Sunteți pe pagina 1din 16

Válvula Rotatoria AN

Manual de Instalación y Operación


Información de Instalación, Operación y Servicio

Este manual pertenece al propietario. Déjelo con la unidad después de completar el montaje y la puesta en servicio. Donaldson Company
se reserva el derecho de cambiar el diseño y las especificaciones sin aviso previo.
Las ilustraciones solo son de referencia ya que el prodcuto actual puede variar.

Este es un símbolo de alerta de seguridad. Se usa para advertir posibles riesgos de daño
personal. Siga todos los mensajes que contengan este símbolo para evitar posibles daños o
la muerte.

Traducido de la Versión en IOM 4779811


Inglés Universal Revisión 2
Donaldson Company, Inc.

LAS HOJAS ROTATORIAS PUEDEN CAUSAR GRAVES LESIONES

APAGUE la instalación eléctrica antes de dar servicio a este equipo.


Mantenga las manos, los pies y cualquier prenda de vestir alejada de las ventanas de entrada y salida para
evitar cualquier daño grave mientras la válvula este en operación.
Tanto la ventana de entrada como salida de las válvulas rotatorias deben estar adjunto a una cubierta o
tener una protección en el lugar para prevenir que entren a la válvula manos, pies o prendas de vestir.
Opere las válvulas rotatorias cuando todas las protecciones estén correctamente aseguradas en su lugar.
No es inusual que las válvulas rotatorias sean operadas de manera remota, por lo tanto las válvulas
rotatorias pueden encenderte inesperadamente. APAGUE la instalación eléctrica antes de dar servicio a
este equipo.
Este manual contiene instrucciones específicas de precaución relacionada a la seguridad del trabajador. Lea este
manual atentamente y cumpla con las instrucciones. Instruya al personal sobre el uso seguro y los procedimientos de
mantenimiento relacionados con este equipo. Consulte a su representante de Donaldson Torit cualquier duda sobre la
aplicación, uso o mantenimiento de este equipo.
Para lograr el rendimiento óptimo del colector, use sólo piezas de repuesto Donaldson Torit originales..

Localización de los Gráficos y Gráficos Preliminares

1
NIO
TAT

1
RO

3
2 4

1 2 3 4

DANGER DANGER DANGER WARNING PRECAUTION


Failure to follow instructions may El no seguir estas instrucciones puede
result in severe personal injury, death, causarle algun daño y hasta la muerte
and/or product or property damage. o bien dañar el producto o bienes
de su propiedad.
DO NOT operate this equipment NO opere este equipo hasta que haya
until you have read and understand leido y comprendido las instrucciones
the instructions and warnings in the y advertencias del manual de
Installation and Operation Manual. instalaciòn y operaciòn.
For a replacement manual, contact Para obtener un manual de partes de
Mantenga alejada las manos Donaldson Company, Inc. repuesto por favor contacte a
de cualquier parte en Donaldson Company, Inc. (800)
movimiento. Mantenga alejada las manos (800) 365-1331. 365-1331.
de cualquier parte en
Interrumpa la energía y movimiento. Use equipment for its originally El equipo debe ser utilizado para lo
BLOQUEE las fuentes de intended use ONLY. que fue diseñado unicamente.
poder antes de remover nterrumpa la energía y Si usted puede leer esta
cualquier protección para BLOQUEE las fuentes de señal, se he removido DO NOT modify equipment. NO modifique el equipo.
realizar trabajos de poderantes de remover una proteccion. NO
mantenimiento. cualquier protección para DO NOT remove or deface this label. NO remueva o quite esta etiqueta.
realizar trabajos de OPERE si la proteccion
mantenimiento. se ha removido. Replace label if damaged. For a new Reemplazar en caso de daño. Para
Desconecte la unidad antes conseguir una nueva etiqueta
de realizar cualquier trabajo label, contact Donaldson Company,
Disconnect drive before Inc. (800) 365-1331. contacte a Donaldson Company, Inc.
de mantenineido a la esclusa (800) 365-1331.
de aire. performaning any airlock

NUNCA coloque las manos en


Válvula Rotatoria AN

Contenido
Descripción ...............................................................................1 Equipamiento Opcional............................................................6
Propósito y uso previsto .........................................................1 Verificación Previa al Arranque.............................................7
Operación...................................................................................2 Información de Mantenimiento..............................................8
Inspección al recibirlo.............................................................3 Lista de Control de Funcionamiento...................................8
Normativas y Procedimientos de Instalación......................3 Solución de problemas............................................................8
Información de Izaje.............................................................3 Componentes de la Unidad y lubricación, Todos los
Cableado Eléctrico ..................................................................4 Modelos..................................................................................8
Instalación.................................................................................4 Reemplazo de Leva y Selladores........................................8
Conexión Eléctrica................................................................5 Notas de Servicio.....................................................................9

Magnehelic® and Photohelic® son marcas comerciales registradas de Dwyer Instruments, Inc.

PELIGRO indica una situación peligrosa que de no evitarse puede


provocar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que de no evitarse puede


causar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN, El uso de este símbolo de alerta de seguridad, indica una


situación peligrosa que si no se evita podría resultar en lesiones leves o
moderadas.

AVISO es usado para dirigir prácticas no relacionadas con lesiones


personales que puedan resultar en daños en el equipo.
Hoja de Datos

Número de modelo___________________________ Número de serie______________________________

Fecha de envío______________________________ Fecha de instalación__________________________

Nombre del cliente______________________________________________________________________

Dirección_____________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________

Tipo de filtro___________________________________________________________________________

Accesorios____________________________________________________________________________

Otro__________________________________________________________________________________

i
Donaldson Company, Inc.

Descripción Propósito y uso previsto


Las válvulas Rotatorias AN son usadas como esclusas El mal uso o modificación
de aire o alimentadores en sistemas de transporte y pueden resultar en lesiones
equipos de colección de polvo. Las esclusas rotatorias personales.
AN permiten la evacuación constante de partículas
No abuse ni modifique este equipo.
desde un colector de polvo, mientras que proporcionan
un sellado eficiente. Las válvulas Rotatorias AN son usadas como esclusas
de aire o alimentadores en sistemas de transporte y
El AN es una válvula de seis cuchillas con puntas
equipos de colección de polvo.
estándar de neopreno flexible diseñado para la mayoría
de los requerimientos de descarga de polvos nocivos. El AN esta diseñado para su uso en trabajo de
Los rangos estándar de la entrada y salida van de 6 a 30 madera y metal, manejo de granos y aplicaciones
pulgadas en configuraciones de lado a lado o de esquina de procesamiento de polvo seco. El Modelo AN es
a esquina. La acción de doble leva crea una sellado recomendado para aplicaciones de baja presión de aire
eficiente y maneja una presión diferencial por arriba de por arriba de los 17 "wg.
los 17 "wg. Las opciones estándar, basadas en el tipo
de polvo a extraer, incluye puntas flexibles de EPDM
y poliuretano. Están disponibles un extenso surtido de
levas de despejo para Modelos AN8 al 16.

1
Válvula Rotatoria AN

Operación
Las válvulas rotatorias son usadas como una esclusa Durante la operación normal, la válvula rotor gira dentro
de aire y como unidad de medición en aplicaciones de de la cubierta a 22-rpm. El producto o el polvo ingresa
control de polvo. Cuando se usa como esclusa de aire, se por un costado de la entrada y cae hacia cada una de
mantiene un sellado eficaz entre la entrada y la salida de las cavidades del rotor conforme este gira. El material se
la válvula, mientras que permite que pase el material o el descarga por gravedad, cada una de las cavidades pasa
polvo a través de ella. Comparativamente, la esclusa de por un costado de la salida de los rotores.
aire trabaja por la misma linea como una puerta giratoria
Cuando es usado como unidad de medición, la válvula
en un edificio, creando un buen sellado mientras que
permite que pase una cantidad especifica de material
permite que la gente pase a través de ella.
por revolución, dependiendo de el tamaño y la velocidad
de la válvula.

Las hojas rotatorias pueden


causar graves lesiones.
APAGUE la instalación eléctrica antes de
dar servicio a este equipo.
tolva Mantenga alejadas las manos, los pies y
cualquier prenda de vestir de las ventanas
de entrada y salida para evitar cualquier
daño grave mientras la válvula este en
operación.
Rotación
Tanto la ventana de entrada como salida de
las válvulas rotatorias deben estar junto a
una cubierta o tener una protección para
prevenir que entren a la válvula manos, pies
o prendas de vestir.
Opere las válvulas rotatorias cuando todas
las protecciones estén correctamente
aseguradas en su lugar.
Es probable que las válvulas rotatorias sean
operadas de manera remota, por lo tanto
las válvulas rotatorias pueden encenderte
inesperadamente. APAGUE la alimentación
descarga eléctrica antes de dar servicio a este
equipo.

Operación de las Válvulas Rotatorias

2
Donaldson Company, Inc.

Inspección al recibirlo
1. Revise la unidad al recibirla. Información de Izaje
2. Reporte cualquier daño al transportista.
Herramientas y Equipo Sugeridos
3. Solicite un reporte escrito del inspector de seguros
Clavijas y Abrazaderas Eslingas de Elevación
para confirmar su reclamación.
Grúa o Montacargas Sellador de Tubo
4. Presente la reclamación con el transportista. Pasadores Llave Stilson
5. Compare la unidad recibida con la descripción del Taladros y Brocas Desarmadores
producto ordenado. Llaves de Boca Fija Llaves de Dado
Llave Ajustable Grande Barras de separación
6. Reporte envios incompletos al transportista y a su
representante de Donaldson Torit. El no izar apropiadamente el
colector puede causar severas
7. Remueva las cajas y las correas de embalaje. Retire lesiones personales o daños a la propiedad.
los componentes sueltos y paquetes de accesorios
antes de levantar la unidad del camión. No levante la unidad por la manija de la puerta
o el escape de aire.
Normativas y Procedimientos de Utilice equipos de izaje apropiados y adopte
Instalación todas las precauciones necesarias para la
colocación y el manejo del equipo.
La operación segura y eficiente de la unidad depende de
su instalación apropiada. Se recomienda una grúa o montacargas para
descargar, ensamblar e instalar el colector.
Deberá consultar con las autoridades correspondientes
antes de instalar la unidad para confirmar las normas La ubicación debe estar libre de toda
locales y procedimientos de instalación. En la ausencia obstrucción, tales como líneas eléctricas o
de tales normas, instale la unidad acorde a la última salientes del techo.
edición del National Electric Code, NFPA No. 70 y NFPA Use todos los puntos de sujeción provistos.
91 (NFPA 654 si esta presente polvo de combustible).
Utilice clavijas, no ganchos, en las correas de elevación.
Debe completar la instalación y servicio de este equipo
un agente calificado de instalación y servicio. Verifique la imagen de Control de Especificaciones
para el peso y las dimensiones de la unidad y sus
Todo el material de embalaje, incluyendo cubiertas componentes, para así confirmar la capacidad de la
provisionales, deben retirarse de la unidad antes, o grúa.
durante la instalación.
Permita que solo operadores calificados muevan el
Si no se retiran los materiales de equipo.
embalaje pondrá en peligro la
unidad. Refiera las normativas locales o normas que apliquen
al usar grúas, montacargas y otros equipos de izaje.
Revise la unidad para asegurarse de que todas las piezas Debe izar la unidad y sus accesorios por separado, y
están correctamente instaladas y aseguradas antes de ensamblarlos una vez que esté en su lugar.
operar el colector.
Utilice pasadores para alinear los agujeros en la sección
de los costados durante el ensamblaje.

3
Válvula Rotatoria AN

Cableado Eléctrico
La instalación eléctrica debe ser 3. Determinar la posición correcta requerida para la
efectuada por un electricista esclusa de aire giratoria. Deje espacio libre para las
calificado y cumplir con todas las normativas conexiones eléctricas y mantenimientos futuros.
nacionales y códigos locales.
Las bridas adjuntas deben
Interrumpa la energía y bloquee las fuentes de están alineadas y esquinadas a
poder antes de efectuar instalación o servicio. los lados de la válvula rotatoria y de tamaño
No instalar en atmósferas clasificadas como suficiente para soportar el peso del a válvula.
peligrosas sin una cubierta adecuada. De lo contrario se requerirá una válvula
adicional como apoyo.
Todo el cableado y las conexiones eléctricas, incluyendo
el aterrizado, debe hacerse acorde con la última edición 4. Coloque la junta de la brida de esponja de caucho en
del National Electric Code, NFPA No. 70. la parte lateral superior de la esclusa de aire.
Verifique las regulaciones locales para aplicar cualquier 5. Apriete la válvula rotatoria a un lado de la tolva del
requerimiento adicional. colector de aire utilizando tornillos y tuercas 3/8-
Utilice el plano de cableado y el cálculo de carga 16. Apriete la tornillería en pasos alternados, evite
apropiados. Consulte la placa de voltajes en la unidad. apretar de mas.

Si la unidad no viene equipada de fábrica con un 6. Instale un tubo de descarga o protección a la brida
interruptor de corriente, deberá instalarse con la de salida de la válvula rotatoria usando tornillos
capacidad de amperaje adecuada, acorde con la Parte y tuercas 3/8-16. Apriete la tornillería en pasos
IX, Artículo 430 de la última edición del Código Nacional alternados, evite apretar de mas.
de Electricidad, NFPA No. 70. Verifique la placa de voltaje Reductor
y amperaje en la unidad. Verifique el nivel de aceite antes
Refiera al diagrama de cableado por el número de cables de hacer funcionar las válvulas.
requeridos para la alimentación principal y el cableado
1. Llene con aceite de la viscosidad adecuada
remoto.
el reductor al nivel indicado. Siga las
Instalación recomendaciones de viscosidad y cambio de aceite
Las hojas rotatorias pueden del instructivo de operación e instalación incluido
causar graves lesiones. con la válvula. Si no cuenta con esta información,
utilice lubricante sintético Mobil SHC 634 para
Interrumpa la energía y bloquee las fuentes de funcionamiento para un rango de temperatura de
poder antes de efectuar instalación o servicio. -30° C a 125° F.
Mantenga las manos, los pies y cualquier 2. Verifique que las tapas de ventilas, drenaje
prenda de vestir alejada de las ventanas de y conexiones de llenado estén instalados y
entrada y salida para evitar cualquier daño asegurados.
grave mientras la válvula este en operación.
Pida a su proveedor de petróleo
Utilice una sonda suave para girar la válvula lubricantes aceptados por
rotatoria al revisar las cavidades y levas del la FDA y otras agencias reguladoras para
rotor, NO use la mano. ser utilizados en industrias de alimentos y
1. Quite la envoltura plástica o de cartón de protección, medicamentos, incluyendo alimentos de origen
que cubre la entrada y las juntas laterales animal.
empacadas dentro de la válvula.
2. Revise las cavidades de la válvula de material
extraño y verifique que las levas estén bien
apretadas al los platos traseros del rotor.
Mobil® es una marca registrada de ExxonMobil Corporation, o de alguna de
sus subsidiarias.

4
Donaldson Company, Inc.

Conexión Eléctrica

Las hojas rotatorias pueden No se asome por el escape


causar graves lesiones. del ventilador para verificar la
Interrumpa la energía y bloquee las fuentes de rotación, se puede descargar inesperadamente
poder antes de efectuar instalación o servicio. material de la válvula. Vea la rotación de la
válvula a través de la parte posterior del motor
Los motores estándar de la válvula están conectados o frente a la protección de la unidad.
para 230/460-Volt, fase 3, operación de 60 Hz.
Para invertir la rotación, Alimentación
1. Instale el motor de arranque provisto por el cliente trifásica:
con un circuito de control de bajo voltaje para el
motor de la válvula. Desconecte la tensión y cruce cualquiera dos
cables en la salida del motor de arranque del
2. Guiándose por el diagrama de conexión incluido, ventilador.
conecte el motor de la válvula y el motor de
arranque. Utilice cable del calibre apropiado para la No cruce un cable de
carga de amperajes medidos como lo especifican los energía con el cable a tierra.
códigos locales. Puede resultar en severos daños y lesiones
personales.
3. Encienda el motor de la válvula y después apague
para verificar que la rotación sea correcta
guiándose por la flecha de rotación localizada en la
válvula.

Desconexión Válvula de arranque

1FU IL1 1M 1OL


1T1
L1
2FU IL2
L2 1T2 motor de
válvula
3FU IL3 1T3
L3

230/460V
230V
60 Hz/3Ph
H1 H3 H2 H4

X1 X2
115V
arranque 1M 1OL

alto
1M

Diagrama de Conexión de la Válvula Rotatoria AN

5
Válvula Rotatoria AN

Equipamiento Opcional

Levas

• EPDM, poliuretano, neopreno blanco, silicón y levas


BUNA-N.
• Levas extendidas de limpieza para AN8 al AN16.

Unidades

• Motor y cadena manejada por reductor de engranes


con rango de velocidad de 16 a 22 rpm.
• Disponibles TEFC y motor a prueba de explosión.

leva

plato de refuerzo

eje del rotor

Rotor de punta flexible AN

6
Donaldson Company, Inc.

Verificación Previa al Arranque


Instruya al personal sobre el uso seguro y los 8. Encienda el motor de las válvulas rotatorias y
procedimientos de mantenimiento relacionados con este después apague para verificar la rotación correcta
equipo. haciendo referencia a la flecha que indica la
Las hojas rotatorias pueden rotación localizada en la plataforma de la válvula.
causar graves lesiones. Las hojas rotatorias pueden
Interrumpa la energía y bloquee las fuentes de causar graves lesiones.
poder antes de efectuar instalación o servicio. Mantenga las manos, los pies y cualquier
Mantenga las manos, los pies y cualquier prenda de vestir alejada de las ventanas
prenda de vestir alejada de las ventanas de de entrada y salida para evitar cualquier
entrada y salida para evitar cualquier daño daño grave mientras la válvula este en
grave mientras la válvula este en operación. funcionamiento.
La instalación eléctrica debe ser No se asome por el escape
efectuada por un electricista del ventilador para verificar la
calificado y cumplir con todas las normativas rotación, se puede descargar inesperadamente
nacionales y códigos locales. material de la válvula. Vea la rotación de la
válvula a través de la parte posterior del motor
Asegúrese que la válvula se encuentre libre de o frente a la protección de la unidad.
cualquier desecho antes de iniciar.
Para invertir la rotación, Alimentación
No instalar en atmósferas clasificadas como trifásica: Desconecte la tensión y cruce
peligrosas sin una cubierta adecuada. cualquiera dos cables en la salida del motor de
1. Verifique que todas las conexiones eléctricas estén arranque del ventilador.
bien ajustadas y haciendo contacto. No cruce un cable de energía
2. Busque y retire todos los objetos sueltos dentro o con el cable a tierra. Puede
alrededor de las entradas y escapes de la unidad. resultar en severos daños y lesiones
personales.
3. Verifique que todos los controles remotos estén
conectados al sistema de control y que todos los 9. Verifique que el funcionamiento de la válvula no
interruptores de servicio estén apagados. afecte el equipamiento anterior y posterior.
4. Verifique que todos los accesorios estén 10. Haga funcionar la válvula por 10 a 15 minutos y
correctamente instalados y asegurados. verifique la carcasa de daños o ruidos inusuales.
6. Verifique el nivel de aceite en el reductor y las 11. Encienda el equipamiento anterior para permitir el
conexiones de las ventilas estén en su lugar bien paso de producto a través de la válvula. Continué
colocadas. verificando la carcasa de daños y ruidos.
6. Verifique que la protección de la unidad esta Si la válvula arroja hacia el
colocada y asegurada en su lugar. sistema de transporte es porque
este podría estar operando para impedir
7. Encienda la fuente de energía (interruptor de
sobrellenado del sistema.
servicio) desde el origen.
12. Revise el motor de amperaje para verificar que la
válvula no se está sobrecargando.
13. Verifique el rango de flujo si la válvula esta siendo
usada como unidad de medición.

7
Válvula Rotatoria AN

Información de Mantenimiento Solución de problemas


Instruya al personal sobre el uso seguro y los Componentes de la Unidad y lubricación,
procedimientos de mantenimiento relacionados con este Todos los Modelos
equipo.
Las hojas rotatorias pueden 1. Inspeccione periódicamente que los componentes
causar graves lesiones. de la unidad trabajen correctamente. Siga las
instrucciones de mantenimiento del fabricante del
Mantenga las manos, los pies y cualquier motor y reductor.
prenda de vestir alejada de las ventanas de
entrada y salida para evitar cualquier daño 2. Verifique el nivel de aceite del engranaje del
grave mientras la válvula este en operación. reductor y reemplácelo regularmente.

La instalación eléctrica 3. Verifique la alineación y tensión correcta de la


debe ser efectuada por un cadena de la unidad y ajústelo conforme lo necesite.
electricista calificado y cumplir con todas las 4. Lubrique la cadena al menos un vez al mes, los
normativas nacionales y códigos locales. cojinetes laterales una vez cada dos meses con
Interrumpa la energía y bloquee las fuentes de grasa de alto grado a base de litio para aplicaciones
poder antes de efectuar instalación o servicio. por debajo de los 175° F. Para aplicaciones de vapor
de alta temperatura o corrosivos consulte a su
No instalar en atmósferas clasificadas como representante de ventas para obtener instrucciones
peligrosas sin una cubierta adecuada. especificas de lubricación.
Lista de Control de Funcionamiento Reemplazo de Leva y Selladores
1. Monitoree la condición física del colector y repare o 1. Cuando sea posible, quite la válvula del equipo y
reemplace cualquier componente dañado. coloque un banco de trabajo para desarmar.
Las inspecciones rutinarias minimizarán el tiempo de 2. Quite la cadena de protección, la cadena y la rueda
inactividad y mantendrán un desempeño óptimo del dentada de la válvula.
sistema. Esto es verdaderamente importante para
aplicaciones de uso continuo. 3. Afloje los tornillos de fijación y quite los collares de
los cojinetes laterales.
2. Monitoree las pérdidas de presión entre los filtros.
4. Desatornille los sujetadores y quite la plataforma
Cambios anormales en la caída de presión indican inferior opuesta al final de la unidad.
cambios en las condiciones de operación y posibles
fallas. Ej. una prolongada falta de aire comprimido 5. Quite el rotor de la válvula ensamblado.
conlleva a una excesiva acumulación de polvo en los 6. Desatornille los sujetadores y quite los platos de
filtros y a una mayor caída de la presión. Limpiarlos refuerzo de la leva de cada cavidad del rotor.
con el compresor apagado y sin flujo usualmente
7. Quite las levas y los sellos de los ejes.
restaura los filtros a una caída de presión normal.
8. Instale nuevas levas y sellos de los ejes.
3. Monitoree el escape.
9. Vuela a armar la válvula en orden inverso y
4. Monitoree la eliminación de polvo.
reemplace la rueda dentada de la válvula, la cadena
y la cadena de seguridad.
Verifique que el rotor instalado
este centrado en la cubierta de la
válvula.
10. Vuelva a instalar la válvula rotatoria al equipo.

8
Donaldson Company, Inc.

Notas de Servicio
Fecha Servicio Realizado Notas

9
Válvula Rotatoria AN

Fecha Servicio Realizado Notas

10
Donaldson Company, Inc.

Notas de Servicio
Fecha Servicio Realizado Notas

11
Garantía Donaldson Torit

Donaldson garantiza al comprador original que los principales componentes estructurales de los productos
no tendrán defectos de materiales y mano de obra durante diez (10) años desde la fecha de envío, si se los
instala y mantiene de forma apropiada y se los usa en condiciones normales. Donaldson garantiza por doce
(12) meses a partir de la fecha de envío todos los demás componentes y accesorios incluyendo las esclusas
fabricadas por Donaldson, Ventiladores TBI, productos de Colector de humo, componentes de control eléctrico
fabricados por Donaldson y las cajas protectoras de las refacciones. Donaldson garantiza que los elementos
de filtro fabricados por Donaldson no tendrán defectos de materiales y mano de obra durante dieciocho
(18) meses desde la fecha de envío. Donaldson no ofrece garantía alguna por daños debido a la corrosión,
abrasión, desgaste normal, modificaciones o usos inapropiados. Donaldson tampoco ofrece ninguna garantía
por productos fabricados o provistos por terceros, incluidos motores eléctricos, ventiladores y componentes
de control. Una vez que se haya otorgado a Donaldson oportunidad suficiente para solucionar los defectos de
materiales o mano de obra, Donaldson se reserva la única opción de aceptar la devolución de los productos, con
el flete de la devolución a cargo del comprador, y de reembolsar el precio de compra de los productos después
de haber confirmado que los productos se han devuelto sin daños y en condiciones de uso. Dicho reembolso
constituirá el máximo alcance de la responsabilidad de Donaldson. Donaldson no será responsable por ningún
otro costo, gasto o daños, ya sean directos, indirectos, incidentales, emergentes u otros. Las condiciones de
esta garantía se pueden modificar únicamente por medio de un documento de garantía especial firmado por
un Director, Gerente General o Vicepresidente de Donaldson. En el caso de que se usen piezas de reemplazo
que no sean genuinas de Donaldson se podrá cancelar esta garantía. NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA
O SEGURO DIFERENTE DE LO ESTIPULADO EN ESTE PÁRRAFO Y TODAS LAS RESTANTES GARANTÍAS, CON
INCLUSIÓN DE LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO, YA
SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, QUEDAN EXPRESAMENTE EXCLUIDAS Y EXENTAS DE RESPONSABILIDAD
POR MEDIO DE LA PRESENTE.

Piezas y servicio
Para obtener filtros y piezas de reemplazo Donaldson Torit genuinos,
llame a la Línea Expreso para piezas. Para obtener un servicio más rápido, tenga disponibles el
modelo y número de serie de la unidad, cantidad, número de la pieza y descripción disponible.

Donaldson Company, Inc. 800-365-1331 EUA


Industrial Air Filtration 800-343-3639 dentro de México
PO Box 1299
Minneapolis, MN 55440-1299 donaldsontorit@donaldson.com
U.S.A. donaldsontorit.com

Donaldson Company, Inc. es el diseñador y fabricante líder de equipos colectores de polvo, niebla y
emanaciones, usados para controlar contaminantes industriales del aire. Nuestros equipos están
diseñados para ayudar a reducir los peligros ocupacionales, prolongar la vida útil de las máquinas,
reducir los requisitos de mantenimiento en la planta, y mejorar la calidad del producto.

© 2002 Donaldson Company, Inc. IOM 4779811, Revisión 2


Impreso en EUA Agosto 2010

S-ar putea să vă placă și