Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
COLECTORES SOLARES
CONJUNTO
HIDRÁULICO
TANQUES
ACUMULADORES
DE AGUA CALIENTE
1
Español
INTRODUCCIÓN
2
INDICE
El sistema solar
• Por qué utilizar un sistema solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 4
• Embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 5
Sistemas solares
• Modelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 21
• Esquemas típicos de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 22
Instrucciones de instalación
• Instrucciones de instalación - Estructura soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . página 23
• Conexión entre colectores y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 32
• Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 34
• Sistema hidráulico y tuberías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 35
•Sistemas de circulacion forzada - Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . página 37
Instrucciones generales
• Instruccionesde instalacion – instrucciones para el
usuario final y el tecnico de instalción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 38
• Lista de Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 41
• Instrucciones al tecnico de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 43
• Hoja de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 44
3
SISTEMA SOLAR
4
EMBALAJE
Antes todo le agradecemos haber elegido un sistema solar MEGASUN
modelo BL1 o BL2.
En cada sistema que Ud. ha recibido vienen incluidos:
1. T
anque acumulador con un intercambiador (modelos BL1) o con dos intercambia-
dores (modelos BL2) entregado en pallet y fijado con plástico de retractilar.
2. Uno (1), dos (2) o tres (3) colectores que vienen protegidos con cuatro esquinas
protectoras.
3. Una caja de cartón que contiene todos los accesorios (aparte las tuberías y los
cables) que son necesarios para la instalación de un sistema, como Kit hidráulico,
vaso de expansión, control diferencial de temperaturas en su caja de plástico,
fluido anticongelante y todos los accesorios de conexión empaquetados individual-
mente en una bolsa de plástico.
4. En la parte exterior de esta caja, viene indicado el modelo al que el contenido
corresponde.
5. Una caja de cartón que contiene las piezas de la estructura soporte de los colecto-
res, los accesorios (tornillos, tuercas etc) correspondientes. Esta caja también lleva
indicaciones del contenido correspondiente.
5
AGUA CALIENTE SANITARIA
Información general
Cuando se elige un sistema solar, hay que tener en cuenta las necesidades tanto en la
cantidad de A.C.S. como en la temperatura de consumo. La temperatura de consumo habi-
tual es de 45ºC, mientras que para calcular la cantidad necesaria se estima la necesidad
en A.C.S. diaria.
Cálculo de la cantidad necesaria de A.C.S.
1) VIVIENDAS
En las viviendas unifamiliares la cantidad necesaria de A.C.S. permanece constante casi
durante todo el año. Una indicación de dicha cantidad se puede tener por el número de
las personas que viven en la vivienda (o en bloques de viviendas en el caso de viviendas
multifamiliares). Generalmente, el consumo per capita (para temperatura de consumo de
45ºC) se calcula como sigue:
Consumo bajo: 40 litros per capita / día
Consumo medio: 60 litros per capita / día
Consumo alto: 80 litros per capita / día
En el caso de que se pretenda conectar al sistema solar una lavadora y/ o lavavajillas el
consumo estimado en A.C.S. se tendría que aumentar en la siguiente medida:
Lavadora: 20 litros/día (1 lavado por día)
Lavavajillas: 20 litros/día (1 lavado por día)
Ejemplo:
A una familia media de 4 personas le hacen falta unos 240 litros de A.C.S. a escala diaria
(60 litros per capita x 4 personas). Si añadimos el consumo de la lavadora y el lavavajillas,
tendríamos que estimar el consumo diario en 280 litros.
2) HOTELES - HOSTALES
En cuanto a los edificios que tienen el carácter de hospedaje no permanente (hoteles -
hostales -camping) el consumo de A.C.S. está relacionado con el número de clientes. En
este caso, el consumo diario medio se calcula por la ocupación media de las camas entre
el período desde el mes de mayo hasta el mes de agosto o en cualquier caso por la ocupa-
ción media del período más cubierto.En la tabla de abajo presentamos el consumo medio
per capita en varios casos:
Hostales con cuarto de baño colectivo: 35 litros/ persona/ día
Hostales: 40 litros/ persona/ día
Hoteles de 2*: 50 litros/ persona/ día
Hoteles de 3*: 80 litros/ persona/ día
Hoteles de 4*: 100 litros/ persona/ día
Camping: 60 litros/ persona/ día
6
AGUA CALIENTE SANITARIA
Ejemplo:
Una instalación de agroturismo se mantiene por una familia de 4 personas, que vive en
esa. Durante el período entre los meses de mayo y agosto la ocupación media de camas
es de 15 personas cada día. Para los clientes se preparan dos comidas al día. Por último,
el lavavajillas se usa 5 veces al día.
Consumo de familia: 4 x 60 => 240 litros / día
Consumo de clientes: 15 x 50 => 750 litros / día
Cocina: 30 x 10 => 500 litros / día
Lavavajillas: 5 x 20 => 100 litros / día
Consumo total: 1.390 litros / día
3) OTRAS APLICACIONES
En la tabla de abajo se presentan los consumos diarios estimados para otras aplicaciones:
Hospitales y clínicas: 80 litros / cama
Residencias universitarias: 80 litros / cama
Duchas comunes - vestuarios: 20 litros / persona
Escuelas: 5 litros / alumno
Restaurantes: 8 a 15 litros / comida
Bares: 2 litros / cliente
Cárceles: 30 litros / persona
Fábricas/talleres: 20 litros / persona
Oficinas: 5 litros / empleado
Gimnasios: 50 litros / usuario
Las indicaciones de todas las tablas podrían ser utilizadas en combinación, de manera que
en cada caso se haga el mejor cálculo posible del consumo medio diario.
FACTORES DE AUMENTO DEL CONSUMO
La existencia de un sistema de recirculación del A.C.S. tiene que ser siempre calculada.
En cada caso,se tiene que considerar independientemente de las tablas de arriba y está
relacionada con las dimensiones del circuito y el aislamiento térmico de éste. Por último,
se tienen que respetar siempre, las pérdidas térmicas del circuito total, desde el punto de
acumulación de la A.C.S. hasta los puntos del consumo final.
NECESIDADES REALES
En todo caso, la necesidad real en A.C.S. tiene mucho que ver con el comportamiento
individual,las posibles características especiales de cada lugar y de cada instalación y al
final con el funcionamiento de esta misma.
De hecho, para llegar a un cálculo más preciso, se aconseja utilizar las facturas de gas/
gasóleo / luz. Seguramente, un contador del caudal del A.C.S.. montado en la tubería de
éstas, podría hacer el cálculo más eficaz.
7
COLECTORES SOLARES
* Segun los ensayos No. 1214 DE1 y 1213 DE1 desde el laboratorio «ΝCSR DEMOKRITOS»
8
A.4 QTXSI QJHSIS / PRESSURE DROP
COLECTORES
U^ip / Fluid :SOLARES
........................................................................................... N>ip / Water
400
350
300
.$/"$*
250
Pressure drop
200
150
100
50
0
0.00 0.01 0.02 0.03 0.04 0.05 0.06 0.07 0.08 0.09
)(+!& #*
Mass flowrate
Para los sistemas 150 - 500, BL1 o BL2, se aconseja una conexión en paralelo de los colec-
tores.
* Segun los ensayos No. 1214 DE1 y 1213 DE1 desde el laboratorio «ΝCSR DEMOKRITOS»
9
COLECTORES SOLARES
Descripción:
Colector solar plano, de nueva generación y
tecnología, adecuado para todos los sistemas
de circulación forzada. Su fabricación y los
excelentes materiales que se utilizan, producen
una gran absorción de la irradiación solar y
un gran rendimiento de energía térmica, aun
cuando haya periodos de poca insolación.
Modelos:
Hay dos modelos de colectores, el ST-2000
Absorbedor
(2,10 m2) y el ST-2500 (2,61 m2), de tratamiento
con pintura negra selectivo de titanio o de pintura negra, que,
solos o en combinación, pueden cubrir todas las
necesidades de cualquier sistema solar.
Modelo Medidas Superficie Superficie Peso Capacidad Presión Pression máx. Absorbedor
SELECTIVO (m2) bruta neta (kg) (L) de prueba de funcionamiento a e
(m2) (m2) (bar) (bar)
ST-2000 2050x1010x90 2,10 1,8 43 1,67 10 7
ST-2500 2050x1275x90 2,61 2,31 51 2,09 10 7 95%±2% 5%±3%
10
COLECTORES SOLARES
Características Técnicas:
Absorbedor: una hoja unica de tratamiento selectivo de titanio
Absorción Térmica: 95%
Pérdidas Térmicas: 5%
Espesor del absorbedor: 0,2mm
Tratamiento: Selectivo de titanio
Características de los tubos:
Diámetro de los tubos horizontales: (∅ 22mm)
Diámetro de los tubos verticales: (∅ 10mm)
Material: cobre
Tipo de conexiones: ultrasonido
Presión de prueba: 10 bares
Presión de funcionamiento: 7 bares
Carcasa:
Material: perfil de aluminio anodizado
Aislamiento trasero: fibra de piedra, 35-40mm de espesor
Aislamiento lateral: fibra de vidrio, 20mm de espesor
Enlaces: Esquinas de estrechamiento
Cubierta:
Material: cristal solar templado
Espesor: 4mm
Estanqueidad: Goma EPDM y silicona transparente
Características generales: Absorbedor
selectivo de titanio
Rendimiento térmico total: 95% ± 2%
Pérdida térmica total: 5% ± 3%
Anticongelante: glicol adecuado para sistemas solares
Estructura Soporte:
Las características de la estructura soporte del/de los colector/es y las instrucciones de montaje de
estos en diferentes tipos de tejados vienen descritas detalladamente en la pagina 34, “Instrucciones
de instalación”.
11
TANQUES ACUMULADORES
Descripción:
Los tanques acumuladores MEGASUN se fabrican según los están- boiler
Modelos:
Modelos BL1 Modelos BL2
(con 1 serpentín - Intercambiador) (con 2 serpentines - Intercambiadores)
Modelo Aislamiento Capacidad Modelo Aislamiento Capacidad
exterior (litros) exterior (litros)
150/BL1 SÍ 150 150/BL2 SÍ 150
200/BL1 SÍ 200 200/BL2 SÍ 200
300/BL1 SÍ 300 300/BL2 SÍ 300
420/BL1 SÍ 420 420/BL2 SÍ 420
500/BL1 SÍ 500 500/BL2 SÍ 500
800/BL1 SÍ 800 800/BL2 SÍ 800
1000/BL1 SÍ 1000 1000/BL2 SÍ 1000
Tanque: Intercambiador:
Material: lámina de acero de tipo USD 37.2 Tipo de
Soldaduras: robot en ambiente de vacio intercamblador: serpentín
Limpieza: lanzamiento de arena Material: tubos de acero pesado
Revestimiento interior: esmaltado a 850°C
Impermeabilidad: doble control, antes y después del
esmaltado o de la galvanización
Aislamiento:
P máx.de Material: poliuretano sin CFC & FCKW
funcionamiento: 6 bares Densidad: 40kg/m3
P máx. de prueba: 15 bares para 5 minutos Espesor: 65mm
T máx. de
funcionamiento: + 95°C
Resistencia eléctrica:
Revestimiento: hasta 4 KW (230 V) con termostato
2
Material: PVC. 6 o 9 KW (400 V) sin termostato
12 Las especificaciones de los productos, de sus accesorios y de los materiales pueden cambiar en cualquier momento sin ningún aviso.
TANQUES ACUMULADORES
Las especificaciones de los productos, de sus accesorios y de los materiales pueden cambiar en cualquier momento sin ningún aviso. 13
TANQUES ACUMULADORES
Especificaciones Técnicas
Modelo BL 150 BL 200
Intercambiadores Intercambiador Solar Intercambiador de apoyo Intercambiador Solar Intercambiador de
(inferior) (modelos BL1) (modelos BL2) (inferior) (modelos BL1) apoyo (modelos BL2)
Capacidad del Intercambiador Lt 3.45 2.7 5.7 2.7
Área de Superficie del m2 0.6 0.5 1 0.5
Intercambiador de Calor
Caudal del Intercambiador m3/h 3 3 3 3
Inferior
Caída de Presión mbar 65 52 120 60
Temperatura de Entrada °C 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90 55 70 80 90
Potencia del KW 7.8 15.6 20.4 25.5 4.7 9.4 12.3 15.4 10 20.5 26.5 33.7 4.7 9.4 12.3 15.4
Intercambiador*
Suministro continuo de Lt/h 190 385 500 625 115 232 303 380 250 500 650 830 115 232 303 380
agua caliente
Pérdidas térmicas ** KWh/24H 1.2 1.65
* Temperatura del agua fría 10°C. Temperatura de salida del agua caliente 45°C. Temperatura de almacenamiento de 60°C.
** Temperatura del agua de reserva 65°C – Temperatura ambiental 20°C.
ATENCIÓN: Los tanques tienen una presión máxima de servicio de 6 bar. Se recomienda instalar una válvula de seguridad TP de 6 bar y un vaso de expansión en la entrada del
agua fría.
Las especificaciones de los productos, de sus accesorios y de los materiales pueden cambiar en cualquier momento sin ningún aviso.
14
SISTEMA HIDRÁULICO
El sistema hidráulico
Aplicación
Unidad de bombeo, regulación y purgado en las instalaciones solares térmicas. En el sistema hidráulico,
la compensación hidráulica, la medición del paso y el purgado se pueden
realizar directamente en la estación misma. Con la válvula SETTER Inline PF
incorporada, se ajusta y controla con toda comodidad la cantidad de fluido
necesaria en el circuito primario. El purgado permanente satisface las más
altas exigencias y mantiene el sistema libre de aire.Las instalaciones adecua-
damente compensadas desde el punto de vista hidráulico y bien purgadas
garantizan un rendimiento energético óptimo,resultando así más rentables en
el marco de las ordenanzas de ahorro de energía vigentes.
Con las escalas ya calibradas para la protección contra las heladas, el téc-
nico que se encuentre «in situ» podrá ajustar y controlar los valores de paso
exactos.
Ya no es necesario formar especialmente al personal ni montar equipos de
medición caros.
El montaje y el purgado pueden ser ejecutados por una sola persona.
Posición montaje
La estación solar deberá montarse verticalmente, a fin de que quede garanti-
zado el funcionamiento adecuado de la unidad de purgado.
Ventajas
•Montaje y llenado económico.
• Llenado y vaciado de la instalación considerablemente más sencillo,gracias
a la llave esférica multifuncional.
•La sección de colector y la de acumulador se pueden cortar para trabajos
de montaje.
• Regulación precisa y rápida sin necesidad de recurrir a diagramas,tablas ni
equipos de medición caros.
•C ontrol de funcionamiento mediante un indicador de paso de lectura directa en
la válvula SETTER Inline PF.
• Escala de lectura en l/min ya calibrada para mezclas de glicol con valor u =2,3 mm2s.
• Eliminación de aire constante durante el servicio de la instalación.
• Purgado sencillo, directamente en la estación.
• Se pueden conectar todos los sistemas de mando convencionales.
• Fácil de operar y libre de mantenimiento.
Funcionamiento
La medición del volumen de paso se basa en el principio
del cuerpo en suspensión. La unidad de medición e indica-
ción està integrada en el cuerpo de la carcasa de válvulas.
El purgado se realiza mediante medidas técnicas de flujo
especiales: el aire se acumula en la parte superior de la
bombona de purgado y se puede ir liberando cada tanto.
Además, el volumen de aire producido permite detectar
problemas de estanqueidad en el sistema.
15
SISTEMA HIDRÁULICO
El sistema hidráulico
Kit hidráulico
1) B omba de circulación 6) T
ermómetro 10) C onexión al depósito de
2) Válvula de compensa- 7)
Llave esférica de cierre expansión
ción SETTER Inline PF con llave esférica de lle- 11) Fijación mural
3) Bombona de purgado nado y vaciado asi como 12) Caja de embalaje de
con válvula de purga con válvula de retención aislante
4) Purgador 8) Llave esférica de cierre
5) Manómetro 9) Válvula de seguridad
La llave esférica permite cortar el paso en la tubería de La llave esférica permite cortar el paso en la tubería de retorno, entre el colector y el acumulador
alimentación,entre el colector y el acumulador térmico. En este pro- térmico. La llave esférica, de construcción especial, pone a disposición diversas funciones. Si la
ceso, la conexión entre el colector y la palanca de mano se encuentra posicionada en dirección del flujo, quiere decir que el paso está libre
válvula de seguridad no se interrumpe para hacer circular la sustancia del circuito. En este proceso, una válvula de retención integrada evita
en ninguna posición de la llave esfé- que la sustancia fluya en sentido contrario y actúa, además, como sistema de frenado por gravedad.
rica, tal como lo prescriben las Girando la palanca manual a 90º a la derecha se cierra la llave esférica en el sentido del flujo de la
normas técnicas de seguridad. sustancia, liberándose el paso para el llenado y el vaciado (mediante la llave esférica de llenado y
De este modo, la válvula de vaciado)de la parte superior de la instalación (colector).
seguridad garantiza la protec- Girando la palanca manual a 90º a la izquierda se cierra la llave esféri-
ción de los componentes del ca en el sentido del flujo de la sustancia, liberándose el paso para
sistema contra sobrepresiones el llenado y el vaciado (mediante la llave esférica de llenado
no admisibles en todas las fases de y vaciado) de la parte inferior de la instalación (acumulador).
servicio. Mediante orificios en la palan- Para conectar un tubo flexible,en la llave esférica de llenado y
ca manual de la llave esférica, ésta vaciado se dispone de una rosca exterior G 3.4”.
se puede asegurar con un precinto, como Mediante orificios en la palanca manual de la llave esférica, ésta
protección contra el cierre no intencional. Así se puede asegurar con un precinto,como protección contra el
se evita cortar involuntariamente el paso en la cierre no intencional.
tubería de enlace entre el colector y el depo-
sito de expansión. Bomba de circulación
El termómetro, con una gama de medición de 0 a 160ºC, indica La tubuladura de empalme con rosca exterior G 3.4” para el depósito de expansión va anteconectada
constantemente la temperatura de la sustancia del circuito de ali- a la bomba de circulación. Esta disposición evita las condiciones de presión de trabajo negativas,
mentación. Con el fin de reducir al mínimo el tiempo de reacción, la incluso en instalaciones complejas. Así se evita, a su vez, la reducción de presión de trabajo, que
temperatura se registra directamente en la sustancia. El palpador se propicia la vaporización de la sustancia del circuito.
encuentra dentro de un tubo de protección, de modo que se puede
efectuar el recambio sin que sea necesario vaciar la instalación. Termómetro
Fijación mural El termómetro, con una gama de medición de 0 a 160ºC, indica constantemente la temperatura de la
sustancia del circuito de retorno. Con el fin de reducir al m›nimo el tiempo de reacción, la temperatura
La estación solar lleva soldada una placa de base con una pieza se registra directamente en la sustancia.
angular de sujeción para la fijación mural. Para facilitar el montaje, El palpador se encuentra dentro de un tubo de protección, de modo que se puede efectuar el recam-
la pieza angular se puede desatornillar de la placa de base y montar bio sin que sea necesario vaciar la instalación.
primero en la pared.
16
• Las especificaciones de los productos, de sus accesorios y de los materiales pueden cambiar en cualquier momento sin ningún aviso.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Sistema hidráulico
Características técnicas
Temperatura de servicio máx.:
- Alimentación (en el lado de purgado):
TB 160 ºC
- Retorno (en el lado de bombas):
TB 110 ºC
Presión de servicio máx.: PB 8
bares
- Presión de reacción ajustada para la
válvula de seguridad: 6 bares
Valor kvs y gama de medición según la
tabla «Visión general de tipos».
Material del tubo de purga: acero
lacado.
Partes de las carcasas de válvulas:
latón.
Materiales de las piezas interiores:
acero inoxidable, latón y plástico.
Mirilla de control: vidrio al borosili-
cato.
Juntas de obturación toroidales:
EPDM.
Juntas planas de altas temperaturas,
apropiadas para el ámbito solar.
Material aislante: EPP
Roscas según DIN 2999/ISO 7 e ISO
228.
Precisión de medición: ±10 % (con
respecto al valor final).
Termostato diferencial
TDC1
REGULATION
Descripción
El control diferencial de temperaturas asegura el continuo flujo de
la energía térmica de los colectores al acumulador, mediante un
orden electónico a la bomba de circulacion del sistema.
Cómo funciona:
El termostato diferencial realiza un continuo chequeo de la
diferencia de temperatura entre el acumulador y los colectores
solares. En el caso de que la temperatura de los colectores sea
mayor hasta 10°C (ajuste aconsejado 4°C - 6°C) del acumulador,
el control diferencial arranca la bomba circuladora del sistema
solar. Dicha temperatura, con la temperatura correspondiente
del termostato se denomina “temperatura diferencial de arran-
que”. La bomba dejará de funcionar cuando la diferencia de temperatura entre los colec-
tores y el acumulador sea inferior de 2°C (segun el valor programado). Esta regulación
se denomina “histérisis” y se aconseja que se ajuste a los 2°C.
Cuando el sistema solar no está funcionando, el SPDT del termostato diferencial puede
ser aprovechado, utilizándolo para el arranque del apoyo convencional (resistencia eléc-
trica o caldera).
Sobre el termostato diferencial TDC1:
El termostato diferencial TDC1 permite una utilización y un control de su función efi-
ciente del sistema solar o sistema de calefacción. El aparato convenza sobre todo por
su funcionalidad y simple manejo que se explica por si mismo. En cada introducción de
datos las teclas se explican y se relacionan con funciones. En el menú del reguladorl hay,
a parte de palabras explicativas de las mediciones y las configuraciónes, tambien textos
para ayuda o graficas explicativas.
El TDC1 como regulador térmico diferencial se puede utilizar para diferentes variantes
de sistemas, explicadas y demonstradas en el manual de instalación y operación que
acompaña el regulador.
Caracteristicas importantes del TDC1:
- Gráficos y textos en la pantalla iluminada
- Consulta simple de los valores actuales
- Observación y analisis del sistema por ejemplo por estatistica gráfica
- Menús grandes de configuración con explicaciones
- Bloqueo de menú para evitar cambios no deseados
- Regreso a valores originales o antes seleccionados
- Se suministra y planifica opcional diferentes funciones adicional
• Las especificaciones de los productos, de sus accesorios y de los materiales pueden cambiar en cualquier momento sin ningún aviso.
18
ACCESORIOS PERIFÉRICOS
Accesorios de Conexión
Descripción detallada
Página 18
Vaso de expansión
Expansion vessel of 18ltrs for the systems from 150 to 500 ltrs and 40lts for the
systems 800 -1000 ltrs. If the total length of the closed circuit is over 100 m. with a
22mm pipe then it is recommended to use a bigger expansion vessel (the general
rule for choosing an expansion vessel is 10% of the total volume of the closed circuit).
The expansion vessel is connected to the hydraulic kit with the flexible tube included
in the package.
• Las especificaciones de los productos, de sus accesorios y de los materiales pueden cambiar en cualquier momento sin ningún aviso.
19
ACCESORIOS PERIFÉRICOS
Accesorios opcionales
Resistencia eléctrica
Εn todos los acumuladores MEGASUN BL1 y BL2 se puede colocar resistencia eléctrica, la cual se entrega
opcionalmente bajo pedido. Las resistencias de 2 hasta 4 KW /1~230V
se entregan con termostato y un tapón de plástico. Estas de 6 o 9 kW /
3~400V se entregan sin termostato (obligación del instalador).
La existencia del apoyo eléctrico, puede asegurar la disponibilidad de
A.C.S. cuando haya días de insolación reducida o bien cuando no exista
apoyo de caldera.
Termostato
Todas las resistencias eléctricas (hasta 4 kW) se entregan con un termostato incorporado, con funcionamiento uni-
polar o bipolar de seguridad térmica, con arranque manual.
• Las especificaciones de los productos, de sus accesorios y de los materiales pueden cambiar en cualquier momento sin ningún aviso.
20
SISTEMAS SOLARES
• Las especificaciones de los productos, de sus accesorios y de los materiales pueden cambiar en cualquier momento sin ningún aviso.
21
SISTEMAS SOLARES
a. Sonda colector
b. Sonda acumulador
c. alimentación
conjunto hidráulico
1. Colectores solares
2. Tanque acumulador
3. Conjunto hidráulico
4. Vaso de expansión
5. Termostato dierencial
6. Bomba de recirculación (opcional)
7. Entrada de agua fría
8. Válvula de seguridad en la entrada de
agua fría
9. Mezclador termostatico en la salida de
agua caliente
a. Sonda colector
b. Sonda acumulador
c. alimentación conjunto hidráulico
1. Colectores solares
2. Tanque acumulador
3. Conjunto hidráulico
4. Vaso de expansión
5. Termostato dierencial
6. Bomba de recirculación
(opcional)
7. Entrada de agua fría
8. V álvula de seguridad
en la entrada de agua fría
9. Mezclador termostatico en
la salida de agua caliente
10. Caldera
Attención: Siempre deverá ser instalada una válvula de seguridad en la entrada de agua fría.
Nota: Estos esquemas son esquemas básicos. Consulte siempre a un profesional para su instalacion particular.
22
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. A ntes de proceder con la instalación, le rogamos La inclinación idónea de los colectores tiene
que lea con atención las instrucciones de insta- que ser la misma que la latitud geográfica
lación de este manual así como las condiciones donde se hace la instalación.
de garantía del equipo. 6. La estructura soporte del (los) colector(es) es la
2. Antes de la instalación es imprescindible que el misma para instalaciones sea en tejado o sea en
cliente final chequee y acuerde con el instalador superficie plana. Cambia solamente el modo de
todas las condiciones necesarias sobre la selec- montaje (instrucciones de montaje en las pági-
ción de la ubicación del equipo, el paso de las nas siguientes)
tuberías hidráulicas y de los cables eléctricos, los 7. En el caso de que el lugar seleccionado para la
acabados de la superficie donde va instalado el instalación del (los) colector(es) no sea compa-
control de la resistencia estática de manera que tible con la estructura soporte incluido, se tiene
se asegure la instalación. que utilizar otro tipo, que se elige, se propone y
3. La instalación se tiene que llevar a cabo según se instala por el instalador de acuerdo con las
las normas locales vigentes (eléctricas, fontane- exigencias del cliente final.
ría, higiene, urbanismo y otras) 8. En cuanto a instalación en cubierta inclinada, las
4. La ubicación seleccionada no debe de tener obs- piezas” D “ tienen que ser fijadas atentamente
táculos que limiten la irradiación solar, durante con sus tornillos y tuercas apropiadas de manera
ninguna época del año, (rogamos que consulten que se asegure la instalación correcta del (los)
la “Tabla de Obstáculos” de esta página.) colector(es)
5. La orientación óptima de los colectores para obte- 9. En regiones de nevadas, ciclones, vientos fuertes
ner mayor rendimiento es con el (los) colector(es) y generalmente de condiciones climáticas espe-
hacia el Sur, para lugares en el hemisferio ciales hay que controlar siempre si los accesorios
Norte. Respectivamente, la orientación de montaje estándares son capaces a resistir el
óptima para los lugares situados en el Hemisferio peso de la nieve o la tensión de las condiciones
Sur es con el colector hacia el Norte. En ambos climáticas. En este caso el (los) colector (es) tie-
casos, se permite una desviación de ± 30º, al nen que ser montados sobre la estructura y esa
máximo de -30º hacia Sureste, si las necesida- última sobre la cubierta firmemente y atado(s)
des en A.C.S. son mayores durante las horas adicionalmente con cintas de metal.
antes de 14:00, o al máximo de +30º hacia Sur o
este, si las necesidades en A.C.S. son mayores
durante las horas después de las 14:00.
• Las especificaciones de los productos, de sus accesorios y de los materiales pueden cambiar en cualquier momento sin ningún aviso.
23
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
24
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Estructura soporte de un colector Estructura soporte de dos colectores Estructura soporte de tres colectores
(pág. 26 - 27) (pág. 28 - 29) (pág. 30 - 31)
25
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
26
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
OJO!:
la pieza (A) se
conecta con la pieza
(B) exactamente segùn
aparece en el esquema
de abajo.
27
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
¡OJO!:
para la instalación de dos
colectores sobre tejado,
las piezas C se ajustan
en el agujero medio de
la pieza A.
28
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
¡OJO!:
la pieza (A) se conecta
con la pieza (B) exacta-
mente segùn aparece en
el esquema de abajo.
29
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
•L
as especificaciones de los productos,
de sus accesorios y de los materiales
pueden cambiar en cualquier momento
sin ningún aviso.
30
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
31
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
orden de conexión
32
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
33
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
CONEXIONES ELÉCTRICAS
•C on respecto a la conexión del termostato dife- •D urante el transporte de los termostatos y el pro-
rencial y su regulación, le rogamos que consulte ceso de instalación no se permitan los golpes,
el manual incluido. las caídas o cualquier otro tipo de maltrato que
• El instalador es responsable para la instalación de pudiera producir daños al termostato, y por con-
la resistencia eléctrica. secuencia su malfuncionamiento. La conexión se
• Todos los aparatos funcionan con tensión de tiene que llevar a cabo por un instalador autoriza-
230V/50Hz. do. Una conexión incorrecta podría producir una
• En el caso de instalación de resistencia eléctrica explosión del tanque.
controle primero la tensión de la red. Las resisten- • En el caso que el consumo de A.C.S. se encuen-
cias hasta 4kW son de 1~230 V con termostato,
tre durante las horas con poca o sin insolación
mientras para las resistencias de 6kW a 9kW
como por ejemplo después de las 17h00 o antes
la tensión de conexión necesaria es de 3~400V
de las 10h00, se recomienda la utilización de un
mientras que la instalación del termostato es obli-
reloj el cual activara automáticamente la resisten-
gación del instalador.
cia durante estas horas.
• Una vez instalado, el termostato funciona automáti-
camente. Según las necesidades del cliente la tem- • Nota: Todas las conexiones de electricidad debe-
peratura del agua se puede ajustar por el instalador rán de hacerse por un electricista con permiso y
a nivel más bajo o más alto del ajuste de la fábrica, de acuerdo con las normativas locales. Se deben
entre los 30ºC - 80ºC. En el caso de exceso de de cumplir con fidelidad las normas de electrici-
temperatura, el interruptor automático se activa. dad que tienen vigenica en vuestra zona.
Éste se activa cada vez que la temperatura llegue Después de terminar la instalación, limpie el lugar
los 100ºC (±10). En el caso de su activación inves- de la instalación, cumplimente la garantía y la
tigue la causa qua la haya provocado. Después de pagina 43 “instrucciones al instalador” y mándelas
que el agua se enfríe vuelva a ajustar el termostato a HELIOAKMI S.A. y al distribuidor o representan-
manualmente, presionando el botón rojo. te, según las instrucciones de la garantía.
34
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Sistema hidráulico
•C on respecto a la conexión del sistema OJO! El vaso de conexión debe estar aislado
hidráulico con el circuito cerrado (colectores para evitar un exceso de la maxima presión
intercambiador del circuito cerrado que se de funcionamiento.
encuentra en la parte de abajo del acumula- • La mezcla del anticongelante con agua se
dor) les rogamos que consulten el diseño de lleva a cabo antes del llenado, segùn la tem-
sistemas solares en la página 22. peratura mínima posible del lugar de la insta-
• La conexión del vaso de expansión con la vál- lación. (Consulte la tabla en la página 19)
vula de seguridad del kit hidráulico no debe • El llenado del sistema se puede hacer sea
de tener una longitud mayor de 2 metros, ni por la parte de arriba del colector utilizando la
plegados, ni puntos altos de acumulación de gravedad o por el sistema hidráulico utilizan-
aire. El diametro debe de ser de 3/4’’. do una bomba. La presión de funcionamiento
• Después de la instalación hidráulica, el circui- entre 1.5 y 3 bar, se obtiene con la bomba de
to cerrado se tiene que limpiar. La limpieza presión o la presión de la red. Durante el lle-
del circuito se lleva a cabo con agua, dura nado, no olvide de chequear todos los puntos
unos 15 min., y se hace aislando la bomba de purgación.
con las dos válvulas que se encuentran antes • Todas las conexiones y la instalación misma
y después de éste, dejando abiertas las dos se llevan a cabo según las normas (eléctri-
llaves de llenado y vaciado. Ambas llaves cas, fontanería, higiene, urbanismo y otras)
tienen tomas para la conexión con tubos de locales vigentes.
plastico. • Se recomienda meter un cubo justo debajo
• Antes del llenado del circuito primario hay del conjunto hidráulico donde se acumularán
que controlar la estanqueidad de todas las probablemente gotas de fluido de trabajo,
conexiones. Se puede por ejemplo durante provenientes de la válvula de seguridad. Esto
la limpieza, cerrar una llave (de llenado o de puede suceder durante el proceso de llenado
vaciado) y utilizando una bomba de presión y purgación o de la prueba hidráulica por qué
o la presión del agua de la red aumentar la la válvula de seguridad abre con una presión
presión a 5 bar durante unos 15 minutos. de 6 bares.
35
COLECTORES SOLARES
36
SISTEMAS SOLARES
Funcionamiento
Cuando la diferencia de la temperatura entre la sonda conectada con los colectores y esta de
la sonda conectada con el acumulador es mayor que la “Temperatura Diferencial de Arranque”
ajustada en el termostato diferencial, la bomba de circulación del circuito cerrado de los colecto-
res solares se activa (la bomba se encuentra en el conjunto hidráulico). Esta bomba permanece
activada solamente cuando se cumplen las condiciones descritas anteriormente y sólo entonces
el agua en el acumulador se calienta por el sistema solar (BL1 o BL2)
Especialmente en el caso del sistema BL2. que puede ser conectado con caldera, cada vez que
no se cumplan las condiciones de arriba, el agua del acumulador puede ser calentada por el
apoyo energético que dicha caldera pueda producir mediante el segundo serpentín.
En este caso se requiere una conexión eléctrica complementaria / arranque de la caldera y de
la bomba de esta.
En ambos tipos de modelos (BL1 y BL2) se puede conectar resistencia eléctrica como apoyo
energético (bajo pedido)
La bomba de recirculación (opcional) sirve para la redistribución del A.C.S. entre el tanque acu-
mulador y los puntos de consumo que están aislados.
• Las especificaciones de los productos, de sus accesorios y de los materiales pueden cambiar en cualquier momento sin ningún aviso.
37
INSTRUCCIONES GENERALES
38
INSTRUCCIONES GENERALES
39
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
De acuerdo con la legislación vigente, los empleadores han de indicar a una o más personas cualificadas que les
ayuden a definir y aplicar las requeridas medidas de seguridad.
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
FIRMAR AL FINALIZAR LA ENTREGA
Fecha de revisión de las instalaciones para ……………………………………………………………………………………
controles de calidad y de bacterias del agua así
como para estimación de los peligros.
Se puso a funcionar por primera vez por ……………………………………………………………………………………
Número único de identificación del encargado ……………………………………………………………………………………
De parte de ……………………………………………………………………………………
Fecha de entrega y de funcionamiento inicial del ……………………………………………………………………………………
sistema
Firma del mecánico de entrega ……………………………………………………………………………………
Firma del usuario, que confirma la entrega ……………………………………………………………………………………
y el entendimiento (opcional)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
Fecha: Nombre del mecánico / empresa
40
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
LISTA DE INSPECCIÓN
DATOS GENERALES CONTROL ÓPTICO
No se No se
Sí No
Sí No aplica sabe
…… …………………………………… ……………………
Temperatura del flujo de agua …… …………………………………… ……………………
caliente ...... oC …… …… …… ……
…… …………………………………… ……………………
…… …………………………………… ……………………
…… …………………………………… ……………………
Circulación con sistemas
de termosifón (diferencia …… …………………………………… ……………………
de temperatura entre nodos
…… …………………………………… ……………………
calientes y fríos) …… …… …… ……
…… …………………………………… ……………………
…… …………………………………… ……………………
…… …………………………………… ……………………
…… …………………………………… ……………………
Control Diferencial de …… …………………………………… ……………………
Temperatura (DTC)
1) Control con el interruptor …… …………………………………… ……………………
encendido:
…… …………………………………… ……………………
Apuntar el DTC – ajuste:
…… …………………………………… ……………………
TDTC = …. °C
…… …………………………………… ……………………
Medir la temperatura de entrada
en el colector: Tin=.... °C …… …………………………………… ……………………
…… …………………………………… ……………………
42
INSTRUCCIONES GENERALES
Después de la instalación el instalador tiene que chequear los puntos de la lista de abajo y com-
pletar si cada uno de estos está hecho o no.
LISTA SÍ NO
COLECTORES Y TUBERÍAS EXTERIORES
¿E l montaje, el soporte de la estructura y de los colectores:
ha seguido las indicaciones de este manual y de las normas locales vigentes?
¿ Ha sido la selección del lugar y la orientación de los colectores la idónea?
¿ Hay humedad dentro de los colectores?
¿ Se permite la circulación del agua por debajo de los colectores?
¿ La conexión hidráulica es correcta?
¿ El funcionamiento y la instalación de las sondas es correcto?
¿ Tienen los aislamientos utilizados protección UV?
¿ Están las tuberías bien aisladas?
¿ La intervención en la cubierta está conforme con las normas locales vigentes ?
CIRCUITO CERRADO (SOLAR)
¿ La inclinación de las tuberías permite la purgación en el punto más alto?
¿ La presión del circuito es correcta?
¿ Hay fugas en el circuito, en las conexiones, en el intercambiador…?
¿ Hay manómentro en el circuito de los colectores?
¿ La válvula de llenado está instalada en la posición correcta?
¿ Está instalada la válvula de antiretorno?
¿ Está instalada la válvula de vaciado en los puntos de abajo?
¿ Hay un cubo de acumulación de fluido para las posibles fugas?
¿ Está conectada la válvula de seguridad con el cubo?
¿ Hay indicación de la marca y del tipo del fluido térmico en pegatina en sitio visible?
TERMOSTATO DIFERENCIAL - CONEXIONES ELÉCTRICAS
¿ Está programado a las temperaturas justas?
¿ Funciona bien el termostato?
¿ Está la temperatura máxima del acumulador bien ajustada (en el caso
de que la válvula de mezcla de frío y caliente no esté instalada en la salida del tanque)?
¿ Están las sondas bien montadas?
¿ Funcionan las sondas bien?
¿ Los cables eléctricos están bien fijados?
¿ Las conexiones eléctricas están de acuerdo con las normas locales vigentes ?
ACUMULADOR Y CIRCUITO DE AGUA CALIENTE
¿ Está conectada correctamente la resistencia eléctrica (si la hay)?
¿ Hay válvula de mezcla de agua fría con el agua caliente?
¿ Está el aislamiento del acumulador en buenas condiciones?
¿ La válvula de seguridad está conectada con la cloaca?
GENERALMENTE
¿ Ha entregado la garantía al cliente?
¿ Ha suministrado al cliente las instrucciones de utilización?
¿ Es la selección del sistema conforme con las necesidades del cliente?
¿ Ha informado al cliente sobre las alternativas para la producción de A.C.S.?
Mande esta lista al fabricante, junto con la garantia a la dirección HELIOAKMI S.A. Nea Zoi, Aspropyrgos
Attikis, C.P. 19300 Grecia
datos personales del instalador: datos personales del distribuidor:
• nombre y apellido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • nombre y apellido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• No de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • No de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Firma: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
INSTRUCCIONES GENERALES
HOJA DE INSTALACIÓN
(se completa por el instalador, se la queda el cliente)
44
NOTAS
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
45
MUNDIALMENTE
RECONOCIDO
Se continua...
1. Colectores
1985 T anque acumulador horizontal con cir- 2. Tanque acumulador
cuito cerrado y colector tipo “Sandwich” 2000 A cumuladores verticales con uno o
3. Sistema hidráulico dos intercambiadores
(120 Lt ) 4. Vaso de expansión (150, 200, 300, 420, 500, 600, 800 y
5. Control diferencial de tempera- 1000 Lt.)
turas
47
H e l i o a k m i S . A . , N e a Z o i , 1 9 3 0 0 , A spropyrgos , A T I C A , G R E C I A
Tel.: (+30) 210 55 95 624 - 210 55 95 625 - 210 55 95 626, Fax: (+30) 210 55 95 723
Página en Internet: www.helioakmi.com • e-mail: megasun@helioakmi.com
221013
Las especificaciones de los productos, de sus accesorios y de los materiales pueden cambiar en cualquier momento sin ningún aviso.