Sunteți pe pagina 1din 5

1. LA COMUNICACION. EL SIGNO LINGUISTICO.

1.1. LA COMUNICACION. Proceso por el cual se produce una transmisión de información


mediante unos elementos que intervienen. Son 6:
Emisor: Elabora y transmite el mensaje con una intención comunicativa. Función emotiva o
expresiva.
Receptor: recibe, descifra e interpreta el mensaje. Hay que diferenciar entre receptor y
destinatario. Función apelativa
Mensaje: Es la información elaborada que se transmite de un punto a otro. Contenido del texto.
F. poética.
Canal: Soporte físico o medio a trabes del cual se envía y recibe el mensaje, grafía percibida
por la vista. Función fatiga o de contacto
Código: conjunto de signos que se utilizan para elaborar el mensaje. El receptor y el emisor
deben usar el mismo código o lengua utilizada, el español. Función metalingüística
Contexto: es la realidad que rodea el acto de comunicación o el entorno, pudiendo esto
determinar el significado del mensaje. Función representativa o referencial

En un acto comunicativo la transmisión de información se realiza mediante signos. El signo en


la comunicación humana es un elemento inmediatamente perceptible por los sentidos que
sustituye a un objeto, concepto o idea de la realidad (referente del signo).

SIGNOS HUMANOS: El hombre los usa para comunicarse. Encontramos dos tipos: verbales
y no verbales:

Indicios. Tienen una relación natural entre significante y significado. Ej.: Humo = Fuego
Iconos signos que presentan una relación de semejanza entre significante y significado. Ej.: un
retrato
Símbolos la relación entre significante y significado esta acordada por unos criterios. Ej.: señal
de STOP
Comunicación animal: inconsciente, instintiva y escasa variedad de mensajes.

1.2. EL SIGNO LINGUISTICO. Son los signos que forman el lenguaje verbal humano como
sistema de comunicación (combinación de concepto (significado) + imagen acústica
(significante)). Están compuestos por:
Significante del signo lingüístico: Es la imagen fonica del signo linguistico. G-a-t-o
Significado del signo lingüístico: Es el concepto o idea que evoca el significante, y su definicion
se puede ver en un diccionario.

Características:
 Es arbitrario: esta creado por una convecino social. El mismo significado de una palabra
tiene distinto significante según el idioma. Ej. Mesa/table
 Oralidad. El signo lingüístico se realiza mediante fonemas y la escritura es su reproducción,
mediante el código escrito para ser trasmitido al receptor.
 Discreción. Un signo alcanza su sentido por oposición a otro. Ej. Masculino-femenino
 Es lineal: Los elementos de cada signo, al igual que cada signo respecto al otro, se presentan
uno tras otro, en la línea del tiempo (cadena hablada) y en la del espacio (el papel, la escritura
de izqda. a dcha.).
 Es mutable e inmutable: Con el paso del tiempo el signo lingüístico cambia, diciendo esto
que el signo no puede ser cambiado individualmente, pero el paso del tiempo lo transforma.
Todos utilizamos el mismo significante para designar un significado. El significante sufre una
evolución desde su origen, el latín, hasta llegar al español.
 Tiene doble articulación: El signo linguistico es doblemente articulado porque puede
someterse a una doble division.
Según la primera articulación, el signo se descompone en partes con significado y
significante, susceptibles de ser utilizadas en otros contextos. Las unidades de esta primera
articulación se denominan monemas.
Según la segunda articulación, el signo se divide en unidades más pequeñas sin significado,
pero que son distintivas. Las unidades de esta segunda articulación son los fonemas. Si un signo
lingüístico cambia algún fonema, cambia también su significado.

1.3. LAS FUNCIONES DEL LENGUAJE. El lenguaje tiene dos funciones: Es la capacidad
que permite al ser humano expresarse y es el medio para dar forma al pensamiento. Estas
funciones relacionan la finalidad del acto con los elementos que intervienen.

Función representativa o referencial de la realidad. Puramente informativa “Hoy es martes”


(centrado en el contexto)
Función expresiva: (exteriorizar sentimientos…emotiva) “Ojalá venga” (centrado en el emisor)
Función apelativa: (provocar respuesta en receptor) “¿Cuando vuelves?” (Centrado en el
receptor).
Función de contacto o fatiga: se emplea para iniciar la comunicación o para comprobar que se
mantiene “probando…” (Centrado en el canal).
Función metalingüística: cuando explicamos un elemento del lenguaje por medio del lenguaje
mismo “vendimiar significa recoger al uva” (centrado en el código)
Función poética: para embellecer el lenguaje, “en abril aguas mil” (centrado en el mensaje).

1.4. LA SEMIOLOGIA O SEMIOTICA se denomina así a cada uno de los conjuntos


definidos de rasgos peculiares, que caracterizan el uso de la lengua, oral y escrita, por parte de
unos y otros grupos de hablantes, en virtud de factores de distinto tipo como el nivel cultural, la
edad….el uso de la lengua se ordena en sistemas de signos o semiológicos. Lingüística: es una
rama que estudia los signos orales y escritos con los que se manifiesta el lenguaje humano

1.5. LA LENGUA EL HABLA.


Lenguaje: es la capacidad de comunicación del ser humano frente a otras especies.
Lengua: es el código de signos que todos los hablantes de un territorio comparten.
Niveles de organización de las lenguas. Fonema – Morfema – Palabra – Sintagma – Oraciones
– Texto
Niveles del lenguaje
 Nivel fonológico: se ocupa de todo lo relacionado con los monemas y recibe el
nombre de fonología. Describe el modo en que los sonidos funcionan en una lengua.
 Nivel morfosintáctico: Trata de como las palabras se construyen a partir de
morfemas, estudiando la estructura interna de las palabras para delimitar, definir y
clasificar unidades. Las combinaciones de las unidades lingüísticas desempeñan una
función y forman oraciones lógicas, pudiendo después analizarlas en sintagmas.
 Nivel semántica: Trata del significado de las palabras y de como los significados se
unen para dar significado a una oracion.
Composicionalidad y recursividad. Pragmática lingüística.
Composicionalidad: propiedad de la lengua que consiste en que el significado de una expresión
es la suma de las partes.
Recursividad: Propiedad de la lengua que nos permite formar un infinito numero de oraciones.
Pragmática lingüística: (Uso de la lengua en situaciones concretas). Se interesa por el modo en
que el contexto influye en la interpretación del significado. El contexto debe entenderse como
situación, ya que puede incluir cualquier aspecto extralinguistico: situación comunicativa,
conocimiento compartido por los hablantes, relaciones interpersonales, etc. La pragmática toma
en consideración los factores extralinguisticos que condicionan el uso del lenguaje, esto es,
todos aquellos factores a los que no se hace referencia en un estudio puramente formal.
Habla: es la realización concreta individual que cada hablante hace de la lengua.
Norma. Conjunto de reglas sociales del habla de una comunidad
VARIEDADES SOCIALES DEL ESPANOL. Todas las variedades (la coloquial, la vulgar, la
científica, la literaria…) son tipos diferentes de la lengua común, de un mismo código.
Criterios para clasificar las variedades del español:

A. La diversidad sociocultural. Dentro de una misma comunidad, aun siendo común la lengua
o el dialecto, existen distintos sociolectos (variedad lingüística usada por una clase social) que
constituyen un medio de identificación social que caracteriza a los diferentes grupos.

 Código restringido o lengua vulgar: Esta limitado por la pobreza léxica y las impropiedades
gramaticales (vulgarismos, incorrecciones fonéticas, léxico reducido) que condicionan las
posibilidades expresivas asi como la correcta adaptación a las diferentes situaciones
comunicativa, es de una expresion pobre e imprecisa. Los vulgarismos son las transgresiones
de la norma lingüística en general porque se desconoce, ya sea en el plano fónico
morfosintáctico o semántica
 Código elaborado o lenguaje culto: aquel que posee un numero mayor de recursos
gramaticales y es capaz de adaptarse mejor a las diferentes situaciones de comunicación para
obtener mas expresividad, matices y precisión. Sus tres condiciones principales son una
pronunciación cuidada, una sintaxis compleja, y un léxico variado y preciso.
 Jergas sociales o argots: son lenguajes empleados por un reducido grupo de personas que se
encuentran al margen de la colectividad, son difíciles de comprender para los que no comparten
esa profesion. Jerga juvenil, Jerga de la delincuencia.
 Jergas profesionales: es el léxico especifico de una determinada profesión o actividad, no
siempre al alcance de la colectividad. A las palabras que componen este léxico se les conoce
como tecnicismos.

B. El medio de comunicación.
Lengua oral y escrita: Las principales diferencias derivan de la forma de transmisión del
mensaje. Esto crea diferentes modos de comunicación con unas características. La lengua oral
tiene un mensaje fugaz, mientras que la escrita permanece. La lengua oral tiene un contexto
compartido entre emisor y receptor que el escrito no requiere. El lenguaje oral no tiene porque
ser menos formal que el escrito, la comunicación oral permite una mayor expresión y
adecuación en un momento comunicativo.

C. La situación de elocución
Registro formal: exige un uso correcto y adecuado del lenguaje. Exige formalidad. La relación
entre interlocutores no es muy grande.
Registro coloquial: No requiere un correcto uso del lenguaje. La relación entre interlocutores es
cercana.

D. El tipo de discurso
 Científico y técnico: Habla de temas o campos reservados a un sector de la sociedad. Por
ejemplo Astrofísica, electrónica, informática etc. Utilizan lenguaje científico (común a las
diversas especialidades) o técnico (especifico de una materia o ciencia). Suele ser muy preciso.
Y son textos expositivos,
 Jurídico: Es el lenguaje usado en las leyes. Los rasgos más característicos son: Uso del
futuro simple. Uso del gerundio. Gran complejidad sintáctica. Uso de la coordinación (y, o).
Uso de la oración impersonal.
 Periodístico: Son las modalidades expresivas a trabes de las cuales se transmite información.
 Publicitario: Se utiliza en la publicidad.
 Literario: la literatura es el escrito que emplea desinteresadamente el lenguaje, sin que lo
requieran las necesidades inmediatas, con el fin único de crear belleza y proporcionar placer a
quien lo lee

1.7. DISTINCION ENTRE LENGUA Y DIALECTO.


Una lengua o idioma es un código elaborado por una comunidad que ha desarrollado una cultura
propia. Esta comunidad tiene un modelo ideal de lengua que todos sus hablantes reconocen.
Toda lengua es dialecto de aquella de la que procede. El castellano es un dialecto del latín, el
andaluz del castellano.
Dialecto es el conjunto de rasgos diferenciales en el modo de hablar de una persona que están
asociados a su origen geográfico. Castellano, catalán, vasco y gallego

2.TIPOS DE TEXTO SEGUN SU ESTRUCTURA:

 Narrativo: Narrar es contar una serie de sucesos o acontecimientos, son narraciones: Una
noticia de un periódico, una novela, o una película. Tienen los siguientes elementos:
 Narrador: es el que cuenta la historia.
 Argumento: es la seria de acontecimientos, sucesos, que el narrador cuenta.
 Personajes: Son los seres humanos que hacen algo, les suceden cosas o viven los
acontecimientos.
 El tiempo y el espacio en el que se desarrollan los acontecimientos.
 Descripciones, Diálogos, exposiciones y argumentaciones.

 Descriptivo: Describir a algo o a alguien es decir como es, se pueden describir, personas,
animales o cosas.

 Dialoguito: Es aquel que tiene diálogos ya sea en estilo directo, indirecto o indirecto libre.
 Estilo directo: Los dichos se reproducen al pie de la letra, se emplean comillas o
guiones.
 Estilo Indirecto: Lo dicho aparece como una proposición subordinada. Se utilizan los
nexos si o que. EJ: “El señor dijo que no volvería a aquella casa.”
 Estilo Indirecto libre: Lo dicho se reproduce como una oración independiente, se
utiliza el punto normalmente. El señor habla. No volvería a aquella casa.

 Expositivo: Exponer consiste en explicar un tema, formular y desarrollar una idea o conjunto
de ideas con un propósito meramente informativo. Lenguaje descriptivo, empleo de muchos
sustantivos y adjetivos

 Argumentativo: Aporta razones para probar una determinada tesis, y al mismo tiempo rebate
las ideas contrarias a esa tesis. Utilizan un orden: tesis, desarrollo y conclusión

 Científico: Habla de temas o campos reservados a un sector de la sociedad. Por ejemplo


Astrofísica, electrónica, informática etc. Utilizan lenguaje científico (común a las diversas
especialidades) o técnico (especifico de una materia o ciencia). Suele ser muy preciso. Y son
textos expositivos.

 Jurídico: Es el lenguaje usado en las leyes. Predomina la función referencial o representativa


(informa) y conativa (pretende que el destinatario actúe). Facilita información objetiva a los
destinatarios interesados. Los rasgos más característicos son: Uso del futuro simple. Texto
expositivo. Uso del gerundio. Gran complejidad sintáctica. Perfecta estructuración. Uso de la
coordinación y, o. Uso de la oración impersonal. Uso de la coordinación (y, o). Uso de la
oracion impersonal. Oraciones enunciativas, con verbo en modo indicativo.

 Periodistico. Funciones: informar, formar y entretener. Son las modalidades expresivas a


traves de las cuales se transmite informacion. Son estas:
 Noticia. Informacion breve, clara y objetiva. Partes: titular, entradilla y cuerpo. Suele
responder a 6 preguntas: quien, que, como, donde, cuando, y por que. Texto narrativo y
objetivo.
 Reportaje. Informacion objetiva y mas amplia que la dada por la noticia. Tipo
expositivo.
 Crónica. Información subjetiva y de dimensión variable, deportiva, de sucesos,
política. Tipo narrativo.
 Articulo. opinión subjetiva de alguna persona de prestigio. Suele ir en 1ª persona.
Tipo argumentativo.
 Columna. Comparte las mismas características con el articulo. La diferencia es que
la columna aparece en el mismo lugar del periódico y siempre escrita por la misma
persona. Para difundir la opinión de alguien. Estructura: noticia resumida brevemente.
Reflexiones o ideas del autor provocando interés en el lector. Lenguaje culto.
 Cartas al director. Opinión subjetiva de un lector sobre un tema, aunque a veces
pueda ser simplemente una exposición de una temática muy variada: salud, educación.
Muy breve. Tipo argumentativo o expositivo.
 Entrevista. Dialogo univoco entre un periodista y el entrevistado. Tipo dialogo
 Publicitario: Se utiliza en la publicidad. Su objetivo es vender productos o servicios.
Doble función denotativa, informar; connotativa, utilizar la persuasion para satisfacer
las necesidades de los consumidores. Su estructura puede ser un eslogan (texto breve
con el fin de asociar rápidamente a una serie de valores) o un texto narrativo,
descriptivo, dialoguito, expositivo o argumentativo. Función: incitar al consumo. Utiliza
la función conativa y referencial o representativa.

3. FIGURAS RETORICAS
 Aliteración. Repetición de dos o mas sonidos iguales o parecidos en dos o mas palabras
consecutivas. Una torrentera rojiza rasga la roca…
 Anáfora. Repetición de una o más palabras al comienzo de varios versos o frases. Todas
visten un vestido, todas calzan un calzar…
 Apostrofe. Apelación vehemente a una persona o cosas personificadas en tono exclamativo.
Navega, velero mío, …
 Comparación. Relación entre dos ideas o elementos semejantes a fin de que la menos
conocida resulte comprensible. Las dos ideas deben estar unidas mediante un nexo (como).
¡Cuanta nota dormía en sus cuerdas, como el pájaro duerme en las ramas…
 Hipérbato. Variación o alteración en el orden sintáctico de la lengua. Este, que siempre veis
alegre, prado...
 Hipérbole. Representación exagerada de la realidad. Errase un hombre a una nariz pegado.
 Interrogación retórica. Preguntas que no esperan respuestas, constituyen afirmaciones o
desahogos emocionales. Y si caigo, ¿Qué es la vida?
 Litote. Negar lo contrario de lo que se quiere afirmar. El no tiene un pelo de tonito.
 Metáfora pura. Aparición sola del termino imaginario en sustitución del real. El oro de tu
frente.
 Metonimia, sustitución de un termino por otro por alguna relación de casualidad,
procedencia, etc. Me he comprado unos Levis.
 Paradoja. Unión de dos ideas contrapuestas. Tras la aparente contraposición, hay un sentido
profundo. Vivo sin vivir en mi, y tan alta vida espero, que muero porque no muero.
 Personificación. Atribución de características o cualidades humanas a seres inanimados o
entidades abstractas. El rió Guadalquivir, tiene barbas de plata.
 Polisindeton. Repetición innecesaria de nexos, conjunciones. Tengo una copa en la mano, y
en los labios un cantar…
 Asíndeton. La ausencia de nexos. Anda, corre, vuela, traspasa la alta sierra, ocupa el llano…

S-ar putea să vă placă și