Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Akbari, R. (2008). Postmethod discourse and practice. TESOL Quarterly, 42(4), 641-
652.
Bell, D. M. (2007). Do teachers think that methods are dead?. ELT journal,61(2), 135-
143.
326
Benner, P., Sutphen, M., Leonard, V., & Day, L. (2009). Educating nurses: A call for
radical transformation (Vol. 15): Wiley. com.
Bergmann, J., & Sams A. (2012). Flip Your Classroom: Talk To Every Student In
Every Class Every Day Author: Jonathan Bergmann, Aaron Sams, Publisher:
Inte.
Berrett, D. (2012). How'flipping'the classroom can improve the traditional lecture. The
chronicle of higher education, 12.
Biggs, J. (2001). The reflective institution: Assuring and enhancing the quality of
teaching and learning. Higher education, 41(3), 221-238.
Brophy, J. E. (1982). How teacher influence what is taught and learned in classroom.
The Elementary School Journal. 83 (1), 1-12. The University of Chicago.
Burstein, L. & Winters, L. (1994). Workshop on models for collecting and using
opportunity to learn at the state level. Al-buquerque, NM.
Carver, L., Todd, C., Hahn, K., & Mukherjee, K. (2013). Students’ Perceptions of the
Effect of Flipping Online Classes Using a Synchronous Interactive Online
Tool.
327
Celce-Murcia., M. (2001). Language teaching approach: an overview. In M. Celce-
Murcia. (Ed.), Teaching English as a second or foreign language (pp. 3-11).
United State of America: Heilne & Heilne.
Chuen, H., Kuek, C., & Chuah, Y. (2002). Attitude Towards the Learning of Chinese
Characters among Students in Universiti Teknologi MARA: IRDC Project,
Universiti Teknologi MARA, Shah Alam, Malaysia.
Corbin, J. & Strauss, A. (2008). Basic of qualitaive research (3rd). Thousand Oaks,
CA: Sage Publications.
328
Cresswell, J. W. (2005). Educational research: Planning, conducting, and evaluating
quantitative and qualitative research. Upper Saddle River, NJ, Columbus,
Ohio: Merrill Prentice Hall.
Crookes, Graham, & Chaudron, Craig. (2001). Guidelines for language classroom
instruction. In M. Celce-Murcia (Ed.), Teaching English as a second or
foreign language (3rd ed., pp. 29-42). United State of America: Heilne&
Heilne.
Cuban, L. (1995). The hidden variable: how organizations influence teacher responses
to secondary science curriculum reform.Theory Into Practice, 34(1), 4-11.
Dahab, M.,I. (1999). Evaluation of the Arabic language integrated curriculum for
secondary school. Universiti Kebangsaan Malaysia.
Egan, Kieran. (2003). What is curriculum? Journal of the Canadian Association for
Curriculum Studies. 1(1), 9-16. Originally published in Curriculum Inquiry,
volume 8, number 1 (1978):66–72.
English, F.W. (1992). Deciding what to teach and test: Developing, aligning, and
auditing the curriculum. Newbury Park: A Sage Publications Company.
Fullan, M. (2001). The new meaning of educational change (3rd ed.). Teachers
College Press: Teachers College, Columbia University, New York, Londun.
Fulton, K. (2012). Upside down and inside out: Flip Your Classroom to Improve
Student Learning. Learning & Leading with Technology, 39(8), 12-17.
Goh, S. B. (2007). Analisis kontrastif sistem fonetik bahasa Mandarin dan bahasa
Melayu. (Tesis Sarjana yang belum diterbitkan). Universiti Malaya, Fakulti
Bahasa dan Linguistik).
Gregory, J. (1993). Evaluation of the kbsm form one science curriculum in selected
schools in Selangor.Universiti Malaya.
330
Habib, M. S. (2005). Profil kesediaan guru sekolah menengah terhadap pelaksanaan
perubahan kurikulum (Tesis Doktor Falsafah yang belum diterbitkan).
Universiti Malaya, Fakulti Pendidikan.
Hafner, K., Jaret, P., Liptak, A., & Rai, S. (2006). Studying a 'Strategic' Language.
New York Times Upfront, 138, 6-6.
Hamdan, N., Patrick, M., Mcknight, K., & Arfstrom, K.M. (2013). The flipped
learning model: a review of flipped learning. Diperilehi daripada
http://flippedlearning.org/Page/63.
Heng, B.C., Neo, K.S.& Teh, H.S (2009). Penilaian bahan pengajaran kursus bahasa
Mandarin di UiTM. Institut Pengurusan Penyelidikan UiTM.
Herreid, C. F., & Schiller, N. A. (2013). Case studies and the flipped classroom.
Journal of College Science Teaching, 42(5), 62-66.
331
Hoe, F. T. (2008). Penerangan tentang penggunaan tulisan Cina berasaskan prinsip
prinsip Liu Shu dalam buku teks Mandarin/Hoe Foo Terng. ESTEEM
Akademic Journal, 4, 90-103.
Juairiah, H. J. (2000). Kurikulum pendidikan seni dan kraf tangan untuk pelajar
bermasalah pembelajaran. (Tesis Sarjana yang belum diterbitkan). Universiti
Kebangsaan Malaysia, fakulti Pendidikan.
Julie, E., & Karen, P. (Eds.). (March 8, 2005). NetDay’s 2004 survey results show 58
percent of students have cell phones, 60 percent email or IM adults on a
weekly basis. NetDay Press.
332
Kalendar Akademik Unit Bahasa Mandarin, Sem. 1 2012/2012, Dokumen Kurikulum
Bertulis Bahasa Mandarin III.(2012).
Lage, Maureen J, Platt, Glenn J, & Treglia, Michael. (2000). Inverting the classroom:
A gateway to creating an inclusive learning environment. The Journal of
Economic Education, 31(1), 30-43.
333
Larsson, J., & Holmström, I. (2007). Phenomenographic or phenomenological
analysis: does it matter? Examples from a study on anaesthesiologists' work.
International Journal of Qualitative Studies on Health and Well-being, 2(1),
55-64.
Lentz, C. A. (2007). Science course sequences: The alignment of written, enacted, and
tested curricula and their impact on grade 11 HSPA science scores. Tesis
belum diterbitkan. Wilmington University.
Li, Z. & Jiang, L. P. (2010). How to teach foreigner Hanyu. Beijing Language anad
Culture University Press.
Liu, C., & Sloane, Z. (2006). Developing a core vocabulary for a Mandarin Chinese
AAC system using word frequency data. International Journal of Computer
Processing of Oriental Language, 19(4), 285-300.
Liu, Ying, Wang, Min, & Perfetti, Charles A. (2007). Threshold-style processing of
Chinese characters for adult second-language learners. Memory & cognition,
35(3), 471-480.
Low, H. L., Teh, H. S, & Teo, A. M. (2005). Masalah penggunaan kata tanya bahasa
Mandarin di kalangan pelajar Melayu.Universiti Teknologi MARA.
335
Manjit Kaur, G. S. (2005). Persepsi pelajar sekolah menengah tentang pendidikan
kewarganegaraan dalam kurikulum (Tesis Sarjana yang belum diterbitkan).
Universiti Malaya, Fakulti Pendidikan.
Martin, Fred G. (2012). Will massive open online courses change how we teach?
Communications of the ACM, 55(8), 26-28.
Mazlan, I. (2005). Pengurusan perubahan kurikulum: kajian kes di dua buah sekolah
menengah Daerah Rompin. (Tesis Sarjana yang belum diterbitkan). Universiti
Malaya, Fakulti Pendidikan.
McDonald, K, & Smith, C.M. (2013). The Flipped Classroom for Professional
Development: Part I. Benefits and Strategies. Journal of continuing education
in nursing, 44(10), 437-438.
Menis, J. (1991). Curriculum in Isreal ninth grade classes: The intended, implemented
and the achieved curricula. Research in Science and Technological Education,
9 (2),157-172.
Merriam, S.B. (1998). Qualitative research and case study applications in education.
San Francisco: Jossey-Bass Publishers.
Mohan, B., & Huang, J. (2002). Assessing the integration of language and content in a
Mandarin as a foreign language classroom. Linguistics & Education, 13(3),
405-434.
337
Munira, M. (2010). Pelaksanaan kurikulum pendidikan jasmani oleh guru Tingkatan
Satu (Tesis Doktor Falsafah yang belum diterbitkan). Universiti Malaya,
Fakulti Pendidikan.
NEA Today. (2004). Reaching Out to the Far East. ProQuest Education Journals.
(07347219). from National Education Association
http://search.proquest.com.ezaccess.library.uitm.edu.my/docview/198893947?
accountid=42518
Need cited for more Chinese language instruction in the United States. (2005).
International Educator, 14(5), 11.
Ng, C. F. (2010). Perbandingan antara leksis kata adjektif bahasa Mandarin dengan
bahasa Jepun. (Thesis Sarjana yang tidak diterbitkan). Universiti Malaya,
Fakulti Bahasa dan Linguistik.
Nielsen, L. (2012). Five Reasons I’m Not Flipping Over the Flipped Classroom.
Technology & Learning, 32, 10-46.
Noor Rohana, M. (2004). Analisis soalan dalam bahan kurikulum Bahasa Melayu
Tingkatan 4 dan 5 (Tesis Doktor Falsafah yang belum diterbitkan). Universiti
Malaysia.
338
Norahilah, A. (2006). Adapting to curricular change : teachers' instructional
strategies that support language learning and content mastery in the science
classrooms. (Tesis Sarjana yang belum diterbitkan). Universiti Kebangsaan
Malaysia, Fakulti Sains Sosial dan Kemanusiaan.
Oliva, P.F. (2005). Developing the curriculum (6th ed.). Allyn and Bcon.
Ong, S. F. (2002). Develop a multimedia web based language courseware for Chinese
and pronunciation. Tesis tidak diterbitkan. Universiti Utara Malaysia.
339
Parameswaran, S. (2006). Analisis kandungan kurikulum Matematik menengah di
sebuah sekolah antarabangsa di Kuala Lumpur (Tesis Sarjana yang belum
diterbitkan). Universiti Malaua, Fakulti Pendidikan.
Porter, A. C., & Smithson, J. L. (2001). Defining, developing, and using curriculum
indicators. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania, Consortium for
Policy Research in Education.
Prensky, M. (2001). Digital natives, digital immigrants part 1. On the horizon, 9(5), 1
- 6.
Ricci, C. (2002). What To Teach? How To Teach? Curriculum, Ethics, Freire, and the
Teaching of English. English Quarterly, 34(1), 58-63.
Richards, J. C., & Schmidt, R. (2002). Longman dictionary of language teaching and
applied linguistics. London: Longman.
Roehl, A., Reddy, S. L., & Shannon, G. J. (2013). The Flipped Classroom: An
Opportunity To Engage Millennial Students Through Active Learning
Strategies. Journal of Family & Consumer Sciences, 105(2), 44-49.
341
Roslidah @ Roslida, H. (2007). Kurikulum tersembunyi dalam pengajaran dan
pembelajaran sains Tingkatan Dua (Tesis Sarjana yang belum diterbitkan).
Universiti Malaya, Fakulti Pendidikan.
Ruddick, Kristie Winfield. (2012). Improving chemical education from high school to
college using a more hands-on approach.
Sabariah, B. (2009). Kajian pelaksanaan kurikulum j-QAF oleh guru pelatih Institut
Pendidikan Guru Malaysia Kampus Kent, Tuaran, Sabah., (Tesis Sarjana yang
belum diterbitkan). Universiti Malaya, Akademi Pengajian Islam.
Schmidt, W., Houang, R. & Cogen, L. (2002). A coherence curriculum: The case of
mathematics. American Federation of Teachers, Summer.
Shan, C. K., & Yuan, B. (2008). 'What is happened' in L2 English does not happen in
L2 Chinese. Eurosla Yearbook, 8(1), 164-190.
342
Shan, Y. L. (2014). 对外汉语教师的素质探究. China Academic Journal Electronic
Publishing House (1).
Shen, H. H., & Ke, C. (2007). Radical awareness and word acquisition among
nonnative learners of Chinese. Modern Language Journal, 91(1), 97-111.
Shu, H., Anderson, R. C., & Wu, N. (2000). Phonetic awareness: Knowledge of
orthography–phonology relationships in the character acquisition of Chinese
children. Journal of Educational Psychology, 92(1), 56.
Skema Kerja Bahasa Mandarin III, Dokumen Kurikulum Bertulis Bahasa Mandarin
III.(2011).
Smith, A. (2006, July 25). Lack of Mandarin speakers ‘is holding UK economy back’.
Education Guardian.co.uk Higher News. Diperoleh pada 11 Jun 2008, dari
http://education.guardian.co.uk/higher/news/story/o,,1828418,00.html.
Steed, A. (2012). The flipped classroom. Teaching Business and Economics, 16(3), 9.
343
Strayer, J. F. (2007). The effects of the classroom flip on the learning environment: a
comparison of learning activity in a traditional classroom and a flip
classroom that used an intelligent tutoring system. The Ohio State University.
Synder, J., Bolin, F., & Zumwalt, K. (1992). Curriculum implementation. Dlm P.W.
Jackson (Eds.), Handbook fo research on curriculum. New York, NY:
Macmillan.
Tan, K. (2009). Variation theory and the different ways of experiencing educational
policy. Educ Res Policy Prac, 8, 95-109.
Tan, Lee Na. (2007). Trend of chinese Language Materials in Malaysia. Paper
presented at the International Conference of Overseas Chinese Language
Textbooks, Canberra, Australia.
Tang, K., & Leung, H. (2006). Teaching Chinese handwriting by automatic feedback
and analysis for incorrect stroke sequence and stroke production errors.
Frontiers in artificial intelligence and applications, 151, 107.
344
Teh, Hong Siok, Heng, Buai Chin, & Neo, Kian Sen. (2010). Exploring the Economic
Value of an MTL Course via Determining Student Needs. In C. Ward (Ed.),
Language Education: An Essential for a Global Economy. Singapore:
SEAMEO Regional Language Centre.
Tse, S. K., Marton, F., Ki, W. W., & Loh, E. K. Y. (2007). An integrative perceptual
approach for teaching Chinese characters. Instructional Science, 35(5), 375-
406.
Unit Bahasa Mandarin. (2011). Mandarin Language III: course information. Akademi
Pengajian Bahasa.
Van de Weijer, J., & Zhang, J. (2008). An X-bar approach to the syllable structure of
Mandarin. Lingua, 118(9), 1416-1428.
345
Wan Mohamad Iskandar, H. H. (2007). Masalah pengujaran nada dalam bahasa
Mandarin: satu kajian kes. (Tesis Sarjana yang belum diterbitkan). Universiti
Malaya, Fakulti Bahasa dan Linguistik.
Wang, J. (2012). The use of e-dictionary to read e-text by intermediate and advanced
learners of chinese. Computer Assisted Language Learning, 25(5), 475-487.
Warner, J. (2007). School curriculum put Mandarin on the Map. News Articles.
Diperoleh pada 11 Disember 2007 dari
http://www.esrcsocietytoday.ac.uk/ESRCInfoCentre/about/CI/CP/Our_society
_Today/News_Articles_2007/Mandarin.aspx?
Wee, S. P. (2002). Sistem fonetik bahasa Mandarin: Satu kajian ke atas konsonan
initial yang dituturkan di Kuching, Sarawak. Tesis tidak diterbitkan. Universiti
Malaya.
Wilson, M., & Gerber, L. E. (2008). How generational theory can improve teaching:
Strategies for working with the “Millennials”. Currents in Teaching and
Learning, 1(1), 29-44.
Wiseman, A. W. & Brown, D.S. (2003). Teacher curricular control and student
performance: a cross-national study of curricular accountability. Curriculum
and Teaching Dialogue, 5(2), 131-146.
Xiaojun, Wang. (1995). Chinese syntactic systems and second language acquisition:
approaches to the teaching of Chinese as a second language. The Universiti
Of Arizona.
346
Yangki, T. (1998). The intended and the taught curricula in grade 6 geography in
Bhutan: A curriculum audit: University of New Brunswick, Canada.
Yin, R. K. (2003). Case study research: Design and methods (Vol. 5): Sage.
Yuan, B., & Zhao, Y. (2011). Asymmetric syntactic and thematic reconfigurations in
English speakers’ L2 Chinese resultative compound constructions.
International Journal of Bilingualism, 15(1), 38-55.
Zappe, S., Leicht, R., Messner, J., Litzinger, T., & Lee, H. W. (2009). Flipping" the
classroom to explore active learning in a large undergraduate course. Paper
presented at the American Society for Engineering Education.
347
Zhang, Y. (2004). Processing constraints, categorial analysis, and the second language
acquisition of the Chinese adjective suffix - de(ADJ). Language Learning,
54(3), 437-468.
348