Sunteți pe pagina 1din 148

ELECTRONIC ENGINEERING LTD.

PANELES DE LA SERIE
RUNNER

PANELES DE CONTROL CABLEADOS E


INALÁMBRICOS

MANUAL DE INSTALACIÓN Y
PROGRAMACIÓN

CROW Electronic Engineering Ltd


SEGURICENTRO Lima Perú
Traducción: Eduardo Paskevicius V.

Página 2 de 149
Tabla de contenido
Vista general.......................................................................................................................6
Diagramas de conexión............................................................................................6
Opciones de Entrada de Zona resistencias EOL..............................................9
Diferentes Configuraciones de entrada...........................................................9
Ejemplos de cableados de ZONA.......................................................................10
Otras entradas.............................................................................................................12
Salidas..................................................................................................................................13
Descripción de las salidas.....................................................................................13
Puerto de la botonera..............................................................................................14
Puerto de Expansión.................................................................................................14
Accesorios..........................................................................................................................15
Receptor de Radio......................................................................................................15
Modulo de Voz..............................................................................................................15
Lectores de Proximidad..........................................................................................16
Conexiones de los Lectores de Proximidad.................................................18
Botonera – Tipo Monitor nocturno...................................................................19
Indicaciones de las Botoneras...............................................................................21
Botonera de LEDs.......................................................................................................21
BOTONERA LCD..........................................................................................................25
Instalación de las botoneras y su direccionamiento.................................27
Botonera de LEDs.......................................................................................................27
BOTONERA DE LCD....................................................................................................28
Ajustando la luz de fondo y el tono del Buzzer.........................................29
Botonera LCD modo de edición Local.................................................................30
BOTONERA LCD..........................................................................................................30
COMO PROGRAMAR EL PANEL................................................................................36
Accediendo al modo de programación...........................................................36
Como salir del modo de programación..........................................................37
Funciones especiales de la botonera..................................................................41
Activando o Desactivando DOS Áreas con una botonera.....................41
Botonera LCD modo de vista rápida...............................................................41
Activar o desactivar el modo Chime - On/Off............................................42
Enviar una señal manual de test.......................................................................42
Contestando manualmente una llamada entrante..................................42
Códigos de Usuario....................................................................................................43
Tipos de códigos de usuario.................................................................................43
Asignación de áreas a los usuarios..................................................................44
Permisos – Opciones de acceso de los códigos de usuarios..............45
Códigos de Usuario Privilegios - Opciones programables.................46
Tipos de usuario vía Radio – Tipos de pulsadores...................................47
Privilegios de los usuarios de radio – Opciones de los pulsadores47
Zonas de tiempo asignadas a los usuarios..................................................48
Botoneras asignadas a usuarios........................................................................49

Página 3 de 149
Beeps de los pulsadores vía radio a botoneras.........................................49
Usuario direccionado a PGM................................................................................50
El usuario puede activar un PGM.......................................................................50
ON y OFF.........................................................................................................................50
Alarma de panico vía radio (pulsador) a PGM...........................................51
Programar, ubicar y borrar codigos de pulsadores y tags..................51
Misceláneas del Panel & programación del reloj.........................................54
Código de instalador.................................................................................................54
Digito de coacción......................................................................................................54
Retardo de reporte de discado...........................................................................54
Temporizador de una zona de radio supervisada....................................54
Temporizador de doble disparo..........................................................................55
Retardo en el reporte de falla de energía eléctrica.................................55
Temporizador de retardo de falla de recepción........................................55
Codigo de seguridad para Upload/Download............................................55
Desactivar un PGM temporalmente.................................................................56
Misceláneas del instalador y opciones del panel......................................56
Esconder codigos de usuario – OPCIONES DE USUARIO.....................58
Poniendo la hora, fecha y el ahorro de energía -- Daylight Saving
(DLS).................................................................................................................................60
Ahorro de energía Daylight Saving (DLS) Programación....................60
PGMs......................................................................................................................................62
OPCIONES DE LOS PGMs........................................................................................62
Tiempo de retardo de activación de los PGMs, Pulsos, Reset y
tiempos del Chime.....................................................................................................65
Mensajes de voz para el control remoto de los PGMs...........................66
Remover (borrar) la programación de un PGM – (Un-MAP un PGM)
..............................................................................................................................................67
Asignando una Zona de Tiempo a un PGM...................................................67
Áreas.....................................................................................................................................68
Área Activada y opciones especiales de función......................................68
Área Activar/Stay Pulsos & Chirps a los PGMs..........................................70
Numero de cuenta o numero de abonado....................................................75
Codigo de Activación/desactivación remota DTMF & inicio de los
mensajes de voz.........................................................................................................75
Retardo Área Delincuencial..................................................................................76
Activación/Desactivación automática – zona de tiempo.....................77
BOTONERAS......................................................................................................................78
Asignación de áreas a las botoneras...............................................................78
Funciones de los distintos botones, misceláneas, beeps y control
de iluminación..............................................................................................................78
Opciones de los botones Arm, Stay, A y B....................................................80
Direccionar botoneras a PGMs............................................................................86
Direccionamiento del botón <Control> a un PGM...................................86
Botoneras - Alarmas de Panico, Fuego y Medico a PGMs y al
buzzer de la botonera..............................................................................................87
Temporizador del Chime de la botonera.......................................................89

Página 4 de 149
Opciones de las lectoras de proximidad........................................................90
Key-switches - Llaves..................................................................................................92
Asignar el Key-Switch a un área........................................................................92
Opciones de Activación/desactivación del Key-Switch........................92
Zonas.....................................................................................................................................94
Asignar zonas a las áreas......................................................................................94
Tipos de zona – Opciones......................................................................................94
Opciones de Zonas EOL (End-Of-Line) (Fin de Línea) y calibración
de vibradores................................................................................................................98
Zonas vía Radio – Tipo de detectores.............................................................99
Direccionar alarmas de zona a PGM y Buzzer de la botonera.........101
Codigos de reporte de zona en Contact ID................................................106
Tiempos de retardo de entrada en los modos ARM y STAY..............107
Tiempo del temporizador de zona Watch Dog.........................................107
Encontrar programar y borrar codigos de zonas vía radio...............107
Zonas de tiempo...........................................................................................................110
Feriados.........................................................................................................................110
Inicio y fin de las zonas de tiempo.................................................................110
Discador.............................................................................................................................112
Opciones del discador............................................................................................112
Contador de timbradas del contestador......................................................114
Opciones de las llamadas de test....................................................................114
Opciones de escucha en la botonera y opciones de PGMs................115
Numero de Pre-fijo del discador......................................................................115
Códigos de reporte en Contact ID para alarmas de botonera de
Panico, Fuego y Medico.........................................................................................116
Codigos remotos para PGMs, Micrófonos, mensajes de Voz y Kiss
Off por DTMF...............................................................................................................116
Números de mensajes misceláneos de reporte del modulo de voz
............................................................................................................................................118
Números de teléfono..................................................................................................119
Programación de los números de teléfono................................................119
Formatos de reporte...............................................................................................119
NÚMEROS DE TELÉFONO OPCIONES DE REPORTE................................121
Máximos re-intentos de discado por número de teléfono.................122
Opciones de progreso de discado...................................................................122
Números de teléfono derivados.......................................................................126
(Call Divert) & Opciones.....................................................................................126
Números de teléfono derivados (Call Divert) & Opciones...............127
Opciones de programación en 4 + 2.................................................................129
Usando los codigos en 4+2...............................................................................129
Codigos de AC/Batería/Tamper/Coacción & Activación en 4 + 2130
Codigos de reporte de alarma en SIA...........................................................132
Diagnósticos & opciones Default.......................................................................134
Mostrar versión del Software, Número de la botonera y áreas
asignadas......................................................................................................................134
Mostrar zonas de tiempo activas y Voltaje de la batería...................134

Página 5 de 149
Iniciar un test de andado....................................................................................134
Escribir o leer en el modulo DTU.....................................................................135
Restaurar los valores de fábrica – Factory Defaults............................135
Borrar el Buffer de la memoria.........................................................................136
Iniciar una llamada de Call-Back.....................................................................136
Instalador.....................................................................................................................136
Interfase telefónica................................................................................................138
Resumen de los códigos en Contact ID...........................................................139
CROW RUNNER 8/16 GUÍA RÁPIDA DE PROGRAMACIÓN....................140

Página 6 de 149
Vista general

Diagramas de conexión

Runner 8

La tarjeta Runner 8 puede venir en 3 cajas diferentes: Caja PW - Caja MINI - Caja
COMPACTA.
La caja compacta esta equipada con un transformador de 20VA.
La caja mini esta equipada con un transformador de 25VA.

Especificaciones de la batería sellada del tipo recargable de ACIDO DE PLOMO de


12V/1.3Ah hasta 12V 7Ah

La batería se corta automáticamente: (Cuando falla el AC): entre 7 v y 7.6 V

Página 7 de 149
Runner Plus
La tarjeta Runner Plus viene en la caja compacta y esta equipada con un transformador
de 20VA.
La Runner Plus es también alimentada por un transformador de 230 V AC /15.5 V DC ,
1.5A. Pudiendo variar de acuerdo a los requerimientos del cliente.

Especificaciones de la batería.: Sellada del tipo recargable de ACIDO DE PLOMO de


12V/1.3Ah.
Hasta 12V 7 Ah
La batería se corta automáticamente: (Cuando falla el AC a): 7V o 7.6 V

Página 8 de 149
Runner 16
La Runner 16 Plus es también alimentada por un transformador de 230 V AC /15.5 V DC
,1.5A. Pudiendo variar de acuerdo a los requerimientos del cliente.

Página 9 de 149
Opciones de Entrada de
Zona resistencias EOL
Diferentes Configuraciones de entrada
El panel Runner 8 tiene nueve entradas separadas del tipo análogo programables y
monitoreables, 8 x Programables, tipo multi-estado para la detección de entradas
1 x Programable como ingreso de tamper (sin funciones opcionales de Key-switch)

NOTA:
Cada entrada debe de ser terminada con un valor apropiado o una combinación de
Resistencias de fin de línea. AUN SI LAS ENTRADAS NO SON USADAS.

Entradas de Zona
A cada una de las 8 zonas se le puede asignar una de las siguientes configuraciones de
resistencias de fin de línea (EOL)

Tipo de zona Resistencia de Entrada Comentarios


EOL (P125E)
0 (Circuito cerrado, en corto)
1 1k (Marrón, Negro, Rojo) Resistencia EOL
2 1.5 K (Marrón, Verde, Rojo) Resistencia EOL
3 2.2 K (Rojo, Rojo, Rojo) Resistencia EOL
4 3.3 K (Naranja, Naranja, Rojo) Resistencia EOL
5 3.9 K (Naranja, Blanco, Rojo) Resistencia EOL
6 4.7 K (Amarillo, Violeta, Rojo) Resistencia EOL
7 5.6 K (Verde, Azul, Rojo) Resistencia EOL
8 6.8 K (Azul, Plomo, Rojo) Resistencia EOL
9 10 k (Marrón, Negro, Naranja) Resistencia EOL
10 12 k (Marrón, Rojo, Naranja) Resistencia EOL
11 22 k (Rojo, Rojo, Naranja) Resistencia EOL
12 2.2 K Tamper, 4.7 K Zona Zona & Tamper
13 3.3 K Tamper, 6.8 K Zona Zona & Tamper
14 2.2 K Tamper, 4.7 K Zona baja, 8.2 K Zona alta Zona Doblada,
con Tamper
15 4.7 K Zona baja, 8.2 K Zona alta Zona Doblada,
Sin Tamper

Página 10 de 149
Ejemplos de cableados de ZONA

Tipo 0 (Lazo en corto circuito)

Tipo 1-11 (Simple EOL no Tamper

Tipo 12-13 (Zona simple con Tamper)

Tipo 14 (Zona Doblada con Tamper)

Lazo en corto circuito, NO EOL

2.2k EOL, No Tamper

Página 11 de 149
Tipo 12 Configuración
Alarma & Tamper monitoreado (los contactos pueden ser N/C o N/O).

Tipo 15 Configuración
Zona Doblada, NO Tamper (los contactos pueden ser N/C o N/O).

Cableando un detector PIR (N/C) para monitorear


alarma & Tamper

Página 12 de 149
Otras entradas

Tamper

Un circuito de tamper de 24 horas esta disponible para monitorear los tampers del
sistema. Este circuito de tamper es programable como circuito abierto o cerrado con una
resistencia de fin de línea de 2.2 K. (de fabrica viene como circuito cerrado). Cualquier
alarma de Tamper en esta entrada, será dirigida a un PGM como si fuera una alarma de
zona usando resistencias de fin de línea dobles, ( zona tipo 15) La entrada de tamper
provee también dos key-switches. El key-switch bajo (resistencia de 4.7 K) será el Key-
switch 1 y el key-switch alto (resistencia de 8.2 K) será el Key-switch 2 Aparte de estas
entradas, usted encontrara las siguientes entradas adicionales:

AC
Conecte los cables de bajo voltaje (sin polaridad) del transformador a los terminales
marcados AC en la tarjeta PCB. Este transformador debe de ser de 16.5 V AC.

Tierra – no usada
En caso de usar un gabinete de metal, conecte el cable de tierra al terminal del panel
PCB y también a la caja metálica.

Batería
Conecte una batería sellada de acido de plomo del tipo recargable de 12 V DC. A los
terminales Rojo y negro del panel de control, observando cuidadosamente la polaridad
correcta. La capacidad recomendada de esta batería es de 7 Amp. hora. La corriente
para la carga de esta batería, esta limitada a 260 mA. máximo. Esta batería esta
protegida contra corto circuito por un fusible térmico (F1). El panel realiza un chequeo
dinámico bajo carga de la batería cada 15 segundos, si este test falla lo mostrara en la
pantalla LCD o será indicado por el LED de AC en las botoneras de LED.

Line In
Estos terminales son usados para conectar al panel la línea telefónica entrante. El
discador usa la línea telefónica Para reportar los diferentes eventos programados.

Line Out
Estos terminales son usados para conectar la línea telefónica saliente, a la que se
conectaran los teléfonos y demás equipos de comunicación. La línea telefónica pasa a
través del panel, para asegurarse que esta este disponible al momento que el panel lo
requiera.

Página 13 de 149
Salidas

Descripción de las salidas

Salidas de 12 volts.

Hay tres salidas de 12 volts DC. En la tarjeta del panel de control, estas salidas son
reguladas y están Protegidas por un fusible térmico contra corto circuitos. Las salidas
para los equipos periféricos están marcadas 12V y 0V, mientras que el bus de 12 volts.
De comunicación de la botonera esta marcada como “POS” & “NEG”. Las salidas de 12 V
están protegidas por los fusibles F2 & F3. La carga máxima recomendada para todas
estas salidas de 12 V. durante un estado de alarma es de 1 AMP.

PGMs (Salidas) 1 & 2

Estos PGMs son totalmente programables, a través de un colector abierto de alta


corriente (high-going-low) tipo FET, estos PGMs son capaces de entregar hasta 1.5A @
12VDC. Estos PGMs se usan normalmente como tipo switch y proveen energía para las
sirenas, los buzzers, los estrobos etc. Pero si se requiere, estor PGMs pueden ser
programados para ser usados como drivers de sirena, estando diseñados para ser
usados cada uno de ellos con un parlante de 8 ohm 10 watt (vea la opción P 37 E
Opción 1). También si hay un parlante conectado al PGM #1 usted puede seleccionar la
opción de escucha a este PGM (Refiérase a la casilla de programación P 175 E 7 E) de
esta manera la secuencia de discado puede ser oída en el parlante.

PGMs (Salidas) 3 & 4


Estas son unas salidas abiertas de baja corriente (high- going-low) tipo FET salidas
capaces de entregar hasta un Máximo de 500 mA. Estas salidas al igual que las 1 & 2
son totalmente programables.

NOTA: Conectar componentes que tengan un consumo MAYOR de 500 mA en los PGMs 3
y 4 dañaran estos PGMs.

Salida del Relay


Esta se refiere al relay y este esta relacionado con la salida 4 - PGM 4 Este es un relay
de polo simple con contactos flotantes. Si se requiere el contacto común del relay (C)
que viene de fábrica conectado a GND vía el JUMPER, puede ser removido o usado para
invertir la polaridad del relay.

Página 14 de 149
Puerto de la botonera
Los terminales marcados POS, NEG, CLOCK, & DATA hacen el Puerto de comunicaciones
por donde las botoneras y otros componentes inteligentes se comunican con el panel de
control. Estos terminales son conectados con los terminales correspondientes de los
componentes remotos. El terminal "lin" es usado solamente por aquellas botoneras que
utilizan el quinto cable para permitirle al técnico instalador la facilidad de poder escuchar
cuando el panel esta en comunicación. Esto es particularmente útil durante el test inicial
cuando el panel esta reportando a una estación central de monitoreo. Las salidas de 12
V (POS & NEG) de la botonera están protegidas por el fusible F3.

Puerto de Expansión
El Puerto de expansión, permite la conexión de las tarjetas seriales RS 232 como por
ejemplo el Modulo de voz, la tarjeta DTMF, la tarjeta EEPROM o la tarjeta (DTU). La
tarjeta serial permite la conexión directa del panel con una PC usando el software de
Upload/Download. El modulo de voz, provee mensajes hablados con fines de monitoreo,
tanto las tarjetas de voz como la DTMF permiten un control remoto del panel a través
de un teléfono de tonos y la tarjeta DTU permite la clonación de un panel a otro.

Página 15 de 149
Accesorios
Receptor de Radio
El panel tiene capacidades inalámbricas vía el modulo receptor FW-RCVR. El receptor
añadirá al sistema capacidad Inalámbrica, a través del uso de PIRs, sensores
magnéticos, detectores de humo, sensores de rotura de vidrio, pulsadores de
emergencia, llaves etc.
El receptor FW-RCVR se conecta al mismo bus de comunicaciones de las botoneras. El
FW-RCVR esta Disponible en 3 frecuencias diferentes, 915 MHz, 433 MHz, 868 MHz. Si
se desea, múltiples receptores FW-RCVR pueden ser conectados a un mismo panel para
aumentar el área de cobertura. El LED verde que se encuentra en el receptor FW-RCVR
hará intermitencia
(1 flash por segundo) cuando se Encuentra en modo de " aprendizaje " (ver P18E &
P164E). El LED también se encenderá cuando este recibiendo una señal de alguno de los
transmisores.

Modulo de Voz
Al panel se le puede conectar un modulo de voz de 90 segundos o modulo DTMF. Este
modulo almacena mensajes de alarma, eventos, mensajes de monitoreo o estado de
distintos componentes externos, así como mensajes para ser usados con el sistema de
comando remoto. La tarjeta DTMF decodifica las señales enviadas remotamente por
teléfonos de tono. Esta tarjeta, es instalada directamente en la tarjeta madre a través
del socket del Puerto serial. El procedimiento de instalación para la tarjeta DTMF es el
siguiente:

1. Quitar totalmente la energía al panel antes de iniciar la instalación

2. Cuidadosamente conecte la tarjeta DTMF en el socket SERIAL (solo se puede insertar


en una dirección)

3. Energice el panel.

Programación de los mensajes de voz.


Una vez instalada la tarjeta, usted puede grabar sus mensajes personalizados a través
del modulo programador ( El programador se conecta a este vía el conector de 10 pines
que esta en la tarjeta ) Antes de programar sus mensajes de voz, le recomendamos
haga una lista de los mensajes que desea enviar para cada tipo de alarma, y los escriba
en orden, dándole a cada uno un “numero de mensaje” estos mensajes, serán entonces
grabados en el mismo orden que fueron escritos de esta manera usted sabrá el numero
del mensaje al programar. Para grabar sus mensajes una ves instalado el programador,
primero presiones el botón de reset que esta en la tarjeta del modulo, luego coloque el
grabador a unos 10 centímetros de la boca y hable claro en tono normal dirigiéndose al
micrófono mientras mantiene presionado el botón "REC". Cuando termine este mensaje,
suelte el botón REC. (NOTA: Cada mensaje individualmente debe de tener una duración
mínima de 2 segundos). Cuando grabe su mensaje de alarma, usted debe de estar
seguro que reconocerá e identificara claramente dicho mensaje.

Página 16 de 149
Usted puede escuchar el mensaje a través del programador presionando primero el
botón de reset en el modulo y luego el botón "PLAY" momentáneamente. Debido a que
el panel puede direccionar muchos mensajes individualmente, usted debe de grabar
estos mensajes en lo que se conoce como “slots” dentro del modulo, estos slots son
grabados secuencialmente, comenzando uno donde el otro finaliza. Cada vez que usted
presione y suelte el botón de REC en el programador usted creara una marca de
grabación, estas marcas son usadas para definir los slots y estos pueden ser de
diferentes tamaños de acuerdo a la duración de cada mensaje.

Para Re grabar sus mensajes, usted debe primero presionar el botón de "RESET" en el
modulo de voz, para así regresar al mensaje o slot # 1. Una vez este usted en el slot #
1 usted puede Re grabar sus mensajes en el orden que se requiera.
NOTA:
Cuando se graben múltiples mensajes, presione el botón de “RESET” una sola vez al
principio entonces, grabe todos sus mensajes secuencialmente como lo descrito
anteriormente. Cuando haya terminado de grabar todos los mensajes, entonces usted
puede presionar el botón de

“RESET” Para permitir escuchar la grabación y hacer la verificación de los mismos.


Cuando haya terminado la grabación de sus mensajes, desconecte el programador y así
el proceso habrá concluido. Usted puede ahora entrar al modo de programación y
programar las distintas direcciones signando mensajes individuales a distintas funciones
específicas.

Lectores de Proximidad
Hay tres lectores de proximidad que pueden ser conectados al panel de control, estos
son;

PW- Lector 2K: Para Activar/Desactivar el área A o el área B.

PW- Lector (sin llaves): Para Activar/Desactivar una área A.

PW- Lector FK: Proximidad y keypad (PIN) lectora de acceso.

El lector PW- 2K es usado generalmente para el activado o desactivado selectivo de


cualquier área “A” o “B” o ambas. Con solo presentar una tarjeta de acceso valida al
lector el usuario podrá activar o desactivar el panel usando los botones “A” & “B” de la
lectora. A la presentación de una tarjeta valida al lector, se mostrara el estado de las
áreas A & B lo que será mostrado en los dos LEDs. El usuario tiene 4 segundos para
hacer una nueva selección antes que el tiempo del lector expire evitando así tener que
presentar la tarjeta nuevamente. Las áreas permitidas a ser controladas por el usuario
deben de ser previamente programadas por el instalador. Si el usuario esta permitido a
activar plenamente en modo Stay o Arm entonces este podrá pasar los distintos estados
(Ej. Desactivación, Activado total, Activado en stay). Cuando el botón “A” o “B” sean
presionados, el LED Asociado cambiara de color para indicar así su nuevo estado, Ej. Si
se escogió el estado DESACTIVADO el LED será VERDE, si se selecciono el estado
ACTIVADO el LED será ROJO. Y si el modo Stay fue seleccionado el LED ROJO hará
intermitencia. Cuatro segundos después de presionar un botón el lector accionara el
nuevo estado y el LED se apagara. Si el lector a sido también programado para permitir
las funciones de pánico “1& 3 PANIC” en la botonera, una alarma de “PANICO” será
generada si los botones “A” & “B” son presionados simultáneamente. Ver P 72 E opción 5

Página 17 de 149
NOTA:
Estando en estado de desactivación, usted puede seleccionar los modos ACTIVADO o
STAY pero si ya esta activado o en stay usted deberá desactivar primero (permitir el re
set del lector 4 segs.) antes de que usted pueda seleccionar un nuevo estado de
activación.
Los lectores PW - (sin botones) van a ser generalmente usados como una lectora de
control de acceso por tanto si la tarjeta esta programada para Activar/Desactivar el
sistema de alarma, entonces esto sucederá cuando la tarjeta sea presentada. Para
controlar el acceso, si una tarjeta es presentada al lector la puerta asociada a esta
lectora se abrirá vía un PGM en el panel de control. Hay también un PGM en la lectora
que puede ser usado para abrir la puerta si se desea (vea el siguiente diagrama para
mas detalles) El numero del PGM de la lectora, será el mismo que tendrá la botonera Ej.
Si la lectora ha sido asignada a la dirección de la botonera 5, el PGM para la lectora
seguirá toda la programación asociada con el PGM 5.
La lectora PW – FK se usara generalmente también como una lectora de control de
acceso, por lo que si la tarjeta esta permitida para Activar/Desactivar el sistema esto
sucederá cuando la tarjeta sea presentada. Esta lectora es una combinación de lectora y
botonera dependiendo claro está de las opciones de programación. La lectora puede ser
programada para operar como una lectora de proximidad solamente dependiendo si
solamente es digitado un código de seguridad, o si es presentada una tarjeta seguida
del código de seguridad del usuario (PIN) Si la tarjeta presentada requiere un código
(número PIN) el LED en la lectora hará intermitencia por 5 segundos después de
presentar la tarjeta para indicar que el PIN debe de ser digitado. Hay también un PGM
disponible en esta lectora que sigue la misma dirección y funcionabilidad como se ha
descrito anteriormente.
Si la función de presionar simultáneamente los dos botones de “PANICO”, “FUEGO” o
“MEDICO” a sido Programada en la botonera, (vea la opción P 72 E Opciones 5,6 & 7)
estas alarmas manuales se pueden generar En la lectora presionando “1” & “2” para
“PANICO”, “3” & “4” para “FUEGO” y “5” & “6” para “MEDICO”
En cada uno de los tres modelos de lectoras, hay una entrada opcional (vea el dibujo).
Esta entrada no esta monitoreada por una resistencia de fin de línea (EOL) por lo que
solo debe de ser usada para funciones no muy criticas Ej. Monitorear una reja externa
para poder observar si esta está abierta o cerrada. Una zona puede ser programada para
usar esta entrada como su disparador (ver P 122 E Opción 4) de esta manera el estado
de la entrada puede ser monitoreado en la botonera. Las entradas están ligadas a la
programación de la botonera seleccionada y estas asociadas con la lectora. Por ejemplo
si la lectora usada fue programada como botonera # 1, entonces la entrada puede ser
asignada a la zona 1 o 9 (en la casilla P 122 E), si la dirección de la botonera era # 8, la
entrada puede ser asignada a las zonas 8 o 16. También el LED en las lectoras tipo 2 &
3 puede ser relacionado a un PGM por lo que algunas funciones especiales pueden ser
mostradas en la lectora si se desea (ver P 98 E). Cada lectora debe de tener una
dirección única asignada como si fuera botonera del 1 al 8 por lo que se le puede asignar
varias opciones de programación. Esto se explica detalladamente en la pagina 90.

NOTA:
Los lectores de proximidad indican vía el LED (flash) la dirección asignada (número de
botonera) cuando el panel esta en el modo de programación (técnico) de esta manera
permiten rápidamente identificar la dirección asignada para cada lectora.

Página 18 de 149
Conexiones de los Lectores de
Proximidad

Página 19 de 149
Botonera – Tipo Monitor nocturno

La botonera llamada MONITOR NOCTURNO, esta diseñada para simplemente activar el


sistema, es usada generalmente en los dormitorios o áreas comunes de la instalación. Si
se presiona cualquiera de los botones < Night - Monitor > el sistema puede ser
activado/desactivado en el modo STAY. Si ambos botones son presionados
simultáneamente, se genera una alarma de pánico. Un switch del tipo DIP switch en la
parte posterior de esta botonera permite seleccionar estas opciones, las funciones y los
requerimientos de programación se detallan a continuación.

Página 20 de 149
Los monitores nocturnos pueden direccionarse como botoneras 5 - 8 usando los
switches 1 & 2. Refiérase a la siguiente tabla.

DIP Switch 1 2
KP No: 5 OFF OFF
KP No: 6 ON OFF
KP No: 7 OFF ON
KP No: 8 ON ON

El switch 3 no se usa en las centrales PW 8/16. Este es usado para forzar al LED de
activado a seguir al área A o B en otros paneles de control.
El switch 4 DEBE DE ESTAR EN “OFF” (Si este está en ON la unidad trabajara asumiendo
que el panel es una versión de software más antigua.)

Monitor nocturno Opciones de Programación

La botonera tipo monitor nocturno, esta diseñada solo para activar/desactivar el sistema
en el modo STAY. Para asignar el modo STAY para cada área vea la casilla de
programación P 76 E.
Las funciones de los botones son programadas en la casilla P 77 E (Ej. Para que el botón
pueda activar/desactivar En STAY todo el tiempo usted debe de poner en “ON” las
opciones 2 & 4). La función del LED “ARMED” es programada en la casilla P 71 E. Por
ejemplo si el monitor nocturno es asignado solo al área A y usted quiere que el LED de
activado muestre solo el estado del área A, usted debe de programar la opción 1 como
ON (área A) en la casilla P 71 E. Si ambos botones del monitor nocturno son presionados
simultáneamente, es posible generar una alarma de pánico para permitir esta función,
en la botonera asignada, usted debe de poner en ON la opción 3 en la casilla P 72 E.

Página 21 de 149
Indicaciones de las
Botoneras
Botonera de LEDs

Standard Runner 8/16 Botonera de LEDs

Cuando el panel este mostrando códigos y valores de las casillas en el modo de


programación, puede ser necesario mostrar el digito 0 (cero) ya que no hay una zona 0
para indicar esto, el indicador "AUX (0)" es usado para mostrar el numero “0”.

La siguiente tabla detalla las indicaciones de los LEDs de la botonera y lo que esto
significa.

LUCES\INDICACIÓN APAGADO ON CONSTANTE INTERMITENTE


READY Zonas abiertas Zonas cerradas
MEMORY Normal Memoria en lectura Nuevos eventos
BYPASS Bypass Off Zonas en Bypass Zona/s en Bypass
modo activo
PROGRAM Modo de operación Modo programación Modo programación
de cliente instalador o función
Control activa
AUX (0) Modo Chime ON Modo Chime OFF
MAINS 220 V. (AC) OK 220 V. (AC) Falla
BATTERY Batería OK Batería baja
TROUBLE Normal problema (Tamper) Nuevo evento
Alarma Activa (Tamper) Alarma
LINE Línea de teléfono Discador haciendo Línea de teléfono
esta OK una llamada cortada o llamada
no completada
CONTROL Función control Modo control On
ZONES 1-16 Zona cerrada Zona abierta Zona en Alarma
ARMED A Partición A Partición A Activada Partición A en el
desactivada modo Stay
ARMED B Partición B Partición B Activada Partición B en el
desactivada modo Stay

Página 22 de 149
RUNNER 8/16 BOTONERAS de LCD

CROW BOTONERA LCD Grande

CROW BOTONERA LCD Pequeña

La siguiente tabla detalla las indicaciones de los LEDs de la botonera y lo que esto
significa.

Página 23 de 149
LUCES\INDICACIÓN APAGADO ON CONSTANTE INTERMITENTE
READY Zonas abiertas Zonas cerradas
TROUBLE Normal Alarma de tamper Nueva alarma de
activada tamper activada
BYPASS Sin Bypass Zonas en Bypass Zona/s en Bypass
Modo activo
ARMED A Partición A o B Partición A o B
Desactivada Activada
STAY Desactivado en Activado en STAY
STAY

Mostrar la Memoria – Botonera de LEDs

Alarmas generales del sistema

Cuando se desee ver el contenido del buffer de eventos de memoria, presionar el Botón
“MEMORY” Lo primero que siempre le será mostrado en el display, serán las últimas
alarmas ocurridas que se encuentran activas.
Estas alarmas son indicadas por los LEDs de Memory/Mains & Battery. Además de los
LEDs de zona. Si los leds de zona no se encienden, esto significa Que no hay alarmas de
zona en ese momento, Si se enciende uno o más LEDs de zona, Esto indica que dichas
alarmas no han sido borradas aun. Los LEDs de zona 1 - 8 definen el tipo de alarma que
se esta mostrando, la interpretación de estas señales esta definida en la siguiente tabla.
Acto seguido, el sistema le mostrara de manera secuencial los últimos 255 eventos
almacenados mostrando primero el mas reciente.

INDICACIÓN ALARMAS OCURRIDAS EN EL SISTEMA


LED # 1 Batería baja LED # 5 Pulsador vía radio batería baja
LED # 2 Falla de AC, fusible de 12 V./ PGM LED # 6 Falla detector supervisado
LED # 3 Falla línea telefónica LED # 7 Alarma SensorWatch / Delincuencial
LED # 4 Pir vía radio batería baja LED # 8 Discador falla de Kiss-off

MEMORIA HISTÓRICA DE EVENTOS

Luego de las “Alarmas generales” El panel mostrara el histórico de eventos almacenados


en la memoria. El panel guarda los últimos 255 eventos incluidos todos los eventos de
alarma, y los del sistema tales como falla de energía eléctrica, batería baja etc. Así como
los eventos relacionados con la activación/desactivación de las distintas áreas del
sistema identificando que usuario lo hizo. Estos eventos son mostrados en orden sub
secuente, mostrando siempre el más reciente primero y el más antiguo al final. El LED
de "MEMORY" estará encendido mientras dure esta operación. Para ver los eventos,
simplemente Presione el botón “MEMORY” La botonera emitirá un beep y mostrara el
siguiente evento. Cada vez que el botón “MEMORY” sea presionado, esta avanzara al
siguiente evento. Cuando todos los eventos hallan sido mostrados, la botonera saldrá
automáticamente de esta función retornando al modo normal de operación. Para parar
la secuencia de indicación de la memoria, simplemente presione “ENTER”. Si el botón
“ENTER” no es presionado y la memoria no es avanzada al último evento, la botonera

Página 24 de 149
saldrá automáticamente de este estado en aproximadamente 20 segundos. La
iluminación del display se apagara automáticamente al salir de este estado. El LED de
MEMORY hará intermitencia cuando exista en la memoria un evento no visto y no se
mostrara más cuando este evento halla sido visto por el usuario o el panel halla sido
activado. La siguiente tabla da detalles de las distintas alarmas y lo que los LEDs hacen
para mostrarlas.

TABLA HISTÓRICA DE EVENTOS DE MEMORIA


EVENTO COMPONENTE INDICADOR ESTADO
ACTIVACIÓN Zonas 1 -16 LED's 1 -16 On constante
BYPASS Zonas 1 -16 BYPASS On constante
LED's 1 -16 On constante
DETECTOR TAMPER Zonas 1 -8 TROUBLE Intermitente
(Circuito cerrado) LED's 1 -8 On constante
DETECTOR TAMPER Zonas 9 -16 TROUBLE Intermitente
(Circuito abierto) LED's 9 -16 On constante
TAMPER caja de Central o sirena TROUBLE Intermitente
central Satélite
ALARMA DE CODIGO Tamper de codigo TROUBLE Intermitente
EQUIVOCADO en botonera # LED’s 1 -8 On constante
BOTONERA TAMPER Alarma de tamper TROUBLE On constante
SWITCH ACTIVADO en botonera # LED’s 1 -8 On constante
BATERÍA BAJA Batería principal BATERÍA Intermitente
FALLA DE AC Fuente principal de ENERGÍA Intermitente
energía ELÉCTRICA
FALLA UNA SALIDA Fusibles térmicos de AC LED 1 Intermitente
DE 12 V (F2 o F3) la central activados On constante
FALLA PGM 1 o 2 Los cables del PGM FALLA AC LED’s 1 o On constante
(Si hay una sirena 1 0 2 han sido 2 On constante
conectada) cortados On constante
BATERÍA BAJA Zonas de radio 1-16 BATERÍA LED's 1-16 Intermitente
(Pir vía radio) On constante
BATERÍA BAJA Pulsador usuario del BATERÍA BAJA DE Intermitente
Pulsador vía radio 21-100 UN PULSADOR Intermitente
On constante
SENSORWATCH Zonas 1-16 TROUBLE LED’s 1- On constante
TIEMPO EXCEDIDO 16 CONTROL Intermitente
Intermitente
RADIO Zonas 1-16 TROUBLE LED’s 1- On constante
SUPERVISADO 16 BYPASS Intermitente
TIEMPO EXCEDIDO Intermitente
FALLA SEÑAL DE RF No activada de RF TROUBLE AUX (0) Intermitente
Intermitente
ALARMA Área A o B no TROUBLE CONTROL Intermitente
DELINCUENCIAL activadas dentro del Intermitente
ACTIVADA programa
establecido
ALARMA DE Alarma de coacción TROUBLE LÍNEA Intermitente
COACCIÓN en botonera # LED’s 1-8 Intermitente
On constante
PANICO BOTONERA Alarma de panico en LÍNEA LED’s 1-8 Intermitente
botonera Intermitente

PANICO PULSADOR Alarma de panico vía LÍNEA Intermitente


pulsador inalámbrico
FUEGO BOTONERA Alarma de fuego en LÍNEA CONTROL Intermitente

Página 25 de 149
botonera LED’s 1-8 Intermitente
On constante
MÉDICO BOTONERA Alarma medica en LÍNEA BYPASS Intermitente
botonera LED’s 1-8 Intermitente
On constante
ACTIVADO Área "A" Activada "A" On constante
ACTIVADO Área "B" Activada "B" On constante
MODO STAY ON Área "A" activada en "A" Intermitente
modo Stay
MODO STAY ON Área "B" activada en "B" Intermitente
modo Stay
FALLA LÍNEA Discador del panel LÍNEA On constante
TELEFÓNICA
RE INTENTOS Discador del panel LÍNEA On constante
EXCESIVOS LED 1 On constante
FALLA DE OBTENER Discador del panel LÍNEA On constante
KISSOFF LED 2 On constante
MODO TEST DE Realizando un test AC On constante
ANDADO de andado BATERÍA On constante
LÍNEA On constante
LED’s 1-16 On constante

BOTONERA LCD
Botonera LCD Modo de ver la memoria

La botonera de LCD es similar en funciones a la de LEDs con una notable excepción,


cuando muestra los eventos de la memoria lo hace usando mensajes de texto en
Castellano mostrando en ellos la hora y fecha de la ocurrencia.
Esto hace los diagnósticos de falla más fácil de entender pues en las botoneras de LED
los LEDs de ARM indican Activación, pero no existe un led de desactivación, por lo que
esto no se muestra en estas botoneras.
Con las botoneras de LCD todos los eventos son mostrados incluyendo los de
desactivación e indicando además que usuario lo hizo. Para acceder al modo de
Memoria, simplemente presione el botón “MEMORY”
Hay dos partes en el modo de mostrar los eventos en la memoria:

ALARMAS GENERALES DEL SISTEMA

Si hubiera alguna alarma de este tipo, ellas serán mostradas primero bajo el titulo
“ALARMAS GENERALES”. Hay hasta 8 tipos de alarmas generales que pueden ser
mostradas. Estas alarmas serán mostradas en forma de texto describiendo el problema
actual. Si hubiese mas de un problema, la botonera los mostrara en forma secuencial
mostrando en la parte superior del display el encabezado “ALARMAS GENERALES” cada
vez que el botón de “MEMORY” sea presionado le será mostrado el siguiente evento. Si
no hubiesen problemas en el sistema, el sistema mostrara este mensaje: “NO FALLAS”.
Cuando todas las alarmas hallan sido mostradas, la botonera empezara a mostrar los
eventos históricos grabados.

MEMORIA DE EVENTOS HISTÓRICOS

Página 26 de 149
Luego de las “Alarmas generales del sistema” el panel mostrara el histórico de los
eventos almacenados en la Memoria. El panel guarda los últimos 255 eventos incluidos
todos los eventos de alarma, y los del sistema tales como falla de energía eléctrica,
batería baja etc. Así como los eventos relacionados con la activación/desactivación de las
distintas áreas del sistema identificando que usuario lo hizo. Estos eventos son
mostrados en orden subsecuente, mostrando siempre el más reciente primero y el más
antiguo al final. Mientras muestra el “Histórico de eventos” el display LCD mostrara el
tipo de evento en la línea superior Ej. “Área A activada por usuario 1” y la hora y fecha
de la ocurrencia será mostrada en la línea inferior. Para ver los eventos, simplemente
presione el botón “MEMORY” La botonera emitirá un beep y mostrara el Siguiente
evento. Cada vez que el botón “MEMORY” sea presionado esta avanzara al siguiente
evento. Si usted desea regresar a un evento anterior, usted puede usar el botón “STAY”
y cada vez que la flecha hacia abajo sea presionada, retrocederá un evento. Cuando
todos los eventos en la memoria han sido mostrados la botonera saldrá
automáticamente de esta función retornando al modo normal de operación. Para parar la
secuencia de indicación de la memoria, simplemente presione “ENTER”. Si el botón
“ENTER” no es presionado y la memoria no es avanzada al último evento, la botonera
saldrá automáticamente de este estado en aproximadamente 20 segundos. La
iluminación del display se apagara automáticamente al salir de este estado. Cuando halla
un Nuevo evento en la memoria, el aviso “NUEVO EVENTO EN LA MEMORIA” le será
mostrado en el display LCD.

Este mensaje no se mostrara mas cuando el evento halla sido visto por el usuario o el
panel halla sido activado.

Página 27 de 149
Instalación de las botoneras
y su direccionamiento
Botonera de LEDs
Instalación
Para separar las dos mitades, utilice un desentornillador y desentornille el tornillo
ubicado en la parte inferior. Sujete la base a la pared, usando los huecos provistos.
Estos huecos encajaran perfectamente con una caja de luz del tipo estándar. Asegúrese
de montar la base en el sentido correcto, el tornillo debe de estar en la parte inferior de
la base. Al colocar los tornillos de la base, observe que la cabeza de estos no valla a
tocar la tarjeta electrónica de la botonera, use los huecos provistos para pasar los cables
al interior.
Conecte los 4 cables al terminal de 5 pines colocado en la parte posterior de la placa PCB
de la botonera y asegúrese de que los cables estén correctos con respecto a las marcas
indicadas para esto en el panel de control el quinto cable es OPCIONAL, este sirve para
las opciones de “Escucha” este se conecta al terminal " LIN " de la botonera y al
terminal " Lin " del panel de control. Con el cable de escucha conectado, el técnico o el
usuario pueden seguir el progreso de una llamada a través de la botonera siempre y
cuando las opciones de programación en la casilla P 175 E 6 E estén en ON.
Una vez que el cableado ha sido terminado y la botonera ha sido direccionada, coloque la
parte frontal en su lugar sobre la base.

LA DISTANCIA MÁXIMA RECOMENDADA usando cable standard de 0.2 Mm. Es 50


metros. Cableados que excedan esta distancia requerirán de un cable de 0.5 mm. Use
siempre un cable de Buena calidad, algunas Instalaciones ruidosas, pueden requerir el
uso de cable de DATA - CAT 5 para eliminar ruido e interferencias.

Asignar una dirección a botoneras de LEDs

Un total de 8 elementos, (botoneras o lectores de proximidad) pueden ser conectados al


panel. Cada botonera debe de ser direccionada individualmente para así evitar conflictos
en el BUS de comunicación cuando varios usuarios estén operando distintas botoneras
del sistema simultáneamente. De fábrica cada botonera viene direccionada como # 1.

En las botoneras de LED esto se hace en el “Modo de programación de botonera”.


Para ingresar a este modo de programación en la botonera de LEDs usted debe de
presionar y mantener presionado El botón <CONTROL> y dentro de los próximos 2
segundos, presionar <BYPASS> El LED “PROGRAM” se encenderá y la dirección actual de
la botonera será mostrada por el Led de zona. De fábrica viene en la dirección 1 por lo
que el Led 1 se encenderá. Para cambiar la dirección de la botonera y sea esta diferente
a otras conectadas al panel, presione un numero en la botonera del 1 al 8 de acuerdo a
la dirección que quiera asignar. Ej. Si esta botonera es la segunda que será conectada al
panel, y la primera ya esta direccionada como 1 presione 2 para seleccionar dicha
dirección para esta botonera, la dirección seleccionada le será mostrada en el LED de
zona correspondiente. (Led zona 2 ON).
Para salir del modo “Local de programación” presione el botón <ENTER>.

Página 28 de 149
El LED de “PROGRAM” se apagara y el display regresara a su modo normal con los LEDs
de Energía & Batería ON. Si usted no le asigna una dirección única a cada botonera y
lectora conectada al bus de comunicaciones, existirá un conflicto que causara operación
errática en cada botonera o lectora. Recuerde cada botonera o lectora DEBE de tener su
propia dirección diferente a la s demás.

Tamper Switch de la botonera de LEDs

Algunas botoneras de LEDs pueden tener un switch de tamper instalado. Si es así, el


monitoreo del tamper no esta habilitado hasta que este switch se cierre por primera vez.
Después de esto, si el switch es abierto una alarma de tamper de botonera será
generada. Si la botonera tiene provisión para el switch de tamper pero este no esta
instalado, el tamper de esta botonera estará deshabilitado permanentemente dado que
este no puede ser cerrado para iniciar el monitoreo del tamper.

BOTONERA DE LCD

Instalación
Para separar las dos mitades, utilice un desentornillador y desentornille el tornillo
ubicado en la parte inferior. Sujete la base a la pared, usando los huecos provistos.
Estos huecos encajaran perfectamente con una caja de luz del tipo estándar. Asegúrese
de montar la base en el sentido correcto, el tornillo debe de estar en la parte Inferior de
la base. Al colocar los tornillos de la base, observe que la cabeza de estos no valla a
tocar la tarjeta electrónica de la botonera, use los huecos provistos para pasar los cables
al interior.

Conecte los 4 cables al terminal de 5 pines colocado en la parte posterior de la placa PCB
de la botonera y asegúrese de que los cables estén correctos con respecto a las marcas
indicadas para esto en el panel de control el quinto cable es OPCIONAL, este sirve para
las opciones de “Escucha” este se conecta al terminal " LIN " de la botonera y al
terminal " Lin " del panel de control. Con el cable de escucha conectado, el técnico o el
usuario pueden seguir el progreso de una llamada a través de la botonera siempre y
cuando las opciones de programación en la casilla P 175 E 6 E estén en ON.
Una vez que el cableado ha sido terminado y la botonera ha sido direccionada, coloque la
parte frontal en su lugar sobre la base.
LA DISTANCIA MÁXIMA RECOMENDADA usando cable standard de 0.2 mm. es 50
metros. Cableados que excedan esta distancia requerirán de un cable de 0.5 mm. Use
siempre un cable de Buena calidad, algunas Instalaciones ruidosas, pueden requerir el
uso de cable de DATA - CAT 5 para eliminar ruido e interferencias.

Botonera LCD asignar dirección

Un total de 8 elementos, (botoneras o lectores de proximidad) pueden ser conectados al


panel. Cada botonera debe de ser direccionada individualmente para así evitar conflictos
en el BUS de comunicación cuando varios usuarios estén operando distintas botoneras
del sistema simultáneamente. De fábrica cada botonera viene direccionada como # 1.
En las botoneras de LCD esto se hace en el “Modo de programación de botonera”.

Página 29 de 149
Para ingresar a este modo de programación en la botonera de LCD usted debe de
presionar y mantener Presionado el botón <CONTROL> y dentro de los próximos 2
segundos presionar el botón <ARM>. Cuando se encuentre en el modo de programación
el display le mostrara la dirección de la botonera con un numero 1 Indicando que la
dirección de esta botonera es la # 1 Para cambiar la dirección de la botonera y
diferenciarla de las demás conectadas al panel presione; <PROGRAM> 996
<ENTER> El display ahora le mostrara; Botonera numero 1
Seleccione una dirección no usada Ej. “2” y presione <ENTER> para grabarlo.
Para salir del modo “Local de programación” presione y mantenga presionado el botón
<PROGRAM> por 2 segundos. Usted puede seleccionar la ubicación directamente como
se acaba de mostrar o hacerlo a través del menú de funciones navegando por las
distintas opciones.
Si usted no le asigna una dirección única a cada botonera y lectora conectada al bus de
comunicaciones, existirá un conflicto que causara operación errática en cada botonera o
lectora. Recuerde cada botonera o lectora DEBE de tener su propia dirección diferente a
las demás.

Ajustando la luz de fondo y el tono del


Buzzer
Ajustando la luz de fondo de la botonera LCD

El usuario puede independientemente ajustar el nivel de iluminación del display LCD y


de los botones del teclado desde OFF hasta ON en 16 pasos. Los botones para estas
funciones varían dependiendo de la botonera. Para aumentar la iluminación del display
LCD presione y mantenga presionado “CONTROL” seguido dentro de 2 segundos de
“STAY”. Manteniendo presionado el botón “Control” y presionando repetidamente el
botón “STAY” usted aumentara el nivel de iluminación hasta el máximo. Para reducir la
iluminación del display LCD presione y mantenga presionado “CONTROL” seguido dentro
de 2 segundos de “BYPASS”. Manteniendo presionado el botón “Control” y presionando
repetidamente el botón “BYPASS” usted disminuirá el nivel de iluminación hasta
apagarlo.
Para aumentar la iluminación de los botones presione y mantenga presionado
“CONTROL” seguido dentro de 2 segundos de “MEM”. Manteniendo presionado el botón
“CONTROL” y presionando repetidamente el botón “MEM” usted aumentara el nivel de
iluminación hasta el máximo.
Para reducir la iluminación de los botones presione y mantenga presionado “CONTROL”
seguido dentro de 2 Segundos de la FLECHA hacia abajo. Manteniendo presionado el
botón “CONTROL” y presionando repetidamente La flecha hacia abajo, usted disminuirá
el nivel de iluminación hasta apagarlo.

El usuario puede ajustar la frecuencia (tono) del buzzer de la botonera LCD dentro de un
rango de 16 pasos. Ajustando la frecuencia el volumen del tono producido en el buzzer
es también ajustado. Para aumentar la frecuencia del buzzer presione “CONTROL”
seguido dentro de 2 segundos de “A”. Manteniendo presionado el botón “CONTROL” y
presionando repetidamente el botón “A” usted aumentara La frecuencia del tono del
buzzer. Para disminuir la frecuencia del buzzer presione “CONTROL” seguido dentro de
2 segundos de “B”. Manteniendo presionado el botón “CONTROL” y presionando
repetidamente el botón “B” usted disminuirá La frecuencia del tono del buzzer.

Página 30 de 149
Botonera LCD modo de
edición Local

BOTONERA LCD
El programa de edición local, permite la programación personalizada del “ Nombre del
sistema ” ( El nombre mostrado durante la operación normal de la botonera ),
Personalizar los “ Nombres de las zonas ” ( El texto que aparece en el display cuando
una zona esta abierta ), Personalizar “ Los nombres de los usuarios ” ( El nombre del
usuario se vera al revisar la memoria al indicar esta los eventos de
activación/desactivación ), Personalizar los “ Nombres de las Áreas ” ( El nombre del
área se vera al revisar la memoria al indicar esta los eventos de
activación/desactivación ) y personalizar los “ Nombres de los PGMs ” ( El nombre del
PGM se vera al revisar la memoria indicando cuando el PGM estuvo ON / OFF.

Accesando el modo de edición Local

Para ingresar al modo de edición local, presione el botón “CONTROL” seguido del botón
“ARM” y manténgalo presionado por 2 segundos.
NOTA:
Usted debe de presionar el botón “Control” primero y el botón “Arm” debe de
ser presionado Dentro de los 2 siguientes segundos de haber presionado el
botón Control. Si usted se equivoca, Presione el botón “Enter” y repita el
proceso.

El display le mostrara ahora “Modo local BT # .. ” donde # .. Es igual a la dirección de la


botonera direccionada previamente (vea como asignar una dirección a la botonera en las
paginas 27 y 28 para mas detalles). Hay dos maneras de programar la botonera en el
modo de “Edición local”. Usted puede ingresar a la locación deseada directamente según
lo listado a continuación, o usted puede usar la función MENU para navegar por las
distintas opciones de programación. Estos MENUS están descritos en las siguientes
páginas.

Modo de edición local - Programación directa

Hay un buen numero de casillas con opciones programables en este momento ellas son;

[PROG]-[1]-[ENTER] al; ZONA # 1 TEXTO (máximo 16 caracteres)


[PROG]-[16]- [ENTER] ZONA # 16 TEXTO
[PROG]-[800]-[ENTER] PASAR EL TEXTO EDITABLE A LAS DEMÁS BOTONERAS
[PROG]-[801]-[ENTER] REGRESAR TODO EL TEXTO EDITABLE A FABRICA
[PROG]-[995]-[ENTER] TIPO DE PANEL
[PROG]-[996]-[ENTER] ASIGNAR DIRECCIÓN A LAS BOTONERAS DE LA 1 A LA 8
[PROG]-[997]-[ENTER] IDIOMA DE LA BOTONERA

Página 31 de 149
[PROG]-[998]-[ENTER] CARÁCTER IDENTIFICADOR DE ÁREA (asignar números o
letras a las Áreas)
[PROG]-[999]-[ENTER] NOMBRE DEL PANEL (DISPLAY) (máximo 16 caracteres)
[PROG]-[1001]-[ENTER] al PROGRAMAR NOMBRE DE USUARIO # “1”
[PROG]-[1100]-[ENTER] PROGRAMAR NOMBRE DE USUARIO # “100”
[PROG]-[2001]-[ENTER] NOMBRE QUE IDENTIFICA AL ÁREA “A” (máximo 16
caracteres)
[PROG]-[2002]-[ENTER] NOMBRE QUE IDENTIFICA AL ÁREA “B” (máximo 16
caracteres)
[PROG]-[3001]-[ENTER] PONER NOMBRE AL PGM # “1”
al;
[PROG]-[3008]-[ENTER] PONER NOMBRE AL PGM # “8”

Tamper Switch de la Botonera

Algunas botoneras de LCD pueden tener un switch de tamper instalado. Si es así, el


monitoreo del tamper no esta habilitado hasta que este switch se cierre por primera vez.
Después de esto, si el switch es abierto una alarma de tamper de botonera será
generada. Si la botonera tiene provisión para el switch de tamper pero este no esta
instalado, el tamper de esta botonera estará deshabilitado permanentemente dado que
este no puede ser cerrado para iniciar el monitoreo del tamper.

BOTONERA LCD “MODO DE EDICIÓN LOCAL” MENU DE PROGRAMACIÓN

Los titulares de la botonera de LCD para su modo “Local de edición” están listados a
continuación.
Ingresando al modo local de edición el display se vera como el siguiente ejemplo.

MODO LOCAL BT 1
NOMBRES USUARIO

Para moverse al siguiente menú, simplemente presione la flecha y para regresar al


anterior, presione nuevamente La flecha haga esto de acuerdo a la dirección que desea
ir.

Página 32 de 149
Cuando este usted en el menú deseado, presione <ENTER> para acceder a la locacion
de programación de data. Véase el ejemplo siguiente.
Cambiando la letra que identifica una ÁREA

AREAS <A..Z>
ABCDEFGHIJKLMNOP

Cuando usted entre en programación [PROG] - [998] - [ENTER] el display se vera


como el ejemplo mostrado. Usted puede editar la letra deseada para identificar una
Área, empezando con la letra “A” (primera del lado izquierdo) La botonera permite
escoger y programar hasta 16 áreas, pero el número de áreas que este panel permite es
solo 2. El primer carácter en este caso es la letra ”A” Esta es definida para indicar el
estado de la partición “A” cuando esta está activada. La segunda posición es la letra “B”
Esta es definida para indicar el estado de la partición “B” cuando esta este activada.
Puede usarse la letra más conveniente según sea el caso.

Si usted prefiere tener la primera área identificada como Área “1” y no “A” Entonces
usted lo puede cambiar ahora Usando el método descrito anteriormente. Con el cursor
en la letra “A”, presione el botón “1” CUATRO VECES Hasta que el carácter (1)
aparezca en la pantalla. Cuando este conforme con los cambios, presione el botón
“ENTER” para grabar los cambios.

Página 33 de 149
Cambiando los nombres de las zonas
Cuando este en el programa de “Edición local” digite { PROG } - [ 1 ] - [ ENTER ], el
display le mostrara lo siguiente;

ZONA 1 <A..Z>
PUERTA PRINCIPAL

El cursor, estará debajo de la primera letra que puede ser editada (En este caso la letra
“Z”). Las letras <A..Z> indican que las letras seleccionadas por los botones numéricos
(0 – 9) estarán en mayúsculas. Presionando el botón “MEM” una sola vez el display
cambiara a <a..z> indicando que las letras seleccionadas Por los botones numéricos (0
– 9) serán minúsculas. Presionando “MEM” nuevamente las letras cambiaran indicando
<?..?> que los caracteres en Hebreo han sido seleccionados y así sucesivamente para
los distintos idiomas. Una vez que usted haya seleccionado lo deseado, puede entonces
proceder a escribir el texto para la zona 1.

La siguiente tabla muestra los caracteres que pueden ser seleccionados presionando
cada uno de los diferentes botones numéricos. Los que trabajan con las minúsculas
están mostrados entre paréntesis ( )

Botón # Presionar Presionar Presionar Presionar


1 vez 2 veces 3 veces 4 veces
1 * (‘) # (<) = (>) 1
2 A (a) B (b) C (c) 2
3 D (d) E (e) F (f) 3
4 G (g) H (h) I (i) 4
5 J (j) K (k) L (l) 5
6 M (m) N (n) O (o) 6
7 P (p) Q (q) R (r) 7
8 S (s) T (t) U (u) 8
9 V (v) W (w) X (x) 9
0 Blanco Y (y) Z (z) 0

Hay cuatro selecciones diferentes para cada botón. Presionando el botón una sola vez,
un nuevo carácter aparecerá en el display, presionando el mismo botón nuevamente,
causara un cambio apareciendo la segunda letra y así sucesivamente.
Después que usted ha presionado el mismo botón cuatro veces, la siguiente presionada
(quinta) hará que el Display vuelva nuevamente al primer carácter.
Una vez que usted ha seleccionado el carácter deseado, presione el botón “BYPASS”
para mover el cursor a la siguiente posición a la derecha. Ahora seleccione el siguiente
carácter y mueva nuevamente el cursor hacia la derecha repitiendo el proceso hasta
completar el texto del nombre deseado. (Recuerde que solo hay 16 caracteres para cada
dirección).
Si usted se equivoca, use el botón “STAY” para mover el cursor hacia la izquierda y
hacer las correcciones.
Cuando usted este conforme con el texto, presione “ENTER” para guardar los cambios.
Luego usted puede programar el texto de las demás zonas de la misma forma.

Cambiando el nombre del Área


AREA 1 <A..Z>
DEPOSITOS MATERIA PRIMA
Página 34 de 149
Cuando usted digite [ PROG ] - [ 2001] - [ ENTER ] El display le mostrara el ejemplo
superior. Usted podrá editar entonces el nombre del área en esta ubicación. El nombre
del área, puede tener un máximo de 16 caracteres. Si usted programa un nombre para
el área, este nombre aparecerá cuando se muestren los eventos de la memoria. Cuando
este conforme presione “ENTER” para guardar los cambios.

Programando el nombre de la instalación


NOMBRE <A..Z>
NOMBRE DE SU EMPRESA

Cuando usted digite [ PROG ] - [ 999 ] - [ ENTER ] El display le mostrara el ejemplo


superior. Usted podrá escribir El nombre que desee (EL DE SU EMPRESA) recuerde que
solo puede tener un máximo de 16 caracteres. Este nombre le será mostrado en la
botonera todo el tiempo. Cuando este conforme presione “ENTER” para grabar la
decisión.

Programando los nombres de los usuarios

USUARIO 1 <A..Z>
ROBERTO ROJAS

Cuando usted digite [ PROG ] - [ 1001] - [ ENTER ], El display se vera así:

Usted puede ahora escribir el nombre de los usuarios (máximo 16 caracteres). Cuando
se vean los eventos de la “Memoria” aparecerá el nombre del usuario para identificar
quien activo o desactivo el sistema. Cuando este conforme, presione “ENTER” para
grabarlo.

Programando los nombres de los PGMs


Cuando usted digite [ PROG ] - [ 3001] - [ ENTER ], El display se vera así;

PGM 1 <A..Z>
LUCES DEL JARDIN

Ahora usted puede escribir el nombre del PGM (máximo de 16 caracteres). Cuando se
vean los eventos en la “Memoria” el nombre del PGM aparecerá para identificar la
función que este PGM esta controlando. Cuando este conforme con los cambios,
presione “ENTER” para grabarlo.

Resetear el texto a fábrica

Página 35 de 149
Cuando se este en el “Modo local de programación” hay dos funciones especiales que
pueden llevarse a cabo en cualquiera de las opciones del modo “Local de edición” estas
son:
“Regresar al texto de fábrica” o “Regresar al ultimo texto escrito”.

Por ejemplo, para regresar el texto de la zona 1 a fabrica; Si durante la programación


del texto de la zona 1 [ PROG ] - [ 1 ] - [ ENTER ] usted desea regresar al texto de
fábrica, simplemente presione y mantenga presionado el botón “ B ” por 2 segundos, así
el texto regresara a los parámetros de fábrica.
Si usted desea regresar al nombre del último texto guardado, simplemente presione el
botón
“A” por 2 segundos y el último texto guardado aparecerá.
NOTA: Si la última versión de texto para la zona 1 fue el texto original de fábrica,
entonces presionando “Control” Y luego “1” o “A” este regresara al texto de fábrica de
todas maneras.

Reseteando todo el texto a fábrica

Cuando se este en el “Modo local de programación” es posible restaurar todos los


textos programables a fabrica. Cuando usted digite [ PROG ] - [ 801] - [ ENTER ] el
display le pedirá que digite [ 801] - [ ENTER] nuevamente. Cuando usted haya digitado
“801 ENTER”, todos los textos programables (Ej. Nombres de zona, nombres de
usuarios, PGMs etc. regresaran al texto de fábrica.

Copiando el texto de una botonera a otra

Si hay más de una botonera LCD conectada al panel, es posible copiar el texto editado
de una botonera a otra o a todas las demás conectadas al panel. Cuando usted digita
[ PROG ] - [ 800 ] - [ ENTER ], todos los textos programables que hallan sido
grabados en esta botonera, serán transferidos a las demás botoneras LCD del sistema.
Hay también un método alternativo de transferir el texto, presionando el botón “CHIME”
por 2 segundos cuando Se esta en el modo de “Edición local”

Como salir del modo de edición - programación local

Presione y mantenga presionado el botón <PROGRAM> por 2 segundos y la botonera


de LCD saldrá del modo local de programación regresando al modo normal de trabajo.
También puede presionar repetidamente el botón <PROGRAM> hasta que el display
diga “Salir de programación”, entonces presione <ENTER> para salir de programación.

Página 36 de 149
COMO PROGRAMAR EL
PANEL

Accediendo al modo de programación

Como programar usando botoneras de LED

La secuencia de programación sigue el siguiente patrón:


< PROGRAM > - <dirección de 1, 2 o 3 dígitos > - < ENTER > (Programar
Dirección)
1 beep corto si OK - 1 beep largo si error, ENTONCES
< PROGRAM > - < 1,2 o 3 dígitos de sub.-dirección > - < ENTER > (Sub. –
dirección)
3 beeps cortos si OK - 1 beep largo si error
Los LED’s mostraran el valor o estado
Digite el valor de la nueva opción.
< Valor Nuevo > - < ENTER >
3 beeps si OK - 1 beep largo si error
A través de este manual usted vera instrucciones de programación expresadas así:
P 1 E 1-100 E
Usando el ejemplo anterior la < P > representa el botón PROGRAM y la < E > representa
el botón ENTER.

< 1 > se refiere a la casilla a ser programada Códigos de usuario y < 1 -100 > se
refiere a los usuarios del 1 al 100.

Acceder a programación al momento de energizar


(Modo instalador)

Cuando se energiza el panel por primera vez y con la entrada de tamper del panel
abierta, el panel ignorara las alarmas de tamper y dispone al panel a ingresar al modo
de PROGRAMACIÓN DE INSTALADOR (Siempre y cuando la casilla de “LOCK OUT”
en la dirección P 25 E 10 E opción 8 halla sido previamente permitida) En este momento
usted puede usar cualquiera de las botoneras conectadas al panel y presionar <
PROGRAM >
< ENTER > lo que automáticamente pondrá esa botonera en modo de full
programación. El LED de programación estará ahora haciendo intermitencia

NOTA; Solo una botonera puede estar en el modo de programación en todo momento.

Acceder al modo de programación desde el modo


cliente

Página 37 de 149
Para que usted pueda ingresar al modo de programación, el panel debe de estar
desactivado y en modo de operación normal, el panel no puede estar activado en Total o
Stay pues el modo de programación se inhibe si alguna partición esta activada.

Presione < PROGRAM > - < Código de instalador > - < ENTER >
El LED de programación hará intermitencia.
Nota: El código de instalador de fabrica es (P 25 E 1 E) 000000. (Seis ceros)
Usted esta ahora en el modo de programación de instalador. Cualquier casilla de
programación, puede ser vista o Cambiada en este momento.

ACCESO AL MODO DE CLIENTE DESDE EL MODO OPERATIVO


Presione < PROGRAM > - < Código master de usuario > - < ENTER >
El LED de programación se encenderá.

Nota: El código maestro de usuario de fábrica es el código # 1 (P 1 E 1 E)


que es 1 2 3 4.

Usted esta ahora en el modo de programación de cliente, el acceso a ciertas locaciones


de programación, esta restringido (vea las opciones en la casilla P 5 E). Cada usuario
puede tener diferentes privilegios basados en las opciones asignadas al usuario en la
casilla P 5 E. Si no se programa alguna opción en esta casilla para el usuario, este no
estará permitido de acceder al modo de programación de cliente.

Resetear al programa de fábrica (Solo desde el


modo de programador)

Hay dos casillas que le permiten re setear el panel a fábrica. La primera re setea los
códigos de usuario, el código de instalador y los números de teléfono. La segunda re
setea TODOS los parámetros de programación a fabrica. Ej. Para re setear todo el
sistema a fábrica:
Presione < PROGRAM > - < P 200 E 10 E > - < ENTER >
3 beeps cortos si OK - 1 beep largo si error
Después que la configuración del panel ha sido regresada a los parametros de fábrica,
todos los valores, opciones, y códigos serán iguales a los mostrados en el sumario de
defaults. Estos valores han sido escogidos de acuerdo a la experiencia y aporte de los
programadores de acuerdo a las necesidades de inicio más comunes.

Para se setear parciales a fábrica:


Presione < PROGRAM > - < P 200 E 9 E > - < ENTER >
3 beeps cortos si OK - 1 beep largo si error
El re seteo parcial a fabrica, reseteará todos los códigos de usuario, el código de
instalador, y los números de teléfono, como se muestra en el sumario de defaults.

Como salir del modo de programación

Para salir del modo de programación usando una


botonera de LEDs

Página 38 de 149
Para salir del modo de programación cuando esta ha terminado:
Presione < PROGRAM > - < ENTER > El LED de programación se apagara.
El panel esta ahora nuevamente en el modo de operación, todos los cambios que usted
realizo han reemplazado a los anteriores cuyos valores han quedado sin efecto.

Nota: Durante la programación, los tampers y las zonas de 24 horas se inhiben lo que
permite un acceso fácil al panel de control, detectores sirenas y equipos externos etc. Al
salir del modo de programación todas las entradas son escaneadas y si se produce una
alarma de 24 horas o tamper se generara una señal de alarma.

Para salir del modo de programación usando una


botonera LCD

Hay dos maneras de salir de programación usando una botonera de LCD al finalizar la
programación: Presione repetidamente el botón < PROGRAM > hasta que el display
muestre “< ENTER > PARA SALIR” Ahora presione < ENTER > para salir del modo de
programación., O presione y mantenga presionado el botón < PROGRAM > por 2
segundos para salir del modo de programación.
El panel esta ahora nuevamente en el modo de operación, todos los cambios que usted
realizo han reemplazado a los anteriores cuyos valores han quedado sin efecto.

Nota: Durante la programación, los tampers y las zonas de 24 horas se inhiben lo que
permite un acceso fácil al panel de control, detectores sirenas y equipos externos etc. Al
salir del modo de programación todas las entradas son escaneadas y si se produce una
alarma de 24 horas o tamper se generara una señal de alarma.

Como programar usando una botonera de LCD

Acceder al modo de programación cuando se usa una botonera de LCD es exactamente


igual que cuando se usa una botonera de LEDs (vea los párrafos anteriores para el
acceso al modo de programación energizando el panel)
Una vez en el modo de programación (ya sea de cliente o de programador), el usuario
puede ingresar a las casillas de programación directamente en la botonera e ir a
cualquier casilla en particular como si esta fuera una botonera de LEds. Pero la
botonera de LCD tiene incorporados MENUS los que le permiten al programador moverse
a través de ellos Usando los botones (flechas) de SUBIR y BAJAR. También cuando se
esta en una casilla de programación en particular, los botones (flechas) de DERECHA e
IZQUIERDA pueden ser usados. Estos botones de función especiales están claramente
marcados en los botones de la botonera. (La posición de los botones, puede variar
dependiendo del tipo de botonera de LCD que se use. Cuando se navegue por los
MENUS usando las flechas, cada botón tiene una función especial dependiendo de donde
este usted en los menús.
Cuando usted ingrese al modo de programación en una botonera de LCD el display
automáticamente lo lleva por default a “CLIENTE: USUARIO” (si se esta en el modo
cliente) o “INSTALADOR: USUARIO” (si se esta en el modo de instalador). Usando los
botones
(Flechas) de ARRIBA & ABAJO, el usuario puede moverse a través de todos los menús
disponibles.
Los menús, son accesados en un orden en particular o basado en el usado más
frecuente. Todos los menús y Sub. Menús, son mostrados en las siguientes paginas.

Página 39 de 149
Menú de programación LCD

Menú de programación con botoneras LCD

La botonera de LCD, permite la programación “Sin Manual” de los paneles. Con menús
en textos fáciles de seguir en idioma castellano los que son mostrados en la pantalla
para que usted seleccione lo deseado dentro de las distintas opciones de programación.

El botón <ENTER> selecciona el menu en el que usted quiere


trabajar, o la opción en un Sub-Menu que desee usar.
El botón <PROGRAM> lo regresara un nivel al menu anterior

Las flechas <Arriba> o <Abajo> le permitirán moverse entre las


opciones del menu (Menu principal & Sub Menus).
Las flechas <Izquierda> o <Derecha> pueden ser usadas en los
menus de ingreso de Data para moverse entre las opciones (Ej. En el
menu de programación de “USUARIOS” las opciones serán usuarios
1-100, si se esta en “ZONAS” las opciones serán zonas 1-16, etc.)

Seleccionando los menús principales


(Usando los botones (flechas) “Arriba” o “Abajo”)

Entrando a la programación de “INSTALADOR” Ej. < PROGRAM > - < CODIGO DE


INSTALADOR ( 000000 )> - < ENTER >.
El display de LCD le mostrara “INSTALADOR: USUARIO”. Esta es la primera pantalla
principal de fábrica. Para acceder a una locación de programación, usted primera
navegara hasta esa locación usando los botones de “Arriba” o “Abajo” cada vez que
usted los presione, avanzara al siguiente menú.
Los titulares de los menús principales son mostrados en la línea superior del display de
la botonera. Para acceder a un sub. Menú desde el menú principal presione el botón
< ENTER >

Seleccionando los títulos de los Sub.-Menús


(Usando los botones (flechas) “Arriba” o “Abajo”)

Habiendo presionado el botón < ENTER > en el menú principal seleccionado, la botonera
le mostrara el titulo del sub. Menú. El titulo del menú principal, estará indicado en la
línea superior y los sub. Menús, estarán en la línea inferior. Cada vez que se presione
una de las flechas “Arriba” o “Abajo” el sub. Menú avanzara mostrando en la línea
inferior un renglon a la vez... Para acceder a las opciones de data de ese sub. menú,
presione el botón < ENTER >

Seleccionando los títulos de las opciones de cambio

Habiendo presionado el botón < ENTER > en el titulo del sub. Menú deseado, la botonera
estará ahora en el modo de ingreso de datos.

Página 40 de 149
El menú principal que era mostrado en la línea superior del display, será reemplazado
por la data actual programado en dicha casilla, Ej. Si usted fue de “ USUARIOS ” a “
CODIGOS ” entonces la data mostrada será “ CODIGO DE USUARIO 1 ” en la línea
superior y el código “ 1 2 3 4 ” en la línea inferior ( “ 1 2 3 4 ” es el código de fabrica
para el usuario 1 ). Usted podrá ahora cambiar este código Ej. Cambiar el código # 1 a
4 5 6 7 presione < 4 5 6 7 > < ENTER >. La línea inferior mostrara ahora el Nuevo
código “4 5 6 7”. En este momento, usted puede usar las flechas “Arriba” o
“Abajo” para moverse por los demás sub. Menús de las Opciones del usuario # 1 y así
programar todas las opciones para este usuario, o; Usted puede usar las flechas
“Izquierda” o “Derecha” para navegar por los distintos códigos de usuario. Esto le
permitirá programar si lo desea todos los códigos de usuario del 1 al 100. Al presionar la
flecha “Derecha” lo llevara al siguiente usuario y al presionar la flecha “Izquierda” lo
llevara al usuario anterior. Ej. Si el display esta mostrando el “ CODIGO DE USUARIO 10
”, presionando la flecha “ Izquierda ” le será mostrado el “ CODIGO DE USUARIO 9 ”,
presionando la flecha “ Derecha ” le será mostrado el “ CODIGO DE USUARIO 11 ”.
Usted puede también usar las flechas “ Izquierda ” o “ Derecha ” para navegar dentro de
los distintos códigos de usuario y al estar en un código en particular, usted puede
también usar las flechas“ Arriba ” o “ Abajo ” para programas opciones a algún código
en particular.
Si usted se encuentra en una casilla que tiene 8 opciones de programación, Ej. P 4 E
donde se programa las opciones de activación/desactivación del usuario, presionando y
manteniendo presionado el botón < CONTROL > y presionando Dentro de los próximos
2 segundos el botón < ENTER > usted podrá acceder al sub.- texto que describe lo que
cada una de las opciones hace. Para salir del sub.-texto presione < ENTER >.

Como retroceder dentro de los menús

Si usted esta en un menú, Ej. En el de “USUARIO” Y usted desea regresar un paso, hacia
el Sub. Menu anterior usted necesita presionar el botón de <PROGRAM>.
Cada vez que el botón de <PROGRAM> sea presionado, el display regresara a la posición
anterior (recordándole donde estuvo usted anteriormente) hasta que usted regrese al
menú principal. Por Ej. Si usted estuviese en el Menú Principal de “BOTONERAS” Y
presiona <ENTER> para llegar al Sub. Menú “ÁREAS” Entonces presionando <ENTER>
nuevamente pasara al Menú de “ÁREAS” usted podría ahora presionar el botón
<PROGRAM> solo una vez y entonces usted volverá al Sub. Menú de
“BOTONERAS/ÁREAS” presionando nuevamente <PROGRAM> usted regresara
nuevamente al menú principal “BOTONERAS” y presionando <PROGRAM> una vez mas
retornara al Menú Principal de “USUARIOS”. Si usted regreso ya al menú de
“USUARIOS” y presiona el botón <PROGRAM> una sola vez, el display irá al Menú de
programación de salida. Si usted presiona <ENTER> en este momento, el panel saldrá
del modo de Programación. Si usted no desea salir del modo de programación, usted
puede presionar nuevamente el botón de <PROGRAM> y regresara al Menú de
“USUARIOS”.

Página 41 de 149
Funciones especiales de la
botonera

Activando o Desactivando DOS Áreas con


una botonera
Si el panel a sido configurado para trabajar en dos áreas “A & B”, y se a programado
que el botón “ARM” requiere un código antes de activarse, (P 45 E Opción 1),
entonces hay varias opciones posibles para la activación.
Si un código de usuario esta asignado solamente a un área y se presiona <ARM>
<CODIGO> <ENTER> solo el área Asignada a ese código se activara.
Si un código de usuario esta asignado a ambas áreas, pero la botonera usada esta
asignada solo a una de ellas, presionando <ARM> <CODIGO> <ENTER> solo
activara el área a la que la botonera esta asignada. Si un código de usuario esta
asignado a ambas áreas, y la botonera usada está también asignada a ambas áreas,
presionando <ARM> <CODIGO> <ENTER> pondrá a la botonera en “LISTO PARA
ACTIVAR”. En la botonera de LCD el display mostrara “Área/s a activar” “A B”, y en la
botonera de LEDs los LED’s 1 & 2 (LED 1 = Área A & LED 2 = Área B) se encenderán.
Si en este momento usted presiona el botón <ENTER> ambas áreas la A & B se
activaran. Pero SI ANTES de presionar el botón enter usted desea, podrá seleccionar que
área activar Ej. Si usted desea activar solamente el área B presione el numero “1” y el
área “A” desaparecerá del display de la botonera de LCD O el numero “1” se apagara
en la botonera de LEDs indicando que solo el área B se activara entonces, presione
ahora el botón ENTER. El numero “1” invertirá el área A de on/off y el numero “2”
invertirá el área B on/off.
Si usted en este punto no realiza alguna acción, pasados 10 segundos, el panel activara
automáticamente ambas ÁREAS. Al desactivar, luego de digitar <CODIGO> <ENTER> el
display de LCD le indicara “Área/s a Desactivar” “A B”, y en la botonera de LEDs los
LED’s 1 & 2. Si usted presiona ahora el botón <ENTER> desactivara ambas áreas, decida
cual de ellas desea desactivar usando los botones 1 & 2 o si nuevamente usted no
realiza ninguna acción, el panel se desactivará automáticamente a los 10 segundos.

Botonera LCD modo de vista rápida


Si en la instalación hay zonas abiertas, y el panel esta desactivado, el display de LCD
mostrara en forma sucesiva el nombre de cada una de las 16 zonas que se encuentre
abierta.
Si el numero de zonas abiertas es alto, le tomara un tiempo largo revisar esto, pero si lo
desea, presionando el botón <ENTER> la botonera entrara en modo “VISTA- RÁPIDA”
Cuando este en este modo, las zonas abiertas, serán mostradas en forma numérica con
dos dígitos Ej. “01 05 10”. Solamente hasta 5 zonas abiertas pueden ser mostradas a
la vez, por lo que si hubiese más, aparecerá una segunda pantalla mostrando las 5
siguientes. De esta manera el usuario puede ver rápidamente todas las zonas abiertas
en la instalación. Para salir del modo “VISTA RÁPIDA” simplemente presione de nuevo el
botón <ENTER> o la botonera volverá a su estado normal en aproximadamente 30
segundos.

Página 42 de 149
Activar o desactivar el modo Chime -
On/Off
En la botonera de LCD hay un botón de “CHIME”. Presionándolo y manteniéndolo
presionado por 2 segundos, usted invertirá la acción de On - Off o de Off - On.

Enviar una señal manual de test


Si el panel ha sido configurado para reportar en Contact ID y se ha programado el
reporte de llamadas de test, usted puede forzar manualmente una llamada de test
presionando y manteniendo presionado el botón <CONTROL> seguido dentro de los
próximos 2 segundos del botón <0>. Esto causara el envió de una señal de test a la
estación central de monitoreo. Usted también puede llamar al panel desde un lugar
distante y usando los botones del teléfono hacer una llamada de test. Vea las opciones
de programación P 175 E 15 E y P 176 E 11 E.

Contestando manualmente una llamada


entrante
Si el panel no estuviese configurado para contestar llamadas, el usuario puede forzar al
panel para que este conteste. Para hacerlo presione y mantenga presionado el botón
<CONTROL> seguido dentro de los próximos 2 segundos del botón <9>. Esto hará que
el panel conteste inmediatamente. Para que esta función sea efectiva, el teléfono deberá
sonar por lo menos 2 veces antes de presionar los botones.

Página 43 de 149
Programando Usuarios

Códigos de Usuario
P 1 E 1-100 E (NOTA: Los usuarios del 21 al 100 pueden ser usuarios vía radio)
Añadiendo o cambiando un código de usuario Hasta 100 códigos pueden ser
programados en este panel. Los códigos de usuario están ubicados en las casillas P 1 E
1 – 100 E.

De fábrica, el código # 1 es el codigo MASTER (por los permisos que tiene) y este es el
que debe de ser usado para ingresar en el modo de programación de CLIENTE.

Los códigos del 1 al 100 pueden variar de 1 a 6 dígitos, (siempre y cuando la opción 8 en
P 25 E 11 E Este en ON. Si es así, entonces los códigos tendrán que tener entre 4 y 6
dígitos.).
Para programar un código de usuario, usted debe primero de estar en el modo de cliente
o en el modo de programador, entonces seleccione la dirección P 1 E seguida del número
de usuario que usted desea programar. Ej. 1-100 E (Si ya hubiese un código programado
en esta dirección, la botonera se lo mostrara) ahora digite el Nuevo código y presione
<ENTER> Ej. P 1 E 2 E 2580 E Usted escuchara 3 beeps – la luz de program estará
encendida o intermitente, en este ejemplo nosotros programamos el código de usuario 2
como 2580.
Ej. P 1 E 5 E 9876 E Usted escuchara 3 beeps – la luz de program encendida o
intermitente, en este ejemplo nosotros programamos el código de usuario 5 como 9876
Para reemplazar un código, simplemente digite el nuevo sobre el que aparece en la
pantalla, esto borrara el código anterior, pero mantendrá todos los permisos asignados a
este previamente.

NOTA: Cuando se estén viendo los códigos en una botonera de LEDs los dígitos 1 al 9
usaran los leds de zona, el 0 (cero) es indicado por el indicador "AUX”.

Borrando un código de usuario

Para remover o borrar un código, simplemente presione el botón <BYPASS> cuando el


código le sea mostrado, si esta usando una botonera de LEDs, si esta usando una
botonera de LCD, presione y mantenga presionado el botón <CONTROL> y dentro de los
próximos 2 segundos presione <0> Ej. Botonera de LED presione P 1 E 3 E <BYPASS>
E 3 beeps – luz de programación encendida o intermitente. Código de usuario # 3
BORRADO

Ej. Botonera de LCD presione P 1 E 3 E < CONTROL> y <0> 3 beeps Código de usuario
# 3 BORRADO

Tipos de códigos de usuario


TIPOS DE CODIGO DE USUARIO – P 2 E 1-100 E (NOTA: Solo los usuarios del 21 al
100 pueden ser usuarios vía radio)

Página 44 de 149
Opción 0 – Código de usuario para botonera { PIN }
Opción 1 – Usuario vía radio (Usuarios del 21 al 100 solamente)
Opción 2 – Usuario de tarjeta o Tag
Opción 3 – Ambas código o Tarjeta/Tag { Tag + PIN }
Opción 4 – Uno de ellos, código o Tarjeta/Tag { Tag o PIN }

Opción 0 Código de usuario para botonera {PIN} - Todos los 100 Usuarios pueden
tener un código de 1 a 6 dígitos Los códigos pueden ser usados para
activar/desactivar, todo o parte del sistema de alarma, pueden también ser
usados para activar PGMs o para funciones de control de acceso. Los usuarios
pueden ser asignados a botoneras, PGMs, estos pueden ser varios (los que a
su vez pueden estar relacionados a puertas) podrán operar, solo la puerta
asignada a la botonera que esta usando.

Opción 1 Usuario vía radio – Los usuarios del 21 al 100 pueden ser pulsadores vía radio
si es requerido. Los pulsadores inalámbricos, pueden ser usados para
activar/desactivar todo o parte del sistema, o pueden operar PGMs
directamente como si fueran códigos, un pulsador no puede ser asignado a
una botonera, por lo que si un pulsador es asignado a mas de un PGM y la
botonera es operada, todos los PGMs asignados a este pulsador se activaran.

Opción 2 Usuario de tarjeta/Tag – Los usuarios del 1 al 100 pueden operar con Tags o
tarjetas si es requerido. Para la operación con tarjetas/Tags se requiere que
un lector de proximidad este conectado al panel las lectoras de proximidad
pueden ser asignadas a cualquiera de las 8 botoneras del sistema. Los
usuarios de tarjetas / Tags pueden usar estas para activar/desactivar todo o
parte del sistema de alarma o estas pueden ser usadas para operar PGMs
para funciones de control de acceso. Las tarjetas/Tags pueden ser asignadas
a una botonera o a PGMs por lo que un usuario de control de puede estar
asignado a múltiples PGMs (los que a su vez pueden estar relacionados a
puertas) podrán operar solo la puerta asignada a la botonera que están
usando.

Opción 3 Ambos código y Tarjeta/Tag {Tag + PIN} – Hasta 100 códigos de usuario o
Tarjetas /tags pueden ser almacenadas (grabadas) en el panel, si el lector de
proximidad con botonera es instalado, en el sistema es posible
activar/desactivar el sistema de alarma o obtener acceso a través de alguna
puerta con solo presentar la tarjeta/tag en la lectora y luego digitar el código
de usuario {PIN Number}. Esto debe de hacerse en este orden Ej. Tag luego
Pin. Esta opción provee una manera mas segura de activar/desactivar el
sistema de alarma, o de obtener acceso por una puerta porque requiere
ambos procedimientos, la tarjeta y el código.

Opción 4 Uno de ellos código o tarjeta/tag {Tag o PIN} – Hasta 100 códigos de usuario
o tarjetas/Tags pueden ser almacenadas (grabadas) en el panel, si el lector
de proximidad con botonera es instalado, en el sistema es posible
activar/desactivar el sistema de alarma o obtener acceso a través de alguna
puerta con solo presentar la tarjeta/tag o digitar un código de abonado. Esta
opción da dos formas distintas de controlar el sistema.

Asignación de áreas a los usuarios


USUARIOS ÁREAS – P 3 E 1 – 100 E

Página 45 de 149
Opción 1 – Asignado al Área A
Opción 2 – Asignado al Área B

Opción 1 Asignado al Área A – Si un usuario tiene la opción 1 ON, podrá


activar/desactivar todas las zonas asignadas al Área A

Opción 2 Asignado al Área B - Si un usuario tiene la opción 2 ON, podrá


activar/desactivar todas las zonas a asignadas al Área B

Permisos – Opciones de acceso de los


códigos de usuarios
PERMISOS DE LOS USUARIOS - P 4 E 1 – 100 E

Opción 1 – El Usuario puede Activar un área


Opción 2 – El Usuario puede Activar un área en Stay
Opción 3 – El Usuario puede Desactivar un área
Opción 4 – El Usuario puede Desactivar un área en Stay
Opción 5 – El Usuario es código de guardia de seguridad
Opción 6 – EL Usuario es tipo Latch key (ACTIVADO RÁPIDO)
Opción 7 – El Usuario puede iniciar una llamada derivada de activación/desactivación
Opción 8 – El Usuario puede ver los eventos en la memoria

Opción 1 El Usuario puede activar un área - Si el usuario tiene la opción 1 en ON, el


podrá activar todas las áreas asignadas en la casilla P 3 E

Opción 2 El Usuario puede activar un área en Stay – Si el usuario tiene la opción 2 en


ON, el podrá activar en el modo Stay todas las áreas asignadas en la casilla P
3E

Opción 3 El Usuario puede desactivar un área – Si el usuario tiene la opción 3 en ON, el


podrá desactivar todas las áreas asignadas en la casilla P 3 E

Opción 4 El Usuario puede desactivar un área en Stay – Si el usuario tiene la opción 4


en ON, el podrá desactivar Todas las áreas en Stay asignadas en la casilla P 3
E

Opción 5 El Usuario es código de guardia de seguridad – Si el usuario tiene la opción 5


en ON, el podrá activar todas las áreas, pero solo podrá desactivar si el panel
esta activado y en estado de ALARMA.

Opción 6 El Usuario es del tipo Latch key - Si el usuario tiene la opción 6 en ON, el
usuario podrá activar el sistema En el modo Latch Key, pero también podrá
activar usando los botones <ARM> <STAY> <A> o < B > ( vea las casillas
P 75 E, P 77 E, P 79 E & P 81 E opción 6 ) o hacerlo con un key-switch ( vea P
112 E opción 6 ). Si un usuario con esta opción habilitada, desactiva el
sistema no será enviado a monitoreo un reporte de esta acción. Si el panel es
desactivado por un usuario con esta opción en OFF la señal de reporte será
enviada a monitoreo. Esto en el caso de discado domestico podría enviar una
llamada para por Ej. Alertar a los padres de que los chicos ya están de vuelta
del colegio. La programación de este tipo de reporte de desactivación se hace
en la casilla (P 189 E opción 1). Si se desea un reporte vía el modulo de voz,

Página 46 de 149
esto se programa en la casilla P 176 E 10 E. Normalmente usted usara esta
opción para reportar usando el modulo de voz.

Opción 7 El usuario puede iniciar una llamada derivada de Activación/desactivación – Si


el usuario tiene la opción 7 en ON, el puede iniciar una llamada derivada, es
decir A QUE NÚMEROS en lugar de los números normales llamara el panel al
ser Activado/Desactivado. Esto permite el desvió automático de llamada
cuando el panel es activado pero no lo hará cuando el panel sea desactivado.
Esta opción, debe también de programarse en la casilla (P 192 – 194 E).

Opción 8 El Usuario puede ver los eventos en la memoria.- Si el modo de acceso de a la


memoria le ha sido restringido al usuario poniendo la Opción 8 en ON en la
casilla P 25 E 13 E, esta opción permite que el usuario acceda a lo eventos
registrados en la memoria presionando <Memory> <Codigo número>
<Enter>, si esta opción está programada en OFF y el acceso a la memoria
está restringido, el usuario no podrá ver la memoria.

Códigos de Usuario Privilegios -


Opciones programables

CODIGOS DE USUARIO PRIVILEGIOS – P - 5 1 al 100 E

Opción 1 – El Usuario puede cambiar su propio código


Opción 2 – El Usuario puede cambiar todos los códigos
Opción 3 – El Usuario puede permitir acceso al modo instalador y editar todos los
codigos
Opción 4 – El Usuario puede cambiar los números de teléfono
Opción 5 – El Usuario puede cambiar la hora y fecha
Opción 6 – El Usuario puede cambiar los codigos DTMF
Opción 7 – El Usuario puede setear (programar) nuevos equipos de radio
Opción 8 – El Usuario puede forzar un Download al numero de Call-back

Opción 1 El usuario puede cambiar su propio codigo - Si el usuario tiene la opción 1 en


ON, el podrá accesar el modo de programación de cliente y cambiar su propio
codigo.

Opción 2 El usuario puede cambiar todos los codigos - Si el usuario tiene la opción 2
en ON, el podrá accesar al modo de programación de cliente y cambiar todos
los codigos de usuario.

Opción 3 El usuario puede permitir acceso al modo instalador y editar todos Los
codigos.- si el usuario tiene la opción 3 en ON, el podrá accesar al modo de
programación de cliente, desde allí un instalador con el codigo de
programación correcto podrá accesar al modo de programación de instalador.
El usuario con esta opción puede también editar todos los codigos de usuario
y los parametros asociados a estos codigos.

Opción 4 El usuario puede cambiar los números de teléfono – Si el usuario tiene la


opción 4 en ON, el podrá accesar al modo de programación de cliente y
cambiar los números de teléfono y los números de las llamadas desviadas.

Página 47 de 149
Opción 5 El usuario puede cambiar la hora y fecha – Si el usuario tiene la opción 5 en
ON, el podrá accesar al modo de programación de cliente y cambiar la fecha
y hora del panel, así como también la fecha y hora del sistema de ahorro de
energía eléctrica Opción 6 El usuario puede cambiar los codigos DTMF – Si el
usuario tiene la opción 6 en ON, el podrá accesar al modo de programación de
cliente y cambiar los codigos DTMF. Estos codigos son usados para
activar/desactivar remotamente el panel, así como para activar/desactivar
PGMs o para reconocer una alarma en el modo domestico.

Opción 6 El Usuario puede cambiar los codigos DTMF – Si el usuario tiene la opción 6 en
ON, el podrá acceder al modo de programación de cliente y cambiar los
codigos DTMF. Un codigo DTMF puede ser usado para activar/desactivar
remotamente un área, mover PGMs ON/OFF o dar la señal de reconocimiento
a las alarmas en el modo domestico (voz).

Opción 7 El usuario puede setear (programar) nuevos equipos de radio – Si el usuario


tiene la opción 7 en ON, el podrá accesar al modo de programación de cliente
y programar nuevos equipos de radio o pulsadores, podrá también remover
equipos o encontrar la ubicación de los mismos.

Opción 8 El usuario puede forzar un Download al numero de Call-back – Si el usuario


tiene la opción 8 en ON, el podrá accesar al modo de programación de cliente
y forzar una conexión con una PC a un numero pre definido de call-back. Esto
lo puede hacer ingresando a la casilla P 200 E 12 E o si esta usando una
botonera de LCD ir al menu de “Diagnósticos” y allí seleccionar “Iniciar
Callback”.

Tipos de usuario vía Radio – Tipos de


pulsadores
Tipos de usuario vía radio – P 7 E 21 al 100 E (NOTA: Solo los usuarios del 21 al 100
pueden ser vía radio)

Opción 0 - Genérico (Pulsador del tipo Genérico)


Opción 1 – Pulsador Crow Freelink
Opción 21 – Pulsador Ness

Opción 0 Tipo Genérico – Si un pulsador de radio no tiene funciones especiales y no


envía señal de batería baja, es del tipo genérico prográmelo como tipo 0.

Opción 1 Tipo Crow Freelink – Si se usa un pulsador de radio Crow Freelink prográmelo
como tipo 1, cuando la batería de este esté baja enviara una señal al panel de
control.

Opción 21 Tipo Ness – Si se usa un pulsador de radio Ness prográmelo como tipo 21.
Cuando la batería de este esté baja enviara una señal al panel de control.

Privilegios de los usuarios de radio –


Opciones de los pulsadores
Página 48 de 149
USUARIOS DE RADIO PRIVILEGIOS – P 8 E 21 AL 100 E (NOTA: solo los usuarios del
21 al
100 pueden ser usuarios vía radio)

Opción 1 - El pulsador puede desactivar todo el tiempo


Opción 2 - El pulsador causara una alarma de Panico inmediata
Opción 3 - El pulsador causara una alarma de Panico retardada (1.5 seg.)
Opción 4 - El pulsador solo trabaja durante el retardo de ingreso.
Opción 5 - Este usuario tiene un código asignado de Coacción
Opción 6 - Reservado para uso futuro
Opción 7 - Reservado para uso futuro
Opción 8 - Reservado para uso futuro

Opción 1 El pulsador puede desactivar todo el tiempo – Si un pulsador tiene la opción 1


en ON el podrá desactivar el sistema de alarma en todo momento, si la
opción esta en OFF, el pulsador no podrá desactivar si el panel esta en
alarma.

Opción 2 El pulsador causara una alarma de panico inmediata – Si un pulsador tiene la


opción 2 en ON, una alarma de panico será generada inmediatamente al
momento de presionar el botón.

Opción 3 El pulsador causara una alarma de panico retardada – Si un pulsador tiene la


opción 3 en ON, una alarma de panico será generada si el botón es presionado
por mas de 1.5 segundos. Si el botón es soltado antes, el tiempo expirara y
no será generada la señal de alarma.

Opción 4 – El pulsador solo trabaja durante el retardo de ingreso.- Si un pulsador vía


radio tiene la opción 4 en ON, el pulsador solo podrá desactivar el sistema
durante el tiempo de entrada. Esto significa que el usuario autorizado debe de
entar a la instalación y disparar las zonas de retardo antes de que el pueda
desactivar el sistema.

Opción 5 - Este usuario tiene un código asignado de Coacción – Si un código de usuario


tiene la opción 5 en ON, (restringida a los usuarios del 21 al 100 solamente),
este código debe ser solamente usado como un código asignado de coacción.
Este código NO debería ser usado para desactivar el sistema NORMALMENTE,
sólo en casos de COACCIÓN

Opción 6 - Reservado para uso futuro

Opción 7 - Reservado para uso futuro

Opción 8 - Reservado para uso futuro

Zonas de tiempo asignadas a los usuarios


Zonas de tiempo asignadas a los usuarios – P 9 E 1 al 100 E

Opción 1 - Usuario controlado por la zona de tiempo # 1


Opción 2 - Usuario controlado por la zona de tiempo # 2
Opción 3 - Usuario controlado por la zona de tiempo # 3

Página 49 de 149
Opción 4 - Usuario controlado por la zona de tiempo # 4
Opción 5 - Usuario controlado por la zona de tiempo # 5
Opción 6 - Usuario controlado por la zona de tiempo # 6
Opción 7 - Usuario controlado por la zona de tiempo # 7
Opción 8 - Usuario controlado por la zona de tiempo # 8

Hay hasta 8 zonas de tiempo que pueden ser programadas en el panel. Una zona de
tiempo se compone de un tiempo de inicio y final además de los días de la semana que
esta zona de tiempo estará activa. Seleccionando las opciones 1 – 8 (función activa -on)
a un usuario en particular, este usuario solo podrá operar el sistema cuando la zona
asignada este activa.

Por ejemplo, si la zona de tiempo #1 tiene un inicio a las 0800 y termina a las 1700 y
esta activa los días 2 al 6 ( Lunes a Viernes ), el usuario asignado con la zona de tiempo
1 podrá usar el sistema entre las 0800-1700 de Lunes a Viernes. Fuera de estas horas el
código de usuario no podrá operar el sistema.
Más de una zona horaria le puede ser asignada al mismo usuario. Usando el ejemplo
anterior para la zona de tiempo #1 y asumiendo que la zona de tiempo #2 se a
programado de 09.00-12.00 para el día 7 (Sábado), y asignándole ambas zonas de
tiempo a un usuarios significa que su codigo estará activo los días de semana de 0800-
1700 y además podrá usar su codigo los días Sábados entre las 09.00- 12.00.

Si la zona de tiempo hubiese sido recientemente programada, y esta entra en actividad


usted tendrá que esperar hasta que expire el siguiente minuto antes que el panel
actualice el estado de esta zona de tiempo. Usted puede ver si esta está activa en la
casilla P 200 E 4 E.

Botoneras asignadas a usuarios


Botoneras asignadas a usuarios – P 10 E 1 al 100 E

Opción 1 - El usuario trabajara en la botonera # 1


Opción 2 - El usuario trabajara en la botonera # 2
Opción 3 - El usuario trabajara en la botonera # 3
Opción 4 - El usuario trabajara en la botonera # 4
Opción 5 - El usuario trabajara en la botonera # 5
Opción 6 - El usuario trabajara en la botonera # 6
Opción 7 - El usuario trabajara en la botonera # 7
Opción 8 - El usuario trabajara en la botonera # 8

Cualquier usuario puede ser asignado para operar solo con ciertas botoneras. Esta
opción controla ya sea a un codigo o a una Tarjeta/tag para que el usuario pueda
Activar/desactivar solo en ciertas botoneras. Esta opción no restringe a los usuarios la
operación de PGMs desde cualquier otra botonera. Esto es hecho en las casillas P 82 E &
P 83 E.

Beeps de los pulsadores vía radio a


botoneras
Beeps de los pulsadores vía radio a botoneras

Página 50 de 149
P 11 E 21 al 100 E (NOTA: solo los usuarios del 21 al 100 pueden ser usuarios vía radio)

Opción 1 - Una alarma de panico de pulsador vía radio hará Beep en botonera # 1
Opción 2 - Una alarma de panico de pulsador vía radio hará Beep en botonera # 2
Opción 3 - Una alarma de panico de pulsador vía radio hará Beep en botonera # 3
Opción 4 - Una alarma de panico de pulsador vía radio hará Beep en botonera # 4
Opción 5 - Una alarma de panico de pulsador vía radio hará Beep en botonera # 5
Opción 6 - Una alarma de panico de pulsador vía radio hará Beep en botonera # 6
Opción 7 - Una alarma de panico de pulsador vía radio hará Beep en botonera # 7
Opción 8 - Una alarma de panico de pulsador vía radio hará Beep en botonera # 8

Si un pulsador inalámbrico es programado para generar una alarma de panico (vea P 8


E), cuando la alarma de panico sea activada, esta puede ser silenciosa o puede sonar en
el buzzer de la botonera. Cada botonera puede ser silenciada durante una alarma de
panico (Opción programada en OFF) o si lo prefiere puede dejarla audible (Opción
programada en ON).

Usuario direccionado a PGM

Usuario direccionado a PGM – P 12 E 1 al 100E

Opción 1 - El usuario esta direccionado al PGM # 1


Opción 2 - El usuario esta direccionado al PGM # 2
Opción 3 - El usuario esta direccionado al PGM # 3
Opción 4 - El usuario esta direccionado al PGM # 4
Opción 5 - El usuario esta direccionado al PGM # 5
Opción 6 - El usuario esta direccionado al PGM # 6
Opción 7 - El usuario esta direccionado al PGM # 7
Opción 8 - El usuario esta direccionado al PGM # 8

Cualquier usuario puede estar permitido a operar ciertos PGMs. Esta función es usada
principalmente para propósitos de control de acceso. Si un PGM es usado para abrir una
puerta pero el usuario no tiene acceso a dicha puerta, negándole el permiso al usuario a
operar dicho PGM el acceso a dicha puerta puede ser negado.

El usuario puede activar un PGM


ON y OFF

El usuario puede activar un PGM – ON


El usuario puede activar un PGM – ON – P 13 E 1 al 100E

Opción 1 - El usuario puede activar - ON - el PGM # 1


Opción 2 - El usuario puede activar - ON - el PGM # 2
Opción 3 - El usuario puede activar - ON - el PGM # 3
Opción 4 - El usuario puede activar - ON - el PGM # 4
Opción 5 - El usuario puede activar - ON - el PGM # 5

Página 51 de 149
Opción 6 - El usuario puede activar - ON - el PGM # 6
Opción 7 - El usuario puede activar - ON - el PGM # 7
Opción 8 - El usuario puede activar - ON - el PGM # 8

Cualquier usuario puede estar permitido para activar – ON - un PGM. Esta función puede
ser usada para controlar elementos externos a través de la botonera por un usuario
asignado a ese PGM. Cuando un PGM es activado por un usuario, el PGM puede regresar
a OFF automáticamente si hay un tiempo de re-set asignado al PGM o el puede ser
puesto en OFF por el mismo usuario o por cualquier otro usuario de acuerdo al siguiente
programa.

El usuario puede desactivar un PGM – OFF


El usuario puede desactivar un PGM – OFF – P 14 E 1 al 100 E

Opción 1 - El usuario puede desactivar – OFF – el PGM # 1


Opción 2 - El usuario puede desactivar – OFF – el PGM # 2
Opción 3 - El usuario puede desactivar – OFF – el PGM # 3
Opción 4 - El usuario puede desactivar – OFF – el PGM # 4
Opción 5 - El usuario puede desactivar – OFF – el PGM # 5
Opción 6 - El usuario puede desactivar – OFF – el PGM # 6
Opción 7 - El usuario puede desactivar – OFF – el PGM # 7
Opción 8 - El usuario puede desactivar – OFF – el PGM # 8

Cualquier usuario puede estar permitido para desactivar OFF – un PGM. Esta función
puede ser usada para controlar elementos externos a trabes de la botonera por un
usuario asignado a ese PGM. Cuando un PGM es desactivado por un usuario, el PGM
puede regresar a ON por el mismo o por cualquier otro usuario de acuerdo a lo descrito
anteriormente.

Alarma de panico vía radio (pulsador) a


PGM
Alarma de panico vía radio (pulsador) a PGM – P 15 E 21 al 100 E (NOTA: solo los
usuarios del 21 al 100 pueden ser usuarios vía radio)

Opción 1 - Una alarma de panico vía radio (pulsador) operara el PGM # 1


Opción 2 - Una alarma de panico vía radio (pulsador) operara el PGM # 2
Opción 3 - Una alarma de panico vía radio (pulsador) operara el PGM # 3
Opción 4 - Una alarma de panico vía radio (pulsador) operara el PGM # 4
Opción 5 - Una alarma de panico vía radio (pulsador) operara el PGM # 5
Opción 6 - Una alarma de panico vía radio (pulsador) operara el PGM # 6
Opción 7 - Una alarma de panico vía radio (pulsador) operara el PGM # 7
Opción 8 - Una alarma de panico vía radio (pulsador) operara el PGM # 8

Si un pulsador vía radio es programado para generar una alarma de panico, (vea P 8 E),
cuando esta alarma sea activada, esta puede ser silenciosa o activar un PGM
convirtiéndola en sonora. Esta opción es usada normalmente para activar algún
elemento audible interno o externo conectado al PGM durante una alarma de panico
generada por un pulsador.

Página 52 de 149
Programar, ubicar y borrar codigos de
pulsadores y tags
Programar codigos de pulsadores vía radio

PROGRAMAR CODIGOS DE PULSADORES VÍA RADIO – P 18 E 21 al 100 E (NOTA:


solo los usuarios del 21 al 100 pueden ser pulsadores vía radio)

Un pulsador vía radio debe de ser enrolado al panel antes de que pueda ser usado.
Para enrolar un pulsador vía radio, primero usted debe de tener un receptor compatible
conectado al bus de comunicaciones del panel. Con el receptor conectado y el panel en el
modo de programación ingrese a la casilla P 18 E y digite el número del pulsador que
desea enrolar Ej. 21 E para el pulsador 21, la botonera emitirá Beeps para indicar que
esta en el modo de aprendizaje y el LED en el receptor hará intermitencia.
Ahora presione el botón del pulsador que desea grabar como usuario 21. Cuando el
codigo de transmisión haya sido recibido por el panel y grabado como pulsador 21, la
botonera dejara de emitir los Beeps y el LED del receptor dejara de hacer intermitencia.
Cuando el panel esta grabando un codigo nuevo, el panel chequea todas las ubicaciones
posibles (incluyendo las zonas vía radio) antes de grabar el nuevo código para así
asegurarse que este nuevo codigo no haya sido grabado en otra dirección. Si el codigo
ya existiese, la botonera le indicara la nueva dirección donde este a sido instalado. Un
número entre 1 y 16 le indicara la zona o slot y un número entre 21 y 100 le indicara el
slot de usuario.

BORRAR EL CÓDIGO DE UN PULSADOR VÍA RADIO

BORRAR EL CODIGO DE UN PULSADOR VÍA RADIO – P 19 E 21 AL 100 E (NOTA:


solo los usuarios del 21 al 100 pueden ser pulsadores vía radio)

Si usted desea borrar solo un pulsador vía radio, estando en el modo de programación y
presionando P 19 E y luego el numero de usuario, borrara dicho usuario Ej. P 19 E 21 E
borrara el codigo grabado para el usuario 21.

ENCONTRAR LA UBICACIÓN DE UN PULSADOR VÍA


RADIO
ENCONTRAR LA UBICACIÓN DE UN PULSADOR VÍA RADIO – P 20 E 0 E (NOTA:
solo los usuarios del 21 al 100 pueden ser pulsadores vía radio)

Si usted tiene un pulsador vía radio cargado en el panel pero no esta seguro de su
ubicación (Usuario #), estando en el modo de programación y presionando P 20 E (luego
0 E en una botonera de LEDs) el panel entrara en el modo de “Búsqueda”.
NO es necesario presionar 0 E cuando se usa una botonera de LCD pues la botonera le
dará a usted los datos escritos después de presionar P 20 E. La botonera emitirá unos
Beeps para indicar que ha iniciado el modo de “Búsqueda” del pulsador que desea
encontrar, y el LED en el receptor hará intermitencia. Ahora presione el botón correcto
que desea encontrar. Si el pulsador esta en la memoria la botonera le mostrara el
numero del (1 al 16 le indicara la zona, y del 21 al 100 le indicara el usuario). Los Beeps
dejaran de sonar y el LED del receptor dejara de hacer intermitencia.

Página 53 de 149
PROGRAMANDO CODIGOS DE TARJETAS DE ACCESO Y
TAGS
PROGRAMANDO CODIGOS DE TARJETAS DE ACCESO Y TAGS – P 21 E 1 AL 100 E

Una tarjeta/tag de acceso debe de ser enrolada al panel antes de que esta pueda ser
usada. El panel puede tener hasta 100 Tags de proximidad (como tarjetas pero estilo
llavero) o tarjetas propiamente dichas cargadas en el sistema.

Los Tags o las tarjetas, son guardadas en forma separada de los codigos de usuario pero
ellas siguen las opciones programadas para los usuarios del 1 al 100 las que son
programados en las casillas P 2 E, P 3 E, P 4 E, P 9 E, P 10 E, P 12 E, P 13 E & P 14 E.
Por ejemplo si el usuario 11 esta asignado al área A (P 3 E Opción 1), y puede
activar/desactivar la alarma (P 4 E Opciones 1 & 3), entonces la tarjeta/tag numero 11
activara/desactivara también el área A.
Para enrolar una tarjeta/tag usted debe primero de tener conectado al bus de
comunicaciones del panel una lectora de proximidad compatible. Con la lectora
conectada y en modo de programación digite P 21 E Luego el número de la tarjeta/tag
que usted desea enrolar Ej.11 E para la tarjeta/tag número 11, la botonera emitirá unos
Beeps para indicar que el modo de aprendizaje se ha iniciado, ahora presente la
tarjeta/Tag a la lectora. Cuando el numero de esta haya sido leído el panel lo guardara,
la botonera dejara de sonar indicando que el modo de aprendizaje se a detenido, cuando
se grabe una nueva tarjeta, el panel chequeara todas las ubicaciones posibles antes de
grabar el nuevo codigo para así asegurarse de que este no a sido grabado antes. Si una
tarjeta/Tag ya existiese, el panel no saldrá del modo de aprendizaje, este continuara
esperando la presentación de una nueva tarjeta/tag esto permite grabar una nueva
tarjeta/tag o tantas como se quieran usar en el sistema.
Después de haber grabado las tarjetas/tags para poder usarlas, usted DEBE de
seleccionar la opción apropiada para ellas en la casilla P 2 E (las opciones 2, 3 o 4 deben
de ser seleccionadas para que la tarjeta/tag trabaje).

BORRANDO CODIGOS DE TARJETAS DE ACCESO Y


TAGS

BORRANDO CODIGOS DE TARJETAS DE ACCESO Y TAGS - P 22 E 1 AL 100 E

Si usted desea borrar una sola tarjeta de acceso o Tag, estando en modo de
programación y presionando P 22 E seguido del numero de usuario, usted borrara el
codigo grabado para ese usuario Ej. P 22 E 11 E borrara la tarjeta/tag grabada como
usuario 11.

ENCONTRAR LA UBICACIÓN DE UNA TARJETA/TAG


ENCONTRAR LA UBICACIÓN DE UNA TARJETA/TAG – P 23 E 0E

Si usted tiene una tarjeta/tag cargada en el panel pero no esta seguro de su ubicación
(Usuario #), estando en el modo de programación y presionando P 22 E (luego 0 E en
una botonera de LED) el panel entrara en el modo de “Búsqueda”.
NO es necesario presionar 0E cuando se esta usando una botonera de LCD pues ella le
mostrara los datos escritos al presionar P 22 E. La botonera emitirá unos Beeps para

Página 54 de 149
indicar que el modo de “Búsqueda” se ha iniciado. Presente ahora al lector de proximidad
la tarjeta/tag que usted desea encontrar. Si la tarjeta/tag esta en la memoria la
botonera le mostrara el numero donde esta se encuentra almacenada (un numero del 1
al 100) La botonera dejara de emitir Beeps una vez que la ubicación de la tarjeta/Tag en
la memoria a sido ubicada.

Página 55 de 149
Misceláneas del Panel &
programación del reloj

Código de instalador

CODIGO DE INSTALADOR - P 25 E 1 E

Este codigo es usado para ingresar al modo FULL de programación (modo de instalador)
(El LED de programación hará intermitencia en la botonera). Este codigo de instalador de
fabrica es 000000 (seis ceros). Este codigo solo puede ser cambiado estando en el modo
de programación de instalador. Para cambiar este codigo, digite P 25 E 1 E. El codigo
existente le será mostrado en la botonera (en la botonera de LEDs un numero detrás del
otro en forma continua en la de LCD el numero completo en la línea inferior. Para
cambiar este codigo, simplemente digite el nuevo codigo y este reemplazara al anterior.
El codigo de instalador DEBE de tener entre 4 y 6 dígitos.

Digito de coacción
DIGITO DE COACCIÓN – P 25 E 2 E (Elija un numero entre el 1 y el 9, el 0 =
deshabilita el codigo de coacción. El digito de coacción puede ser un numero entre el 1 y
el 9 (un valor de “0” significa que la función de coacción esta deshabilitada.
Para generar una alarma de coacción, el numero de coacción DEBE de ser digitado
ANTES del codigo de usuario. (Ej. Si el codigo de usuario es “123” y el digito de coacción
es “4”, entonces al digitar < 4123 > < ENTER > usted generara una alarma de coacción.

Retardo de reporte de discado


RETARDO DE REPORTE DE DISCADO – P 25 E 3 E (0 A 255 Segundos)

Si esta casilla es programada como 0, no habrá retardo en el reporte. Si se programa


cualquier otro valor, entonces el valor programado será el tiempo que demorará el panel
en enviar el reporte, este tiempo será programado en segundos.

Temporizador de una zona de radio


supervisada
TEMPORIZADOR DE UNA ZONA DE RADIO SUPERVISADA – P 25 E 4 E (Valor 0-
9,999 Minutos)

Página 56 de 149
Si un detector de radio es capaz de enviar señales regulares de supervisión al panel de
control y el tipo de zona a sido programada como “Señal activa supervisada”, este
temporizador indicara cuan largo será el periodo para que el receptor reciba una señal
de transmisión, si esto no sucede una alarma de falla de supervisión será generada.

Temporizador de doble disparo


TEMPORIZADOR DE DOBLE DISPARO – P 25 E 5 E (0 A 255 Segundos)

Si una zona a sido programada como zona de doble disparo, la zona tiene que causar
una señal de disparo dos veces dentro de este periodo de tiempo para generar una señal
de alarma. Si se hubiesen programado múltiples zonas como zonas de doble disparo,
una alarma será generada si dos zonas se disparan una a la vez dentro de este periodo
de tiempo.
Si una zona de doble disparo entra en alarma y permanece así por un tiempo mayor al
programado como tiempo de doble disparo, también generara una señal de alarma. Ej.
La falla de un detector o un cable cortado.

Retardo en el reporte de falla de energía


eléctrica
RETARDO EN EL REPORTE DE FALLA DE ENERGÍA ELÉCTRICA – P 25 E 6 E (0 a
9,999 Segundos)
Si ocurre una falla de energía eléctrica, este temporizador retardara este reporte a la
estación central de monitoreo, si la energía eléctrica regresa antes de que este tiempo
expire, el reporte no será enviado. Si esta falla es asignada a un PGM este tiempo de
retardo, debe de expirar antes de que el PGM se active.

Temporizador de retardo de falla de


recepción
RETARDO DE FALLA DE RECEPCIÓN – P 25 E 7 E (0- a 9,999 Segundos)

Si son usados detectores vía radio del tipo supervisado, el receptor estará recibiendo
regularmente señales de transmisión, debido a esto el panel puede monitorear la
actividad del receptor y así verificar que el receptor esta trabajando correctamente. Pero
si el panel no recibe señales durante el tiempo programado, generara una señal de
alarma de falla de receptor inalámbrico.
Si esta casilla esta programada con un 0 el monitoreo del receptor no estará
funcionando.

Codigo de seguridad para


Upload/Download

Página 57 de 149
CODIGO DE SEGURIDAD PARA UPLOAD/DOWNLOAD - P 25 E 8 E (8 CARACTERES)

El codigo de seguridad para upload/download debe de ser programado si el panel esta


programado para contestar una llamada telefónica, ya que esta opción provee un mayor
nivel de seguridad en el acceso al panel. Este numero puede tener hasta 8 caracteres, y
son validos para esto los números del 0 al 9 y los caracteres B al la F. Busque la tabla
para la programación de los caracteres B – F.

Página 58 de 149
Desactivar un PGM temporalmente
DESACTIVAR UN PGM TEMPORALMENTE – P 25 E 9 E (Seleccione un PGM del # 1 al
# 8)
Esta casilla le permite al técnico seleccionar que PGM/PGMs serán retirados del sistema
temporalmente por el ciclo de una alarma o una activación. Ej. Seleccionando los LEDs
1 - 4 (PGMs 1-4) en esta casilla, al salir del modo de programación, los PGMs 1-4 no se
activaran si ocurre una alarma. El técnico, ahora tiene la libertad de activar el sistema,
probarlo, enviar una señal de test a monitoreo sin tener señal alguna de actividad de
alarma interna o externa. Cuando el panel sea re seteado o desactivado todos los PGMs
volverán a su estado normal de funcionamiento.

Misceláneas del instalador y opciones del


panel
MISCELÁNEAS DEL INSTALADOR Y OPCIONES DEL PANEL – P 25 E 10 E

Opción 1 - El tamper del Panel es 2.2 K EOL


Opción 2 - Acceso directo al modo de programación para el codigo de instalador
Opción 3 - Inhabilitar el test de falla de AC
Opción 4 - El volumen de escucha en el PGM # 1 es bajo
Opción 5 - Falla de receptor inalámbrico confirmada
Opción 6 - Enviar información de los PGMs al Bus de data
Opción 7 - No se puede activar si la batería esta baja
Opción 8 - Instalador Lockout

Opción 1 El tamper del panel tiene una resistencia de fin de línea de 2,2 K – La entrada
de tamper en el panel de control requiere ya sea un cable en corto circuito o
una resistencia de 2.2 K Si esta opción esta en ON, el panel debe de ver una
resistencia EOL de 2.2 K entre los terminales TMP & 0V para asegurarse que el
tamper esta cerrado. Si esta opción esta en OFF, un simple cable en corto
circuito será necesario para cerrar el tamper.

Opción 2 Acceso directo al modo de programación para el codigo de instalador – Si esta


opción esta en ON, el instalador podrá tener acceso al modo de programación
directamente. Si la opción esta en OFF, el instalador debe llegar al modo de
programador a través del modo de programación de cliente. Esta opción le
permite al dueño controlar al programador. El usuario debe también de tener
la opción 3 en la casilla P 5 E en ON para permitirle acceso al programador.

Opción 3 Inhabilitar el test de falla de AC – En caso que el panel tenga que trabajar solo
con una fuente alternativa de DC, el panel estaría constantemente indicando
falla de AC, esta opción inhabilita el monitoreo de AC y previene que ocurran
alarmas falsas por causa de perdida de AC.

Opción 4 El volumen de escucha en el PGM # 1 es bajo – Si se programa en ON, la


opción de escucha al PGM # 1 (P 175 E 8 E), el nivel del sonido del parlante
puede ser controlado con esta opción. Si la opción esta en OFF, el volumen de
sonido será alto, si la opción esta en ON, el volumen será bajo. Para que el
sistema de escucha trabaje correctamente, a la salida del PGM # 1 se debe de
colocar un parlante de 8 Homs. 10 Watts, y el PGM debe de ser programado

Página 59 de 149
en la casilla (P 35 E 1 E Opción 1 ON). UN ERROR EN ESTA PROGRAMACIÓN,
CAUSARA DAÑO PERMANENTE AL PARLANTE Y AL PGM.
Opción 5 Falla de receptor inalámbrico confirmada – Si el tiempo de supervisión del
receptor (P 25 E 7 E) es programado a un valor que no sea 0 y el panel censa
falta de actividad del receptor de acuerdo al periodo programado, se generara
una alarma de falla de receptor. Si esta opción esta en ON, el panel no podrá
ser activado hasta que este impase sea solucionado.

Opción 6 Enviar información de los PGMs al Bus de data - hay unas tarjetas opcionales
de 4 relays a modo de tarjeta expansora, la que puede ser colocada en
cualquier lugar de la instalación conectada al Bus de comunicación de la
botonera. Para que esta tarjeta expansora opere correctamente, la opción 6
debe de estar en ON, así la data podrá ser enviada a la tarjeta de relays.

Opción 7 No se puede activar si la batería esta baja – Si la batería del panel esta baja,
normalmente usted puede activar el panel y dejar que la batería se cargue
poco a poco, pero si esta opción esta en ON, el panel no podrá ser activado
hasta que la batería este cargada o sea cambiada en caso de estar fallando.

Opción 8 Instalador Lockout – Normalmente si el panel es energizado con el tamper


abierto (alarma por tamper activa) y el panel se encuentra desactivado,
entonces el panel podrá entrar en el modo de programación de instalador
directamente si se presionan los botones <PROGRAM> y luego <ENTER>. Si
esta opción esta en ON, el panel no permitirá esta operación al ser energizado
y la única forma de ingresar a programación, será usando el codigo de
programador.

OPCIONES DEL INSTALADOR

OPCIONES DEL INSTALADOR – P 25 E 11 E

Opción 1 - Entrar en el modo de instalador re setea alarmas verificadas


Opción 2 - Entrar en el modo de instalador re setea alarmas de tamper
Opción 3 - Entrar en el modo de instalador re setea alarmas de batería baja
Opción 4 - Entrar en el modo de instalador re setea alarmas de equipos de radio
supervisados
Opción 5 - No se puede activar con una botonera en Falla
Opción 6 - No se puede activar si hay una falla de línea de teléfono o comunicación
Opción 7 - 10 intentos incorrectos de código bloquearán la botonera por 90 segundos
Opción 8 - Los codigos de usuario deben de tener mas de 4 dígitos

Opción 1 Entrar en el modo de instalador re setea alarmas verificadas – Si esta opción


esta en ON, y a ocurrido una alarma verificada, el panel no podrá ser activado
nuevamente hasta que el instalador no re setee esta alarma, el instalador
deberá ingresar al modo de programación a través del modo de programación
de cliente para hacer un re set al sistema. Las zonas que causaron esta señal
de alarma se trabaran (aun cuando se desactive el panel) hasta que estas
sean reseteadas por el instalador, lo que indicara que el sistema de bloqueo
esta activo.

Opción 2 Entrar en el modo de instalador re setea alarmas de tamper – Si esta opción


esta en ON, y ocurre una alarma de tamper (del sistema o de zona), el panel
no podrá ser activado nuevamente hasta que el instalador no re setee el
sistema. El instalador deberá ingresar al modo de programación a través del

Página 60 de 149
modo de programación de cliente para hacer un re set al sistema. El indicador
de Trouble permanecerá encendido (aún si la alarma de tamper a sido
restaurada) hasta que sea reseteada por el instalador, lo que indicara que el
sistema de bloqueo esta activo.

Opción 3 Entrar en el modo de instalador re setea alarmas de batería baja – Si esta


opción esta en ON, y ocurre una alarma por batería baja, el instalador deberá
ingresar al modo de programación a través del modo de programación de
cliente para hacer un re set a esta señal de batería baja. Si la opción 7 esta en
ON en la casilla P 25 E 10 E el sistema no podrá ser activado nuevamente
hasta que el instalador re setee la señal de batería baja.

Opción 4 Entrar en el modo de instalador re setea alarmas de equipos de radio


supervisados – Si esta opción esta en ON, y ocurre una alarma de algún
equipo de radio supervisado, el sistema no podrá ser activado nuevamente
hasta que el instalador no re setee el sistema. El instalador deberá ingresar al
modo de programación a través del modo de programación de cliente para
hacer un re set al sistema.

Opción 5 No se puede activar con una botonera en Falla – Si esta opción está
programada como ON, y existe una alarma de falla o ausencia de botonera, el
panel no podrá ser activado hasta que la botonera sea restablecida.

Opción 6 No se puede activar si hay una falla de línea de teléfono o comunicación – Si


esta opción esta programada como ON, y el panel de control ha detectado una
falla en la línea telefónica o que el discador no ha recibido la señal de KISS
OFF al reportar una alarma, entonces el panel no podrá ser activado
nuevamente. Para resetear esta falla la línea telefónica debe ser habilitada,
para resetear la falla de comunicación, el usuario debe ingresar al modo de
memoria.

Opción 7 Diez (10) intentos incorrectos de código bloquearán la botonera por 90


segundos – Si esta opción está programada en OFF, el panel creará una
alarma de Tamper de Botonera si se han hecho mas de cuatro (4) intentos
fallidos y la botonera no se trabará. Si esta opción está programada en ON, el
panel creará una alarma de Tamper de botonera si se han hecho más de diez
(10) intentos fallidos y la botonera se trabará por 90 segundos

Opción 8 Los codigos de usuario deben de tener mas de 4 dígitos – Si esta opción esta
en ON, todos los codigos de usuario deben de tener entre 4 y 6 dígitos. Si la
opción esta en OFF, los codigos de usuario pueden tener entre 1 y 6 dígitos.

Esconder codigos de usuario – OPCIONES


DE USUARIO
OPCIONES DE USUARIO – P 25 E 12 E (NOTA: Esta opción solo puede ser acezada
desde el modo de cliente)

Opción 1 - Esconder los codigos de usuario al instalador

Opción 1 - Esconder los codigos de usuario al instalador – Esta opción es solo accesible
desde el modo cliente, y esta diseñada para permitirle al usuario (dueño)
esconder los codigos de la vista del instalador si este así lo desea, Si esta

Página 61 de 149
opción esta en ON, los codigos solo podrán ser vistos o cambiados desde el
modo de programación de cliente. Los usuarios DEBEN de tener la opción 2 en
la casilla P 5 E asignada antes de que puedan esconder los codigos.

OPCIONES MISCELÁNEAS DE LOS USUARIOS – P 25 E 13 E

Opción 1 - Es necesario digitar codigo para poder ver la memoria


Opción 2 - Cancela la función de zona seguidora en el modo Stay
Opción 3 - La función CONTROL en las botoneras es deshabilitada con el panel activado
Opción 4 - Los codigos de usuario no funcionan durante el retardo de entrada
Opción 5 - No mostrar indicaciones en la botonera al estar el panel activado
Opción 6 - Monitorear la tarjeta adicional de relays
Opción 7 - Reservado para uso futuro
Opción 8 - Limitar los eventos & discado en la memoria a 3 intentos

Opción 1 – Es necesario digitar codigo para poder ver la memoria – Si esta opción esta
programada como ON, el acceso a la memoria solo estará permitido a través
de un codigo autorizado. El usuario debe de presionar < MEMORY> <CÓDIGO
#> <ENTER> para poder ver la memoria. Para autorizar un codigo, ponga en
ON, la opción 8 en la casilla P 4 E Si esta opción esta en OFF cualquiera
puede ver el contenido de la memoria.

Opción 2 - Cancela la función de zona seguidora en el modo Stay – Si esta opción esta
programada como ON, cualquier zona programada como seguidora, actuara
como zona normal de retardo durante la activación es Stay. La zona,
mantendrá su estado de seguidora si el panel es activado de manera total.

Opción 3 – La función CONTROL en las botoneras es deshabilitada con el panel activado


– Si esta opción esta programada como ON, cualquier usuario autorizado para
operar uno o mas PGMs, será inhabilitado cuando el área a la que este
asignado ese usuario este activada (P 3 E) Si el codigo e usuario esta
asignado al área A y el área B esta activada, el usuario podrá seguir operando
el PGM.

Opción 4 – Los codigos de usuario no funcionan durante el retardo de entrada – Si esta


opción esta programada como ON, los codigos no operaran durante el tiempo
de retardo de entrada. Esto forzara al usuario a desactivar el panel antes de
ingresar.

Opción 5 – No mostrar indicaciones en la botonera al estar el panel activado – Si esta


opción esta programada como ON, y todas las áreas asignadas a la botonera
están activadas, la botonera no mostrara nada mientras el panel se encuentre
activado. Si la botonera a sido asignada a las áreas A & B en la casilla P 71 E
Ambas áreas deben de ser activadas para que el display se quede en blanco.

Opción 6 – Monitorear la tarjeta adicional de relays – Esta opción realiza una función
similar a la opción 6 en la casilla P 25 E 10 E, la que si esta programada
como ON, el estado de los mensajes de los PGMs son enviados al buss de
comunicaciones. La diferencia con esta opción es que cuando está en ON, el
panel espera que la tarjeta opcional de relays este conectada al buss de
comunicación para así poder recibir los diferentes mensajes. Si la tarjeta no
reconociese estos mensajes, el display mostrara una señal como falla en la
tarjeta expansora de relays. Esta opción solo debe de ser puesta en ON, si la
tarjeta expansora de relays esta conectada al buss de comunicaciones.

Página 62 de 149
Opción 7 – Reservado para uso futuro

Opción 8 – Limitar los eventos & discado en la memoria a 3 intentos – Si esta opción
esta programada como ON, el panel solo grabara en la memoria de eventos 3
eventos para cualquier tipo de ocurrencia etc. Ej. Si el AC a una zona fallasen
4 veces durante la ultima activación, solo los 3 primeros eventos serán
almacenados en la memoria, así mismo solo estos 3 eventos serán reportados
a la estación central de monitoreo. Tan pronto como el panel sea desactivado,
el conteo será re seteado a cero. Si esta opción esta programada como OFF,
entonces no habrá limite de registros ni de envíos a monitoreo.

Poniendo la hora, fecha y el ahorro de


energía -- Daylight Saving (DLS)
Programando el reloj de tiempo real

TIEMPO REAL -- HORA/MINUTO - P 26 E 1 E (Valores 0 - 2359)

TIEMPO REAL -- DIA DE LA SEMANA – P 26 E 2 E (Valores 1 - 7) [ donde 1 = Domingo,


2 = Lunes, 3 = martes …… etc.]

TIEMPO REAL -- DIA/MES/AÑO - P 26 E 3 E (Valor DD MM YY) (Por ejemplo 02 09 07


= Dos de Septiembre del 2007)

El reloj de tiempo real, controla las zonas de tiempo, el tiempo de las llamadas de test, y
es usado también para poner hora y fecha a los eventos almacenados en la memoria.
Asegúrese de poner la hora y fecha correcta al momento de la instalación así todas las
funciones que lo necesitan trabajaran correctamente.
El reloj es programado en el formato de 24 horas (Ej. 00:00 - 23:59).

Ahorro de energía Daylight Saving (DLS)


Programación
AHORRO DE ENERGÍA ACTIVO - P 26 E 4 E (si el LED # 1 esta en ON, el programa
de ahorro de luz esta activo)
NOTA: Si usted esta en los meses de ahorro de energía cuando el sistema de alarma es
instalado, usted DEBE de poner en ON la opción 1 en la casilla P 26 E 4 E para que el
panel sepa que el sistema de ahorro de energía esta activo. El no hacer esto, no
permitirá que el reloj ajuste automáticamente la hora cuando llegue la fecha de fin de
ahorro de energía eléctrica.

AHORRO DE ENERGÍA EMPIEZA DOMINGO – P 27 E 1 E (Valor 0-5, 0 = DLS no


habilitado)
AHORRO DE ENERGÍA TERMINA DOMINGO – P 27 E 1 E (Valor 0-5, 0 = DLS no
habilitado)
AHORRO DE ENERGÍA MES DE INICIO – P 28 E 1 E (Valor 1 - 12)

AHORRO DE ENERGÍA MES DE TERMINO – P 28 E 1 E (Valor 1 - 12)

AHORRO DE ENERGÍA HORA DE INICIO – P 29 E 1 E (Valor 0 - 23)

Página 63 de 149
AHORRO DE ENERGÍA HORA DE TERMINO – P 29 E 2 E (Valor 0 - 23)

Si el sistema de ahorro de energía (Daylight Saving (DLS) va a ser usado, los tiempos
reales de inicio y fin son programados en estas casillas, el reloj se ajustara
automáticamente a esta programación.

Página 64 de 149
PGMs
NOTA: En la programación de los PGMs este manual se refiere a ellos como
PGMs 1-8. Solamente los PGMs 1-4 están disponibles en la tarjeta como
Standard, para los PGMs 5-8 se requiere la conexión adicional de una tarjeta
expansora de 4 PGMs la que es conectada al buss de comunicación de la
botonera (Esta tarjeta permite 4 relays con los contactos común NA y NC).

OPCIONES DE LOS PGMs


PGMs OPCIONES “A”

PGMs OPCIONES “A” – P 34 E 1 – 8 E

Opción 1 - PGM Invertido


Opción 2 - PGM intermitente
Opción 3 - Pulso simple a PGM
Opción 4 - PGM Trabado
Opción 5 - Control remoto DTMF a PGM
Opción 6 - Usuario puede operar PGM desde una botonera
Opción 7 - El botón <CONTROL> puede operar un PGM
Opción 8 - Alarma pulsante de Chime (ligada al temporizador de pulsos)

Opción 1 PGM invertido – Esta opción es usada para invertir el estado normal del PGM.
El panel usa un transistor tipo switch de colector abierto y el estado normal
(default) de todos los PGMs es OFF. (Abierto) Cuando está en estado de
alarma, el transistor va a ON y la salida va a bajo (0V). La opción invertida
reversa esta función.

Opción 2 PGM intermitente – Cuando el PGM sea activado, esta opción causara que este
trabaje en forma intermitente con un rango de acuerdo a lo programado en el
temporizador de pulsos (P 39 E). Esto se usa generalmente para colocar una
luz indicando una señal de alarma. NO USE ESTA OPCIÓN – si el PGM va a
ser controlado manualmente por el usuario o por el botón “Control”.

Opción 3 Pulso simple a PGM – Esta opción produce un pulso simple al PGM cuando
ocurre una alarma. (El tiempo de duración de este pulso, es programado en el
temporizador de pulsos (P 39 E).

Opción 4 PGM trabado - Esta opción es usada para limitar el uso del PGM a UNA SOLA
operación por un periodo de activación.

Opción 5 Control remoto DTMF a PGM – Si el panel esta programado para que un
usuario pueda hacer una llamada desde un teléfono remoto y realizar
funciones de control vía “Codigo de control DTMF” (P 175 E 12 E) para los
PGMs, esta opción selecciona que PGMs son posibles de ser controlados
remotamente por el usuario.

Opción 6 Usuario puede operar PGM desde una botonera – Si un codigo de control
DTMF para un PGM esta programado (P 175 E 12 E), el mismo codigo puede
ser digitado en una botonera para así permitir el uso local de los PGMs
seleccionados en esta casilla.

Página 65 de 149
Opción 7 El botón <Control> puede operar un PGM – El botón <Control> de una
botonera, puede también ser usado para activar/desactivar los PGMs. Para
esto Esta opción debe de estar en ON, en los PGMs requeridos. Para activar un
PGM localmente desde una botonera, el operador simplemente presionara y
mantendrá presionado el botón <Control> por 2 segundos inmediatamente el
LED “Control” se iluminara en las botoneras de LED, o la palabra “PGMs”
aparecerá en las botoneras de LCD indicando axial que el modo de control
esta activo. Si algún PGM controlable esta en ON, esto le será mostrado por la
botonera. El operador puede ahora presionar el botón (numérico) relacionado
con el PGM/s que quiere controlar. Ej. Presionando el botón # 1 cambiara el
estado del PGM # 1 de On a OFF, el botón “2” será usado para el PGM 2 etc.
Cuando termine, el operador presionara el botón <ENTER> para cancelar el
modo de Control y retornar al modo normal de funcionamiento.

Opción 8 Alarma pulsante de Chime (ligada al temporizador de pulsos) – Las zonas de


CHIME programadas a este PGM activaran este PGM por el periodo de tiempo
programado en la casilla (P 41 E). Si esta opción esta en ON, el PGM hará
intermitencia de acuerdo al rate programado en el temporizador de pulsos (P
39 E) la duración del tiempo de activación de este PGM prográmela en la
casilla (P41E).

PGMs OPCIONES “B”


PGMs OPCIONES “B” – P 35 E 1-8 E

Opción 1 - Falla de energía eléctrica a PGM


Opción 2 - falla de fusible a PGM
Opción 3 - Batería baja a PGM
Opción 4 - Falla de línea telefónica a PGM
Opción 5 - Falla de equipo de radio supervisado a PGM
Opción 6 - Alarma de Sensor-Watch a PGM
Opción 7 - Tamper del sistema a PGM
Opción 8 - Falla de receptor inalámbrico a PGM

Opción 1 falla de energía eléctrica a PGM – Esta opción es usada para asignar una falla
de energía eléctrica a un PGM.

Opción 2 Falla de fusible a PGM – Esta opción es usada para asignar la falla de algún
fusible a un PGM. Los fusibles del panel son del tipo térmico, si una corriente
excesiva pasa a través de ellos, el fusible se desconectara hasta que el
problema sea solucionado, hay 2 fusibles térmicos protegiendo los distintos
circuitos de salida de 12v DC del panel.

Opción 3 Batería baja a PGM - Esta opción es usada para asignar una falla de batería
baja a un PGM.

Opción 4 Falla de línea telefónica a PGM - Esta opción es usada para asignar una falla de
línea telefónica a un PGM. (Ej. SI LA LÍNEA DE TELÉFONO ES CORTADA)

Opción 5 Falla de equipo de radio supervisado a PGM - Esta opción es usada para
asignar una falla de algún equipo de radio supervisado a un PGM.

Opción 6 Alarma de Sensor-Watch a PGM - Esta opción es usada para asignar una
alarma del sistema Sensor-Watch a un PGM, esta alarma ocurre cuando el

Página 66 de 149
detector no esta operando dentro de los parametros de tiempo previamente
fijados.

Opción 7 Tamper del sistema a PGM - Esta opción es usada para asignar una falla del
sistema de tamper del panel a un PGM.
Opción 8 Falla de receptor inalámbrico a PGM – Si el tiempo programado de la señal de
recepción expira, (vea P 25 E 7 E) esta opción asignara una señal de alarma a
un PGM.

PGMs OPCIONES “C”

PGMs OPCIONES “C” – P 36 E 1-8 E

Opción 1 - Pulso del test de andado a PGM


Opción 2 - PGM intermitente cada 5 segundos al desactivar el panel
Opción 3 - PGM pulsa si recibe el Kiss-off al activarse el panel
Opción 4 - Pulso de Kiss off a PGM después de alarma de zona
Opción 5 - reservada para uso futuro
Opción 6 - reservada para uso futuro
Opción 7 - reservada para uso futuro
Opción 8 - reservada para uso futuro

Opción 1 Pulso de test de andado a PGM – Cuando el panel esta en el modo de test de
andado, esta opción asigna un pulso al PGM cada vez que una zona sea
disparada. El pulso esta ligado al tiempo programado en el temporizador de
pulsos (P 39 E).

Opción 2 PGM intermitente cada 5 segundos al desactivar el panel – Esta opción causara
que el PGM pulse cada 5 segundos cuando el panel sea desactivado. El tiempo
del pulso esta ligado al temporizador de pulsos (P 39 E).

Opción 3 PGM pulsa si recibe el Kiss-off al activarse el panel – Esta opción causara que
el PGM pulse por 2 segundos cuando el panel sea activado y el mensaje de
activación sea confirmado por la estación central de monitoreo. El tiempo del
pulso esta ligado al temporizador de pulsos (P 39 E) de fábrica 2 segundos.

Opción 4 – Pulso de Kiss off a PGM después de alarma de zona – Esta opción hará que el
PGM, de un pulso de 2 segundos cuando el panel sea activado y el mensaje
haya sido confirmado (kissed off por la estación central de monitoreo. El
tiempo del pulso, esta ligado a la programación hecha en el temporizador de
pulsos (P 39 E) El tiempo de fábrica es de 2 segundos.

PGMs OPCIONES “D”


PGMs OPCIONES “D” – P 37 E 1-8 E

Opción 1 - Driver de sirena a PGM (esto aplica solamente a los PGMs 1 & 2 y requiere de
un parlante de 8 Homs. 10 watts)
Opción 2 - El tiempo de reset del PGM esta en minutos
Opción 3 - El PGM es “Silenciado” por 10 segundos al presionar un botón
Opción 4 - Apagar el PGM durante una comunicación telefónica de doble vía
Opción 5 - Reservado para uso futuro
Opción 6 - Reservado para uso futuro
Opción 7 - Reservado para uso futuro

Página 67 de 149
Opción 8 - PGM monitoreado (aplica a los PGMs 1 & 2 solamente)
Opción 1 Driver de sirena a PGM – Esta opción es usada para asignar una señal
modulada (driver) de sirena a un PGM. Esta opción solo aplica a los PGMs 1 y
2 Para que esta opción funcione correctamente, un parlante de 8 Homs. 10
watts debe de ser conectado a este PGM. Los PGMs 1 y 2 tienen sonidos
diferentes por lo que el usuario podrá identificar que PGM esta activo.

Opción 2 El tiempo de re set del PGM esta en minutos – El tiempo de re set del PGM (P
40 E) esta normalmente expresado en segundos, esto quiere decir que este
tiempo puede ser programado desde 1 hasta 9,999 segundos
(aproximadamente 2.8 horas. Si se requiriese un tiempo de re set mas largo,
programando esta opción como ON, el tiempo de re set será calculado en
minutos es decir de 1 a 9,999 minutos ( aproximadamente 166.65 horas ).

Opción 3 El PGM es silenciado por 10 segundos al presionar un botón – Cuando el


sistema esta activado y ocurre una alarma, a veces es difícil desactivarla pues
usted no puede oír los beeps al digitar su codigo en la botonera. Si esta
opción esta en ON, el PGM activo (sirena) será apagado por 10 segundos al
momento de presionar el primer botón en cualquier botonera. Esto permitirá
la desactivación más fácil por cualquier usuario autorizado, pero si el sistema
no es desactivado en los próximos 10 segundos, el PGM se activara
nuevamente. Esta función solo estará activa durante un ciclo de
activado/desactivado, y el panel debe de ser desactivado para que esta opción
este activa nuevamente.

Opción 4 – Apagar el PGM durante una comunicación telefónica de doble vía – Si el panel
tiene un modulo de voz conectado y la programación en la casilla P 175 E 2 E
opción 8 y P 183 E Están programadas para permitir el modo full duplex,
todos los PGMs con esta opción programada en ON, serán inhabilitados
mientras esta comunicación de doble vía este activada. Esto es para asegurar
que las sirenas locales no interfieran con las señales de audio.

Opción 5 - Reservado para uso futuro

Opción 6 - Reservado para uso futuro

Opción 7 - Reservado para uso futuro

Opción 8 PGM monitoreado – Esta opción es usada para permitir el monitoreo del estado
del PGM (Ej. SI EL CABLE DE LA SIRENA ES CORTADO). Esta opción solo
aplica a los PGMs 1 y 2

Tiempo de retardo de activación de los


PGMs, Pulsos, Reset y tiempos del Chime
Tiempo de retardo de activación del PGM
TIEMPO DE RETARDO DE ACTIVACIÓN DEL PGM – P 38 E 1-8 E (0-9,999
Segundos, 0 = instantáneo)
El retardo “On” permite que la operación de un PGM pueda ser retardada de acuerdo al
tiempo programado en esta casilla. Si este tiempo es programado como “0” entonces no
habrá retardo alguno y el PGM operara al momento de ser activado.

Página 68 de 149
Tiempo de los pulsos del PGM (Tiempo de
intermitencia)

TIEMPO DE PULSOS DEL PGM - P 39 E 1- 8 E (0 A 255 en 1/10th de segundo, Ej.20


= 2 segundos)

El tiempo del pulso, afecta el tiempo que el PGM estará activado cuando el temporizador
es usado. Este temporizador esta en incrementos de tiempo de una décima de segundo
(1/10th) por lo que se puede lograr tiempos muy rápidos. Funciones como las de los
pulsadores vía radio para activar/desactivar y emitir un sonido en un PGM o una señal
luminosa (P 34 E Opción 2) usan este temporizador. Si una tarjeta de control de acceso
es asignada con esta función, (sonido) (P 46 E 4 E) y el LED en una lectora esta
programado para seguir a este PGM (P 98 E) entonces este temporizador debe de ser
programado al valor mínimo de 10 para que el LED de la lectora pueda mostrar esta
señal.

Tiempo de reset del PGM


TIEMPO DE RESET DEL PGM – P 40 E 1-8 E (0-9,999 Segundos, 0 = PGM trabado)

El tiempo de Re set afecta el tiempo que el PGM esta activado (ON) cuando una alarma
esta activa. El rango de fábrica es de 0 a 9,999 segundos pero si la opción 2 de la casilla
P 37 E esta en ON, entonces el rango será en minutos es decir de 0 a 9,999 minutos.

Tiempos del modo Chime


TIEMPOS DEL MODO CHIME - P 41 E 1-8 E (0-255 1/10th Segundo, Ej. 20 = 2
segs)

El tiempo en el modo de Chime afecta el tiempo que el PGM estará en ON cuando una
zona de Chime sea activada.
Este temporizador esta en incrementos de tiempo de una décima de segundo
(1/10th) por lo que se puede lograr tiempos muy rápidos.

Mensajes de voz para el control remoto


de los PGMs
Inicio del “Control del PGM vía DTMF” Mensajes de
estado

INICIO DEL “CONTROL DEL PGM VÍA DTMF” MENSAJES DE ESTADO - P 42 E 1-8
E (0- 99)
Si se a conectado al panel un modulo de voz, es posible llamar al panel desde un
teléfono remoto y activar/desactivar PGMs usando un codigo de 4 dígitos con mensajes
de voz pre grabados en el modulo para así poder identificar que función se esta
controlando.

Página 69 de 149
Remover (borrar) la programación de un
PGM – (Un-MAP un PGM)
REMOVER (Borrar) LA PROGRAMACIÓN DE UN PGM - (UN-MAP Un PGM) – P 43 E
1-8 E

Si usted esta usando un PGM para una función en especial y no necesita usar el default
standard asignado a este PGM, usted puede remover (Borrar) todos los defaults en esta
casilla. Por ejemplo si usted esta usando el PGM # 4 para abrir una puerta por medio de
un pulsador inalámbrico, y usted no quiere que ninguna señal de alarma este asignada a
este PGM, digite P 43 E 4 E y TODAS las opciones de default serán removidas. Esto
remueve todas las opciones asignadas al PGM y pone el tiempo de re set en “0” para la
operación de enganche.

Asignando una Zona de Tiempo a un PGM


ASIGNANDO ZONAS DE TIEMPO A LOS PGMs – P 44 E 1-8 E (PGM #) Valor = Zona
de Tiempo 1 – 8

Cualquiera de las 8 zonas de tiempo pede ser asignada a cualquiera de los 8 PGMs. Si
una zona de tiempo es asignada a un PGM esta activara (on) el PGM cuando la zona de
tiempo comience y desactivará (off) el PGM cuando la zona de tiempo termine. Usted
debe de borrar primero (un-map) el PGM en la casilla P 43 E antes de asignar la zona de
tiempo para asegurarse que solo esa zona de tiempo controlara el estado de dicho PGM.

Página 70 de 149
Áreas

Área Activada y opciones especiales de


función
Área Opciones “A”

ÁREA OPCIONES “A” – P 45 E 1 - 2 E ( 1 = Área A, 2 = Área B)

Opción 1 - Es necesario presionar el botón <ARM> antes del codigo para activar
Opción 2 - El botón <STAY> se requiere antes del codigo para activar en STAY
Opción 3 - Es necesario el <CODIGO> para activar
Opción 4 - Se requiere <CODIGO> para poner zonas en Bypass
Opción 5 - Reservado para uso futuro
Opción 6 - Reportar señal de activación al final del tiempo de salida
Opción 7 - Solo se puede activar si todas las zonas están cerradas (Ready)
Opción 8 - Solo se puede activar STAY si todas las zonas están cerradas (Ready)

Opción 1 Es necesario presionar el botón de <ARM> antes del codigo para activar – Esta
opción determina si el botón de <ARM> debe de ser presionado antes de
digitar un codigo para activar un área. Si un usuario tiene acceso a ambas
áreas y esta opción esta en ON, se aplicaran las funciones especiales de
activación descritas en la pagina 41.

Opción 2 El botón <STAY> se requiere antes del codigo para activar en STAY – Esta
opción determina si el botón de <STAY> debe de ser presionado antes de
digitar un codigo para activar en el modo STAY. Si un usuario tiene acceso a
ambas áreas y esta opción esta en ON, se aplicaran las funciones especiales
de activación descritas en la pagina 41.

Opción 3 Es necesario el <CODIGO> para activar – Si esta opción esta en ON, el botón
de <ARM> queda deshabilitado y para activar el panel solo se requerirá
digitar el codigo.

Opción 4 Se requiere el <CODIGO> para poner zonas en Bypass - Si esta opción esta
en ON, el botón de <BYPASS> no podrá acceder al modo de Bypass
directamente. Para entrar al modo de Bypass, el usuario debe presionar la
siguiente secuencia <BYPASS> <CODIGO> <ENTER> antes de poder poner
zonas en bypass.

Opción 5 Reservado para uso futuro.

Opción 6 Reportar señal de activación al final del tiempo de salida – Si esta opción esta
en ON, el panel enviara a la estación central de monitoreo la señal de reporte
de activación cuando el tiempo de retardo de salida haya expirado. Si esta en
OFF, el panel enviara el reporte de esta señal inmediatamente sea activado.

Opción 7 Solo se puede activar si todas las zonas están cerradas (Ready) – Si esta
opción esta en ON, impedirá que el panel sea activado si hubiese una zona

Página 71 de 149
abierta (No lista). Si esta en OFF, el panel podrá ser activado aun si el LED de
READY no esta en on.

Opción 8 Solo se puede activar STAY si todas las zonas están cerradas (Ready) – Si esta
opción esta en ON, impedirá que el panel sea activado en el modo STAY si
hubiese una zona abierta (No lista). Si esta en OFF, el panel podrá ser
activado aun si el LED de READY no esta en on.

Área Opciones “B”

ÁREA OPCIONES “B” – P 46 E 1-2 E (1 = Área A, 2 = Área B)

Opción 1 - Usar alarmas “NEAR” y Verificadas para reportar todas las zonas de esta Área
Opción 2 - El área se activara al final de la zona de tiempo
Opción 3 - El área se desactivara al inicio de la zona de tiempo
Opción 4 - Asignar Chirps (BEEPS) a las tarjetas/tags de control de acceso
Opción 5 - Reservado para uso futuro
Opción 6 - Reservado para uso futuro
Opción 7 - No se puede activar con zonas abiertas al final del tiempo de salida
Opción 8 - Reservado para uso futuro

Opción 1 Usar alarmas “NEAR” y Verificadas para reportar todas las zonas de esta área
– Para reducir la posibilidad de falsas alarmas, el panel puede requerir dos
señales de alarma de diferentes zonas en un periodo de tiempo de 45 minutos
antes de que una señal de alarma sea enviada a la estación central de
monitoreo. Si esta opción esta en ON, aplica a todas las zonas asignadas a
dicha área. Una señal de alarma de la misma zona, enviara un reporte de
“NEAR ALARM” a la estación central, si no ocurre otra señal de alarma de la
misma zona dentro de los próximos 45 minutos, el temporizador es re seteado
y una señal de restauración de la zona activada, será enviada a la estación
central. Si la zona que fue activada sigue en estado de alarma al expirar los
45 minutos, un reporte de zona en Bypass será enviado a la estación central y
el panel pondrá en Bypass dicha zona hasta que el área sea desactivada.
Cualquier alarma nueva después de que el tiempo haya expirado enviara otro
reporte de “NEAR ALARM”. Si ocurriese una segunda alarma en una zona
diferente, durante los 45 minutos siguientes, un reporte de señal de alarma
verificada será enviado a la estación central. Este formato, solo aplica si se
esta usando el formato de reporte CONTACT ID. Programando esta opción en
ON, no se enviaran señales de alarma en el modo domestico ni funcionara el
modulo de voz, pues no existen mensajes para “ALARMAS NEAR” y alarmas
Verificadas. Usted debe de programar esta opción en OFF, si usa el discado
domestico o los formatos del modulo de voz.

Opción 2 El área se activara al final de la zona de tiempo – El panel, tiene la capacidad


de activarse automáticamente con una zona de tiempo. Si esta opción esta en
ON, y una zona de tiempo es seleccionada en la casilla P 68 E, el área se
activara automáticamente cuando la zona de tiempo termine. Si el panel no se
pudiese activar por encontrarse no listo “Ready”, un reporte de falla de
activación será enviado a la estación central de monitoreo.

Opción 3 El área se desactivara al inicio de la zona de tiempo – El panel tiene la


capacidad de desactivarse automáticamente con una zona de tiempo. Si esta
opción esta en ON, y una zona de tiempo es seleccionada en la casilla P 68 E,
el área se desactivara automáticamente cuando la zona de tiempo se inicie.

Página 72 de 149
Opción 4 Asignar Chirps (BEEPS) a las tarjetas/tags de control de acceso – Si el panel a
sido activado/desactivado por una tarjeta/tag de control de acceso usando
una lectora de proximidad, es posible unir la programación de los chirps de un
pulsador inalámbrico (P 50 E – P 53 E) para activar/desactivar por medio de la
tarjeta/tag. Si esta opción esta en ON, los chirps aplicaran a las tarjetas/tags.
Si es necesario que los chirps sean mostrados en el Led de la lectora, el
tiempo mínimo de pulso debe de ser aplicado para este PGM (P 39 E) este
debe de tener un valor de 10.

Opción 5 – Reservado para uso futuro

Opción 6 - Reservado para uso futuro

Opción 7 – No se puede activar con zonas abiertas al final del tiempo de salida – Si esta
opción esta programada como ON, y una zona estuviese abierta al expirar el
tiempo de retardo de salida, el panel NO se activara y reportara esta
ocurrencia a la estación central de monitoreo. La zona debe de ser cerrada, y
el panel activado nuevamente.

Opción 8 - Reservado para uso futuro

Área Activar/Stay Pulsos & Chirps a los


PGMs

Indicación de activación de área a PGM

INDICACIÓN DE ACTIVACIÓN DE ÁREA A PGM – P 47 E 1-2 E (1 = Área A, 2 = Área


B)

Opción 1 - PGM 1 Opción 5 - PGM 5


Opción 2 - PGM 2 Opción 6 - PGM 6
Opción 3 - PGM 3 Opción 7 - PGM 7
Opción 4 - PGM 4 Opción 8 - PGM 8

Para fines de monitoreo local, una señal de indicación de activación puede ser asignada a
un PGM. Cada área puede tener un indicador de activación diferente asignado a un PGM
diferente si esto fuese necesario.

Indicación de activación de área en STAY a PGM

INDICACIÓN DE ACTIVACIÓN DE ÁREA EN STAY A PGM – P 48 E 1- 2 E (1 = Área


A, 2 = Área B)

Opción 1 - PGM 1 Opción 5 - PGM 5


Opción 2 - PGM 2 Opción 6 - PGM 6
Opción 3 - PGM 3 Opción 7 - PGM 7
Opción 4 - PGM 4 Opción 8 - PGM 8

Página 73 de 149
Para fines de monitoreo local, una señal de indicación de activación en STAY puede ser
asignada a un PGM. Cada área puede tener un indicador de activación diferente asignado
a un PGM diferente si esto fuese necesario.

Indicaron de desactivación de área a PGM


INDICACIÓN DE DESACTIVACIÓN DE ÁREA A PGM – P 49 E 1-2 E (1 = Área A, 2 =
Área B)

Opción 1 - PGM 1 Opción 5 - PGM 5


Opción 2 - PGM 2 Opción 6 - PGM 6
Opción 3 - PGM 3 Opción 7 - PGM 7
Opción 4 - PGM 4 Opción 8 - PGM 8

Para fines de monitoreo local, una señal de indicación de desactivación puede ser
asignada a un PGM. Cada área puede tener un indicador de desactivación diferente
asignado a un PGM diferente si esto fuese necesario.

Señal de activación por pulsador (Chirp) a PGM


SEÑAL DE ACTIVACIÓN POR PULSADOR (CHIRP) A PGM - P 50 E 1- 2 E (1 = Área
A, 2 = Área B)

Opción 1 - PGM 1 Opción 5 - PGM 5


Opción 2 - PGM 2 Opción 6 - PGM 6
Opción 3 - PGM 3 Opción 7 - PGM 7
Opción 4 - PGM 4 Opción 8 - PGM 8

Cuando se active el sistema usando un pulsador vía radio, es necesario tener alguna
forma de indicación de activado. Esto puede ser hecho, haciendo pulsar una vez un PGM
cuando el área sea activada (un chirp). El chirp esta ligado al tiempo programado en la
casilla (P 39 E) para el PGM en mención. Si hubiese un parlante conectado a los PGMs 1
o 2 y estos fuesen usados para esto, (vea P 37 E 1 o 2 E Opción 1), el parlante emitirá
un solo tono, este diferente al tono tipo swep usado para indicar alarmas. También
activando vía tarjetas/tags se puede generar un Chirp si la opción 4 esta en ON en la
casilla P 47 E.

Señal de activación Stay por pulsador (chirp) a PGM

SEÑAL DE ACTIVACIÓN STAY POR PULSADOR (CHIRP) A PGM – P 51 E 1-2 E (1 =


Área A, 2 = Área B)

Opción 1 - PGM 1 Opción 5 - PGM 5


Opción 2 - PGM 2 Opción 6 - PGM 6
Opción 3 - PGM 3 Opción 7 - PGM 7
Opción 4 - PGM 4 Opción 8 - PGM 8

Cuando se active en el modo Stay usando un pulsador vía radio, es necesario tener
alguna manera de indicación. Esto puede ser hecho pulsando un PGM cuando el área A
sea activada (un chirp). El Chirp esta ligado al temporizador de pulsos (P 39 E) para
cada uno de los PGMs. Si los PGMs 1 o 2 son usados y hay un parlante conectado a estos

Página 74 de 149
PGMs (vea P 37 E 1 o 2 E Opción 1), la sirena dará entonces un simple tono en lugar del
sweep usado para las señales de alarma. También el activado en Stay a través de una
tarjeta/Tag puede generar el chirp si la opción 4 en la casilla P 47 E esta en ON.

Señal de desactivación por pulsador (Chirp) a PGM


SEÑAL DE DESACTIVACIÓN POR PULSADOR (CHIRP) A PGM – P 52 E 1-2 E (1 =
Área A, 2 = Área B)

Opción 1 - PGM 1 Opción 5 - PGM 5


Opción 2 - PGM 2 Opción 6 - PGM 6
Opción 3 - PGM 3 Opción 7 - PGM 7
Opción 4 - PGM 4 Opción 8 - PGM 8

Cuando se desactive el sistema usando un pulsador vía radio, es necesario tener alguna
manera de indicación. Esto puede ser hecho pulsando un PGM dos veces cuando un área
sea desactivada.
El chirp esta ligado al temporizador de pulsos (P 39 E) para cada uno de los PGMs. Si los
PGMs 1 o 2 son usados y hay un parlante conectado a estos PGMs (vea P 37 E 1 o 2 E
Opción 1), la sirena dará entonces un simple tono en lugar del swep usado para las
señales de alarma. También el desactivado en Stay a través de una tarjeta/Tag puede
generar el chirp si la opción 4 en la casilla P 47 E esta en ON.

Señal de desactivación por pulsador en Stay (Chirp) a


PGM
SEÑAL DE DESACTIVACIÓN POR PULSADOR EN STAY (CHIRP) A PGM – P 53 E 1-
2 E (1 = Área A, 2 = Área B)

Opción 1 - PGM 1 Opción 5 - PGM 5


Opción 2 - PGM 2 Opción 6 - PGM 6
Opción 3 - PGM 3 Opción 7 - PGM 7
Opción 4 - PGM 4 Opción 8 - PGM 8

Cuando se desactive el sistema en el modo Stay usando un pulsador vía radio, es


necesario tener alguna manera de indicación. Esto puede ser hecho pulsando un PGM
dos veces cuando un área sea desactivada. El chirp esta ligado al temporizador de pulsos
(P 39 E) para cada uno de los PGMs. Si los PGMs 1 o 2 son usados y hay un parlante
conectado a estos PGMs (vea P 37 E 1 o 2 E Opción 1), la sirena dará entonces un simple
tono en lugar del swep usado para las señales de alarma. También el desactivado en
Stay a través de una tarjeta/Tag puede generar el chirp si la opción 4 en la casilla P 47 E
esta en ON.

Pulso de activación a PGM

PULSO DE ACTIVACIÓN A PGM – P 54 E 1-2 E (1 = Área A, 2 = Área B)

Opción 1 - PGM 1
Opción 2 - PGM 2
Opción 3 - PGM 3
Opción 4 - PGM 4
Opción 5 - PGM 5
Opción 6 - PGM 6

Página 75 de 149
Opción 7 - PGM 7
Opción 8 - PGM 8

A veces, es necesario tener un pulso simple para indicar el estado de activación. Esto
puede ser usado por ejemplo para activar una video grabadora digital o equipo similar.
Cada vez que un área sea activada, un pulso simple será indicado por este PGM. El
temporizador de pulsos (P 39 E) indicara la duración de este pulso.

Pulso de activación en modo STAY a PGM


PULSO DE ACTIVACIÓN EN MODO STAY A PGM – P 55 E 1-2 E (1 = Área A, 2 =
Área B)

Opción 1 - PGM 1 Opción 5 - PGM 5


Opción 2 - PGM 2 Opción 6 - PGM 6
Opción 3 - PGM 3 Opción 7 - PGM 7
Opción 4 - PGM 4 Opción 8 - PGM 8

A veces, es necesario tener un pulso simple para indicar el estado de activación en el


modo STAY. Esto puede ser usado por ejemplo para activar una video grabadora digital o
equipo similar. Cada vez que un área sea activada en el modo Stay, un pulso simple será
indicado por este PGM. El temporizador de pulsos (P 39 E) indicara la duración de este
pulso.

Pulso de desactivación a PGM

PULSO DE DESACTIVACIÓN A PGM – P 56 E 1-2 E (1 = Área A, 2 = Área B)

Opción 1 - PGM 1 Opción 5 - PGM 5


Opción 2 - PGM 2 Opción 6 - PGM 6
Opción 3 - PGM 3 Opción 7 - PGM 7
Opción 4 - PGM 4 Opción 8 - PGM 8

A veces, es necesario tener un pulso simple para indicar el estado de desactivación. Esto
puede ser usado por ejemplo para activar una video grabadora digital o equipo similar.
Cada vez que un área sea desactivada, un pulso simple será indicado por este PGM. El
temporizador de pulsos (P 39 E) indicara la duración de este pulso.

Pulso de desactivación en el modo STAY a PGM


PULSO DE DESACTIVACIÓN EN EL MODO STAY A PGM – P 57 E 1- 2 E (1 = Área A,
2 = Área B)

Opción 1 - PGM 1 Opción 5 - PGM 5


Opción 2 - PGM 2 Opción 6 - PGM 6
Opción 3 - PGM 3 Opción 7 - PGM 7
Opción 4 - PGM 4 Opción 8 - PGM 8

A veces, es necesario tener un pulso simple para indicar el estado de desactivación en el


modo Stay. Esto puede ser usado por ejemplo para activar una video grabadora digital o
equipo similar. Cada vez que un área sea desactivada en el modo Stay, un pulso simple
será indicado por este PGM. El temporizador de pulsos (P 39 E) indicara la duración de
este pulso.

Página 76 de 149
Beeps de retardo de salida a botonera

BEEPS DE RETARDO DE SALIDA A BOTONERA – P 58 E 1-2 E (1 = Área A, 2 = Área B)

Opción 1 - Botonera 1 Opción 5 - Botonera 5


Opción 2 - Botonera 2 Opción 6 - Botonera 6
Opción 3 - Botonera 3 Opción 7 - Botonera 7
Opción 4 - Botonera 4 Opción 8 - Botonera 8

Cuando un área es activada, es útil tener una indicación (Beeps) en la botonera para
indicarle al usuario que abandone el área antes de que este tiempo expire. Si esta opción
esta en ON, en esta casilla, la botonera emitirá estos Beeps durante todo el tiempo de
salida.
Estos Beeps están con un intervalo entre si de un segundo, y cambian a un intervalo de
1/2 segundo 5 segundos antes de que el tiempo de salida expire.

Beeps de retardo de salida en el modo Stay a


botonera

BEEPS DE RETARDO DE SALIDA EN EL MODO STAY A BOTONERA - P 59 E 1-2 E


(1 = Área A, 2 = Área B)

Opción 1 - Botonera 1 Opción 5 - Botonera 5


Opción 2 - Botonera 2 Opción 6 - Botonera 6
Opción 3 - Botonera 3 Opción 7 - Botonera 7
Opción 4 - Botonera 4 Opción 8 - Botonera 8

Cuando un área es activada en el modo Stay, es útil tener una indicación (Beeps) en la
botonera para indicarle al usuario que abandone el área antes de que este tiempo
expire. Si esta opción esta en ON, en esta casilla, la botonera emitirá estos Beeps
durante todo el tiempo de salida.
Estos Beeps están con un intervalo entre si de un segundo, y cambian a un intervalo de
1/2 segundo 5 segundos antes de que el tiempo de salida expire.
Esta opción si se desea, puede ser apagada para así mantener la botonera silenciosa
durante la noche. Para esto, es necesario presionar el botón <ENTER> inmediatamente
después de haber presionado el botón de [ ARM ] o [ STAY ] Esto tendrá efecto por una
sola vez, por lo que la acción debe de repetirse cada vez que se desee.

Tiempo de retardo de activación


TIEMPO DE RETARDO DE ACTIVACIÓN – P 60 E 1- 2 E (1 = Área A, 2 = Área B)
(Valor 0 a 255 Segundos)

Cada área tiene su propio tiempo de retardo de activación, este puede ser programado
entre 1 y 255 segundos en incrementos de un segundo. Si este tiempo es programado
en “0” el panel se activara inmediatamente.

TIEMPO DE RETARDO DE ACTIVACIÓN EN EL MODO


STAY

Página 77 de 149
TIEMPO DE RETARDO DE ACTIVACIÓN EN EL MODO STAY – P 61 E 1- 2 E (1 =
Área A, 2 = Área B) (Valor 0 a 255 Segundos)

Cada área activada en Stay tiene su propio tiempo de retardo de activación, este puede
ser programado entre 1 y 255 segundos en incrementos de un segundo. Si este tiempo
es programado en “0” el panel se activara inmediatamente.

Numero de cuenta o numero de abonado


NUMERO DE CUENTA O NUMERO DE ABONADO (MONITOREO) - P 62 E 1-2 E (1 =
Área A, 2 = Área B) (Valor 0000 - FFFF)

Cuando el discador este reportando a una estación central de monitoreo, es necesario


que cada abonado tenga programado un numero programado para su identificación, Hay
un codigo para cada una de las áreas y este debe de tener 4 dígitos, cada digito puede
ser un numero del 1 al 9 así como caracteres especiales B, C, D, E & F. (La A es igual a
0) La siguiente tabla muestra como se pueden digitar estos caracteres especiales.

INDICACIÓN TELEPHONE
BOTÓN INDICACIÓN BOTÓN INDICACIÓN CID & 4+2
BOTONERA NUMBER
BOTONERA BOTONERA BOTONERA TELÉFONO SPECIAL
LCD CID & SPECIAL
LED LED LCD BOTONERA LCD CHARACTERS
4+2 FUNCTION
“BYPASS” - CONTROL & 0 - BORRA # BORRA # BORRA #
“PANIC” 11 CONTROL & 2 B # “B” “#”
“MEMORY” 12 CONTROL & 3 C * “C” “*”
“CONTROL” 13 CONTROL & 4 D - “D” “2.5 seg.
Pausa”
“ARM” 14 CONTROL & 5 E W “E” “Espera por
2nd Tono de
Discado”
“STAY” 15 CONTROL & 6 F = “F” “5 seg. Pausa”

Codigo de Activación/desactivación
remota DTMF & inicio de los mensajes de
voz

Control DTMF Numero de codigo


DTMF NUMERO DE CODIGO REMOTO - P 63 E 1-2 E (1 = Área A, 2 = Área B)
(Valor 1- 4 dígitos codigo 0 - 9999)

El panel puede ser configurado para activarse/desactivarse remotamente por medio de


un teléfono. Los codigos programados en esta casilla son los codigos DTMF que deben
de ser usados para realizar esta función. Al llamar al panel, este contestara y emitirá
unos tonos tipo FAX, cuando estos paren, usted debe de digitar dicho codigo DTMF y el
estado actual del panel para esa área le será indicado. Luego si usted en el teléfono

Página 78 de 149
presiona el botón “*” el estado de dicha área será invertido es decir si el área estaba
ACTIVADA, esta será DESACTIVADA y usted escuchara el respectivo mensaje de
desactivación. Cuando usted termine esta operación, simplemente cuelgue, el panel
dejara la línea 15 segundos mas tarde.

Inicio de los mensajes de estado de


activación/desactivación por DTMF
INICIO DE LOS MENSAJES DE ESTADO DE “ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN” POR
DTMF - P 64 E 1-2 E (1 = Área A, 2 = Área B) (0-99)

Si se conecta al panel un modulo de voz, es posible llamar al panel y Activar o


Desactivar este usando un codigo de 4 dígitos ligado a un mensaje grabado para así
poder identificar que área se esta controlando. Por favor, vea lo referente a la
programación del modulo de voz para su correcto funcionamiento.

Beeps de activación a PGM


BEEPS DE ACTIVACIÓN A PGM – P 65 E 1-2 E (1 = Área A, 2 = Área B)

Opción 1 - PGM 1 Opción 5 - PGM 5


Opción 2 - PGM 2 Opción 6 - PGM 6
Opción 3 - PGM 3 Opción 7 - PGM 7
Opción 4 - PGM 4 Opción 8 - PGM 8

A veces, es práctico tener el sonido de los beeps de activación en un lugar cercano


además de la botonera. Esta opción permite que estos beeps sean asignados a
cualquiera de los 8 PGMs. El temporizador de pulsos (P 39 E) dará la duración de cada
beep.

Beeps de activación en el modo Stay a PGM


BEEPS DE ACTIVACIÓN EN EL MODO STAY A PGM - P 66 E 1- 2 E (1= Área A,
2=Área B)

Opción 1 - PGM 1 Opción 5 - PGM 5


Opción 2 - PGM 2 Opción 6 - PGM 6
Opción 3 - PGM 3 Opción 7 - PGM 7
Opción 4 - PGM 4 Opción 8 - PGM 8

A veces, es práctico tener el sonido de los beeps de activación en un lugar cercano


además de la botonera. Esta opción permite que estos beeps sean asignados a
cualquiera de los 8 PGMs. El temporizador de pulsos (P 39 E) dará la duración de cada
beep.

Retardo Área Delincuencial

Página 79 de 149
RETARDO ÁREA DELINCUENCIAL – P 67 E 1-2 E (1 = Área A, 2 = Área B) (Valor 0 -
99 días) cada área puede tener su propio tiempo, este tiempo monitorea la
activación/desactivación de cada área. Si dicha área no ha sido activada durante el
tiempo programado, un reporte será enviado a la estación central de monitoreo. Cada
vez que un área sea activada, el temporizador de delincuencia hace un reset. Un valor de
“0” en esta casilla deshabilita el monitoreo delincuencial.
NOTA: Si el valor “0” es cambiado en esta casilla, (Ej. Un valor de 10 es programado lo
que significa 10 Días), la siguiente vez que el área sea activada un reporte de
restauración será enviado a monitoreo (Evento tipo 454) a manera de test, para indicar
que esta función esta operando correctamente.

Activación/Desactivación automática –
zona de tiempo
ACTIVADO Y DESACTIVADO AUTOMÁTICO – ZONA DE TIEMPO – P 68 E 1- 2 E (1
= Área A, 2 = Área B) (Valor 1-8)

Opción 1 - Zona de tiempo 1 Opción 5 – Zona de tiempo 5


Opción 2 - Zona de tiempo 2 Opción 6 – Zona de tiempo 6
Opción 3 - Zona de tiempo 3 Opción 7 – Zona de tiempo 7
Opción 4 - Zona de tiempo 4 Opción 8 – Zona de tiempo 8

Si en la casilla P 46 E las opciones 2 o 3 están en ON, entonces las áreas A y B pueden


activarse/desactivarse automáticamente por medio de las zonas de tiempo. Usted puede
asignar a cada área más de una zona de tiempo, al hacerlo, asegúrese de que estas no
se interfieran ya que esto puede causar confusión.
Una zona de tiempo típica, por ejemplo seria de lunes a viernes de 08:30 a 17:00
El área se activara cuando la zona de tiempo termine (Ej. 17:00) y se apagara cuando la
zona de tiempo se inicie (Ej. 08:30)

Página 80 de 149
BOTONERAS

Asignación de áreas a las botoneras


ASIGNACIÓN DE ÁREAS A LAS BOTONERAS - P 71 E 1- 8 E

Opción 1 - Área “A”


Opción 2 - Área “B”

Opción 1 Área “A” - Esta opción asigna botoneras al área A. Si una botonera esta
asignada al área A, solo podrá activar/desactivar esta área.

Opción 2 Área “B” - Esta opción asigna botoneras al área B. Si una botonera esta
asignada al área B, solo podrá activar/desactivar esta área.

Funciones de los distintos botones,


misceláneas, beeps y control de
iluminación

Funciones de los botones

FUNCIONES DE LOS BOTONES – P 72 E 1-8 E

Opción 1 - Botones <CHIME> o <CONTROL><PROGRAM> Botón habilitado


Opción 2 - Botón <BYPASS> Botón habilitado
Opción 3 - Botón <PANIC> Botón habilitado
Opción 4 - Operación retardada del botón <PANIC>
Opción 5 - Botones <1> & <3> Alarma de Panico habilitada
Opción 6 - Botones <4> & <6> Alarma de Fuego habilitada
Opción 7 - Botones <7> & <9> Alarma Medica habilitada
Opción 8 - BEEP de activación en Stay a botonera

Opción 1 Botones <CHIME> - Esta opción habilita el botón de <CHIME> en las


botoneras de LCD. Las alarmas de chime al buzzer de la botonera y a los
PGMs están inhabilitadas cuando el “Chime” esta en OFF. Si una zona esta
programada como zona de chime, ella puede sonar en la botonera o activar
un PGM para dar una indicación local de “CHIME”. El uso típico del modo
“Chime” es como indicador de ingreso en una tienda u oficina. En ciertas
oportunidades puede ser necesario deshabilitar el modo de Chime sin ingresar
al modo de programación, esto puede ser hecho si se permite deshabilitar el
modo Chime con el botón <CHIME>. Si usted presiona el botón <CHIME> por
2 segundos en una botonera de LCD (y esta opción esta en ON para esa
botonera) El display mostrara el mensaje “Chime OFF”. Esto significa que el
buzzer no sonara en dicha botonera ni tampoco activara ningún PGM.
Repitiendo nuevamente el proceso se invertirá esta acción.

Página 81 de 149
Opción 2 Botón <BYPASS> Botón habilitado – Esta opción permite el uso de este botón
<BYPASS> (numero de botonera) en cualquier botonera conectada al panel.

Opción 3 Botón <PANIC> Botón habilitado – Esta opción permite el uso de este botón
<PANIC> (numero de botonera) en las botoneras de LED conectadas al panel.

Opción 4 Operación retardada del botón <PANIC> - Esta opción asigna un retardo de 2
segundos antes de que el botón de <PANIC> genere una señal de alarma. El
botón debe de presionarse y mantenerse presionado por más de 2 segundos
para generar esta alarma de panico.

Opción 5 Botones <1> & <3> Alarma de Panico habilitada – Esta opción permite
generar una alarma de panico, cuando los botones <1> & <3> son
presionados simultáneamente en una botonera de LEDs. También permite
generar una alarma de panico si se presionan los botones de <CHIME> &
<CONTROL> simultáneamente en una botonera de LCD.

Opción 6 Botones <4> & <6> Alarma de Fuego habilitada – Esta opción permite
generar una alarma de fuego, cuando los botones <4> & <6> son
presionados simultáneamente en una botonera de LEDs. También permite
generar una alarma de panico si se presionan los botones <A> & <B>
simultáneamente en una botonera de LCD.

Opción 7 Botones <7> & <9> Alarma Medica habilitada – Esta opción permite generar
una alarma medica, cuando los botones <7> & <9> son presionados
simultáneamente en una botonera de LEDs. También permite generar una
alarma de panico si se presionan los botones <B> & <CHIME>
simultáneamente en una botonera de LCD.

Opción 8 BEEP de activación en Stay a botonera – Si esta opción esta programada como
ON, la botonera emitirá 3 beeps cortos cuando el panel sea activado en el
modo Stay. Esto esta diseñado para ser usado cuando los beeps del modo de
activación en Stay (P 59 E) son programados en OFF, pudiendo así proveer
una indicación audible de que el panel esta siendo activado en el modo Stay
en las botoneras seleccionadas.

Botonera – Beeps del sistema & opciones de


iluminación
BOTONERA – BEEPS DEL SISTEMA & OPCIONES DE ILUMINACIÓN – P 73 E 1-8 E

Opción 1 - Beeps de falla de energía eléctrica al buzzer de la botonera


Opción 2 - Beeps de falla de fusible al buzzer de la botonera
Opción 3 - Beeps de batería baja al buzzer de la botonera
Opción 4 - Beeps de falla de línea telefónica al buzzer de la botonera
Opción 5 - Beeps de falla de tamper del sistema al buzzer de la botonera
Opción 6 - Beeps de falla de receptor inalámbrico al buzzer de la botonera
Opción 7 - Apagar los LEDs de las botoneras al activarse el panel
Opción 8 - Apagar el display LCD y la iluminación de la botonera al fallar el AC

Opción 1 Beeps de falla de energía eléctrica al buzzer de la botonera – Si esta opción


esta en ON, una falla de energía eléctrica causara que el buzzer suene
constantemente, esto será restaurado automáticamente al volver la energía.
Puede ser silenciado presionando el botón <ENTER>.

Página 82 de 149
Opción 2 Beeps de falla de fusible al buzzer de la botonera - Si esta opción esta en ON,
la falla del fusible de 12 volts DC. (En corto) causara que el buzzer suene
constantemente, esto será restaurado automáticamente cuando el cruce sea
removido. Puede ser silenciado presionando el botón <ENTER>.

Opción 3 Beeps de batería baja al buzzer de la botonera – Si esta opción esta en ON,
una batería baja causara que el buzzer suene constantemente, esto será
restaurado automáticamente cuando la batería este cargada o sea cambiada.
Puede ser silenciado presionando el botón <ENTER>.

Opción 4 Beeps de falla de línea telefónica al buzzer de la botonera - Si esta opción


esta en ON, una falla en la línea telefónica causara que el buzzer suene
constantemente, esto será restaurado automáticamente cuando la línea
regrese a su estado normal. Puede ser silenciado presionando el botón
<ENTER>.

Opción 5 Beeps de falla de tamper del sistema al buzzer de la botonera – Si esta opción
esta en ON, una alarma de tamper de panel causara que el buzzer suene
constantemente, esta señal de alarma, solo puede ser silencia digitando un
codigo valido.

Opción 6 Beeps de falla de receptor inalámbrico al buzzer de la botonera – Si esta


opción esta en ON, y falla el receptor inalámbrico, esto causara que el buzzer
suene constantemente, esto será restaurado automáticamente cuando el
receptor vea señales de transmisión nuevamente. Puede ser silenciado
presionando el botón <ENTER>.

Opción 7 Apagar los LEDs de las botoneras al activarse el panel – Esta opción permite
que los Leds de las botoneras se apaguen automáticamente al activarse el
panel. Esto es usado normalmente para cortar la iluminación de las botoneras
durante la noche. Los LEDs se encenderán automáticamente al ocurrir una
alarma o al desactivar el panel. (Los LEDs se apagaran aproximadamente 90
segundos después de activado el panel)

Opción 8 Apagar el display LCD y la iluminación de la botonera al fallar el AC – Esta


opción, permite que la iluminación del display de LCD y la iluminación de los
botones sea apagada en caso de una falla de energía eléctrica. Esto es usado
normalmente en áreas donde los cortes de energía eléctrica son frecuentes
evitando así el consumo innecesario de la batería. Esto sucederá
aproximadamente a los 90 segundos de que sea detectada la perdida de AC.
Si algún botón es presionado, la iluminación regresara a su estado normal y si
no hay actividad alguna por 90 segundos, esta se apagara nuevamente. La
iluminación volverá a su estado normal al reponerse la energía electita.

Opciones de los botones Arm, Stay, A y B


Botón <Arm> asignación a un área

ASIGNAR BOTÓN <ARM> A UN ÁREA – P 74 E 1-8 E

Opción 1 - Área “A”

Página 83 de 149
Opción 2 - Área “B”

Opción 1 Área “A” - Esta opción asigna el botón <ARM> a el área A. Si el botón
<ARM> es asignado solo al área A el solo podrá Activar/Desactivar esa área.

Opción 2 Área “B” - Esta opción asigna el botón <ARM> a el área B. Si el botón
<ARM> es asignado solo al área B el solo podrá Activar/Desactivar esa área.

Opciones del botón <Arm>

OPCIONES POR ÁREA DEL BOTÓN <ARM> - P 75 E 1- 8 E

Opción 1 - El botón <ARM> puede activar


Opción 2 - El botón <ARM> puede activar en el modo Stay
Opción 3 - El botón <ARM> puede desactivar todo el tiempo
Opción 4 - El botón <ARM> puede desactivar Stay todo el tiempo
Opción 5 - El botón <ARM> puede hacer un reset de alarmas
Opción 6 - El botón <ARM> puede activar en el modo Latchkey (llave de enganche)
Opción 7 - El botón <ARM> puede desactivar durante el tiempo de salida
Opción 8 - El botón <ARM> puede desactivar Stay durante el tiempo de salida

Opción 1 El botón <ARM> puede activar – Esta opción permite la activación del panel
usando solamente un botón <ARM>. Para esto, programe en la casilla P 45 E
las opciones 1 & 3 como OFF.

Opción 2 El botón <ARM> puede activar en el modo Stay – Esta opción permite la
activación del panel en el modo Stay usando solamente un botón <ARM>.
Para esto programe en la casilla P 45 E las opciones 1 & 3 como OFF.
(NOTA: SI EL PANEL ES ACTIVADO EN EL MODO STAY, Y EL BOTÓN <ENTER>
ES PRESIONADO, LOS TIEMPOS DE SALIDA Y ENTRADA SERÁN CANCELADOS.

Opción 3 El botón <ARM> puede desactivar todo el tiempo – Esta opción permite
desactivar el panel presionando el botón <ARM> durante el tiempo de
activación. Para esto programe en la casilla P 45 E las opciones 1 & 3 como
OFF.

Opción 4 El botón <ARM> puede desactivar en Stay todo el tiempo - Esta opción
permite desactivar el panel presionando el botón <ARM> durante el tiempo de
activación en el modo Stay. Para esto programe en la casilla P 45 E las
opciones 1 & 3 como OFF.

Opción 5 El botón <ARM> puede hacer un reset de alarmas – Si esta opción esta en ON,
presionando el botón <ARM> (siempre y cuando la opción 3 este en ON) hará
un reset de la condición de alarma sin necesidad de digitar un código de
usuario y desactivar el panel. (El panel permanece activado).

Opción 6 El botón <ARM> puede activar en el modo Latchkey (llave de enganche) -


Esta opción permite la activación del panel por medio de un simple pulsador
en el modo de reporte de Latchkey usando el botón <ARM>. Para poder hacer
la desactivación con un solo botón, las opciones 1 & 3 deben de estar en OFF
en la casilla P 45 E. Cuando se dispone activar en el modo Latchkey, cualquier
codigo que no tenga la opción Latchkey (P 4 E Opción 6) al ser usado para
desactivar la alarma causara el envió de un reporte de desactivación a la
estación central de monitoreo.

Página 84 de 149
Opción 7 El botón <ARM> puede desactivar durante el tiempo de salida – Esta opción
permite la desactivación del panel usando un solo botón <ARM> siempre y
cuando el panel se encuentre dentro del tiempo de retardo de salida. Si el
tiempo de retardo de salida ha expirado, el botón de <ARM> NO podrá ser
usado para desactivar el sistema. Para esto programe en la casilla P 45 E las
opciones 1 & 3 en OFF.

Opción 8 El botón <ARM> puede desactivar Stay durante el tiempo de salida – Esta
opción permite la desactivación del panel usando un solo botón <ARM>
siempre y cuando el panel se encuentre dentro del tiempo de retardo de
salida en el modo Stay. Si el tiempo de retardo de salida ha expirado, el botón
de <ARM> NO podrá ser usado para desactivar el sistema. Para esto
programe en la casilla P 45 E las opciones 1 & 3 en OFF.

Asignar el botón <Stay> a un área

BOTONERAS ASIGNACIÓN DEL BOTÓN <STAY> A UN ÁREA – P 76 E 1-8 E

Opción 1 - Área “A”


Opción 2 - Área “B”

Opción 1 Área “A” - Esta opción asigna el botón <STAY> al área A de la botonera. Si el
botón <STAY> es asignado solamente al área A solo podrá activar/desactivar dicha área.

Opción 1 Área “B” - Esta opción asigna el botón <STAY> al área B de la botonera. Si el
botón <STAY> es asignado solamente al área B solo podrá activar/desactivar dicha área.

Opciones de área del botón <Stay>

Botoneras – acceso en stay

BOTONERAS BOTÓN <STAY> OPCIONES DE ÁREA – P 77 E 1-8 E

Opción 1 - El botón <STAY> puede activar


Opción 2 - El botón <STAY> puede activar en el modo Stay
Opción 3 - El botón <STAY> puede desactivar todo el tiempo
Opción 4 - El botón <STAY> puede desactivar Stay todo el tiempo
Opción 5 - El botón <STAY> puede hacer un reset de alarmas
Opción 6 - El botón <STAY> puede activar en el modo Latchkey (llave de enganche)
Opción 7 - El botón <STAY> puede desactivar durante el tiempo de salida
Opción 8 - El botón <STAY> puede desactivar Stay durante el tiempo de salida

Opción 1 El botón <STAY> puede activar – Esta opción permite la activación del panel
usando solamente un botón <STAY>. Para esto, programe en la casilla P 45 E
las opciones 2 & 3 como OFF.

Opción 2 El botón <STAY> puede activar en el modo Stay – Esta opción permite la
activación del panel en el modo Stay usando solamente un botón <STAY>.
Para esto programe en la casilla P 45 E las opciones 2 & 3 como OFF. (NOTA:
SI EL PANEL ES ACTIVADO EN EL MODO STAY, Y EL BOTÓN <ENTER> ES
PRESIONADO, LOS TIEMPOS DE SALIDA Y ENTRADA SERÁN CANCELADOS.

Opción 3 El botón <STAY> puede desactivar todo el tiempo – Esta opción permite
desactivar el panel presionando el botón <STAY> durante el tiempo de

Página 85 de 149
activación. Para esto programe en la casilla P 45 E las opciones 2 & 3 como
OFF.

Opción 4 El botón <STAY> puede desactivar en Stay todo el tiempo - Esta opción
permite desactivar el panel presionando el botón <STAY> durante el tiempo
de activación en el modo Stay. Para esto programe en la casilla P 45 E las
opciones 2 & 3 como OFF.

Opción 5 El botón <STAY> puede hacer un reset de alarmas – Si esta opción esta en
ON, presionando el botón <STAY> (siempre y cuando la opción 4 este en ON)
hará un reset de la condición de alarma sin necesidad de digitar un código de
usuario y desactivar el panel. (El panel permanece activado).

Opción 6 El botón <STAY> puede activar en el modo Latchkey (llave de enganche) -


Esta opción permite la activación del panel por medio de un simple pulsador
en el modo de reporte de Latchkey usando el botón <STAY>. Para poder
hacer la desactivación con un solo botón, las opciones 2 & 3 deben de estar
en OFF en la casilla P 45 E. Cuando se dispone activar en el modo Latchkey,
cualquier codigo que no tenga la opción Latchkey (P 4 E Opción 6) al ser
usado para desactivar la alarma causara el envió de un reporte de
desactivación a la estación central de monitoreo.

Opción 7 El botón <STAY> puede desactivar durante el tiempo de salida – Esta opción
permite la desactivación del panel usando un solo botón <STAY> siempre y
cuando el panel se encuentre dentro del tiempo de retardo de salida. Si el
tiempo de retardo de salida ha expirado, el botón de <STAY> NO podrá ser
usado para desactivar el sistema. Para esto programe en la casilla P 45 E las
opciones 2 & 3 en OFF.

Opción 8 El botón <STAY> puede desactivar Stay durante el tiempo de salida – Esta
opción permite la desactivación del panel usando un solo botón <STAY>
siempre y cuando el panel se encuentre dentro del tiempo de retardo de
salida en el modo Stay. Si el tiempo de retardo de salida ha expirado, el botón
de <STAY> NO podrá ser usado para desactivar el sistema. Para esto
programe en la casilla P 45 E las opciones 2 & 3 en OFF.

Botonera asignación del botón <A> a un área

BOTONERA BOTÓN <A> ASIGNACIÓN A UN ÁREA – P 78 E 1-8 E (SOLO APLICA A


LAS BOTONERAS DE LCD)

Opción 1 - Área “A”


Opción 2 - Área “B”

Opción 1 Área “A” - Esta opción asigna el botón <A> de la botonera al área A. Si el
botón <A> esta asignado solamente al área A solo podrá activar/desactivar
dicha área.

Opción 1 Área “B” - Esta opción asigna el botón <B> de la botonera al área B. Si el
botón <B> esta asignado solamente al área B solo podrá activar/desactivar
dicha área.

Página 86 de 149
Botonera - Botón <A> opciones de área

BOTONERA BOTÓN <A> OPCIONES DE ÁREA – P 79 E 1-8 E (SOLO APLICA A LAS


BOTONERAS DE LCD)

Opción 1 - El botón <A> puede activar


Opción 2 - El botón <A> puede activar en el modo Stay
Opción 3 - El botón <A> puede desactivar todo el tiempo
Opción 4 - El botón <A> puede desactivar Stay todo el tiempo
Opción 5 - El botón <A> puede hacer un reset de alarmas
Opción 6 - El botón <A> puede activar en el modo Latchkey (llave de enganche)
Opción 7 - El botón <A> puede desactivar durante el tiempo de salida
Opción 8 - El botón <A> puede desactivar Stay durante el tiempo de salida

Opción 1 El botón <A> puede activar – Esta opción permite la activación del panel
usando solamente un botón <A>. Para esto, programe en la casilla P 45 E las
opciones 2 & 3 como OFF.

Opción 2 El botón <A> puede activar en el modo Stay – Esta opción permite la
activación del panel en el modo Stay usando solamente un botón <A>. Para
esto programe en la casilla P 45 E las opciones 2 & 3 como OFF. (NOTA: SI EL
PANEL ES ACTIVADO EN EL MODO STAY, Y EL BOTÓN <ENTER> ES
PRESIONADO, LOS TIEMPOS DE SALIDA Y ENTRADA SERÁN CANCELADOS.

Opción 3 El botón <A> puede desactivar todo el tiempo – Esta opción permite
desactivar el panel presionando el botón <A> durante el tiempo de activación.
Para esto programe en la casilla P 45 E las opciones 2 & 3 como OFF.

Opción 4 El botón <A> puede desactivar en Stay todo el tiempo - Esta opción permite
desactivar el panel presionando el botón <A> durante el tiempo de activación
en el modo Stay. Para esto programe en la casilla P 45 E las opciones 2 & 3
como OFF.

Opción 5 El botón <A> puede hacer un reset de alarmas – Si esta opción esta en ON,
presionando el botón <A> (siempre y cuando la opción 3 este en ON) Bután
hará un reset de la condición de alarma sin necesidad de digitar un codigo de
usuario y desactivar el panel. (El panel permanece activado).

Opción 6 El botón <A> puede activar en el modo Latchkey (llave de enganche) - Esta
opción permite la activación del panel por medio de un simple pulsador en el
modo de reporte de Latchkey usando el botón <A>. Para poder hacer la
desactivación con un solo botón, las opciones 2 & 3 deben de estar en OFF en
la casilla P 45 E. Cuando se dispone activar en el modo Latchkey, cualquier
codigo que no tenga la opción Latchkey (P 4 E Opción 6) al ser usado para
desactivar la alarma causara el envió de un reporte de desactivación a la
estación central de monitoreo.

Opción 7 El botón <A> puede desactivar durante el tiempo de salida – Esta opción
permite la desactivación del panel usando un solo botón <A> siempre y
cuando el panel se encuentre dentro del tiempo de retardo de salida. Si el
tiempo de retardo de salida ha expirado, el botón de <A> NO podrá ser usado

Página 87 de 149
para desactivar el sistema. Para esto programe en la casilla P 45 E las
opciones 2 & 3 en OFF.

Opción 8 El botón <A> puede desactivar Stay durante el tiempo de salida –Esta opción
permite la desactivación del panel usando un solo botón <A> siempre y
cuando el panel se encuentre dentro del tiempo de retardo de salida en el
modo Stay. Si el tiempo de retardo de salida ha expirado, el botón de <A> NO
podrá ser usado para desactivar el sistema. Para esto programe en la casilla P
45 E las opciones 2 & 3 en OFF.

Botonera asignación del botón <B> a un área

BOTONERA BOTÓN <B> ASIGNACIÓN A UN ÁREA – P 80 E 1-8 E (SOLO APLICA A


LAS BOTONERAS DE LCD)

Opción 1 - Área “A”


Opción 2 - Área “B”

Opción 1 Área “A” - Esta opción asigna el botón <B> de la botonera al área A. Si el
botón <B> esta asignado solamente al área A solo podrá activar/desactivar
dicha área.

Opción 1 Área “B” - Esta opción asigna el botón <B> de la botonera al área B. Si el
botón <B> esta asignado solamente al área B solo podrá activar/desactivar
dicha área.

BOTONERA BOTÓN <B> OPCIONES DE ÁREA – P 81 E 1-8 E (SOLO APLICA A LAS


BOTONERAS DE LCD)

Opción 1 - El botón <B> puede activar


Opción 2 - El botón <B> puede activar en el modo Stay
Opción 3 - El botón <B> puede desactivar todo el tiempo
Opción 4 - El botón <B> puede desactivar Stay todo el tiempo
Opción 5 - El botón <B> puede hacer un reset de alarmas
Opción 6 - El botón <B> puede activar en el modo Latchkey (llave de enganche)
Opción 7 - El botón <B> puede desactivar durante el tiempo de salida
Opción 8 - El botón <B> puede desactivar Stay durante el tiempo de salida

Opción 1 El botón <B> puede activar – Esta opción permite la activación del panel
usando solamente un botón <B>. Para esto, programe en la casilla P 46 E las
opciones 2 & 3 como OFF.

Opción 2 El botón <B> puede activar en el modo Stay – Esta opción permite la
activación del panel en el modo Stay usando solamente un botón <B>. Para
esto programe en la casilla P 46 E las opciones 2 & 3 como OFF. NOTA: SI EL
PANEL ES ACTIVADO EN EL MODO STAY, Y EL BOTÓN <ENTER> ES
PRESIONADO, LOS TIEMPOS DE SALIDA Y ENTRADA SERÁN CANCELADOS.

Opción 3 El botón <B> puede desactivar todo el tiempo – Esta opción permite
desactivar el panel presionando el botón <B> durante el tiempo de activación.
Para esto programe en la casilla P 46 E las opciones 2 & 3 como OFF.

Opción 4 El botón <B> puede desactivar en Stay todo el tiempo - Esta opción permite
desactivar el panel presionando el botón <B> durante el tiempo de activación

Página 88 de 149
en el modo Stay. Para esto programe en la casilla P 46 E las opciones 2 & 3
como OFF.

Opción 5 El botón <B> puede hacer un reset de alarmas – Si esta opción esta en ON,
presionando el botón <B> (siempre y cuando la opción 3 este en ON) hará un
reset de la condición de alarma sin necesidad de digitar un codigo de usuario
y desactivar el panel. (El panel permanece activado).

Opción 6 El botón <B> puede activar en el modo Latchkey (llave de enganche) - Esta
opción permite la activación del panel por medio de un simple pulsador en el
modo de reporte de Latchkey usando el botón <B>. Para poder hacer la
desactivación con un solo botón, las opciones 2 & 3 deben de estar en OFF en
la casilla P 46 E. Cuando se dispone activar en el modo Latchkey, cualquier
codigo que no tenga la opción Latchkey (P 4 E Opción 6) al ser usado para
desactivar la alarma causara el envió de un reporte de desactivación a la
estación central de monitoreo.

Opción 7 El botón <B> puede desactivar durante el tiempo de salida – Esta opción
permite la desactivación del panel usando un solo botón <B> siempre y
cuando el panel se encuentre dentro del tiempo de retardo de salida. Si el
tiempo de retardo de salida ha expirado, el botón de <B> NO podrá ser
usado para desactivar el sistema. Para esto programe en la casilla P 46 E las
opciones 2 & 3 en OFF.

Opción 8 El botón <B> puede desactivar Stay durante el tiempo de salida – Esta opción
permite la desactivación del panel usando un solo botón <B> siempre y
cuando el panel se encuentre dentro del tiempo de retardo de salida en el
modo Stay. Si el tiempo de retardo de salida ha expirado, el botón de <B> NO
podrá ser usado para desactivar el sistema. Para esto programe en la casilla P
46 E las opciones 2 & 3 en OFF.

Direccionar botoneras a PGMs


DIRECCIONAR BOTONERAS A PGMs – P 82 E 1-8 E

Opción 1 - PGM 1 Opción 5 - PGM 5


Opción 2 - PGM 2 Opción 6 - PGM 6
Opción 3 - PGM 3 Opción 7 - PGM 7
Opción 4 - PGM 4 Opción 8 - PGM 8

Una botonera puede ser asignada a uno o más PGMs. Si una botonera no esta asignada
a un PGM el usuario no podrá activar dicho PGM desde la botonera. Esta opción es útil
cuando se usa el sistema de control de acceso del panel, Ej. El usuario puede estar
permitido a operar más de un PGM con su código, pero solo podrá operar los PGMs
asignados a la botonera que esta usando.

Direccionamiento del botón <Control> a


un PGM
DIRECCIONAMIENTO DEL BOTÓN <CONTROL> A UN PGM – P 83 E 1-8 E

Opción 1 - PGM 1 Opción 5 - PGM 5

Página 89 de 149
Opción 2 - PGM 2 Opción 6 - PGM 6
Opción 3 - PGM 3 Opción 7 - PGM 7
Opción 4 - PGM 4 Opción 8 - PGM 8

El botón <CONTROL> en la botonera puede ser asignado a un PGM o a múltiples PGMs.


Si el botón de <CONTROL> no es asignado a un PGM el usuario no podrá tener control
desde la botonera (presionando el botón <CONTROL>) para activar/desactivar dicho
PGM desde la botonera. Esta característica es útil si se desea controlar elementos
externos, tales como luces, puertas etc. Si usted desea controlar los PGMs desde la
botonera, también puede limitar su acceso por medio del uso del botón <CONTROL> así
usted puede evitar conflictos con PGMs usados para señales de alarma (Ej. Al usuario se
le puede negar el acceso a los PGMs dedicados al sistema de alarma)

Botoneras - Alarmas de Panico, Fuego y


Medico a PGMs y al buzzer de la botonera
Alarma de panico a PGM
ALARMA DE PANICO DE BOTONERA A PGM – P 84 E 1-8 E (incluye <PANIC>, <1> &
<3> o <CONTROL> & <CHIME>)

Opción 1 - PGM 1 Opción 5 - PGM 5


Opción 2 - PGM 2 Opción 6 - PGM 6
Opción 3 - PGM 3 Opción 7 - PGM 7
Opción 4 - PGM 4 Opción 8 - PGM 8

Una alarma de panico generada en la botonera (sea esta presionando el botón de


<PANIC> los botones <1> & <3> o los botones <CONTROL> & <CHIME> juntos) puede
ser asignada a uno o mas PGMs. Esto puede ser usado para operar una alarma visual o
sonora conectada al PGM.

Alarma de fuego a PGM


ALARMA DE FUEGO DE BOTONERA A PGM – P 85 E 1-8 E (incluye <A> & <B> o <4> &
<6>)

Opción 1 - PGM 1 Opción 5 - PGM 5


Opción 2 - PGM 2 Opción 6 - PGM 6
Opción 3 - PGM 3 Opción 7 - PGM 7
Opción 4 - PGM 4 Opción 8 - PGM 8

Una alarma de fuego generada en la botonera (sea esta presionando <A> & <B> o <4>
& <6> juntos) puede ser asignada a uno o mas PGMs. Esto puede ser usado para operar
una alarma visual o sonora conectada al PGM.

Alarma Médica a PGM


ALARMA MEDICA DE BOTONERA A PGM – P 86 E 1-8 E (incluye <B> & <CHIME> o <7>
& <9>)

Opción 1 - PGM 1 Opción 5 - PGM 5


Opción 2 - PGM 2 Opción 6 - PGM 6
Opción 3 - PGM 3 Opción 7 - PGM 7

Página 90 de 149
Opción 4 - PGM 4 Opción 8 - PGM 8

Una alarma Medica generada en la botonera (sea esta presionando <B> & <CHIME> o
<7> & <9> juntos) puede ser asignada a uno o mas PGMs. Esto puede ser usado para
operar una alarma visual o sonora conectada al PGM.

Alarma de coacción a PGM


ALARMA DE COACCIÓN DE BOTONERA A PGM – P 87 E 1-8 E

Opción 1 - PGM 1 Opción 5 - PGM 5


Opción 2 - PGM 2 Opción 6 - PGM 6
Opción 3 - PGM 3 Opción 7 - PGM 7
Opción 4 - PGM 4 Opción 8 - PGM 8

Una alarma de coacción generada en la botonera (vea P 25 E 2 E) puede ser asignada a


uno o mas PGMs. Esto puede ser usado para operar una alarma visual o sonora
conectada al PGM. Una alarma de coacción es generada cuando al desactivar el sistema,
se digita antes el codigo de coacción.

Alarma de tamper de botonera a PGM


ALARMA DE TAMPER DE BOTONERA A PGM – P 88 E 1-8 E

Opción 1 - PGM 1 Opción 5 - PGM 5


Opción 2 - PGM 2 Opción 6 - PGM 6
Opción 3 - PGM 3 Opción 7 - PGM 7
Opción 4 - PGM 4 Opción 8 - PGM 8

Si la botonera tiene un switch de tamper y este es activado, se generara una señal de


alarma, la que puede ser asignada a uno o más PGMs. Esto puede ser usado para operar
una alarma visual o sonora conectada al PGM.

Alarma de codigo equivocado a PGM


ALARMA DE CODIGO EQUIVOCADO DE BOTONERA A PGM – P 89 E 1-8 E

Opción 1 - PGM 1 Opción 5 - PGM 5


Opción 2 - PGM 2 Opción 6 - PGM 6
Opción 3 - PGM 3 Opción 7 - PGM 7
Opción 4 - PGM 4 Opción 8 - PGM 8

Si alguien esta tratando de desactivar el sistema intentando aleatoriamente varias


combinaciones de codigos, al ingresar el cuarto codigo equivocado el panel entrara en
alarma (alarma de tamper por codigo equivocado) Esto puede ser asignado a uno o mas
PGMs. Esto puede ser usado para operar una alarma visual o sonora conectada al PGM.
Un codigo correcto reseteara esta alarma.

Beeps de alarmas manuales de panico a la botonera


BEEPS DE ALARMAS MANUALES DE PANICO A LA BOTONERA – P 90 E 1- 8 E

Opción 1 - BOTONERA 1 Opción 5 - BOTONERA 5


Opción 2 - BOTONERA 2 Opción 6 - BOTONERA 6

Página 91 de 149
Opción 3 - BOTONERA 3 Opción 7 - BOTONERA 7
Opción 4 - BOTONERA 4 Opción 8 - BOTONERA 8
Cuando una alarma de panico es generada en la botonera, esta puede ser silenciosa o
puede hacer sonar el buzzer de la botonera.

Beeps de alarmas manuales de Fuego a la botonera


BEEPS DE ALARMAS MANUALES DE FUEGO A LA BOTONERA - P 91 E 1- 8 E

Opción 1 - BOTONERA 1 Opción 5 - BOTONERA 5


Opción 2 - BOTONERA 2 Opción 6 - BOTONERA 6
Opción 3 - BOTONERA 3 Opción 7 - BOTONERA 7
Opción 4 - BOTONERA 4 Opción 8 - BOTONERA 8

Cuando una alarma de fuego es generada en la botonera, esta puede ser silenciosa o
puede hacer sonar el buzzer de la botonera.

Beeps de alarmas manuales medicas a la botonera


BEEPS DE ALARMAS MANUALES MÉDICA A LA BOTONERA - P 92 E 1-8 E

Opción 1 - BOTONERA 1 Opción 5 - BOTONERA 5


Opción 2 - BOTONERA 2 Opción 6 - BOTONERA 6
Opción 3 - BOTONERA 3 Opción 7 - BOTONERA 7
Opción 4 - BOTONERA 4 Opción 8 - BOTONERA 8

Cuando una alarma de médica es generada en la botonera, esta puede ser silenciosa o
puede hacer sonar el buzzer de la botonera.

Beeps de alarmas de codigo equivocado o tamper a la


botonera
BEEPS DE ALARMAS DE CODIGO EQUIVOCADO O TAMPER A LA BOTONERA - P
93 E 1-8 E

Opción 1 - BOTONERA 1 Opción 5 - BOTONERA 5


Opción 2 - BOTONERA 2 Opción 6 - BOTONERA 6
Opción 3 - BOTONERA 3 Opción 7 - BOTONERA 7
Opción 4 - BOTONERA 4 Opción 8 - BOTONERA 8

Si alguien esta tratando de desactivar el sistema intentando varias combinaciones de


codigos, al ingresar el cuarto codigo equivocado el panel entrara en alarma (alarma de
tamper por codigo equivocado) Esta alarma puede ser audible o silenciosa. Ej. P 93 E 1 E
para la botonera numero 1 (en la que a ocurrido la alarma) y las opciones 1 al 8 en las
botoneras que sonara el buzzer.

Temporizador del Chime de la botonera


TEMPORIZADOR DE LA ALARMA CHIME DE LA BOTONERA – P 94 E 1- 8 E (Valor =
0-255 1/10th Segundo) Cuando una zona tipo Chime es activada, esto puede operar un
PGM o hacer sonar el buzzer de una botonera. Hay un temporizador independiente para
cada una de las 8 botoneras. Si estas se programan con un valor de “0” la zona de
Chime no hará sonar el buzzer de la botonera. El temporizador de Chime, puede

Página 92 de 149
programarse entre los valores 1 a 255. Las unidades están en incrementos de 1/10th de
segundo. Un valor de 10 hará sonar el buzzer por 1 segundo.

Opciones de las lectoras de proximidad


Direccionar el LED de la lectora de proximidad a un
PGM

DIRECCIONAR EL LED DE LA LECTORA DE PROXIMIDAD A UN PGM – P 98 E 1-8 E

Opción 1 - LED de lectora de proximidad 1 – 8 responde al PGM 1


Opción 2 - LED de lectora de proximidad 1 – 8 responde al PGM 2
Opción 3 - LED de lectora de proximidad 1 – 8 responde al PGM 3
Opción 4 - LED de lectora de proximidad 1 – 8 responde al PGM 4
Opción 5 - LED de lectora de proximidad 1 – 8 responde al PGM 5
Opción 6 - LED de lectora de proximidad 1 – 8 responde al PGM 6
Opción 7 - LED de lectora de proximidad 1 – 8 responde al PGM 7
Opción 8 - LED de lectora de proximidad 1 – 8 responde al PGM 8

Si se conecta al panel una lectora de proximidad, es conveniente tener un LED que nos
provea indicación sobre su estado activado/desactivado etc. Usando esta casilla, es
posible unir el LED de una lectora con el funcionamiento de un PGM. El LED puede ser
usado para indicar el estado activado/desactivado, lo mismo en el modo STAY etc. Si se
han asignado chillidos (chirps) a la lectora (P 46 E 4 E) y el LED esta programado para
seguir estos chillidos asignados en la casilla (P 50 E – P 53 E), entonces el PGM debe e
tener el tiempo del pulso en mínimo (P39 E) es decir 10 para que trabaje
correctamente.
El número de (botonera) o lectora de proximidad se programa en la casilla P 99 E como
se detalla a continuación.

Programar lectoras de proximidad con numero de


botonera - direccionarlas

PROGRAMAR LECTORAS DE PROXIMIDAD CON NUMERO DE BOTONERA -


DIRECCIONARLAS – P 99 E 1-8 E (Valor = Dirección de la botonera 1 - 8)

Cuando se conecte una lectora de proximidad al panel, esta debe de tener una dirección
única (numero de botonera) asignada, de esta manera se le podrá asignas las distintas
opciones de programación para esa lectora específicamente. Para programar la dirección
de la botonera usted debe primero de conectar la lectora al panel por medio del buss de
comunicaciones. Luego desde el modo de programación ingrese a la casilla P 99 E y
digite el número de la botonera que desea asignar a la lectora (Ej. P 99 E 4 E asignara
dirección para la botonera numero 4). Para asignar esta dirección de botonera a una
lectora, usted debe de presentar una tarjeta/tag 5 veces en 10 segundos para que esta
grave la dirección. La tarjeta/tag, no tiene que ser enrolada al panel para darle una
dirección. Cuando la dirección ha sido aprendida por la lectora, ella enviara una señal de
reconocimiento al panel lo que detendrá el modo de aprendizaje. Para asignar otra
dirección a otra lectora, usted debe nuevamente de repetir el proceso con la diferencia
de que ahora tendrá que programar una nueva dirección para esta lectora (Ej. P 99 E 5 E
para la lectora 5). Repita este proceso hasta que a cada una de las lectoras se les haya
dado una dirección diferente, ahora opciones especificas pueden ser asignadas a cada
una de las lectoras (Ej. Asignar áreas, PGMs o usuarios). Si usted no asigna una

Página 93 de 149
dirección única a cada lectora o botonera conectada al buss de comunicaciones, existirá
un conflicto lo que causara operación errónea. Recuerde cada botonera o lectora debe de
tener su propia dirección.

NOTA: Las lectoras de proximidad y activación muestran su dirección asignada (numero


de botonera) cuando el panel esta en el modo de “Programación de instalador” por
medio del LED o indicando su numero (LCD) esto permite una rápida identificación de la
dirección asignada a cada lectora….

Página 94 de 149
Key-switches - Llaves

Las dos entradas de Key- Switch están disponibles en el tamper del panel. Normalmente
el tamper del panel requiere una resistencia de fin de línea de 2.2K sin embargo si el
tamper del panel es programado como la opción tipo 14, la resistencia de 4.7K será la
entrada para la llave numero 1 y la resistencia de 8.2K será la entrada para la llave
numero 2 (la resistencia de 2.2K seguirá actuando como resistencia de tamper). Si la
entrada de tamper es puesta en corto circuito o cortada, el panel hará una alarma de
tamper siempre y cuando la resistencia de 2.2K este en este circuito, entonces al hacer
un corto o abrir la resistencia de 4.7K o la de 8.2K operaran las funciones de las llaves.

Asignar el Key-Switch a un área


ASIGNAR EL KEY-SWITCH A UN ÁREA - P 111 E 1-2 E (1 = Key-switch # 1, 2 =
Key-switch # 2)

Opción 1 - Área “A”


Opción 2 - Área “B”

Opción 1 Área “A” – Esta opción asigna el key-switch al área A. Si un key -switch es
asignado solo al área A este solo podrá activar/desactivar esta área.

Opción 2 Área “B” - Esta opción asigna el key-switch al área B. Si un key -switch es
asignado solo al área B este solo podrá activar/desactivar esta área.

Opciones de Activación/desactivación del


Key-Switch
KEY-SWITCH PERMISOS & OPCIONES DE OPERACIÓN – P 112 E 1-2 E

(1 = Key-switch # 1, 2 = Key-switch # 2)

Opción 1 - El Key-Switch puede activar


Opción 2 - El Key-Switch puede activar en el modo Stay
Opción 3 - El Key-Switch puede desactivar
Opción 4 - El Key-Switch puede desactivar en el modo Stay
Opción 5 - El Key-Switch tiene opción de guardia de seguridad
Opción 6 - El Key-Switch puede activar en el modo Latchkey
Opción 7 - El Key-Switch es N/A (Normalmente abierto)
Opción 8 - El Key-Switch es Momentáneo

Opción 1 El Key-Switch puede activar – Esta opción permite la activación del área a la
que esta asignado el Key-switch.

Opción 2 El Key-Switch puede activar en el modo Stay – Esta opción permite la


activación en el modo Stay del área a la que esta asignado el Key-switch.

Página 95 de 149
Opción 3 El Key-Switch puede desactivar – Esta opción permite la desactivación del área
a la que el Key-switch esta asignado.

Opción 4 El Key-Switch puede desactivar en el modo Stay – Esta opción permite la


desactivación en el modo Stay del área a la que el Key-switch esta asignado.

Opción 5 El Key-Switch tiene opción de guardia de seguridad – Si el key -switch tiene la


opción 5 en ON, puede activar todas las áreas a las que este asignado, pero
solo podrá desactivar el panel si este se encuentra en estado de alarma.

Opción 6 El Key-Switch puede activar en el modo Latchkey – Si el panel puede ser


activado por medio de un key-switch, programando esta opción como ON, el
panel podrá ser activado en el modo Latchkey. Esto significa que cuando el
panel es desactivado por un key-switch con esta opción en OFF, o por un
codigo con la opción 6 en la casilla P 4 E en OFF, entonces al desactivar será
enviada una señal (monitoreo doméstico). Esta opción esta diseñada para
informar al dueño del sistema por ejemplo, que su sistema fue desactivado,
pues los niños volvieron de la escuela, o que su empresa ya abrió las puertas.

Opción 7 El Key-Switch es N/A (Normalmente abierto) – El key-switch puede ser N/A


(Normalmente abierto) o N/C (Normalmente cerrado). El estado normal o de
descanso del key -switch puede ser programado en esta casilla. Si los
contactos del key -switch normalmente descansan en abierto, y cierran
cuando el key-switch es operado usted debe de programar la opción 7 como
ON.

Opción 8 El Key-Switch es Momentáneo – La operación del key-switch puede ser


momentánea o de enganche. Si la opción 8 esta en ON, la operación del key-
switch será momentánea. (Llave del tipo resorte) Esto significa que cada vez
que el key-switch es operado y soltado el área invertirá su estado actual. Ej.
Si esta activada se desactivará y vise versa. Si esta opción esta en OFF, se
asume que el key-switch es del tipo de enganche. Esto significa que cuando el
key-switch es operado y la llave retirada los contactos se mantienen en el
mismo estado. Cuando se use un key-switch del tipo enganche, el girarlo
hacia on activara el área y el girarlo hacia off desactivara el área.

Página 96 de 149
Zonas

Asignar zonas a las áreas


ASIGNAR ZONAS A LAS ÁREAS – P 121 E 1-16 E

Opción 1 - Área “A”


Opción 2 - Área “B”

Opción 1 Área “A” – Esta opción asigna la zona al área A. Si la zona es asignada solo al
área A, esta estará activa si el área A es activada. Si la zona esta en ambas
áreas A & B entonces estará activa solo cuando ambas áreas estén activadas.

Opción 2 Área “B” - Esta opción asigna la zona al área B. Si la zona es asignada solo al
área B, esta estará activa si el área B es activada. Si la zona esta en ambas
áreas A & B entonces estará activa solo cuando ambas áreas estén activadas.
El temporizador del PGM para el modo día, indica cuanto tiempo el PGM estará
en ON, después que una zona de DIA sea abierta. El temporizador esta en
intervalos de 1/10th de segundo. Ej. 20 = 2 Segundos.

Tipos de zona – Opciones


Zonas Opciones A

ZONAS OPCIONES A - P 122 E 1-16 E

Opción 1 - La zona esta activa


Opción 2 - La zona es N/O
Opción 3 - Reservado para uso futuro
Opción 4 - Zona de botonera (lectora de proximidad)
Opción 5 - La zona es vía radio (inalámbrica)
Opción 6 - La zona es modo Stay
Opción 7 - La zona puede ser puesta en Bypass manualmente
Opción 8 - La zona es de Auto-Bypass

Opción 1 La zona esta activa – Si esta opción esta en ON, la zona esta activa. Si esta en
OFF, la zona no será monitoreada por el panel. El panel puede proveer hasta
16 zonas activas, pero de fábrica viene solo con 8 zonas activas, es decir las
zonas 9 a la 16 vienen en OFF.

Opción 2 La Zona es N/O – Esta opción solo aplica si la entrada de zona se a


configurado como tipo 14 (zona doblada) en la casilla P 125 E. Cuando se
configura como tipo 14, se usaran 3 resistencias unidas en serie en la entrada
de zona, una de 2.2K usada como tamper, una de 4.7K usada para la zona
baja y una de 8.2K usada para la zona alta. En este punto, la zona puede ser
programada para ser un circuito normal cerrado N/C. Cuando la resistencia de
fin de línea (EOL) sea puesta en corto circuito al estar cerrada la zona, o

Página 97 de 149
puede ser programada para ser un circuito normal abierto N/O donde la
resistencia de fin de línea (EOL) es parte del circuito en estado de cierre. Si
esta opción es puesta en ON, el panel asume que este circuito es N/O.

Opción 3 Reservado para uso futuro

Opción 4 Zona de botonera (lectora de proximidad) – Si esta opción esta en ON, la


zona seguirá la entrada en la lectora de proximidad correspondiente. Si la
lectora de proximidad a sido configurada como botonera # 1 la entrada, será
la zona 1 o la zona 9, Ej. Si P 122 E 1 E (zona #1) tiene la opción 4 en ON,
entonces la entrada de la lectora operara la zona 1. Si P 122 E 9 E (zona #9)
tiene la opción 4 en ON, entonces la entrada de la lectora operara la zona 9.
La lectora de proximidad 1 puede operar las zonas 1 o 9 por lo que la lectora
de proximidad # 8 puede operar las zonas 8 o 16.

Opción 5 La zona es vía radio (inalámbrica) – Si esta opción esta en ON, el panel no
escaneara una zona cableada en este terminal, pero en su lugar estará
buscando señales de radio. El tipo de equipo de radio a ser usado, debe de ser
programado correctamente en la casilla P 127 E para asegurar que este tipo
de zona trabaje correctamente.

Opción 6 La zona es modo Stay – Si esta opción esta en ON, la zona estará activa
cuando el panel sea activado en el modo stay. Esta característica es
normalmente usada para activar solo parte del sistema durante la noche.

Opción 7 La zona puede ser puesta en Bypass manualmente – Si esta opción esta en
ON, la zona podrá ser puesta en Bypass (excluida) manualmente usando el
botón <BYPASS> en la botonera. Una zona solo puede ser puesta en
Bypass si el panel se encuentra desactivado. Cuando un área con una zona
puesta en Bypass sea activada y luego desactivada, este Bypass manual será
removido y la zona deberá ser puesta en Bypass nuevamente si se desea
activar el panel. Si una zona es configurada como zona de 24 horas (P 123 E
Opciones 3,4 & 5), estas zonas podrán también ser puestas en Bypass
manualmente, pero en este caso, deben de ser removidas manualmente para
re activar la zona.

Opción 8 La zona es de Auto-Bypass – Si esta opción esta en ON, la zona será puesta en
Bypass automáticamente si esta abierta al finalizar el tiempo de retardo de
salida. Si la zona esta abierta al momento de la activación y esta permanece
abierta al expirar el tiempo de retardo de salida, estando la opción en ON,
automáticamente será excluida por el panel. Si la zona se cierra en cualquier
momento, esta zona será reconocida automáticamente por el panel, pudiendo
causar una señal de alarma si es violada. Al desactivar el panel todas las
zonas puestas en Bypass automáticamente vuelven a su estado normal de
trabajo.

Zonas Opciones B

ZONAS OPCIONES B - P 123 E 1-16 E

Opción 1 - La zona es seguidora


Opción 2 - La zona es de doble disparo (verificada)
Opción 3 - La zona es de 24 horas
Opción 4 - La zona es de 24 horas con Auto-reset
Opción 5 - La zona es de FUEGO de 24 horas

Página 98 de 149
Opción 6 - La zona es de un solo disparo
Opción 7 - La zona es del tipo Chime
Opción 8 - La zona es del tipo Chime permanente

Página 99 de 149
Opción 1 La zona es seguidora – Una zona seguidora es aquella que aplica el tiempo de
retardo de entrada siempre y cuando una zona de retardo haya sido disparada
primero. Si una zona seguidora es disparada primero, el tiempo de retardo no
aplicara y esta generará una señal de alarma en forma inmediata.

Opción 2 La zona es de doble disparo – Si esta opción esta en ON, la zona tendrá que
ser disparada DOS veces dentro del tiempo establecido por el temporizador de
doble disparo ( P 25 E 5 E ) antes de que genere una señal de alarma. Si la
zona no es disparada por segunda vez antes de que este tiempo expire, el
contador será re seteado, por lo que se requerirá de dos nuevos disparos para
generar una señal de alarma. Si mas de una zona es programada como zona
de doble disparo, entonces un disparo de cada una de estas zonas dentro del
tiempo establecido, será suficiente para generar una señal de alarma (zonas
cruzadas) Si la zona entra en falla o permanece abierta/cerrada por un tiempo
mayor al programado como tiempo de doble disparo también generara una
señal de alarma.

Opción 3 La zona es de 24 horas – Si esta opción esta en ON, la zona será monitoreada
constantemente sin importar si el panel esta activado/desactivado. Si la zona
de 24 horas tiene también un tiempo de retardo programado, (P 144 E), este
retardo aplicara. Si la zona de 24 horas se activa, pero se re setea antes de
que el tiempo de retardo expire, no se generara una señal de alarma. Esta
opción puede ser útil para monitorear equipos en una planta, Ej. Alarmas en
un freezer. Cuando una alarma sea generada, esta solo puede ser silenciada
digitando un codigo de usuario.

Opción 4 La zona es de 24 horas con Auto-reset – Si esta opción esta en ON, la zona
será monitoreada constantemente sin importar si el panel esta
activado/desactivado. Si la zona de 24 horas tiene también un retardo
programado (P 144 E), este retardo aplicara. Si la zona de 24 horas se activa,
pero se re setea antes de que el tiempo de retardo expire, no se generara una
señal de alarma. Cuando una alarma haya sido generada en una zona de 24
horas Auto-reset la alarma será removida automáticamente cuando la entrada
retorne a su estado normal de trabajo.

Opción 5 La zona es de fuego de 24 horas – Si esta opción esta en ON, la zona será
monitoreada constantemente sin importar si el panel esta
activado/desactivado. Si la zona de 24 horas de fuego tiene también un
retardo programado (P 144 E), este retardo aplicara. Si la zona de fuego de
24 horas se activa y luego se re setea antes de que el tiempo de retardo
expire, no se generara una señal de alarma. Cuando una alarma haya sido
generada, ella debe de ser silenciada digitando un codigo de usuario. La
alarma de fuego de 24 horas, hará que el PGM sea pulsante durante la señal
de alarma, de esta manera se podrá claramente diferenciar entre una señal de
robo y una de incendio. (Ej. Una alarma de fuego mantendrá el PGM On/Off
de acuerdo al rango programado en el temporizador de pulsos, mientras que
una alarma de robo mantendrá el PGM en ON constantemente).

Opción 6 La zona es de un solo disparo – Si una zona es programada como zona de un


solo disparo, esta zona solo podrá activara el PGM una sola vez por cada ciclo
de activación. De lo contrario la zona podría activar la alarma tantas veces
como esta sea disparada. Si un valor que no sea “0” es programado en la
casilla P 146 E el tiempo programado de re disparo debe de expirar antes de
que la zona pueda entrar en alarma nuevamente.

Opción 7 La zona es del tipo Chime – Si esta opción esta en ON, la zona operara como
zona de Chime si el panel esta desactivado. Cuando el panel sea activado, el

Página 100 de 149


modo de Chime será deshabilitado en esta zona. Una zona de Chime, puede
hacer sonar el Buzzer de la botonera u operar un PGM para indicar que la
zona no esta sellada. Es usada normalmente como monitor en ciertas áreas
durante el DIA.

Opción 8 La zona es del tipo Chime permanente – Si esta opción esta en ON, la zona
operara en el modo Chime cuando el panel este activado o desactivado.
Cuando el panel sea activado, la zona continuara siendo una zona de Chime y
no generara una señal de alarma al ser violada. Una zona de Chime, puede
hacer sonar el Buzzer de la botonera u operar un PGM para indicar que la
zona no esta sellada.

Zonas Opciones C

ZONAS OPCIONES C - P 124 E 1-16 E

Opción 1 - La zona permite activar si no esta cerrada - Ready


Opción 2 - La zona enviará reportes múltiples al discador
Opción 3 - La zona es monitoreada por inactividad
Opción 4 - la zona es tipo Soak Test (test de falla de zona)
Opción 5 - la zona reportará al numero de cuenta (abonado) del área B
Opción 6 - La zona no reportará alarmas de 24 horas vía discador
Opción 7 - Pulso de Kiss off a PGM después de alarma de zona
Opción 8 - Zona de re enganche automático

Opción 1 La zona permite activar si no esta cerrada - Ready – Si esta opción esta en
ON, y además las opciones 7 y 8 en la casilla P 45 E están en ON, (no se
puede activar si las zonas no están cerradas/Ready), esta zona puede estar
abierta, aun así el panel se activara. Esta opción permite que el panel sea
activado si una zona de baja seguridad esta abierta, no así si una zona de alta
seguridad esta abierta.

Opción 2 La zona enviara reportes múltiples al discador – Si esta opción esta en ON, la
zona enviara un reporte de alarma a la estación central de monitoreo cada vez
que esta sea activada. Si la opción esta en OFF, la zona solo enviara un
reporte por cada ciclo de activación.

Opción 3 La zona es monitoreada por inactividad – Si esta opción esta en ON, la zona
será chequeada para ver si esta operando correctamente al estar el panel
desactivado. Si la zona no reporta una señal de actividad dentro del tiempo
programado en la casilla P 163 E Una alarma del tipo “Sensor-watch” será
generada. Esta opción esta diseñada para detectar una zona con fallas que no
esta operando correctamente, o una zona que pueda tener un detector
bloqueado. Si un detector tiene esta opción en ON, y no opera cuando el
panel esta desactivado, el temporizador en la casilla P 163 E comenzara una
cuenta regresiva. El temporizador parará cuando el área a la que esta zona
esta asignada sea activada y se re activara con el valor guardado cuando el
panel sea desactivado nuevamente. El temporizador hará un re set a los
valores originalmente programados cuando la zona opere en estado de
desactivación.

Opción 4 La zona es tipo Soak Test (test de falla de zona) – Si se sospecha que una
zona esta fallando y causando alarmas falsas, usted puede programar esta
zona como zona de test y ella seguirá monitoreando alarmas cuando este el
panel en estado de activación pero NO hará que la sirena suene o envié un

Página 101 de 149


reporte a la estación central de monitoreo. La zona de test Soak seguirá
siendo vista por el sistema de memoria del panel y sus eventos serán
archivados, de esta manera es posible chequear su actividad, y luego de
comprobar lo que se estaba buscando ella puede ser regresada a su
programación anterior.

Opción 5 La zona reportara al numero de cuenta (abonado) del área B – Si una zona
esta en las áreas A & B y entra en estado de alarma, ella reportara por default
como zona del área A (vea P 62 E). Programando esta opción en ON, cuando
una zona este en ambas áreas esta reportara al numero de abonado del área
B.
Opción 6 La zona no reportara alarmas de 24 horas vía discador – Si esta opción esta en
ON, y la zona esta programada como zona de 24 horas, cuando se genere una
señal de alarma, la señal no será transmitida a la estación central de
monitoreo vía el discador.

Opción 7 – Pulso de Kiss off a PGM después de alarma de zona – Esta opción hará que el
PGM, de un pulso de 2 segundos cuando el panel sea activado y el mensaje
haya sido confirmado (kissed off por la estación central de monitoreo.)
Cualquier PGM con la opción 4 programada en ON, en la casilla P 36 E pulsara
por 2 segundos.

Opción 8 – Zona de re enganche automático – Si esta opción esta programada como ON,
y la zona es abierta durante el tiempo de salida, el panel cancelará el tiempo
remanente de salida y activara el panel 3 segundos después que la zona haya
sido cerrada. La zona puede también ser dejada abierta al momento de
activar y el tiempo de retardo de activación terminará 3 segundos después
que la zona haya sido cerrada. Una zona de re enganche automático, causara
una alarma si es abierta nuevamente. Si hubiese algún tiempo de retardo
programado P 144 E, este aplicará, de lo contrario la zona será instantánea.

Opciones de Zonas EOL (End-Of-Line)


(Fin de Línea) y calibración de vibradores

Calibración de vibradores

En el panel hay 8 entradas cableadas, cada una de estas entradas puede tener si se
desea una configuración diferente de EOL (Resistencia de fin de Línea) La entrada puede
ser un circuito cerrado (Tipo 0), o tener uno de los once valores de resistencias (Tipos 1-
11), pueden haber 8 zonas con tamper, (Tipos 12,13), o hacer el doblaje de zonas para
llegar a un total de 16 mas el tamper. (Tipo 14), o también zonas dobladas sin tamper
(Tipo 15).

Opciones de las zonas EOL (End-Of-Line) – P 125 E 1-8 E

Opción 0 - Loop de circuito en corto N/C Opción 8 – 6.8K


Opción 1 - 1k Opción 9 - 10k
Opción 2 - 1.5k Opción 10 - 12k
Opción 3 - 2.2k Opción 11 - 22k
Opción 4 - 3.3k Opción 12 - 2.2k // 4.7k
Opción 5 - 3.9k Opción 13 - 3.3k // 6.8k
Opción 6 - 4.7k Opción 14 - 2.2k // 4.7k // 8.2k

Página 102 de 149


Opción 7 - 5.6k Opción 15 - 4.7k // 8.2k

Tiempo de respuesta de zona

En el panel hay 8 entradas cableadas, el tiempo de respuesta (cuan rápido la entrada


responde a una señal de disparo) puede ser variado para cada zona. Las primeras ocho
opciones tienen tiempos de respuesta muy rápidos y son usadas generalmente cuando
se usan sensores de vibración conectados a estas entradas. Estos tiempos de respuesta
1 – 8 (vibración) solo pueden ser aplicados a las 8 primeras zonas (1 – 8) y la
programación de la resistencia de fin de línea (P 125 E) debe de ser del tipo 3 (2.2k). El
doblaje de zonas NO esta disponible cuando se use esta opción para vibradores. Los
tiempos de respuesta 9 - 26 comienzan en 200 ms. para el punto 9 hasta 1.05 segundos
para el tiempo 26. Si el doblaje de zonas esta en ON, ambas zonas en la misma entrada
tendrán el mismo tiempo de respuesta. Ej. Las zonas 1 & 9 tendrán el mismo tiempo.
TIEMPO DE RESPUESTA DE ZONA - P 126 E 1- 8 E

Opción de respuesta 1 - Punto de calibración mas sensible


Opción de respuesta 2 - Punto de calibración medio
Opción de respuesta 3 - Punto de calibración medio
Opción de respuesta 4 - Punto de calibración medio
Opción de respuesta 5 - Punto de calibración medio
Opción de respuesta 6 - Punto de calibración medio
Opción de respuesta 7 - Punto de calibración medio
Opción de respuesta 8 - Punto de calibración bajo
Opción de respuesta 9 - 200 ms. Tiempo de respuesta 18 - 650 ms.
Opción de respuesta 10 - 250 ms. Tiempo de respuesta 19 - 700 ms.
Opción de respuesta 11 - 300 ms. Tiempo de respuesta 20 - 750 ms.
Opción de respuesta 12 - 350 ms. Tiempo de respuesta 21 - 800 ms.
Opción de respuesta 13 - 400 ms. Tiempo de respuesta 22 - 850 ms.
Opción de respuesta 14 - 450 ms. Tiempo de respuesta 23 - 900 ms.
Opción de respuesta 15 - 500 ms. Tiempo de respuesta 24 - 950 ms.
Opción de respuesta 16 - 550 ms. Tiempo de respuesta 25 - 1000 ms.
Opción de respuesta 17 - 600 ms. Tiempo de respuesta 26 - 1050 ms.

Zonas vía Radio – Tipo de detectores


Cualquiera de las 16 zonas puede ser programada como zona vía radio. Hay múltiples
tipos de detectores vía radio que pueden ser usados en el panel. Es muy importante
programar correctamente el tipo de detector que se esta usando, así todas las funciones
especiales del equipo como las señales de batería baja, alarmas de tamper, la apertura o
cierre de un switch REED, así como también las señales de supervisión puedan ser
monitoreadas correctamente.

TIPOS DE DETECTORES VÍA RADIO – P 127 E 1-16 E

Radio Tipo 0 - Genérico


Radio Tipo 1 - Pir Crow Merlín (señal supervisada ignorada)
Radio Tipo 2 - Pir Crow Merlín (señal supervisada activa)
Radio Tipo 3 - Crow Freelink con checksum (señal supervisada activa)
Radio Tipo 4 - Crow Freelink con checksum (No-supervisado)
Radio Tipo 5 - Serie Crow AE batería baja
Radio Tipo 6 - Serie Crow AE sensor magnético

Página 103 de 149


Radio Tipo 11 - Equipos marca Ness - batería baja
Radio Tipo 12 - Equipos marca Ness - sensor magnético
Radio Tipo 21 - Electronics Line Pir Cougar
Radio Tipo 31 - Pir Visonic K 900
Radio Tipo 32 - Visonic Powercode (señal supervisada ignorada)
Radio Tipo 33 - Visonic Powercode (señal supervisada activa)
Radio Tipo 34 - Siemens (señal supervisada ignorada)
Radio Tipo 35 - Siemens (señal supervisada activa)

Tipo 0 Genérico – Si usted desea usar un detector que no esta en la lista anterior,
entonces prográmelo como “0” y el panel responderá a este detector cada vez
que envié una señal.

Tipo 1 Pir Crow Merlín (no supervisado) - Si se esta usando en el panel un pir Crow de
la serie Merlín, prográmelo como tipo 1 para que el panel reconozca
correctamente las señales de alarma, tamper & batería baja. La señal
automática de supervisión enviada cada 40 minutos por el pir, será ignorada.

Tipo 2 Pir Crow Merlín (supervisado) - Si se esta usando un pir Crow de la serie Merlín,
prográmelo como tipo 2 así el panel reconocerá correctamente las señales de
alarma & batería baja. Seleccionando esta opción, entra a funcionar el
temporizador de supervisión (P 25 E 4 E). El temporizador de supervisión es
re seteado constantemente mientras que las señales de supervisión sean
recibidas del transmisor. (Pir) Si estas señales dejan de ser recibidas dentro
del tiempo estipulado se generará una alarma de supervisión.

Tipo 3 Crow Freelink con checksum (señal de supervisión activa) - Si un pir Crow
Freelink es usado, prográmelo como tipo 3 esto permitirá que el panel
reconozca correctamente las señales de alarma, tamper & batería baja.
Seleccionando esta opción, entra a funcionar el temporizador de supervisión
(P 25 E 4 E). El temporizador de supervisión es re seteado constantemente
mientras que las señales de supervisión sean recibidas del transmisor. (Pir) Si
estas señales dejan de ser recibidas dentro del tiempo estipulado se generará
una alarma de supervisión.

Tipo 4 Crow Freelink con checksum (No-supervisado) - Si un pir Crow Freelink es


usado, prográmelo como tipo 4 esto permitirá que el panel reconozca
correctamente las señales de alarma, tamper & batería baja. La señal
automática de supervisión enviada por el pir, es ignorada en esta opción.

Tipo 5 Serie Crow AE batería baja – Si un pir Crow serie (AE) o pulsador es usado en el
panel, prográmelo como tipo 5 para que el panel reconozca correctamente las
señales de alarma, tamper & batería baja.

Tipo 6 Serie Crow AE Sensor magnético – Si un sensor magnético Crow serie (AE) es
usado en el panel, prográmelo como tipo 6 esto permitirá que el panel
reconozca correctamente las señales de apertura y cierre del switch lo que
será indicado en la botonera por el respectivo indicador de zona, también
reconocerá las señales de batería baja de este equipo.

Tipo 11 Equipos marca Ness Batería baja – Si un pir Ness o pulsador es usado en el
panel, prográmelo como tipo 11 esto permitirá que el panel reconozca
correctamente las señales de alarma, tamper & batería baja.

Tipo 12 Equipos marca Ness – sensor magnético – Si un sensor magnético Ness es


usado en el panel, prográmelo como tipo 12 esto permitirá que el panel

Página 104 de 149


reconozca correctamente las señales de apertura y cierre del switch lo que
será indicado en la botonera por el respectivo indicador de zona, también
reconocerá las señales de tamper & batería baja.

Tipo 21 Electronics Line Pir Cougar – Si un pir de Electronics Line serie Cougar es usado
en el panel, prográmelo como tipo 21 esto permitirá que el panel reconozca
correctamente la señal de alarma, tamper & batería baja.

Tipo 31 Pir Visonic K 900 – Si un pir Visonic K 900 es usado en el panel, prográmelo
como tipo 31 esto permitirá que el panel reconozca correctamente las señales
de alarma, tamper & batería baja.

Tipo 32 Visonic Powercode (señal supervisada ignorada) - Si un equipo Visonic


Powercode es usado en el panel, prográmelo como tipo 32 esto permitirá que
el panel reconozca correctamente las señales de alarma, tamper & batería
baja. La señal automática de supervisión enviada, es ignorada en esta opción.

Tipo 33 Visonic Powercode (señal supervisada activa) - Si un equipo Visonic Powercode


es usado en el panel, prográmelo como tipo 33 esto permitirá que el panel
reconozca correctamente las señales de alarma, tamper & batería baja así
como las señales de apertura y cierre de los sensores magnéticos.
Seleccionando esta opción, entra a funcionar el temporizador de supervisión
(P 25 E 4 E). El temporizador de supervisión es re seteado constantemente
mientras que las señales de supervisión sean recibidas del transmisor. (Pir) Si
estas señales dejan de ser recibidas dentro del tiempo estipulado se generará
una alarma de supervisión.

Tipo 34 Siemens (señal supervisada ignorada) - Si un equipo Siemens es usado en el


panel, prográmelo como tipo 34 esto permitirá que el panel reconozca
correctamente las señales de alarma, tamper & batería baja. La señal
automática de supervisión enviada, es ignorada en esta opción.

Tipo 35 Siemens (señal supervisada activa) - Si un equipo Siemens es usado en el


panel, prográmelo como tipo 35 esto permitirá que el panel reconozca
correctamente las señales de alarma, tamper & batería baja. Seleccionando
esta opción, entra a funcionar el temporizador de supervisión (P 25 E 4 E). El
temporizador de supervisión es re seteado constantemente mientras que las
señales de supervisión sean recibidas del transmisor. (Pir) Si estas señales
dejan de ser recibidas dentro del tiempo estipulado se generará una alarma
de supervisión.

Direccionar alarmas de zona a PGM y


Buzzer de la botonera

Señales de alarmas de zona a PGM

SEÑALES DE ALARMA DE ZONA A PGM – P 128 E 1-16 E

Opción 1 - PGM 1 Opción 5 - PGM 5


Opción 2 - PGM 2 Opción 6 - PGM 6
Opción 3 - PGM 3 Opción 7 - PGM 7
Opción 4 - PGM 4 Opción 8 - PGM 8

Página 105 de 149


Si un área es activada y una zona asignada a esa área es violada, la zona puede activar
uno o más PGMs para señalización local de alarmas. Esta casilla asigna zonas a los PGMs
para alarmas que ocurren durante el estado de activación.
Alarmas de zona en modo Stay a PGM

ALARMAS DE ZONA EN MODO STAY A PGM - P 129 E 1-16 E

Opción 1 - PGM 1 Opción 5 - PGM 5


Opción 2 - PGM 2 Opción 6 - PGM 6
Opción 3 - PGM 3 Opción 7 - PGM 7
Opción 4 - PGM 4 Opción 8 - PGM 8

Si un área ha sido activada en el modo Stay y una zona asignada a dicha área es
violada, la zona puede activar uno o más PGMs para señalización local de alarmas. Esta
casilla asigna zonas a los PGMs para alarmas en el modo Stay que ocurren durante el
estado de activación.

Alarmas de zona de 24 horas a PGM

ALARMAS DE ZONA DE 24 HORAS A PGM - P 130 E 1-16 E

Opción 1 - PGM 1 Opción 5 - PGM 5


Opción 2 - PGM 2 Opción 6 - PGM 6
Opción 3 - PGM 3 Opción 7 - PGM 7
Opción 4 - PGM 4 Opción 8 - PGM 8

Si una zona es programada como 24 horas y esta es violada, la zona puede activar uno o
más PGMs para señalización local de alarmas. Si la zona es standard de 24 horas, ( P
123 E 3 E) el PGM se activara por el tiempo total programado como re set, si es una
zona de 24 horas del tipo Auto-reset ( P 123 E 4 E ) El PGM se apagara cuando el
tiempo de re set expire o la zona sea vuelta a su estado normal, y si se esta usando una
zona de fuego de 24 horas, ( P 123 E 5 E) El PGM se activara en forma intermitente
( pulsante ) de acuerdo a lo programado en el temporizador de pulsos para este PGM.

Alarmas de zona CHIME a PGM

ALARMAS DE ZONA CHIME A PGM – P 131 E 1-16 E

Opción 1 - PGM 1 Opción 5 - PGM 5


Opción 2 - PGM 2 Opción 6 - PGM 6
Opción 3 - PGM 3 Opción 7 - PGM 7
Opción 4 - PGM 4 Opción 8 - PGM 8

Si una zona es programada como Chime (P 123 E 7 E) y esta es violada, la zona puede
activar uno o mas PGMs para señalización local de alarmas. El PGM operara de acuerdo
al tiempo programado en P 41 E. La zona debe de estar libre para que este PGM pueda
ser activado de nuevo.

Alarmas de tamper de zona a PGM

Página 106 de 149


ALARMAS DE TAMPER DE ZONA A PGM – P 132 E 1-16 E

Opción 1 - PGM 1 Opción 5 - PGM 5


Opción 2 - PGM 2 Opción 6 - PGM 6
Opción 3 - PGM 3 Opción 7 - PGM 7
Opción 4 - PGM 4 Opción 8 - PGM 8

Si una zona cableada es programada para permitir el monitoreo del tamper, (P 125 E
tipos 12,13 & 14), o la zona es vía radio con tamper, la zona puede activar uno o mas
PGMs para señalización local de alarmas.

Alarmas de zona al Buzzer de la botonera

ALARMAS DE ZONA AL BUZZER DE LA BOTONERA - P 134 E 1-16 E

Opción 1 - BOTONERA 1 Opción 5 - BOTONERA 5


Opción 2 - BOTONERA 2 Opción 6 - BOTONERA 6
Opción 3 - BOTONERA 3 Opción 7 - BOTONERA 7
Opción 4 - BOTONERA 4 Opción 8 - BOTONERA 8

Si un área esta activada y una zona asignada es violada, es posible tener una señal de
alarma en las botoneras programadas. Esta casilla asigna alarmas de zona a los buzzers.

Alarmas de zona en Stay al buzzer de la botonera

ALARMAS DE ZONA EN STAY AL BUZZER DE LA BOTONERA - P 135 E 1-16 E

Opción 1 - BOTONERA 1 Opción 5 - BOTONERA 5


Opción 2 - BOTONERA 2 Opción 6 - BOTONERA 6
Opción 3 - BOTONERA 3 Opción 7 - BOTONERA 7
Opción 4 - BOTONERA 4 Opción 8 - BOTONERA 8

Si un área es activada en el modo Stay y una zona en esta área es violada, la zona
puede hacer sonar el buzzer en las botoneras seleccionadas. Esta casilla asigna las
alarmas de zona en el modo stay a los buses designados.

Alarmas de zona de 24 horas al buzzer de la


botonera

ALARMAS DE ZONA DE 24 HORAS AL BUZZER DE LA BOTONERA – P 136 E 1- 16 E

Opción 1 - BOTONERA 1 Opción 5 - BOTONERA 5


Opción 2 - BOTONERA 2 Opción 6 - BOTONERA 6
Opción 3 - BOTONERA 3 Opción 7 - BOTONERA 7
Opción 4 - BOTONERA 4 Opción 8 - BOTONERA 8

Si una zona programada como 24 horas es violada, la zona puede hacer sonar el buzzer
en las botoneras seleccionadas. Si la zona es de 24 horas (P 123 E 3 E) o de fuego (P
123 5 E) el buzzer de la botonera sonara hasta que sea re seteado por un usuario, pero
si ha sido programada como Auto-reset (P 123 E 4 E) el buzzer reseteara cuando la
zona vuelva a su estado normal.

Alarmas de zona Chime al buzzer de la botonera


Página 107 de 149
ALARMAS DE ZONA CHIME AL BUZZER DE LA BOTONERA - P 137 E 1- 16 E

Opción 1 - BOTONERA 1 Opción 5 - BOTONERA 5


Opción 2 - BOTONERA 2 Opción 6 - BOTONERA 6
Opción 3 - BOTONERA 3 Opción 7 - BOTONERA 7
Opción 4 - BOTONERA 4 Opción 8 - BOTONERA 8

Si una zona programada como Chime y esta es activada, la zona puede hacer sonar el
buzzer en las botoneras seleccionadas. La duración de estos Beeps es programada en la
casilla P 94 E. La función de Chime, puede también ser inhabilitada en cada botonera si
es necesario.

Alarmas de tamper de zona al buzzer de la botonera

ALARMAS DE TAMPER DE ZONA AL BUZZER DE LA BOTONERA – P 139 E 1-16 E

Opción 1 - BOTONERA 1 Opción 5 - BOTONERA 5


Opción 2 - BOTONERA 2 Opción 6 - BOTONERA 6
Opción 3 - BOTONERA 3 Opción 7 - BOTONERA 7
Opción 4 - BOTONERA 4 Opción 8 - BOTONERA 8

Si una zona cableada es programada para permitir el monitoreo del tamper, (P 125 E
tipos 12,13 & 14), o la zona es vía radio con tamper, la zona puede hacer sonar el
buzzer en distintas botoneras individualmente.

Beeps de falla de radio supervisado a la botonera

BEEPS DE FALLA DE RADIO SUPERVISADO A LA BOTONERA – P 140 E 1-16 E

Opción 1 - BOTONERA 1 Opción 5 - BOTONERA 5


Opción 2 - BOTONERA 2 Opción 6 - BOTONERA 6
Opción 3 - BOTONERA 3 Opción 7 - BOTONERA 7
Opción 4 - BOTONERA 4 Opción 8 - BOTONERA 8

Si una zona es programada como zona de radio, y esta está siendo supervisada, una
señal de falla de supervisión puede sonar el buzzer de las botoneras como una señal
local.

Beeps de inactividad de zona a la botonera

BEEPS DE INACTIVIDAD DE ZONA A LA BOTONERA – P 141 E 1-16 E

Opción 1 - BOTONERA 1 Opción 5 - BOTONERA 5


Opción 2 - BOTONERA 2 Opción 6 - BOTONERA 6
Opción 3 - BOTONERA 3 Opción 7 - BOTONERA 7
Opción 4 - BOTONERA 4 Opción 8 - BOTONERA 8

Si una zona es programada para monitoreo de inactividad, (P 124 E 3 E) y esta no es


operada durante el tiempo programado en P 163 E una alarma de “Sensor-watch” será
generada. Esta señal puede ser enviada a las botoneras como alarma local.

Página 108 de 149


Beeps de retardo de entrada a la botonera

BEEPS DE RETARDO DE ENTRADA A LA BOTONERA - P 142 E 1-16 E

Opción 1 - BOTONERA 1 Opción 5 - BOTONERA 5


Opción 2 - BOTONERA 2 Opción 6 - BOTONERA 6
Opción 3 - BOTONERA 3 Opción 7 - BOTONERA 7
Opción 4 - BOTONERA 4 Opción 8 - BOTONERA 8

Si el sistema de alarma esta activado y se dispara una zona de retardo, esta señal puede
ser enviada al buzzer de la botonera, para indicar que el tiempo regresivo de retardo
esta activo y que el sistema debe de ser desactivado antes de que se produzca una señal
de alarma.

Beeps de retardo en el modo Stay a la botonera

BEEPS DE RETARDO EN EL MODO STAY A LA BOTONERA – P 143 E 1- 16 E

Opción 1 - BOTONERA 1 Opción 5 - BOTONERA 5


Opción 2 - BOTONERA 2 Opción 6 - BOTONERA 6
Opción 3 - BOTONERA 3 Opción 7 - BOTONERA 7
Opción 4 - BOTONERA 4 Opción 8 - BOTONERA 8

Si el sistema de alarma esta activado en el modo Stay y se dispara una zona de retardo,
esta señal puede ser enviada al buzzer de la botonera, para indicar que el tiempo
regresivo de retardo esta activo y que el sistema debe de ser desactivado antes de que
se produzca una señal de alarma.

Tiempo de retardo de entrada

TIEMPO DE RETARDO DE ENTRADA – P 144 E 1-16 E (Valor 0 a 9,999 Segundos)

Cada zona puede tener su propio tiempo de retardo de entrada, este tiempo es
programado en incrementos de un segundo, desde 1 hasta 9,999 segundos. Si el tiempo
de entrada es puesto en “0” (cero), LA ZONA SERÁ INSTANTÁNEA. “0”

Tiempo de retardo de entrada en el modo Stay

TIEMPO DE RETARDO DE ENTRADA EN EL MODO STAY – P 145 E 1-16 E (Valor 0 a


9,999 Segundos)

Cada zona puede tener su propio tiempo de retardo de entrada en el modo Stay, este
tiempo es programado en incrementos de un segundo, desde 1 hasta 9,999 segundos. Si
el tiempo de entrada es puesto en “0” (cero), LA ZONA SERÁ INSTANTÁNEA. “0”

Tiempo del contador de doble disparo para cada zona


(Lockout time)

Página 109 de 149


TIEMPO DEL CONTADOR DE DOBLE DISPARO PARA CADA ZONA - RE-TRIGGER
TIME –
P 146 E 1-16 E (Valor 0 a 255 Minutos)

Cada zona tiene su tiempo de Re-trigger. Esta demora puede ser programada de 0 a
255 minutos. Cuando una zona ha sido activada, esta no puede ser activada nuevamente
hasta que el tiempo del primer disparo haya expirado.

Codigos de reporte de zona en Contact


ID.

Codigos de reporte de alarma de zona en Contact ID

CODIGOS DE REPORTE DE ALARMA DE ZONA EN CONTACT ID - P 157 E 1-16 E


(codigo de evento de 3 dígitos)

Normalmente el codigo de reporte en Contact ID para una zona de “ROBO” en alarma es


“130” Pero si una zona no esta siendo usada para “ROBO” y usted quiere identificar
correctamente la señal de esa zona, usted puede cambiar el codigo por el numero
correcto en esta casilla. Ej. Si la zona 5 fuese un sensor de humo, usted debe de
programar “110” en la casilla - P 157 E 5 E).

Codigo de reporte de alarma de zona Near en Contact


ID
CODIGO DE REPORTE DE ALARMA DE ZONA NEAR EN CONTACT ID – P 158 E 1-16
E (codigo de evento de 3 dígitos)

Si la opción de reporte de una zona Near & Verificada esta activa, el codigo de reporte
para una “Near Alarm” es “138” cuando la zona se active por primera vez. No debería
de haber razón para cambiar este codigo, pero si es necesaria alguna aplicación especial,
este codigo puede ser cambiado en esta casilla.

Codigo de confirmación de reporte de alarma de zona


near en Contact ID

CODIGO DE REPORTE DE CONFIRMACIÓN DE ALARMA DE ZONA NEAR EN


CONTACT ID – P 159 E 1-16 E (Coodigo de evento de 3 dígitos)

Si la opción de reporte de una zona Near & Verificada esta activa, el codigo de reporte
para la “Confirmación de Alarma” es “139” cuando una segunda zona sea activada
dentro del tiempo programado, (60 minutos) No debería de haber razón para cambiar
este codigo, pero si es necesaria alguna aplicación especial, este codigo puede ser
cambiado en esta casilla.

Página 110 de 149


Numero de mensaje de voz para zona en alarma

NUMERO DE MENSAJE DE VOZ PARA ZONA EN ALARMA - P 160 E 1- 16 E (Valor 0


a 99)

Si la tarjeta opcional del modulo de voz se a colocado en el panel, las alarmas serán
reportadas en el formato de voz, cada zona puede ser asignada con un mensaje
diferente para indicar el tipo de alarma. Si esta casilla es programada como “0” la zona
no reportara por medio del discador. Si la opción 1 en la casilla P 46 E es puesta en ON,
(reporte de alarmas Near y Verificadas) – El panel en el modo de voz, no reporta estas
señales de alarma.

Tiempos de retardo de entrada en los


modos ARM y STAY

Tiempo de retardo de entrada a PGM

BEEPS DE RETARDO DE ENTRADA A PGM – P 161 E 1- 16 E

Opción 1 - PGM 1 Opción 5 - PGM 5


Opción 2 - PGM 2 Opción 6 - PGM 6
Opción 3 - PGM 3 Opción 7 - PGM 7
Opción 4 - PGM 4 Opción 8 - PGM 8

Si el sistema esta activado y se dispara una zona de retardo, esta señal puede también
ser enviada a un PGM.

Tiempo de retardo de entrada en modo Stay a PGM

BEEPS DE RETARDO DE ENTRADA EN MODO STAY A PGM – P 162 E 1-16 E

Opción 1 - PGM 1 Opción 5 - PGM 5


Opción 2 - PGM 2 Opción 6 - PGM 6
Opción 3 - PGM 3 Opción 7 - PGM 7
Opción 4 - PGM 4 Opción 8 - PGM 8
Si el sistema esta activado EN EL MODO Stay y se dispara una zona de retardo, esta
señal puede también ser enviada a un PGM.

Tiempo del temporizador de zona Watch


Dog

Temporizador de inactividad de zona

Página 111 de 149


TIEMPO DEL TEMPORIZADOR DE ZONA – WATCH DOG - SENSOR-WATCH TIME –
P 163 E 1- 16 E (Valor 0 a 9,999 Minutos)

Si una zona es programada con “Sensor-Watch” (P 124 E 3 E) y esta no opera durante


el tiempo programado en esta casilla, una alarma de “Sensor-watch” será generada. Si
un detector tiene esta opción programada como ON, y no opera cuando el panel este
desactivado, el temporizador iniciara el conteo para la zona/s concernientes. El tiempo
es detenido cuando el área a la que esta asignada esa zona sea activada y volverá a
contar cuando el área sea desactivada. El temporizador es re seteado cada vez que la
zona opera en estado de desactivación.

Encontrar programar y borrar codigos de


zonas vía radio.

Programar codigos de zonas vía radio

PROGRAMAR - LEARN - CODIGOS DE ZONAS VÍA RADIO - P 164 E 1-16 E

Una zona vía RADIO, debe de ser enrolada al panel antes de que esta pueda ser usada.

Para programar – learn – una zona de radio, usted debe primero de tener un receptor
compatible conectado al bus de comunicación del panel. Con el receptor conectado y el
panel en el modo de programación, digite P 164 E y luego el numero de la zona que
desea enrolar, Ej. 5 E para la zona 5, La botonera comenzara a emitir beeps
intermitentes para indicar que esta en el modo de aprendizaje y el LED en el receptor,
hará intermitencia. Ahora, opere el transmisor que usted desea grabar en la casilla de la
zona 5. Cuando el codigo del transmisor sea detectado por el panel y grabado, la
botonera dejara de emitir los beeps y el LED del receptor se apagara indicando el éxito
de la operación.
Cuando se este grabando algún codigo de radio nuevo, el panel chequeara todas las
posibles locaciones antes de grabar este nuevo codigo, para así asegurar que este nuevo
codigo no esta grabado en algún otro slot. Si el codigo ya existe, el panel le indicara su
dirección, un numero del 1 al 16 indica el numero de slot de zona y un numero del 21 al
100 indica el de usuario.

BORRAR CODIGOS DE ZONA VÍA RADIO

BORRAR CODIGOS DE ZONA VÍA RADIO – P 165 E 1-16 E

Si usted desea borrar el codigo de una zona vía radio, estando en el modo de
programación digite P 165 E seguido del numero de la zona y este será borrado. Ej. P
165 E 5 E borrara el codigo almacenado para la zona 5.

Encontrar una dirección vía radio

ENCONTRAR LA DIRECCIÓN DE UNA ZONA VÍA RADIO - P 166 E 0 E

Página 112 de 149


Si usted tiene un detector de radio programado en el panel y no esta seguro de su
ubicación, (numero de zona), ingrese al modo de programación y digite P 166 E seguido
del 0 E y la botonera de LEDs iniciara el modo “Buscar”. No es necesario presionar 0 E
si se esta usando una botonera de LCD pues esta le indicara en el display la dirección
exacta. La botonera emitirá beeps para indicar que esta en el modo de “Búsqueda” y el
LED del receptor hará intermitencia. Ahora opere el transmisor que usted desea
encontrar. Si el transmisor a sido antes grabado en la memoria, la botonera le mostrara
el numero (1 al 16 indica zona, y 21 al 100 indica usuarios). Al encontrarlo la botonera
dejara de emitir beeps y el led del receptor dejara de hacer intermitencia.

Zona de alarma NEAR a PGM

ZONA DE ALARMA NEAR A PGM – P 167 E 1-16 E

Opción 1 - PGM 1 Opción 5 - PGM 5


Opción 2 - PGM 2 Opción 6 - PGM 6
Opción 3 - PGM 3 Opción 7 - PGM 7
Opción 4 - PGM 4 Opción 8 - PGM 8

Si hay zonas programadas para alarmas near o verificadas (P 64 E opción 1 ON) es


también posible obtener una indicación de una alarma NEAR en cualquiera de los 8 PGMs
usando las alternativas de programación de esta casilla. Una alarma NEAR es la PRIMERA
alarma durante un periodo de activación.

Zona verificada de alarma a PGM

ZONA VERIFICADA DE ALARMA A PGM – P 168 E 1-16 E

Opción 1 - PGM 1 Opción 5 - PGM 5


Opción 2 - PGM 2 Opción 6 - PGM 6
Opción 3 - PGM 3 Opción 7 - PGM 7
Opción 4 - PGM 4 Opción 8 - PGM 8

Si hay zonas programadas para alarmas near o verificadas (P 64 E opción 1 ON) es


también posible obtener una indicación de una alarma NEAR en cualquiera de los 8 PGMs
usando las alternativas de programación de esta casilla. Una alarma verificada es la
SEGUNDA alarma de una zona diferente a la que causo la alarma NEAR, y esto debe de
suceder antes de los 45 minutos de la alarma de la zona NEAR.

Página 113 de 149


Zonas de tiempo

Feriados
FERIADOS - P 170 E 1-8 E (DD MM YY)

Es posible pre-programar hasta 8 días de fiesta, Los tiempos de las fiestas, pueden pasar
por encima (anular) las funciones de las zonas de tiempo programada para ese día. Por
ejemplo, si un PGM era controlado automáticamente por una zona de tiempo, el tiempo
pre programado de fiesta, puede detener la activación/desactivación de dicho PGM. Un
día de fiesta, consiste en un simple día programado como = DIA – MES – AÑO (DD MM
AA). El día de fiesta comienza a las (00:00:00) horas y termina antes de la media noche
(23:59:59) en la fecha programada. Las fechas de fiesta, pueden ser programadas en
cualquier orden, pero para facilitar la programación es recomendable hacerlo en orden
cronológico. El panel borrara estas fechas automáticamente después de que el día de
fiesta termine. Si usted desea borrar manualmente una fecha de fiesta ya programada,
usted debe de programar 00 00 00 en la respectiva casilla. Si la fecha de la fiesta es mas
antigua que la fecha actual del panel, el panel no grabara esta información. Ej. Si la
fecha actual es 11 12 07 (11 de Diciembre 2007) y usted esta tratando de digitar 10 12
07 (10 de Diciembre 2007) el panel no grabara esta fecha, pues el tiempo ya a pasado.

Días de las zonas de tiempo

DÍAS DE LAS ZONAS DE TIEMPO – P 171 E 1-8 E

Opción 1 - Domingo
Opción 2 - Lunes
Opción 3 - Martes
Opción 4 - Miércoles
Opción 5 - Jueves
Opción 6 - Viernes
Opción 7 - Sábado
Opción 8 - Invertir

Los días de las zonas de tiempo, son los días que la zona de tiempo estará activa. Usted
puede seleccionar cualquier combinación de días Ej. Días 2, 3, 4, 5,6 para días del Lunes
al Viernes o 1 & 7 para Sábado y Domingo etc. La función Inversor selecciona los
tiempos fuera de los seleccionados. Hay 8 zonas de tiempo que pueden ser
programadas.

Inicio y fin de las zonas de tiempo

Inicio de la zona de tiempo


INICIO DE LA ZONA DE TIEMPO – P 172 E 1-8 E (HH:MM)

Página 114 de 149


El tiempo de inicio de una zona de tiempo, es cuando esta comienza. Este es
normalmente programado al principio del día Ej. Si usted estuviera
activando/desactivando automáticamente un área con una zona de tiempo y usted
quiere que la zona de tiempo desactive el panel cuando la zona de tiempo inicia, usted
programara el tiempo alrededor de las 08:30. El tiempo de inicio, es programado en el
formato de 24 horas (ej. 00:00-23:59). Si usted esta programando la zona de tiempo
durante el periodo activo, (ej. Si la zona de tiempo va desde las 08:30 hasta las 17:00 y
la hora actual es 12:00) usted tendrá que esperar hasta que el próximo minuto expire
para que el panel pueda grabar correctamente el estado de la zona de tiempo. Usted
puede ver si una zona de tiempo esta activa en la casilla
P 200 E 4 E.

Fin de la zona de tiempo

FIN DE LA ZONA DE TIEMPO – P 173 E 1-8 E (HH:MM)

El tiempo de término de una zona de tiempo, es cuando esta termina. Este es


normalmente programado al final del día Ej. Si usted estuviera activando/desactivando
automáticamente un área con una zona de tiempo, y usted quiere que la zona de tiempo
desactive el panel cuando la zona de tiempo termine, usted programara el tiempo
alrededor de las 17:00. La zona de tiempo activa, termina en el minuto programado Ej.
Si la zona de tiempo fue programada para las 17:00, el tiempo real al que esta zona de
tiempo operara será las 17:01. El tiempo de termino, es programado en el formato de
24 horas (Ej. 00:00-23:59)

Opciones de las zonas de tiempo

OPCIONES DE LAS ZONAS DE TIEMPO – P 174 E 1-8 E

1 = Ignora días de fiesta


2 al 8 = Reservado para uso futuro

Si la opción 1 es programada como ON, para una zona de tiempo, esa zona de tiempo no
será afectada cuando el día de fiesta llegue. Normalmente cuando ocurre un día de
fiesta, todas las zonas de tiempo serán ignoradas pero si esta opción esta en ON, la zona
de tiempo no será afectada cuando un día de fiesta este activo.

Página 115 de 149


Discador
Opciones del discador
OPCIONES DEL DISCADOR – P 175 E 1 E

Opción 1 - Discador habilitado


Opción 2 - Eludir el Fax
Opción 3 - No monitorear la línea telefónica
Opción 4 - Discado por Tono - DTMF o Pulso (NOTA: para DTMF 4 & 5 deben de estar en
OFF)
Opción 5 - DTMF Pulsos de discado invertidos (NOTA: para DTMF 4 & 5 deben de estar
OFF)
Opción 6 - Enviar durante el discado tonos largos de DTMF
Opción 7 - Auto detección del modem
Opción 8 - Forzar el modo V 21

Opción 1 Discador habilitado – Si esta opción es programada en ON, el discador estará


habilitado y podrá hacer llamadas.

Opción 2 Eludir el Fax – El panel puede contestar una llamada automáticamente de dos
maneras. La primera es programar el contador de timbradas a un numero
conveniente de timbradas (P 175 E 4 E) de esta manera el teléfono sonara
hasta que esta programación sea alcanzada y el panel conteste. El segundo
método, consiste en excluir el fax ( si lo hubiere ) esto permite que el panel al
tener un fax conectado y este conteste, no reciba mas de 4 timbradas y la
llamada sea colgada, entonces llamando inmediatamente ( antes de 45
segundos ) el panel ahora contestara a la primera timbrada. Hay también una
manera manual de contestar una llamada descrita en la pagina 42.

Opción 3 No monitorear la línea telefónica – Si el panel estuviese conectado a una línea


de teléfono pobre, y la señal de falla de línea telefónica aparece
constantemente, programando esta opción como ON, el panel no hará el test
de línea.

Opción 4 Discado por Tono - DTMF o Pulso – Si esta opción esta en ON, el panel discara
en Pulso si esta en OFF discara en Tono (DTMF)

Opción 5 DTMF Pulsos de discado invertidos – Si esta opción esta en ON, y la opción 4
también esta en ON, entonces el panel discara usando el formato de pulsos
invertidos, Ej. Usara para el numero 9 un pulso. Si esta opción esta en OFF, y
la opción 4 esta en ON, el panel discara en el formato normal de Pulso. Ej.
Numero 9 = 9 pulsos.

Opción 6 Enviar durante el discado tonos largos de DTMF - Si esta opción esta en OFF,
el panel discara usando tonos normales (75ms on & 75ma off). Si esta opción
esta en ON, el panel discara usando tonos largos (100ms on & 100ms off).

Opción 7 Auto detección del MODEM – Si esta opción esta en ON, el panel contestara
una llamada usando el tono de reconocimiento del formato V21. Si el modem
no responde en 5 segundos, entonces el panel generara el tono de
reconocimiento del formato BELL 103. El panel repetirá este ciclo dos veces y
luego colgara si es que la comunicación con el modem no ha sido establecida.

Página 116 de 149


Opción 8 Forzar el modo V21 – La comunicación telefónica panel PC, puede ser
establecida usando ya sea el formato Bell 103 o el formato V21. Si la opción
7 de auto detección no le es satisfactoria, usted puede forzar al panel a
comunicarse en un formato. Si el LED esta en OFF, el formato es BELL 103, si
el LED esta en ON, el formato es V21.

Discador opciones 2

DISCADOR OPCIONES 2 – P 175 E 2 E

Opción 1 -
Saltar al siguiente numero en cada llamada
Opción 2 -
Usa Call-back para Upload/download
Opción 3 -
Upload/download solo con el panel desactivado
Opción 4 -
Enviar llamadas de test solo con el panel activado
Opción 5 -
Reservado para uso futuro
Opción 6 -
Mantiene la línea abierta después de reporte domestico/voz para control
DTMF
Opción 7 - Particiones - Reporta primero al desactivar ultimo al activar
Opción 8 - Contesta a la primera timbrada para comunicación telefónica de doble vía en
el modo Call back

Opción 1 Saltar al siguiente numero en cada llamada – Si hay mas de un numero de


teléfono programado, esta opción forzará al discador a llamar al siguiente
numero después de cada llamada. Si esta opción esta en OFF, el discador hará
todas las llamadas programadas para el primer numero antes de pasar al
numero siguiente.

Opción 2 Usa call-back para Upload/download – Un numero de teléfono puede ser


programado como numero de Call-back. Si esta opción esta en ON, y una PC
contacta al panel, una comunicación directa no podrá ser establecida en este
momento. El panel colgara la llamada y llamara al número donde esta
conectada la PC para así establecer la comunicación.

Opción 3 Upload/download solo con el panel desactivado – Si esta opción esta en ON, y
una PC intenta comunicarse con el panel mientras que el panel este activado,
una comunicación directa no podrá ser establecida, ya que el panel no
contestara la llamada. Si el panel esta desactivado, entonces si podrá
establecerse la comunicación.

Opción 4 Enviar llamadas de test solo con el panel activado – Si esta opción esta en ON,
el panel solo enviara la señal diaria de test si el panel esta activado. Esta
opción asume que las llamadas diarias de activación/desactivación pueden
servir de señal de test diario, y que la conexión a monitoreo solo necesita ser
verificada diariamente si es que el panel permanece activado por un periodo
de tiempo mas largo de 24 horas.

Opción 5 Reservado para uso futuro

Opción 6 Mantiene la línea abierta después de reporte domestico/voz para control DTMF
– Si esta opción esta en ON, el discador mantendrá la línea de teléfono abierta
después de la señal de kiss-off después de una llamada de alarma domestica
o del modulo de voz para que la persona en el teléfono remoto, pueda usar su
codigo DTMF para ya sea activar/desactivar el sistema o activar un micrófono
si así lo requiere.

Página 117 de 149


Opción 7 Particiones - Reporta primero al desactivar ultimo al activar – Si esta opción
esta en ON, y el panel esta dividido en dos áreas, entonces el reporte de
“Activado” a la estación central de monitoreo solo será enviado cuando
ambas áreas se encuentren activadas, y este será un solo reporte para
ambas áreas con el numero de abonado del área A. (ultimo en activar). Al
desactivar el panel, el reporte de desactivación será enviado cuando cada
área sea desactivada (primero en desactivar). Solo un reporte de
desactivación será enviado usando el número de abonado del área A. Si hay
zonas en by pass en ambas áreas, el reporte de by pass para todas las zonas
solo será enviado cuando ambas áreas se encuentran activadas, pero los
reportes de restauración de by pass serán enviados cuando el área asociada
a dichas zonas sea desactivada. De esta manera si un área permanece
activada y algunas de sus zonas permanecen en estado de by pass la estación
de monitoreo sabrá que los by pass no han sido todavía quitados.

Opción 8 – Contesta a la primera timbrada para comunicación telefónica de doble vía en


el modo Call back – Si esta opción esta programada como ON, y la tarjeta del
modulo de voz esta conectada al panel, una comunicación full duplex puede
ser establecida. El panel contestara automáticamente una llamada a la
primera timbrada y entrará en el modo de voz de full duplex. Para que el
modo de voz full duplex este activo para llamadas de call back la opción 5 en
la casilla P 183 E debe de estar en OFF. Vea también las instrucciones en la
página 122.

Contador de timbradas del contestador


CONTADOR DE TIMBRADAS DE CONTESTADOR – P 175 E 3 E (Valor 0 a 99)

Si el discador esta programado para contestar una llamada entrante, para el uso del
control remoto o upload/download, el número de timbradas que el panel dejara pasar
antes de contestar, es programado en esta casilla. Hay también una manera manual de
contestar una llamada descrita en la pagina 42.

Opciones de las llamadas de test

HORA de la PRIMERA LLAMADA DE TEST


HORA DE LA PRIMERA LLAMADA DE TEST - P 175 E 4 E (Valor 00:00-23:59)

Si el discador esta programado para enviar llamadas de test a la estación central de


monitoreo, el tiempo de inicio para la primera llamada será programado en esta casilla.
Esto permite que esta llamada, sea hecha en los periodos donde el teléfono tiene menos
uso. Ej. 04:25

Periodo de tiempo (horas) entre llamadas de test

PERIODO DE TIEMPO (HORAS) ENTRE LLAMADAS DE TEST- P 175 E 5 E (Valor 0


a -255 Horas)
Cuando el panel reporta en el formato Contact ID, el panel puede enviar varias llamadas
de test a la estación central de monitoreo. Así se podrá con más frecuencia verificar la
integridad del panel y la línea. El espacio de tiempo entre estas llamadas, es programado
en esta casilla. Esto normalmente es programado con un valor de 24 por lo que el test es

Página 118 de 149


enviado cada 24 horas, prográmelo entre 0 y 255 de acuerdo a lo deseado. El tiempo de
inicio de la primera llamada se debe programar en la casilla P 175 E 4 E.

Opciones de escucha en la botonera y


opciones de PGMs

Opciones de escucha en las botoneras

OPCIONES DE ESCUCHA EN LAS BOTONERAS - P 175 E 6 E

Opción 1 - Escucha habilitada solo al discar y solo con el panel desactivado


Opción 2 - Escucha habilitada solo al discar y solo con el panel activado
Opción 3 - Escucha habilitada solo al discar y solo con el panel en Stay
Opción 4 - Escucha habilitada durante toda la llamada solo con el panel desactivado
Opción 5 - Escucha habilitada durante toda la llamada solo con el panel activado
Opción 6 - Escucha habilitada durante toda la llamada solo en el modo Stay
Opción 7 - Escucha habilitada cuando el panel contesta una llamada
Opción 8 - Escucha habilitada todo el tiempo

El panel provee la facilidad de usar el buzzer de la botonera como parlante, para así
poder escuchar la llamada que el discador esta haciendo. Para poder usar esta opción, el
5to quinto cable del bus de comunicaciones debe de ser conectado entre la botonera y el
panel en el respectivo terminal.

PGM # 1 Opciones de escucha

PGM # 1 OPCIONES DE ESCUCHA – P 175 E 7 E

Opción 1 - Escucha habilitada solo al discar y solo con el panel desactivado


Opción 2 - Escucha habilitada solo al discar y solo con el panel activado
Opción 3 - Escucha habilitada solo al discar y solo con el panel en Stay
Opción 4 - Escucha habilitada durante toda la llamada solo con el panel desactivado
Opción 5 - Escucha habilitada durante toda la llamada solo con el panel activado
Opción 6 - Escucha habilitada durante toda la llamada solo en el modo Stay
Opción 7 - Escucha habilitada cuando el panel contesta una llamada
Opción 8 - Escucha habilitada todo el tiempo

El panel provee la facilidad de que un parlante sea conectado al PGM # 1 (este debe de
ser de 8 ohmns) para poder escuchar la actividad del discador.

Numero de Pre-fijo del discador


NUMERO DE PRE-FIJO DEL DISCADOR - P 175 E 8 E (Valor 1 a 16 dígitos)

El panel puede ser programado con un número de Pre-fijo. El número de Pre-fijo puede
tener hasta 16 dígitos. Este número, puede ser discado antes de cualquiera de los 8
números de teléfono si es necesario (P 183 E Opción 7).

Página 119 de 149


Códigos de reporte en Contact ID para
alarmas de botonera de Panico, Fuego y
Medico

CODIGO DE REPORTE DE ALARMAS DE “PANICO” EN


CONTACT ID

CODIGO DE REPORTE DE ALARMAS DE “PANICO” EN CONTACT ID – P 175 E 9 E


(codigo de evento de 3 dígitos)

Normalmente una alarma de “Panico” generada en una botonera por default reportara el
código “120”. Si el o los botones de la alarma de panico quieren ser usados para reportar
cualquier otro tipo de evento, usted necesita enviar el número de reporte correcto,
cambie este número en esta casilla.

CODIGO DE REPORTE DE ALARMAS DE “FUEGO” EN


CONTACT ID
CODIGO DE REPORTE DE ALARMAS DE “FUEGO” EN CONTACT ID – P 175 E 10 E
(codigo de evento de 3 dígitos)

Normalmente una alarma de “Fuego” generada en una botonera por default reportara el
código “110”. Si el o los botones de la alarma de fuego quieren ser usados para reportar
cualquier otro tipo de evento, usted necesita enviar el número de reporte correcto,
cambie este número en esta casilla.

CODIGO DE REPORTE DE ALARMAS DE “MEDICO” EN


CONTACT ID
CODIGO DE REPORTE DE ALARMAS DE “MEDICO” EN CONTACT ID – P 175 E 11 E
(codigo de evento de 3 dígitos)

Normalmente una alarma de “Medico” generada en una botonera por default reportara el
código “100”. Si el o los botones de la alarma de medico quieren ser usados para
reportar cualquier otro tipo de evento, usted necesita enviar el numero de reporte
correcto, cambie este numero en esta casilla.

Codigos remotos para PGMs, Micrófonos,


mensajes de Voz y Kiss Off por DTMF

NUMERO DE CONTROL REMOTO PARA PGMs POR


DTMF

Página 120 de 149


NUMERO DE CONTROL REMOTO PARA PGMs POR DTMF – P 175 E 12 E (Valor del
codigo de 1 a 4 dígitos)

El panel puede ser configurado para permitir la operación remota de los PGMs por medio
de una línea telefónica (DTMF) El codigo programado en esta casilla, es el llamado
codigo DTMF que debe de ser usado al realizar esta operación. Cuando se llame al panel
y este conteste, espere a que los tonos del tipo modem que emite el panel paren,
entonces digite el numero de cuatro dígitos DTMF, MAS el numero del PGM que se desea
operar, por ejemplo <1> para el PGM # 1. Entonces usted escuchara el mensaje de
estado correspondiente a dicho PGM.
Después de esto, si usted desea cambiar el estado del PGM, presione el botón “*” en su
teléfono y nuevamente escuchara el mensaje del nuevo estado del PGM. Es decir si el
PGM estaba en ON, este paso a OFF o vise versa. Cuando termine, simplemente cuelgue
el teléfono, 15 segundos después el panel soltara la línea telefónica.

MICRÓFONO ON/OFF NÚMERO DE CONTROL POR


DTMF

MICRÓFONO ON/OFF NUMERO DE CONTROL POR DTMF – P 175 E 13 E (Valor


codigo de 1-4 dígitos 0 - 999)

El panel puede ser configurado para permitir escucha remota colocando un micrófono en
algún lugar de la instalación. El modulo de voz, debe de estar instalado para que esta
función este activa, El codigo programado en esta casilla es el codigo DTMF que debe ser
usado cuando se quiera activar o apagar el micrófono. Al llamar al panel, cuando este
conteste, espere que los tonos tipo fax terminen, entonces digite el codigo DTMF mas el
asterisco <*> Esto abrirá el micrófono (ON) Presionando el botón asterisco <*>
nuevamente el micrófono será apagado (OFF) Cuando termine, simplemente cuelgue, el
panel soltara la línea en los próximos 15 segundos.

CODIGO DE RECONOCIMIENTO DEL DISCADOR


(Reporte domestico/voz)

CODIGO DE RECONOCIMIENTO DEL DISCADOR – DTMF – P 175 E 14 E (Valor


codigo de 1 - 4 dígitos 0 - 999)

Si el panel esta programado para reportar en los formatos domestico o modulo de voz,
usted puede hacer el (kiss-off o reconocimiento) de una alarma presionando el botón
<#> Alternativamente, si usted quiere un modo mas seguro de dar este reconocimiento,
para asegurarse que la alarma a sido reconocida por la persona correcta, programe en
esta casilla el codigo de 1 – 4 dígitos de reconocimiento. Si se a programado este codigo,
entonces usted deberá de digitar el codigo seguido del botón <#> para reconocer el
evento de alarma.

CODIGO DTMF DE LLAMADA PARA FORZAR UN TEST

CODIGO DTMF DE LLAMADA PARA FORZAR UN TEST- Local o Remoto - P 175 E


15 E (Valor codigo de 1- 4 dígitos 0 - 999)

Página 121 de 149


Si un usuario desea forzar una llamada de test a la estación de monitoreo en forma
remota, usando los codigos de reporte en contact ID, usted puede llamar al panel, y
cuando este le conteste digitar el codigo programado en esta casilla. Si hubiese un
modulo de voz conectado al panel, usted puede asignar un mensaje de voz (vea P 176 E
11 E) para indicar que esta función esta activa. Si no hubiese un modulo de voz, pero
hay un codigo de identificación programado, usted recibirá 3 beeps cortos al digitar el
codigo para indicarle que el test a comenzado. Cuando usted cuelgue el teléfono, el
panel hará la llamada a la estación central enviando el mensaje de test. Si no hubiese un
codigo programado en esta casilla, Ej. “0” la función esta deshabilitada. Este codigo
puede tener de 1 a 4 dígitos.

NOTA: Si se esta usando este numero de codigo remoto, o cualquier otro codigo remoto
de DTMF en las casillas (P 63 E, P 175 E 12 E, P 175 E 13 E & P 175 E 14 E) usted
debería programar este codigo con 4 dígitos para asegurarse que el panel reconozca cual
función es la que se esta usando. Pero si solo se esta usando una sola opción,
prográmelo con un solo digito si así lo prefiere.
Es también posible generar una llamada de test localmente desde el panel, para esto en
la botonera, presione y mantenga presionado por mas de 2 segundos los botones
<CONTROL> seguido del <0> Esto enviara un test inmediatamente.

Números de mensajes misceláneos de


reporte del modulo de voz
NUMERO DE MENSAJE DE VOZ DE ALARMA DE PANICO EN BOTONERA O VÍA RADIO - P
176 E 1 E (Valor 0 - 99)

NUMERO DE MENSAJE DE VOZ PARA ALARMA DE FUEGO - P 176 E 2 E (Valor 0 - 99)

NUMERO DE MENSAJE DE VOZ PARA ALARMA MÉDICA – P 176 E 3 E (Valor 0 - 99)

NUMERO DE MENSAJE DE VOZ PARA FALLA DE AC – P 176 E 4 E (Valor 0 - 99)

NUMERO DE MENSAJE DE VOZ DE RESTAURACIÓN DE AC – P 176 E 5 E (Valor 0 - 99)

NUMERO DE MENSAJE DE VOZ PARA BATERÍA BAJA – P 176 E 6 E (Valor 0 - 99)

NUMERO DE MENSAJE DE VOZ DE RESTAURACIÓN DE BATERÍA – P 176 E 7 E (Valor 0 -


99)

NUMERO DE MENSAJE DE VOZ PARA ALARMAS DE TAMPER – P 176 E 8 E (Valor 0 - 99)

NUMERO DE MENSAJE DE VOZ PARA ALARMAS DE COACCIÓN – P 176 E 9 E (Valor 0 -


99)

NUMERO DE MENSAJE DE VOZ PARA DESACTIVACIÓN CON LLAVE – P 176 E 10 E (Valor


0-99)

NUMERO DE MENSAJE DE VOZ PARA TEST MANUAL – P 176 E 11 E (Valor 0 - 99)

Si un modulo de voz esta conectado al panel, es posible enviar varios mensajes de voz
para identificar el tipo de alarma, pero si esta casilla es programada con un “0” el
evento no será reportado por el modulo de voz o por el formato domestico.

Página 122 de 149


Números de teléfono

Programación de los números de


teléfono
Números de teléfono

NÚMEROS DE TELÉFONO – P 181 E 1 – 8 E (Valor numero de 1 a 16 dígitos)

Los números de teléfono, pueden tener hasta 16 dígitos. Ellos también pueden tener
algunos caracteres especiales como se indica en la siguiente tabla.

BOTÓN DE BOTONERA BOTÓN BOTONERA BOTONERA CID & 4+2 NÚMEROS


BOTONERA DE LED BOTONERA LCD CID & 4+2 LCD CARACTERES DE
DE LED INDICACIÓN DE LCD INDICACIONES TELÉFONO ESPECIALES TELÉFONO
INDICACIONES FUNCIONES
ESPECIALES
“BYPASS” CONTROL & BORRA # BORRA # BORRA #
0
“PANIC” 11 CONTROL & B # “B” “#”
2
“MEMORY” 12 CONTROL & C * “C” “*”
3
“CONTROL” 13 CONTROL & D “D” “Pausa 2.5
4 seg.”
“ARM” 14 CONTROL & E w “E” “Espera por
5 segundo tono”
“STAY” 15 CONTROL & F = “F” “Pausa 5 seg.”
6

Formatos de reporte

Formatos de reporte, números de teléfono

NÚMEROS DE TELÉFONO, FORMATOS DE REPORTE - P 182 E 1- 8 E

Opción 1 - Contact ID
Opción 2 - Discado domestico
Opción 3 - Pager
Opción 4 - Modulo de voz
Opción 5 - 4 + 2 (Pulso) 10 pps (1400 Hz. Handshake, 1900 Hz. tono de transmisión)
Opción 6 - 4 + 2 (Pulso) 10 pps (2300 Hz Handshake, 1800 Hz tono de transmisión)
Opción 7 - 4 + 2 (Pulso) 20 pps (1400 Hz Handshake, 1900 Hz tono de transmisión)
Opción 8 - 4 + 2 (Pulso) 20 pps (2300 Hz Handshake, 1800 Hz tono de transmisión)
Opción 9 - 4 + 2 DTMF (con Checksum)
Opción 10 - SIA

Página 123 de 149


Opción 11 - SIA Lento

Opción 1 Contact ID – Si se a escogido esta opción para este numero, el panel enviara
las señales a la estación central de monitoreo en Contact ID.

Opción 2 Discado domestico – Si se a escogido esta opción para este numero, el panel
espera generalmente llamar a un numero de teléfono residencial o celular
cuando ocurra una alarma. El mensaje enviado, consiste en unos tonos de
sirena para alertar a la persona llamada de una señal de alarma. Esta señal de
alarma, puede ser cancelada por la persona llamada presionando el botón “#”
en un teléfono de tonos durante el periodo de silencio. Si se a programado un
codigo en la casilla P 175 E 14 E la alarma debe de ser reconocida, para esto
es necesario digitar el codigo y luego presionar el botón “#”. Si la alarma es
cancelada por un codigo valido, el discador no hará mas llamadas. Si la opción
1 en la casilla P 46 E esta en ON, (reporte de alarma near y verificada) el
panel no enviara una señal de alarma en este formato.

Opción 3 Pager - Reportar eventos de alarma usando el formato "Pager". Este formato
utiliza Telecom’s 026 pager network, para enviar mensajes numéricos a un
pager compatible. El panel puede enviar un numero de hasta 12 dígitos, el
cual consiste en el numero de abonado, (P 62 E) los 3 dígitos del evento en
CID y 3 dígitos para identificar el numero de zona en alarma.

Opción 4 Modulo de voz – Si la tarjeta opcional del modulo de voz esta conectada al
panel, seleccionando esta opción para este numero, permitirá que los
mensajes de voz sean enviados al ocurrir una señal de alarma. El método de
(kiss off) reconocimiento del mensaje de alarma es igual al del formato
domestico. Si la opción 1 en la casilla P 46 E esta en ON, (reporte de alarma
near y verificada) el panel no enviara una Señal de alarma en este formato.

Opción 5 4 + 2 (10 pps) – Esta opción transmite a la estación central de monitoreo, un


numero de abonado de 4 dígitos, seguido de 2 dígitos para reportar el evento.
El tono de handshake de la estación central, debe de tener 1,400 Hz y el tono
de transmisión del panel será de 1,900Hz a 10 pulsos por segundo.

Opción 6 4 + 2 (10 pps) - Esta opción transmite a la estación central de monitoreo, un


numero de abonado de 4 dígitos, seguido de 2 dígitos para reportar el evento.
El tono de handshake de la estación central, debe de tener 2,300 Hz y el tono
de transmisión del panel será de 1,800 Hz a 10 pulsos por segundo.

Opción 7 4 + 2 (20 pps) - Esta opción transmite a la estación central de monitoreo, un


numero de abonado de 4 dígitos, seguido de 2 dígitos para reportar el evento.
El tono de handshake de la estación central, debe de tener 1,400 Hz y el tono
de transmisión del panel será de 1,900Hz a 20 pulsos por segundo.

Opción 8 4 + 2 (20 pps) - Esta opción transmite a la estación central de monitoreo, un


numero de abonado de 4 dígitos, seguido de 2 dígitos para reportar el evento.
El tono de handshake de la estación central, debe de tener 2,300 Hz y el tono
de transmisión del panel será de 1,800Hz a 20 pulsos por segundo.

Opción 9 4 + 2 (DTMF) – Con Checksum - Esta opción transmite a la estación central de


monitoreo, un numero de abonado de 4 dígitos, seguido de 2 dígitos para
reportar el evento. Para esto usa señales de DTMF. El tono de handshake de
la estación central, debe de tener 1,400 Hz y el tono de transmisión del panel
será de 2,300Hz.
(Este formato también es llamado Contact ID Express)

Página 124 de 149


Opción 10 Esta opción selecciona el formato de reporte FSK SIA

Opción 11 Esta opción selecciona el formato lento de reporte FSK SIA

NÚMEROS DE TELÉFONO OPCIONES DE


REPORTE
NÚMEROS DE TELÉFONO – OPCIONES DE REPORTE – P 183 E 1 – 8 E

Opción 1 - Para el discado si recibe la señal de Kiss Off


Opción 2 - Monitorea el progreso de la llamada
Opción 3 - Discado ciego
Opción 4 - Usa números de cuenta en grupo para reportes en Contact ID
Opción 5 - Reservado para uso futuro
Opción 6 - Auto Kiss-off para reporte de Voz/Domestico
Opción 7 - Usa el número de prefijo de discado
Opción 8 - Se usara como numero de Call-back

Opción 1 Para el discado si recibe la señal de Kiss Off – Si esta opción esta programada
en ON, el discador dejara de seguir enviando señales de alarma si la
recepción de la señal enviada es confirmada, y tampoco procederá a llamar a
cualquier otro teléfono para ese evento. Si la llamada no es confirmada, el
discador procederá a discar a los demás teléfonos programados. Si la
recepción del evento de alarma no fuese confirmado por ninguno de los
números programados, y el numero máximo de re intentos es alcanzado,
entonces el evento será marcado como no enviado, y será enviado
nuevamente con el próximo evento que ocurra. Si esta opción es programada
en OFF, el discador enviara el evento por el numero máximo de re intentos
que a sido programado o hasta que esto sea confirmado, pero aun así
procederá a reportar el mismo evento a todos los demás números
programados.

Opción 2 Monitorea el progreso de la llamada – Monitorear el progreso de la llamada,


significa que el discador monitorea el estado de los tonos de discado para
determinar si la llamada es valida o no. Si la llamada no es valida, Ej. Línea
ocupada, el panel lo notara, colgara y llamara de nuevo.

Opción 3 Discado ciego – Cuando el discador hace una llamada, el espera el tono de
discado antes de proceder a discar, si el tono de discado no fuese detectado
el panel colgara e intentara hacer otra llamada. El panel repetirá esta opción
3 veces, y si aun el tono de discado no es detectado el panel procederá con la
llamada. Si esta opción esta en ON, el panel salta la detección del tono de
discado y disca 4 segundos después de enganchar con la línea (esto es usado
cuando el nivel del tono de discado es muy bajo).

Opción 4 Usa números de cuenta en grupo para reportes en Contact ID - Cuando se


envían alarmas usando Contact ID, el panel puede enviar números de cuenta
separados para reportar las 2 áreas, o usar un solo numero de cuenta (P 62 E
1 E Área A) y usar el numero de grupo para identificar las dos áreas.
Programando esta opción como ON, el panel envía un número de cuenta con
números de grupo.

Opción 5 Reservado para uso futuro-

Página 125 de 149


Opción 6 Auto Kiss-off para reporte de Voz/Domestico – Si se esta usando el formato de
reporte Voz/Domestico y esta opción esta en ON, la señal de alarma será
reportada y esta puede ser confirmada digitando el respectivo codigo (P 175
E 14 E) pero si esta no es confirmada, el evento es removido
automáticamente de la memoria del discador una vez que el máximo de
intentos programado haya sido alcanzado para este numero. Un nuevo
evento de alarma debe de ser generado para que el discador llame
nuevamente.

Opción 7 Usa el numero de prefijo de discado - Si el numero de teléfono no tiene


números suficientes para hacer una llamada, es posible programar un
numero de pre fijo (P 175 E 8 E). Este número puede ser discado antes del
número de teléfono. Si esta opción es programada en ON, el panel discara el
pre fijo seguido del número de teléfono.

Opción 8 Se usara como numero de Call-back – Cualquiera de los 8 números telefónicos


puede ser designado como numero de Call-back. Un numero de Call -back es
normalmente usado para permitir que el panel llame a un numero pre
determinado y se conecte con la PC vía el modem para efectos de
upload/download.

Máximos re-intentos de discado por


número de teléfono

MÁXIMOS RE INTENTOS DE DISCADO POR NUMERO DE TELÉFONO – P 184 E 1-8


E
(Valor 0 - 99)

El numero máximo de re intentos de discado, es el numero de veces que el panel discara


el numero telefónico en un intento de obtener verificación - kiss-off.

Opciones de progreso de discado

Opciones de reporte del discador “A”

OPCIONES DE REPORTE DEL DISCADOR “A” - P 186 E 1-8 E

Opción 1 - Reporta falla de energía eléctrica


Opción 2 - Reporta batería baja
Opción 3 - Reporta batería de equipo de radio baja
Opción 4 - Reporta falla de línea telefónica
Opción 5 - Reporta tamper del sistema
Opción 6 - Reporta tamper de la botonera
Opción 7 - Reporta tamper de zona
Opción 8 - Reporta tamper de equipo de radio

Página 126 de 149


Opción 1 Reporta falla de energía eléctrica – Si esta opción esta programada como ON,
el panel reportara la falta de energía eléctrica cuando el tiempo de retardo
programado en la casilla (P 25 E 6 E) expire.

Opción 2 Reporta batería baja – Si esta opción esta programada como ON, el panel
reportara el estado de descarga de la batería.

Opción 3 Reporta batería de equipo de radio baja – Si esta opción esta programada
como ON, el panel reportara la señal de batería baja de cualquier zona vía
radio que tenga habilitado el monitoreo del estado de la batería.

Opción 4 Reporta falla de línea telefónica – Si esta opción esta programada como ON, el
panel reportara la falla de la línea telefónica una vez que esta haya sido
repuesta, enviando ambos mensajes, falla y reposición al mismo tiempo.
Opción 5 Reporta tamper del sistema – Si esta opción esta programada como ON, el
panel reportara una falla de tamper del panel.

Opción 6 Reporta tamper de la botonera – Si esta opción esta programada en ON, el


panel reportara una alarma de tamper de las botoneras que tengan un switch
de tamper o reporten una alarma de codigo equivocado.

Opción 7 Reporta tamper de zona – Si esta opción esta programada en ON, el panel
reportara una alarma de tamper de zona.

Opción 8 Reporta tamper de equipo de radio – Si esta opción esta programada en ON, el
panel reportara una alarma de tamper de cualquier equipo vía radio.

Opciones de reporte del discador “B”

OPCIONES DE REPORTE DEL DISCADOR “B” - P 187 E 1-8 E

Opción 1 - Reporta coacción


Opción 2 - Reporta alarma de equipo supervisado
Opción 3 - Reporta alarma de inactividad de zona
Opción 4 - Reporta alarma de panico manual
Opción 5 - Reporta alarma de fuego manual
Opción 6 - Reporta alarma medica manual
Opción 7 - Reporta alarma de panico de pulsador vía radio
Opción 8 - Reporta los By pass de zona

Opción 1 Reporta Coacción – Si esta opción esta programada en ON, el panel podrá
enviar alarmas de coacción, (vea P 25 E 2 E).

Opción 2 Reporta alarma de equipo supervisado – Si esta opción esta programada en


ON, el panel podrá enviar las señales de alarmas de radio supervisadas. (Vea
P 25 E 4 E).

Opción 3 Reporta alarma de inactividad de zona – Si esta opción esta programada en


ON, el panel podrá enviar señales de alarma de inactividad de zona, (Sensor-
watch) (vea P 163 E).

Opción 4 Reporta alarma de panico manual – Si esta opción esta programada en ON, el
panel enviara las señales de alarma de panico generadas en la botonera.

Página 127 de 149


Opción 5 Reporta alarma de fuego manual - Si esta opción esta programada en ON, el
panel enviara las señales de alarma de fuego generadas en la botonera.

Opción 6 Reporta alarma medica manual - Si esta opción esta programada en ON, el
panel enviara las señales de alarma medica generadas en la botonera.

Opción 7 Reporta alarma de panico de pulsador vía radio – Si esta opción esta
programada en ON, el panel enviara las alarmas generadas por un pulsador
vía radio.
Opción 8 Reporta los By pass de zona - Si esta opción esta programada en ON, el panel
enviara las señales de by pass ya sean estas manuales o automáticas.

Opciones de reporte del discador “C”

DISCADOR OPCIONES DE REPORTE “C” - P 188 E 1 – 8 E

Opción 1 - Reporta activación/desactivación


Opción 2 - Reporta activación/desactivación en el modo Stay
Opción 3 - Reporta desactivación solo después de una señal de alarma
Opción 4 - Reporta desactivación en el modo Stay solo después de una alarma
Opción 5 - Reporta alarmas de zona en el modo Stay
Opción 6 - Reporta acceso al modo de programación
Opción 7 - Reporta alarmas de 24 Horas en los formatos Domestico/Voz
Opción 8 - Reporta restauración de zonas

Opción 1 Reporta activación/desactivación – Si esta opción esta programada en ON,


todas las señales de activación/desactivación serán enviadas a la estación
central de monitoreo en el formato de reporte que haya sido seleccionado.

Opción 2 Reporta activación/desactivación en el modo Stay - Si esta opción esta


programada en ON, todas las señales de activación/desactivación en el modo
Stay serán enviadas a la estación central de monitoreo en el formato de
reporte que haya sido seleccionado.

Opción 3 Reporta desactivación solo después de una señal de alarma - Si esta opción
esta programada en ON, el panel no enviara las señales normales a la
estación central de monitoreo, sin embargo, si ocurre una alarma de zona
esta será enviada junto con la señal de desactivación para indicar que la
desactivación fue hecha por un usuario valido.

Opción 4 Reporta desactivación en el modo Stay solo después de una señal de alarma -
Si esta opción esta programada en ON, el panel no enviara las señales
normales a la estación central de monitoreo, sin embargo, si ocurre una
alarma de una zona programada en Stay esta será enviada junto con la señal
de desactivación para indicar que la desactivación fue hecha por un usuario
valido.

Opción 5 Reporta alarmas de zona en el modo Stay – Si esta opción esta programada
en ON, el panel enviara las señales de alarma en es modo Stay.

Opción 6 Reporta acceso al modo de programación – Si esta opción esta programada en


ON, el panel reportara un codigo en Contact ID para indicar que el cliente o el
instalador han accesado el modo de programación.

Página 128 de 149


Opción 7 Reporta alarmas de 24 Horas en los formatos Domestico/Voz – Cuando el
panel a sido programado para enviar señales de alarma en el modo domestico
o a través del modulo de voz, normalmente, no enviara señales de alarmas de
24 horas, si es requerido reportar alarmas de 24 horas en los formatos
domestico y modulo de voz, esta opción debe de estar en ON.

Opción 8 Reporta restauración de zonas – Si esta opción esta programada como ON, el
panel reportara todas las señales de restauración en el formato que haya sido
seleccionado. Si esta opción esta en OFF, el panel solo reportara las señales
de alarma.

Página 129 de 149


Discador opciones de reporte “D”

DISCADOR OPCIONES DE REPORTE “D” - P 189 E 1-8 E

Opción 1 - Reporta desactivación por medio de llave (Latch key)


Opción 2 - Reporta alarma delincuencial
Opción 3 - Reporta llamadas de test
Opción 4 - Reporta falla de fusible
Opción 5 - Reporta falla de PGMs 1 o 2
Opción 6 - Reporta el cambio de hora del reloj del panel
Opción 7 - Reporta falla del bus de comunicación
Opción 8 - Reporta interferencia de RF (Jamming)

Opción 1 Reporta desactivación por medio de llave ( Latch key ) – Si el panel es


activado y programado para reportar en el modo Latch key, usando un
codigo, una llave ( Key- switch ), o los botones <ARM>, <STAY>, <A> o <B>
cualquier otro codigo, o key- switch que no tenga la opción de Latchkey ( P 4
E o P 122 E Opción 6 programada como OFF ) y sea usado para desactivar el
sistema, causara el envió de una señal de reporte a la estación de monitoreo.
Normalmente este tipo de opción, se usa para reportar vía teléfono en los
formatos Domestico o con el Modulo de voz.

Opción 2 Reporta alarma delincuencial – Si el panel a sido configurado para monitoreo


delincuencial, (P 67 E) y un área no a sido activada por la ventana de tiempo
programada en la casilla P 67 E, una alarma delincuencial será enviada a la
estación central de monitoreo siempre y cuando los formatos escogidos de
reporte sean Contact ID o 4 + 2.

Opción 3 Reporta llamadas de test – Si para reportar alarmas se están usando los
formatos Contact ID o 4 + 2 entonces si esta opción esta programada como
ON, el panel enviara llamadas de test de manera automática. Si no se desea
enviar llamadas de test, programe esta opción como OFF.

Opción 4 Reporta falla de fusible – El panel tiene dos fusibles térmicos destinados a
proteger las salidas de 12v DC de algún corto circuito, si esta opción esta
programada en ON, y cualquiera de estos fusibles estuviese abierto, el panel
enviara un reporte a la estación de monitoreo, siempre y cuando el formato
de reporte usado sea Contact ID.

Opción 5 Reporta falla de PGMs 1 o 2 - El panel tiene dos PGMs (salidas) de corriente
de alto amperaje (1. Amp) estas son los PGMs 1 & 2. Estos PGMs son
normalmente usados para las sirenas, estrobos o cualquier otro instrumento
usado como alarma local. Si la opción 8 en la casilla P 37 E esta programada
como ON, el estado de estos PGMs será monitoreado por el panel (Ej. PARA
MONITOREAR EL CORTE DEL CABLE DE LA SIRENA) Si esta opción esta
programada como ON, y una falla es detectada el panel enviara un reporte a
la estación central de monitoreo siempre y cuando el formato de reporte sea
Contact ID.

Opción 6 – Reporta el cambio de hora del reloj del panel - Si esta opción esta
programada en ON, y el reloj del panel es alterado, un reporte será enviado a
la estación central de monitoreo.

Opción 7 – Reporta falla del buss de comunicación - Si esta opción esta programada en
ON, y alguna de las botoneras conectadas al sistema fuese removida del
sistema, el panel reportara este evento a la estación central de monitoreo

Página 130 de 149


Opción 8 – Reporta interferencia de RF (Jamming) – Si esta opción esta programada en
ON, y el receptor de radio detecta interferencia de RF. (Jamming) en la
frecuencia el panel reportara este evento a la estación central de monitoreo.

Números de teléfono derivados


(Call Divert) & Opciones

Eventos de disparo derivado

EVENTOS DE DISPARO DE LLAMADAS DERIVADAS – P 192 E 1 – 2 E (1 = Eventos


de disparo del Área A, 2 = Eventos de disparo del Área B

Opción 1 - Disca al activar en forma total


Opción 2 - Disca al desactivar después de activación total
Opción 3 - Disca al activar en el modo Stay
Opción 4 - Disca al desactivar después de activación en Stay
Opción 5 - Disca si es activado/desactivado por medio de una llave (Key-switch)
Opción 6 - Disca si se activa una zona de tiempo al Activar/Desactivar
Opción 7 - Disca si hay una activación/desactivación por DTMF o PC
Opción 8 - Disca si se activa con un solo botón <ARM> o <STAY>

Opción 1 Disca al activar en forma total – Si esta opción esta programada en ON,
entonces el numero de llamada derivada (P 194 E 1 E) será discado cuando el
panel sea activado. El codigo de usuario deberá de tener esta opción
asignada en la casilla P 4 E Opción 7 para que esto tenga efecto. Si un codigo
de usuario no tiene la opción 7 en la casilla P 4 E programada como ON, el
numero derivado no será discado. Esto es normalmente usado por personal
aleatorio como personal de limpieza etc.

Opción 2 Disca al desactivar después de activación total – Si esta opción esta


programada como ON, entonces el numero de llamada derivada programado
en la casilla (P 194 E 2 E) será discado cuando el panel sea desactivado. El
codigo de usuario deberá de tener esta opción asignada en la casilla P 4 E
Opción 7 para que esto tenga efecto. Si un codigo de usuario no tiene la
opción 7 en la casilla P 4 E programada como ON, el numero derivado no será
discado. Esto es normalmente usado por personal aleatorio como personal de
limpieza etc.

Opción 3 Disca al activar en el modo Stay - Si esta opción esta programada en ON,
entonces el numero de llamada derivada (P 194 E 1 E) será discado cuando el
panel sea activado en el modo Stay. El codigo de usuario deberá de tener
esta opción asignada en la casilla P 4 E Opción 7 para que esto tenga efecto.
Si un codigo de usuario no tiene la opción 7 en la casilla P 4 E programada
como ON, el numero derivado no será discado. Esto es normalmente usado
por personal aleatorio como personal de limpieza etc.

Opción 4 Disca al desactivar después de activación en Stay - Si esta opción esta


programada como ON, entonces el numero de llamada derivada programado

Página 131 de 149


en la casilla (P 194 E 2 E) será discado cuando el panel sea desactivado en el
modo Stay. El codigo e usuario deberá de tener esta opción asignada en la
casilla P 4 E Opción 7 para que esto tenga efecto. Si un codigo de usuario no
tiene la opción 7 en la casilla P 4 E programada como ON, el numero derivado
no será discado. Esto es normalmente usado por personal aleatorio como
personal de limpieza etc.

Opción 5 Disca si es activado/desactivado por medio de una llave (Key-switch) - Si esta


opción esta programada en ON, entonces los números de llamada derivada
de activación/desactivación programados en la casilla (P 194 E 1 & 2 E) serán
discados cuando el panel sea activado o desactivado por medio de un key-
switch.

Opción 6 Disca si se activa una zona de tiempo al Activar/Desactivar – Si esta opción


esta programada como ON, entonces los números de llamada derivada de
activación/desactivación por medio de una zona de tiempo programados en la
casilla (P 194 E 1 E & 2 E) serán discados cuando el panel sea
activado/desactivado por medio de una zona de tiempo.

Opción 7 Disca si hay una activación/desactivación por DTMF o PC – Si esta opción esta
programada como ON, los números de llamada derivada de
activación/desactivación programados en la casilla (P 194 E 1 E & 2 E) serán
discados cuando el panel sea activado/desactivado por un codigo remoto
DTMF o por medio de la conexión a una PC.

Opción 8 Disca si se activa con un solo botón <ARM> o <STAY> - Si esta opción esta
programada como ON, entonces el numero de llamada derivada programado
en la casilla (P 194 E 1 E) será discado cuando el panel sea activado por
medio de los botones <ARM> <STAY> Esta opción debe de ser seleccionada
si la función de llamada derivada es usada y se esta usando también la
opción de activado con un solo botón.

Números de teléfono derivados (Call


Divert) & Opciones

Números derivados opciones de discado

NÚMEROS DERIVADOS OPCIONES DE DISCADO – P 193 E 1 – 2 E (1 = Numero


derivado ON, 2 = Numero derivado OFF

Opción 1 - Reservado para uso futuro


Opción 2 - Reservado para uso futuro
Opción 3 - Discado ciego
Opción 4 - Reservado para uso futuro
Opción 5 - Reservado para uso futuro
Opción 6 - Reservado para uso futuro
Opción 7 - Usa el prefijo de discado
Opción 8 - Reservado para uso futuro

Opción 1 Reservado para uso futuro

Página 132 de 149


Opción 2 Reservado para uso futuro

Opción 3 Discado ciego – Cuando el discador hace una llamada derivada, este busca el
tono de discado antes de discar, si el tono de discar no es detectado, el panel
colgara e intentara llamar nuevamente. El panel hará esto tres veces
consecutivas, si aun así el tono no es detectado el panel discara de todas
maneras. Si esta opción esta programada como ON, el panel ignorara la
detección del tono de discado y discara 4 segundos después de haber tomado
la línea (Esta opción es generalmente usada cuando las líneas telefónicas son
pobres o el tono de discado es muy bajo.)

Opción 4 Reservado para uso futuro

Opción 5 Reservado para uso futuro

Opción 6 Reservado para uso futuro

Opción 7 Usa el prefijo de discado - Si el numero de discado derivado no tiene


suficientes dígitos para hacer una llamada (anexo) es posible programar un
numero pre fijo de discado (P 175 E 8 E). Este número será discado antes del
número de llamada derivada. Programando esta opción como ON, el panel
discara el número de prefijo, seguido del número de llamada derivada.

Opción 8 reservado para uso futuro

Numero derivado

NUMERO DERIVADO - P 194 E 1 – 2 E (Valor 1 a 16 dígitos) (1 = Numero derivado


ON,
2 = Numero derivado OFF

Los números de llamada derivada, son programados en esta casilla. Estos son los
números que deben de ser discados de acuerdo a la programación seleccionada. Opción
1 números derivados en ON y Opción 2 números derivados en OFF.

Página 133 de 149


Opciones de programación
en 4 + 2

Cuando se este usando el formato de reporte 4 + 2 los dos dígitos del codigo de reporte
pueden ser cambiados a voluntad del programador en las casillas siguientes. Estos
codigos, pueden ser programados con números 0 – 9 así como con caracteres especiales
como B, C, D, E & F. La siguiente tabla muestra como programar estos caracteres
especiales en 4 + 2.

Usando los codigos en 4+2


Activado por usuario - 4+2
ACTIVADO POR USUARIO – 4+2 - P 16 E 1 – 100 E Numero de usuario (Valor 00 -
FF)

Desactivado por usuario en 4+2


DESACTIVADO POR USUARIO – 4+2 – P 17 E 1 – 100 E Numero de usuario (Valor 00
- FF)

Zona en alarma 4+2


ZONA EN ALARMA - 4+2 – P 147 E 1 – 16 E Numero de zona (Valor 00 - FF)

Restauración de zona en alarma en 4 + 2


RESTAURACIÓN DE ZONA EN ALARMA – 4+2 – P 148 E 1 -16 E Numero zona (Valor
00 - FF)

Zona Near Alarma 4+2


ZONA NEAR ALARMA - 4+2 - P 149 E 1 -16 E Numero de zona (Valor 00- FF)

Restauración de alarma zona Near 4+2


RESTAURACIÓN ALARMA DE ZONA NEAR - 4+2 – P 150 E 1 – 16 E Numero Zona
(Valor 00-FF)

Alarma de zona verificada 4+2


ALARMA DE ZONA VERIFICADA - 4+2 – P 151 E 1 – 16 E Numero de zona (Valor 00-
FF)

Restauración alarma de zona verificada 4+2

Página 134 de 149


RESTAURACIÓN DE ALARMA DE ZONA VERIFICADA - 4+2 – P 152 E 1 – 16 E
Numero de zona (Valor 00-FF)

Zona en Bypass 4+2


ZONA EN BYPASS - 4+2 – P 155 E 1 – 16 E Numero de zona (Valor 00-FF)

Restauración de zona en Bypass 4+2


RESTAURACIÓN DE ZONA EN BYPASS - 4+2 – P 156 E 1 - 16 E Numero de zona
(Valor 00-FF)

Codigos de AC/Batería/Tamper/Coacción
& Activación en 4 + 2
Falla de AC 4+2
FALLA DE AC - 4+2 – P 195 E 1 E (Valor 00-FF)

Restauración de AC 4+2

RESTAURACIÓN DE AC - 4+2 – P 195 E 2 E (Valor 00-FF)

Batería baja 4+2


BATERÍA BAJA - 4+2 – P 195 E 3 E (Valor 00-FF)

Restauración de batería baja 4+2

RESTAURACIÓN DE BATERÍA BAJA - 4+2 – P 195 E 4 E (Valor 00-FF)

Tamper del sistema 4+2


TAMPER DEL SISTEMA - 4+2 – P 195 E 5 E (Valor 00-FF)

Restauración de tamper del sistema 4+2


RESTAURACIÓN DE TAMPER DEL SISTEMA - 4+2 – P 195 E 6 E (Valor 00-FF)

Activación por codigo DTMF o por PC 4+2

ACTIVACIÓN POR CODIGO DTMF o POR PC - 4+2 – P 195 E 7 E (Valor 00-FF)

Desactivación por codigo DTMF o por PC 4+2


DESACTIVACIÓN POR CODIGO DTMF o POr PC - 4+2 – P 195 E 8 E (Valor 00-FF)

Página 135 de 149


Alarma de Coacción 4+2
ALARMA DE COACCIÓN - 4+2 – P 195 E 9 E (Valor 00-FF)

Test automático 4+2


TEST AUTOMÁTICO - 4+2 – P 195 E 10 E (Valor 00-FF)

Activado por botón <Arm> 4+2


ACTIVADO POR BOTÓN <ARM> - 4+2 – P 195 E 11 E (Valor 00- FF)

Activado en modo Stay 4+2


ACTIVADO EN MODO STAY - 4+2 – P 195 E 12 E (Valor 00-FF)

Desactivado por botón <Arm>o <Stay> 4+2


DESACTIVADO POR BOTÓN <ARM> o <STAY> - 4+2 – P 195 E 13 E (Valor 00-FF)

Activado por KEY-SWITCH 4+2

ACTIVADO POR KEY-SWITCH - 4+2 – P 195 E 14 E (Valor 00-FF)

Desactivado por KEY-SWITCH 4+2

DESACTIVADO POR KEY- SWITCH - 4+2 – P 195 E 15 E (Valor 00-FF)

Falla de activación por zona de tiempo 4+2


FALLA DE ACTIVACIÓN POR ZONA DE TIEMPO - 4+2 – P 195 E 16 E (Valor 00-FF)

Alarma de “Panico” 4+2


ALARMA DE “PANICO” - 4+2 – P 195 E 17 E (Valor 00-FF)

Restauración de alarma de “Panico” 4+2


RESTAURACIÓN DE ALARMA DE “PANICO” - 4+2 – P 195 E 18 E (Valor 00-FF)

Alarma de “Fuego” 4+2


ALARMA DE “FUEGO” - 4+2 – P 195 E 19 E (Valor 00-FF)

Restauración de alarma de “Fuego” 4+2


RESTAURACIÓN DE ALARMA DE “FUEGO” - 4+2 – P 195 E 20 E (Valor 00-FF)

Alarma “Medica” 4+2

Página 136 de 149


ALARMA “MEDICA” - 4+2 – P 195 E 21 E (Valor 00-FF)

Restauración de alarma “Medica” 4+2


RESTAURACIÓN DE ALARMA “MEDICA” - 4+2 – P 195 E 22 E (Valor 00-FF)

Codigos de reporte de alarma en SIA


Los eventos de alarma programables en SIA mostrados a continuación, pueden ser
cambiados por programación, programando un valor entre 1 y 14 Por ejemplo para
enviar en SIA un codigo de alarma de “EMERGENCIA” cuando una alarma de panico es
generada en una botonera usted debe de programar un valor de “7” en la casilla P 179 E
1E
De la siguiente tabla, usted podrá seleccionar entre 14 opciones la que más se ajuste a
sus necesidades. Por ejemplo si usted requiere enviar una señal de alarma de fuego de
la zona 10 usted programara un valor de 4 en la casilla P 169 E 10 E Cuando usted
programe un tipo de alarma en especial en cualquiera de las siguientes casillas, el panel
enviara automáticamente todos los demás reportes asociados de la tabla. (Si es
aplicable) Usando el mismo ejemplo, si la zona 10 fuese puesta en By pass y el codigo
de reporte SIA fuese programado como tipo 4, el panel enviara un codigo de evento “FB”
para indicar que hay una zona de fuego puesta en By pass en lugar de una zona de robo
puesta en By pass. (BB)

Codigos de reporte de alarma en SIA

CODIGOS DE REPORTE DE ALARMA EN SIA – P 196 E 1 E – 16 E (Valor de 1 a 14


tomado de la siguiente tabla)

Codigos de reporte de alarma de PANICO en SIA

CODIGOS DE REPORTE DE ALARMA DE PANICO EN SIA – P 197 E 1 – 16 E (Valor


de 1 a 14 tomado de la siguiente tabla)

Codigos de reporte de alarma de FUEGO en SIA

CODIGOS DE REPORTE DE ALARMA DE FUEGO EN SIA – P 197 E 2 E – 16 E (Valor


de 1 a 14 tomado de la siguiente tabla)

Codigos de reporte de alarma MEDICA en SIA

CODIGOS DE REPORTE DE ALARMA MÉDICA EN SIA – P 197 E 3 E – 16 E (Valor de


1 a 14 tomado de la siguiente tabla)

Página 137 de 149


Tabla de códigos de eventos programables en SIA

Tabla de códigos de eventos programables en SIA


Descripción de Número de Alarma Restaura Bypass Un-Bypass Trouble Trouble Alarma Alarma
evento programa Restaura Near Verificada
Robo 1 BA BH BB BU BT BJ BA BV
Alarma no incluida 2 UA UH UB UU UT UJ - -
Hold-up (continúa) 3 HA HH HB HU HT HJ - -
Fuego 4 FA FH FB FU FT FJ FA FM
Médico 5 MA MH MB MU MT MJ - -
Pánico 6 PA PH PB PU PT PJ - -
Emergencia 7 QA QH QB QU QT QJ - -
Gas 8 GA GH GB GU GT GJ - -
Sprinkler 9 SA SH SB SU ST SJ - -
Agua 10 WA WH WB WU WT WJ - -
Calor 11 KA KH KB KU KT KJ - -
Frio 12 ZA ZH ZB ZU ZT ZJ - -
Equipamiento 13 IA IR - - - - - -
Equip. Tamper 14 TA TH TB TU TT TJ - -

Página 138 de 149


Diagnósticos & opciones
Default

Mostrar versión del Software, Número de


la botonera y áreas asignadas

Versión de software del panel – numero

NUMERO DE LA VERSIÓN DE SOFTWARE DEL PANEL – P 200 E 1 E

Esta casilla, mostrara la versión de software del panel.

Dirección de la botonera

DIRECCIÓN DE LA BOTONERA – P 200 E 2 E

Esta casilla, mostrara el numero de la botonera que se esta usando.

Áreas asignadas a la botonera


ÁREAS ASIGNADAS A LA BOTONERA - P 200 E 3 E

Esta casilla, mostrara las áreas asignadas a la botonera en uso.

Mostrar zonas de tiempo activas y


Voltaje de la batería

Mostrar las zonas de tiempo activas


MOSTRAR LAS ZONAS DE TIEMPO ACTIVAS – P 200 E 4 E

Esta casilla, mostrara cual de las 8 zonas de tiempo esta actualmente activa.

Mostrar el voltaje de la batería


MOSTRAR EL VOLTAJE DE LA BATERÍA – P 200 E 5 E

Esta casilla, mostrara el voltaje bajo carga que el panel tiene en ese momento.

Página 139 de 149


Iniciar un test de andado
Modo de test de andado
MODO DE TEST DE ANDADO – P 200 E 6 E

Esta casilla, es usada para iniciar el modo de test de andado cuando se esta en el modo
de operación de cliente o de instalador. Digitando P 200 E 6 E en cualquier botonera, el
buzzer iniciara una secuencia de beeps a un intervalo de 1 segundo, esto para indicar
que el modo de test esta activo. Si hay una sirena colocada en el PGM # 1 y ese PGM
tiene la opción 1 en ON en la casilla P 36 E la sirena hará un beep de un segundo cada
vez que una zona sea disparada mientras el modo de test este activo. Si se recorre la
instalación, abriendo puertas, ventanas y siendo detectado por los distintos sensores de
movimiento, las distintas zonas recorridas encenderán sus respectivos LEDs en las
botoneras, o mostraran el numero de zona en las botoneras de LCD, lo que permitirá la
verificación del correcto funcionamiento de las zonas. Para terminar el test, presione el
botón <Program> o <Enter> Los resultados de este test, serán almacenados en la
memoria de eventos, los que podrán ser vistos en cualquier momento.

Si los PGMs 1 o 2 son usados para este test, y hubiese un parlante conectado a estos
PGMs
(Vea la opción P 37 E 1 o 2 E Opción 1), la respectiva sirena dará un tono simple, en
lugar del sonido tipo sweep que es usado para las señales de alarma.

Escribir o leer en el modulo DTU

Escribir en la tarjeta EEPROM (DTU)

ESCRIBE A LA TARJETA EEPROM modulo [DTU] - P 200 E 7 E

Esta casilla es usada para copiar la configuración de la programación de un panel a una


memoria externa EEPROM llamada tarjeta DTU (Data Transfer Unit) la que es conectada
en el socket de expansión del panel. El jumper en la tarjeta, debe de estar puesto para
que la data pueda ser transferida.

Leer de la tarjeta EEPROM (DTU)


LEER DE LA TARJETA EEPROM modulo [DTU] - P 200 E 8 E

Esta casilla es usada para pasar la información almacenada en la tarjeta a un panel


virgen.

Restaurar los valores de fábrica – Factory


Defaults

Página 140 de 149


Codigos & Números de Teléfono a fábrica
CODIGOS & NÚMEROS DE TELÉFONO A FÁBRICA - P 200 E 9 E

Esta casilla es usada para borrar los codigos de usuario, regresando el panel al codigo de
fabrica, también borrara todos los números de teléfono programados y los números de
abonado.
Regresar toda la programación del panel a los
valores de fábrica
REGRESAR TODA LA PROGRAMACIÓN DEL PANEL A LOS VALORES DE FÁBRICA –
P 200 E 10 E

Esta casilla es usada para regresar el panel a la programación de fábrica.

Borrar el Buffer de la memoria


Borrar los eventos almacenados en la memoria
BORRAR EL BUFFER DE LA MEMORIA - P 200 E 11 E

Esta casilla es usada para borrar del buffer de la memoria todos los eventos
almacenados.

Iniciar una llamada de Call-Back


Iniciar una llamada al número de Call-Back
INICIAR UNA LLAMADA AL NÚMERO DE CALL-BACK - P 200 E 12 E

Esta casilla es usada para forzar una llamada al número de call-back.

Instalador
Entrar al modo de instalador
ENTRAR AL MODO DE INSTALADOR - P 200 E 13 E

Si la opción 2 en la casilla P 25 E 10 E (acceso directo a instalador) esta en OFF, la única


manera que el instalador tendrá de acceder al modo de programación, será a través del
modo de cliente. El instalador, deberá primero entrar al modo de cliente y dirigirse a la
casilla P 200 E 13 E y digitar allí un codigo. Este código no será mostrado en la pantalla
de LCD (confidencial)

Página 141 de 149


Cuadro de privilegios de usuario
P5E Opciones
Opción 8: Puede forzar download
Opción 7: Grabar nuevos dispositivos de radio
Opción 6: Cambiar códigos de comando DTMF
Opción 5: Cambiar Fecha-hora
Opción 4: Cambiar número de teléfono
Opción 3: Acceso Total
Opción 2: Cambiar otros códigos
Opción 1: Cambiar su propio código 1 2 3 4 5 6 7 8
P1E Códigos de Usuario X X X
P2E Tipo de Usuario X
P3E Áreas Usuario X
P4E Accesos Usuario X
P5E Privilegios de Usuario X
P7E Usuario tipo de Pulsador X
P8E Privilegios Usuario vía radio X
P9E Zonas de tiempo usuario X
P18E Grabar usuarios vía radio X
P19E Borrar usuario vía radio X
P20E Encontrar usuario vía radio X
P21E Grabar usuarios vía radio X
P22E Borrar usuario vía radio X
P23E Encontrar usuario vía radio X
P25E12E Opciones de usuario: esconder códigos al
X
instalador
P26E Fecha y hora de ahorro de luz
X
(TODOS)
P170E Cambiar los feriados X
P63E Códigos de comando áreas A y B X
P164E Grabar zona vía radio X
P165E Borrar zona vía radio X
P166E Encontrar zona vía radio X
P175E3E Contador de timbradas X
P175E4E Hora primera llamada de test X
P175E5E Periodo de llamada de test X
P175E8E Prefijo de discado X
P175E12E Código de control DTMF para PGM X
P175E13E Código de control DTMF para micrófono X
P175E14E Código reconocimiento DTMF para
X
voz/doméstico
P175E15E Código de control DTMF para Iniciar test
X
remoto
P181E Número de teléfono X
P194E Número de teléfono derivados X
P200E1E Mostrar número de versión del panel X X
P200E2E Mostrar dirección de la botonera X X
P200E3E Áreas asignadas a esta Botonera X X
P200E4E Mostrar Zonas de tiempo activas X X
P200E5E Mostrar voltaje de la batería X X
P200E6E Modo de test de andado X

Página 142 de 149


P200E12E Iniciar una llamada de Call-Back X X

Interfase telefónica
El discador de este panel de alarma, ha sido diseñado para proveer óptima flexibilidad en
la manera en que los distintos eventos son reportados. Esta flexibilidad, incluye opciones
diversas de reporte a la estación central de monitoreo usando distintos formatos de
reporte como son 4 + 2, Contact ID y SIA, un formato de reporte domestico usando
diferentes tonos de sirena, la opción de reportar a un Pager en forma alfa numérica y un
potente modulo de voz para mensajes hablados.
En concordancia con los requerimientos de los estatutos y estándares de telefonía
queremos traer a su atención los siguientes puntos;
Un componente fácilmente accesible y de fácil desconexión, ha sido incorporado para la
entrada de los 220 volts.
Si el panel requiere ser re instalado, DESCONECTE PRIMERO LA LÍNEA TELEFÓNICA y
luego el AC y DC de igual manera al conectar la línea telefónica, ENERGICE PRIMERO EL
PANEL con el AC y DC y luego conecte la línea telefónica.

La conexión a la línea telefónica, debe de ser hecha de acuerdo con los estándares
locales y debe de estar en un lugar accesible para su desconexión en caso de falla.

NOTA: La línea telefónica no debe de entrar a la caja de la central de control por la


misma entrada que se esta usando para los cables de energía eléctrica (220
Volts). Una entrada separada, debe de ser reservada para este fin.

El sistema de discado automático, no debe de ser usado para llamadas directas de


emergencia tipo "911" o el "105".

Página 143 de 149


Resumen de los códigos en
Contact ID
Además de los eventos programables en Contact ID definidos en las casillas P 157 E,
P 158 E, P 159 E, P 175 E (10 E -12 E), hay un gran numero de codigos fijos de eventos.
Los codigos de evento fijos y los programables, están listados en la siguiente tabla.
Asociados a los codigos de evento fijos y programables, hay un numero de codigos de
extensión, los que también son listados a continuación. La lista de codigos es solo para
su referencia, pues estos no pueden ser cambiados por programación.
Tipo de Evento Códig Extensión Comentario
o
Tamper de sistema 137 000 Tamper de panel y sirena satélite
Alarma de Zona 130 001 al 016 Alarma en zonas 1 a 16
Tamper de Zona – bajo (en corto) 383 001 al 008 Entrada de zona 1 – 8 en corto circuito
Tamper de Zona – alto (abierto) 383 009 al 016 Entrada de zona 1 – 8 en circuito abierto
Tamper de Zona – vía radio 383 001 al 016 Zona de radio 1 – 16
Alarma de Zona Near 138 001 al 016 Entrada de zona 1 - 16
Alarma de Zona verificada 139 001 al 016 Entrada de zona 1 – 16
Batería baja vía radio PIR Magnético 384 001 al 016 Zona de radio 1 - 16
Alarma PIR vía radio supervisado 381 001 al 016 Zona de radio supervisada 1 - 16
Alarma Sensor – Watch 391 001 al 016 Zonas 1 - 16
Zonas en bypass 570 001 al 016 Zonas en bypass 1 - 16
Pánico de botonera o botones 1 & 3 120 001 al 008 Pánico en botoneras # 1 – 8
Pánico pulsador inalámbrico 120 021 al 100 Pánico pulsador vía radio usuarios # 21 – 100
Fuego de botonera o botones 4 & 6 110 001 al 008 Alarma de fuego en botonera # 1 – 8
Médico de botonera o botones 7 & 9 100 001 al 008 Alarma Médica en botonera # 1 – 8
Alarma de tamper de botonera 137 101 al 108 Tamper de botonera # 1 – 8 activado
Alarma de código equivocado 461 001 al 008 4 códigos incorrectos en botonera # 1 – 8
Activar desactivar con botón “Arm” 408 000 Activar – Desactivar con 1 solo botón
Activar desactivar con código Usuario 401 001 al 100 Activar – Desactivar por usuarios # 1 al 100
Activar desactivar vía pulsador radio 400 021 al 100 Activar – Desactivar usuario vía radio # 21 - 100
Activar desactivar con “key-switch” 409 000 Activar – Desactivar con Key-switch # 1
Activar desactivar con “key-switch” 409 001 Activar – Desactivar con Key-switch # 2
Activar desactivar por DTMF o Up/Download 407 000 Activar – Desactivar remota
Activar desactivar con zona de tiempo 403 000 Activar – Desactivar por zona de tiempo
Desactivar con llave 642 001 al 100 Desactivar por usuario con “Latch Key”
Falla activación con zona de tiempo 455 000 Falla de auto-activado
Alarma delincuencial 454 000 Sistema no activado entre # días
Activar desactivar en modo “Stay” 441 000 Activar con el botón “Stay”
Activar desactivar en modo “Stay” 441 001 al 100 Activar en modo “Stay” por usuarios # 1 al 100
Activar desactivar “Stay” con key switch 442 000 Activar en modo “Stay” por keyswitch # 1
Activar desactivar “Stay” con key switch 442 001 Activar en modo “Stay” por keyswitch # 2
Panel sistema batería baja 302 000 Batería del panel de control baja
Falla energía eléctrica 301 000 Falla de energía eléctrica – AC 220
Falla Fusible 312 000 Falla de Fusible 1 ó 2
Batería baja de pulsador 384 021 al 100 Batería baja usuarios vía radio # 21 al 100
Batería baja de “PIR” o “switch reed” 384 001 al 016 Batería baja zonas de radio # 1 al 16
Llamada de test automática 602 000 Test 24 horas
Llamada de test Manual 601 000 Llamada de Test generada por usuario
Falla de línea telefónica 351 000 Reportará cuando la línea se restaure
Alarma de Coacción 121 001 al 008 Coacción en botoneras # 1 al 8
Acceso al modo de programación 628 001 al 008 Ingreso modo programación botoneras # 1 al 8
Tamper de PGM 1 o PGM 2 323 001 ó 002 PGM 1 ó PGM 2 cables cortados

Página 144 de 149


CROW RUNNER 8/16 GUÍA
RÁPIDA DE PROGRAMACIÓN
Crow RUNNER 8/16 Guía rápida de programación
El programa de fábrica de este panel, a sido escogido para permitirle al instalador tener
el panel casi listo al momento de energizarlo. Es por esto que normalmente solo es
necesario cambiar o añadir unas cuantas opciones para tener el panel totalmente
funcional.
Como una guía inicial le entregamos este resumen de las casillas de programación mas
usadas.

Codigos de usuario:
P 1 E 1-100 E Codigo 1 es P 13 E 1 E El codigo de fabrica es “1234”. El codigo 2 es P
13 E 2 E, etc. hasta el P 13 E 100 E para el usuario 100.

Codigo de instalador:
P 25 E 1 E Codigo nuevo E

Digito de coacción:
P 25 E 2 E Numero E

Numero de CUENTA - ABONADO:


P 62 E 1 E Para la partición A
P 62 E 2 E Para la particion B

Tiempo se sonido de sirena:


P 40 E 1 E Tiempo E Para el PGM # 1
P 40 E 2 E Tiempo E Para el PGM # 2 El tiempo es de 0 a 9,999 segundos

Activar el discador
P 175 E 1 E De fabrica el discador viene activado. Para desactivar el discador usted debe
de borrar la opción 1 en la casilla P 175 E X E.

Números de teléfono
P 181 E 1-8 E El número de teléfono 1 es P 181 E 1 E Este número puede tener un
máximo de 16 dígitos. El numero 2 es P 182 E 2 E, etc. hasta el P 181 E 8 E para el
numero 8.

Opciones de reporte A
P 186 E 1-8 E Hay 8 opciones de reporte

Opciones de reporte B
P 187 E 1-8 E Hay 8 opciones de reporte

Página 145 de 149


Opciones de reporte C
P 188 E 1-8 E Hay 8 opciones de reporte

Opciones de reporte D
P 189 E 1-8 E Hay 8 opciones de reporte

Formatos de reporte
P 182 E 1-8 E Hay 9 formatos de reporte diferentes para cada numero de teléfono.

Test: Hora de reporte


P 175 E 4 E Ingresar valor en horas 23:55

Periodos de llamadas deTest:


P 175 E 5 E Ingresar valor en horas de 0 a 255 horas

Números de Abonado o números de Cuenta


P 62 E 1-2 E El número de cuenta del área “A” es P 62 E 1 E y del área “B” es P 62 E 2
E.

Retardos de entrada
P 144 E 1-16 E El retardo de entrada para la zona 1 es P 146 E 1 E el tiempo puede
variar entre 0 y 9,999 segundos, en sucesión hasta la zona 16 P 146 E 16 E. Un valor de
“0” hace que la zona sea instantánea.

Retardos de entrada en el modo Stay


P 145 E 1-16 E El retardo de entrada para la zona 1 cuando se activa en el modo “Stay”
es P 147 E 1 E el tiempo puede variar entre 0 y 9,999 segundos, en sucesión hasta la
zona 16 P 147 E 16 E. Un valor de “0” hace que la zona sea instantánea.

Retardos de salida
P 60 E 1-2 E El tiempo de retardo de salida del área A es programado en la casilla P 60
E 1 E, y para el área B en la casilla P 60 E 2 E el tiempo puede variar entre 0 y 255
segundos. Un valor de “0” hace que la zona se active inmediatamente sin retardo.

Retardos de salida en el modo Stay


P 61 E 1-2 E El tiempo de retardo de salida del área A es programado en la casilla P 61
E 1 E, y para el área B en la casilla P 61 E 2 E el tiempo puede variar entre 0 y 255
segundos. Un valor de “0” hace que la zona se active inmediatamente sin retardo.

Programación del reloj de tiempo real:


P 26 E 1 E Hora/Minutos Ej. 2355
P 26 E 2 E Dia de la semana ( 1 al 7 ) 1 = Domingo 2 = Lunes 3 = martes etc.

Botoneras: Panico
P 84 E 1 E Boton de panico o botonera <1> y <3> activan PGM # 1
P 84 E 2 E Boton de panico o botonera <1> y <3> activan PGM # 2

Botoneras: Fuego
P 85 E 1 E Boton de panico o botonera <4> y <6> activan PGM # 1
P 85 E 2 E Boton de panico o botonera <4> y <6> activan PGM # 2

Página 146 de 149


Botoneras: Medico
P 86 E 1 E Boton de panico o botonera <7> y <9> activan PGM # 1
P 86 E 2 E Boton de panico o botonera <7> y <9> activan PGM # 2

Llaves- Keyswitches:
Asignar key switc a un Area

P 111 E 1 E Key switch 1 Asignado al area A


P 111 E 2 E Key switch 2 Asignado al area B

Zonas:
P 121 E Area a la que pertenecen: 1 = Area A 2 = area B
P 121 E 1 E Pertenece al area A

Zonas: caracteristicas

P 122 E 1 E 1 para el Area A 2 para el Area B

Zonas: Fin de Linea


P 125 E 1 E Resistencia de fin de linea para la zona 1
P 125 E 2 E Resistencia de fin de linea para la zona 2

Zonas: Opciones de programación


P 122 E X E hay 8 opciones de programación de zona
P 123 E X E hay 8 opciones de programación de zona

Asignar botoneras a las Areas


P 71 E 1 E Botonera # 1 asignada al area A
P 71 E 2 E Botonera # 1 asignada al area B

Re set panel a fábrica


P 200 E 10 E Regresa el panel a la programación de fábrica.

Borrar memoria
P 200 E 11 E Borra los eventos almacenados en la memoria.

Escribir a la tarjeta EE Prom


P 200 E 7 E Envia la programación del panel a la tarjeta EE Prom

Lee de la tarjeta EE Prom


P 200 E 8 E Transfiere lo almacenado en la tarjeta al panel

Mostrar dirección de la botonera


P 200 E 2 E Muestra la dirección de la botonera

Mostrar el voltaje de la bateria


P 200 E 5 E Muestra el voltaje de la bateria bajo carga

Página 147 de 149

S-ar putea să vă placă și