Sunteți pe pagina 1din 3

I.

O descriere generala a afacerii

Firma S.C. “Traduceri inedite” S.R.L., s-a infiintat in 25.03.2018 cu un capital intergral privat de 400 de lei,
inmatriculata in Registrul Comertului cu nr.Z xx/xxxx/2018, cod unic de inregistrare R xxxxxx. Obiectul principal
de activitate al societatii il reprezinta oferirea de servicii de traducere de cea mai buna calitate si de ultima ora
astfel incat sa ajunga lider de piata in zona respectiva.
Pentru a finisa complexitatea serviciilor oferite si a veni in ajutorul clientului, biroul de taduceri s-a asociat cu
biroul notarial vecin « Cabinet notariat Josefina Arama RXZ », asigurand astfel legalizarea documentelor
traduse.

II. Produse si servicii

Serviciile oferite sunt servicii complexe ce dispun de traducatori specializati in franceza, engleza,
germana, spaniola si japoneza si suedeza.
Pentru a finisa complexitatea serviciilor oferite si a veni in ajutorul clientului, biroul de taduceri s-a asociat
cu biroul notarial vecin « Cabinet notariat Josefina Arama RXZ », asigurand legalizarea documentelor traduse.
In acest caz, clientilor le este inmanata traducerea tiparita, dar exista si varianta imprimarii acesteia si pe alte
suporturi (discheta, CD).
Pe langă activitatea de baza, firma ‘’Traduceri Inedite’’ ofera si servicii complementare, dintre care se pot
enumera: consultanta de specialitate, legare/indosariere, scanare, preluarea – predarea materialelor la
sediul/domiciliul beneficiarului. Aceste servicii pot fi taxate suplimentar sau pot intra in pretul prestatiei de baza, in
functie de pachetul pe care il alege clientul.

III. Plan de markering

Piata

Majoritatea birourilor de traduceri care functioneaza in Romania ofera servicii complexe, in sensul ca dispun de
traducatori specializati in numeroase limbi straine, incepand cu cele de circulatie internationala (engleza,
franceza, germana, italiana, spaniola) si terminand cu cele foarte rar utilizate.
Pentru a putea oferi clientilor servicii cat mai complexe, multe birouri de traduceri se asociaza cu notariate
(eventual avand punctul de lucru in imediata apropiere sau chiar in aceeasi incinta cu firma de traduceri),
notariatul asigurand legalizarea documentelor traduse. In acest caz, clientilor le este inmanata traducerea tiparita,
dar exista si varianta imprimarii acesteia si pe alte suporturi (discheta, CD).
Multe birouri de traduceri ofera, pe langă activitatea de baza, servicii complementare, dintre care se pot enumera:
consultanta de specialitate, legare/indosariere, scanare, preluarea – predarea materialelor la sediul/domiciliul
beneficiarului. In functie de strategia firmei, aceste servicii pot fi taxate suplimentar sau pot intra in pretul
prestatiei de baza.
Din punct de vedere geografic, piata firmelor de traduceri se concentreaza in marile orase, unde exista suficienti
clienti pentru a putea genera rentabilitate in activitatea respectivei societati. Localitatile cu o populatie redusa si
mai ales cele cu activitate economica slaba nu reprezinta medii propice pentru plasarea afacerii.

Clientii

Clientii sunt atat societati comerciale, cat si persoane fizice. Firmele apeleaza de cele mai multe ori la asemenea
birouri pentru traduceri de contracte comerciale intre parteneri din tari diferite, corespondenta comerciala, oferte,
manuale continand instructiuni de utilizare a unor produse, acte contabile.
Persoanele fizice traduc cel mai des diplome de studii, certificate de naştere/casatorie, lucrari, articole, contracte
de munca, fise medicale, programe analitice din facultate, recomandari, adeverinte, acestea din urma pentru
emigrare sau pentru studii in strainatate.

Concurenta

In ultimul timp, cu precadere in Bucuresti, dar si in alte mari orase, concurenta a devenit deosebit de acerba in
acest domeniu, iar diferentierea se face in functie de calitatea si diversitatea serviciilor oferite. De multe ori nivelul
tarifelor practicate cantareste mult in alegerea uneia sau alteia dintre firme. In general, cu niveluri medii ale
tarifelor se asigura o rata a profitului net in cifra de afaceri de circa 25-30%.
Pe piata exista, pe de o parte, cateva firme mari, acoperind o gama foarte variata de servicii de acest profil, iar pe
de alta parte exista un numar mare de persoane fizice autorizate, care desfasoara activitati la scara mult mai
redusa. De multe ori,promovarea este cea care inclina balanta in favoarea uneia sau alteia dintre firme.

Promovarea
Promovarea nu trebuie indreptata, cum se intampla in cazul altor afaceri. Localizarea geografica nu mai are
o importanta la fel de mare in acest caz: o firma care se remarca prin calitatea si acuratetea traducerilor devine
cunoscuta si poate fi solicitata de clienti din diverse zone, chiar si din alte localitati (mai ales in contextul actual, in
care internetul a capatat o deosebita amploare, primirea comenzilor, a textelor de tradus, se poate face prin
intermediul poştei electronice).
Admitand ca pentru o astfel de firma publicitatea TV – de exemplu – solicita un efort financiar mult prea mare (s-
ar ajunge in situatia in care un sigur spot publicitar sa depaseasca suma tuturor celorlate cheltuieli), putem
considera presa scrisa si Internetul ca fiind cele mai bune cai de promovare.
Pentru a promova serviciile se vor crea diferite promotii si reclame prin intermediul afiselor. De asemenea,
promovarea se va realiza si prin intermediul ziarelor si revistelor locale. Tot in acelasi scop se va realiza un site,
ce va fi promovat pe reletelele de socializare. Reclama se va face si prin intermediul traducatorilor, prin
intermediul asocialtiilor de profil. Investitia initiatala va include si achitizitionarea unei firme luminoase care sa
scoata in evidenta sediul firmei.

IV. Plan operational

Personal

Pentru buna desfasurare a activitatilor firmei “Traduceri Inedite’’ personalul va fi format din:
– un manager care e si traducator
– 4 traducatori
Angajatii vor lucra in regim de 8 ore pe zi, programul fiind la alegere intre orele 9 si 17 sau 10 si 18. Fiecare
angajat e resposabil de organizarea unui dosar ce include clientii si proiectele realizate pentru acei clienti.

Firma

Spatiu destinat desfasurarii activitatilor este reprezentat de un apartament cu 3 incaperi. Fiecare incapere are o
destinatie precisa, dupa cum urmeaza: doua camere sunt astfel amenajate incat sa incapa cate doua birouri; deci
cei 4 traducatori vor lucra cate doi intr-un birou. O alta incapere este destinata managerului. Holul este in asa fel
amenajat incat poate fi folosit ca loc de discutii cu clientii. Acest apartament face parte dintr-un ansamblu
rezidential, ce se gaseste in apropierea centrului orasului. De aici rezulta un alt atuu: accesul facil. De asemnea
mai exista o baie, o bucatarie si o terasa. Acest imobil dispune si de spatiu de parcare suficient pentru clienti.

Costurile de inceput

Cu siguranta costurile de demarare ale unei astfel de afaceri sunt dintre cele mai mici. Ele se rezuma la taxele de
infiintare a societatii (circa 300 €), cumpararea sau inchirierea biroului (desi, in ultima instanta, se poate incepe
lucrand acasa), achizitionarea aparaturii de birou necesare (unul sau mai multe calculatoare – nu neaparat dintre
cele mai performante – in functie de volumul previzionat al activitatii, telefon, fax, copiator etc.), achizitionarea
unor dictionare (inclusiv specializate in anumite domenii: comercial, juridic, tehnic).
Cu exceptia situatiei in care se optează pentru cumpararea unui sediu/birou, se estimeaza ca o investitie de 3000
– 4000 € este suficienta pentru asigurarea strictului necesar in faza de lansare a afacerii.

Pregatire si calificare

Fiecare traducator din cadrul unui astfel de birou trebuie sa detina un certificat de traducator emis de Ministerul
Culturii si Cultelor si Ministerul Justitiei, care se atribuie fie pe baza de diploma de studii (in cazul absolventilor
unei facultati autorizate de limbi straine), fie in urma promovarii unui examen. De asemenea este necesara
inregistrarea traducatorului la Administratia Financiara.
In general firmele de traduceri au angajati permanenti pentru traducerile din/in limbile de circulatie internationala
si colaboreaza cu traducatori specializati in limbile mai putin folosite, la care apeleaza in situatiile speciale in care
primesc astfel de solicitari.

Cadrul legal

O forma juridica extrem de uzitata de catre traducatori o reprezinta persoana fizica autorizata (PFA). Cele mai
raspandite raman insa si in acest caz SRL-urile.
Activitatea traducatorilor autorizati este guvernata de urmatoarele acte
normative: 1. Legea nr. 178/1997 pentru autorizarea si plata interpretilor si
traducătorilor folositi de organele de urmarire penala, de instantele
judecatoresti, de birourile notarilor publici, de avocati si de Ministerul Justitiei, publicata in Monitorul Oficial nr. 305
din10 noiembrie 1997; 2. Ordinul Ministrului Justitiei nr. 462/1998 pentru aprobarea Regulamentului de aplicare a
Legii nr. 178/1997, publicat in Monitorul Oficial nr. 442 din 20 noiembrie 1998.

V. Management si organizare

Conducerea va fi executata de managerul firmei, care este si unicul asociat, Negoi Andreea, student al Facultatii
de Stiinte Economice al Universitatii din Petrosani.
In fata autoritatilor de stat, terti si in justitie, societatea e reprezentata de managerul firmei, deoarece are toate
competentele necesare pentru a actiona in numele societatii.Totodata el poate actiona pentru a autoriza actele si
operatiunile de gestiune si orice acte de diispozitie. Managerul deschide conturi in lei si in valuta si poate utiliza
fondurile financiare ale societatii.
Valentin Ban, in varsta de 30 de ani, traducator autorizat, absolvent al Facultatii de Litere sectiunea Romana-
Franceza.
Amelia Rosca, in varsta de 35 de ani, traducator autorizat, absolventa a Facultatii de Litere sectiunea Romana-
Spaniola.
Radu Butoi, in varsta de 40 de ani, traducator autorizat, absolvent al Facultatii de litere, sectiunea Romana-
Suedeza, masterand in cadrul aceleieasi institutii.
Carmen Scaunel, in varsta de 32 de ani, traducator autorizat, absolventa a Facultatii de Litere, sectiunea
Romana-Japoneza.

VI. Costuri pentru inceputul afacerii si capitalizare

Costurile de inceput

Cu siguranta costurile de demarare ale unei astfel de afaceri sunt dintre cele mai mici. Ele se rezuma la taxele de
infiintare a societatii (circa 300 €), cumpararea sau inchirierea biroului (desi, in ultima instanta, se poate incepe
lucrand acasa), achizitionarea aparaturii de birou necesare (unul sau mai multe calculatoare – nu neaparat dintre
cele mai performante – in functie de volumul previzionat al activitatii, telefon, fax, copiator etc.), achizitionarea
unor dictionare (inclusiv specializate in anumite domenii: comercial, juridic, tehnic).
Cu exceptia situatiei in care se optează pentru cumpararea unui sediu/birou, se estimeaza ca o investitie de 3000
– 4000 € este suficienta pentru asigurarea strictului necesar in faza de lansare a afacerii

VIII. Plan financiar

Investitia initiala este detaliata in tabelul de mai jos :


Nr.Crt. Denumire investitie Valoare ( RON)
1. Mobilier incaperi de lucru 3000
2. Computere 5 bucati 7500
3. Construire site 3000
4. Firma luminoasa 1000
5. Infiintare firma 1200
Total 15700

La aceste cheltuieli initiale ar trebui sa adaugati si chria pe minim 3 luni, aferenta viitorului sediu.

S-ar putea să vă placă și