă fără trepied)/[Panorama Shot]
(Înregistrare panoramică) (Mod Ghid scenă)
− [High Speed Video] (Video de înaltă viteză) (Mod Creative Video (Video creativ))
− Când [Burst Rate] (Rată rafală) din meniul [Rec] (Înregistrare) este setată la [SH]
− Când [HDR] este setat la [ON] (Activare)
− [Multi Exp.] (Expunere multiplă)
− Când [Quality](Calitate) este setată la , sau
199
9. Stabilizator, transfocare şi bliţ
(Această opţiune este afişată doar când este selectat [Zoom Lever]
(Compensare (Buton transfocare).)
expunere) Alocă funcţia de compensare a expunerii butonului de transfocare.
200
9. Stabilizator, transfocare şi bliţ
Moduri aplicabile:
Cu ajutorul bliţului încorporat, puteţi realiza imagini în locuri întunecate sau puteţi ajusta întregul
contrast al unei imagini iluminând un subiect cu un fundal luminos.
Deschideţi/Închideţi bliţul
încorporat
Pentru a deschide bliţul
Glisaţi butonul pentru deschiderea bliţului.
Pentru a închide bliţul
Apăsaţi bliţul până la auzirea unui clic.
• Închiderea forţată a bliţului poate duce la
deteriorarea camerei.
• Închideţi bliţul încorporat când nu îl utilizaţi.
• Bliţul este setat la când este închis.
Wide Tele
[AUTO] în [Sensitivity]
30 cm (0,98 ft) - 13,5 m (44 ft) 1,0 m (3,3 ft) - 9,5 m (31 ft)
(Sensibilitate)
• Acesta este intervalul la care [ISO Limit Set] (Setare limită ISO) (P162) este setat la [OFF]
(Dezactivare).
201
9. Stabilizator, transfocare şi bliţ
• Aveţi grijă să nu se depună praf sau substanţe lipicioase pe bliţ. În acest caz, este posibil ca bliţul
să nu se deschidă cu uşurinţă sau să nu se deschidă deloc.
• Nu apropiaţi prea mult bliţul de un obiect şi nu închideţi bliţul în timp ce este activat.
Obiectele se pot deforma sau decolora de la căldura sau lumina degajate de bliţ.
• Nu închideţi bliţul imediat după ce acesta este activat înaintea realizării fotografiilor datorită
Forced ON (Activare forţată) / Red-Eye Reduction (Reducere efect de ochi roşii) etc.
Altfel pot rezulta defecţiuni.
• Când realizaţi fotografii în mod repetat, poate fi necesar un interval de timp pentru încărcarea
bliţului. Trebuie să aşteptaţi un moment pentru a realiza fotografia următoare în timp ce
pictograma bliţului luminează intermitent în roşu, indicând încărcarea acestuia.
• Atunci când montaţi un bliţ extern, acesta are prioritate faţă de bliţul intern.
Consultaţi P319 pentru bliţul extern.
• În următoarele cazuri, setarea bliţului este fixată la (dezactivare forţată bliţ).
− La înregistrarea imaginilor video
− La utilizarea declanşatorului electronic
− Când [HDR] este setat la [ON] (Activare)
− Când [Silent Mode] (Mod fără sunet) este setat la [ON] (Activare)
202
9. Stabilizator, transfocare şi bliţ
Moduri aplicabile:
2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [Flash Mode] (Mod bliţ) şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
203
9. Stabilizator, transfocare şi bliţ
60*2 la 1/16000
Mod de înregistrare
Mod Intelligent Auto (Automat inteligent) −*3 −*3 −*3 −*3 O
Mod Intelligent Auto Plus (Automat inteligent plus) −*3 −*3 −*3 −*3 O
Mod Aperture-Priority AE
O O O O O
(Prioritate apertură la expunere automată)
Mod Shutter-Priority AE
O O − − O
(Prioritate declanşator la expunere automată)
Mod Manual Exposure (Expunere manuală) O O − − O
204
9. Stabilizator, transfocare şi bliţ
• Setarea bliţului se poate modifica atunci când modificaţi modul de înregistrare. Modificaţi setarea
de bliţ din nou, dacă este necesar.
• Când schimbaţi scena utilizând modul Scene Guide (Ghid scenă), setarea bliţului pentru modul
Scene Guide (Ghid scenă) revine la valoarea implicită la fiecare schimbare a scenei.
• Bliţul nu va fi activat pentru înregistrarea imaginilor video.
205
9. Stabilizator, transfocare şi bliţ
Moduri aplicabile:
Sincronizarea întârziată activează bliţul chiar înaintea închiderii declanşatorului în momentul realizării
fotografiilor unor obiecte în mişcare, cum ar fi autovehicule, utilizând un timp de expunere ridicat.
1 Selectaţi meniul.
2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [Flash Synchro] (Sincronizare bliţ), apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
Sincronizare normală
Metoda normală pentru realizarea fotografiilor cu
ajutorul bliţului.
[1ST]
Sincronizare întârziată
Sursa de lumină apare în spatele subiectului şi
imaginea devine dinamică.
[2ND]
206
9. Stabilizator, transfocare şi bliţ
Moduri aplicabile:
Reglaţi luminozitatea bliţului când imaginile realizate cu bliţul sunt supra- sau subexpuse.
1 Selectaţi meniul.
2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [Flash Adjust.] (Ajustare bliţ), apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
3 Apăsaţi ◄/► pentru a seta intensitatea bliţului, după care apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
• Puteţi ajusta de la [-3 EV] la [+3 EV] în paşi de 1/3 EV.
• Selectaţi [±0] pentru a reveni la intensitatea originală a bliţului.
• [+] sau [-] sunt afişate pe pictograma bliţului pe ecran atunci când este reglat nivelul bliţului.
• Poate fi setat doar când [Wireless] (P209) din [Flash] (Bliţ) este setat la [OFF] (Dezactivare) şi
[Firing Mode] (Mod de declanşare) (P208) este setat la [TTL].
• Setarea [Flash Adjust.] (Ajustare bliţ) se aplică, de asemenea, unui bliţ extern.
(cu excepţia bliţului wireless) (P319)
Moduri aplicabile:
Când [Auto Exposure Comp.] (Compensare automată expunere) în [Flash] (Bliţ) din meniul [Rec]
(Înregistrare) este setat la [ON] (Activare), luminozitatea bliţului încorporat va fi setată automat la
nivelul corespunzător compensării de expunere selectate.
207
9. Stabilizator, transfocare şi bliţ
Moduri aplicabile:
Puteţi seta un tip de bliţ la [Firing Mode] (Mod declanşare) în [Flash] (Bliţ).
[TTL] Camera setează automat intensitatea bliţului.
Setaţi manual raportul de luminozitate al bliţului. În [TTL] puteţi realiza
[MANUAL] fotografia dorită chiar dacă înregistraţi scene întunecate care în caz contrar
pot fi prea aprinse pentru bliţ.
• Când este setat [MANUAL], raportul de luminozitate ([1/1] etc.) este afişat pe pictograma de bliţ de
pe ecran.
208
9. Stabilizator, transfocare şi bliţ
Moduri aplicabile:
Folosind bliţuri care suportă controlul wireless (DMW-FL360L, DMW-FL580L: opţional), puteţi controla
declanşarea bliţului încorporat (sau un bliţ ataşat la adaptorul aparatului) şi trei grupuri de bliţ separate.
209
9. Stabilizator, transfocare şi bliţ
* Când bliţul (DMW-FL360L, DMW-FL580L, opţional) este ataşat, [External Flash] (Bliţ extern)
este afişat în loc de [Built-in Flash] (Bliţ încorporat).
210
9. Stabilizator, transfocare şi bliţ
Exemplu de amplasare
• Numărul recomandat de bliţuri wireless pentru fiecare grup este de trei sau mai puţin.
• Dacă subiectul este prea aproape, bliţul de semnalizare poate afecta expunerea.
(Acest efect poate fi redus prin scăderea luminozităţii cu un filtru de difuzie etc.)
Moduri aplicabile:
Când opţiunea Red-Eye Reduction (Reducere efect de ochi roşii) este selectată,
funcţia Red-Eye Removal (Eliminare efect de ochi roşii) este executată la fiecare utilizare a bliţului.
Camera detectează automat ochii roşii şi corectează imaginea.
211
10. Înregistrarea de imagini video
1 Selectaţi meniul.
→ [Motion Picture] (Imagine video) → [Rec Format] (Format înregistrare)
212
10. Înregistrarea de imagini video
La selectarea [MP4]
213
10. Înregistrarea de imagini video
Indicaţie a pictogramei
Format
Dimensiune
Rată de cadre (ieşire senzor)
• Ce este rata de biţi Rata de biţi este volumul de date pentru o perioadă de timp definită, iar
calitatea devine mai ridicată cu cât numărul este mai mare. Acest aparat utilizează metoda de
înregistrare „VBR”. „VBR” este o abreviere pentru „Variable Bit Rate” (Rată de biţi variabilă), iar rata
de biţi (volumul de date pentru o perioadă de timp definită) se modifică automat în funcţie de
subiectul înregistrat. Drept urmare, timpul de înregistrare se scurtează când este înregistrat un
subiect cu mişcare rapidă.
Moduri aplicabile:
Focalizarea se modifică în funcţie de setarea modului de focalizare (P139) şi setarea [Continuous AF]
(Focalizare automată continuă) în meniul modului [Motion Picture] (Imagine video).
[Focus Mode] [Continuous AF]
Descrierea setărilor
(Mod focalizare) (Focalizare automată continuă)
Camera continuă să focalizeze în mod
[ON] (Activare) automat pe subiecte în timpul înregistrării.
[AFS]/[AFF]/ (P139)
[AFC]
Camera păstrează poziţia de focalizare la
[OFF] (Dezactivare)
începutul înregistrării.
[ON] (Activare)/[OFF]
[MF] Puteţi focaliza manual. (P150)
(Dezactivare)
• Când modul de focalizare este setat la [AFS], [AFF] sau [AFC], dacă apăsaţi butonul declanşator
pe jumătate în timpul înregistrării unei imagini video, camera va regla din nou focalizarea.
• În funcţie de condiţiile de înregistrare, sunetul operaţional poate fi înregistrat atunci când
focalizarea automată operează în timpul înregistrării unei imagini video. Se recomandă să
înregistraţi cu funcţia [Continuous AF] (Focalizare automată continuă) din meniul [Motion Picture]
(Imagine video) setată la [OFF] (Dezactivare), dacă sunetul operaţional vă deranjează, pentru a
evita înregistrarea zgomotului produs de obiectiv.
• La operarea transfocării atunci când înregistraţi imagini video, focalizarea poate dura mai mult.
214
10. Înregistrarea de imagini video
Moduri aplicabile:
215
10. Înregistrarea de imagini video
216
10. Înregistrarea de imagini video
• Când o imagine video este înregistrată într-un mediu cu temperatură ridicată sau este
înregistrată continuu, este posibil ca înregistrarea să se oprească după ce este afişat ,
pentru a proteja aparatul.
• Dacă a fost utilizată transfocarea optică extra înainte de apăsarea butonului de imagini video,
acele setări vor fi anulate, deci domeniul de fotografiere se va schimba radical.
• Sunetul operaţional al funcţiei de transfocare sau operarea butonului se pot înregistra în timpul
înregistrării unei imagini video.
• Viteza de transfocare scade în timpul înregistrării unei imagini video.
• Timpul de înregistrare disponibil afişat pe ecran nu se va reduce regulat.
• În funcţie de tipul cardului utilizat, indicatorul de accesare card poate apărea după un anumit
interval de timp după realizarea imaginilor video. Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
• [Sensitivity] (Sensibilitate) va fi setată la [AUTO] (pentru imagini video) la înregistrarea imaginilor
video. De asemenea, [ISO Limit Set] (Setare limită ISO) nu va opera.
• Chiar dacă [Stabilizer] (Stabilizator) este setat la , va funcţiona în modul de
înregistrare a imaginilor video.
• Se recomandă să utilizaţi un acumulator complet încărcat sau un adaptor de alimentare cu
curent alternativ (opţional) atunci când înregistraţi imagini video. (P323)
• Dacă în timp ce înregistraţi imagini video utilizând adaptorul de alimentare cu curent alternativ,
alimentarea este întreruptă din cauza unei căderi de tensiune, sau dacă adaptorul de alimentare
cu curent alternativ (opţional) este deconectat etc., imaginea video în curs de înregistrare nu va
mai fi înregistrată.
• Va fi înregistrată în următoarele categorii pentru anumite moduri de înregistrare.
O înregistrare cu imagini video care corespund fiecărui mod de înregistrare va fi
efectuată pentru imaginile care nu sunt prezentate mai jos.
Modul de înregistrare în timpul
Mod de înregistrare selectat
înregistrării de imagini video
− Mod Programme AE (Programare expunere automată)
− Mod Aperture-Priority AE
(Prioritate apertură la expunere automată)
Imagine video normală
− Mod Shutter-Priority AE
(Prioritate declanşator la expunere automată)
− Mod Manual Exposure (Expunere manuală)
− [Clear in Backlight] (Claritate în fundal) (mod Scene Guide Modul Portrait (Portret)
(Ghid scenă))
− [Clear Nightscape] (Peisaj nocturn senin)/[Artistic Nightscape]
(Peisaj nocturn artistic)/[Handheld Night Shot] (Fotografie Modul Low Light (Lumină slabă)
nocturnă fără trepied)/[Clear Night Portrait] (Portret nocturn
senin) (Mod Ghid scenă)
217
10. Înregistrarea de imagini video
Moduri aplicabile:
Puteţi crea imagini video cu detalii fine în 4K înregistrând imaginile video cu rezoluţia setată la [4K] în
[Rec Quality] (Calitate înregistrare).
• Puteţi înregistra imaginile video în 4K doar în modul Creative Video (Video creativ).
• Unghiul de vizualizare a imaginilor video în 4K este mai îngust decât cel al imaginilor video de alte
rezoluţii.
• Când înregistraţi imagini video în 4K, utilizaţi un card UHS clasa de viteză 3. (P30)
218
10. Înregistrarea de imagini video
Moduri aplicabile:
Imaginile statice pot fi înregistrate chiar în timpul înregistrării imaginilor video. (Înregistrare simultană)
În timpul înregistrării imaginilor video, apăsaţi complet
butonul declanşator pentru a înregistra o imagine statică.
• Indicatorul de înregistrare simultană este afişat în timpul
înregistrării imaginilor statice.
219
10. Înregistrarea de imagini video
220
10. Înregistrarea de imagini video
• [Photo Style] (Stil foto), [AFS/AFF], [Metering Mode] (Mod de măsurare), [Highlight Shadow]
(Evidenţiere umbră), [i.Dynamic] (Control inteligent domeniu dinamic), [i.Resolution] (Rezoluţie
inteligentă), [i.Zoom] (Transfocare inteligentă) şi [Digital Zoom] (Transfocare digitală) sunt comune
atât pentru meniul [Rec] (Înregistrare), cât şi pentru meniul [Motion Picture] (Imagine video).
Modificarea acestor setări într-unul din aceste meniuri se va reflecta în celălalt meniu.
• Meniul [Motion Picture] (Imagine video) nu este afişat în următoarele cazuri.
− [Glistening Water] (Apă strălucitoare)/[Glittering Illuminations] (Iluminări strălucitoare)/
[Soft Image of a Flower] (Imagine fină a unei flori)/[Panorama Shot] (Înregistrare panoramică)
(modul Ghid scenă)
− [Rough Monochrome] (Monocrom grosier)/[Silky Monochrome] (Monocrom catifelat)/
[Soft Focus] (Focalizare slabă)/[Star Filter] (Filtru stea)/[Sunshine] (Rază de soare) (mod Creative
Control (Control creativ))
221
10. Înregistrarea de imagini video
Moduri aplicabile:
Camera detectează automat înclinarea sa şi corectează imaginile video pe care le înregistraţi într-o
poziţie dreaptă pentru a preveni înclinarea acestora.
• Dacă înregistraţi o imagine video în timp ce mergeţi sau dacă înclinarea este prea mare, este
posibil ca imaginea video să nu fie corectată în unghi drept.
• Dacă setaţi [Level Shot] (Captură nivel) la [ON] (Activare), domeniul de înregistrare va deveni mai
îngust când începeţi înregistrarea unei imagini video.
• Imaginile pe care le realizaţi în timpul înregistrării de imagini video nu vor fi corectate în unghi drept.
Moduri aplicabile:
Setări:
• este adecvat pentru înregistrarea normală de imagini video.
• este adecvat pentru crearea imaginilor statice din imagini video.
Moduri aplicabile:
Timpul de expunere poate fi ajustat pentru a reduce licărirea imaginii sau dungile care apar în
imaginile video.
Setări: [1/50]/[1/60]/[1/100]/[1/120]/[OFF] (Dezactivare)
222
10. Înregistrarea de imagini video
Moduri aplicabile:
Setaţi dacă doriţi ca nivelul microfonului să fie afişat pe ecranul de înregistrare sau nu.
Setări: [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
• Când [Mic Level Limiter] (Limitator nivel microfon) este setat la [OFF] (Dezactivare),
[Mic Level Disp.] (Afişare nivel microfon) este setat la [ON] (Activare).
Moduri aplicabile:
Moduri aplicabile:
Camera reglează automat nivelul de intrare a sunetelor, minimizând distorsiunea sunetelor (pocnet)
când volumul este prea ridicat.
Setări: [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
223
10. Înregistrarea de imagini video
Moduri aplicabile:
Puteţi reduce eficient zgomotul produs de vânt atunci când înregistraţi cu sunet.
Setări: [AUTO]/[HIGH] (Ridicat)/[STANDARD]/[LOW] (Scăzut)/[OFF] (Dezactivare)
• Setarea opţiunii [Wind Cut] (Reducere zgomot creat de vânt) poate altera calitatea normală
a sunetului.
Moduri aplicabile:
224
11. Redarea şi editarea imaginilor
• Imaginile nu vor fi grupate dacă sunt înregistrate fără ca ceasul să fie setat.
225
11. Redarea şi editarea imaginilor
226
11. Redarea şi editarea imaginilor
• Imaginile statice vor fi salvate cu setarea [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni) de 16:9 şi [Quality]
(Calitate) setată la .
Numărul de pixeli va diferi în funcţie de imaginea video pe care o redaţi.
− Când rezoluţia imaginilor video este setată la [4K] în [Rec Quality] (Calitate înregistrare):
[M] (8 M)
− Când rezoluţia imaginilor video este setată la [FHD], [HD] în [Rec Quality]
(Calitate înregistrare): [S] (2 M)
• Este posibil ca imaginile statice create dintr-o imagine video să aibă un aspect mai nefinisat
decât imaginile cu o calitate a imaginii normală.
• este afişat în timpul redării de imagini statice create din imagini video.
• Pentru a crea imagini statice din imaginile video când camera este conectată la un televizor cu
un cablu micro HDMI, setaţi [VIERA Link] în [TV Connection] (Conexiune TV) din meniul [Setup]
(Configurare) la [OFF] (Dezactivare).
227
11. Redarea şi editarea imaginilor
228
11. Redarea şi editarea imaginilor
[Effect] (Efect)
Acest lucru vă permite să selectaţi efectele de ecran atunci când treceţi de la o imagine la imaginea
următoare.
[AUTO]/[NATURAL]/[SLOW]/[SWING]/[URBAN]/[OFF] (Dezactivare)
• Când selectaţi [URBAN], imaginea poate apărea în alb-negru ca efect de ecran.
• Se poate utiliza [AUTO] doar când s-a selectat [Category Selection] (Selectare categorie). Imaginile
sunt redate cu efectele recomandate în fiecare categorie.
• [Effect] (Efect) este setat la [OFF] (Dezactivare) când este în modul [Video Only] (Doar video) sau
în timpul diaporamei pentru în timpul [Category Selection] (Selectare categorie).
• Chiar dacă [Effect] (Efect) este setat, nu poate fi aplicat în timpul unei diaporame a unor imagini
de grup.
• Când imaginile sunt afişate pe un televizor conectat prin intermediul unui cablu micro HDMI sau
când imaginile afişate pe verticală sunt redate, câteva dintre aceste setări [Effect] (Efect) nu vor
funcţiona.
[Setup] (Configurare)
[Duration] (Durată) sau [Repeat] (Repetare) pot fi setate.
[Duration] (Durată) [5SEC]/[3SEC]/[2SEC]/[1SEC]
[Repeat] (Repetare) [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
[AUTO]: Muzica este redată atunci când sunt redate
imagini statice, iar semnalul audio este emis la
redarea imaginilor video.
[Sound] (Sunet) [Music] (Muzică): Muzica este redată.
[Audio]: Semnalul audio (doar pentru imagini video) este
redat.
[OFF] (Dezactivare): Nu va fi emis niciun sunet.
• [Duration] (Durată) poate fi setată doar când aţi selectat [OFF] (Dezactivat) pentru setarea
[Effect] (Efect).
• La redarea următoarelor imagini, setarea [Duration] (Durată) este dezactivată.
− Imagini video
− Imagini panoramice
− Imagini de grup
229
11. Redarea şi editarea imaginilor
230
11. Redarea şi editarea imaginilor
• Informaţiile despre locaţie pot fi scrise doar pe imaginile realizate cu această cameră.
231
11. Redarea şi editarea imaginilor
232
11. Redarea şi editarea imaginilor
Selectează o setare.
233
11. Redarea şi editarea imaginilor
Selectează o setare.
• Efectele se aplică prin procesarea RAW pe cameră şi cele aplicate prin procesarea RAW de pe
software-ul DVD (furnizat) „SILKYPIX Developer Studio” nu sunt complet identice.
• Domeniul în cadrul căruia puteţi corecta expunerea diferă de cel pe care îl puteţi corecta în
timpul înregistrării.
• Setarea [White Balance] (Balans de alb) a imaginilor realizate cu mai multe expuneri este
stabilită la setarea din momentul înregistrării.
• Dacă efectuaţi [RAW Processing] (Procesare RAW) în meniul [Playback] (Redare) pe o imagine
realizată cu [Red-Eye Removal] (Eliminare efect de ochi roşii), efectul va fi aplicat pe imaginea
procesată în format JPEG.
• Puteţi procesa câte o imagine RAW pe rând.
234
11. Redarea şi editarea imaginilor
• Pentru a şterge titlul, ştergeţi întregul text din ecranul de introducere a textului.
• Puteţi tipări texte (comentarii) utilizând software-ul „PHOTOfunSTUDIO” de pe DVD (furnizat).
• Puteţi configura până la 100 de imagini o dată cu setarea [Multi] (Mai multe imagini).
235
11. Redarea şi editarea imaginilor
236
11. Redarea şi editarea imaginilor
[OFF] (Dezactivare)
[ON] (Activare): Imprimă numele destinaţiei de călătorie setat
[Location] sub [Location] (Locaţie).
(Locaţie)
[OFF] (Dezactivare)
[ON] (Activare): Imprimă data călătoriei setată sub [Travel Date]
[Travel Date] (Data călătoriei).
(Data călătoriei)
[OFF] (Dezactivare)
[ON] (Activare): Introducerea titlului în [Title Edit] (Editare titlu)
[Title] (Titlu) va fi imprimată.
[OFF] (Dezactivare)
6 Apăsaţi .
7 Apăsaţi ▲ pentru a selecta [OK] şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Este afişat ecranul de confirmare. Confirmarea este executată la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
Ieşiţi din meniu după executarea acesteia.
237
11. Redarea şi editarea imaginilor
• Când tipăriţi imagini cu text, data va fi tipărită peste textul imprimat dacă specificaţi tipărirea datei
la atelierul foto sau pe imprimantă.
• Puteţi configura până la 100 de imagini o dată prin setarea [Multi] (Mai multe imagini).
• Calitatea imaginii se poate reduce când este efectuată imprimarea textului.
• În funcţie de imprimanta utilizată, unele caractere vor fi tăiate la tipărire.
Verificaţi înainte de tipărire.
• Când imprimaţi pe imagini dintr-un grup, imaginile imprimate sunt salvate separat de cele
originale din grup.
238
11. Redarea şi editarea imaginilor
4 Apăsaţi ▼.
• Este afişat ecranul de confirmare. Confirmarea este executată la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
Ieşiţi din meniu după executarea acesteia.
• Imaginea video se poate pierde dacă scoateţi cardul sau acumulatorul în timpul procesării
divizării.
239
11. Redarea şi editarea imaginilor
240
11. Redarea şi editarea imaginilor
[Resize] (Redimensionare)
Pentru a permite postarea simplă pe pagini web, ca ataşament la mesaj e-mail (număr de pixeli),
rezoluţia imaginii este redusă.
1 Selectaţi meniul.
→ [Playback] (Redare) → [Resize] (Redimensionare) → [Single]
(O singură imagine)/[Multi] (Mai multe imagini)
2 Selectaţi imaginea şi rezoluţia.
Setare [Single] (O singură imagine)
X Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
Y Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta rezoluţia şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Este afişat ecranul de confirmare.
Confirmarea este executată la selectarea opţiunii [Yes]
(Da). Ieşiţi din meniu după executarea acesteia.
• Puteţi configura până la 100 de imagini o dată prin setarea [Multi] (Mai multe imagini).
• Calitatea imaginii redimensionate se reduce.
241
11. Redarea şi editarea imaginilor
[Cropping] (Decupare)
Puteţi mări şi apoi păstra numai componenta importantă a imaginii înregistrate
1 Selectaţi meniul.
→ [Playback] (Redare) → [Cropping] (Decupare)
242
11. Redarea şi editarea imaginilor
[Rotate Disp.] (Rotire afişaj) (Imaginea este rotită şi afişată în mod automat)
Selectaţi meniul.
243
11. Redarea şi editarea imaginilor
2 Selectaţi imaginea.
Setare [Single] (O singură imagine)
Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Setarea este anulată când se apasă din nou pe [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
• Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.
• Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
Ieşiţi din meniu după executarea acestei acţiuni.
• În [Playback Mode] (Mod redare), opţiunea [Cancel] (Anulare) este dezactivată.
244
11. Redarea şi editarea imaginilor
2 Selectaţi imaginea.
Setare [Single] (O singură imagine)
Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a seta numărul de tipăriri şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare)
pentru a seta.
• Când aţi selectat [Multi] (Mai multe imagini).
− Repetaţi paşii 2 şi 3 pentru fiecare imagine.
(Nu este posibilă utilizarea aceleiaşi setări pentru mai multe imagini.)
• [999+] este afişat pe ecran dacă numărul total de imprimate setate într-un grup de imagini este
mai mare de 1000.
• Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.
245
11. Redarea şi editarea imaginilor
246
11. Redarea şi editarea imaginilor
[Protect] (Protejare)
Puteţi seta protecţia pentru imaginile pe care nu doriţi să le ştergeţi din greşeală.
1 Selectaţi meniul.
→ [Playback] (Redare) → [Protect] (Protejare) → [Single] (O singură imagine)/
[Multi] (Mai multe imagini)
2 Selectaţi imaginea.
Setare [Single] (O singură imagine)
Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Setarea este anulată când se apasă din nou pe [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
• Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.
247
11. Redarea şi editarea imaginilor
• Când introduceţi un alt card, este posibil ca imaginile să nu fie afişate mai întâi în funcţie de
[DATE/TIME] (Dată/Oră). Imaginile vor fi afişate în funcţie de [DATE/TIME] (Dată/Oră) dacă
aşteptaţi puţin.
248
11. Redarea şi editarea imaginilor
1 Selectaţi meniul.
→ [Playback] (Redare) → [Delete Confirmation] (Confirmare ştergere)
249
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
250
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
Modele compatibile
Această funcţie poate fi utilizată cu dispozitive compatibile NFC prin intermediul Android
(sistem de operare versiunea 2.3.3 sau ulterioară). (cu excepţia anumitor modele)
• Pentru mai multe informaţii despre operarea şi setările smartphone-urilor compatibile cu NFC,
consultaţi instrucţiunile de operare ale dispozitivului dumneavoastră.
251
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
Descrierea metodei
Când ajungeţi la un pas cu mesajul „Select [Select a destination
from History].” (Selectaţi [Select a destination from History]
(Selectaţi o destinaţie din Istoric).) sau un pas similar, apăsaţi
butoanele cursor pentru a selecta [Select a destination from History]
(Selectaţi o destinaţie din Istoric) şi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
252
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
Controlarea cu un smartphone/tabletă
Înregistrarea cu un smartphone.
Redarea imaginilor în cameră
Salvarea imaginilor stocate în cameră.
Trimiterea imaginilor la un SNS.
Scrierea informaţiilor despre locaţie la imaginile stocate în cameră
253
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
Controlarea cu un smartphone/tabletă
Puteţi opera camera de la distanţă, utilizând un smartphone.
Trebuie să instalaţi aplicaţia „Panasonic Image App” (Aplicaţie
de imagini Panasonic) (denumită în continuare „Image App”
(Aplicaţie de imagini)) pe smartphone.
254
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
Conectarea la un smartphone/tabletă
O conexiune poate fi stabilită cu uşurinţă apăsând şi menţinând apăsat butonul [Wi-Fi] sau utilizând
funcţia NFC.
Pregătire
• Instalaţi în prealabil aplicaţia „Image App”. (P254)
• Pentru a modifica metoda de conectare, apăsaţi [DISP.] (Afişare) şi apoi selectaţi metoda
de conectare.
2 Utilizaţi smartphone-ul.
• După realizarea conexiunii, imaginea din cameră va fi afişată pe ecranul smartphone-ului.
(După această operaţie, ar putea dura o perioadă până la finalizarea conexiunii.)
• Metoda de conexiune diferă în funcţie de smartphone.
255
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
256
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
257
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
La smartphone/tabletă
2 Activaţi funcţia Wi-Fi.
3 Conectaţi smartphone-ul la punctul de acces wireless la care este conectată camera.
4 Porniţi aplicaţia „Image App”. (P254)
5 La conectarea cu [WPS Connection] (Conexiune WPS)* în [Direct]:
Pe cameră
1 Selectaţi [Direct].
• Respectaţi procedura de conexiune descrisă la P291 pentru a conecta camera la
smartphone/tabletă.
La smartphone/tabletă
2 Porniţi aplicaţia „Image App”. (P254)
* WPS este o funcţie care vă permite să configuraţi cu uşurinţă o conexiune cu un dispozitiv LAN
wireless şi să efectuaţi setări de securitate. Pentru a verifica dacă smartphone-ul dumneavoastră
acceptă această funcţie, consultaţi instrucţiunile de operare ale smartphone-ului.
Încheierea conexiunii
După utilizare, încheiaţi conexiunea cu smartphone-ul.
1 Apăsaţi [Wi-Fi] pe cameră. (P252)
2 Pe smartphone, închideţi „Image App”.
(Dacă utilizaţi un dispozitiv iOS)
Pe ecranul „Image App”, apăsaţi butonul de revenire la pagina de pornire pentru a închide
aplicaţia.
(Dacă utilizaţi un dispozitiv Android)
Pe ecranul „Image App”, apăsaţi butonul de revenire de două ori pentru a închide aplicaţia.
258
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
Modele compatibile
Această funcţie poate fi utilizată cu dispozitive compatibile NFC prin intermediul Android
(sistem de operare versiunea 2.3.3 sau ulterioară). (cu excepţia anumitor modele)
Pregătire:
(Pe cameră) (Pe smartphone)
• Setaţi [NFC Operation] (Operare NFC) la • Asiguraţi-vă că smartphone-ul este un model
[ON] (Activare). (P297) compatibil.
• Activaţi funcţia Wi-Fi.
• Instalaţi în prealabil aplicaţia „Image App”. (P254)
259
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
260
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
261
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
Pregătire:
(Pe cameră) (Pe smartphone)
• Setaţi [NFC Operation] (Operare NFC) la • Asiguraţi-vă că smartphone-ul este un model
[ON] (Activare). (P297) compatibil.
• Setaţi [Touch Sharing] (Partajare tactilă) • Activaţi funcţia Wi-Fi.
la [ON] (Activare). (P298) • Instalaţi în prealabil aplicaţia „Image App”. (P254)
• În funcţie de mediul utilizat, finalizarea transferului imaginilor poate dura câteva minute.
• Nu este necesar ca dispozitivele să se atingă între ele în timpul transferului unei imagini.
262
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
263
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
264
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
Pregătiri:
• Instalaţi în prealabil aplicaţia „Image App”. (P254)
Trimiterea unei imagini după fiecare înregistrare ([Send Images While Recording]
(Trimitere imagini în timpul înregistrării)) P266
265
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
2 Selectaţi [Via Network] (Prin intermediul reţelei) sau [Direct] pentru a vă conecta. (P288)
Pe smartphone
La conectarea cu [Via Network] (Prin intermediul reţelei):
Activaţi funcţia Wi-Fi.
Selectaţi punctul de acces wireless la care doriţi să vă conectaţi şi setaţi.
Porniţi aplicaţia „Image App”. (P254)
Când vă conectaţi cu [Wi-Fi Direct] sau [WPS Connection] (Conexiune WPS) în [Direct]:
Porniţi aplicaţia „Image App”. (P254)
La conectarea cu [Manual Connection] (Conexiune manuală) în [Direct]:
Activaţi funcţia Wi-Fi.
Selectaţi identificatorul SSID care corespunde celui afişat pe ecranul aparatului, apoi
introduceţi parola.
Porniţi aplicaţia „Image App”. (P254)
3 Selectaţi un dispozitiv la care doriţi să vă conectaţi.
• La finalizarea conexiunii, se afişează ecranul. Pentru modificarea setării de trimitere, apăsaţi
[DISP.] (Afişare). (P296)
4 Realizaţi fotografiile.
• Imaginile sunt trimise automat după realizarea acestora.
• Pentru modificarea setării sau pentru deconectare, apăsaţi [Wi-Fi]. (P252)
Nu este posibilă modificarea setărilor în timpul trimiterii imaginilor.
Aşteptaţi ca trimiterea să se încheie.
266
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
2 Selectaţi [Via Network] (Prin intermediul reţelei) sau [Direct] pentru a vă conecta. (P288)
Pe smartphone
La conectarea cu [Via Network] (Prin intermediul reţelei):
Activaţi funcţia Wi-Fi.
Selectaţi punctul de acces wireless la care doriţi să vă conectaţi şi setaţi.
Porniţi aplicaţia „Image App”. (P254)
Când vă conectaţi cu [Wi-Fi Direct] sau [WPS Connection] (Conexiune WPS) în [Direct]:
Porniţi aplicaţia „Image App”. (P254)
La conectarea cu [Manual Connection] (Conexiune manuală) în [Direct]:
Activaţi funcţia Wi-Fi.
Selectaţi identificatorul SSID care corespunde celui afişat pe ecranul aparatului, apoi
introduceţi parola.
Porniţi aplicaţia „Image App”. (P254)
3 Selectaţi un dispozitiv pe care doriţi să îl conectaţi.
• La finalizarea conexiunii, se afişează ecranul. Pentru modificarea setării de trimitere, apăsaţi
[DISP.] (Afişare). (P296)
4 Selectaţi [Single Select] (Selectare o singură imagine) sau [Multi Select]
(Selectare mai multe imagini).
• Pentru modificarea setării sau pentru deconectare, apăsaţi [Wi-Fi]. (P252)
Setarea [Single Select] (Selectare o singură imagine)
Selectaţi imaginea.
Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare.
267
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
Pregătiri:
Setaţi televizorul la modul de aşteptare DLNA.
• Citiţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului.
1 Selectaţi meniul.
→ [New Connection] (Conexiune nouă) → [Playback on TV] (Redare la TV)
2 Selectaţi [Via Network] (Prin intermediul reţelei) sau [Direct] pentru a vă conecta. (P288)
3 Selectaţi un dispozitiv la care doriţi să vă conectaţi.
• La stabilirea conexiunii, se afişează ecranul.
4 Realizaţi sau redaţi imagini la aparat.
• Pentru modificarea setării sau pentru deconectare, apăsaţi [Wi-Fi]. (P252)
• Când un televizor este conectat la acest aparat, este posibil ca ecranul televizorului să revină
temporar la starea anterioară conexiunii. Imaginile sunt afişate din nou când realizaţi sau redaţi
imagini.
• [Effect] (Efect) şi [Sound] (Sunet) pentru diaporamă sunt dezactivate.
268
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
Imprimarea wireless
Puteţi trimite imaginile la o imprimantă compatibilă şi le puteţi
imprima wireless.
Pregătiri:
• Puteţi imprima wireless imaginile înregistrate de la o imprimantă PictBridge
(compatibilă wireless LAN)*.
* Compatibil cu standardele DPS over IP.
Pentru detalii privind imprimanta PictBridge (compatibilă wireless LAN), contactaţi compania
respectivă.
1 Selectaţi meniul.
→ [New Connection] (Conexiune nouă) → [Send Images Stored in the Camera]
(Trimitere imagini memorate în cameră) → [Printer] (Imprimantă)
2 Selectaţi [Via Network] (Prin intermediul reţelei) sau [Direct] pentru a vă conecta. (P288)
3 Selectaţi o imprimantă pe care doriţi să o conectaţi.
4 Selectaţi imaginile şi imprimaţi-le.
• Procedura pentru selectarea imaginilor este aceeaşi ca cea pentru cazul în care este conectat
cablul de conexiune USB. Pentru detalii, consultaţi P315.
• Pentru modificarea setării sau pentru deconectare, apăsaţi [Wi-Fi]. (P252)
269
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
270
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
Pregătiri:
Când trimiteţi o imagine către dispozitive AV, setaţi dispozitivul la modul de aşteptare DLNA.
• Citiţi instrucţiunile de operare ale dispozitivului pentru detalii.
Trimiterea unei imagini după fiecare înregistrare ([Send Images While Recording]
(Trimitere imagini în timpul înregistrării)) P271
[New Connection] (Conexiune nouă) [Send Images While Recording] (Trimitere imagini în
timpul înregistrării) [AV device] (Dispozitiv AV)
2 Selectaţi [Via Network] (Prin intermediul reţelei) sau [Direct] pentru a vă conecta. (P288)
3 Selectaţi un dispozitiv la care doriţi să vă conectaţi.
• La finalizarea conexiunii, se afişează ecranul. Pentru modificarea setării de trimitere, apăsaţi
[DISP.] (Afişaj). (P296)
4 Fotografiaţi.
• Pentru modificarea setării sau pentru deconectare, apăsaţi [Wi-Fi]. (P252)
Nu este posibilă modificarea setărilor în timpul trimiterii imaginilor.
Aşteptaţi ca trimiterea să se încheie.
271
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
2 Selectaţi [Via Network] (Prin intermediul reţelei) sau [Direct] pentru a vă conecta. (P288)
• Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
272
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
• Este posibil ca anumite imagini să nu fie redate sau trimise, în funcţie de dispozitiv.
• Pentru informaţii privind redarea imaginilor, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale dispozitivului
destinaţie.
• Pentru detalii privind modalitatea de trimitere a imaginilor, consultaţi P294.
Pregătiri:
(Pe cameră) (Pe calculator)
• Dacă grupul de lucru al destinaţiei PC-ului a fost • Porniţi computerul.
modificat faţă de setarea standard, trebuie să • Pregătiţi folderele pentru primirea imaginilor
modificaţi, de asemenea, setarea acestei unităţi la PC înainte de a trimite o imagine la PC.
în [PC Connection] (Conexiune PC). (P297) (P274)
273
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
La utilizarea „PHOTOfunSTUDIO”
1 Instalaţi „PHOTOfunSTUDIO” la PC.
• Pentru detalii despre cerinţele şi instalarea hardware-ului, citiţi „Instalarea software-ului
furnizat” (P307).
2 Creaţi un folder care primeşte imagini cu „PHOTOfunSTUDIO”.
• Pentru a crea folderul în mod automat, selectaţi [Auto-create] (Creare automată).
Pentru a specifica un folder, creaţi un folder nou sau setaţi o parolă pentru folder, selectaţi
[Create manually] (Creare manuală).
• Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de operare ale „PHOTOfunSTUDIO” (PDF).
Exemplu: Windows 7
1 Selectaţi un folder pe care intenţionaţi să îl utilizaţi pentru primire, după care executaţi
clic dreapta.
2 Selectaţi [Properties] (Proprietăţi), apoi activaţi partajarea folderului.
• Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de operare ale PC-ului sau Help (Ajutor) din sistemul
de operare.
(Pentru Mac)
Sistem de operare acceptat: OS X v10.5 - v10.9
Exemplu: OS X v10.8
1 Selectaţi un folder pe care intenţionaţi să îl utilizaţi pentru primire, după care executaţi clic
pe elemente în următoarea ordine
[File] (Fişier) [Get Info] (Obţinere informaţii)
2 Activaţi partajarea folderului.
• Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de operare ale PC-ului sau Help (Ajutor) din sistemul
de operare.
274
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
275
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
2 Selectaţi [Via Network] (Prin intermediul reţelei) sau [Direct] pentru a vă conecta. (P288)
• Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
• Folderele sortate în funcţie de data trimiterii sunt create în folderul specificat, iar imaginile sunt
salvate în folderele respective.
• Dacă apare ecranul pentru introducerea contului de utilizator şi parolei, introduceţi-l pe cel setat
pe PC-ul dumneavoastră.
• Când numele calculatorului (nume NetBIOS pentru calculatoare Apple Mac) conţine un spaţiu
(caracter gol) etc., este posibil să nu fie recunoscut corect.
Dacă o încercare de conectare eşuează, vă recomandăm să modificaţi numele calculatorului (sau
numele NetBIOS) cu cel constând doar din caractere alfanumerice, cu maximum 15 caractere.
276
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
Pregătiri:
Trebuie să vă înregistraţi la „LUMIX CLUB” (P283) pentru a trimite o imagine la serviciul web.
La trimiterea imaginilor către un serviciu web, trebuie să înregistraţi serviciul web. (P279)
La trimiterea imaginilor către Cloud Sync. Service] (Serviciu de sincronizare în cloud) P281
277
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
Trimiterea unei imagini după fiecare înregistrare ([Send Images While Recording]
(Trimitere imagini în timpul înregistrării)) P279
• Imaginile încărcate în serviciul web nu pot fi afişate sau şterse cu această cameră.
Verificaţi imaginile prin accesarea serviciului web cu smartphone-ul/tableta sau computerul.
• Dacă trimiterea imaginilor eşuează, un raport e-mail care subliniază eşecul va fi trimis pe adresa
de e-mail înregistrată cu „LUMIX CLUB”.
• Imaginile pot conţine informaţii personale care pot fi utilizate pentru a identifica
utilizatorul, precum titlul, ora şi data realizării imaginilor şi locaţia de realizare a
imaginilor. Verificaţi aceste informaţii înainte de încărcarea imaginilor în serviciile web.
Panasonic nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru deteriorările care rezultă în urma
scurgerii, pierderii etc. de imagini încărcate în serviciile web.
Când încărcaţi imaginile în serviciul web, nu ştergeţi imaginile de pe cameră, chiar dacă aţi
finalizat trimiterea, decât după ce v-aţi asigurat că au fost corect încărcate în serviciul web.
Panasonic nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru daunele care rezultă în urma ştergerii
informaţiilor stocate în acest aparat.
278
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
Pregătire:
Asiguraţi-vă că aţi creat un cont pe serviciul web pe care doriţi să-l utilizaţi şi că aveţi la îndemână
informaţiile de conectare.
1 Conectaţi-vă la site-ul „LUMIX CLUB” cu ajutorul unui smartphone sau al unui computer.
http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/
2 Introduceţi ID-ul de conectare şi parola „LUMIX CLUB” şi conectaţi-vă la serviciu. (P283)
3 Înregistraţi-vă adresa de e-mail.
4 Selectaţi serviciul web care va fi utilizat şi înregistraţi-l.
• Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a înregistra serviciul.
279
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
• Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
280
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
Pregătiri:
Trebuie să vă înregistraţi la „LUMIX CLUB (P283) şi să configuraţi setarea Cloud Sync.
(Sincronizare cloud) pentru a trimite o imagine la un folder cloud.
Pentru un PC, utilizaţi „PHOTOfunSTUDIO” pentru a stabili setările Cloud Sync (Sincronizare cloud).
Pentru un smartphone, utilizaţi „Image App” pentru a le seta.
• Dacă setaţi destinaţia imaginii la [Cloud Sync. Service] (Serviciu de sincronizare în cloud),
imaginile trimise sunt salvate temporar în folderul cloud şi pot fi sincronizate cu dispozitivul utilizat,
precum PC-ul sau smartphone-ul.
• Un folder cloud memorează imagini transferate pentru 30 de zile (până la 1000 de imagini).
Imaginile transferate sunt şterse automat la 30 de zile după transfer. În plus, când numărul de
imagini stocate depăşeşte 1000, anumite imagini pot fi şterse în funcţie de setarea [Cloud Limit]
(Limită cloud) (P296) în decurs de 30 de zile după transfer.
• După finalizarea descărcării imaginile dintr-un folder cloud pe toate dispozitivele specificate,
imaginile pot fi şterse din folderul cloud chiar şi la 30 de zile după transfer.
Trimiterea unei imagini după fiecare înregistrare ([Send Images While Recording]
(Trimitere imagini în timpul înregistrării)) P282
281
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
• Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
282
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
283
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
284
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
1 Selectaţi meniul.
→ [Setup] (Configurare) → [Wi-Fi] → [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) →
[LUMIX CLUB]
285
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
286
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
• Modificările şi alte acţiuni efectuate asupra ID-ului de conectare pot fi efectuate numai asupra
ID-ului de conectare achiziţionat cu camera.
287
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
Despre conexiuni
Puteţi selecta o metodă de conexiune după selectarea unei funcţii Wi-Fi şi a unei destinaţii.
Efectuarea unei conexiuni directe este convenabilă pentru situaţiile în care vă aflaţi departe de casă,
unde nu sunt disponibile puncte de acces wireless sau pentru conectarea temporară la un dispozitiv
pe care nu îl utilizaţi în mod normal.
La conectarea cu aceleaşi setări ca şi cele precedente, puteţi utiliza rapid funcţia Wi-Fi prin
conectarea prin [Select a destination from History] (Selectaţi o destinaţie din Istoric) sau [Select a
destination from Favorite] (Selectaţi o destinaţie din favorite).
288
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
289
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
• Consultaţi manualul de instrucţiuni pentru punctul de acces şi setările atunci când salvaţi un
punct de acces wireless.
• Dacă nu poate fi stabilită nicio conexiune, este posibil ca undele radio ale punctului de acces
wireless să fie prea slabe. Consultaţi „Afişarea mesajelor” (P330) şi „Ghid de rezolvare a
problemelor” (P343) pentru detalii.
• Viteza de transmisie poate scădea sau poate să nu fie utilizabilă, în funcţie de mediul în care
este utilizată.
290
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
291
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
Când se utilizează funcţia Wi-Fi, în istoric este salvată o înregistrare. Puteţi înscrie înregistrările ca
favorite.
Conectarea de la istoric sau din favorite permite conectarea cu uşurinţă cu aceleaşi setări ca cele
precedente.
1 Apăsaţi [Wi-Fi].
3 Selectaţi elementul.
292
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
Dacă se apasă pe [DISP.] (Afişare) la selectarea unui element din istoric sau din favorite, detaliile
conexiunii respective pot fi afişate.
• Efectuarea operaţiei [Reset Wi-Fi Settings] (Resetare setări Wi-Fi) determină ştergerea istoricului
şi a conţinutului salvat în [Select a destination from Favorite] (Selectaţi o destinaţie din favorite).
• La conectarea la o reţea la care sunt conectate mai multe PC-uri utilizând [Select a destination
from History] (Selectaţi o destinaţie din Istoric) sau [Select a destination from Favorite] (Selectaţi o
destinaţie din favorite), încercarea de conexiune poate eşua, deoarece dispozitivul conectat
anterior va fi identificat din mai multe dispozitive. În cazul în care o încercare de conexiune nu
reuşeşte, reconectaţi-vă utilizând [New Connection] (Conexiune nouă).
293
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
294
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
• Detaliile setărilor [Favorite] (Imagini favorite) sau [Print Set] (Setare tipărire) din meniul de redare
nu vor fi trimise.
295
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
296
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
297
12. Utilizarea funcţiei Wi-Fi
[Network Address]
Afişează adresa MAC şi adresa IP a acestui aparat.
(Adresă reţea)
• O „adresă MAC” este o adresă unică utilizată pentru a identifica echipamentul de reţea.
• „Adresă IP” se referă la un număr care identifică un PC conectat la o reţea precum Internetul.
De obicei, adresele de domiciliu sunt alocate automat de funcţia DHCP precum un punct de acces
wireless. (Exemplu: 192.168.0.87)
298
13. Conectarea la alte echipamente
Pregătire: Dacă rezoluţia este [4K], setaţi [HDMI Mode (Play)] (Mod HDMI (Redare)) (P52) la
[AUTO] sau [4K].
Urmărirea pe un PC
Pentru a reda imaginile video înregistrate cu rezoluţia setată la [4K] sau [C4K] în
[Rec Quality] (Calitate înregistrare) pe un PC, utilizaţi software-ul
„PHOTOfunSTUDIO” de pe DVD (furnizat).
• Pentru a reda şi edita imaginile video în 4K, aveţi nevoie de un mediu PC de înaltă
performanţă.
• Consultaţi instrucţiunile de operare ale „PHOTOfunSTUDIO” (PDF).
299
13. Conectarea la alte echipamente
Stocarea pe un DVD sau CD
Nu puteţi copia imaginile video înregistrate cu rezoluţia setată la [4K] în [Rec Quality]
(Calitate înregistrare) pe discuri Blu-ray şi DVD-uri cu recordere Panasonic. (Iunie 2014)
Cu software-ul „PHOTOfunSTUDIO” de pe DVD (furnizat), puteţi converti imaginile video 4K în
imagini video de rezoluţia mai mică sau puteţi copia imaginile video 4K pe un DVD sau CD.
• Consultaţi instrucţiunile de operare ale „PHOTOfunSTUDIO” (PDF).
300
13. Conectarea la alte echipamente
Redarea imaginilor pe un ecran TV
Imaginile înregistrate cu acest aparat pot fi redate pe ecranul unui televizor.
Pregătiri:
Opriţi aparatul şi televizorul.
• Confirmaţi terminalele pe televizorul
dumneavoastră şi utilizaţi un cablu compatibil
cu terminalele. Calitatea imaginii poate varia,
în funcţie de conexiunile utilizate.
301
13. Conectarea la alte echipamente
• În funcţie de [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni), benzi negre pot fi afişate în părţile stânga -
dreapta sau sus şi jos ale imaginii.
• Schimbaţi modul ecranului pe televizorul dumneavoastră dacă imaginea este afişată cu partea
de sus sau de jos tăiată.
• Redarea de la cablul micro HDMI are prioritate atunci când sunt conectate atât cablul AV
(opţional), cât şi cablul micro HDMI.
• Conexiunea cu cablul de conexiune USB (furnizat) va avea prioritate atunci când conectaţi
cablul de conexiune USB (furnizat) simultan cu cablul micro HDMI.
• Când redaţi o fotografie vertical, aceasta poate fi neclară.
• Redarea corectă va depinde de televizorul utilizat pentru vizionare.
• Puteţi viziona imagini pe televizoare din alte ţări (regiuni) care utilizează sistemul NTSC sau
PAL atunci când setaţi [VIDEO OUT] (Ieşire video) în meniul [SETUP] (Configurare).
• Difuzorul camerei nu redă niciun sunet.
• Citiţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului.
302
13. Conectarea la alte echipamente
303
13. Conectarea la alte echipamente
304
13. Conectarea la alte echipamente
• În cazul în care nu sunteţi sigur dacă televizorul pe care îl utilizaţi este compatibil cu VIERA Link,
citiţi instrucţiunile de utilizare pentru televizor.
• Operaţiile corelate disponibile dintre acest aparat şi un televizor Panasonic sunt diferite în funcţie
de tipurile de televizoare Panasonic, chiar dacă acestea sunt compatibile cu VIERA Link.
Consultaţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului pentru operaţiunile compatibile cu televizorul.
• Utilizaţi un cablu omologat HDMI.
• Utilizaţi un „cablu micro HDMI High Speed” cu sigla HDMI.
Cablurile care nu respectă standardele HDMI nu vor funcţiona.
„Cablu micro HDMI High Speed” (mufă tip D / tip A, de până la 2 m lungime)
• [HDMI Mode (Play)] (Mod HDMI (Redare)) pentru acest aparat este determinat automat când
VIERA Link operează.
305
13. Conectarea la alte echipamente
Este posibil ca imaginile video AVCHD să nu fie importate corect când sunt copiate
sub formă de fişiere sau folder
• Cu Windows, importaţi întotdeauna imaginile video AVCHD utilizând „PHOTOfunSTUDIO”, unul
dintre programele de pe DVD (furnizat).
• Cu un Mac, imaginile video AVCHD pot fi importate utilizându-se „iMovie”.
Reţineţi că importul nu este posibil în funcţie de calitatea imaginii.
(Pentru detalii despre iMovie, vă rugăm să contactaţi Apple Inc.)
306
13. Conectarea la alte echipamente
Pentru detalii despre modul de utilizare a SILKYPIX Developer Studio, consultaţi „Asistenţă”
sau site-ul de asistenţă al Ichikawa Soft Laboratory:
http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/english/p/support/
Pentru mai multe informaţii despre modul de utilizare a software-ului LoiLoScope, citiţi
manualul LoiLoScope disponibil pentru descărcare la adresa de mai jos. URL manual:
http://loilo.tv/product/20
307
13. Conectarea la alte echipamente
308
13. Conectarea la alte echipamente
309
13. Conectarea la alte echipamente
Transferul imaginilor la un PC
Pregătiri: Instalaţi „PHOTOfunSTUDIO” la PC.
1 Conectaţi computerul şi camera cu cablul de conexiune USB (furnizat).
• Porniţi acest aparat şi PC-ul înainte de conectare.
• Verificaţi direcţiile conectorilor şi introduceţi-i sau extrageţi-i direct.
(În caz contrar, conectorii se pot îndoi, fapt care poate cauza deteriorarea acestora.)
Nu conectaţi dispozitivele la terminalele incorecte.
Acest lucru ar putea cauza o defecţiune.
• Nu utilizaţi alte cabluri USB cu excepţia celui furnizat sau a unui cablu de conexiune USB
Panasonic original (DMW-USBC1: opţional).
310
13. Conectarea la alte echipamente
•Card
DCIM: Imagini
Număr folder
Spaţiu de culoare P: sRGB
: AdobeRGB
Număr de fişier
JPG: Imagini statice
MP4: Imagini video [MP4]
Imagini video: Imagini video [MOV]
RW2: Imagini în fişiere RAW
• Un nou folder este creat când fotografiile sunt realizate în următoarele situaţii.
− După [No.Reset] (Resetare nr.) (P54) în meniul [Setup] (Configurare) a fost executat
− Când a fost introdus un card conţinând un folder cu acelaşi număr de folder
(de exemplu atunci când fotografiile au fost realizate utilizând un alt tip de cameră)
− Când există o fotografie cu numărul 999 în folder
311
13. Conectarea la alte echipamente
• Consultaţi instrucţiunile de utilizare ale recorderului pentru detalii privind copierea şi redarea.
• Când redaţi imagini video pe un televizor cu raport 4:3, trebuie să setaţi [TV Aspect]
(Raport dimensiuni TV) (P52) pe acest aparat la [4:3] înainte de a iniţia o copie. Imaginea va fi
alungită vertical dacă redaţi imagini video copiate cu setare [16:9] pe un TV cu raport [4:3].
• Utilizaţi întotdeauna un adaptor original Panasonic (DMW-AVC1: opţional).
• Consultaţi instrucţiunile de utilizare ale echipamentului de înregistrare pentru detalii privind
copierea şi redarea.
312
13. Conectarea la alte echipamente
Tipărirea imaginilor
Prin conectarea camerei direct la o imprimantă compatibilă PictBridge, puteţi selecta fotografiile care
vor fi tipărite şi puteţi comanda începerea tipăririi de la ecranul camerei.
• Imaginile dintr-un grup nu vor fi afişate ca atare, ci sub formă de imagini individuale.
• Unele imprimante pot tipări direct de pe cardul scos din camera. Consultaţi instrucţiunile de operare
ale imprimantei, pentru detalii.
313
13. Conectarea la alte echipamente
314
13. Conectarea la alte echipamente
2 Apăsaţi ▲ pentru a selecta [Print start] (Începerea tipăririi) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
• Consultaţi P316 pentru elementele care pot fi setate înainte de a tipări imaginile.
• Deconectaţi cablul de conexiune USB după tipărire.
315
13. Conectarea la alte echipamente
Setări de tipărire
Selectaţi şi setaţi elementele din ecranul afişat în pasul 2 al operaţiei „Selectarea şi tipărirea
unei singure fotografii” şi în pasul 3 al procedurilor „Selectarea şi tipărirea mai multor
fotografii”.
• Când doriţi să tipăriţi imagini pe o dimensiune de hârtie sau cu un format care nu este suportat
de cameră, setaţi [Paper Size] (Dimensiune hârtie) sau [Page Layout] (Format pagină) la
şi apoi setaţi dimensiunea de hârtie şi formatul pe imprimantă.
(Consultaţi instrucţiunile de operare ale imprimantei pentru detalii.)
• Când a fost selectat [Print Set (DPOF)] (Setare tipărire (DPOF)), elementele [Print with Date]
(Tipărire cu dată) şi [Num.of prints] (Număr de copii tipărite) nu sunt afişate.
316
13. Conectarea la alte echipamente
2 imagini pe o pagină
4 imagini pe o pagină
• Un element nu poate fi selectat dacă imprimanta nu suportă formatul de pagină.
317
13. Conectarea la alte echipamente
Format de tipărire
Când tipăriţi o imagine de mai multe ori pe 1 coală de hârtie.
De exemplu, dacă doriţi să tipăriţi aceeaşi imagine de 4 ori pe 1 coală de hârtie, setaţi [Page Layout]
(Format pagină) la şi apoi setaţi [Num.of prints] (Număr de copii tipărite) la 4 pentru imaginea
pe care doriţi să o tipăriţi.
318
14. Altele
Accesorii opţionale
Pregătiri:
• Opriţi funcţionarea camerei şi închideţi bliţul încorporat.
3 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta [Flash Mode] (Mod bliţ) şi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
4 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
• În timp este conectat bliţul extern, sunt afişate următoarele pictograme.
: Activare forţată bliţ extern
: Sincronizare lentă bliţ extern
: Dezactivare forţată bliţ extern
• Bliţul de semnalizare cu bliţuri wireless este dezactivat, de asemenea.
319
14. Altele
Atunci când utilizaţi alte bliţuri externe disponibile în comerţ şi care nu au funcţii de
comunicare cu camera
• Este necesară setarea expunerii pe bliţul extern. Dacă doriţi să utilizaţi bliţul extern în modul
automat, utilizaţi un bliţ extern care vă permite să setaţi valoarea aperturii şi sensibilitatea ISO
pentru a corespunde setărilor de pe cameră.
• Setaţi modul Aperture-Priority AE (Prioritate apertură la expunere automată) sau modul Manual
Exposure (Expunere manuală) pe cameră şi setaţi aceeaşi valoare a aperturii şi a sensibilităţii
ISO pe bliţul extern. (Expunerea nu poate fi compensată în mod corespunzător datorită
modificărilor din cadrul valorii aperturii din modul Shutter-Priority AE (Prioritate apertură la
expunere automată), iar bliţul extern nu poate control alumina în mod corespunzător în modul
Programme AE (Programare expunere automată) din cauza faptului că valoarea aperturii nu
poate fi setată.)
• Puteţi seta valoarea aperturii, timpul de expunere şi sensibilitatea ISO pe cameră, chiar şi atunci
când montaţi un bliţ extern.
• Unele bliţuri disponibile în comerţ au terminale de sincronizare cu tensiune înaltă sau cu
polaritate inversă. Unele bliţuri disponibile în comerţ au terminale de sincronizare cu tensiune
înaltă sau cu polaritate inversă.
• Dacă utilizaţi bliţuri externe disponibile în comerţ cu funcţii de comunicare altele decât cele
dedicate, acesta nu poate opera în mod normal sau pot fi deteriorate. Nu le utilizaţi.
• Chiar dacă este oprită funcţionarea bliţului, camera poate accesa modul de bliţ extern atunci
când este montat bliţul. Dacă nu utilizaţi bliţul extern, demontaţi-l.
• Nu deschideţi bliţul intern atunci când este montat un bliţ extern.
• Camera va deveni instabilă în momentul montării bliţului extern, este recomandată utilizarea unui
trepied în momentul realizării fotografiei.
• Demontaţi bliţul extern atunci când transportaţi camera.
• Atunci când montaţi bliţul extern, nu ţineţi doar de acesta deoarece se poate decupla de la
cameră.
• Dacă utilizaţi bliţul extern atunci când balansul de alb este setat la , ajustaţi în mod fin
balansul de alb în funcţie de calitatea imaginii. (P129)
• Dacă înregistraţi la distanţă mică cu un unghi larg, lumina bliţului poate fi blocată de obiectiv,
întunecând partea inferioară a ecranului.
• Consultaţi P209 cu privire la setările pentru bliţul wireless.
• Citiţi instrucţiunile de utilizare ale bliţului extern pentru detalii.
320
14. Altele
321
14. Altele
Pregătiri:
• Închideţi bliţul încorporat şi apoi opriţi aparatul.
• Demontaţi capacul adaptorului ataşat la cameră. (P319)
322
14. Altele
Filtre (opţionale)
Dispozitivul de protecţie MC este un filtru transparent care nu afectează culorile şi nici cantitatea de
lumină, astfel încât poate fi utilizat întotdeauna pentru a proteja obiectivul camerei. Filtrul ND reduce
cantitatea de lumină cu aproximativ 1/8 (egal cu reglarea valorii aperturii cu 3 trepte) fără a afecta
echilibrul tonurilor de culoare. Filtrul PL va atenua lumina reflectată de o suprafaţă metalică sau non-
sferică (suprafeţe plate, non-metalice, vapori de apă sau particule invizibile din atmosferă), făcând
posibilă realizarea fotografiei cu un contrast ridicat.
323
14. Altele
Comutarea automată
vizor/ecran (P57)
Rezoluţie imagine/Raport
dimensiuni (P131)
Indicator înregistrare
simultană (P219)
324
14. Altele
Conectat la Wi-Fi
Quality (Calitate) (P132)
[Histogram] (Histogramă) (P66)
Video de mare viteză (P119)
325
14. Altele
Valoare de compensare
a expunerii (P159)
Luminozitate (P83)
Asistenţa de expunere
manuală (P89)
Locaţie*2 (P48)
Balans de alb (P126)
Data şi ora curentă/
Setarea destinaţiei de călătorie*2: " (P47) Culoare (P83)
Numărul de imagini
înregistrabile*4 (P32)
Zonă AF (P59, 145)
Timp de înregistrare
Ţintă de măsurare în punct (P163) disponibil*1, 4 (P33)
Temporizator*3 (P174)
*1 m: minut, s: secundă
*2 Această indicaţie este afişată timp de circa 5 secunde la pornirea camerei, după setarea ceasului şi după
trecerea din modul redare în modul înregistrare.
*3 Aceasta este afişată în timpul numărării inverse.
*4 Este posibilă comutarea afişării între numărul de imagini înregistrabile şi timpul de înregistrare
disponibil cu setarea [Remaining Disp.] (Afişare timp rămas) din meniul [Custom] (Personalizare).
326
14. Altele
AF Mode
(Mod focalizare automată) (P138)
Rezoluţie imagine/
Raport dimensiuni (P131)
Mod înregistrare (P62)
Wi-Fi (P251)
Valoare apertură (P59) Setarea butonului funcţional
Timp expunere (P59) (P44)
Valoare de compensare
a expunerii (P159) Balans de alb (P126)
Luminozitate (P83)
Control inteligent al domeniului
Asistenţa de expunere dinamic (P134)
manuală (P89)
Mod de măsurare (P163)
Mod bliţ (P203)
Număr de imagini
Bliţ (P206, 209) înregistrabile (P32)
Timp de înregistrare
disponibil (P33)
O singură imagine (P166)
Rafală (P167)
Temporizator (P174)
327
14. Altele
În redare
Rezoluţie imagine/
Raport dimensiuni (P131)
Format de înregistrare/
Calitate înregistrare (P212)
328
14. Altele
Afişarea histogramei
*1 m: minut, s: secundă
*2 Se afişează în ordinea [Title] (Titlu), [Location] (Locaţie), [Name] (Nume) ([Baby1] (Bebeluş1)/[Baby2]
(Bebeluş2), [Pet] (Animal de companie)), [Name] (Nume) ([Face Recog.] (Recunoaşterea feţei)).
*3 Nu este afişată pentru imagini video înregistrate în [AVCHD].
*4 Nu se afişează pentru imagini video.
329
14. Altele
Afişare mesaj
În unele cazuri se vor afişa mesaje de confirmare sau de eroare pe ecran. Mesajele importante sunt
descrise mai jos, ca exemple.
[This picture is protected] (Această imagine este protejată)
• După anularea setării de protejare, ştergeţi imaginea. (P247)
[Some pictures cannot be deleted] (Unele imagini nu pot fi şterse)/[This picture cannot
be deleted] (Această imagine nu poate fi ştearsă)
• Această funcţie se poate utiliza numai cu imagini compatibile cu standardul DCF. Efectuaţi
formatarea (P31) pe această unitate după salvarea datelor necesare pe un PC etc.
[Cannot be set on this picture] (Setarea nu poate fi efectuată pe această imagine)
• Funcţiile [Title Edit] (Editare titlu), [Text Stamp] (Imprimare text) sau [Print Set] (Setare tipărire) nu
pot fi setate dacă imaginile nu sunt bazate pe standardul DCF.
[Memory Card Error
Format this card?] (Eroare de card de memorie. Formataţi cardul?)
• Acesta este un format care nu poate fi utilizat cu aparatul.
− Introduceţi un card diferit.
− Formataţi din nou cardul cu camera după ce aţi salvat datele necesare pe un calculator etc.
(P31) Datele vor fi şterse.
[Please turn camera off and then on again] (Opriţi şi reporniţi camera)/[System Error]
(Eroare de sistem)
• Acest mesaj este afişat când obiectul nu mai funcţionează normal, deoarece este apăsat cu mâna
etc. Opriţi şi porniţi din nou camera. Dacă mesajul persistă, contactaţi distribuitorul sau Panasonic.
[Memory Card Error] (Eroare card de memorie)/[This memory card cannot be used]
(Acest card de memorie nu poate fi utilizat)
• Vă rugăm utilizaţi un card compatibil cu acest aparat. (P30)
[Insert SD card again] (Introduceţi cardul SD din nou)/[Try another card]
(Încercaţi un alt card)
• S-a produs o eroare la accesarea cardului.
Introduceţi din nou cardul.
• Introduceţi un card diferit.
[Read Error/Write Error
Please check the card] (Eroare citire/Eroare scriere. Vă rugăm verificaţi cardul)
• A apărut o eroare la citirea sau scrierea datelor.
Scoateţi cardul după oprirea camerei. Introduceţi cardul din nou, porniţi aparatul
şi reîncercaţi citirea sau scrierea datelor.
• Cardul poate fi deteriorat.
• Introduceţi un card diferit.
330
14. Altele
[Motion recording was cancelled due to the limitation of the writing speed of the card]
(Înregistrarea imaginilor video a fost anulată din cauza limitării vitezei de scriere
a cardului)
• În funcţie de [Rec Format] (Format înregistrare) şi [Rec Quality] (Calitate înregistrare) a unei
imagini video, clasa de viteză a cardului diferă. Utilizaţi un card care îndeplineşte indicaţia.
Pentru detalii, consultaţi „Despre înregistrarea imaginilor video şi clasa de viteză” de la P30.
• Dacă înregistrarea se opreşte chiar şi atunci când utilizaţi un card care îndeplineşte clasificarea
clasei de viteză, viteza de scriere a datelor este prea lentă. Vă recomandăm realizarea unei copii
de rezervă şi apoi formatarea cardului (P31).
În funcţie de tipul cardului, înregistrarea imaginilor video se poate întrerupe.
[Picture is displayed for 16:9 TV]/[Picture is displayed for 4:3 TV] (Fotografia este
afişată pentru TV cu format al imaginilor de 16:9/Fotografia este afişată pentru TV cu
format al imaginilor de 4:3)
• Selectaţi [TV Aspect] (Raport dimensiuni TV) în cadrul meniului [Setup] (Configurare) pentru a
modifica raportul dimensiunilor TV. (P52)
• Acest mesaj apare de asemenea când cablul de conexiune USB este conectat doar la cameră.
În cazul în care celălalt capăt al cablului de conexiune USB este conectat la un PC sau o
imprimantă, mesajul va dispărea. (P310, 313)
331
14. Altele
[No picture to send] (Nu este disponibilă nicio imagine pentru trimitere)
• •Acest mesaj este afişat când nu există nicio imagine care trebuie transmisă din cauza restricţiilor
de destinaţie. Verificaţi formatul de fişier al imaginii care trebuie trimisă.
(P265, 269, 270, 273, 277, 281)
[Upload to the Cloud Folder is available after Cloud Sync settings have been set up on
downloadable devices such as PCs or smartphones.] (Încărcarea în folderul cloud este
disponibilă după ce setările de sincronizare în cloud a fost configurate pe dispozitivele
care pot fi descărcate precum PC-urile sau smartphone-urile.)
• Dispozitivele care descarcă imagini dintr-un folder cloud nu sunt înregistrate.
• Efectuaţi setarea de sincronizare în cloud. Configuraţi setările pe un PC cu „PHOTOfunSTUDIO”
sau pe un smartphone cu „Image App”.
Consultaţi P281 pentru detalii cu privire la [Cloud Sync. Service] (Serviciu de sincronizare în cloud).
332
14. Altele
[Unavailable. Please set Login settings on LUMIX CLUB web site.] (Indisponibil.
Vă rugăm să setaţi setările de conectare la site-ul web LUMIX CLUB.)
• Conectaţi-vă la „LUMIX CLUB” de la smartphone sau PC şi setaţi detaliile de conectare ale
serviciului web de destinaţie.
[Cannot get IP address. Please set wireless AP’s IP address setting to DHCP.]
(Nu se poate obţine adresa IP. Vă rugăm să setaţi setarea de adresă IP a AP wireless
la DHCP.)
• Activaţi setările DHCP ale adresei IP ale punctelor de acces wireless conectate.
333
14. Altele
Listă de meniuri
[Rec] (Înregistrare)
Acest meniu vă permite să setaţi raportul dimensiunilor, numărul de pixeli şi alte aspecte ale
fotografiilor pe care le realizaţi.
• [Photo Style] (Stil foto), [AFS/AFF], [Metering Mode] (Mod de măsurare), [Highlight Shadow]
(Evidenţiere umbră), [i.Dynamic] (Control inteligent domeniu dinamic), [i.Resolution] (Rezoluţie
inteligentă), [i.Zoom] (Transfocare inteligentă) şi [Digital Zoom] (Transfocare digitală) sunt comune
atât pentru meniul [Rec] (Înregistrare), cât şi pentru meniul [Motion Picture] (Imagine video).
Modificarea acestor setări într-unul din aceste meniuri se va reflecta în celălalt meniu.
Puteţi selecta efectele pentru a se potrivi tipului de imagine
[Photo Style] (Stil foto) pe care doriţi să-l înregistraţi. Puteţi ajusta culoarea şi P122
calitatea imaginii pentru efecte.
[Aspect Ratio]
Setează raportul dimensiunilor imaginii. P131
(Raport dimensiuni)
[Picture Size]
Setaţi numărul de pixeli. P131
(Rezoluţie imagine)
Setaţi rata de comprimare cu care vor fi vor fi stocate
[Quality] (Calitate) P132
imaginile.
Atribuie [AFS] sau [AFF] la [AFS/AFF] de la selectorul
[AFS/AFF] P139
modului de focalizare.
[Metering Mode] Setează metoda de măsurare a luminii pentru măsurarea
P163
(Mod măsurare) luminozităţii.
[Burst Rate] (Rată rafală) Setează viteza de rafală pentru înregistrarea rafală. P167
Setează înregistrarea individuală/în rafală, domeniul de
[Auto Bracket] (Încadrare
compensare şi ordinea de înregistrare pentru înregistrarea P171
automată)
Auto Bracket (Încadrare automată).
[Self Timer]
Setează modul de funcţionare a temporizatorului. P174
(Temporizator)
Efectuează setările de înregistrare pentru Time Lapse Shot
[Time Lapse/Animation] P176,
(Fotografie timp scurs) sau Stop Motion Animation
(Timp scurs/Animaţie) P180
(Animaţie cadru cu cadru).
Puteţi ajusta luminozitatea porţiunilor luminoase şi
[Highlight Shadow]
întunecate ale unei imagini în timp ce verificaţi P124
(Evidenţiere umbră)
luminozitatea pe ecran.
[i.Dynamic] Ajustează contrastul şi expunerea.
(Control inteligent P134
domeniu dinamic)
[i.Resolution] Înregistrează imaginile cu contururi mai accentuate şi o
P134
(Rezoluţie inteligentă) claritate mai bună.
[iHandheld Night Shot]
Imaginile cu peisaje nocturne vor fi realizate la viteză
(Fotografie nocturnă P80
ridicată de rafală şi sintetizate într-o singură imagine.
inteligentă fără trepied)
Când există, de exemplu, un contrast puternic între fundal
şi subiect, se înregistrează mai multe imagini statice cu
[iHDR] P81
expuneri diferite, care se combină pentru a crea o singură
imagine statică cu gradaţie bogată.
334
14. Altele
335
14. Altele
336
14. Altele
[Custom] (Personalizare)
Operarea aparatului, cum ar fi afişarea ecranului şi operarea butoanelor, pot fi setate conform
preferinţelor dumneavoastră. De asemenea, este posibilă înregistrarea setărilor modificate.
[Cust.Set Mem.] (Memorare Înregistrează setările curente ale camerei ca setări
P120
setări personalizate) personalizate.
[Silent Mode] Dezactivează imediat sunetele operaţionale şi
P186
(Mod fără sunet) indicatoarele luminoase.
Buton [AF/AE Lock] Setează conţinutul fix pentru focalizare şi expunere când
P157
(Blocare AF/AE) blocarea AF/AE este activată.
Aceasta va seta operarea butonului [AF/AE LOCK]
Buton [AF/AE LOCK HOLD]
(Blocare AF/AE) în momentul realizării unei fotografii cu P158
(Suspendare blocare AF/AE)
focalizare sau expunere fixată.
[SHUTTER AF] (Focalizare Setaţi dacă focalizarea este ajustată automat când
P148
automată declanşator) butonul declanşator este apăsat pe jumătate.
[Half Press Release]
Declanşatorul se va activa imediat când butonul
(Deblocare la apăsarea pe P148
declanşator este apăsat pe jumătate.
jumătate)
[Quick AF] (Focalizare Grăbeşte focalizarea atunci când apăsaţi pe butonul
P148
automată rapidă) declanşator.
[Eye Sensor AF]
Camera ajustează automat focalizarea când senzorul de
(Focalizare automată P58
ochi este activ.
senzor ochi)
[Pinpoint AF Time] Setează timpul pentru care ecranul este mărit când
(Timp focalizare automată butonul declanşator este apăsat pe jumătate cu modul de P147
punct de focalizare) focalizare automată setat la
Lampa de asistare a focalizării automate va ilumina
[AF Assist Lamp]
subiectul când butonul declanşator este apăsat pe
(Lampă de asistare P149
jumătate, facilitând focalizarea atunci când se
focalizare automată)
înregistrează în condiţii de iluminare slabă.
[DIRECT FOCUS AREA] Deplasează zona AF sau asistenţa MF cu ajutorul P147,
(Zonă de focalizare directă) butonului cursor, în timpul înregistrării. P153
[Focus/Release Priority] Va seta astfel încât să nu fie realizată nicio fotografie
(Prioritate focalizare/ atunci când nu este focalizată. P149
deblocare)
[AF+MF] Puteţi seta focalizarea manual, după finalizarea focalizării
P149
automate.
[MF Assist] (Asistenţă MF) Setează metoda de afişare a asistenţei MF (ecran mărit). P151
Când setaţi focalizarea manual, este afişat un ghid de
[MF Guide]
focalizare manuală care vă permite să verificaţi direcţia P152
(Ghid focalizare manuală)
pentru focalizare.
Porţiunile focalizate sunt evidenţiate atunci când
[Peaking] (Maxim) P152
focalizarea este ajustată manual.
337
14. Altele
338
14. Altele
339
14. Altele
[Setup] (Configurare)
Acest meniu vă permite să efectuaţi setările ceasului, să selectaţi setările de ton operaţional, precum
şi alte setări care facilitează utilizarea camerei. De asemenea, puteţi configura setările funcţiilor
aferente Wi-Fi.
[Clock Set]
Setarea datei şi a orei. P35
(Setare ceas)
Setează ora pentru regiunea unde locuiţi şi destinaţia
[World Time] (Fus orar) P47
dumneavoastră de vacanţă.
[Travel Date] Pot fi setate data de plecare şi data de revenire din călătorie,
P48
(Data călătoriei) precum şi destinaţia de călătorie.
[Wi-Fi] Configurează fiecare setare pentru funcţiile Wi-Fi. P297
Setaţi volumul pentru zgomote electronice şi zgomotul
[Beep] (Semnal sonor) P49
electronic al declanşatorului.
[Live View Mode] (Mod Setaţi rata de cadre a ecranului de înregistrare (ecran Live
P49
vizualizare în timp real) View (Vizualizare live)).
[Monitor Display]
Sunt reglate luminozitatea, culoarea sau nuanţa de albastru
(Afişare pe ecran)/ P49
a ecranului/vizorului.
[Viewfinder] (Vizor)
[Monitor Luminance] Setează luminozitatea ecranului în conformitate cu lumina
P50
(Luminanţă ecran) ambiantă.
[Economy] Reduce consumul aparatului pentru a împiedica descărcarea
P51
(Economisire energie) acumulatorului.
Setează metoda de comunicare pentru conexiuni cu
[USB Mode] (Mod USB) P51
ajutorului cablului de conexiune USB (furnizat).
[TV Connection] Astfel setaţi modul în care se conectează aparatul la un
P52
(Conexiuni televizor) televizor etc.
[Menu Resume] Memorează poziţia ultimului element de meniu utilizat pentru
P53
(Reluare meniu) fiecare meniu.
[Menu Background]
Setaţi culoarea de fundal pentru ecranul meniului. P39
(Fundal meniu)
[Menu Information] Descrierile elementelor de meniu sau ale setărilor acestora
P53
(Informaţii meniu) sunt afişate pe ecranul de meniuri.
340
14. Altele
341
14. Altele
[Playback] (Redare)
Acest meniu vă permite să efectuaţi setările de protecţie, decupare sau tipărire etc. pentru imaginile
înregistrate.
[Slide Show]
Selectează tipul etc. imaginilor şi redă în ordine. P228
(Diaporamă)
[Playback Mode]
Selectează tipul etc. imaginilor şi redă doar anumite imagini. P230
(Mod de redare)
[Location Logging] Puteţi scrie informaţiile despre locaţie (latitudine şi
P231
(Înregistrare locaţie) longitudine) pe imagini trimise de pe un smartphone.
[RAW Processing] Puteţi converti imaginile realizate cu formatul RAW în
P232
(Procesare RAW) formatul JPEG de pe cameră.
[Title Edit] (Editare titlu) Introduceţi texte (comentarii) pe imaginile înregistrate. P235
[Text Stamp] Imprimă pe imaginile înregistrate data şi ora înregistrării,
P236
(Imprimare text) numele, destinaţia de călătorie, data călătoriei etc.
[Video Divide]
Divizează imaginea video înregistrată în două. P239
(Divizare video)
[Time Lapse Video]
Creează o imagine video dintr-un grup de imagini
(Imagine video cu timp P240
înregistrate cu [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs).
scurs)
[Stop Motion Video]
Creează o imagine video dintr-un grup Stop Motion
(Imagine video cadru cu P240
Animation (Animaţie cadru cu cadru).
cadru)
[Resize]
Reducere rezoluţia imaginii (numărul de pixeli). P241
(Redimensionare)
[Cropping] (Decupare) Decupează imaginea înregistrată. P242
[Rotate] (Rotire) Rotiţi imaginile manual în paşi de 90°. P243
[Rotate Disp.] Acest mod vă permite să afişaţi imagini rotite pe verticală
P243
(Rotire afişaj) dacă acestea au fost înregistrate ţinând camera vertical.
[Favorite] Pot fi adăugate marcaje la imagini, iar imaginile pot fi setate
P244
(Imagini favorite) ca favorite.
[Print Set]
Setează imaginile pentru tipărire şi numărul de tipăriri. P245
(Setare tipărire)
[Protect] (Protejare) Protejează imaginile pentru a preveni ştergerea accidentală. P247
[Face Rec Edit] Înlătură sau modifică informaţiile legate de identitatea
P248
(Editare înregistrare faţă) personală.
[Picture Sort] Setează ordinea de afişare a imaginilor pe care le redaţi pe
P248
(Sortare imagini) cameră.
Aceasta setează care opţiune, [Yes] (Da) sau [No] (Nu), va fi
[Delete Confirmation]
evidenţiată mai întâi când este afişat ecranul de confirmare P249
(Confirmare ştergere)
pentru ştergerea unei imagini.
342
14. Altele
Înregistrare
343
14. Altele
344
14. Altele
345
14. Altele
Imagini video
346
14. Altele
Ecranul se poate stinge pentru moment sau aparatul poate înregistra zgomote.
• În funcţie de mediul din momentul înregistrării imaginilor video, ecranul se poate stinge pentru
un moment sau aparatul poate înregistra zgomote cauzate de electricitatea statică sau undele
electromagnetice puternice (turnuri radio, linii de înaltă tensiune etc.).
347
14. Altele
Bliţ
348
14. Altele
Monitor/Vizor
Poate licări pentru o clipă, sau luminozitatea ecranului se poate modifica semnificativ
pentru un scurt timp.
• Acest lucru are loc din cauza schimbării aperturii obiectivului atunci când butonul declanşator este
apăsat pe jumătate, sau când luminozitatea subiectului se modifică. Acest lucru nu reprezintă o
defecţiune.
349
14. Altele
Redare
Imaginea care este redată nu este rotită sau este rotită şi afişată într-o direcţie
neaşteptată.
• Puteţi afişa imaginile fără a fi rotite atunci când [Rotate Disp.] (Rotire afişaj) (P243) este setată la
[OFF] (Dezactivare).
• Puteţi roti imagini cu ajutorul funcţiei [Rotate] (Rotire). (P243)
350
14. Altele
Numărul folderului şi numărul de fişier sunt afişate ca [—], iar ecranul se întunecă.
• Imaginea este o imagine non-standard, a fost editată pe un calculator sau a fost înregistrată cu o
cameră digitală de la un alt producător?
• Această problemă poate apărea şi dacă acumulatorul este scos imediat după înregistrare sau dacă
înregistrarea s-a efectuat cu acumulatorul consumat?
→ Pentru a şterge aceste imagini, realizaţi o copie de rezervă a datelor şi formataţi cardul (P31).
351
14. Altele
Funcţia Wi-Fi
352
14. Altele
353
14. Altele
354
14. Altele
Nu pot afişa sau şterge imaginile încărcate în serviciul web de acest aparat.
• Imaginile încărcate în serviciul web nu pot fi afişate sau şterse cu acest aparat.
→ Efectuaţi sarcina utilizând un smartphone sau un PC.
ID-ul de conectare şi parola „LUMIX CLUB” au fost şterse după trimiterea camerei
la reparaţie.
• Setările stocate în cameră pot fi şterse în funcţie de tipul de reparaţie.
→ Efectuaţi întotdeauna o copie a setărilor importante.
355
14. Altele
TV, PC şi imprimantă
356
14. Altele
357
14. Altele
Altele
358
14. Altele
Camera se încălzeşte.
• Este posibil ca suprafaţa camerei şi partea din spate a monitorului să se încălzească în timpul
utilizării.
• Acest lucru nu afectează performanţele sau calitatea fotografiilor realizate cu camera.
359
14. Altele
• Dacă aparatul este pulverizat cu astfel de substanţe, carcasa sa se poate deteriora iar finisajul
se va distruge.
Nu lăsaţi produse din plastic sau cauciuc să intre în contact cu produsul pentru mult timp.
360
14. Altele
Curăţare
Înainte de curăţarea camerei, scoateţi acumulatorul sau elementul de cuplare pentru curent
continuu (opţional) sau scoateţi fişa de alimentare din priză. Apoi, ştergeţi camera cu o cârpă
moale şi uscată.
• Când camera este foarte murdară, aceasta se poate şterge prin ştergere cu o cârpă uşor umezită,
iar apoi cu o lavetă uscată.
• Pentru a şterge praful sau murdăria de pe inelul manual, folosiţi o cârpă uscată, fără praf.
• Nu utilizaţi solvenţi ca benzină, diluanţi, alcool, detergent de bucătărie, pentru curăţarea camerei
deoarece acestea îi pot afecta aspectul exterior şi finisajul.
• Când utilizaţi o lavetă tratată chimic, consultaţi instrucţiunile de folosire.
Despre monitor/vizor
• Nu apăsaţi pe ecran cu forţă excesivă. Acest lucru poate duce la apariţia unor culori neuniforme pe
ecran şi la defectarea acestuia.
• Dacă atunci când porniţi camera, aceasta este rece, imaginea de pe monitor/vizor va fi puţin mai
întunecată decât de obicei. Cu toate acestea, pe măsură ce temperatura internă a camerei creşte,
imaginea va reveni la luminozitatea normală.
Despre obiectiv
• Nu apăsaţi obiectivul cu forţă excesivă.
• Nu lăsaţi camera cu obiectivul îndreptat spre soare, deoarece o astfel de expunere poate duce la
defectarea camerei. De asemenea, aveţi grijă când aşezaţi camera afară sau în apropierea unei
ferestre.
• Atunci când există praf (apă, ulei sau amprente, etc.) pe suprafaţa obiectivului, imaginea poate fi
afectată. Ştergeţi uşor suprafaţa obiectivului cu o cârpă moale, uscată, înainte de a realiza fotografii.
• Retrageţi obiectivul atunci când transportaţi camera.
361
14. Altele
Acumulator
Acumulatorul este un acumulator reîncărcabil cu ioni de litiu. Capacitatea acestuia de a genera
energie se bazează pe reacţiile chimice care au loc în interior. Aceste reacţii sunt sensibile la
temperatura şi umiditatea mediului înconjurător. Dacă temperatura este prea ridicată sau prea
scăzută, perioada de funcţionare a acumulatorului va fi mai scurtă.
Dacă scăpaţi acumulatorul pe jos în mod accidental, verificaţi dacă terminalele sau corpul
acestuia nu sunt afectate.
• Introducerea unui acumulator defect în cameră va deteriora camera.
Încărcător
• Este posibil ca indicatorul [CHARGE] (Încărcare) să lumineze intermitent sub influenţa
electricităţii statice sau a undelor electromagnetice. Acest fenomen nu are efecte asupra
încărcării.
• Dacă utilizaţi încărcătorul lângă un aparat radio, recepţia radio poate fi perturbată.
Ţineţi încărcătorul la o distanţă de cel puţin 1 m (3,3 ft) de aparatul radio.
• Când utilizaţi încărcătorul, acesta poate genera sunete similare unui zumzăit.
Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
• După ce încărcarea s-a încheiat, asiguraţi-vă că aţi deconectat cablul de alimentare de la priza
de curent electric. (Dacă acesta este lăsat conectat, va consuma o cantitate redusă de curent.)
• Păstraţi contactele bateriei şi ale încărcătorului curate.
362
14. Altele
Card
Nu lăsaţi cardul în locuri cu temperatură ridicată sau în lumină solară directă, unde se
generează uşor unde electromagnetice sau electricitate statică.
Nu îndoiţi şi nu expuneţi cardul la şocuri.
• Cardul poate fi distrus sau conţinutul înregistrat se poate deteriora sau şterge.
• După utilizare sau în timpul transportului, păstraţi cardul în carcasa sau husa aferentă.
• Nu permiteţi ca impurităţile, praful şi umezeala să intre în contact cu terminalele de pe spatele
cardului şi nu atingeţi terminalele cu degetele.
Notă privind transferul către o terţă parte, sau depunerea la deşeuri a cardului de memorie
Operaţiile de „formatare” sau „ştergere” cu ajutorul camerei sau al PC-ului modifică doar
informaţiile de management de fişier şi nu pot fi utilizate la ştergerea completă a datelor de pe
cardul de memorie. Vă recomandăm să distrugeţi fizic cardul de memorie sau să utilizaţi un
software de ştergere date disponibil în comerţ pentru a şterge complet datele de pe cardul de
memorie înainte de transferul către o terţă parte sau depunerea acestuia la deşeuri.
Managementul datelor de pe cardul de memorie intră în responsabilitatea utilizatorului.
363
14. Altele
Derogare de răspundere
• • Informaţiile, inclusiv informaţiile personale, pot fi modificate sau şterse din cauza unei operări
necorespunzătoare, a efectului electricităţii statice, accidentelor, defecţiunilor, reparaţiilor sau
altor manevrări necorespunzătoare. Vă rugăm ţineţi cont de faptul că Panasonic nu este
responsabilă în niciun mod pentru daune directe sau indirecte care rezultă din modificarea sau
ştergerea informaţiilor sau informaţiilor cu caracter personal.
Când solicitaţi o reparaţie, transferul către o terţă parte sau depunerea la deşeuri.
• După efectuarea unei copii a informaţiilor personale, ştergeţi întotdeauna informaţiile precum
informaţiile personale şi setările conexiunii LAN wireless pe care le-aţi salvat pe cameră cu
[Reset Wi-Fi Settings] (Resetare setări Wi-Fi)/[Delete account] (Ştergere cont) (P54, 287).
• Resetaţi setările pentru a vă proteja informaţiile private. (P54)
• Scoateţi cardul de memorie din cameră atunci când solicitaţi o reparaţie.
• Setările pot reveni la setările predefinite din fabrică atunci când camera este reparată.
• Vă rugăm contactaţi distribuitorul de la care aţi achiziţionat camera sau compania Panasonic
dacă operaţiile de mai sus nu sunt posibile din cauza unei defecţiuni.
La transferul către o terţă parte sau la depunerea la deşeuri a cardului de memorie, vă rugăm
consultaţi „Notă privind transferul către o terţă parte sau depunerea la deşeuri a cardului de
memorie”. (P363)
364
14. Altele
365
14. Altele
366
Acest produs este licenţiat sub licenţă de patent AVC pentru utilizare personală şi necomercială de
către un consumator, pentru (i) codare video în conformitate cu standardul AVC („AVC Video”) şi/sau
(ii) decodare semnal AVC Video codat de către un consumator în cadrul unei activităţi personale şi
necomerciale şi/sau obţinut de la un furnizor de materiale video, licenţiat pentru furnizare de
materiale video AVC. Nicio altă licenţă nu este acordată sau nu va fi implicată pentru o altă utilizare.
Informaţii suplimentare pot fi obţinute de la MPEG LA, LLC. Consultaţi http://www.mpegla.com.