Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
67
ADVERTENCIAS
1. Este aparato ha sido creado para una utilización de tipo no 15. Este aparato deberá destinarse exclusivamente al uso para
profesional, en una vivienda. el cual ha sido expresamente concebido. Cualquier otro uso
2. Estas instrucciones son válidas sólo para los países de (por ejemplo: para caleccionar ambientes)
destinación cuyos símbolos figuran en el folleto y en la pla- debeconsiderarse impropio y por ende peligroso. El
ca matrícula del aparato. fabricante no puede ser considerado responsable por
3. Este manual pertenece a un aparato de clase 1 (aisado) eventuales daños derivados de usos impropios, erróneos e
o clase 2 - subclase 1 (empotrado entre dos muebles). irracionales.
4. Antes de utilizar el aparato leer con atención las 16. El uso de cualquier aparato eléctrico exige la observación
instrucciones contenidas en el presente manual, en cuanto de algunas reglas fundamentales. En particular:
proveen importantes advertencias respecto a la seguridad • no tocar el aparato con manos o pies mojados o
de instalación, uso y mantenimiento. Conservar húmedos
cuidadosamente este manual para posteriores consultas. • no usar el aparato con los pies descalzos
5. Después de haber quitado el embalaje asegurarse que el • no usar extensiones, si no se lo hace prestando la debida
aparato resulte íntegro. En caso de duda, no utilizar el atención.
aparato y dirigirse a personal profesionalmente calificado. • no tirar del cable de alimentación, o del aparato mismo,
Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestirol para quitar el enchufe del tomacorriente.
clavos, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños dado • no dejar expuesto el aparato al alcance de agentes
que constituyen potenciales fuentes de peligro. atmosféricos (lluvia, sol, etc.)
6. La instalación debe efectuarse según las instrucciones del • no permitir que el aparato sea usado por niños o por
fabricante y por personal profesionalmente calificado. Una incapacitados, sin vigilancia.
incorrecta instalación puede causar daños a personas, 17. Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o de
animales o cosas, con relación a los cuales el fabricante no mantenimiento, desconectar el aparato de la red de
puede ser considerado responsable. alimentación eléctrica, desenchufándolo o apagando el
7. La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza sólo interruptor de la instalación.
cuando el mismo resulte correctamente conectado a una 18. Cuando se decida no utilizar más un aparato de este tipo,
eficiente instalación de conexión a tierra, conforme a a lo antes de desecharlo se ruega inutilizarlo, cortándole el cable
previsto por las normas de seguridad eléctrica. Es necesario de alimentación, luego de haber quitado el enchufe del
verificar este fundamental requisito de seguridad y, en caso tomacorriente. Se ruega además inutilizar las partes del
de duda, solicitar un control cuidadoso de la instalación por aparato suceptibles de constituir un peligro, especialmente
parte de personal profesionalmente especializado. El para los niños que podrían servirse del aparato fuera de
fabricante no puede ser considerado responsable por los uso para sus juegos.
eventuales daños causados por la falta de conexión a tierra 19. No apoyar ollas instables o deformadas sobre los
de la instalación. quemadores y las placas eléctricas, para evitar que se
8. Antes de conectar el aparato, comprobar que los datos de vuelquen. Colocar las ollas sobre la encimera de manera
la placa (puesta en el aparato y/o en el embalaje) que los asideros siempre resulten hacia el interior, para evi-
características correspondan a los de la red de distribución tar choques accidentales.
eléctrica y gas. 20. Algunas partes del aparato, sobre todo las placas eléctricas,
9. Comprobar que la capacidad eléctrica de la instalación y la permanecen muy calientes después del uso y por un tiempo
de las tomas de corriente resulten adecuadas a la potencia prolongado. Cuidado! no tocarlas.
máxima del aparato indicada en la placa características. 21. No utilizar líquidos inflamables (alcohol, bencina...) en la
En caso de duda, dirigirse a personal profesionalmente cercanía del aparato mientras está en funciones.
especializado. 22. Si se emplean otros electrodomésticos alrededor de la
10. Al efectuarse la instalación, es necesario disponer de un encimera, cuidar que el cable de alimentación no pase sobre
interruptor omnipolar con una distancia de apertura entre las partes más calientes.
los contactos igual o superior a 3 mm. 23. Controlar que los pomos estén siempre en la posición ”◊”/
11. En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y el ”o”cuando el aparato no se utiliza.
enchufe del aparato, llamar a personal técnico para 24. Durante el uso del aparato los elementos calentadores
reemplazar la toma con otra de tipo adecuado. El técnico, y algunas partes de la puerta del horno se calientan
en particular, deberá también comprobar que la sección de mucho. Tenga cuidado de no tocarlos y mantenga
los cables de la toma de corriente resulte adecuada a la alejados a los niños.
potencia absorbida por el aparato. En general, es 25. Los aparatos a gas necesitan una buena ventilación
desaconsejable el uso de adaptadores, tomas múltiples y/ para funcionar correctamente. Controlar que durante
o extensiones. En caso de que el uso de estos fuese la instalación se respeten los requisitos indicados en
indispensable, será necesario utilizar solamente el párrafo relativo a la “Colocación”.
adaptadores simples o múltiples y extensiones conformes 26. En los modelos que presentan una protección de cristal o
a las normas vigentes de seguridad, tratando de no supe- tapa superior, ésta puede agrietarse o partirse en caso de
rar el límite de capacidad en valor de corriente, indicado en recalentamiento; por lo tanto conviene que todos los
el adaptador simple y en las extensiones, y el de máxima quemadores y las placas eléctricas eventuales resulten bien
potencia indicado en el adaptador múltiple. apagadas antes de bajar la protección.
12. No dejar el aparato enchufado inúltilmente. Apagar el 27. Si la cocina se coloca sobre un pedestal, tenga las
interruptor general del aparato cuando el mismo no se utilice, precauciones necesarias para que el aparato no se
y cerrar la llave del gas. resbale de dicho pedestal.
13. No obstruir las aperturas o ranuras de ventilación o de 28. No utilizar limpiadores de vapor para la limpieza.
eliminación del calor.
14. El cable de alimentación de este aparato no debe ser
sustituido por el usuario. Cuando el cable presente averías,
o para su sustitución, dirigirse exclusivamente a un centro
de asistencia técnica autorizado por el fabricante.
35
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Las instrucciones siguientes están destinadas al instalador garrafas de GPL deben tener aberturas hacia afuera para
calificado para que pueda efectuar las operaciones de regulación, permitir la evacuación desde abajo de eventuales escapes de
y manutención técnica correctamente, conforme las normas en gas. Por lo tanto, garrafas de GPL, sea vacías que parcialmente
vigor. llenas, no deben instalarse o depositarse en ambientes o vanos
Importante: Cualquier intervención con fines de regulación, a niveles más bajos del suelo (cantinas, etc.). Es oportuno
manutención, etc, debe efectuarse con la cocina conservar en el ambiente sòlo la garrafa que se está utilizando,
desenchufada. colocada en modo que no quede expuesta a la acción directa
de fuentes de calor (hornos, chimeneas, estufas, etc.) capaces
COLOCACIÓN de llevarla a temperaturas superiores a 50°C.
Importante: este aparato puede instalarse y funcionar sòlo en
ambientes permanentemente ventilados según las prescripciones
MONTAJE DE LOS PIES (NIVELACIÓN)
de las Normas en vigor orden del 29.03.74 Deben ser respetados
Las cocinas están equipadas con pies regulables que se
los siguientes requisitos:
enroscan respectivamente a las cuatro esquinas de la cocina.
a) El ambiente debe poseer un sistema de descarga hacia afuera
Modificando la posición de los pies, se puede regular la altura
de los humos de la combustión, realizado por medio de una
del aparato para arrimarlo al mueble con precisión, para nivelarlo
campana o de un electro-ventilador que se ponga en marcha
respecto a las otras superficies y para obtener una distribución
automaticamente todas las vezes que se prende el aparato. uniforme de los líquidos contenidos en las ollas y fuentes.
INSTALACIÓN DE LA COCINA
La cocina está predispuesta con grado de protección contra
En chimenea o tubo de Directament al externo calentamientos excesivos de tipo X, y por lo tanto es posible su
chimenea ramificado
instalación al costado de muebles cuya altura no supere la del
(reservado a los aparatos de cocción)
plano de cocción. La pared que está en contacto con la parte
b) El ambiente debe poseer un sistema que permita la entrada posterior de la cocina debe ser de material no inflamable. Durante
del aire necesario para una combustión normal. La capacidad el funcionamiento la pared posterior de la cocina puede alcanzar
de aire necesario para la combustión no debe resultar inferior una temperatura de 50°C superior a la del ambiente.
a 2 m3/h por cada kilovatio (kW) de potencia instalada. El si- a) Los muebles situados a un costado, cuya altura supera la de
stema puede ser realizado por medio de un conducto de la superficie de trabajo, deben estar situados a por lo menos
100 cm2, por lo menos, por el cual entra aire de afuera del 110 mm del borde de la superficie.
edifício que posea una sección útil de modo que no pueda ser b) Las campanas deben ser instaladas de acuerdo a los requisitos
obstruído accidentalmente. Para los aparatos que no poseen, establecidos en los manuales de instrucción de las campanas,
a la altura del plano de trabajo, el dispositivo de seguridad y de todos modos manteniendo una distancia mí de 650 mm.
para el caso de falta de llama, las aberturas de ventilación c) En el caso en que los mecheros se instalen debajo de un
deben ser agrandadas de un 100% respetando un mínimo de mueble de cocina, se deberá mantener entre ellos (mueble y
200 cm2 (Fig. A). O bien, en manera indirecta, por medio de mecheros), una distancia mínima de 700 mm (milímetros). Los
ambientes adyacentes equipados con un conducto de muebles adyacentes a la campana purificadora se colocarán
ventilación hacia afuera, como explicado anteriormente, que a una distancia mínima de 420 mm con relación al plano de
no sean partes en común del edifício ni ambientes con riesgo
cocción.
de incendio o cuartos de dormir (Fig. B).
Detalle A Habitación Habitación
adyacente por ventilar HOOD HOOD
420 mm.
Min.
36
casos; para cambiar la conexión es necesario invertir la abrazadera • pueda accederse fácilmente a la toma de corriente o al interruptor
con la tapa de cierre y substituir la guarnición de cierre omnipolar una vez instalada la cocina.
(suministrada con el aparato). En caso de alimentación con gas Advertencia: no utilizar reductores, adaptadores o derivadores
líquido de garrafa, utilizar reguladores de presión conformes a las dado que los mismos podrían provocar calentamientos o
Normas en vigor. quemaduras.
Importante: para asegurar un funcionamiento seguro, un uso
ADAPTACIÓN DEL PLANO A LOS DISTINTOS TIPOS DE
adecuado de energía y larga duración del aparato, controlar que
GAS
la presión de alimentación respete los valores indicados en la tabla
Para adaptar la cocina a un tipo de gas diferente a aquel para el
1 “Características de los quemadores y picos”.
cual la misma ha sido predispuesta (indicado en la tapa), es
CONEXIÓN DEL TUBO FLEXIBLE necesario efectuar las siguientes operaciones:
Efectuar la conexión por medio de un tubo flexible para gas que
responda a las características indicadas en las normas en vigor . A) SUSTITUIR LA ABRAZADERA YA MONTADA
El diámetro interno del tubo a utilizar debe ser: • por aquella que contiene el embalaje “accesorios de la cocina”.
- 8 mm para alimentación con gas líquido; Atención: la abrazadera para gas líquido lleva impreso el número
- 13mm para alimentación con gas metano; 8, la del gas metano el número 13.
Mencionamos a continuación las principales prescripciones de Servirse de todas maneras de la junta de sellado nueva.
las normas en vigor:
• No debe resultar en ningún punto de su recorrido en contacto B) SUSTITUCIÓN DE LOS PICOS DE LOS QUEMADORES
con partes que están a temperaturas superiores a 50°C. DEL PLANO
• no debe tener una longitud superior a 1500 mm; • Retirar las rejillas, los casquetes (A) y extraer los quemadores(B)
• No debe estar sujeto a ningún esfuerzo de tracción o torción y desde sus alojamientos;
no debe presentar curvas excesivamente estrechas o • desenroscar los inyectores situados en el fondo de cada portainyector
estrangulamientos. (C), utilizando una llave de tubo de 7 mm, y sustituirlos con los
• No debe estar en contacto con objetos afilados, esquinas con adecuados para el nuevo tipo de gas (véase tabla 1 “Características
partes móviles o no quede aplastado. de los quemadores e inyectores”); enroscar y apretar a fondo;
• Debe ser de fácil inspección a lo largo de todo su recorrido • controlar la hermeticidad del gas mediante productos detectores de
para poder controlar su estado de conservación; fugas;
Comprobar que el tubo resulte bien calzado en sus dos • reinstalar los quemadores, los casquetes y las rejillas.
extremidades y sujetarlo por medio de abrazaderas de cierre con-
forme a la Norma en vigor. En caso no se pudieran respetar estas
condiciones, habrá que recurrir a los tubos metálicos flexibles,
conforme a la Norma en vigor.
En el caso en que la cocina se instale según las condiciones de la
clase 2, subclase 1, es oportuno conectarse a la red de gas sola-
mente a través de un tubo metálico flexible conforme a la norma
en vigor.
CONEXIÓN DEL TUBO FLEXIBLE DE ACERO INOXIDABLE
CON PARED CONTÍNUA FIJACIÓN CON ROSCA
Eliminar la abrazadera presente en el aparato.
El empalme de entrada de gas al aparato es fileteado 1/2 gas
macho cilíndrico. Utilizar exclusivamente tubos conforme a la
Norma en vigor y guarniciones de cierre conforme a la Norma en
vigor. La instalación de estos tubos debe ser efectuada en modo En caso de quemador de corona triple
que su longitud, en condiciones de extensión máxima, no supere • lleve a cabo las operaciones descritas anteriormente y, además,
2000 mm. Una vez realizada la conexión, asegurarse que el tubo • destornille los dos tornillos que aseguran la plaqueta de protección
metálico flexible no permanezca en contacto con partes móviles (D) y cambie el inyector lateral de acuerdo con las indicaciones
o no quede aplastado. de la tabla " 1", enrosque y ajuste a fondo.
37
• comprobar que, al girar rápidamente la llave de la posición de con aquella correspondiente al nuevo gas que se utiliza, disponible
máximo a la de mínimo, no se produzcan apagados de la llama en nuestros Centros de Asistencia Técnica.
Nota
D) REGULACIÓN AIRE PRIMARIO DE LOS QUEMADORES
En el caso en que la presión del gas utilizado sea distinta (o
DEL PLANO variable) de la prevista, es necesario instalar, en la cañería de
Los quemadores no necesitan regulación de aire primario. ingreso, un regulador de presión conforme a las Normas
Nacionales en vigor sobre “reguladores para gas canalizado”.
E) PARA SUSTITUIR EL INYECTOR DEL QUEMADOR DEL
HORNO
• Aflojar el tornillo de fijación del fondo horno.
• Retirar el fondo horno (empujándolo hacia atrás y elevándolo).
• Retirar el tornillo que fija el quemador horno y retirar el
quemador horno mismo ( a) .
• Sustituir el inyector, utilizando para ello una llave tubular de 7
mm.
38
CARACTERÍSTICAS DE LOS QUEMADORES Y DE LOS PICOS
Tabla 1 Gas liquido G30-G31 Gas natural G20
Quemador Diametro Potencia By-pass Pico Capacid * Pico Capacid *
(mm) té rmica 1/100 1/100 g/h 1/100 l/h
kW (p.c.s.*)
Nomin. Redut. (mm) (mm) *** ** (mm)
Ràpido
100 2,90 1 50 85 211 207 128 276
(Grande) (R)
Semi Ràpido
potenciado 72 1,90 0,85 42 71 138 136 105 181
(Medio) (S)
Semi-Pesadere
— 1,50 0,70 42 60 109 107 88 143
(SP)
Auxiliari
53 1,00 0,50 32 50 73 71 76 95
(Pequeno) (A)
Triple Corona 90 est 121 est
133 3,50 2 70 255 250 334
(TC) 37 int 63 int
Horno 5kW - 5,00 1,20 70 120 364 357 170 476
Nominal (mbar) 28-30 37 20
Presiones de
Minimo (mbar) 20 25 17
suministro
Màximo (mbar) 35 45 25
P1
R A R A R SP A
T C
P2
SR R SR R SR
SR R
39
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
POTENCIA DE LOS ELEMENTOS
Dimensiones útiles del horno: (solo en algunos modelos)
Altura de la bancada cm. 85 grill 2,4 kW
Altura con tapa levantada cm. 141 luz horno 15 W
Profundidad con puerta cerrada cm. 59 asador 6W
Profundidad con puerta abierta cm. 100
Anchura cm. 90 PLACAS ELÉCTRICAS
(solo en algunos modelos)
Dimensiones útiles del compartimiento calienta- ø 145 mm 1,0 kW - Disco Anterior
platos:: ø 180 mm 1,5 kW - Disco Posterior
Anchura cm. 75
EQUIPAMIENTO
Profundidad cm. 48
Todos los modelos poseen el dispositivo de seguridad de los
Altura cm. 33
quemadores del horno y del grill.
Volumen l. 119 Además, según los modelos, las cocinas pueden disponer de:
• Dispositivo de seguridad en uno o más quemadores de la encimera
Tensión y frecuencia de alimentación: • Encendido eléctrico de los quemadores superiores
ver placa características • Encendido eléctrico de los quemadores del horno y del grill
• Termostato para el horno
• Iluminación eléctrica del horno
Quemadores:
• Asador
adaptables a todos los tipos de gas indicados en la • Una o más placas eléctricas
placa de característica • Cuentaminutos mecánico
A
D
K B
E
H
P
G
5 55
min
50
15 10
45 40
150
ma
20
35 18
30 25 0 220
N L M
F
A Encimera de retención posibles desbordamientos K Dispositivo de seguridad de los quemadores de la encimera (pre-
B Quemador de gas sente sólo en algunos modelos)
C Dispositivo electrónico de encendido instantáneo I Mando del horno
D Rejilla de la encimera L Mandos de los quemadores de gas de la encimera/placas eléctricas
E Panel de mandos M Botón de encendido de la luz del horno
F Pies regulables N Mando del cuentaminutos
G Bandeja grasera o plato de cocción P Mando de horno e de grill
H Rejilla repisa del horno
40
LAS DIFERENTES FUNCIONES PRESENTES EN LA COCINA
La selección de las diferentes funciones que ofrece la cocina se USO DEL ASADOR
efectúa acccionando los dispositivos y órganos de control situados ( presente sólo en algunos modelos)
en el panel de mandos de la misma. • espetar la carne que se va a cocinar en el asador y fijarla en el
centro mediante dos trinchantes;
LA PERILLA DEL HORNO Y DEL GRILL (P) • introducir la punta del asador en el cubo de la transmisión situado
Es el dispositivos que permite seleccionar las differentes en el bastidor quitar el asa del espetón;
funciones del horno y del grill y escoger la temperatura de • colocar el bastidor de soporte del asador en el nivel central del
cocción que se indican en la perilla misma,aquella que resulte horno introduciendo simultáneamente el árbol de transmisión
más indicada para cocinar los distintos alimentos en el cubo del motor ;
(comprendidas entre mín. y máx.). • colocar la bandeja grasera en el nivel inferior del horno con un
Para encender el quemador del horno, aproximar al agujero poco de agua en su interior;
“F” (véase fig. abajo) una llama o un encendedor. Presionar a • encender el grill y seleccionar la funcione del grill eléctrico;
fondo y girar la perilla del horno en sentido antihorario hasta • cerrar suavemente la puerta
alcanzar la posición máx. • poner en marcha el motor pulsando su correspondiente
interruptor situado en el panel de mandos;
• engrasar la carne de tanto en tanto. Una vez terminada la cocción,
sacar el bastidor del cubo del motor y colocar de nuevo el asa
del espetón.
ATENCION: Los pinchos del asador podrian tener las puntas
afiladas. Maneje con cuidado.
F
41
ENCENDIDO ELECTRÓNICO DEL QUEMADOR DEL PLANO Consejos prácticos para el uso de los quemadores centrales
"SEMIPESCADERE"
(presente sólo en algunos modelos)
Algunos modelos están dotados de encendido instantáneo
El uso de los dos quemadores centrales "DOUBLE FACE" de forma
electrónico de los quemadores de gas del plano de cocción: los
elíptica, a girar en 90°, confiere a la encimera una mayor versatilidad
mismos se reconocen por la presencia del dispositivo de
de uso.
encendido. Este dispositivo entra en funciones ejerciendo una leve
presión sobre la tecla indicada por el símbolo . Para encender
el quemador elegido es, por lo tanto, suficiente pulsar el botón y
contemporáneamente pulsar a fondo y girar en sentido antihorario
el pomo correspondiente hasta que se produzca el encendido.
Para obtener el encendido inmediato se aconseja activar
primero la tecla y luego mover la perilla. Algunos modelos están
dotados de encendido electrónico integrado dentro del pomo y en
este caso, existe el dispositivo de encendido “C” per no el botón .
Para encender el quemador elegido es suficiente pulsar a fondo
el pomo correspondiente y girarlo en sentido antihorario hasta la
posición de máximo, manteniéndolo oprimido hasta que se
produzca el encendido.
Advertencia: en el caso de apagado accidental de las llamas del Para girar en 90° los quemadores "SEMIPESCADERE" se debe
quemador, cerrar la perilla de mando y esperar por lo menos un proceder de la siguiente forma:
minuto antes de repetir la operación de encendido. • controlar que los quemadores estén fríos;
MODELOS CON DISPOSITIVO DE SEGURIDAD CONTRA • alzar por completo el quemador respecto de su alojamiento;
ESCAPES DE GAS PARA QUEMADORES DEL PLANO • reinstalarlo en su alojamiento en la posición elegida;
Es posible identificar estos modelos por la presencia del disposi- • controlar que los quemadores hayan quedado correctamente
tivo K( indicatos " Caracteristicas técnica"). instalados.
Importante: dado que los quemadores del plano están dotados
de dispositivo de seguridad, después del encendido del quemador En particular, los dos quemadores centrales pueden utilizarse juntos
es necesario mantener presionada la perilla por 6 segundos o por separado, con ollas de diferentes formas y dimensiones,
aproximadamente para permitir el pasaje de gas hasta que no procediendo de la siguiente manera:
se caliente el termopar de seguridad. • quemador doble como "Pescera" para ollas ovaladas específicas
(Fig. A
MANDO DEL CUENTAMINUTOS (N) • quemador doble para planchas o cubetas rectangulares de
Para utilizar el cuentaminutos es necesario programar la dimensiones mínimas, 28 x 28 cm ( Fig. B )
alarma girando el mando hasta darle casi una vuelta entera
en el sentido de las agujas del reloj ; a continuación, Fig.A
volviendo atrás , establecer el tiempo deseado haciendo
coincidir el número correspondiente a los minutos
programados con la referencia fija que figura en el panel de
mandos frontal.
42
• quemador doble para ollas de grandes dimensiones (diámetro 26/
28 cm) ( Fig.C )
• quemador único para ollas de medianas dimensiones (diámetro 16/
20 cm) ( Fig. D )
Fig. C
43
PARA COCINAS CON CUENTAMINUTOS MECÁNICO LUBRICACIÓN DE LAS LLAVES
El cuentaminutos puede programarse por un período máximo de Con el tiempo puede verificarse que una llave se bloquee o
una hora. El mando de programación debe girarse hacia la derecha presente dificultad en la rotación, por ello será necesario
hasta marcar el tiempo deseado. Una vez transcurrido dicho proceder a la limpieza interna y a la sustitución del lubricante.
período, se activará una alarma acústica que parará Nota. Esta operación debe efectuarse por un técnico
automáticamente. El cuentaminutos, cuando activa la alarma autorizado por el fabricante.
acústica, no interrumpe el funcionamiento del horno.
44
CONSEJOS PRÁCTICOS PARA LA COCCIÓN
Comida para cocinar Peso (Kg) Posició n para la Temperatura Tiempo de Tiempo de
cocció n en los (° C) precalentamiento cocció n
pisos desde abajo (minutos) (minutos)
Fideos
Lasañ as 2
2.5 210 10 60-75
Canelones 2
2.5 200 10 40-50
Fideos al horno 2
2.5 200 10 40-50
Carne
1.7 2 200 10 85-90
Ternera
1.5 2 220 10 90-100
Pollo
1.8 2 200 10 100-110
Pato
2.0 2 200 10 70-80
Conejo
1.8 3 200 10 90-95
Cordero
Pescados
Caballa 1.1 2 180-200 10 35-40
Dentó n 1.5 2 180-200 10 40-50
Trucha envuelta 1.0 2 180-200 10 40-45
Pizza
Napolitana 1.0 2 220 15 15-20
Tortas
Bizcochos 0.5 2 180 15 30-35
Torta glaseada 1.1 2 180 15 30-35
Tortas saladas 1.0 2 180 15 45-50
Tortas leudadas 1.0 2 165 15 35-40
Cocció n al grill
Bistecs de ternera 1 3 5 30
Chuletas 1,5 3 5 20
Hamburguesas 1 3 5 20
Ca b a l l a 1 3 5 15-20
Tostadas n.° 12 3 5 5
Cocció n al grill con
asador automático
Asado de ternera 1 - 5 70-80
Pollo asado 2 - 5 70-80
Nota: los tiempos de cocció n son indicativos y se pueden modificar en base a sus gustos personales. En las
cocciones al grill la grasera se coloca siempre en el 1° piso contando desde abajo.
45
viale Aristide Merloni, 47 - 60044 Fabriano
tel. 0732/6611 - telex 560196 - fax 0732/662954
Ed. 04/05/2004 www.Merloni.com 334888