Sunteți pe pagina 1din 61

SIEMENS POLYMOBIL PLUS

TRADUCIDO AL ESPAÑOL POR ING LUIS LAZOS CORREO: (luix68@hotmail.com)


CONTENIDO 0–3

Página
1 _______ Requisitos Previos______________________________________________ 1-1
Énfasis del texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Documentos requeridos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 1-1
Dispositivos Herramientas de medición y auxiliares necesarios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Información de seguridad y medidas de protección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Sustitución de tornillos dañados o desaparecidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 1-4
Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 1-4
2_________ Verificación del ensamble ______________________________________ 2-1
Preparación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Posición y función de los LEDs, los fusibles, los puntos de prueba y potenciómetros. . . . . . . . .. . 2-4
D915 CPU, control y registro de valores de medición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
D925 Rotación del ánodo arranque, filamento inversor, ON / OFF de conmutación de circuitos. .2-5
U1 unidad de fuente de alimentación de 5 V ± 5% / 15 V ± 10%. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
U2 fuente de alimentación 12,5 V ± 10%. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
D950 condensador del circuito de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
D970 banco de condensadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Estado de los LED (condiciones óptimas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
3 _______ Problemas ____________________________________________________ 3-1
Los mensajes de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Solución de problemas tras mensajes de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 3-2
4 _______ Programas de Servicio __________________________________________ 4-1
Programas disponibles Servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
5 _______ Medidas ______________________________________________________ 5-1
Tensión de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 5-1
Medición de KVact y Amp del tubo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. 5-1
Condensador del circuito de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 5-2
Frecuencia de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . 5-2
Condensador corriente de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Voltaje del capacitor (Uc) y tiempo de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Arranque del ánodo giratorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
La aceleración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Frenos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Control de kV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Comprobación de la frecuencia máxima del inversor principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Medición de la corriente oscilante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
La medición de la kVact y kVnom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 5-9
Error en la adquisición kVact. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Prueba del circuito de filamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 5-11
Circuito de filamento en modo de espera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Ajuste de la frecuencia máxima del inversor filamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
0–4 CONTENIDO

Medición del valor nominal del filamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13


Ajuste de la corriente para el tubo de la exposición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 5-13
Comprobación y ajuste del contador de mA/s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
La coincidencia de los campos de radiación y de luz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Pruebas y reajustar el contrapeso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Reajuste el contrapeso con los accesorios acoplados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 5-19
6 ______ Cambio de componentes importantes _______________________________ 6-1
Sustitución del tanque generador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Sustitución del colimador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 6-3
Sustitución de la lámpara para el localizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Sustitución de la rueda de dirección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Sustitución de la batería de condensadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
7 ______ Diagramas______________________________________________________ 7-1
REQUISITOS PREVIOS 1-1
Énfasis del texto

"PELIGRO" son información, con especial énfasis, existe la posibilidad de lesiones


personales al usuario o paciente.

"PRECAUCIÓN" son información, con especial énfasis, existe la posibilidad de daños en


el equipo.

"AVISO" es información, con especial hincapié para facilitar el uso adecuado de los
equipos o de la correcta ejecución de un procedimiento.

Documentos necesarios
• Diagrama de circuito de bloques X 069I
• Descripción de las funciones SPR8-125.041.01 ...

NOTA:
Un diagrama de circuito detallado, DIN A 3, se puede pedir con el producto número 18
20 377 X069I.

• Kit de servicio estándar


• Multímetro Digital
• Osciloscopio de 2 canales de memoria
• medidor de mAs
• Medidor de conductor de protección
• Equivalente medidor de fuga decorriente
• Llave de Torque 20 Nm - 100 Nm
• Loctite 242
• Transformador de corriente (50 A: 50 mA) (31 51 289 B2716)
Con 10 Ohm, 0.5 W, 1% Resistencia de película de metal (10 14 984 B0512)
Consulte también para una rápida información 06/91

PRECAUCIÓN:
El osciloscopio tiene que estar conectado a tierra para llevar a cabo las
mediciones. Un aislador de vídeo TEK y el trigger set tienen que ser utilizados
cuando los lazos de tierra puedan distorsionar los resultados de la medición.
1–2 REQUISITOS PREVIOS

Información de seguridad y medidas de protección

PRECAUCIÓN
• Al realizar trabajos de mantenimiento y pruebas, tenga en cuenta:
- La información de seguridad específica del producto en el documento,
- La información de seguridad en RA0-000,012 .... en el Registro de la cubierta del
POLYMOBIL Plus, así como
- La información de seguridad contenida en la ARTD Parte 2.

• Pruebas y ajustes que se deben realizar con la radiación ON, se identifican con
el símbolo de advertencia de radiación.

Durante este tipo de ajustes se debe usar protección contra las radiaciones.
REQUISITOS PREVIOS 1–3

ADVERTENCIA:
Cuando se trabaja en el sistema abierto, ¡existe el peligro de una descarga
eléctrica!
• La batería de condensadores puede estar cargado. No intente trabajar en el
sistema mientras exista esta condición.
• Después de apagar el sistema, de aproximadamente 350 V todavía podría estar
presente en el sistema, incluso después de desconectar la clavija de tensión de
línea. A los 10 minutos la tensión se reducirá a aproximadamente 10 V.
• Siempre mida el voltaje presente real con el DVM en la prueba de puntos -VCC
y + VCC en la placa del inversor D 960 o (más accesible) en el D 970 tablero de
condensador en el punto + de conexión del condensador C3 y en el lado derecho
del fusible F3 (consulte. Fig. 1).
• V1... V10 del LED en el D 970 van a un nivel significativamente más alto de
tensión y por lo tanto no son indicadores fiables de seguridad.
• Si un fusible se abrió en el D 970, un alto voltaje puede estar aún presente en el
condensador afectado, incluso después de un período prolongado de tiempo.
• El circuito de descarga del condensador utiliza la placa D925, los relés CS y LS. Si
los conectores X3 o X9 en D 925 y D 950 no se introducen o si hay un defecto en
el circuito, el banc de condensadores no se descargará.
Esto puede causar voltaje de peligro a la vida, puede estar presente en el sistema
incluso después de un período prolongado de tiempo.
• Consulte también el capítulo "Sustitución del banco de condensadores."
1–4 REQUISITOS PREVIOS

• Conecte el POLYMOBIL Plus sólo a un suministro de voltaje de línea (receptor de tensión de


línea) que cumpla con los requisitos de la VDE 0107, o corresponde a las normas nacionales.
• Desconecte el POLYMOBIL Plus del voltaje de línea en el interruptor en la consola de mando y
desconecte el enchufe de voltaje de línea antes de cualquier trabajo de servicio.
• Retirar o insertar placas con el generador apagado solamente; observar las directivas ESD
cuando manipule tarjetas.

Sustitución de tornillos dañados o faltantes.


• Los tornillos dañados o faltantes sólo podrán ser sustituidos por tornillos de acero como se
especifica en los planos de instalación conforme a DIN267 y deben tener la tracción especificada.

PRECAUCIÓN: Todos los tornillos Allen deben tener una clasificación de tracción de 8.8.

Limpieza
• La unidad debe estar siempre apagado o desconectado antes de limpiarlo.
• Utilice sólo agua para limpiar la unidad o una solución tibia, diluido que consiste en agua y un
agente de limpieza del hogar.
• No utilice productos de limpieza abrasivos o disolventes orgánicos como la bencina, alcohol o
removedor de manchas. No rocíe con agua.
• Para obtener información adicional, consulte el manual de instrucciones "Limpieza /
Desinfección".
VERIFICACIÓN DEL ENSAMBLE 2–1

Preparación

ADVERTENCIAS:
Cuando se trabaja en el sistema abierto, ¡existe el peligro de una descarga
eléctrica!
• La batería de condensadores puede estar cargado. No intente trabajar en el
sistema mientras exista esta condición.
• Para más detalles véase el capítulo "Requisitos previos".
VERIFICACIÓN DEL ENSAMBLE 2–2

Para comprobar el ensamble, quite las tapas superiores, las manijas y la cubierta frontal inferior de
la caja de distribución.

Proceda de la siguiente manera:


• Apague Interruptor POLYMOBIL Plus y desconecte el conector de tensión de línea.
• Retire los 4 tornillos Allen (1/Fig.2) en la manija y retírela. (Consulte Fig. 2 y Fig. 3).
VERIFICACIÓN DEL ENSAMBLE 2–3

• Retire los cuatro tornillos de cabeza hexagonal en la parte inferior de la cubierta de la caja de
distribución (2/Fig.4) y retirela.
• Después de quitar los tornillos del panel de cuatro (3/Fig.4), retire la tapa inferior en la parte
delantera con la bandeja de casete.

ADVERTENCIA:
Siempre mida el voltaje presente real con el DVM en la prueba de puntos -VCC y + VCC
en el D 960 placa del inversor o (más accesible) en el D 970 placa del condensador en el
punto + de conexión del condensador C3 y en el lado derecho del fusible F3.

• Retire los cuatro tornillos de la tapa superior (4/Fig.5)


• Para mantenerse alejados del soporte de guía de la exposición, incline la cubierta hacia delante y
levántelo para extraerlo.
2–4 VERIFICACIÓN DEL ENSAMBLE

Posición y función de los LEDs, los fusibles, los puntos de prueba y potenciómetros

AVISO: Ubicación de los componentes ni las tarjetas, ver diagrama de bloques.

D915 CPU, control y registro de valores de medición

LED:
V22 Preparación ON
V23 Exposición ON
V24 Se produjo un Error
V25 No Usado
V34 Radiación ON

PUNTOS DE PRUEBA:
X15 Pin Color
1 Negro Tierra (+ 5 V)
3 Negro Tierra (+ 5 V)
4 Rojo + 5 V ± 5%
5 Café +15 V ± 10 %
6 Azul Tierra (+/- 15 V)
7 Amarillo -15 V ± 10 %

POTENCIOMETRO:
P1 Ajuste del contador mAs
P2 OFFSET mAs- convertidor
Ajuste de fábrica -¡No cambie!
P3 Max. filamento convertidor de frecuencia
P4 Max. frecuencia principal inversor
P5 Ajuste / configuración del circuito de calefacción del filamento
P6 Corriente de filamento nominal (en espera y ZB), corriente nominal del tubo
(exposición)
Ajuste de fábrica -¡No cambie!
P7 Valor nominal kV
VERIFICACIÓN DEL ENSAMBLE 2–5

RESET – SWITCH
SW2

D925 Ánodo giratorio de arranque, el filamento inversor, ON / OFF de conmutación de


circuitos.

LED:
VP +15 V para convertidores de frecuencia OK
+12V +12.5 V tensión auxiliar OK
I/O +12,5 V Tensión auxiliar para I/O OK
AR Tensión de línea para ánodo de arranque OK
+ DC, DC- 300V para el filamento OK

FUSIBLES:
F1 10 AT +12,5 V para la lámpara del colimador
F3 0.6 AT Tensión auxiliar 12,5 V para I/O
F4 0.6 AT Tensión auxiliar 12,5 V
F5 3.2 AF Tensión de línea para el arranque del ánodo
F6 1.0 A Tensión de línea para el circuito de filamento
F7 10 A Encendido
F8 10 A Encendido
2–6 VERIFICACIÓN DE ENSAMBLE

PUNTOS DE MEDICIÓN:
VP +15 V ± 10% para el convertidor de frecuencia
P12 +12,5 V ± 10% tensión auxiliar
GNDL Tierra (+ 12,5 V)

X4 Pin Color
1 Rojo +12.5 V ± 10 %
2 Rojo +12.5 V ± 10 %
3 Rojo +12.5 V ± 10 %
4 Negro Tierra (+12.5 V)
5 Negro Tierra (+12.5 V)
6 Negro Tierra (+12.5 V)

U1 unidad de fuente de alimentación de 5 V ± 5% / 15 V ± 10%

Fusible: 2 AT

U2 fuente de alimentación 12,5 V ± 10%

Fusible: 5 AT
VERIFICANDO EL ENSAMBLE 2–7

D950 circuito de carga del condensador

LED:
LINE (V25) Tensión de línea OK
350 Vcc (V30) Condensador voltaje presente (la tensión también puede ser considerablemente
menor que 350 V)

FUSIBLE:
F1 10 AT Circuito de carga

PUNTOS DE PRUEBA:
ERR Error de salida, error de carga
VC Condensador de voltaje 1V 100V
IC Corriente de carga
FR1 Frecuencia del circuito de carga (depende de la tensión de línea y VC)
GND Tierra

D970 Banco de condensadores

LED:
V1 - V10 Condensador de voltaje presente en C1 - C10

FUSIBLES:
F1 - F10 20AF Tensión de carga de capacidad para C1 - C10
F11 80AF Voltaje del capacitor para convertidor
F12 20AF Tensión de carga para el banco de condensadores

PUNTOS DE PRUEBA:
-VCC, +VCC Tensión del condensador
2–8 VERIFICACIÓN DE ENSAMBLE

Estado de los LED (condiciones óptimas)

a) POLYMOBIL Plus OFF, conector de tensión de línea conectada:

D925: LED +12 V ON


LED I/O ON

D950: LED 350 Vcc (V30) se ilumina durante 10 minutos después de la parada
D970: Todos se iluminan durante 10 minutos después de la parada

b) POLYMOBIL Plus ON, en espera:

D915: Se muestran los valores de exposición

D925: LED VP ON
LED +12 V ON
LED I/O ON
LED AR ON
LED +DC ON
LED -DC ON

D950: LED LINE (V25) ON


LED 350 Vcc (V30) ON

D970: Todos los LEDs ON

c) Preparación

Todos los LEDs como se describe en el apartado b) y en V22 de D915.

d) Exposición

Todos los LEDs como se describe en el apartado b) y en V22 y V23, así como indicador de la
radiación V34 en D915.
En caso de error, el V24 dará un resplandor (rojo) en D915.
SOLUCION DE PROBLEMAS 3-1

Los mensajes de error Err 1, y los errores de inicialización Err 90, 96 y Err 97 en bloque generador
de modo que el sistema debe estar conectado y apagado y encendido de nuevo.
Mensajes de error "en espera" desaparecen cuando se elimina el error. Los mensajes de error que
se producen durante una exposición, continuarán parpadeando hasta que se active otra tecla.

a) Durante la inicialización
Err 90 EPROM Checksum
Err 96 Error KVnom
Err 97 Error MANOM

b) Durante la pausa
Err 1 Error en capacidad de carga. Carga de error del circuito
Err 2 +15 VError
Err 3 Vfil <Vstby
Err 4 Vfil> Vstby
Err 5 KVact ¡= 0
Err 6 mAact ¡= 0
Err 7 Rot ¡= 0
Err 8 Rendimiento de los frenos de error fallo en el circuito de ánodo rotativo
Err 9 interruptor de presión de aceite Interruptor de presión en el tanque de un solo es activa
Err 30 Fast banco de condensadores de carga del capacitor se carga muy rápido
Err 31 Slow banco de condensadores de carga del capacitor se carga demasiado lento
Err 33 Error Inverter
Err 34 Esta en corto el circuito de filamento Inverter.

c) Durante la exposición
Err 10 Rot = 0 Sin aceleración el ánodo rotativo
Err 11 Cortocircuito en el inversor principal
Err 12 Maximo KV
Err 13 Maximo I
Err 14 KVact <KVnom
Err 15 mAact <MANOM
Err 17 La exposición llego a su máximo tiempo de exposición
Err 18 El tiempo de exposición no se ha completado ( se libero el switch de exposición antes de
tiempo)
Err 20 El condensador no está listo, El banco de condensadores no esta completamente cargado
Err 21 Vfil> Vmax Se excedio el calentamiento del FILAMENTO durante la preparación.
Err 22 Se excedio el tiempo de preparación. Maximo tiempo de preparación superado
SOLUCION DE PROBLEMAS 3-2
Solución de problemas tras mensajes de error

ERR 1 Error de carga del capacitado


- No ha sido el sistema utilizado durante un período largo de tiempo (corriente
de fuga en el condensador ).
Si el error se produce después de cambiar el sistema y vuelva a de nuevo a
configurar el banco de capacitores.
(Consulte el Capitulo "Servicios del programa” las páginas 4-2).
- ¿Las resistencias de descarga están conectados permanentemente?
- El sensor de temperatura en el D950 ha respondido?? (D950 TP "TP")?
- Verificar si hay sobretensión en el BANCO-C ? (D950 TP "VC")
- ¿Hay un cortocircuito en D950? El error sólo aparece cuando el cortocircuito es
continuo.
SOLUCION : Reemplace D950.
ERR 2 + 15 V - Error
- Compruebe el fusible de la fuente de alimentación U1.
- La fuente de alimentación U1 defectuosa?
ERR 3 Vfil <Vstby (No hay o es insuficiente la corriente de filamento)
- ¿Es 'V1' (-DC) y "V2" (+ DC) intermitente o ausente en D925? De lo contrario
revise el fusible F6.
- No Frecuencia de filamento? Compruebe D915.
- Conexión D925 => unidad de tubo de rayos X (X5).
- ConnectionD925 => D915 (X11).
- Inspeccione el conjunto del tubo de rayos X.
- D925 defectuoso.
ERR 4 Vfil> Vstby (corriente de filamento es demasiado alto)
- ¿Es 'V1' (-DC) y "V2" (+ CC) flash en D925? De lo contrario revise el fusible F6.
- Frecuencia de filamento muy alto?
- El convertidor A / D en D915 esta defectuoso? => Reemplace D915.
- Cortocircuito en la salida del filamento inversor => comprobar la conexión a /
en
el ensamble del tubo de rayos X.
ERR 5 KVact ¡= 0
- No hay conexión con el banco o generador (D915 X8)?
- Revise el conector Plug-in de D900 hacia el generador ?
ERR 6 mAact ¡= 0
- Error en las medidas de corriente en D915? => Reemplace D915.
- No hay conexión con el generador unico (D915 X8)?
- Plug-in de conexión en D900 en el único depósito generador ok?
ERR 7 Rot 0 (ánodo giratorio Velocidad ¡= 0)
- Error en la D915 o D925.
SOLUCION DE PROBLEMAS 3-3
ERR 8 FALLA DE FRENADO (error al frenar el ánodo giratorio - una corriente fue medida
en el condensador C2 auxiliar durante el frenado.)
- D915TP 'I1'. No corriente, debe ser medida aquí en la frenada.
- D915 TP 'I2'. Frenado, corriente debe ser medida aquí.
- TRIAC "V7" o "V8" defectuoso? => Reemplace D925.
ERR 9 SWITCH DE PRESION (El interruptor de presión de aceite en el generador solo
tanque es
activo)
- Tubo se sobrecalienta?
- Medir D915 conector X8 en el pin 8. En caso de mal funcionamiento, se miden
0V.
ERR 10 Rot = 0 (velocidad de rotación del ánodo es 0 en la exposición)
El error sólo se muestra cuando se presiona una larga preparación.
- LED 'AR' flashea en D925, F5 fusible ok?
- Medir en el TP "I1" y "I2". Actual tiene que estar presente durante la
aceleración.
- Comprobar D925.
- ¿Está encendido el factor de corrección condensador C2 defectuoso?
- Conexión con / en el único depósito generador ok?
ERR 11 Cortocircuito en el inversor principal
- Comprobar D960.
- Comprobar D915.
- Convertidor de frecuencia principal es demasiado alta?
ERR 12 KVmax
- Interrupción de la medición KVact. Mida TP "KVN" y "KVP 'en D915.
Ambas señales deben tener la misma amplitud.
- 'KVN "o" KVP'> 70 kV.
- Error en el circuito de medición kV?
- Error en el circuito de control kV?
ERR 13 I max
El tubo o la corriente del filamento se graba.
- Compruebe el circuito de filamento.
- La exposición del valor básico de filamento esta mal ajustado, restablecerlo
(P5 en D915)?
- Arco de voltaje en Tubo?
Si kVact <kVnom, Err 14 y Err 13 se detecta en display. Consulte también el
solución de problemas abajo en Err 14.
ERR 14 KVact <KVnom
- Tensión de la batería de condensadores muy bajo (D950 TP "VC")?
- Condensadores / fusibles defectuosos en el banco de condensadores (D970)?
- No KVact?
- Error en el circuito de medición en D915?
- Convertidor de frecuencia principal es demasiado baja?
- Defecto en el principal inversor D960?
ERR 15 mA ACT <MA NOM
- Compruebe el circuito de filamento.
SOLUCION DE PROBLEMAS 3-4
ERR 17 Tiempo máximo de exposición (tiempo de exposición máx. alcanzado)
- Corriente de filamento es demasiado baja?
- Contador mAs está mal ajustado (P1 D915)?
ERR 18 Exposición no completada (exposición no completado por el sistema - la
exposición fallo.
interruptor fue puesto en libertad)
- Por uso indebido - Contacto intermitente en el interruptor del
disparador?
- Error en el circuito de descarga de exposición?
ERR 20 Banco condensador no está listo
El dispositivo no estaba lista todavía / no se había cargado todavía.
- F1 defectuoso en D950 - Error en D950?
ERR 21 Vfil> Vmax (calentamiento excedido del filamento durante lapreparación)
- Error en la adquisición de la calefacción del filamento?
- Valor básico del filamento de la exposición ajustado incorrectamente (P5 en
D915)?
- Error en la D915?
ERR 22 Preparación máxima (tiempo de preparación muy largo)
- El nivel de preparación presionado demasiado tiempo.
ERR 30 Carga de banco de condensadores demasiado rápido
- ¿Están todos los fusibles en la batería de condensadores (D970) ok?
- ¿Existen condensadores defectuosos?
- ¿Es la tensión de red demasiado alta (> 250 V)?
- Es la frecuencia de carga demasiado alto?
- Configuración de la batería de condensadores. - D950 defectuoso?
ERR 31 Carga de banco de condensadores muy lento
- 'V25' (línea) en la D950 intermitente? Chequee el fusible F1
- Ninguna o la frecuencia de carga insuficiente?
- Comprobar D950 ('V22 - V24' defectuoso?)
- Malas conexiones a / en el banco de condensadores?
ERR 33 Error Inverter
- Comprobar X20 cable plano.
- FMAX no esta ajustado?
- IGBT en corto circuito?
ERR 34 Filamentos dr Inverter en cortocircuito
- FMAX no esta ajustada?
- IGBT en corto circuito?
ERR 90 EPROM - EPROM defectuoso.
ERR 96 kV nom fallo (error de hardware, consulte también Err 5)

ERR 97 Ma nom fallo (error de hardware, consulte también Err 6)


PROGRAMA DE SERVICIO 4-1

Para activar el modo de servicio, antes de encender el POLYMOBIL Plus, puentee el contacto ST
(1/Fig.1, debajo de la pantalla en la D915).
Tan pronto aparece en la pantalla como "Pr. 1", retirar el puente a la posición "OPEN".

AJUSTES

KV + / - Teclas para cambiar y seleccionar los programas.

Ajuste los valores de kV con "Pr. 5" y "Pr. 6".

mAs + / - Ajuste los valores de mAs con "Pr 6." "Pr 5.".

Lamp Switch Activar o salir del programa actual

SW ON/OFF o SW 2 Para salir del modo de servicio, apague/encienda el POLYMOBIL Plus, o


presione SW 2 (2/Fig.1).
4-2 PROGRAMA DE SERVICIO
PROGRAMAS DE SERVICIO

Pr. 1 Configura la batería de condensadores.


Después de iniciar el programa de servicio, "CAP 150" aparece en la pantalla.
La tensión de los condensador aumenta en incrementos de 150 V a 250 V, 300 V, 325 V,
337 V hasta 345 V.
El programa se mantiene durante aproximadamente 6 minutos en el nivel de 150 V a 337
V.
El sistema se mantiene en el nivel de 345 V durante una hora, después de lo cual el
programa finaliza automáticamente y aparecerá "END CAP" en la pantalla.

Pr. 2 Lee el contador de exposiciones.

Pr. 3 Memoria de errores con un máximo de 20 errores. En la izquierda del display indica
el número de errores que hay . Los mensajes de error se muestran a la derecha del
display. El error mas reciente aparece primero.

Pr. 4 Para borrar memoria de errores, presiona mAs + KEY durante 4 segundos
aproximadamente.

Pr. 5 Ajusta los parámetros de exposición por defecto (según la petición del cliente).

Pr. 6 Ajusta el KV posibles valores máximo y Mas (según la petición del cliente ).

Pr. 7 Ajusta FMAX en el inversor principal.


"ADJ F" aparece en la pantalla después de iniciar el programa de servicio.
Pulse S27.
Aparece "F ON” en el display.
FMAX se puede medir en TP "REG" en la D 915, y se puede ajustar con el
potenciómetro P4.

Pr. 8 Pruebas de la unidad de arranque del ánodo. Presione S 27.

Pr. 9 Pruebas de la unidad de filamento.


"FIL 3" aparece en la pantalla después de iniciar el programa de servicio.
Pulse S27.
Aumenta filamento; "FIL 5" aparece en la pantalla.

NOTA: No hay presencia de radiación en estos programas de servicio.


MEDICIONES 5–1

Tensión de red
La tensión de red debe configurarse entre 110 V (+ 10%) o 230 V (+ 10%).
El voltaje de la línea se ajusta automáticamente.

Medición de KVact y A del tubo

 Conecte el osciloscopio a TP "JR", "KV" y "GND" en la D915.

CH1 TP "JR" 1.0 V/Div


CH2 TP "KV" 1.0 V/Div
Tierra en "GND"
10 ms/Div
Trigger Externo en TP "TRG"

 Ajuste a 90kV y 10mAs en el POLYMOBIL Plus y realice una exposición. El oscilograma debe
corresponder a la que se muestra en la figura. 1.

Fig. 1
5–2 MEDICIONES

Circuito de carga del condensador

AVISO: Las señales son sólo está presente durante la carga de los condensadores.

Frecuencia de carga

 Conecte el osciloscopio a D 950 en TP "FR1" y "GND".

CH1 TP "FR1" 5.0 V/Div


Ground at "GND"
20 µs/Div

 Después de encender en el siguiente oscilograma se puede medir:

Fig.2

 La frecuencia de carga del condensador es de 25 kHz y no se puede ajustar.


MEDICIONES 5–3

Corriente de carga del condensador

 Conecte el osciloscopio a D 950 en TP "IC" y "GND".


CH1 TP "IC" 500 mV/Div
Tierra en "GND"
20 µs/Div

 Después de encender en el siguiente oscilograma se puede medir:

Fig. 3

La corriente de carga depende de la tensión de línea actual y el estado de carga (tensión de


condensador Uc) del banco de condensadores.
Fig.3 muestra la corriente de carga en modo de espera, es decir, cuando el banco de
condensadores está cargado.
5–4 MEDICIONES
El voltaje del capacitor (Uc) y tiempo de carga
En el estado de Revelación-Listo, El voltaje del condensador es aproximadamente 350 V y se
puede medir en D 950 TP "VC". Si el dispositivo está apagado por sobrecarga, la señal de "ERR" se
emite en la D950.

PRECAUCIÓN: Se puede medir la tensión del condensador en TP "VC" sólo si el


POLYMOBIL Plus está encendido.

El tiempo de carga depende de la carga restante de la batería de condensadores y de la tensión de


red disponible, por ejemplo, con 230 V máximo. El tiempo de carga es de unos 15 s. En el peor de
los casos, (tensión de línea <100 V y la carga residual = 0 V), tiempo de carga puede tardar 40
segundos.

Para la siguiente medición, la tensión de red es de 230 V y la carga residual de 30 V.

Fig.4

D915 punto de prueba "VC" (1 V = ˄ 100 V)


MEDICIONES 5–5

Arranque del ánodo giratorio

Aceleracion

Fig. 5 muestra las corrientes del estator durante la aceleración del ánodo giratorio (230V).

Fig.5

CH2 D915 punto de prueba "I1" (1 V = ˄ 0.25 A)


CH1 D915 punto de prueba "I2" (1 V = ˄ 0.25 A)
10 ms /Div

AVISO: Las corrientes son proporcionalmente menor a la tensión de línea de 100V.


5–6 MEDICIONES

Frenos
Fig. 6 muestra las corrientes del estator durante el frenado (230V)

Fig. 6

CH2 D915 punto de prueba "I1" (1 V 0.25 A)


CH1 D915 punto de prueba "I2" (1 V 0.25 A)
10 ms /Div

AVISO: Las corrientes son proporcionalmente menor a la tensión de línea de 100V.


MEDICIONES 5–7

kV Control

Comprobación de la frecuencia máxima del inversor principal

AVISO: Por lo general, no es necesario ajustar la frecuencia del inversor principal en el


campo. Cuando se pida un reemplazo, D915 viene configurado de fábrica.

 Conecte el osciloscopio a D915 en TP "REG" y "GND".


 Mida FMAX en el Pr. 7 de programa de servicio (Consulte la sección "Programa de
servicio", en la sección "Programas de servicio disponibles")

Fig. 7

FMAX = 15.5 kHz


TMIN = 64.5 µs Tolerancia: -0 µs /+2µs

• Ajuste de la frecuencia máxima del inversor principal con potenciómetro P4 en la D 915.


5–8 MEDICIONES

Medición de la oscilación de corriente

PELIGRO: Antes de comenzar siga las siguientes instrucciones, debera descargar el


banco de condensadores, porque hay alto voltaje DC puede poner en peligro la vida.
Compruebe la carga real con el DVM.

• Apague POLYMOBIL Plus y espere hasta que la tensión del condensador se ha reducido a un
valor <10 V.
• Desconecte el cable desde el inversor al condensador C1 y empuje el cable a través del
transformador de corriente de 50 A: 50 mA (con una resistencia en paralelo de 10 ohmios) y
conecte el cable nuevamente.
• Conecte el osciloscopio al transformador de corriente.
• Encienda POLYMOBIL Plus.
• Ajuste a 60KV, 10mAs en POLYMOBIL Plus y realice la exposición.

El diagrama debe corresponder a la figura 8.

PRECAUCIÓN: La frecuencia máxima del inversor principal sólo se puede medir en la


parte ascendente de la alta tensión, es decir, en los primeros microsegundos, porque
después la frecuencia es menor.

Fig. 8

CH2: 1 V/Div, Trigger: Test point "TRG" external on D 915


20 µs /Div
MEDICIONES 5–9

Medición de la kVact y kVnom

• Conecte el osciloscopio a D915 a TP "KV", "KVS" y "GND".


• Set 60 KV, 10 mAs en POLYMOBIL Plus y la realice exposición.
• El oscilograma debe aparecer como el de la figura. 9.
• El valor de KVnom se puede ajustar con P7 en D915.

Fig. 9

kVact: CH1 D915 punto de prueba "KV" 1 V = ˄ 20 KV


kVnom: CH2 D915 punto de prueba "KVS" 1 V = ˄ 30 KV
20 ms /Div
5 – 10 MEDICIONES

Error en la adquisición de kVact

Fig. 10 muestra que un cable kVact del tanque generador hacia a D915 está dañado o
desconectado. El monitor (KVM) responde (curva 3) porque KVN y KVP tienen diferentes
amplitudes, la exposición termina con ERR 12. Consulte Descripción de la función "Control KV".

Fig. 10

Dato de exposición: 102 KV 10 mAs

KVact: CH1: D915 punto de prueba "KV"


A del tubo: CH2: D915 punto de prueba "JR"
CH3: D915 punto de prueba "KVM"
1 ms /Div
MEDICIONES 5 – 11

Prueba del circuito de filamento

Circuito de filamento en Stand by

• Conecte el osciloscopio a D915 en TP "CAL", "I" y "GND".

Fig. 11

Filamento convertidor de frecuencia CH1: D915 punto de prueba "CAL"


Corriente de filamento CH2: D915 punto de prueba "I"
5 – 12 MEDICIONES

Ajuste de la frecuencia máxima del inversor de filamento

El inversor de frecuencia máxima del filamento es de 25 kHz y se puede configurar con


P3 en D915.

Proceda de la siguiente manera:


• Interruptor POLYMOBIL Plus OFF.
• Retire el fusible F6 en D925.
• Conecte el osciloscopio a D915 a TP "CAL" y "GND".
• Interruptor POLYMOBIL Plus ON (Err 03 parpadea).
El oscilograma debe aparecer como la de la Fig. 12

Fig. 12
CH1: D915 punto de prueba "CAL"
20 µs /Div

• Ajuste del inversor de frecuencia máxima del filamento con potenciómetro P3 en D915.
MEDICIONES 5 – 13

Medir el valor nominal del filamento


El valor nominal del filamento se ajusta en la fábrica y no se debe cambiar.
El valor nominal del filamento se puede medir en D915 de TP "JRS" y "GND" con el DVM y se
encuentra a 1,5 V ± 4% en modo de espera.

AVISO: Si se cambia este valor, los valores nominales para la preparación yla exposición
también se ven afectados.

Ajuste de la corriente del tubo para la exposición


La corriente del tubo debe restablecerse para cada tubo.
Proceda de la siguiente manera:
• Conecte el osciloscopio a D915 en TP "JR", "IH" y "GND".
• Establezca 60 kV, 10 mAs en el POLYMOBIL Plus y realice una exposición.

El oscilograma debe aparecer como la de la Fig. 13

Fig. 13

Valor actual de la corriente de tubo CH1: D915 punto de prueba "JR"


Valor actual de la corriente de filamento CH3: D915 punto de prueba "IH"

Si este no es el caso, ajustar P5 en D915 hasta que se rebase mínimo de corriente partir de la
exposición.
El calentamiento en espera de la exposición se ajusta por medio de P5 (˄>IH˅, <˄IH˄)
Fig. 13 muestra la configuración correcta.
En la Fig. 14 la calefacción en modo de espera es demasiado alto.
En la Fig. 15 la calefacción en modo de espera es demasiado bajo.
5 – 14 MEDICIONES

Fig. 14

Calefacción en modo de espera es demasiado alto.

Fig. 15

Calefacción en modo de espera es demasiado bajo.


MEDICIONES 5 – 15

Probar y ajustar el contador mAs


• Desenrosque la tapa de la cubierta del tanque.
• Extraiga el puente de mAs en D900 y conecte el medidor de mAs.
• Establezca 70 kV, 80 mAs en el POLYMOBIL Plus y realice la exposición.
Si el valor mostrado en el medidor de mAs no coincide con el valor ajustado en POLYMOBIL Plus,
ajuste los contador de mAs con P1 en D915.

Suelte otra exposición y comparación de la pantalla.

PELIGRO: Observar los intervalos de enfriamiento para el tubo.


5 – 16 MEDICIONES

Fig. 16

La coincidencia de los campos de luz y la radiación


Procedimiento:
• Inserte la película dentro de los 24cm x 30cm o 10"x 12" de casete y colóquelo sobre una mesa
o superficie similar.
• Ajuste el SID vertical de 100cm o 40" en el borde superior del casete con una cinta métrica.
• Utilice los botones para ajustar el formato de 18cm x 24cm o de 8"x 10".
• Encienda el localizador de luz y alinee el casete.
• Aplicar marcadores radiopacos (por ejemplo, arandelas, monedas) como se muestra en la fig. 16.
Utilice una arandela como marcador lateral.
• Cancele la exposición (60 kV, 10 mAs) y revele la película.
• Registrar los siguientes datos sobre la película desarrollada utilizando un rotulador resistente al
agua.
- Ajuste de SID
- Tamaño de película
- Radiación tamaño de campo
MEDICIONES 5 – 17

Evaluación:
• Medir las desviaciones (X1, X2, Y1, Y2) entre los bordes del campo de luz y el campo de radiación
en todos los cuatro lados, correspondiente a la fig. 17.
• Calcular las desviaciones totales en las direcciones X e Y (sin tener en cuenta el signo).

Fig. 17

• Las desviaciones en la longitud (total de Y), así como las desviaciones de ancho (total de X) debe
ser menor que 1,6 cm, respectivamente.
5 – 18 MEDICIONES

Fig. 18 Fig. 19

• Si la diferencia es mayor, afloje los 4 tornillos Allen un poco (flecha / Fig.18/19) y cambiar el
colimador en consecuencia.
Después de ajustar el colimador, apriete de nuevo los tornillos (flecha / Fig.18/19).
• Repita la prueba y reajustar el colimador hasta que la luz y los campos de radiación están dentro
de la tolerancia aceptable (<1,6 cm).
MEDICIONES 5 – 19

Fig. 20 Fig. 21

Pruebas y reajustar el contrapeso


• Afloje el botón giratorio (2/Fig.20) y abrir el brazo en C (1/Fig.20).Debe ser posible mover el
brazo en C sin accesorios conectados fácilmente a través de toda la gama y el brazo debe
detenerse en cualquier posición deseada.

Reajuste el contrapeso con los accesorios acoplados


Si el brazo en C con los accesorios acoplados no se detenga en la posición deseada, vuelva a
ajustar la tensión del muelle para el contrapeso.
• Retire la tapa (3/Fig.20) del soporte.
• Quite el freno suplementario en el brazo-C (2/Fig.20) completamente.
• Mueva el brazo en C en posición vertical.
• Apretar el tornillo con una llave Allen de 17 mm (4/Fig.21).Ajustar la tensión del resorte de tal
manera, que existe un equilibrio cuando el brazo en C se encuentra en una posición vertical, es
decir, que se requiere la misma fuerza para levantar y bajar el conjunto de tubo.
Sustitución de componentes importantes 6–1

AVISO: Para reparar virutas de la pintura, los colores del POLYMOBIL Plus se pueden
pedir en latas de aerosol:

"Blanco" pintura en aerosol 84 27 734 RE999


“Ergo gris" pintura en aerosol 84 27 742 RE999
“Medica azul" pintura en aerosol (en preparación)

Fig. 1 Fig. 2

Sustitución del tanque generador


Para volver a colocar del tanque generador, remuévalo del soporte como se describe de la
siguiente manera:
• Retirar el colimador (consulte "Sustitución del colimador").
• Mueva el brazo en la posición más baja y compruebe si el mecanismo seguridad (bolt1 / fig. 1)
está bloqueado en su posición.
Ahora el soporte no puede ser movido hacia arriba.
• Retire los cuatro tornillos de cabeza hexagonal de la tapa del tanque generador (2/Fig.2), retire
la tapa, desconecte las conexiones y el alivio de la tensión de la tubería corrugada (3/Fig.2) y
retírela.
6 – 2 SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES IMPORTANTES

Fig. 3

• Quite de los cuatro tornillos de montaje e insértelo en el agujero roscado y apriételo


(Flecha/Fig.3).

PELIGRO: Este es un dispositivo de seguridad para evitar que el brazo de la unidad de


vuele hacia arriba si la palanca para el bloqueo de transporte se activa
inadvertidamente.

• Coloque una almohadilla bajo el tanque generador.


• Desconecte el tanque generador junto con el soporte de la base retirando los tres tornillos
restantes (4/Fig.3).
• Baje el tanque generador de la almohadilla.
• El tanque generador se instala en el orden inverso.
- Fijar los tres tornillos de montaje (4/Fig.3) con Loctite 242 y apretarlos.
- Retire el cuarto tornillo de montaje del agujero roscado (Flecha/Fig.3) y reinstalarlo en su
posición anterior. Fije el tornillo con Loctite 242.
- Compruebe que apriete el par de tornillos de montaje;
Nom: 25 Nm, Tolerancia ± 10%.
• Vuelva a instalar el colimador a la inversa.
• Ajuste la corriente del tubo (consulte "Ajuste de la corriente del tubo para la exposición", pp 5-
12).
• Verificar la coincidencia de los campos de radiación y de luz y ajuste , si es necesario (consulte
"Coincidencia de campos de luz y radiación", pp 5-15)
SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES IMPORTANTES 6–3

Fig. 4 Fig. 5

Sustitución del colimador


En caso de daño, el colimador tiene que ser reemplazado por completo.
Proceda de la siguiente manera:
• Retire los dos tornillos (5/Fig.5) y retire el panel posterior.
• Marque los 5 cables de conexión del colimador y desconectarlos.
• Retire los dos tornillos en cada lado (6/Fig.5) de la cubierta superior.
• Gire los dos botones a la posición final y eliminarlos.
• Retire el panel frontal después de retirar los dos tornillos (7/Fig. 6).
Precaución: El panel frontal está conectado al colimador a través de un cable (7 9/Fig.).
• Retirar el colimador después de quitar los cuatro tornillos Allen (flecha / Fig. 4/5).

PRECAUCIÓN: Sostenga el colimador de forma segura.


Levante la cubierta superior y tire del cable a través de la carcasa.

• Coloque el nuevo colimador con los cuatro tornillos (flecha / Fig. 4/5) y el centro de ella.
• Vuelva a conectar los cables y el panel trasero.
• Verificar la coincidencia de los campos de radiación y ajustar la luz y, si es necesario.
(Ver "La coincidencia del campos de luz y radiación", página 5-15.)
6–4 SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES IMPORTANTES

Fig. 6 Fig. 7

Sustitución de la lámpara para el localizador


• La lámpara de la luz del localizador de reemplazo se encuentra debajo del módulo de cassette.
• Gire los dos botones (8/Fig.6) hasta la posición final y remuevalos.
• Retire el panel frontal después de retirar los dos tornillos (7/Fig.6).
Precaución: El panel frontal está conectado a la colimador a través de un cable (9/Fig.7).
• Retire los dos tornillos (10/Fig.7) y quite el soporte de metal para el interruptor de la
temperatura.
• Saque la lámpara defectuosa (11/Fig. 7) y cámbiela por una nueva lámpara.

PRECAUCIÓN: No toque la cápsula de cristal con los dedos.

• Fije el soporte y el panel frontal.


• Ajustar los dos botones y unirlos.
• Compruebe el funcionamiento de la lámpara de la luz del localizador.
• Compruebe la coincidencia de los campos de luz y radiación (ver "Coincidencia de campos de luz
y radiación" en el capítulo 5).
SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES IMPORTANTES 6 – 5

Fig.8

Sustitución de la rueda de dirección


Paso:
1 Afloje solo los tornillos Allen de izquierda y derecha (llave inglesa 2,5 mm).
2 Tire hacia atrás del eje hexagonal
3 Retire el pedal
4 Quite los tornillos Allen (llave inglesa de ancho de 6 mm).
5 Tire de la rueda.
6 Alinee los orificios roscados en el nuevo lanzador.

• Instale en el orden inverso.


• Prueba de las posiciones del pedal (Consulte las instrucciones de funcionamiento).
6–6 SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES IMPORTANTES

Fig. 9

Sustitución de la batería de condensadores

PELIGRO: Cuando se trabaja en el sistema abierto, existe el peligro de una


descarga eléctrica!
• El banco de condensadores puede estar cargado.
No intente trabajar en el sistema mientras exista esta condición.
• Para más detalles véase el capítulo "Requisitos previos".
SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES IMPORTANTES 6–7

Fig. 10 Fig. 11

• Apague la unidad, desconecte el cable de tensión de la línea;


• Retire los 2 tornillos de la cubierta en cada lado (1/Fig.10) y quite la tapa (con compartimiento
de lectura).
• Medir la tensión presente real en el banco de condensadores con el voltímetro en el punto de
prueba -VCC y + VCC en la placa del inversor D960 o (más accesible) en la placa del condensador
D970 en el punto de conexión + del condensador C3 y en el lado derecho del fusible F3 (ver fig.
11).

PELIGRO: Continuar el trabajo sólo si la unidad condensador se descarga (U <10 V)

• Retire un tornillo de la cubierta en cada lado (2/Fig.10).


• Afloje los tres tornillos Allen (2/Fig.11).
• Saque los conectores X3 y X9 (3/Fig.11) de la placa de carga D950.
• Retire el cable plano X20 (4/Fig.11) de la placa del inversor D960 y D950 de la placa de carga.
• Desconecte y retire los cables del circuito condensador oscilante C1 y la bobina oscilante L1 del
de la placa del inversor D960.
• Tire de la unidad completa de condensadores hacia delante.

PELIGRO: Si un fusible en el D970 está defectuoso, todavía puede estar presente un alto voltaje en
el condensador afectado.
En este caso, descargar el condensador afectado con la resistencia de descarga R5 (5/Fig. 11).
6–8 SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES IMPORTANTES

• El montaje se realiza en orden inverso.


• Compruebe la tensión del condensador (Uc) y el tiempo de carga (consulte "voltaje del capacitor
(Uc) y el tiempo de carga" en la página 5-3)
DIAGRAMAS 7-1

S-ar putea să vă placă și